diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/CMakeLists.txt blender-2.71~git201406121839.169c95b/CMakeLists.txt --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/CMakeLists.txt 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/CMakeLists.txt 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,11 @@ cmake_minimum_required(VERSION 2.8) +if(NOT (CMAKE_VERSION VERSION_LESS 3.0)) + # keep until CMake-3.0 is min requirement + cmake_policy(SET CMP0043 OLD) +endif() + if(NOT EXECUTABLE_OUTPUT_PATH) set(FIRST_RUN "TRUE") endif() diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/debian/changelog blender-2.71~git201406121839.169c95b/debian/changelog --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/debian/changelog 2014-06-04 16:31:20.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/debian/changelog 2014-06-13 08:00:43.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ -blender (2.70+git201406041044.fc1c763-0irie1~saucy1) saucy; urgency=medium +blender (2.71~git201406121839.169c95b-0irie1~saucy1) saucy; urgency=medium * New upstream GIT snapshot - -- IRIE Shinsuke Thu, 05 Jun 2014 01:07:39 +0900 + -- IRIE Shinsuke Fri, 13 Jun 2014 16:35:42 +0900 blender (2.70+git201405040237.fd80ac4-0irie1~trusty1) trusty; urgency=medium diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/debian/CommitDate blender-2.71~git201406121839.169c95b/debian/CommitDate --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/debian/CommitDate 2014-06-04 16:07:39.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/debian/CommitDate 2014-06-13 07:35:42.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -1401878666 +1402598383 diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/debian/CommitHash blender-2.71~git201406121839.169c95b/debian/CommitHash --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/debian/CommitHash 2014-06-04 16:07:39.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/debian/CommitHash 2014-06-13 07:35:42.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -fc1c763 +169c95b diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/carve-capi.cc blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/carve-capi.cc --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/carve-capi.cc 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/carve-capi.cc 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -48,8 +48,8 @@ // N-th element of the vector indicates index of an original mesh loop. std::unordered_map, int> orig_loop_index_map; - // N-th element of the vector indicates index of an original mesh poly. - std::vector orig_poly_index_map; + // Mapping from carve face to an original face index in DM. + std::unordered_map::face_t *, int> orig_poly_index_map; // The folloving mapping is only filled in for output mesh. @@ -150,7 +150,7 @@ void initOrigIndexMeshFaceMapping(CarveMeshDescr *mesh, int which_mesh, std::unordered_map, int> &orig_loop_index_map, - const std::vector &orig_poly_index_map, + std::unordered_map::face_t*, int> &orig_poly_index_map, OrigVertMapping *orig_vert_mapping, OrigFaceEdgeMapping *orig_face_edge_mapping, FaceEdgeTriangulatedFlag *face_edge_triangulated_flag, @@ -177,7 +177,7 @@ const MeshSet<3>::face_t *face = *face_iter; // Mapping from carve face back to original poly index. - int orig_poly_index = orig_poly_index_map[i]; + int orig_poly_index = orig_poly_index_map[face]; orig_face_attr->setAttribute(face, std::make_pair(which_mesh, orig_poly_index)); for (MeshSet<3>::face_t::const_edge_iter_t edge_iter = face->begin(); @@ -566,14 +566,14 @@ // Import verices from external mesh to Carve. int num_verts = mesh_importer->getNumVerts(import_data); - std::vector vertices; - vertices.reserve(num_verts); + std::vector::vertex_t> vertex_storage; + vertex_storage.reserve(num_verts); for (int i = 0; i < num_verts; i++) { float position[3]; mesh_importer->getVertCoord(import_data, i, position); - vertices.push_back(carve::geom::VECTOR(position[0], - position[1], - position[2])); + vertex_storage.push_back(carve::geom::VECTOR(position[0], + position[1], + position[2])); } // Import polys from external mesh to Carve. @@ -581,14 +581,13 @@ int *verts_of_poly_dynamic = NULL; int verts_of_poly_dynamic_size = 0; - int num_loops = mesh_importer->getNumLoops(import_data); int num_polys = mesh_importer->getNumPolys(import_data); int loop_index = 0; - int num_tessellated_polys = 0; std::vector face_indices; - face_indices.reserve(num_loops); - mesh_descr->orig_poly_index_map.reserve(num_polys); TrianglesStorage triangles_storage; + std::vector::face_t *> faces; + std::vector::vertex_t *> face_vertices; + faces.reserve(num_polys); for (int i = 0; i < num_polys; i++) { int verts_per_poly = mesh_importer->getNumPolyVerts(import_data, i); @@ -611,32 +610,39 @@ mesh_importer->getPolyVerts(import_data, i, verts_of_poly); carve::math::Matrix3 axis_matrix; - if (!carve_checkPolyPlanarAndGetNormal(vertices, + if (!carve_checkPolyPlanarAndGetNormal(vertex_storage, verts_per_poly, verts_of_poly, &axis_matrix)) { + face_indices.clear(); int num_triangles = carve_triangulatePoly(import_data, mesh_importer, - vertices, + vertex_storage, verts_per_poly, verts_of_poly, axis_matrix, &face_indices, &triangles_storage); - for (int j = 0; j < num_triangles; ++j) { - mesh_descr->orig_poly_index_map.push_back(i); + MeshSet<3>::face_t *face = new MeshSet<3>::face_t( + &vertex_storage[face_indices[j * 3]], + &vertex_storage[face_indices[j * 3 + 1]], + &vertex_storage[face_indices[j * 3 + 2]]); + mesh_descr->orig_poly_index_map[face] = i; + faces.push_back(face); } - - num_tessellated_polys += num_triangles; } else { - face_indices.push_back(verts_per_poly); + face_vertices.clear(); + face_vertices.reserve(verts_per_poly); for (int j = 0; j < verts_per_poly; ++j) { - face_indices.push_back(verts_of_poly[j]); + face_vertices.push_back(&vertex_storage[verts_of_poly[j]]); } - mesh_descr->orig_poly_index_map.push_back(i); - num_tessellated_polys++; + MeshSet<3>::face_t *face = + new MeshSet<3>::face_t(face_vertices.begin(), + face_vertices.end()); + mesh_descr->orig_poly_index_map[face] = i; + faces.push_back(face); } for (int j = 0; j < verts_per_poly; ++j) { @@ -650,9 +656,9 @@ delete [] verts_of_poly_dynamic; } - mesh_descr->poly = new MeshSet<3> (vertices, - num_tessellated_polys, - face_indices); + std::vector::mesh_t *> meshes; + MeshSet<3>::mesh_t::create(faces.begin(), faces.end(), meshes, carve::mesh::MeshOptions()); + mesh_descr->poly = new MeshSet<3> (vertex_storage, meshes); return mesh_descr; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/carve-util.cc blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/carve-util.cc --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/carve-util.cc 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/carve-util.cc 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -498,7 +498,7 @@ } // Axis matrix is being set for non-flat ngons only. -bool carve_checkPolyPlanarAndGetNormal(const std::vector &vertices, +bool carve_checkPolyPlanarAndGetNormal(const std::vector::vertex_t> &vertex_storage, const int verts_per_poly, const int *verts_of_poly, Matrix3 *axis_matrix_r) @@ -510,10 +510,10 @@ else if (verts_per_poly == 4) { // Presumably faster than using generig n-gon check for quads. - const Vector &v1 = vertices[verts_of_poly[0]], - &v2 = vertices[verts_of_poly[1]], - &v3 = vertices[verts_of_poly[2]], - &v4 = vertices[verts_of_poly[3]]; + const Vector &v1 = vertex_storage[verts_of_poly[0]].v, + &v2 = vertex_storage[verts_of_poly[1]].v, + &v3 = vertex_storage[verts_of_poly[2]].v, + &v4 = vertex_storage[verts_of_poly[3]].v; Vector vec1, vec2, vec3, cross; @@ -532,14 +532,14 @@ return fabs(production) < magnitude; } else { - const Vector *vert_prev = &vertices[verts_of_poly[verts_per_poly - 1]]; - const Vector *vert_curr = &vertices[verts_of_poly[0]]; + const Vector *vert_prev = &vertex_storage[verts_of_poly[verts_per_poly - 1]].v; + const Vector *vert_curr = &vertex_storage[verts_of_poly[0]].v; Vector normal = carve::geom::VECTOR(0.0, 0.0, 0.0); for (int i = 0; i < verts_per_poly; i++) { add_newell_cross_v3_v3v3(*vert_prev, *vert_curr, &normal); vert_prev = vert_curr; - vert_curr = &vertices[verts_of_poly[(i + 1) % verts_per_poly]]; + vert_curr = &vertex_storage[verts_of_poly[(i + 1) % verts_per_poly]].v; } if (normal.length2() < FLT_EPSILON) { @@ -552,11 +552,11 @@ normal.normalize(); axis_dominant_v3_to_m3__bli(axis_matrix_r, normal); - Vector first_projected = *axis_matrix_r * vertices[verts_of_poly[0]]; + Vector first_projected = *axis_matrix_r * vertex_storage[verts_of_poly[0]].v; double min_z = first_projected[2], max_z = first_projected[2]; for (int i = 1; i < verts_per_poly; i++) { - const Vector &vertex = vertices[verts_of_poly[i]]; + const Vector &vertex = vertex_storage[verts_of_poly[i]].v; Vector projected = *axis_matrix_r * vertex; if (projected[2] < min_z) { min_z = projected[2]; @@ -579,7 +579,7 @@ namespace { -int triangulateNGon_carveTriangulator(const std::vector &vertices, +int triangulateNGon_carveTriangulator(const std::vector::vertex_t> &vertex_storage, const int verts_per_poly, const int *verts_of_poly, const Matrix3 &axis_matrix, @@ -590,7 +590,7 @@ std::vector > poly_2d; poly_2d.reserve(verts_per_poly); for (int i = 0; i < verts_per_poly; ++i) { - projected = axis_matrix * vertices[verts_of_poly[i]]; + projected = axis_matrix * vertex_storage[verts_of_poly[i]].v; poly_2d.push_back(carve::geom::VECTOR(projected[0], projected[1])); } @@ -602,7 +602,7 @@ int triangulateNGon_importerTriangulator(struct ImportMeshData *import_data, CarveMeshImporter *mesh_importer, - const std::vector &vertices, + const std::vector::vertex_t> &vertex_storage, const int verts_per_poly, const int *verts_of_poly, const Matrix3 &axis_matrix, @@ -615,7 +615,7 @@ Vector2D *poly_2d = new Vector2D[verts_per_poly]; Vector projected; for (int i = 0; i < verts_per_poly; ++i) { - projected = axis_matrix * vertices[verts_of_poly[i]]; + projected = axis_matrix * vertex_storage[verts_of_poly[i]].v; poly_2d[i][0] = projected[0]; poly_2d[i][1] = projected[1]; } @@ -663,7 +663,6 @@ assert(triangle.b < triangle.c); if (triangles_storage->find(triangle) == triangles_storage->end()) { - face_indices->push_back(3); face_indices->push_back(v1); face_indices->push_back(v2); face_indices->push_back(v3); @@ -680,7 +679,7 @@ int carve_triangulatePoly(struct ImportMeshData *import_data, CarveMeshImporter *mesh_importer, - const std::vector &vertices, + const std::vector::vertex_t> &vertex_storage, const int verts_per_poly, const int *verts_of_poly, const Matrix3 &axis_matrix, @@ -725,14 +724,14 @@ if (mesh_importer->triangulate2DPoly) { triangulateNGon_importerTriangulator(import_data, mesh_importer, - vertices, + vertex_storage, verts_per_poly, verts_of_poly, axis_matrix, &triangles); } else { - triangulateNGon_carveTriangulator(vertices, + triangulateNGon_carveTriangulator(vertex_storage, verts_per_poly, verts_of_poly, axis_matrix, diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/carve-util.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/carve-util.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/carve-util.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/carve-util.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -74,14 +74,14 @@ carve::mesh::MeshSet<3> **left_r, carve::mesh::MeshSet<3> **right_r); -bool carve_checkPolyPlanarAndGetNormal(const std::vector &vertices, +bool carve_checkPolyPlanarAndGetNormal(const std::vector::vertex_t> &vertex_storage, const int verts_per_poly, const int *verts_of_poly, carve::math::Matrix3 *axis_matrix_r); int carve_triangulatePoly(struct ImportMeshData *import_data, CarveMeshImporter *mesh_importer, - const std::vector &vertices, + const std::vector::vertex_t> &vertex_storage, const int verts_per_poly, const int *verts_of_poly, const carve::math::Matrix3 &axis_matrix, diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/include/carve/mesh_simplify.hpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/include/carve/mesh_simplify.hpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/include/carve/mesh_simplify.hpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/include/carve/mesh_simplify.hpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1439,7 +1439,7 @@ size_t removeLowVolumeManifolds(meshset_t *meshset, double min_abs_volume) { - size_t n_removed; + size_t n_removed = 0; for (size_t i = 0; i < meshset->meshes.size(); ++i) { if (fabs(meshset->meshes[i]->volume()) < min_abs_volume) { delete meshset->meshes[i]; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/patches/mesh_simplify_uninitialized_var.patch blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/patches/mesh_simplify_uninitialized_var.patch --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/patches/mesh_simplify_uninitialized_var.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/patches/mesh_simplify_uninitialized_var.patch 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,12 @@ +diff -r e82d852e4fb0 include/carve/mesh_simplify.hpp +--- a/include/carve/mesh_simplify.hpp Wed Jan 15 13:16:14 2014 +1100 ++++ b/include/carve/mesh_simplify.hpp Wed Jun 11 13:13:09 2014 +0600 +@@ -1414,7 +1414,7 @@ + + + size_t removeLowVolumeManifolds(meshset_t *meshset, double min_abs_volume) { +- size_t n_removed; ++ size_t n_removed = 0; + for (size_t i = 0; i < meshset->meshes.size(); ++i) { + if (fabs(meshset->meshes[i]->volume()) < min_abs_volume) { + delete meshset->meshes[i]; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/patches/series blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/patches/series --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/extern/carve/patches/series 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/extern/carve/patches/series 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -7,6 +7,7 @@ strict_flags.patch interpolator_reorder.patch mesh_simplify_dissolve_edges.patch +mesh_simplify_uninitialized_var.patch memory_leak_fix.patch msvc_fix.patch face_hole_merge_workaround.patch diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/blender/addon/ui.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/blender/addon/ui.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/blender/addon/ui.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/blender/addon/ui.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1259,8 +1259,13 @@ sub = sub.column() sub.active = cbk.use_selected_to_active - sub.prop(cbk, "cage_extrusion", text="Distance") - sub.prop_search(cbk, "cage", scene, "objects") + + sub.prop(cbk, "use_cage", text="Cage") + if cbk.use_cage: + sub.prop(cbk, "cage_extrusion", text="Cage Extrusion") + sub.prop_search(cbk, "cage_object", scene, "objects") + else: + sub.prop(cbk, "cage_extrusion", text="Ray Distance") if cscene.bake_type == 'NORMAL': col.separator() diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/blender/blender_session.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/blender/blender_session.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/blender/blender_session.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/blender/blender_session.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -492,26 +492,6 @@ } } -static bool is_light_pass(ShaderEvalType type) -{ - switch (type) { - case SHADER_EVAL_AO: - case SHADER_EVAL_COMBINED: - case SHADER_EVAL_SHADOW: - case SHADER_EVAL_DIFFUSE_DIRECT: - case SHADER_EVAL_GLOSSY_DIRECT: - case SHADER_EVAL_TRANSMISSION_DIRECT: - case SHADER_EVAL_SUBSURFACE_DIRECT: - case SHADER_EVAL_DIFFUSE_INDIRECT: - case SHADER_EVAL_GLOSSY_INDIRECT: - case SHADER_EVAL_TRANSMISSION_INDIRECT: - case SHADER_EVAL_SUBSURFACE_INDIRECT: - return true; - default: - return false; - } -} - void BlenderSession::bake(BL::Object b_object, const string& pass_type, BL::BakePixel pixel_array, int num_pixels, int depth, float result[]) { ShaderEvalType shader_type = get_shader_type(pass_type); @@ -529,7 +509,7 @@ Pass::add(PASS_UV, scene->film->passes); } - if(is_light_pass(shader_type)) { + if(BakeManager::is_light_pass(shader_type)) { /* force use_light_pass to be true */ Pass::add(PASS_LIGHT, scene->film->passes); } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/blender/blender_shader.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/blender/blender_shader.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/blender/blender_shader.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/blender/blender_shader.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -880,12 +880,20 @@ /* map node sockets for linking */ for(b_node->inputs.begin(b_input); b_input != b_node->inputs.end(); ++b_input) { ShaderInput *input = node_find_input_by_name(node, *b_node, *b_input); + if (!input) { + /* XXX should not happen, report error? */ + continue; + } input_map[b_input->ptr.data] = input; set_default_value(input, *b_node, *b_input, b_data, b_ntree); } for(b_node->outputs.begin(b_output); b_output != b_node->outputs.end(); ++b_output) { ShaderOutput *output = node_find_output_by_name(node, *b_node, *b_output); + if (!output) { + /* XXX should not happen, report error? */ + continue; + } output_map[b_output->ptr.data] = output; } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/device/device_cpu.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/device/device_cpu.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/device/device_cpu.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/device/device_cpu.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -393,7 +393,8 @@ #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_AVX if(system_cpu_support_avx()) { for(int x = task.shader_x; x < task.shader_x + task.shader_w; x++) { - kernel_cpu_avx_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) + kernel_cpu_avx_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x, sample); if(task.get_cancel() || task_pool.canceled()) break; @@ -404,7 +405,8 @@ #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_SSE41 if(system_cpu_support_sse41()) { for(int x = task.shader_x; x < task.shader_x + task.shader_w; x++) { - kernel_cpu_sse41_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) + kernel_cpu_sse41_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x, sample); if(task.get_cancel() || task_pool.canceled()) break; @@ -415,7 +417,8 @@ #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_SSE3 if(system_cpu_support_sse3()) { for(int x = task.shader_x; x < task.shader_x + task.shader_w; x++) { - kernel_cpu_sse3_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) + kernel_cpu_sse3_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x, sample); if(task.get_cancel() || task_pool.canceled()) break; @@ -426,7 +429,8 @@ #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_SSE2 if(system_cpu_support_sse2()) { for(int x = task.shader_x; x < task.shader_x + task.shader_w; x++) { - kernel_cpu_sse2_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) + kernel_cpu_sse2_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x, sample); if(task.get_cancel() || task_pool.canceled()) break; @@ -436,7 +440,8 @@ #endif { for(int x = task.shader_x; x < task.shader_x + task.shader_w; x++) { - kernel_cpu_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) + kernel_cpu_shader(&kg, (uint4*)task.shader_input, (float4*)task.shader_output, task.shader_eval_type, x, sample); if(task.get_cancel() || task_pool.canceled()) break; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/device/device_cuda.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/device/device_cuda.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/device/device_cuda.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/device/device_cuda.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -762,38 +762,47 @@ if(task.get_cancel()) break; - /* pass in parameters */ - int offset = 0; + int shader_w = min(shader_chunk_size, end - shader_x); - cuda_assert(cuParamSetv(cuShader, offset, &d_input, sizeof(d_input))); - offset += sizeof(d_input); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) { + /* pass in parameters */ + int offset = 0; - cuda_assert(cuParamSetv(cuShader, offset, &d_output, sizeof(d_output))); - offset += sizeof(d_output); + cuda_assert(cuParamSetv(cuShader, offset, &d_input, sizeof(d_input))); + offset += sizeof(d_input); - int shader_eval_type = task.shader_eval_type; - offset = align_up(offset, __alignof(shader_eval_type)); + cuda_assert(cuParamSetv(cuShader, offset, &d_output, sizeof(d_output))); + offset += sizeof(d_output); - cuda_assert(cuParamSeti(cuShader, offset, task.shader_eval_type)); - offset += sizeof(task.shader_eval_type); + int shader_eval_type = task.shader_eval_type; + offset = align_up(offset, __alignof(shader_eval_type)); - cuda_assert(cuParamSeti(cuShader, offset, shader_x)); - offset += sizeof(shader_x); + cuda_assert(cuParamSeti(cuShader, offset, task.shader_eval_type)); + offset += sizeof(task.shader_eval_type); - cuda_assert(cuParamSetSize(cuShader, offset)); + cuda_assert(cuParamSeti(cuShader, offset, shader_x)); + offset += sizeof(shader_x); - /* launch kernel */ - int threads_per_block; - cuda_assert(cuFuncGetAttribute(&threads_per_block, CU_FUNC_ATTRIBUTE_MAX_THREADS_PER_BLOCK, cuShader)); + cuda_assert(cuParamSeti(cuShader, offset, shader_w)); + offset += sizeof(shader_w); - int shader_w = min(shader_chunk_size, end - shader_x); - int xblocks = (shader_w + threads_per_block - 1)/threads_per_block; + cuda_assert(cuParamSeti(cuShader, offset, sample)); + offset += sizeof(sample); + + cuda_assert(cuParamSetSize(cuShader, offset)); + + /* launch kernel */ + int threads_per_block; + cuda_assert(cuFuncGetAttribute(&threads_per_block, CU_FUNC_ATTRIBUTE_MAX_THREADS_PER_BLOCK, cuShader)); + + int xblocks = (shader_w + threads_per_block - 1)/threads_per_block; - cuda_assert(cuFuncSetCacheConfig(cuShader, CU_FUNC_CACHE_PREFER_L1)); - cuda_assert(cuFuncSetBlockShape(cuShader, threads_per_block, 1, 1)); - cuda_assert(cuLaunchGrid(cuShader, xblocks, 1)); + cuda_assert(cuFuncSetCacheConfig(cuShader, CU_FUNC_CACHE_PREFER_L1)); + cuda_assert(cuFuncSetBlockShape(cuShader, threads_per_block, 1, 1)); + cuda_assert(cuLaunchGrid(cuShader, xblocks, 1)); - cuda_assert(cuCtxSynchronize()); + cuda_assert(cuCtxSynchronize()); + } } cuda_pop_context(); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/device/device_opencl.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/device/device_opencl.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/device/device_opencl.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/device/device_opencl.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1067,19 +1067,24 @@ else kernel = ckShaderKernel; - opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_data), (void*)&d_data)); - opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_input), (void*)&d_input)); - opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_output), (void*)&d_output)); + for(int sample = 0; sample < task.num_samples; sample++) { + cl_int d_sample = task.sample; + + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_data), (void*)&d_data)); + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_input), (void*)&d_input)); + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_output), (void*)&d_output)); #define KERNEL_TEX(type, ttype, name) \ - set_kernel_arg_mem(kernel, &narg, #name); + set_kernel_arg_mem(kernel, &narg, #name); #include "kernel_textures.h" - opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_shader_eval_type), (void*)&d_shader_eval_type)); - opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_shader_x), (void*)&d_shader_x)); - opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_shader_w), (void*)&d_shader_w)); + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_shader_eval_type), (void*)&d_shader_eval_type)); + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_shader_x), (void*)&d_shader_x)); + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_shader_w), (void*)&d_shader_w)); + opencl_assert(clSetKernelArg(kernel, narg++, sizeof(d_sample), (void*)&d_sample)); - enqueue_kernel(kernel, task.shader_w, 1); + enqueue_kernel(kernel, task.shader_w, 1); + } } void thread_run(DeviceTask *task) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_avx.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_avx.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_avx.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_avx.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -67,12 +67,12 @@ /* Shader Evaluate */ -void kernel_cpu_avx_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i) +void kernel_cpu_avx_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i, int sample) { if(type >= SHADER_EVAL_BAKE) - kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); else - kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); } CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_bake.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_bake.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_bake.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_bake.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -17,108 +17,114 @@ CCL_NAMESPACE_BEGIN ccl_device void compute_light_pass(KernelGlobals *kg, ShaderData *sd, PathRadiance *L, RNG rng, - const bool is_combined, const bool is_ao, const bool is_sss) + const bool is_combined, const bool is_ao, const bool is_sss, int sample) { - int samples = kernel_data.integrator.aa_samples; - /* initialize master radiance accumulator */ kernel_assert(kernel_data.film.use_light_pass); path_radiance_init(L, kernel_data.film.use_light_pass); - /* take multiple samples */ - for(int sample = 0; sample < samples; sample++) { - PathRadiance L_sample; - PathState state; - Ray ray; - float3 throughput = make_float3(1.0f, 1.0f, 1.0f); - bool is_sss_sample = is_sss; - - /* init radiance */ - path_radiance_init(&L_sample, kernel_data.film.use_light_pass); - - /* init path state */ - path_state_init(kg, &state, &rng, sample); - state.num_samples = samples; - - /* evaluate surface shader */ - float rbsdf = path_state_rng_1D(kg, &rng, &state, PRNG_BSDF); - shader_eval_surface(kg, sd, rbsdf, state.flag, SHADER_CONTEXT_MAIN); + PathRadiance L_sample; + PathState state; + Ray ray; + float3 throughput = make_float3(1.0f, 1.0f, 1.0f); + bool is_sss_sample = is_sss; + + /* init radiance */ + path_radiance_init(&L_sample, kernel_data.film.use_light_pass); + + /* init path state */ + path_state_init(kg, &state, &rng, sample); + state.num_samples = kernel_data.integrator.aa_samples; + + /* evaluate surface shader */ + float rbsdf = path_state_rng_1D(kg, &rng, &state, PRNG_BSDF); + shader_eval_surface(kg, sd, rbsdf, state.flag, SHADER_CONTEXT_MAIN); - /* TODO, disable the closures we won't need */ + /* TODO, disable the closures we won't need */ #ifdef __BRANCHED_PATH__ - if(!kernel_data.integrator.branched) { - /* regular path tracer */ + if(!kernel_data.integrator.branched) { + /* regular path tracer */ #endif - /* sample ambient occlusion */ - if(is_combined || is_ao) { - kernel_path_ao(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, throughput); - } + /* sample ambient occlusion */ + if(is_combined || is_ao) { + kernel_path_ao(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, throughput); + } #ifdef __SUBSURFACE__ - /* sample subsurface scattering */ - if((is_combined || is_sss_sample) && (sd->flag & SD_BSSRDF)) { - /* when mixing BSSRDF and BSDF closures we should skip BSDF lighting if scattering was successful */ - if (kernel_path_subsurface_scatter(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, &ray, &throughput)) - is_sss_sample = true; - } + /* sample subsurface scattering */ + if((is_combined || is_sss_sample) && (sd->flag & SD_BSSRDF)) { + /* when mixing BSSRDF and BSDF closures we should skip BSDF lighting if scattering was successful */ + if (kernel_path_subsurface_scatter(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, &ray, &throughput)) + is_sss_sample = true; + } #endif - /* sample light and BSDF */ - if((!is_sss_sample) && (!is_ao)) { + /* sample light and BSDF */ + if((!is_sss_sample) && (!is_ao)) { - if(sd->flag & SD_EMISSION) { - float3 emission = indirect_primitive_emission(kg, sd, 0.0f, state.flag, state.ray_pdf); - path_radiance_accum_emission(&L_sample, throughput, emission, state.bounce); - } + if(sd->flag & SD_EMISSION) { + float3 emission = indirect_primitive_emission(kg, sd, 0.0f, state.flag, state.ray_pdf); + path_radiance_accum_emission(&L_sample, throughput, emission, state.bounce); + } - if(kernel_path_integrate_lighting(kg, &rng, sd, &throughput, &state, &L_sample, &ray)) { + if(kernel_path_integrate_lighting(kg, &rng, sd, &throughput, &state, &L_sample, &ray)) { #ifdef __LAMP_MIS__ - state.ray_t = 0.0f; + state.ray_t = 0.0f; #endif - /* compute indirect light */ - kernel_path_indirect(kg, &rng, ray, throughput, state.num_samples, state, &L_sample); + /* compute indirect light */ + kernel_path_indirect(kg, &rng, ray, throughput, 1, state, &L_sample); - /* sum and reset indirect light pass variables for the next samples */ - path_radiance_sum_indirect(&L_sample); - path_radiance_reset_indirect(&L_sample); - } + /* sum and reset indirect light pass variables for the next samples */ + path_radiance_sum_indirect(&L_sample); + path_radiance_reset_indirect(&L_sample); } -#ifdef __BRANCHED_PATH__ } - else { - /* branched path tracer */ +#ifdef __BRANCHED_PATH__ + } + else { + /* branched path tracer */ - /* sample ambient occlusion */ - if(is_combined || is_ao) { - kernel_branched_path_ao(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, throughput); - } + /* sample ambient occlusion */ + if(is_combined || is_ao) { + kernel_branched_path_ao(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, throughput); + } #ifdef __SUBSURFACE__ - /* sample subsurface scattering */ - if((is_combined || is_sss_sample) && (sd->flag & SD_BSSRDF)) { - /* when mixing BSSRDF and BSDF closures we should skip BSDF lighting if scattering was successful */ - kernel_branched_path_subsurface_scatter(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, throughput); - } + /* sample subsurface scattering */ + if((is_combined || is_sss_sample) && (sd->flag & SD_BSSRDF)) { + /* when mixing BSSRDF and BSDF closures we should skip BSDF lighting if scattering was successful */ + kernel_branched_path_subsurface_scatter(kg, sd, &L_sample, &state, &rng, throughput); + } #endif - /* sample light and BSDF */ - if((!is_sss_sample) && (!is_ao)) { - - if(sd->flag & SD_EMISSION) { - float3 emission = indirect_primitive_emission(kg, sd, 0.0f, state.flag, state.ray_pdf); - path_radiance_accum_emission(&L_sample, throughput, emission, state.bounce); - } + /* sample light and BSDF */ + if((!is_sss_sample) && (!is_ao)) { - kernel_branched_path_integrate_lighting(kg, &rng, - sd, throughput, 1.0f, &state, &L_sample); + if(sd->flag & SD_EMISSION) { + float3 emission = indirect_primitive_emission(kg, sd, 0.0f, state.flag, state.ray_pdf); + path_radiance_accum_emission(&L_sample, throughput, emission, state.bounce); } + + kernel_branched_path_integrate_lighting(kg, &rng, + sd, throughput, 1.0f, &state, &L_sample); } + } #endif - /* accumulate into master L */ - path_radiance_accum_sample(L, &L_sample, samples); + /* accumulate into master L */ + path_radiance_accum_sample(L, &L_sample, 1); +} + +ccl_device bool is_aa_pass(ShaderEvalType type) +{ + switch(type) { + case SHADER_EVAL_UV: + case SHADER_EVAL_NORMAL: + return false; + default: + return true; } } @@ -142,7 +148,20 @@ } } -ccl_device void kernel_bake_evaluate(KernelGlobals *kg, ccl_global uint4 *input, ccl_global float4 *output, ShaderEvalType type, int i) +#if 0 +ccl_device_inline float bake_clamp_mirror_repeat(float u) +{ + /* use mirror repeat (like opengl texture) so that if the barycentric + * coordinate goes past the end of the triangle it is not always clamped + * to the same value, gives ugly patterns */ + float fu = floorf(u); + u = u - fu; + + return (((int)fu) & 1)? 1.0f - u: u; +} +#endif + +ccl_device void kernel_bake_evaluate(KernelGlobals *kg, ccl_global uint4 *input, ccl_global float4 *output, ShaderEvalType type, int i, int sample) { ShaderData sd; uint4 in = input[i * 2]; @@ -164,6 +183,24 @@ float dvdx = __uint_as_float(diff.z); float dvdy = __uint_as_float(diff.w); + int num_samples = kernel_data.integrator.aa_samples; + + /* random number generator */ + RNG rng = cmj_hash(i, 0); + +#if 0 + uint rng_state = cmj_hash(i, 0); + float filter_x, filter_y; + path_rng_init(kg, &rng_state, sample, num_samples, &rng, 0, 0, &filter_x, &filter_y); + + /* subpixel u/v offset */ + if(sample > 0) { + u = bake_clamp_mirror_repeat(u + dudx*(filter_x - 0.5f) + dudy*(filter_y - 0.5f)); + v = bake_clamp_mirror_repeat(v + dvdx*(filter_x - 0.5f) + dvdy*(filter_y - 0.5f)); + } +#endif + + /* triangle */ int shader; float3 P, Ng; @@ -190,12 +227,14 @@ sd.dv.dx = dvdx; sd.dv.dy = dvdy; + /* light passes */ if(is_light_pass(type)) { - RNG rng = cmj_hash(i, 0); - compute_light_pass(kg, &sd, &L, rng, (type == SHADER_EVAL_COMBINED), - (type == SHADER_EVAL_AO), - (type == SHADER_EVAL_SUBSURFACE_DIRECT || - type == SHADER_EVAL_SUBSURFACE_INDIRECT)); + compute_light_pass(kg, &sd, &L, rng, + (type == SHADER_EVAL_COMBINED), + (type == SHADER_EVAL_AO), + (type == SHADER_EVAL_SUBSURFACE_DIRECT || + type == SHADER_EVAL_SUBSURFACE_INDIRECT), + sample); } switch (type) { @@ -350,11 +389,15 @@ } /* write output */ - output[i] = make_float4(out.x, out.y, out.z, 1.0f); - return; + float output_fac = is_aa_pass(type)? 1.0f/num_samples: 1.0f; + + if(sample == 0) + output[i] = make_float4(out.x, out.y, out.z, 1.0f) * output_fac; + else + output[i] += make_float4(out.x, out.y, out.z, 1.0f) * output_fac; } -ccl_device void kernel_shader_evaluate(KernelGlobals *kg, ccl_global uint4 *input, ccl_global float4 *output, ShaderEvalType type, int i) +ccl_device void kernel_shader_evaluate(KernelGlobals *kg, ccl_global uint4 *input, ccl_global float4 *output, ShaderEvalType type, int i, int sample) { ShaderData sd; uint4 in = input[i]; @@ -401,7 +444,10 @@ } /* write output */ - output[i] = make_float4(out.x, out.y, out.z, 0.0f); + if(sample == 0) + output[i] = make_float4(out.x, out.y, out.z, 0.0f); + else + output[i] += make_float4(out.x, out.y, out.z, 0.0f); } CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.cl blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.cl --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.cl 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.cl 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -115,7 +115,7 @@ ccl_global type *name, #include "kernel_textures.h" - int type, int sx, int sw) + int type, int sx, int sw, int sample) { KernelGlobals kglobals, *kg = &kglobals; @@ -128,7 +128,7 @@ int x = sx + get_global_id(0); if(x < sx + sw) - kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, x); + kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, x, sample); } __kernel void kernel_ocl_bake( @@ -140,7 +140,7 @@ ccl_global type *name, #include "kernel_textures.h" - int type, int sx, int sw) + int type, int sx, int sw, int sample) { KernelGlobals kglobals, *kg = &kglobals; @@ -153,6 +153,6 @@ int x = sx + get_global_id(0); if(x < sx + sw) - kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, x); + kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, x, sample); } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -120,12 +120,12 @@ /* Shader Evaluation */ -void kernel_cpu_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i) +void kernel_cpu_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i, int sample) { if(type >= SHADER_EVAL_BAKE) - kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); else - kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); } CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.cu blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.cu --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.cu 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.cu 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -146,20 +146,22 @@ extern "C" __global__ void CUDA_LAUNCH_BOUNDS(CUDA_THREADS_BLOCK_WIDTH, CUDA_KERNEL_MAX_REGISTERS) -kernel_cuda_shader(uint4 *input, float4 *output, int type, int sx) +kernel_cuda_shader(uint4 *input, float4 *output, int type, int sx, int sw, int sample) { int x = sx + blockDim.x*blockIdx.x + threadIdx.x; - kernel_shader_evaluate(NULL, input, output, (ShaderEvalType)type, x); + if(x < sx + sw) + kernel_shader_evaluate(NULL, input, output, (ShaderEvalType)type, x, sample); } extern "C" __global__ void CUDA_LAUNCH_BOUNDS(CUDA_THREADS_BLOCK_WIDTH, CUDA_KERNEL_MAX_REGISTERS) -kernel_cuda_bake(uint4 *input, float4 *output, int type, int sx) +kernel_cuda_bake(uint4 *input, float4 *output, int type, int sx, int sw, int sample) { int x = sx + blockDim.x*blockIdx.x + threadIdx.x; - kernel_bake_evaluate(NULL, input, output, (ShaderEvalType)type, x); + if(x < sx + sw) + kernel_bake_evaluate(NULL, input, output, (ShaderEvalType)type, x, sample); } #endif diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ void kernel_cpu_convert_to_half_float(KernelGlobals *kg, uchar4 *rgba, float *buffer, float sample_scale, int x, int y, int offset, int stride); void kernel_cpu_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, - int type, int i); + int type, int i, int sample); #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_SSE2 void kernel_cpu_sse2_path_trace(KernelGlobals *kg, float *buffer, unsigned int *rng_state, @@ -51,7 +51,7 @@ void kernel_cpu_sse2_convert_to_half_float(KernelGlobals *kg, uchar4 *rgba, float *buffer, float sample_scale, int x, int y, int offset, int stride); void kernel_cpu_sse2_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, - int type, int i); + int type, int i, int sample); #endif #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_SSE3 @@ -62,7 +62,7 @@ void kernel_cpu_sse3_convert_to_half_float(KernelGlobals *kg, uchar4 *rgba, float *buffer, float sample_scale, int x, int y, int offset, int stride); void kernel_cpu_sse3_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, - int type, int i); + int type, int i, int sample); #endif #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_SSE41 @@ -73,7 +73,7 @@ void kernel_cpu_sse41_convert_to_half_float(KernelGlobals *kg, uchar4 *rgba, float *buffer, float sample_scale, int x, int y, int offset, int stride); void kernel_cpu_sse41_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, - int type, int i); + int type, int i, int sample); #endif #ifdef WITH_CYCLES_OPTIMIZED_KERNEL_AVX @@ -84,7 +84,7 @@ void kernel_cpu_avx_convert_to_half_float(KernelGlobals *kg, uchar4 *rgba, float *buffer, float sample_scale, int x, int y, int offset, int stride); void kernel_cpu_avx_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, - int type, int i); + int type, int i, int sample); #endif CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_path.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_path.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_path.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_path.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -205,7 +205,7 @@ if(!shadow_blocked(kg, state, &light_ray, &shadow)) { /* accumulate */ - path_radiance_accum_light(L, throughput, &L_light, shadow, 1.0f, state->bounce, is_lamp); + path_radiance_accum_light(L, throughput*num_samples_adjust, &L_light, shadow, num_samples_adjust, state->bounce, is_lamp); } } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_sse2.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_sse2.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_sse2.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_sse2.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -64,12 +64,12 @@ /* Shader Evaluate */ -void kernel_cpu_sse2_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i) +void kernel_cpu_sse2_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i, int sample) { if(type >= SHADER_EVAL_BAKE) - kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); else - kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); } CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_sse3.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_sse3.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_sse3.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_sse3.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -66,12 +66,12 @@ /* Shader Evaluate */ -void kernel_cpu_sse3_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i) +void kernel_cpu_sse3_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i, int sample) { if(type >= SHADER_EVAL_BAKE) - kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); else - kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); } CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_sse41.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_sse41.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/kernel_sse41.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/kernel_sse41.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -67,12 +67,12 @@ /* Shader Evaluate */ -void kernel_cpu_sse41_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i) +void kernel_cpu_sse41_shader(KernelGlobals *kg, uint4 *input, float4 *output, int type, int i, int sample) { if(type >= SHADER_EVAL_BAKE) - kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_bake_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); else - kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i); + kernel_shader_evaluate(kg, input, output, (ShaderEvalType)type, i, sample); } CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/osl/osl_services.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/osl/osl_services.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/osl/osl_services.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/osl/osl_services.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -754,6 +754,9 @@ bool OSLRenderServices::get_attribute(void *renderstate, bool derivatives, ustring object_name, TypeDesc type, ustring name, void *val) { + if (renderstate == NULL) + return false; + ShaderData *sd = (ShaderData *)renderstate; KernelGlobals *kg = sd->osl_globals; bool is_curve; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/svm/svm_closure.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/svm/svm_closure.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/kernel/svm/svm_closure.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/kernel/svm/svm_closure.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -203,18 +203,26 @@ if(sc) { sc->N = N; - sc->data0 = param1; float eta = fmaxf(param2, 1e-5f); - sc->data1 = (sd->flag & SD_BACKFACING)? 1.0f/eta: eta; + eta = (sd->flag & SD_BACKFACING)? 1.0f/eta: eta; /* setup bsdf */ - if(type == CLOSURE_BSDF_REFRACTION_ID) + if(type == CLOSURE_BSDF_REFRACTION_ID) { + sc->data0 = eta; + sc->data1 = 0.0f; + sd->flag |= bsdf_refraction_setup(sc); - else if(type == CLOSURE_BSDF_MICROFACET_BECKMANN_REFRACTION_ID) - sd->flag |= bsdf_microfacet_beckmann_refraction_setup(sc); - else - sd->flag |= bsdf_microfacet_ggx_refraction_setup(sc); + } + else { + sc->data0 = param1; + sc->data1 = eta; + + if(type == CLOSURE_BSDF_MICROFACET_BECKMANN_REFRACTION_ID) + sd->flag |= bsdf_microfacet_beckmann_refraction_setup(sc); + else + sd->flag |= bsdf_microfacet_ggx_refraction_setup(sc); + } } break; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/bake.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/bake.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/bake.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/bake.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -15,6 +15,7 @@ */ #include "bake.h" +#include "integrator.h" CCL_NAMESPACE_BEGIN @@ -152,6 +153,7 @@ task.shader_eval_type = shader_type; task.shader_x = 0; task.shader_w = d_output.size(); + task.num_samples = is_aa_pass(shader_type)? scene->integrator->aa_samples: 1; task.get_cancel = function_bind(&Progress::get_cancel, &progress); device->task_add(task); @@ -203,4 +205,35 @@ { } +bool BakeManager::is_aa_pass(ShaderEvalType type) +{ + switch(type) { + case SHADER_EVAL_UV: + case SHADER_EVAL_NORMAL: + return false; + default: + return true; + } +} + +bool BakeManager::is_light_pass(ShaderEvalType type) +{ + switch(type) { + case SHADER_EVAL_AO: + case SHADER_EVAL_COMBINED: + case SHADER_EVAL_SHADOW: + case SHADER_EVAL_DIFFUSE_DIRECT: + case SHADER_EVAL_GLOSSY_DIRECT: + case SHADER_EVAL_TRANSMISSION_DIRECT: + case SHADER_EVAL_SUBSURFACE_DIRECT: + case SHADER_EVAL_DIFFUSE_INDIRECT: + case SHADER_EVAL_GLOSSY_INDIRECT: + case SHADER_EVAL_TRANSMISSION_INDIRECT: + case SHADER_EVAL_SUBSURFACE_INDIRECT: + return true; + default: + return false; + } +} + CCL_NAMESPACE_END diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/bake.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/bake.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/bake.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/bake.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -17,10 +17,11 @@ #ifndef __BAKE_H__ #define __BAKE_H__ -#include "util_vector.h" #include "device.h" #include "scene.h" -#include "session.h" + +#include "util_progress.h" +#include "util_vector.h" CCL_NAMESPACE_BEGIN @@ -64,6 +65,9 @@ void device_update(Device *device, DeviceScene *dscene, Scene *scene, Progress& progress); void device_free(Device *device, DeviceScene *dscene); + static bool is_light_pass(ShaderEvalType type); + static bool is_aa_pass(ShaderEvalType type); + bool need_update; private: diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/image.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/image.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/image.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/image.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -576,7 +576,8 @@ string name; - if(slot >= 10) name = string_printf("__tex_image_float_0%d", slot); + if(slot >= 100) name = string_printf("__tex_image_float_%d", slot); + else if(slot >= 10) name = string_printf("__tex_image_float_0%d", slot); else name = string_printf("__tex_image_float_00%d", slot); if(!pack_images) { @@ -607,7 +608,8 @@ string name; - if(slot >= 10) name = string_printf("__tex_image_0%d", slot); + if(slot >= 100) name = string_printf("__tex_image_%d", slot); + else if(slot >= 10) name = string_printf("__tex_image_0%d", slot); else name = string_printf("__tex_image_00%d", slot); if(!pack_images) { diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/light.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/light.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/light.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/light.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -66,6 +66,7 @@ main_task.shader_eval_type = SHADER_EVAL_BACKGROUND; main_task.shader_x = 0; main_task.shader_w = width*height; + main_task.num_samples = 1; main_task.get_cancel = function_bind(&Progress::get_cancel, &progress); /* disabled splitting for now, there's an issue with multi-GPU mem_copy_from */ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/mesh_displace.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/mesh_displace.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/mesh_displace.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/mesh_displace.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -119,6 +119,7 @@ task.shader_eval_type = SHADER_EVAL_DISPLACE; task.shader_x = 0; task.shader_w = d_output.size(); + task.num_samples = 1; task.get_cancel = function_bind(&Progress::get_cancel, &progress); device->task_add(task); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/scene.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/scene.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/render/scene.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/render/scene.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -284,6 +284,11 @@ film->tag_update(this); background->tag_update(this); integrator->tag_update(this); + object_manager->tag_update(this); + mesh_manager->tag_update(this); + light_manager->tag_update(this); + particle_system_manager->tag_update(this); + curve_system_manager->tag_update(this); } void Scene::device_free() diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/util/util_vector.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/util/util_vector.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/cycles/util/util_vector.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/cycles/util/util_vector.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -127,8 +127,10 @@ } else if(newsize != datasize) { T *newdata = (T*)malloc_aligned(sizeof(T)*newsize, alignment); - memcpy(newdata, data, ((datasize < newsize)? datasize: newsize)*sizeof(T)); - free_aligned(data); + if(data) { + memcpy(newdata, data, ((datasize < newsize)? datasize: newsize)*sizeof(T)); + free_aligned(data); + } data = newdata; datasize = newsize; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/ghost/intern/GHOST_WindowCocoa.mm blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/ghost/intern/GHOST_WindowCocoa.mm --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/intern/ghost/intern/GHOST_WindowCocoa.mm 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/intern/ghost/intern/GHOST_WindowCocoa.mm 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -44,6 +44,8 @@ #include "GHOST_SystemCocoa.h" #include "GHOST_Debug.h" +#include + #if MAC_OS_X_VERSION_MAX_ALLOWED < 1070 /* Lion style fullscreen support when building with the 10.6 SDK */ enum { @@ -726,14 +728,15 @@ if (state == GHOST_kWindowStateFullScreen) setState(GHOST_kWindowStateFullScreen); - //Starting with 10.9, we always use Lion fullscreen, since it + //Starting with 10.9 (darwin 13.x.x), we always use Lion fullscreen, since it //now has proper multi-monitor support for fullscreen - struct { SInt32 major, minor; } systemversion; - Gestalt(gestaltSystemVersionMajor, &systemversion.major); - Gestalt(gestaltSystemVersionMinor, &systemversion.minor); - - m_lionStyleFullScreen = (systemversion.major > 10 || (systemversion.major == 10 && systemversion.minor >= 9)); - + char darwin_ver[10]; + size_t len = sizeof(darwin_ver); + sysctlbyname("kern.osrelease", &darwin_ver, &len, NULL, 0); + if(darwin_ver[0] == '1' && darwin_ver[1] <= '3') { + m_lionStyleFullScreen = true; + } + [pool drain]; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ar.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ar.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ar.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ar.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 19:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui \n" @@ -2106,7 +2106,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2463,6 +2463,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3038,6 +3039,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3129,6 +3131,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3184,9 +3187,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ" @@ -4017,7 +4020,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "ﺔﻋﺮﺳ" @@ -4186,7 +4189,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "ﻉﻭﺮﻓ" @@ -4216,6 +4219,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻉﺩﻮﺘﺴﻣ" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "ﺖﺴﻛ ﺖﻐﻟ ﻱﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ 'msgfmt' ﻒﻠﻣ" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,gettext ﻊﻤّﺠﻣ" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺲﻴﻟ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﺭﺬّﺣ" @@ -4224,21 +4243,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "(ﺔﺣﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻨﺜﺘﺳﻻﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ) ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺤﺑ ﺃﺪﺒﺗ ﻻ ﻞﺋﺎﺳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺭﺬّﺣ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺭﻮﺘﺳﺍ" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "(؛ ـﺑ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ) ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟ ﺎﻬﺘﻓﺎﺿﻹ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "ﻱﺪﻴﺒﻳﺮﻓ ﺔﺒﺘﻜﻣ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "(ﺎﻨﻫ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻡﺎﻈﻧ ,ﻆﺤﻟﺍ ءﺆﺴﻟ) ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻥﺰّﺨﻤﻟﺍ ﺖﺑﺮﻜﺳ ﺎﻓﺎﺠﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "SVN ﻥﺰﺨﻣ ﺔﺒﺘﻜﻣ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﺍ ﻼﺜﻣ ,ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,(...ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻲﻓ dll. ,ﺲﻛﻮﻨﻴﻟ ﻲﻓ FriBidi (.so ﺔﺒﺘﻜﻣ" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4248,13 +4259,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "ﺎﻬﺘﺌﺠﻬﺗ ﻖﻴﻗﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ,ﺓﺪﻛّﺆﻤﻟﺍ ﺕﺎﻓﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﻥﺰﺨﻣ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺩﺭﻮﺘﺳﺍ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻉﺩﻮﺘﺴﻣ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "(؛ ـﺑ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ) ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟ ﺎﻬﺘﻓﺎﺿﻹ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4264,21 +4275,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺭﺪﺼﻤﻟ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "ﺖﺴﻛ ﺖﻐﻟ ﻱﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ 'msgfmt' ﻒﻠﻣ" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,gettext ﻊﻤّﺠﻣ" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "ﻱﺪﻴﺒﻳﺮﻓ ﺔﺒﺘﻜﻣ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "SVN ﻥﺰﺨﻣ ﺔﺒﺘﻜﻣ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﺍ ﻼﺜﻣ ,ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,(...ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻲﻓ dll. ,ﺲﻛﻮﻨﻴﻟ ﻲﻓ FriBidi (.so ﺔﺒﺘﻜﻣ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "(ﺎﻨﻫ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻡﺎﻈﻧ ,ﻆﺤﻟﺍ ءﺆﺴﻟ) ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻥﺰّﺨﻤﻟﺍ ﺖﺑﺮﻜﺳ ﺎﻓﺎﺠﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5154,6 +5157,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5909,6 +5913,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ" @@ -6520,7 +6525,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺟ" @@ -6545,7 +6550,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ" @@ -12561,7 +12566,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ" @@ -14673,7 +14678,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "ﻒﻠﻐﻣ" @@ -17789,8 +17794,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "ﺮﻄﻘﻟﺍ ﻒﺼﻧ" @@ -20649,7 +20654,7 @@ msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻴﻟﺩ" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "ﺡﻮﻟ" @@ -26555,9 +26560,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29088,7 +29093,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺑ" @@ -29982,7 +29987,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "ﺔﻴﺳﺃﺭ" @@ -30013,6 +30018,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31574,8 +31580,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -34501,7 +34507,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "ﻝﻮﺤﺗ" @@ -35283,7 +35289,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ" @@ -35308,8 +35314,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36889,8 +36895,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43632,7 +43639,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ" @@ -43773,7 +43780,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ" @@ -44637,7 +44644,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "ﻙﺮّﺤﻣ ﻒﺿﺍ" @@ -44724,7 +44731,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺍ" @@ -44734,7 +44741,7 @@ msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻑﺬﺣﺍ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ" @@ -44887,7 +44894,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﻒﺿﺍ" @@ -44901,8 +44908,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﻑﺬﺣﺍ" @@ -44912,8 +44919,8 @@ msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻑﺬﺣﺍ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ" @@ -48510,7 +48517,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "ﻱﺫﺎﺣ" @@ -48627,6 +48634,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49716,8 +49724,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr ":ﺔﺨﺴﻧ" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49754,7 +49763,8 @@ msgstr "(ﺔﻤﺠﺤﻤﻟﺍ ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺕﺍﺩﺭﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ) ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﻢﺠّﺣ" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49844,7 +49854,7 @@ msgstr "ﻂﻘﻓ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻉﻮﻃ" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52038,10 +52048,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺕﻻﻮﺤﺘﻟ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﺩﺍﺮﻴﺘﺳﻺﻟ ﻞﻳﺪﺑ ﻞﺣ" @@ -52083,6 +52089,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "ﻲﺗﺍﺫ-ﺪﻳﺪﺤﺗ" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "ﺔﻗﺪﻟﺍ" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56098,10 +56261,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56118,16 +56287,10 @@ msgid "Node type" msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﻉﻮﻧ" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57253,31 +57416,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64336,7 +64474,7 @@ msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﻖﻟﺯﺍ" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﺦﺴﻧﺍ" @@ -64346,7 +64484,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻠﻟ ﺦﺴﻧﺍ" @@ -64735,7 +64873,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺍ" @@ -70022,28 +70160,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "ﻑﺮﻌﻣ ﺹﺍﻮﺧ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "ﺔﻳﻮﺼﻋ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺍ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "2 ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "1 ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -70054,14 +70176,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "1 ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻂﻴﺧ" @@ -70070,6 +70184,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "ﺔﻳﻮﺼﻋ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ءﺎﻨﺛﺍ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺘﺑ ﺩﺍﺮﻤﻟﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "2 ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻉﻮﻧ" @@ -70984,18 +71122,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ" @@ -71004,14 +71130,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ" @@ -71020,6 +71138,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ" @@ -71028,6 +71158,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71036,8 +71174,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71048,14 +71190,34 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "ﺮﺧﻵﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "ﻦﻴﻌﻤﻟﺍ ﺮﺧﻵﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" msgstr "E" @@ -71064,10 +71226,22 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺭﺎﻃﺇ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "ﻼﻣﺎﻛ ﺮﻫﺎﻇ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 @@ -71078,14 +71252,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺮﻃﺍ ﺩﺪﻋ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "ﺓﺪﻴّﻘﻣ ﺔﻤﻈﻋ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "(2) ﻢﻈﻌﻟﺍ" @@ -71094,45 +71260,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "ﺮﺧﻵﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "ﻦﻴﻌﻤﻟﺍ ﺮﺧﻵﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﺭﺎﻃﺇ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "ﻼﻣﺎﻛ ﺮﻫﺎﻇ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "ﺓﺪﻴّﻘﻣ ﺔﻤﻈﻋ" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71144,14 +71290,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺔﻠﺧﺪﻟ ﺮﻃﻻﺍ ﺩﺪﻋ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧ" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71188,6 +71326,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻞﻫ" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻟﺍ ﺪﻠﺠﻣ" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻖﺒّﻃ" @@ -71196,16 +71342,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻟﺍ ﺪﻠﺠﻣ" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71220,18 +71370,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ" @@ -79875,7 +80013,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85464,6 +85602,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "ﺔﻃﻭﺮﺸﻣ ﺔﻟﻮّﺤﺘﻣ ﺔﻄﻳﺮﺧ" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85743,7 +85885,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85751,23 +85893,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86063,7 +86205,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86073,12 +86215,12 @@ msgid "Add" msgstr "ﻒﺿﺃ" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "ﺭﺮﺣ" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86283,7 +86425,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86295,7 +86437,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86839,10 +86981,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr ":ﻢﺠﺣ" @@ -87957,7 +88099,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "ءﺍﻮﻫ" @@ -91245,8 +91387,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "ﺔﻓﺎﺣ ﻞﺴﻠﺴﺗ" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91419,8 +91562,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "ﺔﻘﻠﺤﻟﺍ ﺔﺑﺎﺼﻋ" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92179,48 +92323,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺳﺇ" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr ":ﻲﺟﺭﺎﺧ ﺮﻳﺮﺤﺗ" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "ﻊﻳﺮﺳ ﻞﻳﺪﻌﺗ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "ﻖﺒﻃ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "ﺍﺮﻤﻛ ﺓﺭﻮﺻ ﻖﺒﻃ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "ﻝﺪﻌﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻞﺠﺳ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "UV ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﺳﺇ" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr ":ﻖﺑﺃ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "ﻝﺍﻮﻃﺃ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr ":ﻢﺳﺭﺃ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﻮﻄﺧ" @@ -92296,19 +92436,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﺐﺠﻳ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻂﻘﻧ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "!ﻞﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺘﻟ ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ ﺚﻋﺎﺑ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr ":ﺢﺤﺻ" @@ -92350,16 +92490,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -92566,27 +92706,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "ﻉﺎﻨﻗ ﺔﻘﺒﻃ" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "NLA ﺭﺎﺴﻣ" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92726,7 +92866,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ" @@ -92750,21 +92890,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "ﻉﻮﻄﺴﻟﺍ/ﻦﻳﺎﺒﺘﻟﺍ" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺩﺪﻌﺑ ﺮﺘﺧﺍ" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92788,52 +92928,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "ﺔﺌﻴﺑ ﺔﻄﻳﺮﺧ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﺊﺸﻧﺍ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "ﻝﻮﺤﺗ ﻥﻭﺪﺑ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr ".%s‬\", ‪%s‬‪\" :ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -92968,11 +93108,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr ".%s‬\", ‪%s‬‪\" :ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93148,16 +93288,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "ﺩﻭﺪﺤﻠﻟ ﻢﺠّﺣ" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ" @@ -93263,11 +93403,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻠﺘﻜﻟ ﻚﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺬﻓﺎﻨﻛ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍ ﺞﻣﺩﺍ" @@ -93566,15 +93706,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "ﺦﺴﻨﻠﻟ ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺦﺴﻧﺍ" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93831,133 +93971,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "ﺖﺒّﺛ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "ﻲﻟﺎﻋ+ﺓﺭﺄﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻳ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻝﺪّﺑ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻝﺪّﺑ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺇ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ ﻝﺪّﺑ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "ﺕﺎﻛﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "ﻙﺮّﺤﻤﻟﺍ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "ﺕﺎﻛﺮّﺤﻣ ﻒﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "ﺩﺮﻔﻨﻣ ﻙﺮّﺤﻣ ﻒﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﻞﻜﻟﺍ ﻒﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺍ ﺍﺩﺮﻔﻨﻣ ﻒﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻠﻟ ﻞﻜﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺪﻋﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻠﻟ ﺍﺩﺮﻔﻨﻣ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺪﻋﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "ﻎﻟﺇ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﺮﻴﻏ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﻑﺬﺣﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﺍ ﻒﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﻮﺜﻳﺎﺒﺒﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "ﻒﺻﻮﻟﺍ ﻞﺧﺩﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94748,7 +94888,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ءﻲﺷ ﻻ" @@ -95032,60 +95172,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95537,187 +95688,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "ءﺎﺤﻟ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "ﺮﻔﺻﺍ ﺱﺎﺤﻧ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "ﺮﻤﺣﺍ ﺱﺎﺤﻧ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "ﺱﺎﺤﻧ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "ﺐﻫﺫ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "ﺪﻳﺪﺣ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "ﺹﺎﺻﺭ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "ﺺﺟ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "ﺔﻀﻓ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "ﺫﻻﻮﻓ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "ﺐﺸﺧ" @@ -95725,15 +95876,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95848,37 +95995,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96002,15 +96149,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96026,20 +96173,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96463,7 +96610,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96479,37 +96626,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "ﻑﺪﻬﻟﺍ ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻦﻣ ﺕﺎﺤﻴﺤﺼﺘﻟﺍ ﻝﺯﺍ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96641,13 +96788,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -96927,7 +97074,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻂﺧ ﺮﻴّﻐﻣ ﻒﺿﺃ" @@ -96943,45 +97090,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﺪﻌﻤﻟﺍ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97289,19 +97436,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﺭﺮﺤﻣ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﻲﻔﺧﺍ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "ﺮﻴﺛﺄﺘﻠﻟ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﺭﺎﻃﺍ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97334,19 +97481,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "ﺓﺭﺪّﻘﻤﻟﺍ ﺕﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻃﺮﺷﻷﺍ ﻊﻄﻗﺇ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97494,16 +97641,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr ":ﻂﺳﻮﺘﻟﺍ ﻥﺯﻭ" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺔﻤﻈﻋ ﺪﺟﺰﺗ ﻻ" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "(ﻞﺻﻼﻟ) ﺮﻄﻘﻟﺍ" @@ -97544,15 +97691,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺗ ﻂﻘﻧ ﺮﻄﻗ" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ" @@ -97628,11 +97775,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "‪%s‬ (ﻞﻔﻘﻣ)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97724,306 +97871,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "ﺩﻮﻴﻘﺑ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺢﻔّﺼﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺿﺇ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "ﻦﻤّﺳ/ﺺﻠّﻗ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺡﺯﺍ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98100,31 +98247,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "ﺮﺷﺆﻤﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "ﺩﺎﺣ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "ﻢﻋﺎﻧ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "ﺔﻴﻄﺧ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "ﺖﺑﺎﺛ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "ﺓﺮﻛ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ" @@ -98185,7 +98332,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "‬%s‪ ﻝﺪﺒﺘﺳﺇ" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ" @@ -98418,7 +98565,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻢﺳﺍ" @@ -98435,9 +98582,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98709,23 +98856,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr ":ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98803,7 +98950,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻒﺿﺍ" @@ -98823,19 +98970,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "'%s‬‪' ﻂﺨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻟﺍﺯﺍ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99454,15 +99601,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99759,19 +99906,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99795,19 +99942,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ar_raw.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ar_raw.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ar_raw.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ar_raw.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 19:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui \n" @@ -2106,7 +2106,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2463,6 +2463,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3038,6 +3039,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3129,6 +3131,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3184,9 +3187,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "الدوران" @@ -4017,7 +4020,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "سرعة" @@ -4186,7 +4189,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "فروع" @@ -4216,6 +4219,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "إعدادات المستخدم" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "الإزاحة" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "مستودع التصيير لمنظمة بلندر" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "ملف 'msgfmt' التنفيذي لغت كست" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "مجمّع gettext, ستحتاج الى ان تحرر اذا كنت تعمل على الويندوز" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "حذّر معرف الرسالة ليس في حالة حرف كبير" @@ -4224,21 +4243,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "حذّر ان الرسائل لا تبدأ بحرف كبير (مع بعض الاستثناءات المسموحة)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "استورد المسارات" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "المسارات الإضافية لإضافتها لمسار النظام (مفصولة بـ ؛)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "مستمر" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "مكتبة فريبيدي" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "اسم ملف الجافا سكربت المخزّن لهذه الإعدادات (لسؤء الحظ, نظام بلندر لا يعمل هنا)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "مكتبة FriBidi (.so في لينوكس, .dll في الويندوز...), ستحتاج الى ان تحرر اذا كنت تعمل على الويندوز, مثلا ان تستخدم الموجود في مكتبة مخزن SVN" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4248,13 +4259,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "مخزن لتخزين المعرّفات المؤكّدة, لتفادي إعادة تدقيق تهجئتها" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "الإزاحة" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "استورد المسارات" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "مستودع التصيير لمنظمة بلندر" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "المسارات الإضافية لإضافتها لمسار النظام (مفصولة بـ ؛)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4264,21 +4275,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "مسار الجذر لمصدر بلندر" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "ملف 'msgfmt' التنفيذي لغت كست" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "مجمّع gettext, ستحتاج الى ان تحرر اذا كنت تعمل على الويندوز" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "مكتبة فريبيدي" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "مستمر" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "مكتبة FriBidi (.so في لينوكس, .dll في الويندوز...), ستحتاج الى ان تحرر اذا كنت تعمل على الويندوز, مثلا ان تستخدم الموجود في مكتبة مخزن SVN" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "اسم ملف الجافا سكربت المخزّن لهذه الإعدادات (لسؤء الحظ, نظام بلندر لا يعمل هنا)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5154,6 +5157,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5909,6 +5913,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "خارجي" @@ -6520,7 +6525,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "جزيئات" @@ -6545,7 +6550,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "قلم ملاحظات" @@ -12561,7 +12566,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "العالم" @@ -14673,7 +14678,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "مغلف" @@ -17789,8 +17794,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "نصف القطر" @@ -20649,7 +20654,7 @@ msgstr "دليل فتحة النسيج الحالي" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "لوح" @@ -26555,9 +26560,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29088,7 +29093,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "بلاستيكي" @@ -29982,7 +29987,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "رأسية" @@ -30013,6 +30018,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31574,8 +31580,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "مجموعة المفاتيح" @@ -34501,7 +34507,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "تحول" @@ -35283,7 +35289,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "قاعدة" @@ -35308,8 +35314,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36889,8 +36895,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43632,7 +43639,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "احذف المفاتيح" @@ -43773,7 +43780,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "ادخل المفاتيح" @@ -44627,7 +44634,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "انسخ المحرّك" @@ -44637,7 +44644,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "اضف محرّك" @@ -44724,7 +44731,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "احذف مفتاح" @@ -44734,7 +44741,7 @@ msgstr "احذف علامة الإطار الحالي من المسارات المختارة" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "ادخل مفتاح" @@ -44887,7 +44894,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "اضف الى مجموعة المفاتيح" @@ -44901,8 +44908,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "احذف من مجموعة المفاتيح" @@ -44912,8 +44919,8 @@ msgstr "احذف خاصية الواجهة الفعّالة الحالية من مجموعة المفاتيح الفعّالة" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "الصق المحرّك" @@ -48510,7 +48517,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "حاذي" @@ -48627,6 +48634,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49716,8 +49724,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "نسخة:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49754,7 +49763,8 @@ msgstr "حجّم كل البيانات (بعض المستوردات لا تدعم الهياكل المحجمة)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49844,7 +49854,7 @@ msgstr "طوع العظام فقط" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52038,10 +52048,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "حل بديل للإستيراد الخاطئ لتحولات الكائن" @@ -52083,6 +52089,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "تحديد-ذاتي" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "الدقة" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56098,10 +56261,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "استخدم التحول" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56118,16 +56287,10 @@ msgid "Node type" msgstr "نوع العقدة" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "استخدم التحول" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57253,31 +57416,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64336,7 +64474,7 @@ msgstr "ازلق تسلسل الحافة على طول المجسم" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "انسخ مسار البيانات" @@ -64346,7 +64484,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "انسخ للمختار" @@ -64735,7 +64873,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "اعد الضبط للقيمة المفترضة" @@ -70022,28 +70160,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "مجموعة من خواص معرف" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "الازاحة الثانية" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "العظمة عصوية" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "العظمة المراد بتثبيتها اثناء التحريك" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "العملية 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "العملية 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -70054,14 +70176,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "العملية 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "خيط الإطار" @@ -70070,6 +70184,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "العظمة عصوية" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "العظمة المراد بتثبيتها اثناء التحريك" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "الازاحة الثانية" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "العملية 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "نوع الفتحة" @@ -70984,18 +71122,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "مسار الملف" @@ -71004,14 +71130,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "اللغة" @@ -71020,6 +71138,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "مسار الملف" @@ -71028,6 +71158,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71036,8 +71174,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "مسار الملف" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71048,14 +71190,34 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "مسار الملف" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "قدّر الهدف في فضاء عالمي" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "فضاء الكائن" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "قدّر الهدف في فضاء الكائن" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "فضاء العظمة الآخر" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "قدّر الهدف في فضاء العظمة الآخر المعين" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" msgstr "E" @@ -71064,10 +71226,22 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "إطار نهاية التصليح" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "التصحيح ظاهر كاملا" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 @@ -71078,14 +71252,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "عدد اطر التنعيم" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "عظمة مقيّدة" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "العظم (2)" @@ -71094,45 +71260,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "قدّر الهدف في فضاء عالمي" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "فضاء الكائن" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "قدّر الهدف في فضاء الكائن" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "فضاء العظمة الآخر" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "قدّر الهدف في فضاء العظمة الآخر المعين" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "إطار بداية التصليح" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "التصحيح ظاهر كاملا" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "نوع القيد" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "عظمة مقيّدة" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71144,14 +71290,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "عدد الاطر لدخلة التنعيم" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "نوع القيد" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71188,6 +71326,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "هل بداية الشطبة" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "مجلد التصدير" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "طبّق التحجيم" @@ -71196,16 +71342,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "مجلد التصدير" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71220,18 +71370,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "عنصر الـ UV المختار" @@ -79875,7 +80013,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85464,6 +85602,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "خريطة متحوّلة مشروطة" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85743,7 +85885,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85751,23 +85893,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86063,7 +86205,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86073,12 +86215,12 @@ msgid "Add" msgstr "أضف" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86283,7 +86425,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86295,7 +86437,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86839,10 +86981,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "حجم:" @@ -87957,7 +88099,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "هواء" @@ -91245,8 +91387,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "تسلسل حافة" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91419,8 +91562,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "عصابة الحلقة" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92179,48 +92323,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "إسم خريطة UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "تحرير خارجي:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "تعديل سريع" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "طبق" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "طبق صورة كمرا" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "سجل كل المعدل" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "إسم خريطة UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "أبق:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "أطوال" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "أرسم:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "خطوات المسار" @@ -92296,19 +92436,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "نقط التخزين يجب تخزينها" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "في الذاكرة لتفعيل التعديل!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "باعث الانحراف" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "صحح:" @@ -92350,16 +92490,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "مجموعة المفاتيح" @@ -92566,27 +92706,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "طبقة قناع" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "مسار NLA" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92726,7 +92866,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "طبقة التصيير" @@ -92750,21 +92890,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "التباين/السطوع" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "الشرائط إلى اليسار" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "اختر بعدد النقط" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92788,52 +92928,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "خريطة بيئة" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "انشئ شجرة عقد جديدة" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "بدون تحول" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "لا يمكن قراءة الملف: \"%s\", %s." -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -92968,11 +93108,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "لا يمكن قراءة الملف: \"%s\", %s." -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93148,16 +93288,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "حجّم للحدود" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "أضف شريط قصاصة فلم للمحرر الشرائط" @@ -93263,11 +93403,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "احذف مغير الخط البياني" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "بيانات التحريك لكتلة البيانات هذه" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "ادمج المناطق المختارة كنافذة جديدة" @@ -93566,15 +93706,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "الخصائص للنسخ" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "انسخ من هذا الكائن" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93831,133 +93971,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "ثبّت" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "يسار الفأرة+عالي" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "بدّل المفاتيح" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "بدّل مفتاح منفرد" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "إحذف مفتاح منفرد" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "بدّل المفتاح" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "ادخل مفتاح منفرد" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "احذف المفاتيح" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "احذف المفاتيح منفردة" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "احذف المحرّكات" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "احذف المحرّك المنفرد" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "احذف المحرّك" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "اضف محرّكات" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "اضف محرّك منفرد" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "اضف الكل لمجموعة المفاتيح" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "اضف منفردا الى مجموعة المفاتيح" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "اعد ضبط الكل للقيمة المفترضة" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "اعد الضبط منفردا للقيمة المفترضة" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "إلغ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "غير الإختصار" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "احذف الإختصار" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "اضف اختصار" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "دليل المستخدام على الانترنت" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "مرجع الببايثون على الانترنت" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "ادخل الوصف" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94748,7 +94888,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "لا شيء مختار" @@ -95032,60 +95172,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95537,187 +95688,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "لحاء" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "نحاس اصفر" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "نحاس احمر" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "خرسانة" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "نحاس" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "ذهب" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "حديد" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "رصاص" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "جص" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "فضة" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "فولاذ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "خشب" @@ -95725,15 +95876,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95848,37 +95995,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96002,15 +96149,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "مجموعة الحدث مقفلة" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96026,20 +96173,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96463,7 +96610,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "المفتاح الفعال" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96479,37 +96626,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "ازل التصحيحات من الهيكل الهدف" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "حالة المغير" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96641,13 +96788,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -96927,7 +97074,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "أضف مغيّر خط العمل" @@ -96943,45 +97090,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "تصفّح الحدث المعد للإرتباط" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97289,19 +97436,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "محرر قصاصة الفلم" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "اخفي الخلفية" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "اطار البداية للتأثير" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97334,19 +97481,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "اختر المسارت المقدّرة" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "إقطع الأشرطة المختارة" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97494,16 +97641,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "وزن التوسط:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "لا تزجد عظمة فعالة" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "القطر (للاصل)" @@ -97544,15 +97691,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "قطر نقط تحكم المنحنى" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "أوزان النقطة" @@ -97628,11 +97775,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (مقفل)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97724,306 +97871,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "لا يمكن تصفّح الكائن بقيود" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "إضافة ذاتية" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "قلّص/سمّن" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "ازح النقط" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98100,31 +98247,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "حاذي الاختيار للمؤشر" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "حاد" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "ناعم" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "قاعدة" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "خطية" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "ثابت" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "كرة" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "عشوائي" @@ -98185,7 +98332,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "إستبدل %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "استخدم النقطة" @@ -98418,7 +98565,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "اسم الصورة" @@ -98435,9 +98582,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98709,23 +98856,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "مجموعة النقط:" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98803,7 +98950,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "اضف المختار لمجموعة المفاتيح" @@ -98823,19 +98970,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "لا يمكن ازالة مجموعة الخط '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99454,15 +99601,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99759,19 +99906,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99795,19 +99942,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/blender.pot blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/blender.pot --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/blender.pot 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/blender.pot 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2461,6 +2461,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3036,6 +3037,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3127,6 +3129,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3182,9 +3185,9 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -4015,7 +4018,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4184,7 +4187,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4214,28 +4217,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4246,12 +4257,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4262,20 +4273,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5152,6 +5155,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5907,6 +5911,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6518,7 +6523,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6543,7 +6548,7 @@ #. :src: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #. :src: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12559,7 +12564,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #. :src: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "" @@ -14671,7 +14676,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17787,8 +17792,8 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #. :src: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20647,7 +20652,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26553,9 +26558,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29086,7 +29091,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29980,7 +29985,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #. :src: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30011,6 +30016,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31572,8 +31578,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34499,7 +34505,7 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35281,7 +35287,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #. :src: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35306,7 +35312,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36887,8 +36893,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43630,7 +43637,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43771,7 +43778,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44625,7 +44632,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44635,7 +44642,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44722,7 +44729,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44732,7 +44739,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44885,7 +44892,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44899,8 +44906,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44910,8 +44917,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48508,7 +48515,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #. :src: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48625,6 +48632,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49714,7 +49722,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" +msgid "Version" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version @@ -49752,7 +49760,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49842,7 +49851,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52036,10 +52045,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52081,6 +52086,161 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Auto Detect" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "HGT Resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56096,10 +56256,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56116,16 +56282,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57251,31 +57411,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64334,7 +64469,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64344,7 +64479,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64733,7 +64868,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70020,52 +70155,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -70982,18 +71117,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71002,14 +71125,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71018,6 +71133,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71026,6 +71153,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71034,8 +71169,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71046,90 +71185,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#. :src: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#. :src: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71142,14 +71285,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71186,6 +71321,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71194,16 +71337,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71218,18 +71365,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79873,7 +80008,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85461,6 +85596,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #. :src: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85739,7 +85878,7 @@ msgstr "" #. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85747,23 +85886,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86059,7 +86198,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86069,12 +86208,12 @@ msgid "Add" msgstr "" -#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#. :src: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86279,7 +86418,7 @@ #. :src: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #. :src: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#. :src: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#. :src: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86291,7 +86430,7 @@ #. :src: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #. :src: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#. :src: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#. :src: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86835,10 +86974,10 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -87953,7 +88092,7 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91242,7 +91381,7 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91416,7 +91555,7 @@ #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92160,48 +92299,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #. :src: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92277,19 +92412,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92331,16 +92466,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92547,27 +92682,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92707,7 +92842,7 @@ #. :src: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #. :src: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92731,21 +92866,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #. :src: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #. :src: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92769,52 +92904,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#. :src: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -92949,11 +93084,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#. :src: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#. :src: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#. :src: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93129,16 +93264,16 @@ msgid "" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#. :src: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93244,11 +93379,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#. :src: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#. :src: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93547,15 +93682,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#. :src: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #. :src: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93812,133 +93947,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#. :src: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94729,7 +94864,7 @@ #. :src: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "" @@ -95013,60 +95148,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" -msgstr "" - -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 #. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95518,187 +95664,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -95706,15 +95852,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#. :src: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95829,37 +95971,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -95983,15 +96125,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#. :src: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#. :src: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#. :src: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96007,20 +96149,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#. :src: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96444,7 +96586,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96460,37 +96602,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#. :src: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96622,13 +96764,13 @@ msgstr "" #. :src: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #. :src: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #. :src: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -96908,7 +97050,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -96924,45 +97066,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #. :src: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #. :src: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#. :src: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97270,19 +97412,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97315,19 +97457,19 @@ msgstr "" #. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#. :src: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97475,16 +97617,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97525,15 +97667,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97609,11 +97751,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#. :src: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97705,306 +97847,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98081,31 +98223,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#. :src: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "" @@ -98166,7 +98308,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#. :src: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "" @@ -98399,7 +98541,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98416,9 +98558,9 @@ msgstr "" #. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98690,23 +98832,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98784,7 +98926,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98804,19 +98946,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99435,15 +99577,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#. :src: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#. :src: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#. :src: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#. :src: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#. :src: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#. :src: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99740,19 +99882,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99776,19 +99918,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#. :src: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ca.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ca.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ca.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ca.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -3,9 +3,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Santiago Lizardo \n" "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n" @@ -2160,7 +2160,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2529,6 +2529,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3143,6 +3144,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3234,6 +3236,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3289,9 +3292,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Esborrar Rotació" @@ -4185,7 +4188,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4369,7 +4372,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4402,6 +4405,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Començar a renderitzar una seqüència" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Seleccionar connectats" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4410,20 +4429,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Seleccionar fila" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4434,12 +4445,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Seleccionar connectats" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4450,20 +4461,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Seleccionar fila" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" # ########################################################## @@ -5362,6 +5365,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -6145,6 +6149,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Crear Meta" @@ -6808,7 +6813,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partícules" @@ -6833,7 +6838,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -13077,7 +13082,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "" @@ -15285,7 +15290,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Afegir Tira" @@ -18538,8 +18543,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -21588,7 +21593,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Add >> Mesh #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "Pla" @@ -27836,9 +27841,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -30489,7 +30494,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -31410,7 +31415,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Capçalera" @@ -31441,6 +31446,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -33046,8 +33052,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Moure a Capa" @@ -36105,7 +36111,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -36941,7 +36947,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -36966,7 +36972,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -38649,8 +38655,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -45827,7 +45834,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Esborrar" @@ -45971,7 +45978,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Esborrar" @@ -46867,7 +46874,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Esborrar tot" @@ -46880,7 +46887,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Corba de Bezier" @@ -46973,7 +46980,7 @@ msgstr "Amagar Seleccionats" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Esborrar" @@ -46983,7 +46990,7 @@ msgstr "Seleccionar connectats" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Esborrar" @@ -47151,7 +47158,7 @@ # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Moure a Capa" @@ -47168,8 +47175,8 @@ # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Moure a Capa" @@ -47179,8 +47186,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Esborrar tot" @@ -50991,7 +50998,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Duplicar" @@ -51110,6 +51117,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -52224,8 +52232,9 @@ msgstr "Seleccionar connectats" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versió:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -52262,8 +52271,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Aplicar Deformació" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -52359,7 +52369,7 @@ msgstr "Corba" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -54703,10 +54713,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Aplicar Deformació" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -54751,6 +54757,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Autocomençar" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Seleccionar connectats" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Esborrar tot" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -59064,11 +59227,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Aplicar Deformació" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Començar a renderitzar una seqüència" # ########################################################## # ## @@ -59087,17 +59256,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Image Displist" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Aplicar Deformació" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Començar a renderitzar una seqüència" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -60313,31 +60476,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Esborrar tot" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -67925,7 +68063,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Camí" @@ -67935,7 +68073,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Amagar Seleccionats" @@ -68340,7 +68478,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Game #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Començar Joc" @@ -74029,31 +74167,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Image Displist" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Joc" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -# ########################################################## -# ## -# ## ToolBox >> OBJECT (2) -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Moure a Capa" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "Seleccionar fila" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -74064,14 +74183,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Seleccionar fila" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Game @@ -74083,6 +74194,33 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +# ########################################################## +# ## +# ## ToolBox >> OBJECT (2) +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Moure a Capa" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Joc" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Seleccionar fila" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Texte" @@ -75058,18 +75196,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -75081,14 +75207,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Idioma" @@ -75097,6 +75215,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -75108,24 +75238,20 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang -msgid "Active Language" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang -msgid "Index of active language in langs collection" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang +msgid "Active Language" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages" -msgstr "Idioma" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang +msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" # ########################################################## @@ -75139,51 +75265,16 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" -msgstr "Mostrar propietats de les arestes" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages" +msgstr "Idioma" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" -msgstr "Render" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "Seleccionar connectats" - -# ########################################################## -# ## -# ## ToolBox >> SEQUENCE -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Afegir Tira" - -# ########################################################## -# ## -# ## ToolBox >> OBJECT (2) -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Moure a Capa" - -# ########################################################## -# ## -# ## Menu bar >> Add >> Curve -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" -msgstr "Corba de Bezier" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace @@ -75213,39 +75304,69 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "Començar a renderitzar una seqüència" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" +msgstr "Mostrar propietats de les arestes" + +# ########################################################## +# ## +# ## ToolBox >> OBJECT (2) +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Moure a Capa" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -msgid "Number of frames to smooth in" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" +msgstr "Render" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "Seleccionar connectats" # ########################################################## # ## +# ## Menu bar >> Add >> Curve +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" +msgstr "Corba de Bezier" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "" + +# ########################################################## +# ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) #. :src: bpy.types.MocapConstraint.name msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "Moure a Capa" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "Començar a renderitzar una seqüència" + # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE @@ -75253,6 +75374,23 @@ msgid "Type of constraint" msgstr "Afegir Tira" +# ########################################################## +# ## +# ## ToolBox >> SEQUENCE +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Afegir Tira" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "Seleccionar connectats" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -75292,6 +75430,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Començar Joc" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -75301,16 +75447,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -75326,18 +75476,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) @@ -84525,7 +84663,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Plantilla" @@ -90565,6 +90703,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -90861,7 +91003,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -90869,23 +91011,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -91204,7 +91346,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -91214,12 +91356,12 @@ msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -91439,7 +91581,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -91451,7 +91593,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -92042,10 +92184,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Duplicar" @@ -93254,7 +93396,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -96718,11 +96860,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Deseleccionar Enllaçats" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -96905,8 +97047,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Seleccionar fila" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -97689,51 +97832,47 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Moure a Capa" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Image Displist" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Image Displist" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Aplicar Tamany/Rotació" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Render" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Image Displist" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Moure a Capa" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Esborrar Origen" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> RENDER -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Finestra de Render" @@ -97811,19 +97950,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Seleccionar fila" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Seleccionar connectats" @@ -97865,19 +98004,19 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Moure a Capa" @@ -98097,23 +98236,23 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Moure a Capa" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Crear Pista" @@ -98121,7 +98260,7 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Afegir Tira" @@ -98271,7 +98410,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "Render" @@ -98300,21 +98439,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Seleccionar fila" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Dreta" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -98339,52 +98478,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Esborrar Rotació" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Esborrar Rotació" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -98519,11 +98658,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -98700,16 +98839,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Especials" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Seleccionar connectats" @@ -98824,11 +98963,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Comprimir Dades" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Seleccionar connectats" @@ -99156,15 +99295,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Image Displist" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -99457,63 +99596,63 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Image Displist" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Seleccionar fila" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Menú Esborrar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Esborrar tot" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Corba NURBS" @@ -99521,7 +99660,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Corba de Bezier" @@ -99529,7 +99668,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Corba de Bezier" @@ -99537,7 +99676,7 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Moure a Capa" @@ -99545,7 +99684,7 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Moure a Capa" @@ -99553,7 +99692,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Game -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Començar Joc" @@ -99561,7 +99700,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Game -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Començar Joc" @@ -99569,13 +99708,13 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Game -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Començar Joc" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Render" @@ -99583,7 +99722,7 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Afegir Tira" @@ -99591,7 +99730,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Corba de Bezier" @@ -99599,24 +99738,24 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Arxiu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -100523,7 +100662,7 @@ # ## ToolBox >> Curve #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Deseleccionar Enllaçats" @@ -100836,61 +100975,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Seleccionar connectats" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -101379,197 +101529,197 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Tools -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Comprimir Dades" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "Os" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "Crea Segment" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Negreta" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Esborrar tot" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Seleccionar fila" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Seleccionar fila" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Reduir" @@ -101578,15 +101728,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -101708,37 +101854,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -101878,15 +102024,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Seleccionar fila" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -101902,20 +102048,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -102391,7 +102537,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Moure a Capa" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -102410,37 +102556,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Esborrar tot" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -102575,13 +102721,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -102883,7 +103029,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "Esborrar tot" @@ -102900,45 +103046,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Duplicar" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -103298,19 +103444,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Image Displist" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Guardar imatge" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Començar a renderitzar una seqüència" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -103343,19 +103489,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -103510,19 +103656,19 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Dreta" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Moure a Capa" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Seleccionar fila" @@ -103563,15 +103709,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "Dreta" @@ -103651,11 +103797,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -103759,318 +103905,318 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Afegir Tira" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Moure a Capa" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Contreure/Engreixar" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Pintura Vectorial" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -104147,34 +104293,34 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Seleccionar connectats" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "Pintura Vectorial" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "Afegir Tira" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "Esfera UV" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "Seleccionar fila" @@ -104241,7 +104387,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Pintura Vectorial" @@ -104492,7 +104638,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Image Displist" @@ -104509,9 +104655,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -104788,23 +104934,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Pintura Vectorial" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -104889,7 +105035,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Amagar Seleccionats" @@ -104909,22 +105055,22 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -105592,15 +105738,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -105910,19 +106056,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -105946,19 +106092,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/cs.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/cs.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/cs.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/cs.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -3,9 +3,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Tabačan \n" "Language-Team: Taby \n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2461,6 +2461,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3036,6 +3037,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3127,6 +3129,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3182,9 +3185,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" @@ -4015,7 +4018,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4184,7 +4187,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Potomek" @@ -4214,6 +4217,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Uživateslká nastavení" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Překlad" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4222,20 +4241,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Označené kosti" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4246,12 +4257,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Překlad" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4262,20 +4273,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Označené kosti" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5154,6 +5157,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5913,6 +5917,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Přivlastnit" @@ -6552,7 +6557,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Částice" @@ -6577,7 +6582,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Skicovací tužka" @@ -12602,7 +12607,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Okolí" @@ -14714,7 +14719,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Plášť" @@ -17847,8 +17852,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" @@ -20714,7 +20719,7 @@ msgstr "Velikost štětce" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "Plocha" @@ -26657,9 +26662,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29193,7 +29198,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Mřížka" @@ -30087,7 +30092,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" @@ -30118,6 +30123,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31685,8 +31691,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Klíčovací sestava" @@ -34656,7 +34662,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformace" @@ -35446,7 +35452,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Kvadratické" @@ -35471,7 +35477,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -37063,8 +37069,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Uživatelské" @@ -43886,7 +43893,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Vybrat následující klíč" @@ -44027,7 +44034,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Vložit klíčové snímky" @@ -44881,7 +44888,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Kopírovat ovladač" @@ -44891,7 +44898,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Ovladače" @@ -44978,7 +44985,7 @@ msgstr "Skrýt označené" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Odebrat klíčový snímek" @@ -44988,7 +44995,7 @@ msgstr "Odebere klíčový snímek ze současného snímku pro vybraný objekt" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Vložit klíčový snímek" @@ -45141,7 +45148,7 @@ msgstr "Odstranit aktivní klíčovací sestavu" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Přidat ke klíčovací sestavě" @@ -45155,8 +45162,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Odstranit z klíčovací sestavy" @@ -45166,8 +45173,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Rodič" @@ -48799,7 +48806,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Zarovnaný" @@ -48918,6 +48925,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50014,8 +50022,9 @@ msgstr "Výběr ke kurzoru" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Verze:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50052,8 +50061,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Použít viditelné transformace" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50143,7 +50153,7 @@ msgstr "Deformace" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52359,10 +52369,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Použít viditelné transformace" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52408,6 +52414,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automaticky" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Rozlišení" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátory" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56481,10 +56644,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +#, fuzzy +msgid "Use Transform" +msgstr "Transformace" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56501,17 +56671,10 @@ msgid "Node type" msgstr "Uzel" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -#, fuzzy -msgid "Use Transform" -msgstr "Transformace" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57652,31 +57815,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikátory" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64790,7 +64928,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Relativní cesta" @@ -64800,7 +64938,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Vše označené" @@ -65193,7 +65331,7 @@ msgstr "Velikost štětce" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Defaultní nastavení" @@ -70522,28 +70660,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Transformační vlastnosti" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Kompenzace:" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Vyhladit" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "Akce" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "Vybrat řádek" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -70554,14 +70676,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Akce" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Vybrat řádek" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "První frame" @@ -70570,6 +70684,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Krok Snímku" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Vyhladit" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Kompenzace:" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Akce" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Vybrat řádek" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Textura: " @@ -71500,18 +71638,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Důležité cesty" @@ -71520,14 +71646,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Jazyk & Fonty" @@ -71536,6 +71654,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Důležité cesty" @@ -71544,6 +71674,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71552,8 +71690,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Důležité cesty" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71564,14 +71706,34 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Důležité cesty" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "Distance deformace kosti" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Objekt" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "Distance deformace kosti" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Prostor textury" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "Distance deformace kosti" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" msgstr "" @@ -71580,8 +71742,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "Konečný frame pro zobrazení rozsahu Přízraku" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Převrátit aktivní" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71594,14 +71768,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "Počet opakování pro překreslení" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Název vazby" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Převrátit aktivní" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Kost" @@ -71610,45 +71776,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Distance deformace kosti" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Objekt" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Distance deformace kosti" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Prostor textury" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "Distance deformace kosti" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "Zaklíčovat tvar" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "První frame animace" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Vazba sledování" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Název vazby" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71660,14 +71806,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Zobrazit počet materiálů a aktivní materiál u daného objektu" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "Zaklíčovat tvar" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Vazba sledování" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71704,6 +71842,15 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Automaticky pustit" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +#, fuzzy +msgid "Export Directory" +msgstr "Adresář písem" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -71713,17 +71860,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -#, fuzzy -msgid "Export Directory" -msgstr "Adresář písem" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71739,18 +71889,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Sekvence " @@ -80551,7 +80689,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -86268,6 +86406,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Transformace " +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -86556,7 +86698,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -86564,23 +86706,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86892,7 +87034,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86902,12 +87044,12 @@ msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -87112,7 +87254,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -87124,7 +87266,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87677,10 +87819,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -88824,7 +88966,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Vzduch" @@ -92150,8 +92292,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Smyčka hran" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92331,8 +92474,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Zobrazit nastaveni hran" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -93103,48 +93247,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Nelze uložit soubor" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Externí úpravy:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Rychlá úprava" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Použít obrázek kamery" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Uložit všechny upravené" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Nelze uložit soubor" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Volný:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Délky" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Kreslit:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Fyzika " @@ -93222,19 +93362,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Zrcadlit UV" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "Typ filtru" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Vybrat podle vzoru" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Odznačit spojené" @@ -93277,16 +93417,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Klíčovací sestava" @@ -93504,28 +93644,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Vrstvy masky" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Sledování" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "NLA Proužky" @@ -93669,7 +93809,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "Vyberte renderovanou vrstvu" @@ -93698,21 +93838,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Odstranit pruh" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Přepne směr normál označených plošek" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Odstranit aktuální skript link" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93737,52 +93877,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Inkrementální" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Vytvoří novou vrstvu barvy vertexů" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Orientace manipulátorů (Klávesová zkratka: Alt Space)" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Nelze přečíst soubor: \"%s\", %s." -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93917,11 +94057,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Nelze přečíst soubor: \"%s\", %s." -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -94099,16 +94239,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Zvuk" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Upravit všechny značky stejné skupiny jako jednu" @@ -94214,11 +94354,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Přidat modifikátor" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Přejmenovat Datablock" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Rozdělí vybranou oblast na dvě nová okna" @@ -94519,15 +94659,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Vlastnosti pro zkopírování" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Odstranit vybrané vertexy z aktuální skupiny vertexů" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94797,136 +94937,136 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Kreslit" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Levé tlačítko myši" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Vybrat následující klíč" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Odebrat klíčový snímek klíčovací sestavy" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Odebrat klíčový snímek klíčovací sestavy" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Odebrat klíčový snímek" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Vložit klíčový snímek" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Vybrat následující klíč" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Vložit klíčový snímek" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Vymazat značky" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Smazat vyšší" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Znovu nastavit křivku" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Ovladače" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Ovladače" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Přidat ke klíčovací sestavě" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Přidat ke klíčovací sestavě" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Defaultní nastavení" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Defaultní nastavení" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Použít" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Znaky" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Obrázek na pozadí" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Zkratka: %s" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Pohled " -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Reference pythonu pro API" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Smazat skript link" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -95733,7 +95873,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Označené " @@ -96022,61 +96162,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Odstranit označené objekty" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Odstranit označené objekty" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96533,198 +96684,198 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Zapéct" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 #, fuzzy msgid "Brass" msgstr "Ostrost: " -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "Kost" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "Segment" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Činitel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Tučně" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 #, fuzzy msgid "Iron" msgstr "ikony:" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Záhlaví" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Vložit" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Vybrat kameru" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Sobel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Zpoždění" @@ -96733,15 +96884,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96857,37 +97004,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Zobrazit materiál daného objektu" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -97013,15 +97160,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Skupina pro akce je zamčena" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -97037,20 +97184,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Konvertuje označené trojúhlníky na čtyřúhelníky" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97475,7 +97622,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Aktivní snímek" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97491,37 +97638,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Odstraní vybrané kosti z kostry" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Jméno modifikátoru" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97654,13 +97801,13 @@ msgstr "Pridat objekt do nové skupiny" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Pridat objekt do nové skupiny" @@ -97948,7 +98095,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "Přidat modifikátor" @@ -97965,45 +98112,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Jméno skriptu" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -98321,19 +98468,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Editor uzlů" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Vybrat obrázek pozadí" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "První frame animace" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -98366,19 +98513,19 @@ msgstr "Jméno skriptu" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Odstranit označené značky" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Odstranit označené značky" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Jméno skriptu" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -98529,16 +98676,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Nastavit váhu" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Aktivní " -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Náhodná změna měřítka" @@ -98579,15 +98726,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Souřadnice kontrolního bodu" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "Nastavit váhu" @@ -98664,11 +98811,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98763,306 +98910,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Vyčistit vazby objektu" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Další klíč" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Smrštit/roztáhnout" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Velikost vertexu" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -99139,31 +99286,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Přichytit výběr ke kurzoru" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "Ostré" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "Hladké " -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "Kvadratické" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "Lineární" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "Konstantní" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "Kulové" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "Náhodné" @@ -99227,7 +99374,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vrchol" @@ -99460,7 +99607,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Název obrázku" @@ -99477,9 +99624,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99753,23 +99900,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Skupina vertexů" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99848,7 +99995,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Označený vertex" @@ -99868,19 +100015,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100506,15 +100653,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100812,19 +100959,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100848,19 +100995,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/de.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/de.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/de.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/de.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -9,9 +9,9 @@ # Auf gute Zusammenarbeit! ;) msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Reininger \n" "Language-Team: German translation team\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3" +"X-Generator: Poedit 1.6.5" #. :src: bpy.types.ActionGroup msgid "Action Group" @@ -2116,7 +2116,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2475,6 +2475,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3053,6 +3054,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3144,6 +3146,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3199,9 +3202,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -3678,7 +3681,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1072 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1098 msgid "Seed" -msgstr "Saat" +msgstr "Startwert" #. :src: bpy.types.RandomActuator.seed msgid "Initial seed of the random generator, use Python for more freedom (choose 0 for not random)" @@ -4043,7 +4046,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -4212,7 +4215,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -4242,6 +4245,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Add-on-Einstellungen" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Übersetzungsverzeichnis" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "Das BF-Übersetzungsort" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Gettext 'msgfmt' ausführbar" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4250,20 +4269,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Pfade importieren" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Elternteil setzen" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi Bibliothek" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4274,13 +4285,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Übersetzungsverzeichnis" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Pfade importieren" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "Das BF-Übersetzungsort" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4290,20 +4301,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Der Blender Quellverzeichnis-Stammpfad" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Gettext 'msgfmt' ausführbar" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidi Bibliothek" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Elternteil setzen" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -4857,7 +4860,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.Space.type:'VIEW_3D' msgid "3D viewport" -msgstr "" +msgstr "3D Ansichtsfenster" #. :src: bpy.types.Area.type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' @@ -4871,7 +4874,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.Space.type:'TIMELINE' msgid "Timeline and playback controls" -msgstr "" +msgstr "Zeitleiste und Abspielsteuerelemente" #. :src: bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR' @@ -4945,7 +4948,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR' msgid "Video editing tools" -msgstr "" +msgstr "Videobearbeitungswerkzeuge" #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' @@ -4957,9 +4960,8 @@ #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' -#, fuzzy msgid "Motion tracking tools" -msgstr "Bewegungsverfolgung" +msgstr "Bewegungsverfolgungswerkzeuge" #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' @@ -5002,7 +5004,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'LOGIC_EDITOR' msgid "Game logic editing" -msgstr "" +msgstr "Spiellogik bearbeiten" #. :src: bpy.types.Area.type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.properties @@ -5183,6 +5185,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5696,7 +5699,7 @@ #. :src: bpy.types.BakePixel msgid "Bake Pixel" -msgstr "" +msgstr "Pixel backen" #. :src: bpy.types.BakeSettings #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types @@ -5706,7 +5709,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings msgid "Bake data for a Scene datablock" -msgstr "" +msgstr "Daten für einen Szenendatenblock backen" # TODO: Vorbeugend ein Kontext -> "Ändern" oder "Änderung"? -- Michael Färber #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage @@ -5942,6 +5945,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Extern" @@ -5949,7 +5953,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' msgid "Save the baking map in an external file" -msgstr "" +msgstr "Gebackene Map in eine externe Datei speichern" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active @@ -5981,25 +5985,22 @@ msgstr "Entfernen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear -#, fuzzy msgid "Clear Images before baking (internal only)" -msgstr "Abbild vor dem Backen löschen" +msgstr "Bilder vor dem Backen entfernen (nur intern)" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials -#, fuzzy msgid "Split Materials" -msgstr "Material duplizieren" +msgstr "Materialien aufteilen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials msgid "Split external images per material (external only)" -msgstr "" +msgstr "Externe Bilder pro Material aufteilen (nur extern)" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name -#, fuzzy msgid "Automatic Name" -msgstr "Automatisch" +msgstr "Automatischer name" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)" @@ -6302,11 +6303,11 @@ #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack msgid "Use Autopack" -msgstr "" +msgstr "Automaisches Verpacken verwenden" #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack msgid "Automatically pack all external data into .blend file" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Verpacken aller externen Daten in die .blend-Datei" #. :src: bpy.types.BlendData.cameras #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_cameras @@ -6558,7 +6559,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partikel" @@ -6583,7 +6584,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Wachsstift" @@ -6778,7 +6779,7 @@ #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed msgid "Percentage of maximum speed" -msgstr "" +msgstr "Prozentsatz der maximalen Geschwindigkeit" #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.object msgid "Object to avoid" @@ -7406,7 +7407,7 @@ #. :src: bpy.types.Bone.bbone_in #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in msgid "B-Bone Ease In" -msgstr "" +msgstr "B-Bone Ease In" #. :src: bpy.types.Bone.bbone_in #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in @@ -7416,7 +7417,7 @@ #. :src: bpy.types.Bone.bbone_out #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out msgid "B-Bone Ease Out" -msgstr "" +msgstr "B-Bone Ease Out" #. :src: bpy.types.Bone.bbone_out #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out @@ -7522,11 +7523,11 @@ #. :src: bpy.types.Bone.twistFix msgid "Twist Fix" -msgstr "" +msgstr "Verdrehung fixieren" #. :src: bpy.types.Bone.twistFix msgid "Fix Twist on this bone" -msgstr "" +msgstr "Fixiert die Verdrehung auf diesen Knochen" #. :src: bpy.types.BoneGroup #. :src: bpy.types.PoseBone.bone_group @@ -7764,7 +7765,7 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_mass msgid "Vertex Group for pinning of vertices" -msgstr "" +msgstr "Vertexgruppe für anpinnen der Verticies" #. :src: bpy.types.ClothSettings.gravity #. :src: bpy.types.EffectorWeights.gravity @@ -7800,19 +7801,19 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth msgid "Pin Cloth" -msgstr "" +msgstr "Stoff anpinnen" #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth msgid "Enable pinning of cloth vertices to other objects/positions" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt das anpinnen von Stoff-Vertices an anderen Objekten/Positionen" #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness msgid "Pin Stiffness" -msgstr "" +msgstr "Steifheit anpinnen" #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness msgid "Pin (vertex target position) spring stiffness" -msgstr "" +msgstr "Anpinnen (Vertex Zielposition) der Sprungsteifheit" #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality @@ -7832,33 +7833,32 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink -#, fuzzy msgid "Shrink Vertex Group" -msgstr "Vertexgruppen sortieren" +msgstr "Schrumpf-Vertexgruppen" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink msgid "Vertex Group for shrinking cloth" -msgstr "" +msgstr "Vertexgruppe für schrumpfenden Stoff" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_min msgid "Shrink Factor Min" -msgstr "" +msgstr "Minimaler Schrumpffaktor" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_min msgid "Min amount to shrink cloth by" -msgstr "" +msgstr "Minimale Anzahl der Stoffschrumpfung von" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_max msgid "Shrink Factor Max" -msgstr "" +msgstr "Maximaler Schrumpffaktor" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_max msgid "Max amount to shrink cloth by" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl der Stoffschrumpfung von" #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale msgid "Stiffness Scaling" -msgstr "" +msgstr "Steifheit Skalierung" #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale msgid "If enabled, stiffness can be scaled along a weight painted vertex group" @@ -10790,11 +10790,11 @@ #. :src: bpy.types.Sensor.type:'ALWAYS' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:420 msgid "Always" -msgstr "Immer" +msgstr "Überall" #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE' msgid "Use the pivot point in every rotation" -msgstr "" +msgstr "Drehpunkt in jeder Rotation verwenden" #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' msgid "-X Rot" @@ -10896,7 +10896,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint msgid "For use with the Game Engine" -msgstr "" +msgstr "Für die Verwendung mit der Game Engine" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj @@ -10936,11 +10936,11 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' msgid "Cone Twist" -msgstr "" +msgstr "Kegel verdrehen" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' msgid "Allow rotations around all axes with limits for the cone and twist axes" -msgstr "" +msgstr "Erlaubt die Rotation um alle Achsen mit Begrenzung für die Kegel- und Verdrehungsachse" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF' msgid "Generic 6 DoF" @@ -12050,7 +12050,7 @@ #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects msgid "Only include channels from objects in the specified group" -msgstr "" +msgstr "Nur Kanäle von Objekten und festgelegten Gruppen einschließen" #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group msgid "Filtering Group" @@ -12170,9 +12170,8 @@ msgstr "Linienstil anzeigen" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_linestyles -#, fuzzy msgid "Include visualization of Line Style related Animation data" -msgstr "Einschließlich Visualisierung der Knoten bezogenen Animationsdaten" +msgstr "Einschließlich Visualisierung der Linienstil bezogenen Animationsdaten" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_textures msgid "Display Texture" @@ -12256,15 +12255,15 @@ #. :src: bpy.types.Driver.type:'AVERAGE' msgid "Averaged Value" -msgstr "" +msgstr "Durchschnittswert" #. :src: bpy.types.Driver.type:'SUM' msgid "Sum Values" -msgstr "" +msgstr "Summenwert" #. :src: bpy.types.Driver.type:'SCRIPTED' msgid "Scripted Expression" -msgstr "" +msgstr "Geskripteter Ausdruck" #. :src: bpy.types.Driver.type:'MIN' #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.min @@ -12611,7 +12610,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Welt" @@ -12879,7 +12878,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_color msgid "Color of the paint" -msgstr "" +msgstr "Farbe der Malfarbe" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_alpha msgid "Paint Alpha" @@ -12887,7 +12886,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_alpha msgid "Paint alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha malen" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_material msgid "Use object material" @@ -14726,7 +14725,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Einhüllende" @@ -17853,8 +17852,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -20723,7 +20722,7 @@ msgstr "Index des aktiven Texturslots" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -26661,9 +26660,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29203,7 +29202,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plastik" @@ -30098,7 +30097,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Kopfleiste" @@ -30129,6 +30128,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31701,8 +31701,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Keying" @@ -34639,7 +34639,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformieren" @@ -34691,9 +34691,8 @@ msgstr "Integrator-Voreinstellungen" #. :src: bpy.types.CYCLES_MT_sampling_presets -#, fuzzy msgid "Sampling Presets" -msgstr "Verfolger-Voreinstellungen" +msgstr "Abtastung-Voreinstellungen" #. :src: bpy.types.DATA_PT_bone_group_specials msgid "Bone Group Specials" @@ -35426,7 +35425,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Wurzel" @@ -35451,7 +35450,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -37037,8 +37036,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -43808,7 +43808,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Schlüsselbilder löschen" @@ -43949,7 +43949,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Schlüsselbilder hinzufügen" @@ -44811,7 +44811,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Treiber kopieren" @@ -44821,7 +44821,7 @@ msgstr "Treiber für die hervorgehobenen Knöpfe kopieren" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Treiber hinzufügen" @@ -44908,7 +44908,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Schlüsselbild löschen" @@ -44918,7 +44918,7 @@ msgstr "Alle Spieleigenschaften von allen ausgewählten Objekten entfernen" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Schlüsselbild einfügen" @@ -45072,7 +45072,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Alle Szenen" @@ -45086,8 +45086,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Aus Schlüsselbildsatz entfernen" @@ -45097,8 +45097,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Treiber einfügen" @@ -48725,7 +48725,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" @@ -48845,6 +48845,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49937,8 +49938,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Version:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49975,8 +49977,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Transformation anwenden" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50066,7 +50069,7 @@ msgstr "Nur Knochen deformieren" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52281,10 +52284,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Transformation anwenden" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52328,6 +52327,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Auflösung" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikator" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56384,10 +56540,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Transformieren" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56404,16 +56566,10 @@ msgid "Node type" msgstr "Knotentyp" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Transformieren" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57543,31 +57699,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikator" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -58590,13 +58721,13 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' #: scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:86 msgid "Light" -msgstr "Licht" +msgstr "Leicht" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'HEAVY' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY' msgid "Heavy" -msgstr "" +msgstr "Schwer" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.view_percentage msgid "View %" @@ -64666,7 +64797,7 @@ msgstr "Kanten-Loop entlang eines Meshes bewegen lassen" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Datenpfad kopieren" @@ -64676,7 +64807,7 @@ msgstr "Den RNA-Datenpfad für diese Eigenschaft in die Zwischenablage kopieren" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Zum Ausgewählten kopieren" @@ -65065,7 +65196,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Auf Standardwert zurücksetzen" @@ -69853,7 +69984,7 @@ #. :src: bpy.types.PointCache.compression #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type msgid "Compression method to be used" -msgstr "" +msgstr "Kompressionsmethode, die verwendet wird" #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO' msgid "No compression" @@ -69862,7 +69993,7 @@ #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' msgid "Fast but not so effective compression" -msgstr "" +msgstr "Schnelle, aber nicht so effektive Kompression" #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY' @@ -70378,28 +70509,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Zweiter Versatz" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Einzelner Knochen" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Aktion 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Aktion 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -70410,14 +70525,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Aktion 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "" @@ -70426,6 +70533,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Einzelner Knochen" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Zweiter Versatz" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Aktion 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Schrittweite" @@ -70827,24 +70958,23 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling msgid "Homogeneous Sampling" -msgstr "" +msgstr "Gleichmäßige Abtastung" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling msgid "Sampling method to use for homogeneous volumes" -msgstr "" +msgstr "Abtastungsmethode die für gleichmäßige Volumen verwendet wird" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling:'DISTANCE' msgid "Use Distance Sampling" -msgstr "" +msgstr "Abstandabtastung verwenden" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling:'EQUI_ANGULAR' -#, fuzzy msgid "Equi-angular" -msgstr "Kreis" +msgstr "Equi-Angular" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling:'EQUI_ANGULAR' msgid "Use Equi-angular Sampling" -msgstr "" +msgstr "Equi-Angulare Abtastung verwenden" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples msgid "Square Samples" @@ -71005,19 +71135,19 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_direct msgid "Sample All Direct Lights" -msgstr "" +msgstr "Alle direkten Lichter abtasten" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_direct msgid "Sample all lights (for direct samples), rather than randomly picking one" -msgstr "" +msgstr "Abtasten aller Lichter (für direkte Abtastung), anstatt dieses zufällig aufzunehmen " #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_indirect msgid "Sample All Indirect Lights" -msgstr "" +msgstr "Alle indirekten Lichter abtasten" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_indirect msgid "Sample all lights (for indirect samples), rather than randomly picking one" -msgstr "" +msgstr "Abtasten aller Lichter (für indirekte Abtastung), anstatt dieses zufällig aufzunehmen " #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics msgid "No Caustics" @@ -71025,7 +71155,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics msgid "Leave out caustics, resulting in a darker image with less noise" -msgstr "Außen vor lassen der Kaustiken resultiert in dunklere Bilder mit weniger Rauschen" +msgstr "Ingonieren der Kaustiken resultiert in dunklere Bilder mit weniger Rauschen" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy msgid "Filter Glossy" @@ -71037,7 +71167,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces msgid "Min Bounces" -msgstr "" +msgstr "Minimaler Aufprall" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces msgid "Minimum number of bounces, setting this lower than the maximum enables probabilistic path termination (faster but noisier)" @@ -71045,11 +71175,11 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces msgid "Max Bounces" -msgstr "" +msgstr "Maximaler Aufprall" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces msgid "Total maximum number of bounces" -msgstr "Absolute maximale Anzahl der Begrenzung" +msgstr "Absolute maximale Anzahl der Aufprälle" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces msgid "Diffuse Bounces" @@ -71077,11 +71207,11 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_bounces msgid "Volume Bounces" -msgstr "" +msgstr "Volumenaufprall" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_bounces msgid "Maximum number of volumetric scattering events" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl von volumetrischen Zerstreuungsereignissen" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces msgid "Transparent Min Bounces" @@ -71117,7 +71247,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_exposure msgid "Image brightness scale" -msgstr "Bildhelligkeit-Skalierung" +msgstr "Skalierung der Bildhelligkeit" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' @@ -71151,7 +71281,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.seed msgid "Seed value for integrator to get different noise patterns" -msgstr "Saatwert für den Integrator, um verschiedene Rauschmuster zu erzeugen" +msgstr "Startwert für den Integrator, um verschiedene Rauschmuster zu erzeugen" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_direct msgid "Clamp Direct" @@ -71224,7 +71354,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render" -msgstr "" +msgstr "BHV räumliche Aufteilung verwenden: längere Bauzeit, schnelleres Rendern" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache msgid "Cache BVH" @@ -71232,7 +71362,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache msgid "Cache last built BVH to disk for faster re-render if no geometry changed" -msgstr "" +msgstr "Speichert zuletzt gebautes BVH auf der Festplatte, für schnelleres, erneutes Rendern, wenn keine Geometrie verändert wurde" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order msgid "Tile Order" @@ -71351,18 +71481,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "Numerische ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "Numerische ID (schreibgeschützt!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "MO-Dateipfad" @@ -71371,14 +71489,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Sprache" @@ -71387,6 +71497,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "Numerische ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "Numerische ID (schreibgeschützt!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "PO-Dateipfad" @@ -71395,6 +71517,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71403,8 +71533,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Dateipfad" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71415,12 +71549,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Dateipfad" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Objektdaten" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Texturraum" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71431,8 +71585,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "Endframe für Export" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71445,14 +71611,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Beschränkter Knochen" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Knochen (2)" @@ -71461,28 +71619,12 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Objektdaten" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Texturraum" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame @@ -71490,17 +71632,13 @@ msgid "Start frame of Fix" msgstr "Startbild für Export" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Typ der Beschränkung" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Beschränkter Knochen" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71512,14 +71650,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Typ der Beschränkung" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71556,6 +71686,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Exportverzeichnis" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Skalierung anwenden" @@ -71564,16 +71702,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Exportverzeichnis" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71588,18 +71730,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Punkte löschen" @@ -72478,7 +72608,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter msgid "Time taken in frames between shutter open and close" -msgstr "Zeit in Einzelbilder zwischen Öffnen und Schließen des Verschlusses" +msgstr "Zeit in Einzelbildern zwischen Öffnen und Schließen des Verschlusses" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_border msgid "Render a user-defined border region, within the frame size (note that this disables save_buffers and full_sample)" @@ -73129,7 +73259,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data msgid "Keep render data around for faster re-renders" -msgstr "" +msgstr "Renderdaten beibehalten für schnelleres, erneutes Rendern" #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode msgid "Line Thickness Mode" @@ -80286,7 +80416,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Schablone" @@ -85922,6 +86052,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -86204,7 +86338,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "%r Datei konnte nicht geöffnet werden" @@ -86212,23 +86346,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86524,7 +86658,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86534,12 +86668,12 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86747,7 +86881,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86759,7 +86893,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87311,10 +87445,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -88440,7 +88574,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Luft" @@ -91770,8 +91904,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Kantenring" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91945,8 +92080,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Kantenband" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92712,48 +92848,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Null-Gewichtungen anzeigen:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Von UV-Map kopieren" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Extern bearbeiten" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Schnell bearbeiten" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Kamerabild anwenden" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Alles Bearbeitete speichern" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Von UV-Map kopieren" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Beibehalten:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Längen" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Zeichnen:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Pfadschritte" @@ -92829,19 +92961,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Korrigieren:" @@ -92883,16 +93015,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Keying" @@ -93102,27 +93234,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Maskenebene" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "NLA-Spur" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "NLA-Streifen" @@ -93263,7 +93395,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "Renderebene" @@ -93287,21 +93419,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Helligkeit/Kontrast" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Streifen muss die selbe Länge haben" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Streifen waren nicht kompatibel" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93325,52 +93457,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "AVI-Filmdatei kann nicht geöffnet oder gestartet werden" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Einzelbild Schreibfehler" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Temporäres Einzelbild konnte nicht zugeordnet werden" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Keine gültiges Format gefunden" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "Renderbreite sollte für DV 720 Pixel sein!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "Renderhöhe sollte für DV-NTSC 480 Pixel sein!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "Renderhöhe sollte für DV-PAL 576 Pixel sein!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG unterstützt nur 48kHz / Stereo AUdio für DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Videostreams" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Fehler beim Initialisieren des Audiostreams" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93505,11 +93637,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen zum Schreiben: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93686,16 +93818,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Szene nicht gefunden" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Konnte Marker nicht wieder zur selben Szene verknüpfen" @@ -93807,11 +93939,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "F-Kurve Modifikator enfernen" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Keine Animationsdaten im Puffer zum Einfügen" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Keine ausgewählte F-Kurven zum Einfügen" @@ -94116,15 +94248,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Kopierpuffer ist leer" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Programmierfehler: Fehlende(r) Transformation-Funktion oder Schlüsselbildsatz-Name" @@ -94387,136 +94519,136 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Punkt" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Linke Maustaste" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Schlüsselbilder ersetzen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Einzelnes Schlüsselbild ersetzen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Einzelnes Schlüsselbild löschen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Schlüsselbild ersetzen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Einzelnes Schlüsselbild einfügen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Schlüsselbilder löschen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Einzelne Schlüsselbilder entfernen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Treiber löschen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Einzelnen Treiber löschen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Treiber löschen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Treiber hinzufügen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Einzelnen Treiber hinzufügen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Alle zum Schlüsselbildsatz hinzufügen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Einzelnen zum Schlüsselbildsatz hinzufügen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Alle auf Standardwerte zurücksetzen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Verwenden" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Tastenkürzel ändern" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Tastenkürzel entfernen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Tastenkürzel hinzufügen" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Online-Handbuch" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Online-Python-Referenz" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Beschreibung abschicken" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -95317,7 +95449,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Nichts ausgewählt" @@ -95626,61 +95758,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Ausgewählte Objekte löschen" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96147,187 +96290,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Rinde" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Zement" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Gold" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Eisen" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Blei" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Putz" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Silber" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Stahl" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Holz" @@ -96335,15 +96478,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96458,37 +96597,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Materialslot kann nicht im Bearbeitenmodus entfernt werden" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96615,15 +96754,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Aktionsgruppe ist gesperrt" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96639,20 +96778,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97078,7 +97217,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Aktives Schlüsselbild" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97094,37 +97233,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "F-Modifikator von F-Kurve entfernen, um Schlüsselbilder einzufügen" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Kein F-Modifikator zum Einfügen" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97257,13 +97396,13 @@ msgstr "Gepackte Film- oder Bildsequenzen werden nicht unterstützt" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Entpackte Film- oder Bildsequenzen werden nicht unterstützt" @@ -97545,7 +97684,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "F-Modifikator hinzufügen" @@ -97561,45 +97700,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Keine gültige Aktion zum Hinzufügen" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97910,19 +98049,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Filmclip nicht gefunden" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Maske nicht gefunden" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Start- und Endbild sind nicht festgelegt" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "Datei '%s' konnte nicht geladen werden" @@ -97955,19 +98094,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Bitte alle beziehenden Streifen auswählen" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Bitte zwei Steifen auswählen" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -98115,16 +98254,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Durchschnitts-Neigung:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Kein Knochen aktiv" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Radius (Eltern)" @@ -98165,15 +98304,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Neigung der Kurven-Kontrollpunkte" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Vertex-Gewicht" @@ -98249,11 +98388,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (Lokal)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "fps: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "fps: %i" @@ -98353,307 +98492,307 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Objektbeschränkungen entfernen" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "entlang X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "entlang %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "sperre %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "entlang Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "entlang %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "sperre %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "entlang Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "entlang %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "sperre %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "entlang lokaler Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Automatische Schlüsselbilder" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Skalieren: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Skalieren: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Skalieren: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Skalieren X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Skalieren X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr " Proportionale Größe: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Schrumpfen/Vergrößern:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Zeil: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Zeit: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Zeit: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Zeit: %.3f %s" # TODO: Kontext für Mirror -> "Spiegel" oder "Spiegeln" -- Michael Färber -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Spiegelachse wählen (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Spiegelachse wählen (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98730,31 +98869,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Knochenauswahl-Zählfehler" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "Scharf" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Weich)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Wurzel)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Linear)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Konstant)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Kugel)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Zufällig)" @@ -98816,7 +98955,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Überschreibe %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV Vertex" @@ -99056,7 +99195,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Bild nicht verpackt" @@ -99073,9 +99212,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99352,23 +99491,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Vertex nicht in der Gruppe" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99447,7 +99586,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 #, fuzzy msgid "Keying set could not be added" msgstr "Ansicht an Ausgewählten ausrichten" @@ -99468,19 +99607,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100106,15 +100245,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Unbekannte Python-Ausnahme, konnte nicht konvertiert werden" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100413,19 +100552,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100449,19 +100588,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Pfad '%s' kann nicht aufgelöst werden" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/eo.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/eo.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/eo.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/eo.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2461,6 +2461,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3036,6 +3037,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3127,6 +3129,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3182,9 +3185,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -4015,7 +4018,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4184,7 +4187,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4214,28 +4217,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4246,12 +4257,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4262,20 +4273,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5152,6 +5155,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5907,6 +5911,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6518,7 +6523,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6543,7 +6548,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12559,7 +12564,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "" @@ -14671,7 +14676,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17787,8 +17792,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20647,7 +20652,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26554,9 +26559,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29087,7 +29092,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29981,7 +29986,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30012,6 +30017,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31573,8 +31579,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34500,7 +34506,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35282,7 +35288,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35307,7 +35313,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36888,8 +36894,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43631,7 +43638,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43772,7 +43779,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44626,7 +44633,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44636,7 +44643,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44723,7 +44730,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44733,7 +44740,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44886,7 +44893,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44900,8 +44907,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44911,8 +44918,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48510,7 +48517,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48627,6 +48634,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49716,7 +49724,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" +msgid "Version" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version @@ -49754,7 +49762,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49844,7 +49853,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52039,10 +52048,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52084,6 +52089,162 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Elektas" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "HGT Resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56099,10 +56260,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56119,16 +56286,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57254,31 +57415,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64337,7 +64473,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64347,7 +64483,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64737,7 +64873,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70024,52 +70160,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -70986,18 +71122,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71006,14 +71130,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71022,6 +71138,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71030,6 +71158,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71038,8 +71174,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71050,90 +71190,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71146,14 +71290,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71190,6 +71326,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71198,16 +71342,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71222,18 +71370,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79881,7 +80017,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85473,6 +85609,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85751,7 +85891,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85759,23 +85899,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86072,7 +86212,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86082,12 +86222,12 @@ msgid "Add" msgstr "Aldonia" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86292,7 +86432,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86304,7 +86444,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86848,10 +86988,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -87968,7 +88108,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91254,11 +91394,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91429,10 +91569,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92176,48 +92316,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92293,19 +92429,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92347,16 +92483,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92563,27 +92699,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92723,7 +92859,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92747,21 +92883,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92785,52 +92921,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -92965,11 +93101,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93145,16 +93281,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93260,11 +93396,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93563,15 +93699,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93828,133 +93964,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94746,7 +94882,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "" @@ -95031,60 +95167,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95536,188 +95683,188 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Elektas" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -95725,15 +95872,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95848,37 +95991,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96002,15 +96145,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96026,20 +96169,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96463,7 +96606,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96479,37 +96622,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96641,13 +96784,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -96927,7 +97070,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -96943,45 +97086,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97289,19 +97432,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97334,19 +97477,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97494,16 +97637,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97544,15 +97687,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97628,11 +97771,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97724,306 +97867,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98100,31 +98243,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "" @@ -98185,7 +98328,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "" @@ -98418,7 +98561,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98435,9 +98578,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98709,23 +98852,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98803,7 +98946,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98823,19 +98966,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99454,15 +99597,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99759,19 +99902,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99795,19 +99938,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/es_ES.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/es_ES.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/es_ES.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/es_ES.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan \n" "Language-Team: Español \n" @@ -942,7 +942,7 @@ #. :src: bpy.types.Actuator.active msgid "Set the active state of the actuator" -msgstr "" +msgstr "Define si el actuador se encuentra activo o no" #. :src: bpy.types.ActionActuator msgid "Action Actuator" @@ -2105,7 +2105,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2465,6 +2465,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3052,6 +3053,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3143,6 +3145,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3198,9 +3201,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -4037,7 +4040,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Velocidad" @@ -4212,7 +4215,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Subordinados" @@ -4242,6 +4245,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Opciones de agregados" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Raíz de la traducción" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "El repositorio de la traducción de Blender" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Ejecutable 'msgfmt' de Gettext" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "El 'compilador' de msgfmt de gettext. Es posible que haya que editarlo en Windows" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Advertencia mensajes sin mayúsculas" @@ -4250,21 +4269,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Advertencia sobre mensajes que no comienzan con mayúsculas (¡con algunas excepciones permitidas!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Rutas de importación" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Rutas adicionales a agregar al sys.path (separadas por ';')" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Rura de datos persistentes" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Biblioteca Fribidi" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "El nombre de un archivo json que almacena estas opciones (desafortunadamente, el sistema de Blender no funciona aquí)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "La biblioteca escrita en C y compilada FriBidi (.so en Linux, .dll en windows...), es probable que se deba editar bajo Windows, p.ej: usando la que se incluye en el repositorio de bibliotecas del SVN" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4274,13 +4285,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Un caché que almacena los mensajes validados, para evitar tener que volver a comprobar su ortografía" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Raíz de la traducción" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Rutas de importación" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "El repositorio de la traducción de Blender" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Rutas adicionales a agregar al sys.path (separadas por ';')" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4290,21 +4301,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "La ruta raíz del código fuente de Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Ejecutable 'msgfmt' de Gettext" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "El 'compilador' de msgfmt de gettext. Es posible que haya que editarlo en Windows" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Biblioteca Fribidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Rura de datos persistentes" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "La biblioteca escrita en C y compilada FriBidi (.so en Linux, .dll en windows...), es probable que se deba editar bajo Windows, p.ej: usando la que se incluye en el repositorio de bibliotecas del SVN" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "El nombre de un archivo json que almacena estas opciones (desafortunadamente, el sistema de Blender no funciona aquí)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -4623,7 +4626,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips" -msgstr "Al calcular trayectorias de huesos, usar cabeza o colas" +msgstr "Al calcular trayectorias de huesos, usar las cabezas o las colas" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS' @@ -5192,6 +5195,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5714,7 +5718,7 @@ #. :src: bpy.types.BakePixel msgid "Bake Pixel" -msgstr "" +msgstr "Capturar pixel" # ########################################################## # ## @@ -5726,21 +5730,18 @@ msgstr "Datos a capturar" #. :src: bpy.types.BakeSettings -#, fuzzy msgid "Bake data for a Scene datablock" -msgstr "Datos de juego para un bloque de datos de la escena" +msgstr "Datos de captura del bloque de datos de la escena" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage -#, fuzzy msgid "Cage" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Caja" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage -#, fuzzy msgid "Object to use as cage" -msgstr "Objeto a usar como espejo" +msgstr "Objeto a usar como caja" # ########################################################## # ## @@ -5814,15 +5815,15 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.filepath msgid "Image filepath to use when saving externally" -msgstr "" +msgstr "Ruta a usar al guardar externamente la imagen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.width msgid "Horizontal dimension of the baking map" -msgstr "" +msgstr "Dimensión horizontal del mapa capturado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.height msgid "Vertical dimension of the baking map" -msgstr "" +msgstr "Dimensión vertical del mapa capturado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.margin #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin @@ -5850,12 +5851,12 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion msgid "Cage Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Extrusión de la caja" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion msgid "Distance to use for the inward ray cast when using selected to active" -msgstr "" +msgstr "Distancia a usar para la proyección de rayos hacia el interior, al usar Seleccionado a activo" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r @@ -5906,7 +5907,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_r msgid "Axis to bake in red channel" -msgstr "" +msgstr "Eje que capturar en el canal rojo" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'POS_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'POS_Z' @@ -5926,12 +5927,12 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_g msgid "Axis to bake in green channel" -msgstr "" +msgstr "Eje que capturar en el canal verde" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_b msgid "Axis to bake in blue channel" -msgstr "" +msgstr "Eje que capturar en el canal azul" #. :src: bpy.types.BakeSettings.image_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings @@ -5941,14 +5942,13 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode -#, fuzzy msgid "Save Mode" -msgstr "Modo de captura" +msgstr "Modo de guardado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode msgid "Choose how to save the baking map" -msgstr "" +msgstr "Escoger cómo guardar el mapa capturado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' @@ -5960,12 +5960,13 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL' msgid "Save the baking map in an internal image datablock" -msgstr "" +msgstr "Guardar el mapa capturado en un bloque de datos interno de imagen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Externo" @@ -5973,14 +5974,14 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' msgid "Save the baking map in an external file" -msgstr "" +msgstr "Guardar el mapa capturado en un archivo externo de imagen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'SELECTED_TO_ACTIVE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active msgid "Selected to Active" -msgstr "Seleccionado a activo" +msgstr "Seleccionados a activo" # ########################################################## # ## @@ -6009,32 +6010,29 @@ msgstr "Restablecer" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear -#, fuzzy msgid "Clear Images before baking (internal only)" -msgstr "Eliminar imágenes antes de capturar" +msgstr "Eliminar imágenes antes de capturar (solo motor Interno)" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials -#, fuzzy msgid "Split Materials" -msgstr "Grabar materiales" +msgstr "Dividir materiales" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials msgid "Split external images per material (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dividir imágenes externas por material (solo modo externo)" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name -#, fuzzy msgid "Automatic Name" -msgstr "Subfotogramas automáticos" +msgstr "Nombre automático" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)" -msgstr "" +msgstr "Nombrar automáticamente el archivo de salida con el tipo de pasada (solo modo externo)" #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint msgid "Bezier Curve Point" @@ -6604,7 +6602,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -6629,7 +6627,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Lápiz de cera" @@ -7520,15 +7518,15 @@ #. :src: bpy.types.Bone.matrix msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matriz del hueso de 3x3" +msgstr "Matriz de 3x3 del hueso" #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local msgid "Bone Armature-Relative Matrix" -msgstr "Matriz del hueso relativa al esqueleto" +msgstr "Matriz del hueso en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matriz del hueso de 4x4 relativa al esqueleto" +msgstr "Matriz de 4x4 del hueso en relación al esqueleto" # ########################################################## # ## @@ -7548,11 +7546,11 @@ #. :src: bpy.types.Bone.tail_local msgid "Armature-Relative Tail" -msgstr "Cola relativa de esqueleto" +msgstr "Cola en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.tail_local msgid "Location of tail end of the bone relative to armature" -msgstr "Posición del extremo final del hueso (cola) relativo al esqueleto" +msgstr "Posición de la cola del hueso en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.head #. :src: bpy.types.EditBone.head @@ -7564,15 +7562,15 @@ #. :src: bpy.types.Bone.head msgid "Location of head end of the bone relative to its parent" -msgstr "Posición de la cabeza del hueso relativo a su superior" +msgstr "Posición de la cabeza del hueso en relación a su superior" #. :src: bpy.types.Bone.head_local msgid "Armature-Relative Head" -msgstr "Cabeza relativa de esqueleto" +msgstr "Cabeza en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.head_local msgid "Location of head end of the bone relative to armature" -msgstr "Posición del extremo inicial del hueso (cabeza) relativo al esqueleto" +msgstr "Posición de la cabeza del hueso en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.foot msgid "Foot" @@ -7966,7 +7964,7 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness" -msgstr "Grupo de vértices para un control más fino sobre la rigidez estructural" +msgstr "Grupo de vértices para un control fino sobre la rigidez estructural" #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.bend @@ -11784,7 +11782,7 @@ #. :src: bpy.types.Controller.active msgid "Set the active state of the controller" -msgstr "" +msgstr "Define si el controlador se encuentra activo o no" #. :src: bpy.types.Controller.use_priority msgid "Mark controller for execution before all non-marked controllers (good for startup scripts)" @@ -12714,7 +12712,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Entorno" @@ -13919,7 +13917,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.head msgid "Location of head end of the bone" -msgstr "Posición del la cabeza del hueso" +msgstr "Posición de la cabeza del hueso" #. :src: bpy.types.EditBone.hide msgid "Bone is not visible when in Edit Mode" @@ -13927,7 +13925,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.lock msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode" -msgstr "El hueso no se puede transformar cuando se está en Modo Edición" +msgstr "El hueso no se puede transformar cuando está en Modo Edición" #. :src: bpy.types.EditBone.select_head msgid "Head Select" @@ -13943,7 +13941,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.matrix msgid "Matrix combining loc/rot of the bone (head position, direction and roll), in armature space (WARNING: does not include/support bone's length/size)" -msgstr "" +msgstr "Matriz que combina la pos/rot del hueso (posición, dirección y giro de la cabeza) en espacio del esqueleto (ADVERTENCIA: no incluye/soporta la longitud o tamaño del hueso)" #. :src: bpy.types.EffectorWeights msgid "Effector weights for physics simulation" @@ -14877,7 +14875,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Envolvente" @@ -16971,7 +16969,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset msgid "Freestyle Line Set" -msgstr "Conjunto de líneas de Freestyle" +msgstr "Freestyle - Conjunto de líneas" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet msgid "Line set for associating lines and style parameters" @@ -17059,7 +17057,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types" -msgstr "" +msgstr "Especifica la inclusión o exclusión de rasgos tomados por tipo de borde" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' @@ -17088,27 +17086,24 @@ msgstr "Combinación de tipo de borde" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination -#, fuzzy msgid "Specify a logical combination of selection conditions on feature edge types" -msgstr "Define la operación de combinación para las condiciones de tipos de rasgos" +msgstr "Especifica una combinación lógica de condiciones de selección de tipos de rasgos" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'OR' msgid "Logical OR" msgstr "O lógico" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'OR' -#, fuzzy msgid "Select feature edges satisfying at least one of edge type conditions" -msgstr "Seleccionar rasgos que satisfagan las condiciones indicadas de tipo de borde" +msgstr "Selecciona los rasgos que satisfagan al menos una de las condiciones de tipo de borde" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' msgid "Logical AND" msgstr "Y lógico" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' -#, fuzzy msgid "Select feature edges satisfying all edge type conditions" -msgstr "Seleccionar rasgos que satisfagan las condiciones indicadas de tipo de borde" +msgstr "Selecciona los rasgos que satisfagan todas las condiciones de tipo de borde" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group msgid "A group of objects based on which feature edges are selected" @@ -17120,7 +17115,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a group of objects" -msgstr "" +msgstr "Especifica la inclusión o exclusión de rasgos pertenecientes a un grupo de objetos" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges belonging to some object in the group" @@ -17136,7 +17131,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks" -msgstr "" +msgstr "Especifica la inclusión o exclusión de rasgos tomados por marcas de caras" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions" @@ -17151,9 +17146,8 @@ msgstr "Condición de marcado de caras" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition -#, fuzzy msgid "Specify a feature edge selection condition based on face marks" -msgstr "Define una condición para la selección de rasgos basada en caras marcadas" +msgstr "Especifica una condición para la selección de rasgos basada en caras marcadas" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' msgid "One Face" @@ -17161,7 +17155,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un borde como rasgo si alguna de sus caras adyacentes se encuentra marcada" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' msgid "Both Faces" @@ -17169,7 +17163,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un borde como rasgo si sus dos caras adyacentes se encuentra marcada" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette @@ -17178,7 +17172,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar siluetas (bordes en el límite entre las caras visibles y las ocultas)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border @@ -17190,7 +17184,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border msgid "Select border edges (open mesh edges)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar bordes limítrofes (bordes de mallas abiertas)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease @@ -17210,7 +17204,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar bordes plegados (aquellos entre dos caras que formen un ángulo menor que el Ángulo de plegado)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley @@ -17219,7 +17213,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar picos y valles (líneas limítrofes entre las áreas convexas y cóncavas de la superficie)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour @@ -17228,7 +17222,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour msgid "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar contornos sugestivos (bordes casi de silueta/contorno)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary @@ -17247,7 +17241,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar contornos (las siluetas exteriores de cada objeto)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour @@ -17256,7 +17250,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour msgid "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar contornos externos (siluetas exteriores de objetos ocluyentes y ocluidos)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark @@ -17265,7 +17259,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar marcas de borde (bordes con marcas de borde por Freestyle)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette msgid "Exclude silhouette edges" @@ -17472,7 +17466,6 @@ msgstr "Opciones de Freestyle para el bloque de datos de una capa de procesamiento de la escena" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules -#, fuzzy msgid "Style Modules" msgstr "Módulo de estilo" @@ -17493,7 +17486,6 @@ msgstr "Scripts Python" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' -#, fuzzy msgid "Advanced mode for using style modules written in Python" msgstr "Modo avanzado para usar módulos de estilo escritos en Python" @@ -18029,8 +18021,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -20461,18 +20453,16 @@ msgstr "Resolución procesamiento U" #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u -#, fuzzy msgid "Surface resolution in U direction used while rendering (zero uses preview resolution)" -msgstr "Resolución de procesamiento de la superficie en la dirección U (0 para omitir esta propiedad)" +msgstr "Resolución de procesamiento de la superficie en la dirección U (0 utiliza la resolución de previsualización)" #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v msgid "Render Resolution V" msgstr "Resolución procesamiento V" #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v -#, fuzzy msgid "Surface resolution in V direction used while rendering (zero uses preview resolution)" -msgstr "Resolución de la superficie usado en el procesamiento para la dirección V (cero ignora esta propiedad)" +msgstr "Resolución de procesamiento de la superficie en la dirección V (0 utiliza la resolución de previsualización)" #. :src: bpy.types.Curve.eval_time #. :src: bpy.types.Key.eval_time @@ -20919,7 +20909,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_linestyle msgid "Freestyle Line Style" -msgstr "Estilo de línea de Freestyle" +msgstr "Freestyle - Estilo de línea" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets" @@ -20969,7 +20959,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Add >> Mesh #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -20998,18 +20988,16 @@ msgstr "Muestra el panel de opciones de geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'TEXTURE' -#, fuzzy msgid "Show the panel for stroke texture options" -msgstr "Muestra el panel de opciones de geometría del trazo" +msgstr "Muestra el panel de opciones de texturizado del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers" msgstr "Color base de la línea, posiblemente modificado por modificadores de color de línea" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha -#, fuzzy msgid "Alpha Transparency" -msgstr "Transparencia Z" +msgstr "Transparencia alfa" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers" @@ -21025,19 +21013,19 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)" -msgstr "" +msgstr "Posicionamiento del grosor de las siluetas y los bordes limítrofes (aplicable al usar encadenamiento Simple junto con la opción Mismo objeto)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'CENTER' msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran centrados en la geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'INSIDE' msgid "Silhouettes and border edges are drawn inside of stroke geometry" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran del lado interno de la geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'OUTSIDE' msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran del lado externo de la geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.Key.use_relative @@ -21059,7 +21047,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE' msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran desplazados en una proporción definida por el usuario" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio msgid "Thickness Ratio" @@ -21111,7 +21099,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining msgid "Chaining Method" -msgstr "" +msgstr "Método de encadenamiento" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains" @@ -21291,21 +21279,20 @@ msgstr "Si está activo, las cadenas de rasgos se dividirán en los límites de los materiales" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting -#, fuzzy msgid "Sorting" -msgstr "Comenzando" +msgstr "Ordenamiento" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting msgid "Arrange the stacking order of strokes" -msgstr "" +msgstr "Organiza el orden de apilamiento de los trazos" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key msgid "Sort Key" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key msgid "Select the sort key to determine the stacking order of chains" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la clave de ordenamiento usada al apilar las cadenas" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' @@ -21332,7 +21319,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'DISTANCE_FROM_CAMERA' msgid "Sort by distance from camera (closer lines lie on top of further lines)" -msgstr "" +msgstr "Ordenar según la distancia desde la cámara (las líneas cercanas quedarán más arriba que las lejanas)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'2D_LENGTH' #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:571 @@ -21341,19 +21328,19 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'2D_LENGTH' msgid "Sort by curvilinear 2D length (longer lines lie on top of shorter lines)" -msgstr "" +msgstr "Ordenar según la longitud curvilínea 2D (las líneas largas quedarán más arriba que las cortas)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Orden de clasificación" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order msgid "Select the sort order" -msgstr "" +msgstr "Selecciona el orden de clasificación" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'DEFAULT' msgid "Default order of the sort key" -msgstr "" +msgstr "El orden predefinido de la clave de ordenamiento" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'REVERSE' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle.reverse @@ -21366,48 +21353,44 @@ msgstr "Invertir" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'REVERSE' -#, fuzzy msgid "Reverse order" -msgstr "Invierte el orden de los fotogramas" +msgstr "Invierte el orden" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type -#, fuzzy msgid "Integration Type" -msgstr "Tipo de interpolación W" +msgstr "Tipo de integración" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type msgid "Select the way how the sort key is computed for each chain" -msgstr "" +msgstr "Selecciona la forma en que es calculada la clave de ordenamiento para cada cadena" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'MEAN' msgid "The value computed for the chain is the mean of the values obtained for chain vertices" -msgstr "" +msgstr "El valor calculado para la cadena es el promedio de los valores obtenidos de los vértices de la cadena" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'MIN' msgid "The value computed for the chain is the minimum of the values obtained for chain vertices" -msgstr "" +msgstr "El valor calculado para la cadena es el mínimo de los valores obtenidos de los vértices de la cadena" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'MAX' msgid "The value computed for the chain is the maximum of the values obtained for chain vertices" -msgstr "" +msgstr "El valor calculado para la cadena es el máximo de los valores obtenidos de los vértices de la cadena" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "En el principio" +msgstr "Primero" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the first chain vertex" -msgstr "" +msgstr "El valor calculado para la cadena es el valor obtenido del primer vértice de la cadena" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' -#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Este" +msgstr "Último" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the last chain vertex" -msgstr "" +msgstr "El valor calculado para la cadena es el valor obtenido del último vértice de la cadena" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line msgid "Dashed Line" @@ -21418,9 +21401,8 @@ msgstr "Habilita o deshabilita la línea discontinua" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps -#, fuzzy msgid "Caps" -msgstr "Extremos:" +msgstr "Extremos" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps msgid "Select the shape of both ends of strokes" @@ -21512,16 +21494,15 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_texture msgid "Enable or disable textured strokes" -msgstr "" +msgstr "Habilita o deshabilita los trazos texturizados" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing -#, fuzzy msgid "Texture spacing" -msgstr "Mapeo de textura" +msgstr "Espaciado de textura" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing msgid "Spacing for textures along stroke length" -msgstr "" +msgstr "Espaciado de la textura a lo largo del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree #. :src: bpy.types.Lamp.node_tree @@ -21541,7 +21522,6 @@ msgstr "Árbol de nodos" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree -#, fuzzy msgid "Node tree for node based textures" msgstr "Árbol de nodos para texturas basadas en nodos" @@ -21556,7 +21536,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes msgid "Use texture nodes for the line style" -msgstr "" +msgstr "Usar nodos de texturizado para el estilo de línea" #. :src: bpy.types.GreasePencil msgid "Freehand annotation sketchbook" @@ -23807,14 +23787,12 @@ msgstr "Reemplaza el valor alfa base del objeto por el alfa de las texturas de imagen mapeadas con UVs" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Cast Shadows" -msgstr "Proyectar sombra" +msgstr "Proyectar sombras" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Allow this material to cast shadows" -msgstr "Permitir a este material recibir sombras" +msgstr "Permitir a este material proyectar sombras" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only msgid "Cast Shadows Only" @@ -23867,11 +23845,11 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Cast Approximate" -msgstr "Proyectar aproximado" +msgstr "Proyectar al usar Aproximado" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion" -msgstr "Permitir a este material proyectar sombras al utilizar oclusión ambiental aproximada" +msgstr "Permitir a este material proyectar sombras al utilizar el método Aproximado de oclusión ambiental" #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading @@ -27022,9 +27000,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -27815,11 +27793,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only msgid "Only Keyframes from Selected Channels" -msgstr "" +msgstr "Solo claves de canales seleccionados" #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only msgid "Consider keyframes for active Object and/or its selected bones only (in timeline and when jumping between keyframes)" -msgstr "" +msgstr "Considera solo los fotogramas clave del objeto activo y/o sus huesos seleccionados (en la línea de tiempo y al saltar entre fotogramas clave)" #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note @@ -28224,11 +28202,11 @@ # ## Menu bar >> Render #. :src: bpy.types.Speaker.muted msgid "Mute the speaker" -msgstr "Silenciar el altavoz" +msgstr "Silencia el altavoz" #. :src: bpy.types.Speaker.relative msgid "Whether the source is relative to the camera or not" -msgstr "" +msgstr "Define si la fuente es relativa a la cámara o no" #. :src: bpy.types.Speaker.sound msgid "Sound datablock used by this speaker" @@ -29600,7 +29578,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plástico" @@ -30500,7 +30478,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Encabezado" @@ -30531,6 +30509,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31857,15 +31836,14 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE' msgid "Sinusoidal easing (weakest, almost linear but with a slight curvature)" -msgstr "" +msgstr "Relajación sinusoidal (la más débil, casi lineal, pero con una ligera curvatura)" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUAD' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUAD' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUAD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUAD' -#, fuzzy msgid "Quadratic easing" -msgstr "Relajación de cuarto grado" +msgstr "Relajación cuadrática" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CUBIC' @@ -31924,7 +31902,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO' msgid "Exponential easing (dramatic)" -msgstr "" +msgstr "Relajación exponencial (drástica)" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CIRC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'CIRCLE' @@ -31939,7 +31917,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CIRC' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CIRC' msgid "Circular easing (strongest and most dynamic)" -msgstr "" +msgstr "Relajación circular (la más intensa y dinámica)" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BACK' @@ -32032,12 +32010,12 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO' msgid "Automatic Easing" -msgstr "" +msgstr "Relajación automática" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO' msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolation used (e.g. 'Ease In' for transitional types, and 'Ease Out' for dynamic effects)" -msgstr "" +msgstr "El método de relajación será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Relajación de entrada' para tipos de transición y 'Relajación de salida' para efectos dinámicos)" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN' @@ -32111,8 +32089,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Conjunto_claves" @@ -35077,7 +35055,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformación" @@ -35706,7 +35684,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Marca de borde para el procesamiento de líneas de Freestyle" #. :src: bpy.types.MeshEdge.index msgid "Index of this edge" @@ -35841,7 +35819,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshPolygon.use_freestyle_mark msgid "Face mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Marca de cara para el procesamiento de líneas de Freestyle" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal msgid "Polygon Normal" @@ -35889,7 +35867,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Base" @@ -35914,8 +35892,8 @@ msgstr "Visualizar estadísticas de malla" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -37519,8 +37497,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -39796,32 +39775,30 @@ msgstr "Datos de cámara a ser rastreada" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model -#, fuzzy msgid "Distortion Model" -msgstr "Nodo distorsionar" +msgstr "Modelo de distorsión" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model msgid "Distortion model used for camera lenses" -msgstr "" +msgstr "Modelo de distorsión usado para lentes de cámara" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' -#, fuzzy msgid "Polynomial" -msgstr "Orden polinómico" +msgstr "Polinómico" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' msgid "Radial distortion model which fits common cameras" -msgstr "" +msgstr "Modelo de distorsión radial, se ajusta a cámaras comunes" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'DIVISION' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:252 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:59 msgid "Divisions" -msgstr "Divisiones" +msgstr "División" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'DIVISION' msgid "Division distortion model which better represents wide-angle cameras" -msgstr "" +msgstr "Modelo de distorsión por división, representa mejor a cámaras de ángulo abierto" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width msgid "Width of CCD sensor in millimeters" @@ -39897,7 +39874,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k1 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k2 msgid "First coefficient of second order division distortion" -msgstr "" +msgstr "Primer coeficiente de la distorsión de división de segundo orden" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect msgid "Pixel Aspect Ratio" @@ -44390,7 +44367,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Borrar fotogramas clave" @@ -44534,7 +44511,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Insertar fotograma clave" @@ -45427,7 +45404,7 @@ msgstr "Solo se consideran las acciones no usadas (Usuario ficticio)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Copiar controlador" @@ -45437,7 +45414,7 @@ msgstr "Copia el controlador al botón resaltado" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Agregar controlador" @@ -45524,7 +45501,7 @@ msgstr "Borra fotogramas clave de todos los elementos de la matriz" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave" @@ -45534,7 +45511,7 @@ msgstr "Remueve los fotogramas clave de los objetos seleccionados en el fotograma actual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Insertar fotograma clave" @@ -45687,7 +45664,7 @@ msgstr "Remover el conjunto de claves activo" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Agregar a conjunto de claves" @@ -45701,8 +45678,8 @@ msgstr "Agrega todos los elementos de la matriz a un conjunto de claves" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Remover del conjunto de claves" @@ -45712,8 +45689,8 @@ msgstr "Remueve la propiedad activa en la IU del conjunto de claves actual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Pegar controlador" @@ -45743,19 +45720,19 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints msgctxt "Operator" msgid "Update Animated Transform Constraints" -msgstr "" +msgstr "Actualizar restricciones de transformación animadas" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints msgid "Update fcurves/drivers affecting Transform constraints (use it with files from 2.70 and earlier)" -msgstr "" +msgstr "Actualiza las curvas-f y controladores de restricciones de transformación (usar con archivos de 2.70 y anteriores versiones)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians msgid "Convert To Radians" -msgstr "" +msgstr "Convertir a radianes" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians msgid "Convert fcurves/drivers affecting rotations to radians (Warning: use this only once!)" -msgstr "" +msgstr "Convierte las curvas-f y controladores de rotación a radianes (Advertencia: usar esto solo una vez!)" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgctxt "Operator" @@ -49433,7 +49410,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Alinear" @@ -49553,6 +49530,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50375,14 +50353,12 @@ msgstr "Convetir rotaciones a Euler ZYX" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Root Translation Only" -msgstr "Solo transformación de base" +msgstr "Solo traslación de superior" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Only write out translation channels for the root bone" -msgstr "Solo grabar los canales de transformación para el hueso superior" +msgstr "Solo grabar los canales de traslación del hueso superior" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" @@ -50656,8 +50632,9 @@ msgstr "Exportar al formato de archivos FBX de Autodesk" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Versión" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versión:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50697,8 +50674,9 @@ msgstr "Escalar todos los datos (¡algunos importadores no soportan esqueletos escalados!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "Capturar transformaciones espaciales" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Aplicar transformación" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50787,8 +50765,8 @@ msgstr "Solo huesos deformantes" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Guardar solo los huesos que causan deformaciones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -50808,9 +50786,8 @@ msgstr "Todas las acciones" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions -#, fuzzy msgid "Export each action as a separated FBX's AnimStack, instead of global scene animation" -msgstr "Exportar cada clip no silenciado de ANL como un AnimStack individual de FBX, en vez de como animación global de la escena" +msgstr "Exportar cada acción como un AnimStack individual de FBX, en vez de como animación global de la escena" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step msgid "Sampling Rate" @@ -52174,7 +52151,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Easing Type" -msgstr "Definir tipo relajación fotogramas clave" +msgstr "Definir tipo de relajación de fotogramas clave" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" @@ -53030,10 +53007,6 @@ msgstr "Buscar imágenes asociadas en subdirectorios (Advertencia, puede ser lento)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Aplicar transformación" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Corrección para importación incorrecta de transformaciones de objetos" @@ -53047,13 +53020,12 @@ msgstr "Carga un archivo de geometría FBX" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation -#, fuzzy msgid "Manual Orientation" -msgstr "Orientación inicial:" +msgstr "Orientación manual" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation msgid "Specify orientation and scale, instead of using embedded data in FBX file" -msgstr "" +msgstr "Especificar la orientación y escala, en vez de utilizar los datos incorporados en el archivo FBX" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search @@ -53076,6 +53048,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Desplaza la geometría de las mallas con alfa" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Autodetectar" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Resolución" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -55100,7 +55229,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp.use_verts msgid "Consider vertices instead of edges to select which edges to (un)tag as sharp" -msgstr "" +msgstr "Considerar vértices en vez de bordes al seleccionar qué bordes (des)marcar como definidos" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge msgctxt "Operator" @@ -56880,20 +57009,19 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown msgctxt "Operator" msgid "Push Down Action" -msgstr "" +msgstr "Empujar acción abajo" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip" -msgstr "" +msgstr "Empuja la acción hacia abajo, al comienzo de la lista de ANL, como un nuevo clip" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index -#, fuzzy msgid "Channel Index" -msgstr "Recortar por canal" +msgstr "Índice de canal" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on" -msgstr "" +msgstr "Índice del canal de la acción de ANL sobre el cual realizar la operación Empujar abajo" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length msgctxt "Operator" @@ -57039,7 +57167,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.linked msgid "When duplicating strips, assign new copies of the actions they use" -msgstr "" +msgstr "Al duplicar clips, asignar nuevas copias de las acciones que utilizan" #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add msgctxt "Operator" @@ -57070,7 +57198,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_make_single_user msgid "Ensure that each action is only used once in the set of strips selected" -msgstr "" +msgstr "Asegurarse de que cada acción es utilizada solamente una vez en el conjunto de clips seleccionados" # ########################################################## # ## @@ -57237,9 +57365,8 @@ msgstr "Ingresar en modo de retoque" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter -#, fuzzy msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes" -msgstr "Ingresa en modo retoque para la acción referenciada por el clip activo" +msgstr "Ingresar en el modo retoque de la acción referenciada por el clip activo, para editar sus fotogramas clave" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit msgctxt "Operator" @@ -57270,11 +57397,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Agrega un nodo al árbol activo y lo vincula a un conector existente" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Opciones a ser aplicadas al nuevo nodo" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Usar transformación" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Inicia el operador de transformación luego de insertar el nodo" # ########################################################## # ## @@ -57293,17 +57426,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Tipo de nodo" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Usar transformación" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Inicia el operador de transformación luego de insertar el nodo" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Opciones a ser aplicadas al nuevo nodo" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -58097,7 +58224,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type msgid "Type of pass to bake, some of them may not be supported by the current render engine" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pasada a capturar, es posible que algunos tipos no sean soportados por el motor de procesamiento actual" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'COMBINED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'COMBINED' @@ -58229,23 +58356,23 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.width msgid "Horizontal dimension of the baking map (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dimensión horizontal del mapa capturado (solo externo)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.height msgid "Vertical dimension of the baking map (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dimensión vertical del mapa capturado (solo externo)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_clear msgid "Clear Images before baking (only for internal saving)" -msgstr "" +msgstr "Limpiar las imágenes antes de la captura (solo al guardar internamente)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials msgid "Split baked maps per material, using material name in output file (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dividir los mapas capturados por material, usando el nombre del material en el archivo producido (solo externo)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type" -msgstr "" +msgstr "Nombrar automáticamente el archivo de salida con el tipo de pasada que contiene" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_camera_add msgctxt "Operator" @@ -58461,31 +58588,6 @@ msgstr "Refresca los datos en el modificador Explotar" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -65802,7 +65904,7 @@ msgstr "Desliza un vértice a lo largo de la malla" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Copiar ruta de datos de la propiedad" @@ -65812,7 +65914,7 @@ msgstr "Copia la ruta de datos RNA de esta propiedad al portapapeles" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Copiar a seleccionado" @@ -66204,7 +66306,7 @@ msgstr "Escribir los reportes" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Restablecer a valor predefinido" @@ -69216,11 +69318,11 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile.size msgid "Size of packed file in bytes" -msgstr "Tamaño de los archivos empacados en bytes" +msgstr "Tamaño de los archivos empacados, en bytes" #. :src: bpy.types.PackedFile.data msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" -msgstr "" +msgstr "Datos en crudo (bytes, el contenido exacto del archivo incorporado)" #. :src: bpy.types.Paint.brush msgid "Active Brush" @@ -69898,7 +70000,7 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_stiffness msgid "Cloth Stiffness Scaling" -msgstr "Ropa - Escala rigidez" +msgstr "Ropa - Control de rigidez" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_boundary msgid "Fluid Boundary" @@ -71620,29 +71722,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Grupo de propiedades ID" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Segundo desplazamiento" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Desplazamiento de fotogramas para la 2da animación, donde debería comenzar" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Hueso tipo bastón" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "Hueso a congelar durante la transición" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Acción 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Acción 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Segunda acción al unir" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Primera acción al unir" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -71652,14 +71738,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "Tamaño de la transición de fundido, a ambos lados de la unión" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Acción 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Primera acción al unir" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Marco de unión" @@ -71668,6 +71746,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Marco donde ubicar la unión" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Hueso tipo bastón" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "Hueso a congelar durante la transición" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Segundo desplazamiento" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Desplazamiento de fotogramas para la 2da animación, donde debería comenzar" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Acción 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Segunda acción al unir" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Tipo de apertura" @@ -72538,14 +72640,12 @@ # ## # ## Menu bar #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type -#, fuzzy msgid "Bake Type" -msgstr "Tipo de bokeh" +msgstr "Tipo de captura" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type -#, fuzzy msgid "Type of pass to bake" -msgstr "Tipo de comparación a realizar" +msgstr "Tipo de pasada a capturar" #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera msgid "Object visibility for camera rays" @@ -72602,18 +72702,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Código ISO, del estilo es_AR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Usar este idioma en el operador actual" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "ID numérico" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "ID numérico (¡solo lectura!)" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -72625,14 +72713,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Ruta al archivo .MO relevante" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Ruta archivo PO en tronco" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Ruta al archivo .PO relevante en el tronco principal" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Idioma" @@ -72641,6 +72721,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Etiqueta del nombre en inglés (como \"Spanish (Español)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "ID numérico" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "ID numérico (¡solo lectura!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Usar este idioma en el operador actual" + # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -72652,6 +72744,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Ruta al archivo .PO relevante en las ramas" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Ruta archivo PO en tronco" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Ruta al archivo .PO relevante en el tronco principal" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Idioma activo" @@ -72660,18 +72760,6 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Índice del idioma activo en la colección de idiomas" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Si estas opciones ya han sido definidas automáticamente o no" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages" -msgstr "Idioma" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" -msgstr "Idiomas a actualizar en las ramas" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -72683,43 +72771,17 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "Ruta al archivo de plantilla .POT" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" -msgstr "E" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" -msgstr "Fotoframa final de la corrección" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Objetivo de corrección - Malla (opcional, depende del tipo)" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" -msgstr "Salida" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "Cantidad de fotogramas a suavizar" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Hueso restringido" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "La corrección está activa" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages" +msgstr "Idioma" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" -msgstr "Hueso (2)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" +msgstr "Idiomas a actualizar en las ramas" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" -msgstr "El otro hueso restringido (opcional, depende del tipo)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Si estas opciones ya han sido definidas automáticamente o no" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace msgid "In which space should Point type target be evaluated" @@ -72745,31 +72807,51 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "Evalúa el objetivo en el espacio de huesos del otro especificado" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "Fotograma inicial de la corrección" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "E" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" +msgstr "Fotoframa final de la corrección" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "La corrección está activa" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "Correcciones de distancia y piso - Desplazamiento deseado" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Objetivo de corrección - Punto" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded msgid "Fix is fully shown" msgstr "La corrección se muestra completamente" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Objetivo de corrección - Punto" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" +msgstr "Salida" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" -msgstr "Entrada" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" +msgstr "Cantidad de fotogramas a suavizar" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -msgid "Number of frames to smooth in" -msgstr "Cantidad de fotogramas para suavizar" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" +msgstr "Hueso (2)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "El otro hueso restringido (opcional, depende del tipo)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Objetivo de corrección - Malla (opcional, depende del tipo)" # ########################################################## # ## @@ -72778,10 +72860,28 @@ msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "Nombre de la corrección de CaptMov" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "Fotograma inicial de la corrección" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type msgid "Type of constraint" msgstr "Tipo de restricción" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Hueso restringido" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "Cantidad de fotogramas para suavizar" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Expresión Python a ser evaluada como la opción inicial del nodo" @@ -72821,6 +72921,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Es comienzo de trazo" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Directorio de exportación" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Ruta al directorio donde se crearán los archivos" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Aplicar escala" @@ -72829,17 +72937,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "Aplica la escala de la escena al exportar" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Límite para comprobar área/longitud nulas" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Grosor mínimo" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Directorio de exportación" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Tipo de formato al cual exportar" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Ruta al directorio donde se crearán los archivos" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -72853,18 +72965,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "Al exportar copia las texturas a la ruta de destino" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Límite para comprobar área/longitud nulas" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Tipo de formato al cual exportar" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Elemento UV seleccionado" @@ -75999,7 +76099,7 @@ #. :src: bpy.types.Sensor.active msgid "Set active state of the sensor" -msgstr "" +msgstr "Define si el sensor se encuentra activo o no" #. :src: bpy.types.Sensor.show_expanded msgid "Set sensor expanded in the user interface" @@ -78087,16 +78187,15 @@ #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences msgid "Top-level strips only" -msgstr "" +msgstr "Solo los clips de nivel superior" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all -#, fuzzy msgid "All Sequences" -msgstr "Secuencias" +msgstr "Todas las secuencias" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all msgid "All strips, recursively including those inside metastrips" -msgstr "" +msgstr "Todos los clips, incluyendo de forma recursiva a aquellos dentro de meta clips" # ########################################################## # ## @@ -79135,7 +79234,7 @@ #. :src: bpy.types.Space.show_locked_time msgid "Lock Time to Other Windows" -msgstr "" +msgstr "Bloquear el tiempo al de otras ventanas" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor msgid "Space Clip Editor" @@ -79771,36 +79870,32 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' -#, fuzzy msgid "Snap to 1.0 frame intervals" -msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 fotograma/segundo" +msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 fotogramas" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' msgid "Second Step" -msgstr "" +msgstr "Segundos" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' -#, fuzzy msgid "Snap to 1.0 second intervals" -msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 fotograma/segundo" +msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 segundos" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' -#, fuzzy msgid "Snap to actual frames (nla-action time)" -msgstr "Adherir a los fotogramas/segundo reales (tiempo de la acción de ANL)" +msgstr "Adherir a los fotogramas reales (tiempo de la acción de ANL)" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'SECOND' -#, fuzzy msgid "Snap to actual seconds (nla-action time)" -msgstr "Adherir a los fotogramas/segundo reales (tiempo de la acción de ANL)" +msgstr "Adherir a los segundos reales (tiempo de la acción de ANL)" # ########################################################## # ## @@ -80277,9 +80372,8 @@ msgstr "Editar los nodos de texturizado del pincel" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'LINESTYLE' -#, fuzzy msgid "Edit texture nodes from Line Style" -msgstr "Editar los nodos de texturizado del objeto" +msgstr "Editar los nodos de texturizado del estilo de línea" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type msgid "Shader Type" @@ -80519,7 +80613,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align msgid "Arrangement of the panels" -msgstr "Disposición de los paneles" +msgstr "Organización de los paneles" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context msgid "Texture Context" @@ -80547,7 +80641,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'LINESTYLE' msgid "Show linestyle textures" -msgstr "" +msgstr "Muestra texturas de estilo de línea" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'OTHER' msgid "Show other data textures" @@ -81704,7 +81798,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Estencil" @@ -81818,17 +81912,15 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot msgid "LineStyle Texture Slot" -msgstr "" +msgstr "Contenedor textura estilo de línea" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot -#, fuzzy msgid "Texture slot for textures in a LineStyle datablock" -msgstr "Contenedor de textura del bloque de datos de una lámpara" +msgstr "Contenedor de textura del bloque de datos de estilo de línea" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_color_diffuse -#, fuzzy msgid "The texture affects basic color of the stroke" -msgstr "La textura afecta al color base del material" +msgstr "La textura afecta al color base del trazo" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_alpha #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_alpha @@ -81836,13 +81928,12 @@ msgstr "La textura afecta al valor de alfa" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips -#, fuzzy msgid "Use tips" -msgstr "Usar niebla" +msgstr "Usar puntas" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" -msgstr "" +msgstr "La mitad inferior de la textura se usará para las puntas del trazo" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords @@ -81856,14 +81947,12 @@ msgstr "Usar las coordenadas de la vista como coordenadas de texturizado" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' -#, fuzzy msgid "Along stroke" msgstr "A lo largo del trazo" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' -#, fuzzy msgid "Use stroke length for texture coordinates" -msgstr "Usar capa de UVs como coordenadas de texturizado" +msgstr "Usar la longitud del trazo como coordenadas de texturizado" # ########################################################## # ## @@ -86915,15 +87004,15 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' msgid "Accurate, but slow when noise-free results are required" -msgstr "Preciso, pero lento cuando se requieren resultados libres de ruido" +msgstr "Preciso, aunque lento si se requieren resultados libres de ruido" #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Approximate" -msgstr "Aproximar" +msgstr "Aproximado" #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Inaccurate, but faster and without noise" -msgstr "Impreciso, pero rápido y sin ruido" +msgstr "Impreciso, aunque rápido y sin ruido" #. :src: bpy.types.WorldLighting.passes msgid "Number of preprocessing passes to reduce over-occlusion" @@ -87432,6 +87521,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Transformación de mapa modal" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "Compilación exitosa del sombreador OSL" @@ -87658,14 +87751,12 @@ msgstr "No soportado, interpretado como una lámpara de tipo Sol" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1268 -#, fuzzy msgid "Normal Settings:" -msgstr "Opciones objetivo:" +msgstr "Opciones de normales:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1272 -#, fuzzy msgid "Swizzle:" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Reordenar:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:508 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155 @@ -87715,7 +87806,7 @@ msgstr "El objeto %r no puede ser guardado como un archivo 3DS" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "No se pudo abrir el archivo %r" @@ -87723,24 +87814,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "El objeto '%s' tiene una escala de (%.3f, %.3f, %.3f), la deformación del esqueleto no funcionará como se espera (Aplicar escala para corregir)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Los arcivos FBX de tipo ASCII no están soportados %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "No se soporta la versión %r, debe ser %r o posterior" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 -#, fuzzy +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" -msgstr "No se encontraron 'Conexiones' en el archivo %r" +msgstr "No se encontraron 'Opciones globales' en el archivo %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "No se encontraron 'Objetos' en el archivo %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "No se encontraron 'Conexiones' en el archivo %r" @@ -88045,7 +88135,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -88055,12 +88145,12 @@ msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "API definida" @@ -88271,7 +88361,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -88283,7 +88373,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -88845,10 +88935,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -89431,9 +89521,8 @@ msgstr "Selección:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:605 -#, fuzzy msgid "Sorting:" -msgstr "Comenzando" +msgstr "Ordenamiento:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:617 msgid "Caps:" @@ -89480,14 +89569,13 @@ msgstr "Grosor base:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:682 -#, fuzzy msgid "Spacing Along Stroke" -msgstr "A lo largo del trazo" +msgstr "Espaciado a lo largo del trazo" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:686 msgctxt "Operator" msgid "Go to Linestyle Textures Properties" -msgstr "" +msgstr "Ir a las propiedades de texturas de estilo de línea" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:280 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:301 @@ -89958,9 +90046,8 @@ msgstr "Ejes de dirección:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:244 -#, fuzzy msgid "Maximum Dupli Draw Type:" -msgstr "Tipo máximo de visualización" +msgstr "Tipo máx. visualización duplicados:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:246 msgid "Maximum Draw Type:" @@ -90005,7 +90092,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Aire" @@ -91040,7 +91127,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:963 msgid "Use Tips:" -msgstr "" +msgstr "Usar puntas:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:184 msgid "Attenuation:" @@ -91757,10 +91844,9 @@ msgstr "Orden de pistas..." #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:138 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Linked Duplicate" -msgstr "Crear duplicados" +msgstr "Duplicado vinculado" #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:165 msgctxt "Operator" @@ -93375,8 +93461,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Bucle de bordes" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -93552,8 +93639,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Anillo de bordes" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -93715,10 +93803,9 @@ msgstr "Región (nomales de vértices)" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2173 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Shade Sharp" -msgstr "Definición de bordes" +msgstr "Sombreado definido" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2216 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:422 @@ -93773,28 +93860,24 @@ msgstr "Alternar versalitas" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2484 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Copyright" -msgstr "Copyright|Alt C" +msgstr "Copyright" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2485 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Registered Trademark" -msgstr "Marca Registrada|Alt R" +msgstr "Marca Registrada" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2489 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Degree Sign" -msgstr "Grados|Alt G" +msgstr "Grados" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2490 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Multiplication Sign" -msgstr "Multiplicación|Alt x" +msgstr "Multiplicación" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2491 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:137 @@ -93804,75 +93887,64 @@ msgstr "Círculo" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2492 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Superscript 1" -msgstr "Superíndice 1|Alt 1" +msgstr "Superíndice 1" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2493 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Superscript 2" -msgstr "Superíndice 2|Alt 2" +msgstr "Superíndice 2" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2494 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Superscript 3" -msgstr "Superíndice 3|Alt 3" +msgstr "Superíndice 3" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2495 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Double >>" -msgstr "El doble" +msgstr "Doble >>" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2496 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Double <<" -msgstr "El doble" +msgstr "Doble <<" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2497 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Promillage" msgstr "Por mil" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2501 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Dutch Florin" -msgstr "Florín holandés|Alt F" +msgstr "Florín holandés" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2502 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "British Pound" -msgstr "Libra Esterlina|Alt L" +msgstr "Libra Esterlina" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2503 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Japanese Yen" -msgstr "Yen|Alt Y" +msgstr "Yen" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2507 msgctxt "Operator" msgid "German S" -msgstr "" +msgstr "S alemana" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2508 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Spanish Question Mark" -msgstr "Interrogación apertura|Alt ?" +msgstr "Interrogación apertura" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2509 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Spanish Exclamation Mark" -msgstr "Admiración apertura|Alt !" +msgstr "Admiración apertura" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2675 msgctxt "Operator" @@ -94218,9 +94290,8 @@ msgstr "Remover:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:389 -#, fuzzy msgid "Faces:" -msgstr "Caras" +msgstr "Caras:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:105 @@ -94229,21 +94300,18 @@ msgstr "Plano" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:393 -#, fuzzy msgid "Edges:" -msgstr "Bordes" +msgstr "Bordes:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:396 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:402 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Sharp" -msgstr "Definido" +msgstr "Definidos" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:397 -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Vértices" +msgstr "Vértices:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:406 msgctxt "Operator" @@ -94326,48 +94394,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Mostrar influencias nulas:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Clonar a partir de mapa UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Edición externa:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Edición rápida" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Aplicar imagen desde cámara" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Guardar todo lo editado" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Clonar a partir de mapa UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Mantener:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Longitudes" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Dibujar:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Intervalos trayectoria:" @@ -94443,19 +94507,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Habilitar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "El caché de puntos debe ser capturado" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "en memoria para habilitar su edición!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Deflectar emisor" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Corregir:" @@ -94487,7 +94551,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1615 msgid "Not supported in dyntopo" -msgstr "" +msgstr "No soportado con topología dinámica" #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1617 msgid "Not supported in sculpt mode" @@ -94495,18 +94559,18 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1621 msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" -msgstr "" +msgstr "Ocultar, Máscara y la visualización optimizada, deshabilitados" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", no se pueden tener trayectorias de un solo fotograma" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "Extensión inválida de fotogramas de trayectoria de movimiento para %s (%d a %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "Conjunto_de_claves" @@ -94716,30 +94780,30 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Capa de máscara" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "El espacio tangencial solo puede ser calculado en triángulos o cuadriláteros, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace no pudo generar tangentes para esta malla!" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "El cálculo del espacio tangencial necesita normales de bucle, que no fue posible encontrar, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "El cálculo del espacio tangencial necesita un mapa UV, \"%s\" no encontrado, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "Pista ANL" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "Clip ANL" @@ -94885,7 +94949,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "Capa_proc" @@ -94909,21 +94973,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Brillo / Contraste" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Los clips deben ser de la misma longitud" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Los clips no son compatibles" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Los clips deben tener la misma cantidad de entradas" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -94947,52 +95011,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "No es posible abrir o iniciar el archivo de película AVI" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Error al guardar fotograma" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "No fue posible asignar fotograma temporal" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "No se encontraron formatos válidos" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Error abriendo archivo de salida" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "El ancho de la imagen procesada debe ser de 720 píxeles para DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "La altura de la imagen procesada debe ser de 480 píxeles para DV-NTSC!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "La altura de la imagen procesada debe ser de 576 píxeles para DV-PAL!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG solo soporta audio estéreo de 48khz para DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Error inicializando flujo de video" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Error inicializando flujo de audio" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "No fue posible abrir el archivo para escritura" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "No fue posible inicializar los flujos, probablemente debido a una combinación no soportada de compresores" @@ -95127,11 +95191,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "No es posible abrir el archivo %s para escritura: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "Las caras suministradas no conforman una región contínua desplegable" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Región limítrofe inválida para unir caras" @@ -95289,15 +95353,15 @@ #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3762 msgid "Temporarily disable NLA stack evaluation (i.e. only the active action is evaluated)" -msgstr "" +msgstr "Deshabilita temporalmente la evaluación de la lista de ANL (solo se evaluará la acción activa)" #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3765 msgid "Do channels contribute to result (toggle channel muting)" -msgstr "" +msgstr "Permite definir el silenciamiento de los canales, contribuyendo o no al resultado final" #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3774 msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la acción sin ningún remapeo de tiempo (si está libre)" #: source/blender/editors/animation/anim_ipo_utils.c:67 msgid "" @@ -95307,16 +95371,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Error de programación: el operador realmente no contiene un código que haga algo!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Escena no encontrada" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "No es posible re vincular marcadores dentro de la misma escena" @@ -95422,11 +95486,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Borrar modificador de curvas-f" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "No hay datos de animación en el buffer para pegar" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "No hay curvas-f seleccionadas donde pegar" @@ -95659,7 +95723,7 @@ #: source/blender/editors/armature/pose_edit.c:1037 msgid "Undo of hiding can only be done with Reveal Selected" -msgstr "" +msgstr "Solo es posible deshacer el ocultamiento usando Revelar seleccionados" #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:409 msgid "Add New" @@ -95734,15 +95798,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Las acciones de este esqueleto serán destruidas por esta nueva pose de reposo, porque las transformaciones almacenadas eran relativas a la pose de reposo anterior" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Ninguna pose que copiar" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "El buffer de copia está vacío" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Error de programación: falta función de eliminación de tranformación o nombre de conjunto de claves" @@ -96011,111 +96075,111 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "No se pudo definir el valor" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Mayúsculas + botón izq." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Reemplazar fotogramas clave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Reemplazar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Reemplazar fotograma clave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Insertar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Eliminar fotogramas clave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Eliminar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Borrar controladores" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Borrar controlador individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Borrar controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Agregar controladores" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Agregar controlador individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Agregar todo al conjunto de claves" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Agregar individual a conjunto de claves" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Restablecer todo a los valores predefinidos" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Restablecer individual a valor predefinido" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Volver a definir" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Cambiar atajo" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Remover atajo" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Agregar atajo" @@ -96123,24 +96187,24 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Manual en línea" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Referencia en línea de Python" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Enviar descripción" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Error de puntero de DoButton: %s" @@ -97018,7 +97082,7 @@ # ## ToolBox >> Curve #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada seleccionado" @@ -97311,63 +97375,74 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "No se encontraron imágenes válidas hacia donde capturar" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Ningún objeto válido seleccionado" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna imagen activa, agregar un material o capturar a una imagen externa" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Borra los objetos seleccionados" +msgstr "No se encontró ninguna imagen activa, agregar un material o capturar sin usar la opción Dividir materiales" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" -msgstr "" +msgstr "Ningún objeto caja válido" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +msgstr "Mapa capturado guardado a una imagen interna, guardarla de forma externa o empacarla en la escena" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +#, fuzzy +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "No se encontró una imagen activa en el material %d (%s)" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" +msgstr "Imagen %s no inicializada" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Problema al guardar el mapa capturado en \"%s\"" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Mapa capturado grabado en \"%s\"" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1891 msgid "Add IK" @@ -97442,15 +97517,15 @@ #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:544 msgid "Context missing 'constraint'" -msgstr "" +msgstr "Contexto 'restricción' faltante" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:549 msgid "Context missing active object" -msgstr "" +msgstr "Contexto objeto activo faltante" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:554 msgid "Cannot edit library data" -msgstr "" +msgstr "No es posible editar datos de una biblioteca" #: source/blender/editors/object/object_edit.c:1379 msgid "Can't edit linked mesh or curve data" @@ -97826,187 +97901,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "El objeto '%s' ya tiene una restricción de cuerpo rígido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Acrílico" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Asfalto (apisonado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Corteza" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Granos (cacao)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Granos (soja)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Ladrillo (prensado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Ladrillo (común)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Ladrillo (blando)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Latón" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Bronce" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Carbón (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Cartón" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Hierro fundido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Cemento" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Tiza (sólida)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Café (fresco/tostado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Concreto" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Carbonilla" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Corcho" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Basura" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Vidrio (roto)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Vidrio (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Oro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Granito (roto)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Granito (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Grava" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Hielo (prensado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Hielo (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Hierro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Plomo" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Caliza (rota)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Caliza (sólida)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Mármol (roto)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Mármol (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Maní (con cáscara)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Maní (sin cáscara)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Yeso" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Poliestireno" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Goma" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Plata" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Acero" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Piedra" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Piedra (prensada)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Madera" @@ -98014,15 +98089,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "No es posible agregar un cuerpo rígido a un objeto no poligonal" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "No es posible crear un cuerpo rígido a partir de una malla sin polígonos" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "No se puede crear entorno de cuerpos rígidos" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "El objeto no tiene opciones de cuerpo rígido que remover" @@ -98140,37 +98211,38 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "No es posible remover un contenedor de material en modo edición" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "No hay un conjunto de líneas (y su estilo de línea asociado) activo al cual agregar el modificador" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "El conjunto de líneas activo no contiene un estilo de línea (lo que indica corrupción en los datos)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "No hay un conjunto de líneas activo al cual agregar el nuevo estilo de línea" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Tipo de modificador de color de línea desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Tipo de modificador de transparencia alfa desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Tipo de modificador de grosor de línea desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Tipo de modificador de geometría del trazo desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "El objeto al que se refiere el puntero de datos no es un modificador válido" @@ -98297,17 +98369,17 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "El grupo activo está bloqueado, abortando" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "La escultura con topología dinámica no preservará los colores de vértices, UVs u otros datos personalizados" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" -msgstr "" +msgstr "El objeto tiene una escala no uniforme, esculpir sobre él puede ser impredecible" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" -msgstr "" +msgstr "El objeto tiene una escala negativa, esculpir sobre él puede ser impredecible" #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:153 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1208 @@ -98321,20 +98393,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "Empaque automático habilitado, por lo tanto la imagen será empacada otra vez al guardarse el archivo" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "Pegar fotogramas claves no está disponible en el modo lápiz de cera" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "Pegar fotogramas claves no está disponible en el modo máscara" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Ningún fotograma clave copiado al buffer de fotogramas clave" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "Pegar fotogramas claves no está disponible en los modos lápiz de cera o máscara" @@ -98776,7 +98848,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Fotograma activo" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -98792,37 +98864,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Remover modificadores-f de la curva-f para agregar fotogramas clave" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Ninguna curva-f de rotación Euler que corregir" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "No se pudo corregir ninguna rotación Euler, asegurarse de que cada rotación tenga claves para todos los componentes y que las curvas-f de los mismos estén seleccionadas en orden consecutivo XYZ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Algunas rotaciones Euler no pudieron ser corregidas debido a curvas-f faltantes, no seleccionadas o en desorden, asegurarse de que cada rotación tenga claves para todos los componentes y que las curvas-f de los mismos estén seleccionadas en orden consecutivo XYZ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "El modificador no pudo ser agregado (ver consola por más detalles)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "No hay modificadores-f disponibles para ser copiados" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "No hay modificadores-f para pegar" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "La curva-f de rotación Euler tiene un índice inválido (ID='%s', Ruta='%s', Índice=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "Faltan los componentes %s%s%s de rotación Euler del ID='%s' y Ruta-RNA='%s'" @@ -98957,13 +99029,13 @@ msgstr "No se permite empacar películas o secuencias de imágenes" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "No es posible empacar la imagen editada desde el disco, solo como PNG interna" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "No se permite desempacar películas o secuencias de imágenes" @@ -98974,7 +99046,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1735 msgid "Saved Image '%s'" -msgstr "" +msgstr "Se guardó la imagen '%s'" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1739 msgid "Cannot save image, path '%s' is not writable" @@ -99220,19 +99292,19 @@ #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:418 msgid "No active AnimData block to use (select a datablock expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)" -msgstr "" +msgstr "Ningún bloque de datos de animación que usar (seleccionar antes un expansor de bloque de datos o definir los indicadores apropiados en un bloque de datos de animación)" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:458 msgid "Internal Error - AnimData block is not valid" -msgstr "" +msgstr "Error interno - el bloque de datos de animación no es válido" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:462 msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first" -msgstr "" +msgstr "No es posible empujar una acción hacia abajo mientras se está retocando, salir del modo retoque antes" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:467 msgid "No active action to push down" -msgstr "" +msgstr "Ninguna acción activa que " #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:605 msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first" @@ -99240,13 +99312,13 @@ #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:439 msgid "No animation channel found at index %d" -msgstr "" +msgstr "No se encontró un canal de animación con índice %d" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:444 msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" -msgstr "" +msgstr "El canal de animación de índice %d no es un canal de 'Acción activa' de ANL" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Agregar modificador-f" @@ -99262,45 +99334,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Ningún bloque de datos de animación en modo de retoque, del cual salir" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Ninguna acción válida que agregar" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Ninguna pista activa a la que agregar el clip, seleccionar una pista o agregar una antes de intentar nuevamente" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Se necesita tener seleccionado al menos un par de clips adyacentes con un vacío entre ellos" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "No es posible intercambiar los clips seleccionados porque no entrarán en sus nuevos lugares" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "La acción '%s' no especifica en qué bloques de datos puede ser usada (intentar especificar la opción 'ID Root Type' del bloque de datos en el editor de bloques de datos, para evitar futuros problemas con la acción)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "No se pudo agregar la acción '%s' porque no puede ser usada en relación con bloques ID de tipo '%s'" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Demasiados grupos de clips seleccionados en la pista de ANL (%s): se necesita tener exactamente 2 seleccionados" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Muy pocos grupos de clips seleccionados en la pista de ANL (%s): se necesita tener exactamente 2 seleccionados" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "No es posible intercambiar '%s' y '%s' porque uno o ambos no entrarán en sus nuevos lugares" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "El modificador no pudo ser agregado a (%s : %s) (ver la consola por más detalles)" @@ -99495,7 +99567,7 @@ #: source/blender/editors/space_node/node_relationships.c:404 msgid "LMB: drag node link, RMB: cancel" -msgstr "" +msgstr "Botón Izq: arrastrar conexión de nodo, botón Der: cancelar" #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:531 msgid "Remove" @@ -99635,19 +99707,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "No es posible la recarga con operadores modales en ejecución" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Clip de película no encontrado" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Máscara no encontrada" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Fotogramas inicial y final no definidos" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "No fue posible cargar el archivo '%s'" @@ -99680,19 +99752,19 @@ msgstr "No hay entradas válidas para intercambiar" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Por favor seleccionar todos los clips relacionados" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Por favor seleccionar dos clips" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Una de las entradas del efecto no está definida, no es posible intercambiarlas" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "El nuevo efecto necesita más clips de entrada" @@ -99773,7 +99845,7 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:484 msgid "Saved Text '%s'" -msgstr "" +msgstr "Texto '%s' guardado" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:488 msgid "Unable to stat '%s': %s" @@ -99843,16 +99915,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Inclinación media:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "No hay hueso activo" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Radio (superior)" @@ -99893,15 +99965,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Inclinación de los puntos de control de la curva" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Normaliza las influencias del vértice activo (si los grupos afectados se encontraran desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Copia el vértice activo a los otros vértices seleccionados (si los grupos afectados se encontraran desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Influencias de vértices" @@ -99980,11 +100052,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (Local)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "fps: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "fps: %i" @@ -100013,14 +100085,12 @@ msgstr "No es posible volar un objeto con restricciones" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:272 -#, fuzzy msgid "Vertex select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click contracts selection" -msgstr "Selección de bordes - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic expande la selección" +msgstr "Selección de vértices - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic contrae la selección" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:275 -#, fuzzy msgid "Edge select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click expands/contracts selection" -msgstr "Selección de bordes - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic expande la selección" +msgstr "Selección de bordes - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic expande/contrae la selección" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:278 msgid "Face select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click expands selection" @@ -100078,306 +100148,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "No es posible navegar un objeto con restricciones" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "en X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "en X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "bloqueando X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "en Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "en Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "bloqueando Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "en Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "en Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "bloqueando Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "en Z local" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Claves automáticos activado" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Ángulo de flexión: %s Radio: %s Alt, Limitar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Ángulo de flexión: %.3f Radio: %.4f Alt, Limitar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Inclinar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Inclinar: %.3f %s (Presionar X o Y para definir eje)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Escalar: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Escalar: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Escalar: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Escalar X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Escalar X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "Tamaño proporcional: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "Esferizar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "Esferizar: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Rot: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Rot: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Rot. esférica: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Rot. esférica: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Long-CI autom: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Contraer / Expandir:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " o Alt) Grosor uniforme %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Inclinar: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Inclinar: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Contraer / Expandir: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Contraer / Expandir: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Contraer / Expandir suavizado: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Contraer / Expandir suavizado: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Empujar / Tirar: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Empujar / Tirar: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Influencia bisel: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Influencia bisel: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Influencia bisel: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Influencia bisel: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Plegar: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Plegar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Plegar: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Plegar: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "EscalarH: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "EscalarH: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "EscalarH X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Envolvente: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Envolvente: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Deslizar borde: %s (E) Uniforme: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar borde: %s (E) Uniforme: %s, (F) Invertido: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Deslizar borde: %.4f (E) Uniforme: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar borde: %.4f (E) Uniforme: %s, (F) Invertido: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Deslizar vértices:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "(E) Uniforme: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "(F) Invertido: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt o (C) Limitar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Giro: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Giro: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Tiempo: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Tiempo: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Tiempo: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Tiempo: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Simetría%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Seleccionar un eje de simetría (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Seleccionar un eje de simetría (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Deslizar secuencia: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " o Alt) Expandir para ajustar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "DeltaX: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Deslizar tiempo: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "EscalaX: %s" @@ -100454,31 +100524,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Error de cantidad de selección de huesos" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Agudo)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Suave)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Base)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Lineal)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Constante)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Esfera)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Aleatorio)" @@ -100539,7 +100609,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Sobrescribir %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vértice UV" @@ -100772,7 +100842,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "Escena fuera de contexto, no se pudo obtener parámetros de guardado" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Imagen no empacada" @@ -100789,9 +100859,9 @@ msgstr "La imagen '%s' no pudo ser guardada en '%s'" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "La imagen '%s' no contiene datos de imagen" @@ -100802,35 +100872,35 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:291 msgid "Failed to add the color modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de color" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:323 msgid "Failed to add the alpha modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de alfa" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:355 msgid "Failed to add the thickness modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de grosor" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:387 msgid "Failed to add the geometry modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de geometría" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:307 msgid "Color modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de color '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:339 msgid "Alpha modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de alfa '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:371 msgid "Thickness modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de grosor '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:403 msgid "Geometry modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de geometría '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:442 msgid "unsupported font format" @@ -101063,23 +101133,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "No es posible definir el duplicado de grupo porque el objeto pertenece al grupo que está siendo instanciado, causando así un bucle" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): no puede ser invocada mientras el objeto está en modo edición" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): no puede ser invocada mientras el objeto está en modo edición" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "El vértice no está en el grupo" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Restricción '%s' no encontrada en el objeto '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "El grupo de deformación '%s' no está en el objeto '%s'" @@ -101157,7 +101227,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "El entorno de cuerpos rígidos no fue correctamente inicializado, se necesita correr la simulación primero" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "No fue posible agregar un conjunto de claves" @@ -101177,21 +101247,21 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "La capa de procesamiento '%s' no pudo ser removida de la escena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "No se encontró el marcador de tiempo '%s' en la escena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "No fue posible remover el estilo de línea '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El módulo de estilo '%s' no pudo ser removido" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El módulo de estilo no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1010 msgid "Sequence type does not support modifiers" @@ -101690,9 +101760,8 @@ msgstr "Produndidad del rayo" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:41 -#, fuzzy msgid "Transparent Depth" -msgstr "BSDF Transparente" +msgstr "Profundidad de transparencia" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:54 @@ -101829,15 +101898,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Excepción-py desconocida, imposible convertirla" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Creando buffers de sombra" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "Calculando vectores del fotograma anterior" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "Calculando vectores del fotograma siguiente" @@ -102144,19 +102213,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "No es posible usar el archivo actual como biblioteca" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "La propiedad no puede ser a la vez booleana y decimal" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "El puntero de la ruta image_id no es una ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "La propiedad debe ser un entero o un decimal" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "La propiedad debe ser nula, una distancia, un factor o un ángulo" @@ -102165,9 +102234,8 @@ msgstr "El operador '%s' no tiene el registro habilitado, función de invocación incorrecta" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1592 -#, fuzzy msgid "Operator '%s' does not have undo enabled, incorrect invoke function" -msgstr "El operador '%s' no tiene el registro habilitado, función de invocación incorrecta" +msgstr "El operador '%s' no tiene la función deshacer habilitada, función de invocación incorrecta" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1652 msgid "Operator redo '%s' does not have register enabled, incorrect invoke function" @@ -102181,19 +102249,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "La escena '%s' se encuentra vinculada, instancias de grupo deshabilitadas" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "No fue posible resolver la ruta '%s'" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "La propiedad de la ruta '%s' no es decimal" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "La propiedad de la ruta '%s' tiene longitud %d en vez de %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f ms, promedio: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/es.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/es.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/es.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/es.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan \n" "Language-Team: Español \n" @@ -942,7 +942,7 @@ #. :src: bpy.types.Actuator.active msgid "Set the active state of the actuator" -msgstr "" +msgstr "Define si el actuador se encuentra activo o no" #. :src: bpy.types.ActionActuator msgid "Action Actuator" @@ -2105,7 +2105,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2465,6 +2465,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3052,6 +3053,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3143,6 +3145,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3198,9 +3201,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -4037,7 +4040,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Velocidad" @@ -4212,7 +4215,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Subordinados" @@ -4242,6 +4245,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Opciones de agregados" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Raíz de la traducción" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "El repositorio de la traducción de Blender" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Ejecutable 'msgfmt' de Gettext" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "El 'compilador' de msgfmt de gettext. Es posible que haya que editarlo en Windows" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Advertencia mensajes sin mayúsculas" @@ -4250,21 +4269,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Advertencia sobre mensajes que no comienzan con mayúsculas (¡con algunas excepciones permitidas!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Rutas de importación" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Rutas adicionales a agregar al sys.path (separadas por ';')" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Rura de datos persistentes" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Biblioteca Fribidi" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "El nombre de un archivo json que almacena estas opciones (desafortunadamente, el sistema de Blender no funciona aquí)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "La biblioteca escrita en C y compilada FriBidi (.so en Linux, .dll en windows...), es probable que se deba editar bajo Windows, p.ej: usando la que se incluye en el repositorio de bibliotecas del SVN" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4274,13 +4285,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Un caché que almacena los mensajes validados, para evitar tener que volver a comprobar su ortografía" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Raíz de la traducción" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Rutas de importación" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "El repositorio de la traducción de Blender" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Rutas adicionales a agregar al sys.path (separadas por ';')" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4290,21 +4301,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "La ruta raíz del código fuente de Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Ejecutable 'msgfmt' de Gettext" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "El 'compilador' de msgfmt de gettext. Es posible que haya que editarlo en Windows" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Biblioteca Fribidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Rura de datos persistentes" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "La biblioteca escrita en C y compilada FriBidi (.so en Linux, .dll en windows...), es probable que se deba editar bajo Windows, p.ej: usando la que se incluye en el repositorio de bibliotecas del SVN" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "El nombre de un archivo json que almacena estas opciones (desafortunadamente, el sistema de Blender no funciona aquí)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -4623,7 +4626,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips" -msgstr "Al calcular trayectorias de huesos, usar cabeza o colas" +msgstr "Al calcular trayectorias de huesos, usar las cabezas o las colas" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS' @@ -5192,6 +5195,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5714,7 +5718,7 @@ #. :src: bpy.types.BakePixel msgid "Bake Pixel" -msgstr "" +msgstr "Capturar pixel" # ########################################################## # ## @@ -5726,21 +5730,18 @@ msgstr "Datos a capturar" #. :src: bpy.types.BakeSettings -#, fuzzy msgid "Bake data for a Scene datablock" -msgstr "Datos de juego para un bloque de datos de la escena" +msgstr "Datos de captura del bloque de datos de la escena" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage -#, fuzzy msgid "Cage" -msgstr "Cambiar" +msgstr "Caja" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage -#, fuzzy msgid "Object to use as cage" -msgstr "Objeto a usar como espejo" +msgstr "Objeto a usar como caja" # ########################################################## # ## @@ -5814,15 +5815,15 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.filepath msgid "Image filepath to use when saving externally" -msgstr "" +msgstr "Ruta a usar al guardar externamente la imagen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.width msgid "Horizontal dimension of the baking map" -msgstr "" +msgstr "Dimensión horizontal del mapa capturado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.height msgid "Vertical dimension of the baking map" -msgstr "" +msgstr "Dimensión vertical del mapa capturado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.margin #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin @@ -5850,12 +5851,12 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion msgid "Cage Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Extrusión de la caja" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion msgid "Distance to use for the inward ray cast when using selected to active" -msgstr "" +msgstr "Distancia a usar para la proyección de rayos hacia el interior, al usar Seleccionado a activo" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r @@ -5906,7 +5907,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_r msgid "Axis to bake in red channel" -msgstr "" +msgstr "Eje que capturar en el canal rojo" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'POS_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'POS_Z' @@ -5926,12 +5927,12 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_g msgid "Axis to bake in green channel" -msgstr "" +msgstr "Eje que capturar en el canal verde" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_b msgid "Axis to bake in blue channel" -msgstr "" +msgstr "Eje que capturar en el canal azul" #. :src: bpy.types.BakeSettings.image_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings @@ -5947,7 +5948,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode msgid "Choose how to save the baking map" -msgstr "" +msgstr "Escoger cómo guardar el mapa capturado" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' @@ -5959,12 +5960,13 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL' msgid "Save the baking map in an internal image datablock" -msgstr "" +msgstr "Guardar el mapa capturado en un bloque de datos interno de imagen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Externo" @@ -5972,14 +5974,14 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' msgid "Save the baking map in an external file" -msgstr "" +msgstr "Guardar el mapa capturado en un archivo externo de imagen" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'SELECTED_TO_ACTIVE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active msgid "Selected to Active" -msgstr "Seleccionado a activo" +msgstr "Seleccionados a activo" # ########################################################## # ## @@ -6021,7 +6023,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials msgid "Split external images per material (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dividir imágenes externas por material (solo modo externo)" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name @@ -6030,7 +6032,7 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)" -msgstr "" +msgstr "Nombrar automáticamente el archivo de salida con el tipo de pasada (solo modo externo)" #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint msgid "Bezier Curve Point" @@ -6600,7 +6602,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -6625,7 +6627,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Lápiz de cera" @@ -7516,15 +7518,15 @@ #. :src: bpy.types.Bone.matrix msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matriz del hueso de 3x3" +msgstr "Matriz de 3x3 del hueso" #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local msgid "Bone Armature-Relative Matrix" -msgstr "Matriz del hueso relativa al esqueleto" +msgstr "Matriz del hueso en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matriz del hueso de 4x4 relativa al esqueleto" +msgstr "Matriz de 4x4 del hueso en relación al esqueleto" # ########################################################## # ## @@ -7544,11 +7546,11 @@ #. :src: bpy.types.Bone.tail_local msgid "Armature-Relative Tail" -msgstr "Cola relativa de esqueleto" +msgstr "Cola en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.tail_local msgid "Location of tail end of the bone relative to armature" -msgstr "Posición del extremo final del hueso (cola) relativo al esqueleto" +msgstr "Posición de la cola del hueso en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.head #. :src: bpy.types.EditBone.head @@ -7560,15 +7562,15 @@ #. :src: bpy.types.Bone.head msgid "Location of head end of the bone relative to its parent" -msgstr "Posición de la cabeza del hueso relativo a su superior" +msgstr "Posición de la cabeza del hueso en relación a su superior" #. :src: bpy.types.Bone.head_local msgid "Armature-Relative Head" -msgstr "Cabeza relativa de esqueleto" +msgstr "Cabeza en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.head_local msgid "Location of head end of the bone relative to armature" -msgstr "Posición del extremo inicial del hueso (cabeza) relativo al esqueleto" +msgstr "Posición de la cabeza del hueso en relación al esqueleto" #. :src: bpy.types.Bone.foot msgid "Foot" @@ -11780,7 +11782,7 @@ #. :src: bpy.types.Controller.active msgid "Set the active state of the controller" -msgstr "" +msgstr "Define si el controlador se encuentra activo o no" #. :src: bpy.types.Controller.use_priority msgid "Mark controller for execution before all non-marked controllers (good for startup scripts)" @@ -12710,7 +12712,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Entorno" @@ -13915,7 +13917,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.head msgid "Location of head end of the bone" -msgstr "Posición del la cabeza del hueso" +msgstr "Posición de la cabeza del hueso" #. :src: bpy.types.EditBone.hide msgid "Bone is not visible when in Edit Mode" @@ -13923,7 +13925,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.lock msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode" -msgstr "El hueso no se puede transformar cuando se está en Modo Edición" +msgstr "El hueso no se puede transformar cuando está en Modo Edición" #. :src: bpy.types.EditBone.select_head msgid "Head Select" @@ -13939,7 +13941,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.matrix msgid "Matrix combining loc/rot of the bone (head position, direction and roll), in armature space (WARNING: does not include/support bone's length/size)" -msgstr "" +msgstr "Matriz que combina la pos/rot del hueso (posición, dirección y giro de la cabeza) en espacio del esqueleto (ADVERTENCIA: no incluye/soporta la longitud o tamaño del hueso)" #. :src: bpy.types.EffectorWeights msgid "Effector weights for physics simulation" @@ -14873,7 +14875,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Envolvente" @@ -17055,7 +17057,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types" -msgstr "" +msgstr "Especifica la inclusión o exclusión de rasgos tomados por tipo de borde" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' @@ -17113,7 +17115,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a group of objects" -msgstr "" +msgstr "Especifica la inclusión o exclusión de rasgos pertenecientes a un grupo de objetos" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges belonging to some object in the group" @@ -17129,7 +17131,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks" -msgstr "" +msgstr "Especifica la inclusión o exclusión de rasgos tomados por marcas de caras" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions" @@ -17153,7 +17155,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un borde como rasgo si alguna de sus caras adyacentes se encuentra marcada" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' msgid "Both Faces" @@ -17161,7 +17163,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked" -msgstr "" +msgstr "Selecciona un borde como rasgo si sus dos caras adyacentes se encuentra marcada" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette @@ -17170,7 +17172,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar siluetas (bordes en el límite entre las caras visibles y las ocultas)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border @@ -17182,7 +17184,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border msgid "Select border edges (open mesh edges)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar bordes limítrofes (bordes de mallas abiertas)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease @@ -17202,7 +17204,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar bordes plegados (aquellos entre dos caras que formen un ángulo menor que el Ángulo de plegado)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley @@ -17211,7 +17213,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar picos y valles (líneas limítrofes entre las áreas convexas y cóncavas de la superficie)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour @@ -17220,7 +17222,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour msgid "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar contornos sugestivos (bordes casi de silueta/contorno)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary @@ -17239,7 +17241,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar contornos (las siluetas exteriores de cada objeto)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour @@ -17248,7 +17250,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour msgid "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar contornos externos (siluetas exteriores de objetos ocluyentes y ocluidos)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark @@ -17257,7 +17259,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar marcas de borde (bordes con marcas de borde por Freestyle)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette msgid "Exclude silhouette edges" @@ -18019,8 +18021,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -20957,7 +20959,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Add >> Mesh #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -21011,19 +21013,19 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)" -msgstr "" +msgstr "Posicionamiento del grosor de las siluetas y los bordes limítrofes (aplicable al usar encadenamiento Simple junto con la opción Mismo objeto)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'CENTER' msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran centrados en la geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'INSIDE' msgid "Silhouettes and border edges are drawn inside of stroke geometry" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran del lado interno de la geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'OUTSIDE' msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran del lado externo de la geometría del trazo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.Key.use_relative @@ -21045,7 +21047,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE' msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio" -msgstr "" +msgstr "Las siluetas y los bordes limítrofes se encuentran desplazados en una proporción definida por el usuario" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio msgid "Thickness Ratio" @@ -23843,11 +23845,11 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Cast Approximate" -msgstr "Proyectar aproximado" +msgstr "Proyectar al usar Aproximado" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion" -msgstr "Permitir a este material proyectar sombras al utilizar oclusión ambiental aproximada" +msgstr "Permitir a este material proyectar sombras al utilizar el método Aproximado de oclusión ambiental" #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading @@ -26998,9 +27000,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -27791,11 +27793,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only msgid "Only Keyframes from Selected Channels" -msgstr "" +msgstr "Solo claves de canales seleccionados" #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only msgid "Consider keyframes for active Object and/or its selected bones only (in timeline and when jumping between keyframes)" -msgstr "" +msgstr "Considera solo los fotogramas clave del objeto activo y/o sus huesos seleccionados (en la línea de tiempo y al saltar entre fotogramas clave)" #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note @@ -28200,11 +28202,11 @@ # ## Menu bar >> Render #. :src: bpy.types.Speaker.muted msgid "Mute the speaker" -msgstr "Silenciar el altavoz" +msgstr "Silencia el altavoz" #. :src: bpy.types.Speaker.relative msgid "Whether the source is relative to the camera or not" -msgstr "" +msgstr "Define si la fuente es relativa a la cámara o no" #. :src: bpy.types.Speaker.sound msgid "Sound datablock used by this speaker" @@ -29576,7 +29578,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plástico" @@ -30476,7 +30478,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Encabezado" @@ -30507,6 +30509,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -32086,8 +32089,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Conjunto_claves" @@ -35052,7 +35055,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformación" @@ -35681,7 +35684,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Marca de borde para el procesamiento de líneas de Freestyle" #. :src: bpy.types.MeshEdge.index msgid "Index of this edge" @@ -35816,7 +35819,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshPolygon.use_freestyle_mark msgid "Face mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Marca de cara para el procesamiento de líneas de Freestyle" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal msgid "Polygon Normal" @@ -35864,7 +35867,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Base" @@ -35889,8 +35892,8 @@ msgstr "Visualizar estadísticas de malla" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -37494,8 +37497,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -39776,7 +39780,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model msgid "Distortion model used for camera lenses" -msgstr "" +msgstr "Modelo de distorsión usado para lentes de cámara" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' msgid "Polynomial" @@ -39784,17 +39788,17 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' msgid "Radial distortion model which fits common cameras" -msgstr "" +msgstr "Modelo de distorsión radial, se ajusta a cámaras comunes" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'DIVISION' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:252 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:59 msgid "Divisions" -msgstr "Divisiones" +msgstr "División" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'DIVISION' msgid "Division distortion model which better represents wide-angle cameras" -msgstr "" +msgstr "Modelo de distorsión por división, representa mejor a cámaras de ángulo abierto" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width msgid "Width of CCD sensor in millimeters" @@ -39870,7 +39874,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k1 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k2 msgid "First coefficient of second order division distortion" -msgstr "" +msgstr "Primer coeficiente de la distorsión de división de segundo orden" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect msgid "Pixel Aspect Ratio" @@ -44363,7 +44367,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Borrar fotogramas clave" @@ -44507,7 +44511,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Insertar fotograma clave" @@ -45400,7 +45404,7 @@ msgstr "Solo se consideran las acciones no usadas (Usuario ficticio)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Copiar controlador" @@ -45410,7 +45414,7 @@ msgstr "Copia el controlador al botón resaltado" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Agregar controlador" @@ -45497,7 +45501,7 @@ msgstr "Borra fotogramas clave de todos los elementos de la matriz" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave" @@ -45507,7 +45511,7 @@ msgstr "Remueve los fotogramas clave de los objetos seleccionados en el fotograma actual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Insertar fotograma clave" @@ -45660,7 +45664,7 @@ msgstr "Remover el conjunto de claves activo" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Agregar a conjunto de claves" @@ -45674,8 +45678,8 @@ msgstr "Agrega todos los elementos de la matriz a un conjunto de claves" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Remover del conjunto de claves" @@ -45685,8 +45689,8 @@ msgstr "Remueve la propiedad activa en la IU del conjunto de claves actual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Pegar controlador" @@ -45716,19 +45720,19 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints msgctxt "Operator" msgid "Update Animated Transform Constraints" -msgstr "" +msgstr "Actualizar restricciones de transformación animadas" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints msgid "Update fcurves/drivers affecting Transform constraints (use it with files from 2.70 and earlier)" -msgstr "" +msgstr "Actualiza las curvas-f y controladores de restricciones de transformación (usar con archivos de 2.70 y anteriores versiones)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians msgid "Convert To Radians" -msgstr "" +msgstr "Convertir a radianes" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians msgid "Convert fcurves/drivers affecting rotations to radians (Warning: use this only once!)" -msgstr "" +msgstr "Convierte las curvas-f y controladores de rotación a radianes (Advertencia: usar esto solo una vez!)" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgctxt "Operator" @@ -49406,7 +49410,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Alinear" @@ -49526,6 +49530,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50348,14 +50353,12 @@ msgstr "Convetir rotaciones a Euler ZYX" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Root Translation Only" -msgstr "Solo transformación de base" +msgstr "Solo traslación de superior" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Only write out translation channels for the root bone" -msgstr "Solo grabar los canales de transformación para el hueso superior" +msgstr "Solo grabar los canales de traslación del hueso superior" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" @@ -50629,8 +50632,9 @@ msgstr "Exportar al formato de archivos FBX de Autodesk" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Versión" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versión:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50670,8 +50674,9 @@ msgstr "Escalar todos los datos (¡algunos importadores no soportan esqueletos escalados!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "Capturar transformaciones espaciales" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Aplicar transformación" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50760,8 +50765,8 @@ msgstr "Solo huesos deformantes" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Guardar solo los huesos que causan deformaciones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -50781,9 +50786,8 @@ msgstr "Todas las acciones" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions -#, fuzzy msgid "Export each action as a separated FBX's AnimStack, instead of global scene animation" -msgstr "Exportar cada clip no silenciado de ANL como un AnimStack individual de FBX, en vez de como animación global de la escena" +msgstr "Exportar cada acción como un AnimStack individual de FBX, en vez de como animación global de la escena" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step msgid "Sampling Rate" @@ -53003,10 +53007,6 @@ msgstr "Buscar imágenes asociadas en subdirectorios (Advertencia, puede ser lento)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Aplicar transformación" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Corrección para importación incorrecta de transformaciones de objetos" @@ -53025,7 +53025,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation msgid "Specify orientation and scale, instead of using embedded data in FBX file" -msgstr "" +msgstr "Especificar la orientación y escala, en vez de utilizar los datos incorporados en el archivo FBX" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search @@ -53048,6 +53048,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Desplaza la geometría de las mallas con alfa" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Autodetectar" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Resolución" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -55072,7 +55229,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp.use_verts msgid "Consider vertices instead of edges to select which edges to (un)tag as sharp" -msgstr "" +msgstr "Considerar vértices en vez de bordes al seleccionar qué bordes (des)marcar como definidos" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge msgctxt "Operator" @@ -56852,20 +57009,19 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown msgctxt "Operator" msgid "Push Down Action" -msgstr "" +msgstr "Empujar acción abajo" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip" -msgstr "" +msgstr "Empuja la acción hacia abajo, al comienzo de la lista de ANL, como un nuevo clip" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index -#, fuzzy msgid "Channel Index" -msgstr "Recortar por canal" +msgstr "Índice de canal" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on" -msgstr "" +msgstr "Índice del canal de la acción de ANL sobre el cual realizar la operación Empujar abajo" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length msgctxt "Operator" @@ -57011,7 +57167,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.linked msgid "When duplicating strips, assign new copies of the actions they use" -msgstr "" +msgstr "Al duplicar clips, asignar nuevas copias de las acciones que utilizan" #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add msgctxt "Operator" @@ -57042,7 +57198,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_make_single_user msgid "Ensure that each action is only used once in the set of strips selected" -msgstr "" +msgstr "Asegurarse de que cada acción es utilizada solamente una vez en el conjunto de clips seleccionados" # ########################################################## # ## @@ -57209,9 +57365,8 @@ msgstr "Ingresar en modo de retoque" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter -#, fuzzy msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes" -msgstr "Ingresa en modo retoque para la acción referenciada por el clip activo" +msgstr "Ingresar en el modo retoque de la acción referenciada por el clip activo, para editar sus fotogramas clave" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit msgctxt "Operator" @@ -57242,11 +57397,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Agrega un nodo al árbol activo y lo vincula a un conector existente" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Opciones a ser aplicadas al nuevo nodo" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Usar transformación" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Inicia el operador de transformación luego de insertar el nodo" # ########################################################## # ## @@ -57265,17 +57426,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Tipo de nodo" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Usar transformación" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Inicia el operador de transformación luego de insertar el nodo" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Opciones a ser aplicadas al nuevo nodo" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -58069,7 +58224,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type msgid "Type of pass to bake, some of them may not be supported by the current render engine" -msgstr "" +msgstr "Tipo de pasada a capturar, es posible que algunos tipos no sean soportados por el motor de procesamiento actual" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'COMBINED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'COMBINED' @@ -58201,23 +58356,23 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.width msgid "Horizontal dimension of the baking map (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dimensión horizontal del mapa capturado (solo externo)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.height msgid "Vertical dimension of the baking map (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dimensión vertical del mapa capturado (solo externo)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_clear msgid "Clear Images before baking (only for internal saving)" -msgstr "" +msgstr "Limpiar las imágenes antes de la captura (solo al guardar internamente)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials msgid "Split baked maps per material, using material name in output file (external only)" -msgstr "" +msgstr "Dividir los mapas capturados por material, usando el nombre del material en el archivo producido (solo externo)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type" -msgstr "" +msgstr "Nombrar automáticamente el archivo de salida con el tipo de pasada que contiene" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_camera_add msgctxt "Operator" @@ -58433,31 +58588,6 @@ msgstr "Refresca los datos en el modificador Explotar" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -65774,7 +65904,7 @@ msgstr "Desliza un vértice a lo largo de la malla" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Copiar ruta de datos de la propiedad" @@ -65784,7 +65914,7 @@ msgstr "Copia la ruta de datos RNA de esta propiedad al portapapeles" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Copiar a seleccionado" @@ -66176,7 +66306,7 @@ msgstr "Escribir los reportes" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Restablecer a valor predefinido" @@ -69188,11 +69318,11 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile.size msgid "Size of packed file in bytes" -msgstr "Tamaño de los archivos empacados en bytes" +msgstr "Tamaño de los archivos empacados, en bytes" #. :src: bpy.types.PackedFile.data msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" -msgstr "" +msgstr "Datos en crudo (bytes, el contenido exacto del archivo incorporado)" #. :src: bpy.types.Paint.brush msgid "Active Brush" @@ -71592,29 +71722,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Grupo de propiedades ID" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Segundo desplazamiento" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Desplazamiento de fotogramas para la 2da animación, donde debería comenzar" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Hueso tipo bastón" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "Hueso a congelar durante la transición" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Acción 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Acción 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Segunda acción al unir" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Primera acción al unir" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -71624,14 +71738,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "Tamaño de la transición de fundido, a ambos lados de la unión" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Acción 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Primera acción al unir" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Marco de unión" @@ -71640,6 +71746,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Marco donde ubicar la unión" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Hueso tipo bastón" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "Hueso a congelar durante la transición" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Segundo desplazamiento" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Desplazamiento de fotogramas para la 2da animación, donde debería comenzar" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Acción 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Segunda acción al unir" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Tipo de apertura" @@ -72572,18 +72702,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Código ISO, del estilo es_AR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Usar este idioma en el operador actual" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "ID numérico" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "ID numérico (¡solo lectura!)" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -72595,14 +72713,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Ruta al archivo .MO relevante" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Ruta archivo PO en tronco" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Ruta al archivo .PO relevante en el tronco principal" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Idioma" @@ -72611,6 +72721,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Etiqueta del nombre en inglés (como \"Spanish (Español)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "ID numérico" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "ID numérico (¡solo lectura!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Usar este idioma en el operador actual" + # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -72622,6 +72744,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Ruta al archivo .PO relevante en las ramas" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Ruta archivo PO en tronco" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Ruta al archivo .PO relevante en el tronco principal" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Idioma activo" @@ -72630,18 +72760,6 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Índice del idioma activo en la colección de idiomas" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Si estas opciones ya han sido definidas automáticamente o no" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages" -msgstr "Idioma" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" -msgstr "Idiomas a actualizar en las ramas" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -72653,43 +72771,17 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "Ruta al archivo de plantilla .POT" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" -msgstr "E" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" -msgstr "Fotoframa final de la corrección" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Objetivo de corrección - Malla (opcional, depende del tipo)" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" -msgstr "Salida" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "Cantidad de fotogramas a suavizar" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Hueso restringido" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "La corrección está activa" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages" +msgstr "Idioma" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" -msgstr "Hueso (2)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" +msgstr "Idiomas a actualizar en las ramas" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" -msgstr "El otro hueso restringido (opcional, depende del tipo)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Si estas opciones ya han sido definidas automáticamente o no" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace msgid "In which space should Point type target be evaluated" @@ -72715,31 +72807,51 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "Evalúa el objetivo en el espacio de huesos del otro especificado" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "Fotograma inicial de la corrección" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "E" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" +msgstr "Fotoframa final de la corrección" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "La corrección está activa" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "Correcciones de distancia y piso - Desplazamiento deseado" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Objetivo de corrección - Punto" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded msgid "Fix is fully shown" msgstr "La corrección se muestra completamente" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Objetivo de corrección - Punto" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" +msgstr "Salida" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" -msgstr "Entrada" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" +msgstr "Cantidad de fotogramas a suavizar" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -msgid "Number of frames to smooth in" -msgstr "Cantidad de fotogramas para suavizar" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" +msgstr "Hueso (2)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "El otro hueso restringido (opcional, depende del tipo)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Objetivo de corrección - Malla (opcional, depende del tipo)" # ########################################################## # ## @@ -72748,10 +72860,28 @@ msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "Nombre de la corrección de CaptMov" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "Fotograma inicial de la corrección" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type msgid "Type of constraint" msgstr "Tipo de restricción" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Hueso restringido" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "Cantidad de fotogramas para suavizar" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Expresión Python a ser evaluada como la opción inicial del nodo" @@ -72791,6 +72921,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Es comienzo de trazo" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Directorio de exportación" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Ruta al directorio donde se crearán los archivos" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Aplicar escala" @@ -72799,17 +72937,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "Aplica la escala de la escena al exportar" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Límite para comprobar área/longitud nulas" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Grosor mínimo" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Directorio de exportación" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Tipo de formato al cual exportar" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Ruta al directorio donde se crearán los archivos" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -72823,18 +72965,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "Al exportar copia las texturas a la ruta de destino" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Límite para comprobar área/longitud nulas" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Tipo de formato al cual exportar" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Elemento UV seleccionado" @@ -75969,7 +76099,7 @@ #. :src: bpy.types.Sensor.active msgid "Set active state of the sensor" -msgstr "" +msgstr "Define si el sensor se encuentra activo o no" #. :src: bpy.types.Sensor.show_expanded msgid "Set sensor expanded in the user interface" @@ -78057,7 +78187,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences msgid "Top-level strips only" -msgstr "" +msgstr "Solo los clips de nivel superior" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all msgid "All Sequences" @@ -78065,7 +78195,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all msgid "All strips, recursively including those inside metastrips" -msgstr "" +msgstr "Todos los clips, incluyendo de forma recursiva a aquellos dentro de meta clips" # ########################################################## # ## @@ -79104,7 +79234,7 @@ #. :src: bpy.types.Space.show_locked_time msgid "Lock Time to Other Windows" -msgstr "" +msgstr "Bloquear el tiempo al de otras ventanas" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor msgid "Space Clip Editor" @@ -79740,36 +79870,32 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' -#, fuzzy msgid "Snap to 1.0 frame intervals" -msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 fotograma/segundo" +msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 fotogramas" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' msgid "Second Step" -msgstr "" +msgstr "Segundos" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' -#, fuzzy msgid "Snap to 1.0 second intervals" -msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 fotograma/segundo" +msgstr "Adherir a intervalos de 1.0 segundos" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' -#, fuzzy msgid "Snap to actual frames (nla-action time)" -msgstr "Adherir a los fotogramas/segundo reales (tiempo de la acción de ANL)" +msgstr "Adherir a los fotogramas reales (tiempo de la acción de ANL)" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'SECOND' -#, fuzzy msgid "Snap to actual seconds (nla-action time)" -msgstr "Adherir a los fotogramas/segundo reales (tiempo de la acción de ANL)" +msgstr "Adherir a los segundos reales (tiempo de la acción de ANL)" # ########################################################## # ## @@ -80246,9 +80372,8 @@ msgstr "Editar los nodos de texturizado del pincel" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'LINESTYLE' -#, fuzzy msgid "Edit texture nodes from Line Style" -msgstr "Editar los nodos de texturizado del objeto" +msgstr "Editar los nodos de texturizado del estilo de línea" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type msgid "Shader Type" @@ -81673,7 +81798,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Estencil" @@ -81787,17 +81912,15 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot msgid "LineStyle Texture Slot" -msgstr "" +msgstr "Contenedor textura estilo de línea" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot -#, fuzzy msgid "Texture slot for textures in a LineStyle datablock" -msgstr "Contenedor de textura del bloque de datos de una lámpara" +msgstr "Contenedor de textura del bloque de datos de estilo de línea" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_color_diffuse -#, fuzzy msgid "The texture affects basic color of the stroke" -msgstr "La textura afecta al color base del material" +msgstr "La textura afecta al color base del trazo" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_alpha #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_alpha @@ -81805,13 +81928,12 @@ msgstr "La textura afecta al valor de alfa" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips -#, fuzzy msgid "Use tips" -msgstr "Usar niebla" +msgstr "Usar puntas" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" -msgstr "" +msgstr "La mitad inferior de la textura se usará para las puntas del trazo" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords @@ -81825,14 +81947,12 @@ msgstr "Usar las coordenadas de la vista como coordenadas de texturizado" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' -#, fuzzy msgid "Along stroke" msgstr "A lo largo del trazo" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' -#, fuzzy msgid "Use stroke length for texture coordinates" -msgstr "Usar capa de UVs como coordenadas de texturizado" +msgstr "Usar la longitud del trazo como coordenadas de texturizado" # ########################################################## # ## @@ -86884,15 +87004,15 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' msgid "Accurate, but slow when noise-free results are required" -msgstr "Preciso, pero lento cuando se requieren resultados libres de ruido" +msgstr "Preciso, aunque lento si se requieren resultados libres de ruido" #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Approximate" -msgstr "Aproximar" +msgstr "Aproximado" #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Inaccurate, but faster and without noise" -msgstr "Impreciso, pero rápido y sin ruido" +msgstr "Impreciso, aunque rápido y sin ruido" #. :src: bpy.types.WorldLighting.passes msgid "Number of preprocessing passes to reduce over-occlusion" @@ -87401,6 +87521,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Transformación de mapa modal" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "Compilación exitosa del sombreador OSL" @@ -87627,14 +87751,12 @@ msgstr "No soportado, interpretado como una lámpara de tipo Sol" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1268 -#, fuzzy msgid "Normal Settings:" -msgstr "Opciones objetivo:" +msgstr "Opciones de normales:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1272 -#, fuzzy msgid "Swizzle:" -msgstr "Tamaño:" +msgstr "Reordenar:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:508 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155 @@ -87684,7 +87806,7 @@ msgstr "El objeto %r no puede ser guardado como un archivo 3DS" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "No se pudo abrir el archivo %r" @@ -87692,24 +87814,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "El objeto '%s' tiene una escala de (%.3f, %.3f, %.3f), la deformación del esqueleto no funcionará como se espera (Aplicar escala para corregir)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Los arcivos FBX de tipo ASCII no están soportados %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "No se soporta la versión %r, debe ser %r o posterior" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 -#, fuzzy +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" -msgstr "No se encontraron 'Conexiones' en el archivo %r" +msgstr "No se encontraron 'Opciones globales' en el archivo %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "No se encontraron 'Objetos' en el archivo %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "No se encontraron 'Conexiones' en el archivo %r" @@ -88014,7 +88135,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -88024,12 +88145,12 @@ msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "API definida" @@ -88240,7 +88361,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -88252,7 +88373,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -88814,10 +88935,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -89925,9 +90046,8 @@ msgstr "Ejes de dirección:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:244 -#, fuzzy msgid "Maximum Dupli Draw Type:" -msgstr "Tipo máximo de visualización" +msgstr "Tipo máx. visualización duplicados:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:246 msgid "Maximum Draw Type:" @@ -89972,7 +90092,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Aire" @@ -91007,7 +91127,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:963 msgid "Use Tips:" -msgstr "" +msgstr "Usar puntas:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:184 msgid "Attenuation:" @@ -91724,10 +91844,9 @@ msgstr "Orden de pistas..." #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:138 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Linked Duplicate" -msgstr "Crear duplicados" +msgstr "Duplicado vinculado" #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:165 msgctxt "Operator" @@ -93342,8 +93461,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Bucle de bordes" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -93519,8 +93639,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Anillo de bordes" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -93682,10 +93803,9 @@ msgstr "Región (nomales de vértices)" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2173 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Shade Sharp" -msgstr "Definición de bordes" +msgstr "Sombreado definido" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2216 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:422 @@ -93814,7 +93934,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2507 msgctxt "Operator" msgid "German S" -msgstr "" +msgstr "S alemana" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2508 msgctxt "Operator" @@ -94274,48 +94394,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Mostrar influencias nulas:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Clonar a partir de mapa UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Edición externa:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Edición rápida" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Aplicar imagen desde cámara" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Guardar todo lo editado" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Clonar a partir de mapa UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Mantener:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Longitudes" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Dibujar:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Intervalos trayectoria:" @@ -94391,19 +94507,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Habilitar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "El caché de puntos debe ser capturado" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "en memoria para habilitar su edición!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Deflectar emisor" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Corregir:" @@ -94435,7 +94551,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1615 msgid "Not supported in dyntopo" -msgstr "" +msgstr "No soportado con topología dinámica" #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1617 msgid "Not supported in sculpt mode" @@ -94443,18 +94559,18 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1621 msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" -msgstr "" +msgstr "Ocultar, Máscara y la visualización optimizada, deshabilitados" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", no se pueden tener trayectorias de un solo fotograma" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "Extensión inválida de fotogramas de trayectoria de movimiento para %s (%d a %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "Conjunto_de_claves" @@ -94664,30 +94780,30 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Capa de máscara" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "El espacio tangencial solo puede ser calculado en triángulos o cuadriláteros, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace no pudo generar tangentes para esta malla!" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "El cálculo del espacio tangencial necesita normales de bucle, que no fue posible encontrar, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "El cálculo del espacio tangencial necesita un mapa UV, \"%s\" no encontrado, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "Pista ANL" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "Clip ANL" @@ -94833,7 +94949,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "Capa_proc" @@ -94857,21 +94973,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Brillo / Contraste" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Los clips deben ser de la misma longitud" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Los clips no son compatibles" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Los clips deben tener la misma cantidad de entradas" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -94895,52 +95011,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "No es posible abrir o iniciar el archivo de película AVI" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Error al guardar fotograma" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "No fue posible asignar fotograma temporal" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "No se encontraron formatos válidos" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Error abriendo archivo de salida" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "El ancho de la imagen procesada debe ser de 720 píxeles para DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "La altura de la imagen procesada debe ser de 480 píxeles para DV-NTSC!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "La altura de la imagen procesada debe ser de 576 píxeles para DV-PAL!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG solo soporta audio estéreo de 48khz para DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Error inicializando flujo de video" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Error inicializando flujo de audio" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "No fue posible abrir el archivo para escritura" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "No fue posible inicializar los flujos, probablemente debido a una combinación no soportada de compresores" @@ -95075,11 +95191,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "No es posible abrir el archivo %s para escritura: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "Las caras suministradas no conforman una región contínua desplegable" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Región limítrofe inválida para unir caras" @@ -95237,15 +95353,15 @@ #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3762 msgid "Temporarily disable NLA stack evaluation (i.e. only the active action is evaluated)" -msgstr "" +msgstr "Deshabilita temporalmente la evaluación de la lista de ANL (solo se evaluará la acción activa)" #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3765 msgid "Do channels contribute to result (toggle channel muting)" -msgstr "" +msgstr "Permite definir el silenciamiento de los canales, contribuyendo o no al resultado final" #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3774 msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la acción sin ningún remapeo de tiempo (si está libre)" #: source/blender/editors/animation/anim_ipo_utils.c:67 msgid "" @@ -95255,16 +95371,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Error de programación: el operador realmente no contiene un código que haga algo!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Escena no encontrada" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "No es posible re vincular marcadores dentro de la misma escena" @@ -95370,11 +95486,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Borrar modificador de curvas-f" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "No hay datos de animación en el buffer para pegar" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "No hay curvas-f seleccionadas donde pegar" @@ -95607,7 +95723,7 @@ #: source/blender/editors/armature/pose_edit.c:1037 msgid "Undo of hiding can only be done with Reveal Selected" -msgstr "" +msgstr "Solo es posible deshacer el ocultamiento usando Revelar seleccionados" #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:409 msgid "Add New" @@ -95682,15 +95798,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Las acciones de este esqueleto serán destruidas por esta nueva pose de reposo, porque las transformaciones almacenadas eran relativas a la pose de reposo anterior" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Ninguna pose que copiar" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "El buffer de copia está vacío" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Error de programación: falta función de eliminación de tranformación o nombre de conjunto de claves" @@ -95959,111 +96075,111 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "No se pudo definir el valor" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Mayúsculas + botón izq." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Reemplazar fotogramas clave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Reemplazar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Borrar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Reemplazar fotograma clave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Insertar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Eliminar fotogramas clave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Eliminar fotograma clave individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Borrar controladores" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Borrar controlador individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Borrar controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Agregar controladores" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Agregar controlador individual" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Agregar todo al conjunto de claves" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Agregar individual a conjunto de claves" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Restablecer todo a los valores predefinidos" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Restablecer individual a valor predefinido" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Volver a definir" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Cambiar atajo" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Remover atajo" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Agregar atajo" @@ -96071,24 +96187,24 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Manual en línea" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Referencia en línea de Python" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Enviar descripción" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Error de puntero de DoButton: %s" @@ -96966,7 +97082,7 @@ # ## ToolBox >> Curve #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada seleccionado" @@ -97259,60 +97375,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "No se encontraron imágenes válidas hacia donde capturar" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Ningún objeto válido seleccionado" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" -msgstr "" +msgstr "No se encontró ninguna imagen activa, agregar un material o capturar a una imagen externa" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Ningún objeto válido seleccionado" +msgstr "No se encontró ninguna imagen activa, agregar un material o capturar sin usar la opción Dividir materiales" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" -msgstr "" +msgstr "Ningún objeto caja válido" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" -msgstr "Problema al capturar el mapa del objeto" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" -msgstr "Problema al guardar el mapa capturado, debe existir un nodo de textura de imagen en el material del objeto actual" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "Mapa capturado guardado a una imagen interna, guardarla de forma externa o empacarla en la escena" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" -msgstr "No se encontró una imagen activa en el material %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" -msgstr "No se encontró una imagen activa en el material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +#, fuzzy +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "No se encontró una imagen activa en el material %d (%s)" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "Imagen %s no inicializada" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "Problema al guardar el mapa capturado en \"%s\"" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "Mapa capturado grabado en \"%s\"" @@ -97389,15 +97517,15 @@ #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:544 msgid "Context missing 'constraint'" -msgstr "" +msgstr "Contexto 'restricción' faltante" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:549 msgid "Context missing active object" -msgstr "" +msgstr "Contexto objeto activo faltante" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:554 msgid "Cannot edit library data" -msgstr "" +msgstr "No es posible editar datos de una biblioteca" #: source/blender/editors/object/object_edit.c:1379 msgid "Can't edit linked mesh or curve data" @@ -97773,187 +97901,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "El objeto '%s' ya tiene una restricción de cuerpo rígido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Acrílico" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Asfalto (apisonado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Corteza" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Granos (cacao)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Granos (soja)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Ladrillo (prensado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Ladrillo (común)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Ladrillo (blando)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Latón" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Bronce" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Carbón (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Cartón" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Hierro fundido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Cemento" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Tiza (sólida)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Café (fresco/tostado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Concreto" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Carbonilla" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Corcho" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Basura" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Vidrio (roto)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Vidrio (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Oro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Granito (roto)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Granito (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Grava" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Hielo (prensado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Hielo (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Hierro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Plomo" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Caliza (rota)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Caliza (sólida)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Mármol (roto)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Mármol (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Maní (con cáscara)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Maní (sin cáscara)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Yeso" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Poliestireno" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Goma" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Plata" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Acero" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Piedra" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Piedra (prensada)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Madera" @@ -97961,15 +98089,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "No es posible agregar un cuerpo rígido a un objeto no poligonal" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "No es posible crear un cuerpo rígido a partir de una malla sin polígonos" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "No se puede crear entorno de cuerpos rígidos" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "El objeto no tiene opciones de cuerpo rígido que remover" @@ -98087,37 +98211,38 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "No es posible remover un contenedor de material en modo edición" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "No hay un conjunto de líneas (y su estilo de línea asociado) activo al cual agregar el modificador" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "El conjunto de líneas activo no contiene un estilo de línea (lo que indica corrupción en los datos)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "No hay un conjunto de líneas activo al cual agregar el nuevo estilo de línea" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Tipo de modificador de color de línea desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Tipo de modificador de transparencia alfa desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Tipo de modificador de grosor de línea desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Tipo de modificador de geometría del trazo desconocido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "El objeto al que se refiere el puntero de datos no es un modificador válido" @@ -98244,17 +98369,17 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "El grupo activo está bloqueado, abortando" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "La escultura con topología dinámica no preservará los colores de vértices, UVs u otros datos personalizados" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" -msgstr "" +msgstr "El objeto tiene una escala no uniforme, esculpir sobre él puede ser impredecible" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" -msgstr "" +msgstr "El objeto tiene una escala negativa, esculpir sobre él puede ser impredecible" #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:153 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1208 @@ -98268,20 +98393,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "Empaque automático habilitado, por lo tanto la imagen será empacada otra vez al guardarse el archivo" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "Pegar fotogramas claves no está disponible en el modo lápiz de cera" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "Pegar fotogramas claves no está disponible en el modo máscara" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Ningún fotograma clave copiado al buffer de fotogramas clave" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "Pegar fotogramas claves no está disponible en los modos lápiz de cera o máscara" @@ -98723,7 +98848,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Fotograma activo" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -98739,37 +98864,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Remover modificadores-f de la curva-f para agregar fotogramas clave" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Ninguna curva-f de rotación Euler que corregir" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "No se pudo corregir ninguna rotación Euler, asegurarse de que cada rotación tenga claves para todos los componentes y que las curvas-f de los mismos estén seleccionadas en orden consecutivo XYZ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Algunas rotaciones Euler no pudieron ser corregidas debido a curvas-f faltantes, no seleccionadas o en desorden, asegurarse de que cada rotación tenga claves para todos los componentes y que las curvas-f de los mismos estén seleccionadas en orden consecutivo XYZ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "El modificador no pudo ser agregado (ver consola por más detalles)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "No hay modificadores-f disponibles para ser copiados" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "No hay modificadores-f para pegar" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "La curva-f de rotación Euler tiene un índice inválido (ID='%s', Ruta='%s', Índice=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "Faltan los componentes %s%s%s de rotación Euler del ID='%s' y Ruta-RNA='%s'" @@ -98904,13 +99029,13 @@ msgstr "No se permite empacar películas o secuencias de imágenes" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "No es posible empacar la imagen editada desde el disco, solo como PNG interna" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "No se permite desempacar películas o secuencias de imágenes" @@ -99167,19 +99292,19 @@ #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:418 msgid "No active AnimData block to use (select a datablock expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)" -msgstr "" +msgstr "Ningún bloque de datos de animación que usar (seleccionar antes un expansor de bloque de datos o definir los indicadores apropiados en un bloque de datos de animación)" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:458 msgid "Internal Error - AnimData block is not valid" -msgstr "" +msgstr "Error interno - el bloque de datos de animación no es válido" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:462 msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first" -msgstr "" +msgstr "No es posible empujar una acción hacia abajo mientras se está retocando, salir del modo retoque antes" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:467 msgid "No active action to push down" -msgstr "" +msgstr "Ninguna acción activa que " #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:605 msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first" @@ -99187,13 +99312,13 @@ #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:439 msgid "No animation channel found at index %d" -msgstr "" +msgstr "No se encontró un canal de animación con índice %d" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:444 msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" -msgstr "" +msgstr "El canal de animación de índice %d no es un canal de 'Acción activa' de ANL" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Agregar modificador-f" @@ -99209,45 +99334,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Ningún bloque de datos de animación en modo de retoque, del cual salir" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Ninguna acción válida que agregar" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Ninguna pista activa a la que agregar el clip, seleccionar una pista o agregar una antes de intentar nuevamente" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Se necesita tener seleccionado al menos un par de clips adyacentes con un vacío entre ellos" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "No es posible intercambiar los clips seleccionados porque no entrarán en sus nuevos lugares" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "La acción '%s' no especifica en qué bloques de datos puede ser usada (intentar especificar la opción 'ID Root Type' del bloque de datos en el editor de bloques de datos, para evitar futuros problemas con la acción)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "No se pudo agregar la acción '%s' porque no puede ser usada en relación con bloques ID de tipo '%s'" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Demasiados grupos de clips seleccionados en la pista de ANL (%s): se necesita tener exactamente 2 seleccionados" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Muy pocos grupos de clips seleccionados en la pista de ANL (%s): se necesita tener exactamente 2 seleccionados" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "No es posible intercambiar '%s' y '%s' porque uno o ambos no entrarán en sus nuevos lugares" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "El modificador no pudo ser agregado a (%s : %s) (ver la consola por más detalles)" @@ -99442,7 +99567,7 @@ #: source/blender/editors/space_node/node_relationships.c:404 msgid "LMB: drag node link, RMB: cancel" -msgstr "" +msgstr "Botón Izq: arrastrar conexión de nodo, botón Der: cancelar" #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:531 msgid "Remove" @@ -99582,19 +99707,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "No es posible la recarga con operadores modales en ejecución" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Clip de película no encontrado" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Máscara no encontrada" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Fotogramas inicial y final no definidos" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "No fue posible cargar el archivo '%s'" @@ -99627,19 +99752,19 @@ msgstr "No hay entradas válidas para intercambiar" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Por favor seleccionar todos los clips relacionados" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Por favor seleccionar dos clips" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Una de las entradas del efecto no está definida, no es posible intercambiarlas" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "El nuevo efecto necesita más clips de entrada" @@ -99720,7 +99845,7 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:484 msgid "Saved Text '%s'" -msgstr "" +msgstr "Texto '%s' guardado" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:488 msgid "Unable to stat '%s': %s" @@ -99790,16 +99915,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Inclinación media:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "No hay hueso activo" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Radio (superior)" @@ -99840,15 +99965,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Inclinación de los puntos de control de la curva" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Normaliza las influencias del vértice activo (si los grupos afectados se encontraran desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Copia el vértice activo a los otros vértices seleccionados (si los grupos afectados se encontraran desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Influencias de vértices" @@ -99927,11 +100052,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (Local)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "fps: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "fps: %i" @@ -99960,14 +100085,12 @@ msgstr "No es posible volar un objeto con restricciones" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:272 -#, fuzzy msgid "Vertex select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click contracts selection" -msgstr "Selección de bordes - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic expande la selección" +msgstr "Selección de vértices - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic contrae la selección" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:275 -#, fuzzy msgid "Edge select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click expands/contracts selection" -msgstr "Selección de bordes - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic expande la selección" +msgstr "Selección de bordes - Mayúsculas-clic para modo múltiple, Ctrl-clic expande/contrae la selección" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:278 msgid "Face select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click expands selection" @@ -100025,306 +100148,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "No es posible navegar un objeto con restricciones" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "en X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "en X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "bloqueando X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "en Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "en Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "bloqueando Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "en Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "en Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "bloqueando Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "en Z local" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Claves automáticos activado" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Ángulo de flexión: %s Radio: %s Alt, Limitar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Ángulo de flexión: %.3f Radio: %.4f Alt, Limitar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Inclinar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Inclinar: %.3f %s (Presionar X o Y para definir eje)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Escalar: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Escalar: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Escalar: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Escalar X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Escalar X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "Tamaño proporcional: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "Esferizar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "Esferizar: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Rot: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Rot: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Rot. esférica: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Rot. esférica: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Long-CI autom: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Contraer / Expandir:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " o Alt) Grosor uniforme %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Inclinar: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Inclinar: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Contraer / Expandir: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Contraer / Expandir: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Contraer / Expandir suavizado: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Contraer / Expandir suavizado: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Empujar / Tirar: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Empujar / Tirar: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Influencia bisel: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Influencia bisel: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Influencia bisel: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Influencia bisel: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Plegar: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Plegar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Plegar: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Plegar: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "EscalarH: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "EscalarH: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "EscalarH X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Envolvente: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Envolvente: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Deslizar borde: %s (E) Uniforme: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar borde: %s (E) Uniforme: %s, (F) Invertido: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Deslizar borde: %.4f (E) Uniforme: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar borde: %.4f (E) Uniforme: %s, (F) Invertido: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Deslizar vértices:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "(E) Uniforme: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "(F) Invertido: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt o (C) Limitar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Giro: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Giro: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Tiempo: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Tiempo: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Tiempo: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Tiempo: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Simetría%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Seleccionar un eje de simetría (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Seleccionar un eje de simetría (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Deslizar secuencia: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " o Alt) Expandir para ajustar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "DeltaX: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Deslizar tiempo: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "EscalaX: %s" @@ -100401,31 +100524,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Error de cantidad de selección de huesos" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Agudo)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Suave)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Base)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Lineal)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Constante)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Esfera)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Aleatorio)" @@ -100486,7 +100609,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Sobrescribir %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vértice UV" @@ -100719,7 +100842,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "Escena fuera de contexto, no se pudo obtener parámetros de guardado" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Imagen no empacada" @@ -100736,9 +100859,9 @@ msgstr "La imagen '%s' no pudo ser guardada en '%s'" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "La imagen '%s' no contiene datos de imagen" @@ -100749,35 +100872,35 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:291 msgid "Failed to add the color modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de color" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:323 msgid "Failed to add the alpha modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de alfa" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:355 msgid "Failed to add the thickness modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de grosor" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:387 msgid "Failed to add the geometry modifier" -msgstr "" +msgstr "Falla al agregar el modificador de geometría" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:307 msgid "Color modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de color '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:339 msgid "Alpha modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de alfa '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:371 msgid "Thickness modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de grosor '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:403 msgid "Geometry modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El modificador de geometría '%s' no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:442 msgid "unsupported font format" @@ -101010,23 +101133,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "No es posible definir el duplicado de grupo porque el objeto pertenece al grupo que está siendo instanciado, causando así un bucle" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): no puede ser invocada mientras el objeto está en modo edición" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): no puede ser invocada mientras el objeto está en modo edición" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "El vértice no está en el grupo" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Restricción '%s' no encontrada en el objeto '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "El grupo de deformación '%s' no está en el objeto '%s'" @@ -101104,7 +101227,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "El entorno de cuerpos rígidos no fue correctamente inicializado, se necesita correr la simulación primero" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "No fue posible agregar un conjunto de claves" @@ -101124,21 +101247,21 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "La capa de procesamiento '%s' no pudo ser removida de la escena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "No se encontró el marcador de tiempo '%s' en la escena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "No fue posible remover el estilo de línea '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El módulo de estilo '%s' no pudo ser removido" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" -msgstr "" +msgstr "El módulo de estilo no pudo ser removido" #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1010 msgid "Sequence type does not support modifiers" @@ -101637,9 +101760,8 @@ msgstr "Produndidad del rayo" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:41 -#, fuzzy msgid "Transparent Depth" -msgstr "BSDF Transparente" +msgstr "Profundidad de transparencia" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:54 @@ -101776,15 +101898,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Excepción-py desconocida, imposible convertirla" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Creando buffers de sombra" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "Calculando vectores del fotograma anterior" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "Calculando vectores del fotograma siguiente" @@ -102091,19 +102213,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "No es posible usar el archivo actual como biblioteca" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "La propiedad no puede ser a la vez booleana y decimal" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "El puntero de la ruta image_id no es una ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "La propiedad debe ser un entero o un decimal" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "La propiedad debe ser nula, una distancia, un factor o un ángulo" @@ -102127,19 +102249,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "La escena '%s' se encuentra vinculada, instancias de grupo deshabilitadas" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "No fue posible resolver la ruta '%s'" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "La propiedad de la ruta '%s' no es decimal" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "La propiedad de la ruta '%s' tiene longitud %d en vez de %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f ms, promedio: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/fa.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/fa.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/fa.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/fa.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n" "Last-Translator: Amin Babaeipanah \n" "Language-Team: LeoMoon Studios \n" @@ -2109,7 +2109,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2466,6 +2466,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3041,6 +3042,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3132,6 +3134,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3187,9 +3190,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ" @@ -4020,7 +4023,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "ﺖﻋﺮﺳ" @@ -4189,7 +4192,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "ﻥﺍﺪﻧﺯﺮﻓ" @@ -4219,6 +4222,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﺪﺣﺍﻭ" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4227,20 +4246,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "ﻊﺒﻨﻣ" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4251,12 +4262,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﺪﺣﺍﻭ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4267,20 +4278,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "ﻊﺒﻨﻣ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5158,6 +5161,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5913,6 +5917,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6546,7 +6551,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "ﺕﺍﺭﺫ" @@ -6571,7 +6576,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ" @@ -12594,7 +12599,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "ﻥﺎﻬﺟ" @@ -14706,7 +14711,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17833,8 +17838,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20699,7 +20704,7 @@ msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﺺﺧﺎﺷ" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "ﻪﺤﻔﺻ" @@ -26634,9 +26639,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29168,7 +29173,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -30062,7 +30067,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30093,6 +30098,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31658,8 +31664,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34613,7 +34619,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35400,7 +35406,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35425,7 +35431,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -37012,8 +37018,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43812,7 +43819,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺬﺣ..." @@ -43953,7 +43960,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﺝﺭﺩ..." @@ -44807,7 +44814,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﯽﭙﮐ" @@ -44817,7 +44824,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ" @@ -44904,7 +44911,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺬﺣ..." @@ -44914,7 +44921,7 @@ msgstr "ﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﺝﺭﺩ..." @@ -45067,7 +45074,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ‌ﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -45081,8 +45088,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ‌ﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -45092,8 +45099,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "ﺎﻫﺭﻮﯾﺍﺭﺩ" @@ -48712,7 +48719,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48831,6 +48838,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49923,8 +49931,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "ﻪﺨﺴﻧ:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49961,7 +49970,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -50051,7 +50061,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52262,10 +52272,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52310,6 +52316,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﺲﻧﺎﮑﺳ" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻨﺸﯿﭘ" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56362,10 +56525,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ:" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56382,16 +56551,10 @@ msgid "Node type" msgstr "ﻪﺘﺳﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "ﻞﯾﺪﺒﺗ:" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57528,31 +57691,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64647,7 +64785,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﺴﻣ" @@ -64657,7 +64795,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ" @@ -65050,7 +65188,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ" @@ -70364,12 +70502,28 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "1 ﺭﺍﺩﺮﮐ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" +msgstr "ﺐﯿﮐﺮﺗ ﺭﺍﺪﻘﻣ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" +msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺩﺯ ﻪﯿﺨﺑ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone @@ -70380,6 +70534,14 @@ msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action msgid "Action 2" msgstr "2 ﺭﺍﺩﺮﮐ" @@ -70388,30 +70550,6 @@ msgid "Second action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" -msgstr "ﺐﯿﮐﺮﺗ ﺭﺍﺪﻘﻣ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "1 ﺭﺍﺩﺮﮐ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" -msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺩﺯ ﻪﯿﺨﺑ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "ﻢﮔﺍﺮﻓﺎﯾﺩ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ" @@ -71333,18 +71471,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ" @@ -71353,14 +71479,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71369,6 +71487,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ" @@ -71377,6 +71507,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71385,8 +71523,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71397,12 +71539,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻀﻓ" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71413,8 +71575,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻤﻌﺗ" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71427,14 +71601,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "ﻩﺪﺷ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻤﻌﺗ" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "(2) ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ" @@ -71443,45 +71609,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻀﻓ" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ ﻉﻮﻧ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "ﻩﺪﺷ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71493,14 +71639,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ ﻉﻮﻧ" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71537,6 +71675,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -71546,16 +71692,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71571,18 +71721,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "ﻁﺎﻘﻧ ﻑﺬﺣ" @@ -80366,7 +80504,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -86032,6 +86170,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -86317,7 +86459,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -86325,23 +86467,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86652,7 +86794,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86662,12 +86804,12 @@ msgid "Add" msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86872,7 +87014,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86884,7 +87026,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87435,10 +87577,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ:" @@ -88571,7 +88713,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "ﺍﻮﻫ" @@ -91881,11 +92023,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92063,8 +92205,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "ﻪﺒﻟ ﻪﻘﻠﺣ" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92844,48 +92987,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "ﻊﯾﺮﺳ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "ﻝﺎﻤﻋﺍ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻝﺎﻤﻋﺍ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "ﺎﻫ ﻩﺪﺷ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻡﺎﻤﺗ ﻩﺮﯿﺧﺫ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "ﻦﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "ﺍﺯﺍﺭﺩ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "ﺩﺍﺯﺁ:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92961,19 +93100,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺨﭘ ﺪﯾﺎﺑ ﻥﺎﻬﻧ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻪﻄﻘﻧ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "ﺮﺘﯿﻣﺍ ﻥﺩﺮﮑﻓﺮﺤﻨﻣ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "ﺢﯿﺤﺻ:" @@ -93015,16 +93154,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "ﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -93242,28 +93381,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "ﺎﻫ‌ﻪﯾﻻ" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ:" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -93407,7 +93546,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "ﯼﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﺮﯿﺧﺎﺗ" @@ -93436,21 +93575,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "ﻦﺷﻭﺭ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﺷ ﻭﺩ ﻦﯿﺑ ﺮﯿﺴﻣ ﻦﯾﺮﺗ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93475,52 +93614,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "1 ﻪﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "ﺖﺷﺎﮕﻧ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "‬.\"‪%s‬\", ‪%s‪ :ﺖﺴﯿﻧ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻞﺑﺎﻗ ﻞﯾﺎﻓ" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93655,11 +93794,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "‬.\"‪%s‬\", ‪%s‪ :ﺖﺴﯿﻧ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻞﺑﺎﻗ ﻞﯾﺎﻓ" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93836,16 +93975,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ" @@ -93951,11 +94090,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﯿﺜﮑﺗ..." @@ -94256,15 +94395,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94530,135 +94669,135 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "ﻪﻨﯿﻤﮐ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﭗﭼ ﺪﯿﻠﮐ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺬﺣ..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺬﺣ..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺬﺣ..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺬﺣ..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﺝﺭﺩ..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﺭﺩ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﺝﺭﺩ..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻑﺬﺣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻑﺬﺣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ‌ﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ‌ﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻪﺑ ﻪﻤﻫ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﺗ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ ﻑﺬﺣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "‬%s‪‪ :ﺮﺒﻧﺎﯿﻣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ API ﻊﺟﺮﻣ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "ﺡﺮﺷ:" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "‪%s‬ :‪DoButton ﺮﮔ ﻩﺭﺎﺷﺍ ﯼﺎﻄﺧ" @@ -95461,7 +95600,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ" @@ -95749,60 +95888,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96258,196 +96408,196 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "ﻦﺘﺨﭘ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 #, fuzzy msgid "Brass" msgstr "ﺎﻫ‌ﻦﯿﭼ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "ﯼﺮﺑﺭﺎﮐ ﻪﻌﻣﺎﺟ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "ﯼﺭﺍﺪﻫﺎﮕﻧ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 #, fuzzy msgid "Iron" msgstr "ﺎﻫﺩﺎﻤﻧ:" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "ﻥﺪﻧﺎﺒﺴﭼ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻞﺣ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻝﺎﻤﻋﺍ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "ﻥﺎﻣﺯ" @@ -96456,15 +96606,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96580,37 +96726,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96735,15 +96881,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ﺭﺍﺩﺮﮐ ﻩﻭﺮﮔ" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96759,20 +96905,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97201,7 +97347,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ‌ﻢﯾﺮﻓ ﻪﻤﻫ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97217,37 +97363,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﯿﻌﺿﻭ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97379,13 +97525,13 @@ msgstr "ﺩﻮﺷ‌ﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫ‌ﻢﻠﯿﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97670,7 +97816,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐ‌ﻪﻓﺎﺿﺍ" @@ -97687,45 +97833,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩﺮﮐ ﺶﻨﯾﺰﮔ" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -98040,19 +98186,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -98085,19 +98231,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﺑ ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻪﻤﻫ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -98248,16 +98394,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "ﻥﺯﻭ:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻪﺑ ﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺰﻨﻟ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ" @@ -98298,15 +98444,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "ﻥﺯﻭ ﻦﯿﯿﻌﺗ" @@ -98383,11 +98529,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98481,306 +98627,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﯼﺎﻫ‌ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﺷﺎﻘﻧ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98857,31 +99003,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "ﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "ﻑﺎﺻ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "ﯽﻄﺧ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "ﺖﺑﺎﺛ" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ" @@ -98945,7 +99091,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "ﺱﺃﺭ" @@ -99178,7 +99324,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ" @@ -99195,9 +99341,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99471,23 +99617,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "ﺱﺃﺭ ﯼﺎﻫ‌ﻩﻭﺮﮔ" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99566,7 +99712,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -99586,19 +99732,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100223,15 +100369,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100529,19 +100675,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100565,19 +100711,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/fa_raw.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/fa_raw.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/fa_raw.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/fa_raw.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n" "Last-Translator: Amin Babaeipanah \n" "Language-Team: LeoMoon Studios \n" @@ -2109,7 +2109,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2466,6 +2466,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3041,6 +3042,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3132,6 +3134,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3187,9 +3190,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "دوران" @@ -4020,7 +4023,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "سرعت" @@ -4189,7 +4192,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "فرزندان" @@ -4219,6 +4222,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "تنظیمات کاربر" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "واحد جابجایی" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4227,20 +4246,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "منبع" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4251,12 +4262,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "واحد جابجایی" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4267,20 +4278,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "منبع" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5158,6 +5161,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5913,6 +5917,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6546,7 +6551,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "ذرات" @@ -6571,7 +6576,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "مداد روغنی" @@ -12594,7 +12599,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "جهان" @@ -14706,7 +14711,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17833,8 +17838,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20699,7 +20704,7 @@ msgstr "شاخص مجموعه رنگ سفارشی" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "صفحه" @@ -26634,9 +26639,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29168,7 +29173,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -30062,7 +30067,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30093,6 +30098,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31658,8 +31664,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34613,7 +34619,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35400,7 +35406,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35425,7 +35431,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -37012,8 +37018,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43812,7 +43819,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "...حذف فریم کلیدی" @@ -43953,7 +43960,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "...درج فریم کلیدی" @@ -44807,7 +44814,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "کپی درایور" @@ -44817,7 +44824,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "اضافه کردن درایور" @@ -44904,7 +44911,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "...حذف فریم کلیدی" @@ -44914,7 +44921,7 @@ msgstr "حذف شیء از همه صحنه ها" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "...درج فریم کلیدی" @@ -45067,7 +45074,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "مجموعه کلید‌های فعال" @@ -45081,8 +45088,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "مجموعه کلید‌های فعال" @@ -45092,8 +45099,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "درایورها" @@ -48712,7 +48719,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48831,6 +48838,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49923,8 +49931,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr ":نسخه" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49961,7 +49970,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -50051,7 +50061,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52262,10 +52272,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52310,6 +52316,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "سکانس فیلم" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "پیشنمایش" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56362,10 +56525,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr ":تبدیل" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56382,16 +56551,10 @@ msgid "Node type" msgstr "انواع دسته" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr ":تبدیل" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57528,31 +57691,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64647,7 +64785,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "مسیر داده" @@ -64657,7 +64795,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "مکان نما به انتخاب شده" @@ -65050,7 +65188,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "تنظیم مجدد به مقدار پیش فرض" @@ -70364,12 +70502,28 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "کردار 1" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" +msgstr "مقدار ترکیب" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" +msgstr "بخیه زدن فریم" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone @@ -70380,6 +70534,14 @@ msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action msgid "Action 2" msgstr "کردار 2" @@ -70388,30 +70550,6 @@ msgid "Second action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" -msgstr "مقدار ترکیب" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "کردار 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" -msgstr "بخیه زدن فریم" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "اندازه دیافراگم" @@ -71333,18 +71471,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "مسیرهای فایل" @@ -71353,14 +71479,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71369,6 +71487,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "مسیرهای فایل" @@ -71377,6 +71507,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71385,8 +71523,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "مسیرهای فایل" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71397,12 +71539,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "مسیرهای فایل" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "فضای شیء" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71413,8 +71575,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "پایان فریم برای خروج" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "تعمیر فعال است" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71427,14 +71601,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "استخوان محدود شده" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "تعمیر فعال است" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "استخوان (2)" @@ -71443,45 +71609,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "فضای شیء" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "شروع فریم برای خروج" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "نوع محدودیت" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "استخوان محدود شده" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71493,14 +71639,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "نوع محدودیت" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71537,6 +71675,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -71546,16 +71692,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71571,18 +71721,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "حذف نقاط" @@ -80366,7 +80504,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -86032,6 +86170,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -86317,7 +86459,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -86325,23 +86467,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86652,7 +86794,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86662,12 +86804,12 @@ msgid "Add" msgstr "اضافه‌کردن" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86872,7 +87014,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86884,7 +87026,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87435,10 +87577,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr ":اندازه" @@ -88571,7 +88713,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "هوا" @@ -91881,11 +92023,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92063,8 +92205,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "حلقه لبه" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92844,48 +92987,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr ":ویرایش خارجی" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "ویرایش سریع" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "اعمال" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "اعمال تصویر دوربین" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "ذخیره تمام ویرایش شده ها" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr ":نگه داشتن" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "درازا" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr ":آزاد" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92961,19 +93100,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "نقطه حافظه نهان باید پخته شود" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "!در حافظه برای فعال‌کردن ویرایش" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "منحرفکردن امیتر" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr ":صحیح" @@ -93015,16 +93154,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "مجموعه‌های کلید" @@ -93242,28 +93381,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "لایه‌ها" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr ":تِرک ها" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -93407,7 +93546,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "تاخیر بارگذاری" @@ -93436,21 +93575,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "کنتراست روشن" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "انتخاب کوتاه ترین مسیر بین دو شی انتخاب شده" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93475,52 +93614,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "نوع دسته 1" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "نگاشت" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "فایل قابل خواندن نیست: ‪.\"%s\", %s" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93655,11 +93794,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "فایل قابل خواندن نیست: ‪.\"%s\", %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93836,16 +93975,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "افزودن یک دوربین به صحنه" @@ -93951,11 +94090,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "اضافه‌کردن اصلاحگر" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "...تکثیر نشانگر به صحنه" @@ -94256,15 +94395,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94530,135 +94669,135 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "کمینه" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "کلید چپ ماوس" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "...حذف فریم کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "...حذف فریم کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "...حذف فریم کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "...حذف فریم کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "...درج فریم کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "در فریم‌های کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "...درج فریم کلیدی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "نشانگر انتخاب شده" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "حذف منحنی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "حذف منحنی" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "اضافه کردن درایور" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "اضافه کردن درایور" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "مجموعه کلید‌های فعال" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "مجموعه کلید‌های فعال" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "تنظیم مجدد همه به مقادیر پیش فرض" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "تنظیم مجدد تکی به مقدار پیش فرض" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "پایان فریم" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "حذف افزونه" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "میانبر: ‪%s" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "نمایش نام" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "مرجع API پایتون" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr ":شرح" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "%s :‪DoButton خطای اشاره گر" @@ -95461,7 +95600,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "هیچ چیز انتخاب نشده" @@ -95749,60 +95888,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96258,196 +96408,196 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "پختن" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 #, fuzzy msgid "Brass" msgstr "چین‌ها" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "استخوان" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "جامعه کاربری" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "نگاهداری" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 #, fuzzy msgid "Iron" msgstr ":نمادها" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "چسباندن" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "حل کننده" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "اعمال‌کردن" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "زمان" @@ -96456,15 +96606,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96580,37 +96726,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96735,15 +96881,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "گروه کردار قفل شده است" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96759,20 +96905,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97201,7 +97347,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "همه فریم‌های کلیدی کردار" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97217,37 +97363,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "وضعیت تغییر دهنده" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97379,13 +97525,13 @@ msgstr "بسته بندی فیلم‌ها و یا تصاویر سکانس پشتیبانی نمی‌شود" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97670,7 +97816,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "اضافه‌کردن اصلاحگر" @@ -97687,45 +97833,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "گزینش کردار برای لینک‌کردن" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -98040,19 +98186,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "ویرایشگر کلیپ فیلم" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "تصویر پس زمینه" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "شروع فریم برای خروج" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -98085,19 +98231,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "انتخاب همه تِرک ها با فریم های کلیدی" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -98248,16 +98394,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr ":وزن" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "مکان نما به فعال" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "اندازه لنز دوربین" @@ -98298,15 +98444,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "تنظیم موقعیت توقف رنگ انتخاب شده" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "تعیین وزن" @@ -98383,11 +98529,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98481,306 +98627,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "محدودیت‌های اشیاء" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "نقاشی رأس" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98857,31 +99003,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "انتخاب مکان نما" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "صاف" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "خطی" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "ثابت" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "تصادفی" @@ -98945,7 +99091,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "رأس" @@ -99178,7 +99324,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "تصویر" @@ -99195,9 +99341,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99471,23 +99617,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "گروه‌های رأس" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99566,7 +99712,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -99586,19 +99732,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100223,15 +100369,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100529,19 +100675,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100565,19 +100711,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/fr.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/fr.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/fr.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/fr.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Bastien Montagne \n" "Language-Team: \n" @@ -2123,7 +2123,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2491,6 +2491,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3076,6 +3077,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3167,6 +3169,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3222,9 +3225,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -4078,7 +4081,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Vitesse" @@ -4257,7 +4260,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -4287,6 +4290,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Préférences d’addon" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Translation" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "Le dépôt bf-translation" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Exécutable gettext “msgfmt”" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "Le “compilateur“ gettext msgfmt (vous devrez probablement l’éditer si vous êtes sous Windows)" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Avertir msgid sans majuscule" @@ -4295,21 +4314,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Avertir à propos de messages ne commençant par par une majuscule (à quelques exceptions autorisées près !)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Unités d’import" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Chemins supplémentaires à ajouter au sys.path (séparés par des “;”)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Données persistantes" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Bibliothèque fribidi" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "Le nom d’un fichier json stockant ces réglages (malheureusement, le système de Blender ne fonctionne pas ici)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "La bibliothèque C fribidi compilée (.so sous Linux, .dll sous Windows…), vous devrez probablement l’éditer si vous êtes sous Windows, par ex. en utilisant celle incluse dans le dépôt svn des bibliothèques" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4319,13 +4330,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Un cache stockant les msgids validés, pour éviter de les revérifier" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Translation" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Unités d’import" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "Le dépôt bf-translation" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Chemins supplémentaires à ajouter au sys.path (séparés par des “;”)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4335,21 +4346,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Le chemin racine des sources de Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Exécutable gettext “msgfmt”" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "Le “compilateur“ gettext msgfmt (vous devrez probablement l’éditer si vous êtes sous Windows)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Bibliothèque fribidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Données persistantes" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "La bibliothèque C fribidi compilée (.so sous Linux, .dll sous Windows…), vous devrez probablement l’éditer si vous êtes sous Windows, par ex. en utilisant celle incluse dans le dépôt svn des bibliothèques" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "Le nom d’un fichier json stockant ces réglages (malheureusement, le système de Blender ne fonctionne pas ici)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5230,6 +5233,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5991,6 +5995,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Externe" @@ -6602,7 +6607,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Particules" @@ -6627,7 +6632,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Crayon gras" @@ -12734,7 +12739,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Monde" @@ -14883,7 +14888,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe" @@ -18031,8 +18036,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -20971,7 +20976,7 @@ msgstr "Indice de l’emplacement de texture actif" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Panneau" @@ -27026,9 +27031,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29628,7 +29633,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plastique" @@ -30544,7 +30549,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "En-tête" @@ -30575,6 +30580,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -32166,8 +32172,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Ensemble de clés" @@ -35138,7 +35144,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformer" @@ -35941,7 +35947,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Racine" @@ -35969,8 +35975,8 @@ msgstr "Visualiser statistiques du mesh" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "Type de données à visualiser/vérifier" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -37595,8 +37601,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" @@ -44584,7 +44591,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Supprimer images clé" @@ -44725,7 +44732,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Insérer images clé" @@ -45582,7 +45589,7 @@ msgstr "Seules les actions inutilisées (Simuler utilisateur uniquement) sont considérées (?)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Copier contrôleur" @@ -45593,7 +45600,7 @@ msgstr "Copier le contrôleur du bouton surligné (?)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Ajouter contrôleur" @@ -45683,7 +45690,7 @@ msgstr "Supprimer les images clé de tous les éléments du tableau" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Supprimer image clé" @@ -45693,7 +45700,7 @@ msgstr "Supprimer les images clés à l’image courante pour les objets sélectionnés" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Insérer image clé" @@ -45861,7 +45868,7 @@ # Traduction incertaine #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Ajouter à l’ensemble de clés (?)" @@ -45878,8 +45885,8 @@ # Traduction incertaine #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Enlever de l’ensemble de clés (?)" @@ -45890,8 +45897,8 @@ msgstr "Enlever la propriété active de l’interface de l’ensemble de clés courant (?)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Coller contrôleur" @@ -49578,7 +49585,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Aligner" @@ -49698,6 +49705,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50799,8 +50807,8 @@ msgstr "Sélection vers un Autodesk FBX ASCII" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Version de l’exporteur" +msgid "Version" +msgstr "Version" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50837,8 +50845,9 @@ msgstr "Redimensionner toutes les données (certains importateurs ne supportent les armatures redimensionnées !)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "Pré-calculer transformation d’espace" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Appliquer transformation" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50928,8 +50937,8 @@ msgstr "Os déformants uniquement (?)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "N’écrire que les os déformants" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "N’écrire que les os déformants (et ceux qui ne le sont pas quand ils ont des enfants déformants)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -53155,10 +53164,6 @@ msgstr "Chercher les sous-dossiers pour toutes les images associées (Attention, peut être lent)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Appliquer transformation" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Contournement pour les transformations d'objet incorrectement importées" @@ -53200,6 +53205,161 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Déplacer la géométrie des meshes alpha" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "Importer DEM hgt" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "Importer des données d’élévation numérique depuis des fichiers .hgt, comme morceau de mesh sphère déplacé et/ou image" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "Dossier HGT" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "Chemin du dossier contenant les fichiers .hgt" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "Type HGT" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "Type (définition) des données DEM .hgt" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto-détection" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "Ne détecte que les DEM3 et DEM1 actuellement" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "DEM3 (résolution de 3 secondes d’arc, 1200 valeurs par degré)" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "DEM1 (résolution de 1 seconde d’arc, 3600 valeurs par degré)" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "Utiliser une résolution particulière" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Résolution HGT" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "Résolution des données hgt, en valeurs par degré" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "Types d’import" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "Comment importer les données DEM" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "Importer comme élément de mesh sphère déplacé" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "Importer comme une image" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modificateur" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "Importer comme une image et l’utiliser dans un modificateur Déplacer" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "Latitude Nord" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "Latitude Nord de la zone importée" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "Latitude Sud" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "Latitude Sud de la zone importée" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "Longitude Ouest" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "Longitude Ouest de la zone importée" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "Longitude Est" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "Longitude Est de la zone importée" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "Définition du mesh" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "Nombre de vertices par degré (par ex. 1200 pour du DEM3)" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "Définition de l’image" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "Nombre de pixels par degré (par ex. 1200 pour du DEM3)" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "Utilise mesh actuel" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "Remplacer le mesh de l’objet actif au lieu d’en créer un nouveau" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -57286,11 +57446,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Ajouter un nœud à l’arborescence active et le lier à une prise existante" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Réglages à appliquer au nœud nouvellement créé" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Utiliser transformations" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Lancer l’opérateur de transformation après insertion du nœud" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -57306,17 +57472,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Type de nœud" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Utiliser transformations" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Lancer l’opérateur de transformation après insertion du nœud" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Réglages à appliquer au nœud nouvellement créé" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -58457,31 +58617,6 @@ msgstr "Rafraîchir les données dans le modificateur Exploser" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modificateur" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -65701,7 +65836,7 @@ msgstr "Glisser un vertex le long du maillage" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Copier chemin de données" @@ -65711,7 +65846,7 @@ msgstr "Copier le chemin de données RNA de cette propriété dans le presse-papier" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Copier vers sélectionnés" @@ -66102,7 +66237,7 @@ msgstr "Écrire les rapports " #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Réinitialiser à valeur par défaut" @@ -71584,13 +71719,29 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Groupe de propriétés ID" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Second décalage" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Action 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Décalage de frame pour la 2ème animation, là ou elle devrait démarrer" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Première action à joindre" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" +msgstr "Quantité de mélange" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +msgstr "Taille du fondu de transition, des deux côtés de la jonction" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" +msgstr "Frame de jonction" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" +msgstr "Frame à laquelle positionner la jonction" # Traduction incertaine #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone @@ -71601,6 +71752,14 @@ msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "Os à figer durant la transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Second décalage" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Décalage de frame pour la 2ème animation, là ou elle devrait démarrer" + #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action msgid "Action 2" msgstr "Action 2" @@ -71609,30 +71768,6 @@ msgid "Second action in stitch" msgstr "Seconde action à joindre" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" -msgstr "Quantité de mélange" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" -msgstr "Taille du fondu de transition, des deux côtés de la jonction" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Action 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Première action à joindre" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" -msgstr "Frame de jonction" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" -msgstr "Frame à laquelle positionner la jonction" - #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Type d’ouverture" @@ -72567,18 +72702,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Code ISO, comme fr_FR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Utiliser cette langue dans l’opérateur courant" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "ID numérique" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "ID numérique (lecture seule !)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Chemin de fichier" @@ -72587,14 +72710,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Chemin vers le fichier mo correspondant" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Chemin de fichier PO tronc" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Chemin vers le fichier po correspondant dans le tronc" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Langue" @@ -72603,6 +72718,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Nom/libellé en anglais (comme “French (Français)”)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "ID numérique" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "ID numérique (lecture seule !)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Utiliser cette langue dans l’opérateur courant" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Chemin de fichier" @@ -72611,6 +72738,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Chemin vers le fichier po correspondant dans les branches" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Chemin de fichier PO tronc" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Chemin vers le fichier po correspondant dans le tronc" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Langue active" @@ -72619,9 +72754,13 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Indice de la langue active dans la collection langs" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Si ces réglages ont déjà été auto-initialisés ou pas" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Chemin de fichier" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "Chemin vers le fichier patron pot" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" @@ -72631,13 +72770,33 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "Langues à mettre à jour dans les branches" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Chemin de fichier" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Si ces réglages ont déjà été auto-initialisés ou pas" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "Chemin vers le fichier patron pot" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "Dans quel espace la cible de type Point devrait-elle être évaluée" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "Évaluer la cible en espace global" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Espace objet" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "Évaluer la cible en espace objet" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Espace de l’autre os" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "Évaluer la cible dans l’espace de l’autre os spécifié" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" @@ -72647,9 +72806,22 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "Dernière frame de la correction" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Cible de la correction – Mesh (optionnel, dépend du type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "La correction est active" + +# Traduction incertaine +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "Corrections de distance et plancher – décalage désiré" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Cible de la correction – Point" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "La correction est totalement affichée" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' @@ -72662,14 +72834,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "Nombre de frames à fondre en sortie (?)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Os contraint" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "La correction est active" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Os (2)" @@ -72678,46 +72842,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "Autre os contraint (optionnel, dépend du type)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "Dans quel espace la cible de type Point devrait-elle être évaluée" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Évaluer la cible en espace global" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Espace objet" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Évaluer la cible en espace objet" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Espace de l’autre os" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Cible de la correction – Mesh (optionnel, dépend du type)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "Évaluer la cible dans l’espace de l’autre os spécifié" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "Nom de la correction mocap" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "Première frame de la correction" -# Traduction incertaine -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "Corrections de distance et plancher – décalage désiré" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "La correction est totalement affichée" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Type de contrainte" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Cible de la correction – Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Os contraint" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -72730,14 +72873,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Nombre de frames à fondre en entrée (?)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "Nom de la correction mocap" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Type de contrainte" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Expression Python à évaluer comme réglage de nœud initial" @@ -72781,6 +72916,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Trait démarré" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Dossier d’export" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Chemin vers le dossier où les fichiers sont créés" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Appliquer échelle" @@ -72789,17 +72932,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "Appliquer le réglage d’échelle de scène à l’export" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Limite de vérification des surfaces/longueurs nulles" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Épaisseur minimum" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Dossier d’export" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Type de format vers lequel exporter" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Chemin vers le dossier où les fichiers sont créés" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -72813,18 +72960,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "Copier les textures à l’export, dans le chemin de sortie" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Limite de vérification des surfaces/longueurs nulles" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Type de format vers lequel exporter" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Élément UV sélectionné" @@ -81671,7 +81806,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Masque" @@ -87393,6 +87528,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Carte modale de transformation" +#: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "Données DEM (.hgt) vers mesh et/ou image" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "La compilation du shader OSL a réussi" @@ -87677,7 +87816,7 @@ msgstr "Impossible d’écrire l’objet %r dans le fichier 3DS" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier %r" @@ -87685,23 +87824,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "L’objet “%s” a une échelle de (%.3f, %.3f, %.3f), la déformation d’armature ne fonctionnera pas comme attendu (appliquer l’échelle pour résoudre le problème)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Les fichiers FBX ASCII ne sont pas supportés %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "Version %r non-supportée, doit être au minimum %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "Pas de 'GlobalSettings' trouvés dans le fichier %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "Pas d’'Objects' trouvé dans le fichier %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "Pas de 'Connections' trouvée dans le fichier %r" @@ -87998,7 +88137,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -88008,12 +88147,12 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "Défini par l’API" @@ -88221,7 +88360,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X :" @@ -88233,7 +88372,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -88790,10 +88929,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -89941,7 +90080,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Air" @@ -93279,7 +93418,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Boucle d’arêtes" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -93453,7 +93592,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Anneau d’arêtes" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -94202,52 +94341,48 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Afficher poids nuls :" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Cloner depuis carte UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Édition externe :" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Édition rapide" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" # Traduction incertaine -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Appliquer image caméra (?)" # Traduction incertaine -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Enregistrer tous les édités (?)" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Cloner depuis carte UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Conserver :" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Longueurs" # Traduction incertaine -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Dessiner : (?)" # Traduction incertaine -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Étapes/pas de chemin (?)" @@ -94324,20 +94459,20 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Activer dyntopo" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Le cache de points doit être pré-calculé" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "en mémoire pour permettre l’édition !" # Traduction incertaine -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Dévier émetteur (?)" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Corriger :" @@ -94382,16 +94517,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "Cacher, masquer et affichage optimisé désactivés" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", chemins mono-frame non supportés" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "L’intervalle d’images de chemin de mouvement est invalide pour %s (%d à %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "EnsembleClés" @@ -94602,27 +94737,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "CalqueMasque" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "L’espace tangent peut seulement être calculé pour des tri-/quadrangles, abandon" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace n’a pu générer les tangentes pour ce mesh !" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "Le calcul de l’espace tangent nécessite les normales de loop, aucune trouvée, abandon" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "Le calcul de l’espace tangent nécessite une carte UV, “%s” introuvable, abandon" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "PisteNLA" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "BandeNLA" @@ -94762,7 +94897,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "CalqueRendu" @@ -94786,21 +94921,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Luminosité/Contraste" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Les bandes doivent avoir la même longueur" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Les bandes n’étaient pas compatibles" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Les bandes doivent avoir le même nombre d’entrées" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -94824,52 +94959,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "Impossible d’ouvrir ou de lancer le fichier vidéo AVI" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Erreur à l’écriture de la frame" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Impossible d’allouer une frame temporaire" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Aucun format valide de trouvé" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Erreur à l’ouverture du fichier de sortie" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "La largeur de rendu doit être de 720 pixels pour du DV !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "La hauteur du rendu doit être de 480 pixels pour du DV NTSC !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "La hauteur du rendu doit être de 576 pixels pour du DV PAL !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG ne supporte que l’audio 48KHz/stéréo pour du DV !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Erreur à l’initialisation du flux vidéo" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Erreur à l’initialisation du flux audio" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier en écriture" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "Impossible d’initialiser les flux, probablement une combinaison de codecs non supportée" @@ -95006,12 +95141,12 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier “%s” en écriture : %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "Les faces en entrée ne forment pas une région “manifold” continue" # Traduction incertaine -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Région limite non-valide pour joindre des faces (?)" @@ -95188,16 +95323,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Erreur de programmation : l’opérateur n’a aucun code pour faire quoi que ce soit !" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Scène non trouvée" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Impossible de re-lier des marqueurs dans la même scène" @@ -95303,11 +95438,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Supprimer modificateur F-courbe" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Aucune donnée d’animation dans le tampon à coller" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Aucune F-courbe sélectionnée dans laquelle coller" @@ -95626,16 +95761,16 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Les actions de cette armature seront détruites par cette nouvelle pose de repos, car les transformations enregistrées sont relatives à l’ancienne pose de repos" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Pas de pose à copier" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Le tampon de copie est vide" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Erreur de programmation : manque une fonction de nettoyage de transformation ou un nom d’ensemble de clés (??)" @@ -95893,138 +96028,138 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "Impossible d’assigner la valeur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Épingler" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Maj + Clic gauche" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Remplacer images clé" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Remplacer image clé unique" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Supprimer image clé unique" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Remplacer image clé" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Insérer image clé unique" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Effacer images clé" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Effacer images clé uniques (?)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Supprimer contrôleurs" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Supprimer contrôleur unique" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Supprimer contrôleur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Ajouter contrôleurs" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Ajouter contrôleur unique" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Ajouter tout à l’ensemble de clés (?)" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Ajouter unique à l’ensemble de clés (?)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Tout réinitialiser aux valeurs par défaut" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Réinitialiser unique à valeur par défaut" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Dé-définir" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Modifier raccourci" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Supprimer raccourci" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Ajouter raccourci" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Manuel en ligne" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Référence Python en ligne (en)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Soumettre description" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Erreur de pointeur DoButton : %s (?)" @@ -96815,7 +96950,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Rien de sélectionné" @@ -97101,60 +97236,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "Aucune image trouvée vers laquelle pré-calculer" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "Aucun calque UV actif dans l’objet actif" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Pas d’objet sélectionné valide" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "Pas d’image active, ajouter un matériau ou pré-calculer dans un fichier externe" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "Pas d’image active, ajouter un matériau ou pré-calculer sans l’option “Diviser matériaux”" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Pas d’objet sélectionné valide" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "Pas d’objet cage valide" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" -msgstr "Problème lors du pré-calcul de la carte objet" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" -msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la carte de pré-calcul interne, assurez-vous qu’il y a un nœud “Texture image” dans le matériau de l’objet actif" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "Le moteur de rendu actuel ne supporte pas les pré-calculs" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "Carte de pré-calcul enregistrée dans une image interne, enregistrez-la ou empaquetez-la" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "L’objet “%s” n’est pas un mesh" + #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" -msgstr "Pas d’image active trouvée dans le matériau %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "Aucun calque UV actif dans l’objet “%s”" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" -msgstr "Pas d’image active trouvée dans le matériau %d" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" +msgstr "Image “%s” de l’objet “%s” non-initialisée" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "Aucune image active dans le matériau “%s” (%d) pour l’objet “%s”" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "Aucune image active dans le matériau (%d) pour l’objet “%s”" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "Image %s non-initialisée" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" -msgstr "Les objets sélectionnés doivent avoir une échelle uniforme (appliquez l’échelle à l’objet “%s” pour des résultats corrects)" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "Problème lors du pré-calcul de l’objet “%s”" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "Problème pour enregistrer la carte de pré-calcul en interne pour l’objet “%s”" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "Problème à l’enregistrement de la carte pré-calculée dans “%s”" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "Carte pré-calculée enregistrée dans “%s”" @@ -97610,188 +97756,188 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "L’objet “%s” a déjà une contrainte de corps rigide" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Acrylique" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Asphalte (pressée)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Écorce" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Fève (cacao)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Haricot (soja)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Brique (pressée)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Brique (commune)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Brique (douce)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Laiton" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Carbone (massif)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Carton" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Fonte" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Ciment" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Craie" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Café (frais/torréfié)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Béton" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Charbon de bois" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Liège" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Détritus" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Verre (pilé)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Verre (massif)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Or" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Granite (gravier)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Granit (massif)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Gravier" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Glace (pilée)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Glace (massive)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Fer" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Plomb" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Calcaire (gravier)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Calcaire (massif)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Marbre (gravier)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Marbre (massif)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Cacahuètes (avec coque)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Cacahuètes (sans coque)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Plâtre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Polystyrène" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Caoutchouc" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Argent" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Acier" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Pierre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Pierre (concassée)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Bois" @@ -97799,15 +97945,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "Impossible d’ajouter un corps rigide à un objet non-mesh" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "Impossible de créer un corps rigide à partir d’un mesh sans polygones" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "Impossible de créer le monde de corps rigides" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "L’objet n’a aucun réglage de corps rigide à supprimer" @@ -97922,37 +98064,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Impossible d’enlever un emplacement de matériau en mode Edit" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" -msgstr "Aucun ensemble de lignes actif ni de style de ligne associé auquel ajouter un nouveau modificateur" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" +msgstr "Aucun ensemble de lignes actif ni de style de ligne associé duquel manipuler le modificateur" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "L’ensemble de lignes actif n’a pas de style de ligne (indice de corruption de données)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "Aucun ensemble de lignes actif auquel ajouter un nouveau style de ligne" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Type de modificateur de couleur de ligne inconnu" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Type de modificateur de transparence alpha inconnu" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Type de modificateur d’épaisseur de ligne inconnu" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Type de modificateur de géométrie de trait inconnu" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "L’objet auquel le pointeur de données se réfère n’est pas un modificateur valide" @@ -98077,15 +98219,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Le groupe actif est verrouillé, annulé" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "La sculpture en topologie dynamique ne préservera pas les couleurs de vertex, UVs, ou autres “customdata”" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "L’objet a une échelle non-uniforme, la sculpture peut se révéler imprévisible" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "L’objet a une échelle négative, la sculpture peut se révéler imprévisible" @@ -98101,20 +98243,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "L’auto-empaquetage est activé, donc l’image sera empaquetée à nouveau à l’enregistrement du fichier" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "Le collage d’images clé n’est pas disponible en mode crayon gras" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "Le collage d’images clé n’est pas disponible en mode masque" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Aucune image clé copiée dans le tampon de copier/coller d’images clé" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "Le collage d’images clé n’est pas disponible en mode crayon gras ou masque" @@ -98546,7 +98688,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Image clé active" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -98562,37 +98704,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Enlevez les F-modificateurs de la F-courbe pour ajouter des images clé" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Pas de F-courbe de rotation Euler à réparer" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Aucune rotation Euler n’a pu être corrigée, assurez-vous que chaque rotation a des clés pour toutes les composantes, et que les F-courbes pour celles-ci sont consécutives dans l’ordre XYZ et sélectionnées" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Certaines rotations Euler n’ont pu être corrigées à cause de F-courbes manquantes/dé-sélectionnées/dans le désordre, assurez-vous que chaque rotation a des clés pour toutes les composantes, et que les F-courbes pour celles-ci sont consécutives dans l’ordre XYZ et sélectionnées" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "Impossible d’ajouter le modificateur (voyez la console pour les détails)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "Pas de F-modificateurs à copier" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Aucun F-modificateur à coller" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "La F-courbe de rotation Euler a un indice invalide (ID : “%s”, chemin : “%s”, indice : %d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "La(les) composante(s) %s%s%s manquent pour la rotation Euler de l’ID “%s” (chemin RNA : “%s”)" @@ -98726,13 +98868,13 @@ msgstr "L’empaquetage de vidéos ou séquences d’images n’est pas supporté" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "Impossible d’empaqueter l’image modifiée depuis le disque, uniquement comme PNG interne" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Le dépaquetage de vidéos ou séquences d’images n’est pas supporté" @@ -99013,7 +99155,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "Le canal d’animation à l’index %d n’est pas un canal “d’action active” NLA" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Ajouter F-modificateur" @@ -99031,47 +99173,47 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Aucun bloc de données d’animation en mode d’ajustage d’où sortir" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Aucune action valide à ajouter" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Pas de piste active à laquelle ajouter une bande, sélectionner une piste existante ou en ajouter une avant de ré-essayer" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Nécessite au moins une paire de bandes sélectionnées adjacentes avec un intervalle entre elles" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "Impossible d’intervertir les bandes sélectionnées car elles ne pourront tenir dans leurs nouveaux emplacements" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "L’action “%s” n’indique pas sur quels blocs de données elle peut être utilisée (essayez de définir le réglage “ID Root Type” depuis l’éditeur de blocs de données pour cette action, afin d’éviter de futurs problèmes)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "Impossible d’ajouter l’action “%s” car elle ne peut être utilisée relativement aux blocs de données de type “%s”" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Trop de regroupements de bandes sélectionnés dans la piste NLA (%s) : en nécessite exactement deux (?)" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Trop peu de regroupements de bandes sélectionnés dans la piste NLA (%s) : en nécessite exactement deux (?)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "Impossible d’intervertir “%s” et “%s”, car l’un ou les deux ne pourront pas tenir dans leurs nouveaux emplacements" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "Le modificateur n’a pu être ajouté à (%s : %s) (voyez la console pour les détails)" @@ -99382,19 +99524,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "Impossible de recharger alors qu’un opérateur modal est en cours d’exécution" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Clip vidéo non trouvé" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Masque non trouvé" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Les frames de début et de fin ne sont pas définies" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "Le fichier “%s” n’a pu être chargé" @@ -99427,19 +99569,19 @@ msgstr "Pas d’entrées valides à intervertir" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Veuillez sélectionner toutes les bandes concernées" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Veuillez sélectionner deux bandes" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "L’une des entrées de l’effet est vide, impossible d’intervertir" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "Le nouvel effet nécessite plus de bandes en entrée" @@ -99587,16 +99729,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Inclinaison moyenne :" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Pas d’os actif" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Rayon (parent)" @@ -99637,15 +99779,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Inclinaison des points de contrôle de la courbe" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Normaliser les poids du vertex actif (si les groupes affectés ne sont pas verrouillés)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Copier le vertex actif vers les autres vertices sélectionnés (si les groupes affectés ne sont pas verrouillés)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Poids du vertex" @@ -99721,11 +99863,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (local)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "fps : %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "fps : %i" @@ -99817,309 +99959,309 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Impossible de déplacer un objet avec des contraintes" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "le long de X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "le long du X de %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "verrouillant le X de %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "le long de Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "le long du Y de %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "verrouillant le Y de %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "le long de Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "le long du Z de %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "verrouillant le Z de %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "le long du Z local" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Automation activée" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Déformation (gauchissement), Angle : %s Rayon : %s Alt, Clamp %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Déformation (gauchissement), Angle : %.3f Rayon : %.4f, Alt, Clamp %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Cisailler : %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Cisailler : %.3f %s (Presser X ou Y pour définir l’axe de cisaillement)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Taille : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Taille : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Taille : %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Taille X : %s Y : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Taille X : %s Y : %s Z : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "Taille proportionnelle : %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "Vers sphère : %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "Vers sphère : %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Rot : %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Rot : %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Trackball : %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Trackball : %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Long. IK auto : %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Compresser/dilater :" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " ou Alt) épaisseur uniforme %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Inclinaison : %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Inclinaison : %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Compresser/dilater : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Compresser/dilater : %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Compresser/dilater plume : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Compresser/dilater plume : %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Pousser/tirer : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Pousser/tirer : %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Poids de biseau : +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Poids de biseau : %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Poids de biseau : +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Poids de biseau : %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Plis : +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Plis : %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Plis : +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Plis : %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "TailleB : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "TailleB : %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "TailleB X : %s Y : %s Z : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Enveloppe : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Enveloppe : %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Glisser arête : %s E (uniforme) : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Glisser arête : %s E (uniforme) : %s, F (inversé) : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Glisser arête : %.4f E (uniforme) : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Glisser arête : %.4f E (uniforme) : %s, F (inversé) : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Glisser vertex : " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "E (uniforme) : %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "F (inversé) : %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt ou C (tronquer) : %s" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Roulis : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Roulis : %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Temps : +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Temps : %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Temps : +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Temps : %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Miroir%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Sélectionner un axe miroir (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Sélectionner un axe miroir (X, Y, Z)" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Glisser séquence : %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " ou Alt) Étendre pour remplir %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "DifférenceX : %s" # Traduction incertaine -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Glisser temps : %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "TailleX : %s" @@ -100199,31 +100341,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Erreur de comptage de la sélection d’os (?)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Dure)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Doux)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Racine carrée)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Linéaire)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Constante)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Sphère)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Aléatoire)" @@ -100284,7 +100426,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Écraser %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vertex UV" @@ -100524,7 +100666,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "La scène n’est pas dans le contexte, impossible de récupérer les paramètres d’enregistrement" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Image non empaquetée" @@ -100541,9 +100683,9 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer l’image “%s” vers “%s”" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "L’image “%s” n’a aucune donnée d’image" @@ -100816,23 +100958,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "Impossible de définir le dupli-groupe, car l’objet appartient au groupe en train d’être instancié, ce qui crée un cycle (une boucle) (?)" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add() : ne peut être appelé quand l’objet est en mode Edit" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): ne peut être appelé quand l’objet est en mode Edit" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Vertex pas dans le groupe" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "La contrainte “%s” est introuvable dans l’objet “%s”" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Le groupe de déformation “%s” n’est pas présent dans l’objet “%s”" @@ -100913,7 +101055,7 @@ msgstr "Le monde des corps rigides n’a pas été initialisé proprement, vous devez d’abord faire avancer frame à frame la simulation" # Traduction incertaine -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Impossible d’ajouter l’ensemble de clés" @@ -100933,19 +101075,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "Le calque de rendu “%s” n’a pu être supprimé de la scène “%s”" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "Le marqueur de timeline “%s” est introuvable dans la scène “%s”" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "Impossible de supprimer l’ensemble de lignes “%s”" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "Le module de style “%s” n’a pu être supprimé" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "Le module de style n’a pu être supprimé" @@ -101569,15 +101711,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Exception python inconnue, impossible à convertir" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Création tampons d’ombrage" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "Calcul vecteurs des frames précédentes" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "Calcul vecteurs des frames suivantes" @@ -101878,19 +102020,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "Impossible d’utiliser le fichier courant comme bibliothèque" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "La propriété ne peut être à la fois un booléen et un flottant" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "Le pointeur défini par le chemin image_id n’est pas une ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "La propriété doit être un entier ou un flottant" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "La propriété doit être un None, une distance, un facteur ou un angle" @@ -101916,19 +102058,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "La scène “%s” est liée, les instances de groupe sont désactivées" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Impossible de résoudre le chemin “%s”" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "La propriété définie par le chemin “%s” n’est pas un flottant" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "La propriété définie par le chemin “%s” a une longueur de %d au lieu de %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d × %s: %.2f ms, moyenne : %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/he.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/he.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/he.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/he.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ # Barak Itkin , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n" "Last-Translator: Barak Itkin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2105,7 +2105,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2462,6 +2462,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3037,6 +3038,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3128,6 +3130,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3183,9 +3186,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "בוביס" @@ -4016,7 +4019,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4185,7 +4188,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4215,28 +4218,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Blender שמתשמ תופדעה" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4247,12 +4258,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4263,20 +4274,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5153,6 +5156,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5908,6 +5912,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6524,7 +6529,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6549,7 +6554,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12566,7 +12571,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "םלוע" @@ -14678,7 +14683,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17795,8 +17800,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20655,7 +20660,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26564,9 +26569,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29097,7 +29102,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29991,7 +29996,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "תרתוכ" @@ -30022,6 +30027,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31584,8 +31590,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34515,7 +34521,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35298,7 +35304,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35323,7 +35329,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36904,8 +36910,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43653,7 +43660,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43794,7 +43801,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44648,7 +44655,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44658,7 +44665,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44745,7 +44752,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44755,7 +44762,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44908,7 +44915,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44922,8 +44929,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44933,8 +44940,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48532,7 +48539,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48649,6 +48656,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49738,7 +49746,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" +msgid "Version" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version @@ -49776,7 +49784,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49866,7 +49875,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52060,10 +52069,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52105,6 +52110,162 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "רחבנל קתעה" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "HGT Resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56120,10 +56281,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56140,16 +56307,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57277,31 +57438,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64365,7 +64501,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64375,7 +64511,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "רחבנל קתעה" @@ -64765,7 +64901,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70053,52 +70189,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -71015,18 +71151,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr ":ץבוק ביתנ" @@ -71035,14 +71159,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71051,6 +71167,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr ":ץבוק ביתנ" @@ -71059,6 +71187,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71067,8 +71203,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr ":ץבוק ביתנ" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71079,90 +71219,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr ":ץבוק ביתנ" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71175,14 +71319,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71219,6 +71355,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71227,16 +71371,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71251,18 +71399,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79924,7 +80060,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85526,6 +85662,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85806,7 +85946,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85814,23 +85954,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86127,7 +86267,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86137,12 +86277,12 @@ msgid "Add" msgstr "ףסוה" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86347,7 +86487,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86359,7 +86499,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86903,10 +87043,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -88026,7 +88166,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91315,11 +91455,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91490,10 +91630,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92246,48 +92386,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "לחה" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92363,19 +92499,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92417,16 +92553,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92636,27 +92772,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92796,7 +92932,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92820,21 +92956,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92858,52 +92994,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93038,11 +93174,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93218,16 +93354,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93333,11 +93469,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93636,15 +93772,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93903,133 +94039,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "לדחמה תרירב יכרעל לכה לחתא" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "ךרד־רוציק הנש" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "ךרד־רוציק רסה" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "ךרד־רוציק ףסוה" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "רואית חלש" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94820,7 +94956,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "רבד רחבנ אל" @@ -95106,60 +95242,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95612,187 +95759,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -95800,15 +95947,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95923,37 +96066,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96077,15 +96220,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96101,20 +96244,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96538,7 +96681,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96554,37 +96697,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96716,13 +96859,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97003,7 +97146,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "הנשמ ףסוה" @@ -97020,45 +97163,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97368,19 +97511,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97413,19 +97556,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97573,16 +97716,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr ":עצוממ סוידר" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97623,15 +97766,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97707,11 +97850,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97804,306 +97947,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "ץווכ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98180,31 +98323,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "קלח" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "עובק" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "יארקא" @@ -98266,7 +98409,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr ":דוקדוק" @@ -98499,7 +98642,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98516,9 +98659,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98791,23 +98934,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98885,7 +99028,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98905,19 +99048,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99540,15 +99683,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99845,19 +99988,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99881,19 +100024,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/he_raw.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/he_raw.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/he_raw.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/he_raw.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -4,9 +4,9 @@ # Barak Itkin , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n" "Last-Translator: Barak Itkin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2105,7 +2105,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2462,6 +2462,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3037,6 +3038,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3128,6 +3130,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3183,9 +3186,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "סיבוב" @@ -4016,7 +4019,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4185,7 +4188,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4215,28 +4218,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "העדפות משתמש Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4247,12 +4258,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4263,20 +4274,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5153,6 +5156,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5908,6 +5912,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6524,7 +6529,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6549,7 +6554,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12566,7 +12571,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "עולם" @@ -14678,7 +14683,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17795,8 +17800,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20655,7 +20660,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26564,9 +26569,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29097,7 +29102,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29991,7 +29996,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "כותרת" @@ -30022,6 +30027,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31584,8 +31590,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34515,7 +34521,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35298,7 +35304,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35323,7 +35329,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36904,8 +36910,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43653,7 +43660,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43794,7 +43801,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44648,7 +44655,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44658,7 +44665,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44745,7 +44752,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44755,7 +44762,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44908,7 +44915,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44922,8 +44929,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44933,8 +44940,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48532,7 +48539,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48649,6 +48656,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49738,7 +49746,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" +msgid "Version" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version @@ -49776,7 +49784,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49866,7 +49875,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52060,10 +52069,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52105,6 +52110,162 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "העתק לנבחר" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "HGT Resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56120,10 +56281,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56140,16 +56307,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57277,31 +57438,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64365,7 +64501,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64375,7 +64511,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "העתק לנבחר" @@ -64765,7 +64901,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70053,52 +70189,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -71015,18 +71151,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "נתיב קובץ:" @@ -71035,14 +71159,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71051,6 +71167,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "נתיב קובץ:" @@ -71059,6 +71187,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71067,8 +71203,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "נתיב קובץ:" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71079,90 +71219,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "נתיב קובץ:" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71175,14 +71319,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71219,6 +71355,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71227,16 +71371,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71251,18 +71399,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79924,7 +80060,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85526,6 +85662,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85806,7 +85946,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85814,23 +85954,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86127,7 +86267,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86137,12 +86277,12 @@ msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86347,7 +86487,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86359,7 +86499,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86903,10 +87043,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -88026,7 +88166,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91315,11 +91455,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91490,10 +91630,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92246,48 +92386,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "החל" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92363,19 +92499,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92417,16 +92553,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92636,27 +92772,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92796,7 +92932,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92820,21 +92956,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92858,52 +92994,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93038,11 +93174,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93218,16 +93354,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93333,11 +93469,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93636,15 +93772,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93903,133 +94039,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "אתחל הכל לערכי ברירת המחדל" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "שנה קיצור־דרך" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "הסר קיצור־דרך" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "הוסף קיצור־דרך" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "שלח תיאור" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94820,7 +94956,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "לא נבחר דבר" @@ -95106,60 +95242,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95612,187 +95759,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -95800,15 +95947,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95923,37 +96066,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96077,15 +96220,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96101,20 +96244,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96538,7 +96681,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96554,37 +96697,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96716,13 +96859,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97003,7 +97146,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "הוסף משנה" @@ -97020,45 +97163,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97368,19 +97511,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97413,19 +97556,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97573,16 +97716,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "רדיוס ממוצע:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97623,15 +97766,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97707,11 +97850,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97804,306 +97947,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "כווץ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98180,31 +98323,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "חלק" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "קבוע" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "אקראי" @@ -98266,7 +98409,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "קודקוד:" @@ -98499,7 +98642,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98516,9 +98659,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98791,23 +98934,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98885,7 +99028,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98905,19 +99048,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99540,15 +99683,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99845,19 +99988,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99881,19 +100024,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/hi.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/hi.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/hi.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/hi.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-25 10:58+0530\n" "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta (AniSecrets) \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -2153,7 +2153,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2548,6 +2548,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3191,6 +3192,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3283,6 +3285,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3338,9 +3341,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "घूर्णन" @@ -4254,7 +4257,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "वेग" @@ -4448,7 +4451,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 #, fuzzy msgid "Children" msgstr "बच्चों" @@ -4484,6 +4487,23 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "सह्-युक्ति वरीयताएँ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +#, fuzzy +msgid "Translation Root" +msgstr "अनुवाद" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "Bf-अनुवाद भंडार" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें" @@ -4492,23 +4512,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -#, fuzzy -msgid "Import Paths" -msgstr "इकाइयों को आयात" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -#, fuzzy -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "लगातार डाटा" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi पुस्तकालय" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4518,14 +4528,14 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS #, fuzzy -msgid "Translation Root" -msgstr "अनुवाद" +msgid "Import Paths" +msgstr "इकाइयों को आयात" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "Bf-अनुवाद भंडार" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR #, fuzzy @@ -4536,21 +4546,14 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidi पुस्तकालय" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +#, fuzzy +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "लगातार डाटा" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5511,6 +5514,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -6314,6 +6318,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external #, fuzzy msgid "External" @@ -6981,7 +6986,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 #, fuzzy msgid "Particles" msgstr "कण" @@ -7007,7 +7012,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "तैलीय पेंसिल" @@ -13882,7 +13887,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "जगत" @@ -16311,7 +16316,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "आवरण" @@ -19844,8 +19849,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "त्रिज्या" @@ -23179,7 +23184,7 @@ msgstr "सक्रिय बनावट स्लॉट के सूचकांक" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "समतल" @@ -29984,9 +29989,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -32966,7 +32971,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 #, fuzzy msgid "Plastic" msgstr "प्लास्टिक" @@ -34042,7 +34047,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "शीर्ष लेख" @@ -34074,6 +34079,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -35798,8 +35804,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 #, fuzzy msgid "Keying Set" msgstr "स्थापित कुंजीयन" @@ -39061,7 +39067,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "संरचनांतरण" @@ -39934,7 +39940,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "मूल" @@ -39963,7 +39969,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -41817,8 +41823,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "रुचिनुकूल" @@ -49855,7 +49862,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ" @@ -50018,7 +50025,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें" @@ -50983,7 +50990,7 @@ msgstr "केवल अप्रयुक्त (नकली प्रयोक्ता केवल) कार्यों माना जाता हो" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ" @@ -50994,7 +51001,7 @@ msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँहाइलाइट किए गए बटन के लिए यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें" @@ -51099,7 +51106,7 @@ msgstr "सरणी के सभी तत्वों से अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ" @@ -51110,7 +51117,7 @@ msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँचयनित वस्तु्स के लिए वर्तमान गठन पर अनुबोधक चिन्हों हटाएँ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें" @@ -51287,7 +51294,7 @@ msgstr "स्थापित सक्रिय कुंजीयन हटाएँ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें" @@ -51303,8 +51310,8 @@ msgstr "सरणी के सभी तत्व एक कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ" @@ -51315,8 +51322,8 @@ msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँवर्तमान UI सक्रिय संपत्ति वर्तमान कुंजीयन स्थापित से निहटाएँ" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी" @@ -55401,7 +55408,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "संरेखित करें" @@ -55533,6 +55540,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -56756,8 +56764,9 @@ msgstr "चयन करने के लिए एक ऐस्की Autodesk FBX" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "संस्करण:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -56797,8 +56806,10 @@ msgstr "सभी सामग्री (कुछ आयातकों छोटा armatures समर्थन नहीं करते!) प्रमाण" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +#, fuzzy +msgid "Apply Transform" +msgstr "संरचनांतरण लागू करें" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -56895,9 +56906,8 @@ msgstr "केवल हड्डियों विरूपण" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -#, fuzzy -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "केवल deforming हड्डियों लिखना" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #, fuzzy @@ -59526,11 +59536,6 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform #, fuzzy -msgid "Apply Transform" -msgstr "संरचनांतरण लागू करें" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -#, fuzzy msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "वस्तु परिवर्तनों गलत रूप से आयात करने के लिए वैकल्पिक हल" @@ -59577,6 +59582,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "स्वत:-पता लगाएँ" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "बिंदू विस्तार" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "संशोधक" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj #, fuzzy msgctxt "Operator" @@ -64247,10 +64409,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +#, fuzzy +msgid "Use Transform" +msgstr "संरचनांतरण का उपयोग करें" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -64269,17 +64438,10 @@ msgid "Node type" msgstr "ग्रन्थि प्रकार" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -#, fuzzy -msgid "Use Transform" -msgstr "संरचनांतरण का उपयोग करें" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -65603,31 +65765,6 @@ msgstr "विस्फोट संशोधक में सामग्री ताज़ा करें" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "संशोधक" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -74039,7 +74176,7 @@ msgstr "कोई शिरोबिन्दु एक जाल के साथ सरकाएँ" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ" @@ -74050,7 +74187,7 @@ msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँआर एन ए सामग्री पथ इस संपत्ति के लिए कर्तन पट्ट पर प्रतिलिपि बनाएँ" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" @@ -74492,7 +74629,7 @@ msgstr "विवरण लिखना " #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें" @@ -80828,35 +80965,15 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "ID गुण का समूह" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -#, fuzzy -msgid "Second offset" -msgstr "दूसरे ऑफ़सेट" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -#, fuzzy -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "२ अनुप्राणन, जहां यह प्रारंभ कर देना चाहिए के लिए गठन ऑफसेट" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -#, fuzzy -msgid "Stick Bone" -msgstr "छड़ी की हड्डी" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -#, fuzzy -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "अस्थि संक्रमण के दौरान सैंडविच बनाने के लिए" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action #, fuzzy -msgid "Action 2" -msgstr "क्रिया २" +msgid "Action 1" +msgstr "कार्य १" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action #, fuzzy -msgid "Second action in stitch" -msgstr "सिलाई में दूसरी क्रिया" +msgid "First action in stitch" +msgstr "सिलाई में पहली कार्य" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount #, fuzzy @@ -80868,16 +80985,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "संक्रमण, सिलाई के दोनों ओर सम्मिश्रण का आकार" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -#, fuzzy -msgid "Action 1" -msgstr "कार्य १" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -#, fuzzy -msgid "First action in stitch" -msgstr "सिलाई में पहली कार्य" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame #, fuzzy msgid "Stitch frame" @@ -80888,6 +80995,36 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "गठन पर सिलाई का पता लगाएँ करने के लिए" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +#, fuzzy +msgid "Stick Bone" +msgstr "छड़ी की हड्डी" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +#, fuzzy +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "अस्थि संक्रमण के दौरान सैंडविच बनाने के लिए" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +#, fuzzy +msgid "Second offset" +msgstr "दूसरे ऑफ़सेट" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +#, fuzzy +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "२ अनुप्राणन, जहां यह प्रारंभ कर देना चाहिए के लिए गठन ऑफसेट" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +#, fuzzy +msgid "Action 2" +msgstr "क्रिया २" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +#, fuzzy +msgid "Second action in stitch" +msgstr "सिलाई में दूसरी क्रिया" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type #, fuzzy msgid "Aperture Type" @@ -81977,18 +82114,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "आईएसओ कोड, fr_FR की तरह" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "इस भाषा में वर्तमान संचालक का उपयोग करें" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "सांख्यिक ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "सांख्यिक ID (केवल पढ़ने!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk #, fuzzy msgid "MO File Path" @@ -81998,14 +82123,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name #, fuzzy msgid "Language Name" @@ -82015,6 +82132,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "हिंदी भाषा का नाम/सूचक पत्र (जैसे \"फ्रेंच (Français)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "सांख्यिक ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "सांख्यिक ID (केवल पढ़ने!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "इस भाषा में वर्तमान संचालक का उपयोग करें" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path #, fuzzy msgid "PO File Path" @@ -82024,6 +82153,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "सक्रिय भाषा" @@ -82032,19 +82169,6 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -#, fuzzy -msgid "Languages" -msgstr "भाषा" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" -msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path #, fuzzy msgid "POT File Path" @@ -82054,50 +82178,18 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" -msgstr "ई" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -#, fuzzy -msgid "End frame of Fix" -msgstr "तय करने के समाप्त गठन" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -#, fuzzy -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "लक्ष्य तय - जाल के (वैकल्पिक, के प्रकार पर निर्भर करता है)" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" -msgstr "बाहर" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#, fuzzy -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "बाहरचिकनी के लिए गठन की संख्या" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -#, fuzzy -msgid "Constrained Bone" -msgstr "विवश हड्डी" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs #, fuzzy -msgid "Fix is active" -msgstr "फिक्स सक्रिय है" +msgid "Languages" +msgstr "भाषा" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -#, fuzzy -msgid "Bone (2)" -msgstr "हड्डी (२)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" +msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -#, fuzzy -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" -msgstr "अन्य विवश हड्डी (वैकल्पिक, के प्रकार पर निर्भर करता है)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace #, fuzzy @@ -82129,47 +82221,92 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "का मूल्यांकन लक्ष्य में विनिर्दिष्ट अन्य हड्डी रिक्त स्थान" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "ई" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame #, fuzzy -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "गठन ठीक से प्रारंभ करें" +msgid "End frame of Fix" +msgstr "तय करने के समाप्त गठन" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +#, fuzzy +msgid "Fix is active" +msgstr "फिक्स सक्रिय है" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist #, fuzzy msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "दूरी और फर्श को हल करता है-वांछित ऑफ़सेट" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +#, fuzzy +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Fix - बिंदु के लक्ष्य" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded #, fuzzy msgid "Fix is fully shown" msgstr "ठीक पूरी तरह से दिखाया गया है" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" +msgstr "बाहर" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #, fuzzy -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Fix - बिंदु के लक्ष्य" +msgid "Number of frames to smooth out" +msgstr "बाहरचिकनी के लिए गठन की संख्या" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" -msgstr "में" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +#, fuzzy +msgid "Bone (2)" +msgstr "हड्डी (२)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB #, fuzzy -msgid "Number of frames to smooth in" -msgstr "मेंगठन में सुचारू करने के लिए की संख्या" +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "अन्य विवश हड्डी (वैकल्पिक, के प्रकार पर निर्भर करता है)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +#, fuzzy +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "लक्ष्य तय - जाल के (वैकल्पिक, के प्रकार पर निर्भर करता है)" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.name #, fuzzy msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "Mocap फिक्स के नाम" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +#, fuzzy +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "गठन ठीक से प्रारंभ करें" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type #, fuzzy msgid "Type of constraint" msgstr "प्रतिबंध का प्रकार" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +#, fuzzy +msgid "Constrained Bone" +msgstr "विवश हड्डी" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "में" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#, fuzzy +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "मेंगठन में सुचारू करने के लिए की संख्या" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -82214,6 +82351,15 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "स्ट्रोक प्रारंभ है" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +#, fuzzy +msgid "Export Directory" +msgstr "फोंट निर्देशिका" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -82223,17 +82369,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -#, fuzzy -msgid "Export Directory" -msgstr "फोंट निर्देशिका" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -82249,18 +82398,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement #, fuzzy msgid "Selected UV Element" @@ -92687,7 +92824,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 #, fuzzy msgid "Stencil" msgstr "स्टैंसिल" @@ -99491,6 +99628,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "मोडल के मानचित्र को बदलने" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा" @@ -99801,7 +99942,7 @@ msgstr "ऑब्जेक्ट %r एक 3DS संचिका में लिखा जा सकता" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 #, fuzzy msgid "Couldn't open file %r" msgstr "संचिका पुन: खोलें नहीं कर सकता" @@ -99810,23 +99951,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -100143,7 +100284,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -100153,12 +100294,12 @@ msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -100384,7 +100525,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X अक्ष:" @@ -100396,7 +100537,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y अक्ष:" @@ -100996,10 +101137,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "आकार:" @@ -102268,7 +102409,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "वायु" @@ -106009,7 +106150,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 #, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "किनारे कुण्डली" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -106202,8 +106343,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "किनारे की वलय" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -107025,50 +107167,46 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "शून्य भार दिखाएँ:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "यूवी के मानचित्र से प्रतिरूप" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "बाह्य संपादन:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "त्वरित संपादन" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "लागू करें" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "लागू करें प्रतिबिंबक छवि लागू" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "सभी संपादित सहेजें" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "यूवी के मानचित्र से प्रतिरूप" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "रखें:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 #, fuzzy msgid "Lengths" msgstr "लंबाई" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "चित्रण:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 #, fuzzy msgid "Path Steps" msgstr "पथ कदम" @@ -107149,22 +107287,22 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 #, fuzzy msgid "Point cache must be baked" msgstr "बिंदु द्रुतिका बेक किया हुआ होना चाहिए" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 #, fuzzy msgid "in memory to enable editing!" msgstr "स्मृति में संपादन को सक्षम करने के लिए!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 #, fuzzy msgid "Deflect emitter" msgstr "Emitter ध्यान हटाने" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "सही:" @@ -107210,17 +107348,17 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है" # यह अनुवाद सुस्पशःट नहीं है -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "स्थापित कुंजीयन" @@ -107446,28 +107584,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "आवरण परत" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "ट्रैक" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "पट्टी" @@ -107615,7 +107753,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "परतें प्रतिपादन" @@ -107644,21 +107782,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "तेज/विपरीत" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -107686,52 +107824,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "खोलने या AVI चलचित्र संचिका प्रारंभ नहीं कर सकते" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "गठन लेखन में त्रुटि" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "अस्थायी गठन आवंटित नहीं कर सका" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 #, fuzzy msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "धाराओं, शायद असमर्थित कोडेक संयोजन को प्रारंभ नहीं कर सकता" @@ -107876,12 +108014,12 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 #, fuzzy msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "निवेश फलक एक निरंतर कई गुना क्षेत्र फार्म का नहीं है" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 #, fuzzy msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "फलक में अंतर्गत होने के लिए अमान्य सीमा क्षेत्र" @@ -108076,17 +108214,17 @@ msgid "" msgstr "< कोई पथ >" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 #, fuzzy msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "प्रोग्रामिंग त्रुटि: संचालक नहीं वास्तव में है कुछ भी करने के लिए कोड!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "दृश्य नहीं मिला" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 #, fuzzy msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "मार्करों में एक ही दृश्य re-link नहीं कर सकता" @@ -108201,12 +108339,12 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "F-वक्र संशोधक मिटाएँ" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 #, fuzzy msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "कोई अनुप्राणन सामग्री चिपकाने के लिए बफ़र में" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 #, fuzzy msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "कोई चयनित F-में चिपकाने के लिए घटता" @@ -108552,17 +108690,17 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "इस कवच पर कार्य के रूप में इस नई शेष मुद्रा द्वारा नष्ट किया जाएगा संरचनांतरण्स संग्रहीत हैं पुराने शेष मुद्रा से संबंधित" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 #, fuzzy msgid "No pose to copy" msgstr "प्रतिलिपि बनाने के लिए कोई मुद्रा" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 #, fuzzy msgid "Copy buffer is empty" msgstr "प्रतिलिपि बफर खाली है" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 #, fuzzy msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" @@ -108859,142 +108997,142 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "कील" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "बाईं मूस" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "अनुबोधक चिन्हों की जगह" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह की जगह" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "अनुबोधक चिन्ह की जगह" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "एकल यंत्र-संवादी जोड़ें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "प्रयोक्ता" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "शॉर्टकट हटाएँ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "शॉर्टकट जोड़ें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "ऑनलाइन मैनुअल" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "ऑनलाइन पाइथन संदर्भ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "विवरण भेजें" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 #, fuzzy msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "DoButton सूचक त्रुटि: %s" @@ -109899,7 +110037,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "कुछ भी नहीं है का चयन" @@ -110239,61 +110377,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "कोई मान्य छवियों के लिए भर्जन करने के लिए मिला" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "चयनित वस्तु्स को मिटाएँ" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "चयनित वस्तु्स को मिटाएँ" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -110816,196 +110965,196 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "एक्रिलिक" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "डामर (कुचल)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "भर्जन" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "सेम (कोको)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "सेम (सोया)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "ईंट (लगाए)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "ईंट (सामान्य)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "ईंट (शीतल)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "पीतल" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "हड्डी" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "कार्बन (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "गत्ता" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "कच्चा लोहा" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "खंड" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "चाक (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "कंक्रीट" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "लकड़ी का कोयला" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "काग" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "डॉपलर" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "कचरा" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "काँच (टूटी हुई)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "काँच (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "स्वर्ण" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "बजरी" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "बर्फ (कुचल)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "बर्फ (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "लोहा" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "सीसा" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "चूना पत्थर (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "संगमरमर (ठोस)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "कागज" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 #, fuzzy msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "मूंगफली (खर्च करना)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 #, fuzzy msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "मूंगफली (नहीं खर्च करना)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "चिपकाएँ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 #, fuzzy msgid "Polystyrene" msgstr "Polystyrene" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "रबड़" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "सॉल् वर" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "इस्पात" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "पत्थर" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 #, fuzzy msgid "Stone (Crushed)" msgstr "स्टोन (कुचल)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "कालक" @@ -111015,16 +111164,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "कठोर-पदार्थ करने के लिए गैर जाल वस्तु नहीं जोड़ सकता" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -#, fuzzy -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "कठोर-पदार्थ कोई बहुभुज से जाली से बना नहीं कर सकता" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 #, fuzzy msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "वस्तु को निकालने के लिए कोई कठोर-पदार्थ विन्यास है" @@ -111154,37 +111298,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "संपादन रूप में भौतिक स्थान हटाएँ करने में असमर्थ" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -111337,16 +111481,16 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "सक्रिय समूह, aborting अवरोधित है" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 #, fuzzy msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "गतिकी-टोपोलॉजी गढन शिरोबिन्दु रंग, UVs, या अन्य customdata सुरक्षा करेगा नहीं" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -111364,23 +111508,23 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "AutoPack सक्षम किया गया है, तो छवि संचिका को फिर से संकुल किया जाएगा सहेजें" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 #, fuzzy msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "अनुबोधक चिन्ह चिपकाकर तैलीय पेंसिल रूप के लिए उपलब्ध नहीं है" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 #, fuzzy msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "अनुबोधक चिन्ह चिपकाकर आवरण रूप के लिए उपलब्ध नहीं है" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 #, fuzzy msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "कोई अनुबोधक चिअनुबोधक चिन्होंframes कॉपी/पेस्ट बफर करने के लिए प्रतिलिपि बनाई गई" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 #, fuzzy msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "अनुबोधक चिन्ह चिपकाकर तैलीय पेंसिल या आवरण रूप के लिए उपलब्ध नहीं है" @@ -111877,7 +112021,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "सक्रिय अनुबोधक चिन्ह" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 #, fuzzy msgid "" msgstr "< कोई ID >" @@ -111897,43 +112041,43 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "F-संशोधक F-अनुबोधक चिन्हों जोड़ने के लिए वक्र से हटाएँ" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 #, fuzzy msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "कोई यूलर घूर्णन F-तय करने के लिए वक्र" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 #, fuzzy msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "हो सकता है कोई यूलर Rotations ठीक किया, प्रत्येक घूर्णन के लिए सभी कुंजियाँ है सुनिश्चित करें घटक है, और इन के लिए F-घटता लगातार XYZ क्रम में हैं और चयनित" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 #, fuzzy msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "याद आ रही है/unselected/आउट-के कारण कुछ यूलर Rotations सही नहीं किया जा सकता है-F-घटता आदेश के लिए, सुनिश्चित करें प्रत्येक घूर्णन के सभी घटक, और के लिए कि F - कुंजी हैइन के लिए घटता लगातार XYZ क्रम में कर रहे हैं और का चयन" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 #, fuzzy msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "संशोधक (देखें विवरण के लिए सांत्वना) जोड़ा नहीं जा सका" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 #, fuzzy msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "कोई F संशोधक प्रतिलिपि बनाने के लिए उपलब्ध" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 #, fuzzy msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "कोई F-संशोधक चिपकाने के लिए" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -112092,14 +112236,14 @@ msgstr "संकुलिंग चलचित्रों या छवि अनुक्रम समर्थित नहीं" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 #, fuzzy msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "डिस्क, से संपादित छवि केवल आंतरिक PNG के रूप में संकुल नहीं कर सकते" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 #, fuzzy msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Unpacking चलचित्रों या छवि अनुक्रम समर्थित नहीं" @@ -112421,7 +112565,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "F-संशोधक जोड़ें" @@ -112441,48 +112585,48 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "दर्ज करने के लिए कोई AnimData ब्लॉक सुधार के लिए रूप" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 #, fuzzy msgid "No valid action to add" msgstr "जोड़ने के लिए कोई मान्य क्रिया" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 #, fuzzy msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "उन दोनों के बीच एक अंतर के साथ सटे चयनित स्ट्रिप्स के न्यूनतम एक जोड़ी की जरूरत है" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 #, fuzzy msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "के रूप में वे अनुरूप नहीं कर सकेंगे नहीं कर सकते का चयन अदला-बदली स्ट्रिप्स में अपनी नई रखता है" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -112845,22 +112989,22 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 #, fuzzy msgid "Movie clip not found" msgstr "चलचित्र छांटन नहीं पाया" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 #, fuzzy msgid "Mask not found" msgstr "आवरण नहीं पाया" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 #, fuzzy msgid "Start and end frame are not set" msgstr "प्रारंभ और समाप्तिम गठन स्थापित नहीं कर रहे हैं" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "संचिका '%s' लोड नहीं किया जा सकता है" @@ -112900,22 +113044,22 @@ msgstr "अदला-बदली करने के लिए कोई मान्य जानकारी" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 #, fuzzy msgid "Please select all related strips" msgstr "कृपया सभी संबंधित स्ट्रिप्स का चयन करें" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 #, fuzzy msgid "Please select two strips" msgstr "कृपया दो स्ट्रिप्स का चयन करें" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 #, fuzzy msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "एक प्रभाव आदानों के unset है, अदला-बदली कर सकते" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 #, fuzzy msgid "New effect needs more input strips" msgstr "नई प्रभाव की जरूरत है और अधिक निवेश स्ट्रिप्स" @@ -113088,17 +113232,17 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "झुकाव का मतलब:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "४ एल" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 #, fuzzy msgid "No Bone Active" msgstr "कोई हड्डी सक्रिय" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 #, fuzzy msgid "Radius (Parent)" msgstr "त्रिज्या (कारण)" @@ -113149,15 +113293,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "वक्र नियंत्रण बिंदुओं का झुकाव" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "शिरोबिन्दु भार" @@ -113251,12 +113395,12 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (बंद)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 #, fuzzy msgid "fps: %.2f" msgstr "एफपीएस: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "एफपीएस: %i" @@ -113363,348 +113507,348 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "किसी वस्तु प्रतिबंधी के साथ उड़ नहीं सकता" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 #, fuzzy msgid "along X" msgstr "तर करना x" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 #, fuzzy msgid "along %s X" msgstr "%s के साथ x" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 #, fuzzy msgid "locking %s X" msgstr "लॉक %s x" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 #, fuzzy msgid "along Y" msgstr "तर करना y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 #, fuzzy msgid "along %s Y" msgstr "%s के साथ y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 #, fuzzy msgid "locking %s Y" msgstr "लॉक %s y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 #, fuzzy msgid "along Z" msgstr "तर करना z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 #, fuzzy msgid "along %s Z" msgstr "%s के साथ z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 #, fuzzy msgid "locking %s Z" msgstr "लॉक %s z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 #, fuzzy msgid "along local Z" msgstr "साथ सामान्य" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 #, fuzzy msgid "Auto Keying On" msgstr "स्वत: कुंजीयन" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 #, fuzzy msgid "Shear: %s %s" msgstr "कतरनी: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 #, fuzzy msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "कतरनी: %.3f %s (प्रेस एक्स या वाई कतरनी अक्ष स्थापित करने के लिए)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "प्रमाण: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 #, fuzzy msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "क्षेत्र: करने के लिए %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 #, fuzzy msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "घूर्णन: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 #, fuzzy msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "घूर्णन: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 #, fuzzy msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Trackball: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 #, fuzzy msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Trackball: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 #, fuzzy msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "AutoIK-लेन: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 #, fuzzy msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "सिकोड़ें/मोटा" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 #, fuzzy msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " या Alt) भी मोटाई %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 #, fuzzy msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "झुकाव: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 #, fuzzy msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "सिकोड़ें/मोटा: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 #, fuzzy msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "पंख हटना/मोटा: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 #, fuzzy msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "दबाव/खिंचाव: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 #, fuzzy msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "दबाव/खिंचाव: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 #, fuzzy msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "कटाव भार: + %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 #, fuzzy msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "कटाव भार: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 #, fuzzy msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "बेवल भार: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 #, fuzzy msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "बेवल भार: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 #, fuzzy msgid "Crease: +%s %s" msgstr "क्रीज: + %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 #, fuzzy msgid "Crease: %s %s" msgstr "क्रीज: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 #, fuzzy msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "क्रीज: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 #, fuzzy msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "क्रीज: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 #, fuzzy msgid "Envelope: %s" msgstr "लिफ़ाफ़ा: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 #, fuzzy msgid "Vert Slide: " msgstr "शिरोबिन्दु सरकाएँ" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 #, fuzzy msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "ऑल्ट या (C) दीपक: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "पंजी: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "पंजी: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "समय: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "समय: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "समय: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "समय: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 #, fuzzy msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "एक दर्पण (X, Y) अक्ष का चयन करें" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 #, fuzzy msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "एक दर्पण (X, Y, Z) अक्ष का चयन करें" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 #, fuzzy msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " या Alt) %s अनुरूप करने के लिए विस्तृत करें" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 #, fuzzy msgid "DeltaX: %s" msgstr "DeltaX: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 #, fuzzy msgid "TimeSlide: %s" msgstr "TimeSlide: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 #, fuzzy msgid "ScaleX: %s" msgstr "ScaleX: %s" @@ -113793,36 +113937,36 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "हड्डी चयन गणना त्रुटि" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 #, fuzzy msgid "(Sharp)" msgstr "तेज" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 #, fuzzy msgid "(Smooth)" msgstr "िचकनी" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 #, fuzzy msgid "(Root)" msgstr "मूल" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 #, fuzzy msgid "(Linear)" msgstr "रैखिक" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 #, fuzzy msgid "(Constant)" msgstr "निरंतर" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(गोला)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 #, fuzzy msgid "(Random)" msgstr "यादृच्छिक" @@ -113892,7 +114036,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "अधिलेखित करें %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 #, fuzzy msgid "UV Vertex" msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें" @@ -114159,7 +114303,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "दृश्य संदर्भ में, सहेजें पैरामीटर प्राप्त नहीं कर सका नहीं" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 #, fuzzy msgid "Image not packed" msgstr "छवि नहीं भरे" @@ -114177,9 +114321,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -114469,26 +114613,26 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "प्रतिलिपि-समूह वस्तु समूह में instanced जा रहा है, इस प्रकार का है के रूप में स्थापित नहीं कर सकता एक चक्र के कारण" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 #, fuzzy msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): वस्तु संपादन रूप में है, जबकि कहा जाता हो नहीं कर सकता" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 #, fuzzy msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): वस्तु संपादन रूप में है, जबकि कहा जाता हो नहीं कर सकता" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 #, fuzzy msgid "Vertex not in group" msgstr "शिरोबिन्दु समूह में नहीं" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -114572,7 +114716,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 #, fuzzy msgid "Keying set could not be added" msgstr "स्थापित कुंजीयन जोड़ा नहीं जा सका" @@ -114593,19 +114737,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -115318,17 +115462,17 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "अज्ञात py-अपवाद, परिवर्तित नहीं कर सकता" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 #, fuzzy msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Shadowbuffers बनाना" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 #, fuzzy msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "पिछली फ़्रेम वैक्टर गणना" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 #, fuzzy msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "अगली फ़्रेम वैक्टर गणना" @@ -115664,22 +115808,22 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "वर्तमान संचिका के रूप में पुस्तकालय का उपयोग नहीं कर सकते" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 #, fuzzy msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "संपत्ति दोनों बूलियन और फ्लोट होना नहीं कर सकता" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 #, fuzzy msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "सूचक पथ image_id से एक ID नहीं है" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 #, fuzzy msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "संपत्ति एक पूर्णांक या एक फ्लोट होना चाहिए" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 #, fuzzy msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "एक भी नहीं, दूरी, एक कारक, या एक कोण गुण होना चाहिए" @@ -115704,19 +115848,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/hr.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/hr.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/hr.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/hr.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2461,6 +2461,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3036,6 +3037,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3127,6 +3129,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3182,9 +3185,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -4015,7 +4018,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4184,7 +4187,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4214,28 +4217,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4246,12 +4257,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4262,20 +4273,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5152,6 +5155,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5907,6 +5911,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6518,7 +6523,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6543,7 +6548,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12559,7 +12564,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "" @@ -14671,7 +14676,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17787,8 +17792,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20647,7 +20652,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26553,9 +26558,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29086,7 +29091,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29980,7 +29985,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30011,6 +30016,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31572,8 +31578,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34499,7 +34505,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35281,7 +35287,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35306,7 +35312,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36887,8 +36893,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43630,7 +43637,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43771,7 +43778,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44625,7 +44632,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44635,7 +44642,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44722,7 +44729,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44732,7 +44739,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44885,7 +44892,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44899,8 +44906,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44910,8 +44917,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48508,7 +48515,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48625,6 +48632,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49714,7 +49722,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" +msgid "Version" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version @@ -49752,7 +49760,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49842,7 +49851,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52036,10 +52045,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52081,6 +52086,161 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Auto Detect" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "HGT Resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56096,10 +56256,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56116,16 +56282,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57251,31 +57411,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64334,7 +64469,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64344,7 +64479,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64733,7 +64868,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70020,52 +70155,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -70982,18 +71117,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71002,14 +71125,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71018,6 +71133,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71026,6 +71153,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71034,8 +71169,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71046,90 +71185,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71142,14 +71285,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71186,6 +71321,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71194,16 +71337,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71218,18 +71365,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79873,7 +80008,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85461,6 +85596,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85739,7 +85878,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85747,23 +85886,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86059,7 +86198,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86069,12 +86208,12 @@ msgid "Add" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86279,7 +86418,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86291,7 +86430,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86835,10 +86974,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -87953,7 +88092,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91238,11 +91377,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91413,10 +91552,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92160,48 +92299,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92277,19 +92412,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92331,16 +92466,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92547,27 +92682,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92707,7 +92842,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92731,21 +92866,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92769,52 +92904,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -92949,11 +93084,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93129,16 +93264,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93244,11 +93379,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93547,15 +93682,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93812,133 +93947,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94729,7 +94864,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "" @@ -95013,60 +95148,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95519,187 +95665,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -95707,15 +95853,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95830,37 +95972,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -95984,15 +96126,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96008,20 +96150,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96445,7 +96587,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96461,37 +96603,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96623,13 +96765,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -96909,7 +97051,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -96925,45 +97067,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97272,19 +97414,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97317,19 +97459,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97477,16 +97619,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97527,15 +97669,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97611,11 +97753,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97707,306 +97849,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98083,31 +98225,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "" @@ -98168,7 +98310,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "" @@ -98401,7 +98543,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98418,9 +98560,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98692,23 +98834,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98786,7 +98928,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98806,19 +98948,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99437,15 +99579,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99742,19 +99884,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99778,19 +99920,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/hu.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/hu.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/hu.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/hu.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -17,10 +17,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -30,10 +30,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -43,10 +43,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -56,10 +56,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2159,7 +2159,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2516,6 +2516,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3091,6 +3092,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3182,6 +3184,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3237,9 +3240,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -4070,7 +4073,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4239,7 +4242,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4269,28 +4272,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4301,12 +4312,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4317,20 +4328,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5208,6 +5211,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5965,6 +5969,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6579,7 +6584,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Részecskék" @@ -6604,7 +6609,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Zsírkréta" @@ -12622,7 +12627,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Világ" @@ -14734,7 +14739,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17856,8 +17861,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Sugár" @@ -20716,7 +20721,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -26632,9 +26637,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29166,7 +29171,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -30060,7 +30065,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Fejléc" @@ -30091,6 +30096,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31657,8 +31663,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34587,7 +34593,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Átalakít" @@ -35372,7 +35378,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35397,7 +35403,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36980,8 +36986,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -43743,7 +43750,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43884,7 +43891,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Kulcsképkockák beszúrása" @@ -44738,7 +44745,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44748,7 +44755,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44835,7 +44842,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44845,7 +44852,7 @@ msgstr "A kijelölt objektumokhoz tartozó kulcskockák eltávolítása az aktuális képkockáról" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Kulcsképkocka beszúrása" @@ -44998,7 +45005,7 @@ msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -45012,8 +45019,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -45023,8 +45030,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48626,7 +48633,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48744,6 +48751,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49835,8 +49843,9 @@ msgstr "A kijelölés exportálása egy ASCII Autodesk FBX fájlba" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Verzió:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49873,8 +49882,9 @@ msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Átalakítás elfogadása" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49963,8 +49973,8 @@ msgstr "Csak a deformáló csontok" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Csak a deformáló csontok kiírása" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #, fuzzy @@ -52167,10 +52177,6 @@ msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Átalakítás elfogadása" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Megoldás az objektum átalakítások hibás importálására" @@ -52215,6 +52221,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automatikus felismerés" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56242,10 +56405,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Átalakít" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56262,16 +56431,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Átalakít" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57399,31 +57562,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64493,7 +64631,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64503,7 +64641,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64892,7 +65030,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre" @@ -70193,52 +70331,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -71158,18 +71296,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71178,14 +71304,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71194,6 +71312,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71202,6 +71332,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71210,8 +71348,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71222,90 +71364,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71318,14 +71464,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71362,6 +71500,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71370,16 +71516,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71394,18 +71544,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -80069,7 +80207,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85703,6 +85841,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85985,7 +86127,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85993,23 +86135,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86307,7 +86449,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86317,12 +86459,12 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86527,7 +86669,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86539,7 +86681,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -87085,10 +87227,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Méret:" @@ -88215,7 +88357,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91512,11 +91654,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91689,10 +91831,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92458,48 +92600,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92575,19 +92713,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92629,16 +92767,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "Kulcskészlet" @@ -92845,27 +92983,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Maszk réteg" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "NlaSáv" @@ -93005,7 +93143,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "RenderRéteg" @@ -93029,21 +93167,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Fényerő/Kontraszt" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93067,52 +93205,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93247,11 +93385,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93427,16 +93565,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93542,11 +93680,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93847,15 +93985,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94116,135 +94254,135 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Pont" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Bal egérgomb" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Online kézikönyv" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Online Python Referencia" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -95041,7 +95179,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "" @@ -95330,61 +95468,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Kijelölt objektumok törlése" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Kijelölt objektumok törlése" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95841,188 +95990,188 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Kéreg???" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Arany" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Vas" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Acél" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -96030,15 +96179,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96154,37 +96299,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96309,15 +96454,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96333,20 +96478,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96771,7 +96916,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96787,37 +96932,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96951,13 +97096,13 @@ msgstr "Videók vagy képszekvencia csomagolása nem támogatott" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Videók vagy képszekvencia kicsomagolása nem támogatott" @@ -97238,7 +97383,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -97254,45 +97399,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97601,19 +97746,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Film klip nem található" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97646,19 +97791,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Két sáv kijelölése szükséges" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97806,16 +97951,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97856,15 +98001,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97940,11 +98085,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98037,306 +98182,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Hanyattegér: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98413,31 +98558,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Sima)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Lineáris)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Állandó)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Véletlenszerű)" @@ -98498,7 +98643,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "" @@ -98731,7 +98876,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Kép nincs csomagolva" @@ -98748,9 +98893,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99022,23 +99167,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99116,7 +99261,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -99136,19 +99281,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99770,15 +99915,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100078,19 +100223,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100114,19 +100259,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/id.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/id.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/id.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/id.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -6,9 +6,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-26 14:51+0700\n" "Last-Translator: Daffi A. Prabowo \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -2110,7 +2110,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2467,6 +2467,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3042,6 +3043,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3133,6 +3135,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3188,9 +3191,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" @@ -4021,7 +4024,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4190,7 +4193,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4220,6 +4223,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Pengaturan Pengguna" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Orientasi Transformasi" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4228,20 +4247,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Induk" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4252,12 +4263,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Orientasi Transformasi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4268,20 +4279,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Induk" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5158,6 +5161,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5913,6 +5917,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6524,7 +6529,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partikel" @@ -6549,7 +6554,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12566,7 +12571,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "" @@ -14678,7 +14683,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17794,8 +17799,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20655,7 +20660,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -26566,9 +26571,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29100,7 +29105,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29994,7 +29999,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30025,6 +30030,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31587,8 +31593,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34517,7 +34523,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35300,7 +35306,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35325,7 +35331,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36908,8 +36914,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43662,7 +43669,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Hapus" @@ -43803,7 +43810,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Tekstur" @@ -44657,7 +44664,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44667,7 +44674,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Tambah Gambar" @@ -44754,7 +44761,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Hapus" @@ -44764,7 +44771,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Tekstur" @@ -44917,7 +44924,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44931,8 +44938,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Induk" @@ -44942,8 +44949,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48541,7 +48548,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48659,6 +48666,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49748,8 +49756,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versi" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49786,7 +49795,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49876,7 +49886,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52077,10 +52087,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52123,6 +52129,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Seleksi" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Gerakan" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56148,10 +56311,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Orientasi Transformasi" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56168,16 +56337,10 @@ msgid "Node type" msgstr "Tekstur" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Orientasi Transformasi" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57311,31 +57474,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64425,7 +64563,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Kamera" @@ -64435,7 +64573,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64826,7 +64964,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70125,28 +70263,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "lokasi" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -70157,14 +70279,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "lokasi" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "" @@ -70173,6 +70287,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "lokasi" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Tipe" @@ -71091,18 +71229,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71111,14 +71237,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71127,6 +71245,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71135,6 +71265,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71143,8 +71281,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71155,12 +71297,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Data Objek" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71171,8 +71333,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71185,14 +71359,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Tulang" @@ -71201,44 +71367,24 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Data Objek" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71251,14 +71397,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71295,6 +71433,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -71304,16 +71450,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71328,18 +71478,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Hapus Titik" @@ -80033,7 +80171,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85668,6 +85806,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85946,7 +86088,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85954,23 +86096,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86268,7 +86410,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86278,12 +86420,12 @@ msgid "Add" msgstr "Baru" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86488,7 +86630,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86500,7 +86642,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87051,10 +87193,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -88181,7 +88323,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91483,11 +91625,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91659,10 +91801,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "Seleksi" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92419,48 +92561,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Sunting Cepat" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Setujui" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92536,19 +92674,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92590,16 +92728,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92812,28 +92950,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Lapisan" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Tahan Depan" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92975,7 +93113,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -93002,21 +93140,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Penyunting Logika" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Partikel" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93041,52 +93179,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Orientasi Transformasi" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Tidak dapat membuka: \"%s\",%s." -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93221,11 +93359,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Tidak dapat membuka: \"%s\",%s." -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93402,16 +93540,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Adegan" @@ -93517,11 +93655,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Hapus" @@ -93822,15 +93960,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94091,134 +94229,134 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Min" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Tekstur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Tekstur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Tekstur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Hapus" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Tambah Gambar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Tambah Gambar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Tekstur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Tekstur" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Induk" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Tambah Gambar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Bahan" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Penjelasan" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -95015,7 +95153,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Hapus" @@ -95301,60 +95439,71 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 +msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 -msgid "No valid cage object" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95810,194 +95959,194 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Belakang" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "Tulang" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "Komunitas Pengguna" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Tahan" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "lokasi" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Kamera" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Atur" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Waktu" @@ -96006,15 +96155,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96130,37 +96275,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96285,15 +96430,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96309,20 +96454,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96746,7 +96891,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Tekstur" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96762,37 +96907,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Modus Sunting" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96924,13 +97069,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97212,7 +97357,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "Modus Sunting" @@ -97229,45 +97374,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Orientasi Transformasi" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97579,19 +97724,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Penyunting Logika" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Gambar Latar" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97624,19 +97769,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97785,16 +97930,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Orientasi Transformasi" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97835,15 +97980,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Bahan" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "Orientasi Transformasi" @@ -97920,11 +98065,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98018,306 +98163,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Data Objek" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Warna Standar" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98394,31 +98539,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "Acak" @@ -98481,7 +98626,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Warna Standar" @@ -98714,7 +98859,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Gambar Pengguna" @@ -98731,9 +98876,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99006,23 +99151,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Warna Standar" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99101,7 +99246,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -99121,19 +99266,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99754,15 +99899,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100060,19 +100205,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100096,19 +100241,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/it.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/it.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/it.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/it.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: VB\n" "Language-Team: \n" @@ -2103,7 +2103,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2462,6 +2462,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3037,6 +3038,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3128,6 +3130,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3183,9 +3186,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -4016,7 +4019,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Velocità" @@ -4185,7 +4188,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Figli" @@ -4215,6 +4218,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Preferenze Utente" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Traslazione" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4223,20 +4242,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Persistente" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4247,12 +4258,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Traslazione" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4263,20 +4274,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Persistente" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5156,6 +5159,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5915,6 +5919,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Esterno" @@ -6553,7 +6558,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Particelle" @@ -6578,7 +6583,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Matita" @@ -12605,7 +12610,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Mondo" @@ -14717,7 +14722,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Inviluppo" @@ -17853,8 +17858,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -20721,7 +20726,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "Piano" @@ -26670,9 +26675,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29206,7 +29211,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plastico" @@ -30100,7 +30105,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Intestazione" @@ -30131,6 +30136,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31700,8 +31706,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34669,7 +34675,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Trasforma" @@ -35458,7 +35464,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Radice" @@ -35483,7 +35489,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -37076,8 +37082,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -43896,7 +43903,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Cancella Keyframes" @@ -44037,7 +44044,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Inserisci Keyframes" @@ -44891,7 +44898,7 @@ msgstr "Considera solo le azioni inutilizzate (Solo utente fittizio)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Copia Driver" @@ -44901,7 +44908,7 @@ msgstr "Copia il driver per il pulsante evidenziato" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Aggiunge Driver" @@ -44988,7 +44995,7 @@ msgstr "Cancella i keyframes per tutti gli elementi della serie" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Cancella Keyframes" @@ -44998,7 +45005,7 @@ msgstr "Rimuove il fotogramma chiave dalla posizione corrente per l'oggetto selezionato" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Inserisci fotogramma chiave" @@ -45151,7 +45158,7 @@ msgstr "Rimuove il Keying Set attivo" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Aggiungi ak Keying Set" @@ -45165,8 +45172,8 @@ msgstr "Aggiunge tutti gli elementi della serie ad un insieme di keying" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Rimuovi dal Keying Set" @@ -45176,8 +45183,8 @@ msgstr "Rimuove il Percorso attivo dal Keing Set attivo" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Incolla Driver" @@ -48806,7 +48813,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Allinea" @@ -48925,6 +48932,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50022,8 +50030,9 @@ msgstr "Salva la selezione in un formato ASCII Autodesk FBX" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versione:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50060,8 +50069,9 @@ msgstr "Scala tutti i dati (Alcuni importatori non supportano le armature scalate!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Applica Trasformazione" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50151,7 +50161,7 @@ msgstr "Solo Secondi" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52368,10 +52378,6 @@ msgstr "Ricerca nelle sottodrectory per qualsiasi immagine associata (Attenzione, può essere lento)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Applica Trasformazione" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Soluzione per le trasormazioni dell'oggetto importate incorrettamente" @@ -52417,6 +52423,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Rileva Automaticamente" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modificatore" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56491,11 +56654,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Trasforma" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Fotogramma in cui inserire l'animazione" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56511,17 +56680,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Tipo Albero Nodi" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Trasforma" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Fotogramma in cui inserire l'animazione" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57660,31 +57823,6 @@ msgstr "Aggiorna i dati nel modificatore 'Explode'" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modificatore" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64802,7 +64940,7 @@ msgstr "Scorre il bordo selezionato lungo la mesh" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Copia il percorso dei dati" @@ -64812,7 +64950,7 @@ msgstr "Copia nella clipboard il percorso dei dati RNA per questa proprietà" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Copia sul selezionato" @@ -65205,7 +65343,7 @@ msgstr "Scrive le relazioni" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Riporta al valore predefinito" @@ -70534,52 +70672,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Gruppo di proprietà ID" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Azione 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Azione 2" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Azione 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Azione 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -71512,18 +71650,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Percorso File" @@ -71532,14 +71658,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Lingua" @@ -71548,6 +71666,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Percorso File" @@ -71556,6 +71686,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71564,8 +71702,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Percorso File" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71576,12 +71718,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Percorso File" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "Valuta l'obiettivo nello spazio locale" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Spazio oggetto" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "Valuta l'obiettivo nello spazio dell'oggetto" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Altro Spazio Osso" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71592,8 +71754,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71606,14 +71780,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Osso Vincolato" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Osso (2)" @@ -71622,45 +71788,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Valuta l'obiettivo nello spazio locale" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Spazio oggetto" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Valuta l'obiettivo nello spazio dell'oggetto" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Altro Spazio Osso" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Tipo di cvincolo" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Osso Vincolato" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71672,14 +71818,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Tipo di cvincolo" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71716,6 +71854,15 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +#, fuzzy +msgid "Export Directory" +msgstr "Cartella Caratteri" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -71725,17 +71872,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -#, fuzzy -msgid "Export Directory" -msgstr "Cartella Caratteri" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71751,18 +71901,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Elementi Sequenza" @@ -80598,7 +80736,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Stampo" @@ -86322,6 +86460,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Mappa Modalità Trasforma" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -86610,7 +86752,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -86618,23 +86760,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86946,7 +87088,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86956,12 +87098,12 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -87166,7 +87308,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -87178,7 +87320,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87731,10 +87873,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -88879,7 +89021,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Aria" @@ -92204,8 +92346,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Lati Passanti" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92385,8 +92528,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Bordi Anello" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -93170,48 +93314,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Nome della mappa UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Modifica Esternamente:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Modifica Veloce" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Applica Immagine Camera" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Salva Tutti Modificati" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Nome della mappa UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Mantieni:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Lunghezze" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Disegna:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Passi Percorso" @@ -93289,19 +93429,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "in memoria per abilitare la modifica" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Emettitore di deviazione" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Corretto:" @@ -93343,16 +93483,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Damping" @@ -93570,28 +93710,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Livello Maschera" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Traccia" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Striscia" @@ -93735,7 +93875,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "Livelli Render" @@ -93764,21 +93904,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Evidenzia Fotogrammi Chiave" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Strisce a Sinistra" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Seleziona il percorso più breve tra due selezioni" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93803,52 +93943,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Mappa Ambiententale" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Nessuna Trasformazione" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Impossibile leggere il file: \"%s\", %s." -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93983,11 +94123,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Impossibile leggere il file: \"%s\", %s." -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -94165,16 +94305,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Velocità del Suono" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Modifica tutti i marcatoridell stesso gruppo come quello" @@ -94280,11 +94420,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Aggiune Modificatore alla F-Curve" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Dati dell'animazone per questo blocco di dati" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Divide l'area selezionata in nuove finestre" @@ -94585,15 +94725,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Proprietà da copiare" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Copia da questo Oggetto" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94862,136 +95002,136 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Appunta" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Mouse Sinistro" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Cancella Keyframes" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Cancella Keyframes" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Cancella Keyframes" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Cancella Keyframes" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Inserisci fotogramma chiave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Rimuovi Keyframes" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Inserisci fotogramma chiave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Cancella Marcatore" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Cancella Superiore" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Cancella Curva" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Aggiunge Driver" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Aggiunge Driver" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Aggiungi ak Keying Set" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Aggiungi ak Keying Set" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Riporta al valore predefinito" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Riporta al valore predefinito" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Usa" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Cambia Stato" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Rimuovi Stato" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Scorciatoia: %s" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Piano Vista" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Riferimenti API Python" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Modifica Descrizione" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -95798,7 +95938,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Non Selezionato" @@ -96087,61 +96227,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Cancella gli oggetti selezionati" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Cancella gli oggetti selezionati" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96598,199 +96749,199 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Bake" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 #, fuzzy msgid "Brass" msgstr "Basi" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "Osso" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "Segmento" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Doppler" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Dorato" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 #, fuzzy msgid "Iron" msgstr "Icone:" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Intestazione" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Rastrema" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Incolla" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Risolutore" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Sobel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Timer" @@ -96799,15 +96950,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96923,37 +97070,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Incolla le impostazioni del materiale e i nodi" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -97079,15 +97226,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Gruppo Azione è bloccato" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -97103,20 +97250,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Copia i keyframes selezionati nel buffer di copia/incolla" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97541,7 +97688,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Fotogramma Attivo" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97557,37 +97704,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Rimuove le ossa selezionate dall'armatura" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Stato Modificatore" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97720,13 +97867,13 @@ msgstr "Aggiunge al sequencer una immagine o una sequenza immagine" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Aggiunge al sequencer una immagine o una sequenza immagine" @@ -98014,7 +98161,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "Aggiungi F-Modifier" @@ -98031,45 +98178,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Nome dell'Attuatore da aggiungere" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -98386,19 +98533,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Editor Filmato" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Maschera lo sfondo" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Primo fotogramma da esportare" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -98431,19 +98578,19 @@ msgstr "Gli effetti in ingresso da scambiare" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Cancella strisce selezionate" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Cancella strisce selezionate" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Gli effetti in ingresso da scambiare" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -98594,16 +98741,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Peso area" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Necessita Attivo" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Scala Casuale" @@ -98644,15 +98791,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Coordinate del punto di controllo" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "Peso del Vertice" @@ -98729,11 +98876,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98829,306 +98976,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Cancella Vincoli Oggetto" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Restringi/Allarga" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Dimensione Vertice" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -99205,31 +99352,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Allinea Selezione al Cursore" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "Nitido" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "Liscia" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "Radice" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "Lineare" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "Costante" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "Sfera" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "Casuale" @@ -99293,7 +99440,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Usa Vertici" @@ -99526,7 +99673,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Nome Immagine" @@ -99543,9 +99690,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99819,23 +99966,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Gruppo di vertici:" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99914,7 +100061,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Keying Set Add selezionato" @@ -99934,19 +100081,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100572,15 +100719,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100878,19 +101025,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100914,19 +101061,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ja.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ja.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ja.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ja.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -18,9 +18,9 @@ # yamyam msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-09 12:04+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n" @@ -2119,7 +2119,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2476,6 +2476,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3051,6 +3052,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3142,6 +3144,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3197,9 +3200,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -4030,7 +4033,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "速度" @@ -4062,7 +4065,7 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.distance msgid "Relax distance" -msgstr "距離を緩和" +msgstr "緩和する距離" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.target #. :src: bpy.types.ActionConstraint.target @@ -4096,7 +4099,7 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated msgid "Self Terminated" -msgstr "自己終端" +msgstr "到達時に終了" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated msgid "Terminate when target is reached" @@ -4199,7 +4202,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "子" @@ -4229,6 +4232,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "アドオン設定" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "ルートの移動" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "bf-translationリポジトリ" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "実行可能なGettext 'msgfmt'" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "Gettext msgfmtコンパイラ。Windows環境では編集しないといけないかもしれません" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "msgidの先頭文字の警告" @@ -4237,21 +4256,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "開始文字が大文字ではないメッセージを警告します(少しの例外を可能にするため!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "パスのインポート" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "sys.pathに追加するパス(「;」で区切り)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Persistenデータパス" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidiライブラリ" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "これらの設定が含まれるJSONファイル名(残念ながらBlenderのシステムはここでは動作しません)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "FriBidi Cコンパイル済ライブラリ(Linuxでは .so、Windowsでは .dll)。Windows環境の場合、編集しないといけないでしょう。例:SVNのライブラリリポジトリ内でインクルードされたこれを使用するなど" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4261,13 +4272,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "有効な msgid を格納するキャッシュ。再スペルチェックを防ぎます" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "ルートの移動" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "パスのインポート" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "bf-translationリポジトリ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "sys.pathに追加するパス(「;」で区切り)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4277,21 +4288,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Blenderソースルートパス" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "実行可能なGettext 'msgfmt'" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "Gettext msgfmtコンパイラ。Windows環境では編集しないといけないかもしれません" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidiライブラリ" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Persistenデータパス" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "FriBidi Cコンパイル済ライブラリ(Linuxでは .so、Windowsでは .dll)。Windows環境の場合、編集しないといけないでしょう。例:SVNのライブラリリポジトリ内でインクルードされたこれを使用するなど" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "これらの設定が含まれるJSONファイル名(残念ながらBlenderのシステムはここでは動作しません)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5167,6 +5170,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5922,6 +5926,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "外部" @@ -6533,7 +6538,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "パーティクル" @@ -6558,7 +6563,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "グリースペンシル" @@ -12574,7 +12579,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "ワールド" @@ -14686,7 +14691,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "エンベロープ" @@ -17802,8 +17807,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -18043,7 +18048,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_compound msgid "Add children to form a compound collision object" -msgstr "複合コリジョンオブジェクトを形成するために子を追加します" +msgstr "子を追加し、複合コリジョンオブジェクトを形成します" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin @@ -20662,7 +20667,7 @@ msgstr "アクティブテクスチャスロットのインデックス" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "パネル" @@ -26568,9 +26573,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29101,7 +29106,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "プラスチック" @@ -29995,7 +30000,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" @@ -30026,6 +30031,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31587,8 +31593,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "キーイングセット" @@ -34514,7 +34520,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "トランスフォーム" @@ -35296,7 +35302,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "ルート" @@ -35321,8 +35327,8 @@ msgstr "メッシュ統計視覚化" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36902,8 +36908,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -43645,7 +43652,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "キーフレーム削除" @@ -43786,7 +43793,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "キーフレームを挿入" @@ -44640,7 +44647,7 @@ msgstr "未使用(フェイクユーザーのみ)のアクションを考慮します" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "ドライバーをコピー" @@ -44650,7 +44657,7 @@ msgstr "ドライバーをハイライトされたボタンにコピーします" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "ドライバーを追加" @@ -44737,7 +44744,7 @@ msgstr "配列のすべての要素からキーフレームを削除します" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "キーフレームを削除" @@ -44747,7 +44754,7 @@ msgstr "選択中のオブジェクトのカレントフレームのキーフレームを削除します" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "キーフレームを挿入" @@ -44900,7 +44907,7 @@ msgstr "アクティブなキーイングセットを削除します" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "キーイングセットに追加" @@ -44914,8 +44921,8 @@ msgstr "キーイングセットに配列のすべての要素を追加します" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "キーイングセットから除外" @@ -44925,8 +44932,8 @@ msgstr "カレントUI(カレントキーイングセットのアクティブプロパティ)を削除" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "ドライバーを貼り付け" @@ -48525,7 +48532,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "整列" @@ -48642,6 +48649,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49452,14 +49460,12 @@ msgstr "回転をオイラーZYXに変換します" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Root Translation Only" -msgstr "ルートのトランスフォームのみ" +msgstr "ルートの移動のみ" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Only write out translation channels for the root bone" -msgstr "ルートボーン用のトランスフォームチャンネルのみ出力" +msgstr "ルートボーン用の移動チャンネルのみ出力します" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" @@ -49733,8 +49739,9 @@ msgstr "ASCIIのAutodesk FBXへの選択" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "エクスポータバージョン" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "バージョン:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49771,8 +49778,9 @@ msgstr "すべてのデータをスケーリング(いくつかのインポータはアーマチュアのスケーリングに対応していません!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "空間トランスフォームをベイク" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "トランスフォームを適用" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49861,8 +49869,8 @@ msgstr "デフォームボーンのみ" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "変形用のボーンのみ出力します" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -52055,10 +52063,6 @@ msgstr "すべての関連画像のサブディレクトリを検索します(警告:遅くなる可能性があります)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "トランスフォームを適用" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "オブジェクトの異常なトランスフォームのインポートに対処します" @@ -52100,6 +52104,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "アルファメッシュのジオメトリを移動します" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "自動検知" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "解像度" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "モディファイアー" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56115,11 +56276,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "アクティブツリーにノードを追加し、現存のソケットにリンクします" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "新規ノードに設定を適用します" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "トランスフォーム使用" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "ノード挿入後にトランスフォーム演算を開始します" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56135,17 +56302,11 @@ msgid "Node type" msgstr "ノードタイプ" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "トランスフォーム使用" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "ノード挿入後にトランスフォーム演算を開始します" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "新規ノードに設定を適用します" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57270,31 +57431,6 @@ msgstr "爆発モディファイアーのデータを更新します" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "モディファイアー" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64353,7 +64489,7 @@ msgstr "メッシュに沿って頂点をスライドします" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "データパスをコピー" @@ -64363,7 +64499,7 @@ msgstr "このプロパティのRNAデータパスをクリップボードにコピーします" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "選択にコピー" @@ -64752,7 +64888,7 @@ msgstr "レポートを書く" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "デフォルトに戻す" @@ -67705,7 +67841,7 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile.data msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" -msgstr "" +msgstr "生データ(バイト、ファイルに添付されたそのままの内容)" #. :src: bpy.types.Paint.brush msgid "Active Brush" @@ -70039,29 +70175,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "IDプロパティのグループ" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "第2オフセット" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "二つめのアニメーションが開始するフレームオフセットです" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "スティックボーン" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "推移中にボーンをフリーズ" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "アクション2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "アクション1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "スティッチ内の二つめのアクション" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "スティッチの最初のアクション" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70071,14 +70191,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "スティッチ両側の移行部分のブレンドサイズ" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "アクション1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "スティッチの最初のアクション" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "フレームにスティッチ" @@ -70087,6 +70199,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "スティッチを行うフレーム位置" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "スティックボーン" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "推移中にボーンをフリーズ" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "第2オフセット" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "二つめのアニメーションが開始するフレームオフセットです" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "アクション2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "スティッチ内の二つめのアクション" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "絞りタイプ" @@ -71001,18 +71137,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "ja_JPなどのISOコード" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "現在のオペレーターで現在の言語を使用します" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "数値ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "数値ID(読み込みのみ!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "MOファイルパス" @@ -71021,14 +71145,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "適合するmoファイルへのパス" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "PO Trunkファイルパス" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "trunk内の適合するpoファイルへのパス" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "言語名" @@ -71037,6 +71153,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "英語での言語名/ラベル(「Japanese (日本語)」など)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "数値ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "数値ID(読み込みのみ!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "現在のオペレーターで現在の言語を使用します" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "POファイルパス" @@ -71045,6 +71173,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "branch内の適合するpoファイルへのパス" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "PO Trunkファイルパス" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "trunk内の適合するpoファイルへのパス" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "アクティブ言語" @@ -71053,9 +71189,13 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "言語群中のアクティブ言語のインデックス" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "すでにこれらの設定が自動設定されているかどうか" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "POTファイルパス" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "適合するpotテンプレートファイルへのパス" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" @@ -71065,13 +71205,33 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "branch内の言語の更新" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "POTファイルパス" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "すでにこれらの設定が自動設定されているかどうか" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "適合するpotテンプレートファイルへのパス" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "ポイントタイプターゲットが評価される空間" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "ターゲットをグローバル空間で評価します" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "オブジェクト空間" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "ターゲットをオブジェクト(ローカル)空間で評価します" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "他のボーン空間" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "ターゲットを指定の他のボーン空間で評価します" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" @@ -71081,9 +71241,21 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "補正の終了フレーム" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "補正ターゲット - メッシュ(オプション、タイプに依存)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "補正がアクティブである" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "距離と床の補正 - 希望のオフセット" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "補正ターゲット - ポイント" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "補正を完全に表示" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' @@ -71095,14 +71267,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "スムーズアウトする為のフレーム数" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "コンストレイントの掛けられたボーン" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "補正がアクティブである" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "ボーン (2)" @@ -71111,45 +71275,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "他のコンストレイントされたボーン(オプション、タイプに依存)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "ポイントタイプターゲットが評価される空間" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "ターゲットをグローバル空間で評価します" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "オブジェクト空間" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "ターゲットをオブジェクト(ローカル)空間で評価します" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "他のボーン空間" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "補正ターゲット - メッシュ(オプション、タイプに依存)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "ターゲットを指定の他のボーン空間で評価します" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "モーキャプ補正の名前" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "補正の開始フレーム" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "距離と床の補正 - 希望のオフセット" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "補正を完全に表示" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "コンストレイントの種類" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "補正ターゲット - ポイント" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "コンストレイントの掛けられたボーン" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71161,14 +71305,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "スムーズインするフレーム数" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "モーキャプ補正の名前" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "コンストレイントの種類" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "初期ノード設定として評価するPython式" @@ -71205,6 +71341,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "ストロークが開始したか" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "エクスポートディレクトリ" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "ファイルを作成するディレクトリへのパス" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "スケールを適用" @@ -71213,17 +71357,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "エクスポート時にシーンスケール設定を適用します" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "面積や長さが0かチェックする限界" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "最小厚み" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "エクスポートディレクトリ" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "エクスポートするフォーマットタイプ" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "ファイルを作成するディレクトリへのパス" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71237,18 +71385,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "エクスポート時、テクスチャを出力パスにコピーします" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "面積や長さが0かチェックする限界" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "エクスポートするフォーマットタイプ" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "選択したUV要素" @@ -78027,7 +78163,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' msgid "Second Step" -msgstr "秒単位" +msgstr "秒ステップ" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' @@ -79893,7 +80029,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "マスク" @@ -85482,6 +85618,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "トランスフォームモーダルマップ" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "OSLシェーダーのコンパイルが成功しました" @@ -85760,7 +85900,7 @@ msgstr "オブジェクト %r が3DSファイルに保存できません" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "ファイル%rが開けませんでした" @@ -85768,23 +85908,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "オブジェクト'%s'のスケールが(%.3f, %.3f, %.3f)なため、アーマチュア変形が期待通りにならないでしょう(拡大縮小を適用して解決)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "ASCII FBX ファイルは %r に未対応です" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "Ver. %r は未対応です。%r 以降にしてください" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "ファイル「%r」内に 'GlobalSettings' がありません" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "ファイル「%r」内に 'Objects' がありません" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "ファイル「%r」内に 'Connections' がありません" @@ -86080,7 +86220,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86090,12 +86230,12 @@ msgid "Add" msgstr "追加" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "API定義済" @@ -86300,7 +86440,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X: " @@ -86312,7 +86452,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y: " @@ -86856,10 +86996,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -87974,7 +88114,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "空気抵抗" @@ -91266,8 +91406,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "ループ辺" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91440,8 +91581,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "リング辺" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92185,48 +92327,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "ウェイト0を表示:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "UVマップからクローン" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "外部編集:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "カメラ画像を適用" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "すべての編集を保存" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "UVマップからクローン" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "保持:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "長さ" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "描画:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "パスステップ" @@ -92302,19 +92440,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Dyntopo有効" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "メモリ内で編集できるよう、" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "ポイントキャッシュをベイクしてください!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "エミッターと衝突" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "補正:" @@ -92356,16 +92494,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "隠す/マスク、最適化表示が無効です" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "。単一フレームのパスは持てません" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "%sのモーションパスのフレーム範囲(%dから%d)が異常です%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "キーイングセット" @@ -92572,27 +92710,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "マスクレイヤー" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "タンジェント空間は三角面/四角面のみ計算可能です。中止します" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspaceがこのメッシュのタンジェント生成に失敗しました!" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "タンジェント空間の計算に必要なループの法線がありません。中止します" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "タンジェント空間の計算に必要なUVマップ「%s」がありません。中止します" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "NLAトラック" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "NLAストリップ" @@ -92732,7 +92870,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "レンダーレイヤー" @@ -92756,21 +92894,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "輝度/コントラスト" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "ストリップを同じ長さにしてください" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "ストリップの互換性がありませんでした" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "ストリップの入力数を同じにしてください" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92794,52 +92932,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "AVI動画ファイルの作成・開始ができません" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "フレーム保存エラー" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "一時フレームの確保ができませんでした" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "有効なフォーマットがありません" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "ファイルオープンエラー" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "DV用では幅が720ピクセルでないといけません!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "DV-NTSC用では高さが480ピクセルでないといけません!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "DV-PAL用では高さが576ピクセルでないといけません!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEGはDVでは48khz/ステレオ音声のみ対応です!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "ビデオストリーム初期化エラー" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "オーディオストリーム初期化エラー" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "保存用のファイルが開けませんでした" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "ストリーム初期化失敗、未対応のコーデック組み合わせによると思われます" @@ -92976,11 +93114,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "ファイル %s を %s の保存用に開けませんでした" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "入力面が多様体領域と連続する形状ではありません" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "面を統合するのに不適切な境界領域です" @@ -93156,16 +93294,16 @@ msgid "" msgstr "<パスなし>" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "プログラミングエラー:オペレーターに実際に何のコードも書かれていません!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "シーンがありません" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "同じシーンに複数のマーカーを再リンクできません" @@ -93271,11 +93409,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Fカーブモディファイアーを削除" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "バッファ内にペーストするアニメーションデータがありません" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "ペーストするFカーブが選択されていません" @@ -93574,15 +93712,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "トランスフォームは以前のレストポーズと相対的に格納されるため、このアーマチュアのアクションは新しいレストポーズにより壊れます" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "コピーするポーズなし" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "コピーバッファが空" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "プログラミングエラー:トランスフォームクリア関数またはキーイングセット名がありません" @@ -93839,133 +93977,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "値の設定に失敗しました" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "ピン止め" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "[Shift]+左クリック" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "キーフレーム上書き" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "単一キーフレームの上書き" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "シングルキーフレームを削除" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "キーフレームを上書き" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "一つのキーフレームを挿入" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "キーフレームをクリア" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "シングルキーフレームをクリア" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "ドライバーを削除" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "シングルドライバーを削除" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "ドライバーを削除" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "ドライバーを追加" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "単一のドライバーを追加" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "すべてキーイングセットに追加" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "キーイングセットに単一で追加" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "すべてデフォルト値に戻す" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "単一のプロパティをデフォルトに戻す" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "未設定化" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "ショートカット変更" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "ショートカット削除" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "ショートカット追加" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "オンラインマニュアル" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Blender PythonAPI リファレンス" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "説明を送信" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "DoButtonポインタエラー:%s" @@ -94756,7 +94894,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "何も選択していません" @@ -95040,60 +95178,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "ベイクに有効な画像ファイルがありません" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "有効なオブジェクトが選択されていません" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "アクティブな画像がありません。マテリアル、または外部出力タイプのベイクを追加してください" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "アクティブな画像がありません。マテリアル、またはマテリアル分離オプションなしのベイクを追加してください" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" -msgstr "有効なオブジェクトが選択されていません" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "有効なケージオブジェクトがありません" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" -msgstr "オブジェクトマップのベイクに問題が発生しました" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" -msgstr "ベイクマップの内部的な保存に問題が発生しました。対象オブジェクトのマテリアル中に画像テクスチャノードを追加してください" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "内部画像にベイクマップを保存しました。外部ファイルに保存、またはパックしてください" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" -msgstr "マテリアル「%d(%s)」中にアクティブ画像がありません" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" -msgstr "マテリアル「%d」中にアクティブ画像がありません" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +#, fuzzy +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "マテリアル「%d(%s)」中にアクティブ画像がありません" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "画像「%s」は初期化されていません" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "「%s」へのベイクマップ保存に問題が発生しました" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "「%s」にベイクマップを書き込みました" @@ -95545,187 +95695,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "オブジェクト '%s' には既に剛体コンストレイントがあります" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "アクリル" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "アスファルト(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "樹皮" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "豆(カカオ)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "豆(大豆)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "レンガ(成形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "レンガ(一般的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "レンガ(ソフト)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "真ちゅう" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "青銅" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "炭(個体)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "ボール紙" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "鋳鉄" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "セメント" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "チョーク(固形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "コーヒー(生/焙煎)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "コンクリート" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "木炭" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "コルク" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "銅" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "ガーベジ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "グラス(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "グラス(固形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "金" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "御影石(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "御影石(固形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "砂利" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "氷(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "氷(固形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "鉄" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "リード線" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "石灰石(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "石灰石(固形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "大理石(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "大理石(固形)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "紙" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "ピーナッツ(殻入)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "ピーナッツ(殻なし)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "しっくい" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "ポリスチレン" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "ゴム" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "銀" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "鋼鉄" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "石" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "石(破砕)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "木材" @@ -95733,15 +95883,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "メッシュオブジェクト以外に剛体は追加できません" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "ポリゴンのないメッシュから剛体を作成できません" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "剛体ワールドが作成できません" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "オブジェクトに削除する剛体設定がありません" @@ -95856,37 +96002,38 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "編集モードではマテリアルスロットは削除できません" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "モディファイアーを追加するアクティブラインセットと対応するラインスタイルがありません" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "アクティブラインセットにラインスタイルがありません(データ異常)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "新規ラインスタイルを追加するアクティブラインセットがありません" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "未知のラインカラーモディファイアータイプ" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "未知のアルファ透過モディファイアータイプ" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "未知のライン幅モディファイアータイプ" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "未知のストローク形状モディファイアータイプ" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "データポインターが参照するオブジェクトに有効なモディファイアーがありません" @@ -96010,15 +96157,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "アクショングループはロックされています。中止します" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "ダイナミックトポロジースカルプティングは頂点カラーやUV、その他カスタムデータを維持しません" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "オブジェクトの各軸のスケールが同じでないため、スカルプトが正常でないかもしれません" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "オブジェクトに負のスケールがあり、スカルプトが正常でないかもしれません" @@ -96034,20 +96181,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "自動パックが有効になりました。画像がファイル保存時に再パックされます" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "グリースペンシルモードではキーフレームのペーストはできません" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "マスクモードではキーフレームのペーストはできません" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "コピー/ペーストバッファーにコピーするキーフレームがありません" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "グリースペンシルやマスクモードではキーフレームのペーストはできません" @@ -96473,7 +96620,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "アクティブキーフレーム" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96489,37 +96636,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "FカーブからFモディファイアーを削除しキーフレームを追加します" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Fカーブに修正するオイラー回転がありません" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "補正可能なオイラー回転がありません。全コンポーネントの各回転にキーをつけ、さらにそのFカーブは連続したXYZ順にあり、選択されていないといけません" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "欠けている/非選択/異常なFカーブの所為で、いくつかのオイラー回転が補正できません。全コンポーネントの各回転にキーをつけ、さらにそのFカーブはXYZ順に連続しており、選択中でないといけません" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "モディファイアーが追加できません(コンソールに詳細)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "コピー可能なFモディファイアーがありません" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "ペーストするFモディファイアーがありません" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "オイラー回転のFカーブに異常なインデックス(ID='%s', Path='%s', Index=%d)があります" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "オイラー回転の%s%s%sコンポーネントがありません(ID='%s', RNA-Path='%s')" @@ -96651,13 +96798,13 @@ msgstr "動画や連番画像のパックは未対応です" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "ディスクから編集した画像は内部PNG形式としてのみパック可能です" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "動画や連番画像のパック解除は未対応です" @@ -96937,7 +97084,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "インデックス%dのアニメーションチャンネルはNLAの「アクティブアクション」ではありません" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Fモディファイアーを追加" @@ -96953,45 +97100,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "アニメデータブロックがないため、調整モードから抜けられません" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "有効なアクションがありません" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "ストリップを追加するアクティブトラックがありません。現存の物を選択、または新規追加後に再実行してください" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "隙間のある、隣り合う選択中のストリップのペアが少なくとも1つは必要です" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "新しい場所に対応できないため、選択中のストリップを交換できません" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "アクション '%s' で何のデータブロックが使用可能か指定できません(将来的な問題を回避するため、データブロックエディターでこのアクション用の「IDルートタイプ」を設定してください)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "アクション '%s' がIDブロックタイプ '%s' に対して使用できないため追加できませんでした" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "NLAトラック(%s)内の選択中のストリップが多すぎです。きっちり2つ選択してください" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "NLAトラック(%s)内の選択中のストリップが少なすぎです。きっちり2つ選択してください" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "'%s' と '%s' の片方または両方が新しい場所に対応できないため、交換できません" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "モディファイアーが(%s : %s)に追加できませんでした(コンソールに詳細)" @@ -97299,19 +97446,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "実行中のモーダルオペレーターの所為でリロードできません" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "動画クリップがありません" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "マスクがありません" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "開始・終了フレームが未設定です" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "ファイル '%s' が読み込めません" @@ -97344,19 +97491,19 @@ msgstr "入れ替えに適切な入力ではありません" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "関連するストリップをすべて選択してください" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "ストリップを2つ選択してください" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "エフェクトの入力の1つが未設定です。入れ替えできません" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "新しいエフェクトにもっと入力ストリップが必要です" @@ -97504,16 +97651,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "平均傾き:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "アクティブなボーンはありません" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "半径(親)" @@ -97554,15 +97701,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "カーブ制御点の傾き" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "アクティブ頂点のウェイトを正規化(影響を受けるグループが未ロックの場合)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "アクティブ頂点のウェイトを他の選択中の頂点にコピー(影響を受けるグループが未ロックの場合)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "頂点ウェイト" @@ -97638,11 +97785,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (ローカル)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "FPS: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "FPS: %i" @@ -97734,306 +97881,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "コンストレイントのあるオブジェクトはナビゲートできません" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "X軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "%sX軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "%sX軸を固定" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "Y軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "%sY軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "%sY軸を固定" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "Z軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "%sZ軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "%sZ軸を固定" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "ローカルZ軸上" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "自動キー挿入ON" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "湾曲角度: %s 半径: %s [Alt]で範囲制限 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "湾曲角度: %.3f 半径: %.4f、[Alt]で範囲制限 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "せん断:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "せん断:%.3f %s(XまたはYキーでせん断の軸を設定)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "スケール: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "スケール:%s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "スケール:%s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "スケールX: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "スケールX: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "プロポーショナルサイズ:%.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "球へ変形:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "球へ変形:%.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "回転:%s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "回転:%.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "トラックボール:%s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "トラックボール:%.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "自動IK長さ:%d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "収縮/膨張:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "またはAlt)均一な厚さ %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "傾き:%s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "傾き:%.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "収縮/膨張:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "収縮/膨張:%3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "フェザー収縮/膨張:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "フェザー収縮/膨張:%3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "押す/引く:%s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "押す/引く:%.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "ベベルウェイト: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "ベベルウェイト: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "ベベルウェイト: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "ベベルウェイト: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "クリース: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "クリース: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "クリース: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "クリース: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "スケールB: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "スケールB: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "スケールB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "エンベロープ: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "エンベロープ: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "辺スライド: %s 均等(E): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "辺スライド: %s 均等(E): %s、反転(F): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "辺スライド: %.4f 均等(E): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "辺スライド: %.4f 均等(E): %s、反転(F): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "頂点スライド: " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "均等(E): %s、" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "反転(F): %s、" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Altまたはクランプ(C): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "ロール: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "ロール: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "時間: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "時間: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "時間: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "時間: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "ミラー%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "ミラー反転する軸を選択(X、Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "ミラー反転する軸を選択(X、Y、Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "シーケンススライド: %s%s、(" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "またはAlt)で押しのけて配置 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "デルタX: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "タイムスライド: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "拡大縮小X: %s" @@ -98110,31 +98257,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "ボーン選択数エラー" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(シャープ)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(スムーズ)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(ルート)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(リニア)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(一定)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(球)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(ランダム)" @@ -98195,7 +98342,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "%sを上書き" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV頂点" @@ -98428,7 +98575,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "シーンがコンテクスト内にないため、パラメーターを保存できませんでした" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "画像がパックされていません" @@ -98445,9 +98592,9 @@ msgstr "イメージ '%s' が '%s' に保存できませんでした" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "イメージ '%s' に画像データが何もありません" @@ -98719,23 +98866,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "ループになるため、インスタンス中のグループ内のオブジェクトとしてグループ複製はできません" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): オブジェクトが編集モード中の時は呼び出しできません" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): オブジェクトが編集モード中の時は呼び出しできません" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "頂点がグループ内にありません" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "コンストレイント '%s' がオブジェクト '%s' にありません" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "デフォームグループ '%s' がオブジェクト '%s' にありません" @@ -98813,7 +98960,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "剛体ワールドが正しく初期化されていません。最初にシミュレーションを実行してください" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "キーイングセットが追加できませんでした" @@ -98833,19 +98980,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "レンダーレイヤー '%s' がシーン '%s' から削除できませんでした" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "タイムラインマーカー '%s' がシーン '%s' にありません" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "ラインセット「%s」が削除できませんでした" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "スタイルモジュール「%s」が削除できませんでした" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "スタイルモジュールが削除できませんでした" @@ -99466,15 +99613,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "未知のPython例外で変換できませんでした" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "シャドウバッファーを作成中" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "前フレームのベクトルを計算中" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "次フレームのベクトルを計算中" @@ -99771,19 +99918,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "現在のファイルはライブラリとして使用できません" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "プロパティはbooleanとfloatの両方にはなれません" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "パスimage_idのポインタがIDではありません" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "プロパティはintegerまたはfloatのみです" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "プロパティはNoneまたは距離、係数、角度のみです" @@ -99807,19 +99954,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "シーン '%s' はリンク中です。グループインスタンスは禁止です" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "パス '%s' を解決できませんでした" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "パス '%s' のプロパティはfloatではありません" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "パス '%s' のプロパティの長さが%dで、%dになっていません" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d × %s: %.2f ms、平均: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ko.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ko.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ko.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ko.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -9,9 +9,9 @@ # rlj1202 , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 19:39+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/blender-27-ko/language/ko/)\n" @@ -2112,7 +2112,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2472,6 +2472,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3047,6 +3048,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3138,6 +3140,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3193,9 +3196,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -4026,7 +4029,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "속도" @@ -4195,7 +4198,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "자식" @@ -4225,6 +4228,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "애드온 환경 설정" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "번역 루트" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "BF-번역 저장소" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Gettext 'msgfmt' 실행 가능" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "The gettext msgfmt 'compiler'. 윈도우즈 환경이라면 아마도 수정해야 할것입니다." + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "경고 Msgid 대문자 하지 않음" @@ -4233,21 +4252,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "가져오기 경로" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "지속적인 데이터 경로" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi 라이브러리" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "FriBidi는 C로 컴파일된 라이브러리로서(.so 리눅스용, .dll 윈도우즈용), 윈도우즈 환경이라면 수정을 해야할것입니다. (예를들어 svn의 라이브러리 저장소에 있는 것중 하나를 사용)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4257,13 +4268,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "번역 루트" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "가져오기 경로" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "BF-번역 저장소" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4273,21 +4284,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "블렌더 소스 루트 경로" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Gettext 'msgfmt' 실행 가능" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "The gettext msgfmt 'compiler'. 윈도우즈 환경이라면 아마도 수정해야 할것입니다." - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidi 라이브러리" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "지속적인 데이터 경로" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "FriBidi는 C로 컴파일된 라이브러리로서(.so 리눅스용, .dll 윈도우즈용), 윈도우즈 환경이라면 수정을 해야할것입니다. (예를들어 svn의 라이브러리 저장소에 있는 것중 하나를 사용)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5184,6 +5187,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5943,6 +5947,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "외부" @@ -6559,7 +6564,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "파티클" @@ -6584,7 +6589,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "그리스 펜슬" @@ -12660,7 +12665,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "월드 " @@ -14777,7 +14782,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "엔벨로프" @@ -17940,8 +17945,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "반경" @@ -20805,7 +20810,7 @@ msgstr "활성 텍스처 슬롯의 인덱스" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "패널" @@ -26754,9 +26759,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29287,7 +29292,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "플라스틱" @@ -30181,7 +30186,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "헤더" @@ -30212,6 +30217,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31786,8 +31792,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "키잉 설정" @@ -34875,7 +34881,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "변환" @@ -35660,7 +35666,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "루트" @@ -35685,8 +35691,8 @@ msgstr "메쉬 시각화 통계" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -37269,8 +37275,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -44049,7 +44056,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "키 프레임 삭제" @@ -44190,7 +44197,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "키 프레임 삽입" @@ -45044,7 +45051,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "드라이버 복사" @@ -45054,7 +45061,7 @@ msgstr "강조된 버튼에 대한 드라이버를 복사" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "드라이버 추가" @@ -45141,7 +45148,7 @@ msgstr "배열의 모든 요소에서 키 프레임을 삭제" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "키 프레임 삭제" @@ -45151,7 +45158,7 @@ msgstr "선택된 오브젝트에 대한 현재의 프레임에서 키 프레임을 제거" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "키 프레임 삽입" @@ -45304,7 +45311,7 @@ msgstr "활성 키잉 설정 제거" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "키잉 설정에 추가" @@ -45318,8 +45325,8 @@ msgstr "키잉 설정에 배열의 모든 요소를 추가" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "키잉 (FSK) 설정에서 제거" @@ -45329,8 +45336,8 @@ msgstr "현재 키잉 설정에서 현재의 UI 활성 속성을 제거" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "드라이버 붙여 넣기" @@ -48938,7 +48945,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "정렬" @@ -49055,6 +49062,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50155,8 +50163,9 @@ msgstr "ASCII 오토데스크 FBX로 선택" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "버젼:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50193,8 +50202,9 @@ msgstr "모든 데이터를 규모 (일부 가져오기 도구는 규모 변경된 아마츄어를 지원하지 않음!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "변환 적용" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50284,8 +50294,8 @@ msgstr "변형 본 만" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "변형 본 쓰기 전용" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #, fuzzy @@ -52485,10 +52495,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "변환 적용" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "잘못 가져오는 오브젝트 변환에 대한 해결 방법" @@ -52531,6 +52537,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "알파 메쉬의 지오메트리를 치환" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "자동-감지" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "해상도" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "모디파이어" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56559,11 +56722,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "기존의 소켓으로 활성 트리 및 연결에 노드를 추가" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "새로 작성된 노드에 적용 할 설정" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "변환 사용" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "노드를 삽입 한 후 연산자를 변환 시작" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56579,17 +56748,11 @@ msgid "Node type" msgstr "노드 유형" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "변환 사용" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "노드를 삽입 한 후 연산자를 변환 시작" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "새로 작성된 노드에 적용 할 설정" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57714,31 +57877,6 @@ msgstr "강하게 수정의 새로 고침 데이터" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "모디파이어" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64824,7 +64962,7 @@ msgstr "메쉬를 따라 버텍스 슬라이드" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "데이터 경로 복사" @@ -64834,7 +64972,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "선택에 복사" @@ -65223,7 +65361,7 @@ msgstr "보고서를 작성" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "기본 값으로 초기화" @@ -70521,29 +70659,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "ID 속성의 그룹" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "두 번째 오프셋" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "스틱 본" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "액션 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "액션 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "봉합에서 두 번째 액션" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "봉합에서 첫 번째 액션" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70553,14 +70675,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "전환을 혼합하기의 크기, 봉합의 양측에" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "액션 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "봉합에서 첫 번째 액션" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "프레임을 봉합" @@ -70569,6 +70683,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "에서 스티치를 찾을 프레임" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "스틱 본" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "두 번째 오프셋" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "액션 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "봉합에서 두 번째 액션" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "조리개 유형" @@ -71492,18 +71630,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "현재 연산자에서 이 언어를 사용" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "숫자 ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "숫자 ID (읽기 전용!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "MO 파일 경로" @@ -71512,14 +71638,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "관련된 MO 파일에 대한 경로" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "PO 트렁크 파일 경로" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "트렁크에서 해당 PO 파일에 대한 경로" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "언어 이름" @@ -71528,6 +71646,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "숫자 ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "숫자 ID (읽기 전용!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "현재 연산자에서 이 언어를 사용" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "PO 파일 경로" @@ -71536,6 +71666,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "분기에서 해당 PO 파일에 대한 경로" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "PO 트렁크 파일 경로" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "트렁크에서 해당 PO 파일에 대한 경로" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "활성 언어" @@ -71544,18 +71682,6 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "랭스 컬렉션에서 활성 언어의 인덱스" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages" -msgstr "언어" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" -msgstr "분기에서 업데이트 할 언어" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path msgid "POT File Path" msgstr "POT 파일 경로" @@ -71564,44 +71690,18 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "POT 서식 파일에 대한 경로" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" -msgstr "E" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" -msgstr "고정의 종료 프레임" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages" +msgstr "언어" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "고정의 대상 - 메쉬 (선택 사항, 유형에 따라 다름)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" +msgstr "분기에서 업데이트 할 언어" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "메끄럽게 out 하는 프레임의 수" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "제약된 본" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "고정이 활성" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" -msgstr "본 (2)" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" -msgstr "다른 제약된 본 (선택 사항, 유형에 따라 다름)" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" @@ -71626,40 +71726,78 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "지정된 다른 본 공간에서 대상을 평가" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "고정의 시작 프레임" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "E" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" +msgstr "고정의 종료 프레임" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "고정이 활성" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "고정이 완전히 표시됨" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint msgid "Target of Fix - Point" msgstr "고정의 대상 - 포인트" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "고정이 완전히 표시됨" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -msgid "Number of frames to smooth in" -msgstr "메끄럽게 in 하는 프레임의 수" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" +msgstr "메끄럽게 out 하는 프레임의 수" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" +msgstr "본 (2)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "다른 제약된 본 (선택 사항, 유형에 따라 다름)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "고정의 대상 - 메쉬 (선택 사항, 유형에 따라 다름)" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.name msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "모캡 고정의 이름" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "고정의 시작 프레임" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type msgid "Type of constraint" msgstr "제약의 유형" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "제약된 본" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "메끄럽게 in 하는 프레임의 수" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71696,6 +71834,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Is 선획 시작" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "내보내기 디렉토리" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "규모 적용" @@ -71704,18 +71850,22 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "내보내기에서 장면 규모 설정 적용" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "제로 영역/길이를 확인하기 위한 제한" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "최소 두께" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "내보내기 디렉토리" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" msgstr "왜곡된 페이스를 확인하기 위한 제한" @@ -71728,18 +71878,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "제로 영역/길이를 확인하기 위한 제한" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "선택된 UV 요소" @@ -80391,7 +80529,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "스텐실 " @@ -86003,6 +86141,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "변환 모달 맵" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "OSL 쉐이더 컴파일에 성공" @@ -86285,7 +86427,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "파일 열 수 없음 %r" @@ -86293,23 +86435,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "아스키 FBX 파일은 지원되지 않음 %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86605,7 +86747,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86615,12 +86757,12 @@ msgid "Add" msgstr "추가" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86825,7 +86967,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86837,7 +86979,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -87382,10 +87524,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -88513,7 +88655,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "공기" @@ -91809,8 +91951,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "에지 루프" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91984,8 +92127,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "에지 링" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92749,48 +92893,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "제로 웨이트를 표시" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "UV맵에서 클론" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "외부 편집하기:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "빠르게 편집" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "카메라 이미지 적용" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "모든 편집된 저장" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "UV맵에서 클론" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "유지:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "길이" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "그리기:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "경로 단계" @@ -92866,19 +93006,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "포인트 캐시는 굽기해야함" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "메모리 편집하기 사용한 메모리에서!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "편향 방출기" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "정확한:" @@ -92920,16 +93060,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", 단일 프레임 경로를 사용할 수 없음" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "키잉 설정" @@ -93136,27 +93276,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "마스크레이어" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "Nla트랙" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "Nla스트립" @@ -93296,7 +93436,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "렌더 레이어" @@ -93320,21 +93460,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "밝기/대비" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "스트립은 길이가 같아야함" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "스트립 호환성이 없음" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "스트립은 입력의 같은 수가 있어야함" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93358,52 +93498,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "AVI 동영상 파일을 열거 나 시작할 수 없음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "프레임 쓰는 중 오류가 발생했음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "임시 프레임을 할당 할 수 없음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "올바른 형식을 찾을 수 없음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "출력 파일 여는 중 오류가 발생했음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "비디오 스트림 초기화 오류가 발생했음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "오디오 스트림 초기화 오류가 발생했음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "작성하기에 대한 파일을 열 수 없음" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93538,11 +93678,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "페이스 합치기로 잘못된 경계 지역" @@ -93718,16 +93858,16 @@ msgid "" msgstr "<경로 없음>" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "장면을 찾을 수 없음" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "같은 장면으로 마커 재연결 할 수없음" @@ -93833,11 +93973,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "F-곡선 모디파이어 삭제" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "버퍼에서 붙여 넣기할 애니메이션 데이터 없음" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "붙여 넣기 할 선택된 F-커브 없음" @@ -94136,15 +94276,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "복사 할 포즈 없음" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "복사 버퍼가 비어 있음" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94401,135 +94541,135 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "값을 설정하지 못함" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "고정" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "왼쪽 마우스" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "키 프레임 교체" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "단일 키 프레임 교체" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "단일 키 프레임 삭제" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "키 프레임 교체" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "단일 키 프레임 삽입" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "키 프레임 지우기" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "단일 키 프레임 지우기" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "드라이버를 삭제" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "단일 드라이버 삭제" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "드라이버를 삭제" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "드라이버 추가" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "단일 드라이버 추가" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "키잉 설정에 모두 추가" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "키잉 설정에 단일 추가" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "기본 값으로 모두 재설정" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "기본 값으로 단일 재설정" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "설정 해제" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "단축 키 변경" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "단축 키 제거" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "단축 키 추가" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "온라인 설명서" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "온라인 파이썬 참조" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "설명 제출" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "DoButton 포인터 오류: %s" @@ -95324,7 +95464,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "아무 것도 선택하지 않음" @@ -95609,61 +95749,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "선택된 오브젝트 삭제" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "선택된 오브젝트 삭제" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96115,187 +96266,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "아크릴" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "아스팔트 (가루)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "나무껍질" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "원두 (코코아)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "원두 (대두)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "브릭 (누름)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "브릭 (공통)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "브릭 (소프트)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "황동" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "청동" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "탄소 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "골판지" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "주철" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "부분" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "분필 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "커피 (신선/구운)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "콘크리트" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "목탄" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "코르크" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "구리" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "쓰레기" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "유리 (깨진)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "유리 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "금" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "화강암 (깨진)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "화강암 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "자갈" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "얼음 (가루)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "얼음 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "철" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "납" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "석회암 (깨진)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "석회암 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "대리석 (깨진)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "대리석 (고체)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "종이" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "땅콩 (벗겨진)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "땅콩 (벗겨지지 않음)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "석고" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "폴리스티렌" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "고무" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "은" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "강철" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "석재" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "석재 (가루)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "목재" @@ -96303,15 +96454,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "메쉬가 아닌 오브젝트에 리지드 바디를 추가 할 수 없음" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "폴리곤 없는 메쉬에서 리지드 바디를 만들 수 없음" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "리지드 바디 월드를 만들 수 없음" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "오브젝트는 제거 할 리지드 바디 설정이 없음" @@ -96426,37 +96573,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "편집 모드에서 매테리얼 슬롯을 제거 할 수 없음" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "알 수없는 라인 색상 모디파이어 유형" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "알 수없는 알파 투명도 모디파이어 유형매테리얼의 알파 투명도" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "알 수없는 라인 두께 모디파이어 유형" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "알 수없는 선획 지오메트리 모디파이어 유형" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96580,15 +96727,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "활성 그룹은 잠김, 중단" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "다이나믹 토폴로지 조각하기는 버텍스 컬러, UV, 또는 다른 사용자 정의 데이터를 보존하지 않음" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96604,20 +96751,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97041,7 +97188,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "활성 키 프레임" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97057,37 +97204,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "키 프레임을 추가하는 F-곡선에서 F-모디파이어를 제거" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "모디파이어를 추가 할 수 없음 (자세한 내용은 콘솔을 참조)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "붙여 넣기 할 F-모디파이어 없음" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97219,13 +97366,13 @@ msgstr "포장하는 동영상 또는 이미지 시퀀스가 지원되지 않음" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "디스크에서 편집된 이미지를 포장 할 수 없음, 내부 PNG로 만" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "지원되지 않는 동영상이나 이미지 시퀀스 포장 해제하기" @@ -97506,7 +97653,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "F-모디파이어 추가" @@ -97522,45 +97669,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "추가 할 올바른 액션이 없음" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97869,19 +98016,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "실행할 모달 연산자를 새로 고침 할 수 없음" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "동영상 클립을 찾을 수 없음" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "마스크를 찾을 수 없음" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "프레임 시작과 종료가 설정되어 있지 않음" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "파일 '%s' 는 읽을 수 없음" @@ -97914,19 +98061,19 @@ msgstr "교체에 유효한 입력 없음" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "관련 스트립을 선택하십시오" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "두 스트립을 선택하십시오" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "이펙트 입력 중 하나가 설정되지 않음, 교체 할 수 없음" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "새로운 이펙트는 더 많은 입력 스트립이 필요함" @@ -98074,16 +98221,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "평균 기울기:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "활성 본 없음" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "반경 (부모)" @@ -98124,15 +98271,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "곡선 컨트롤 포인트의 기울기" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "버텍스 웨이트" @@ -98208,11 +98355,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (로컬)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "fps: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "fps: %i" @@ -98306,306 +98453,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "제약있는 오브젝트를 네비게이션 할 수 없음" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "X 따라" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "%s X 따라 " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "잠그기 %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "Y 따라" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "%s Y 따라 " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "잠그기 %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "Z 따라" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "%s Z 따라 " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "잠그기 %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "로컬 Z 따라" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "자동 키잉 켜기" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "굽힘 각도: %s 반경: %s Alt, 클램프 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "굽힘 각도: %.3f 반경: %.4f, Alt, 클램프 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "전단: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "전단: %.3f %s (전단 축을 설정하는 X 또는 Y를 누르기)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "규모: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "규모: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "규모: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "규모 X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "규모 X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "비례 크기: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "구체로: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "구체로: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "회전: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "회전: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "트랙볼: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "트랙볼: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "자동IK-Len: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "수축/팽창:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "기울기: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "기울기: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "수축/팽창: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "수축/팽창: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "패더 수축/팽창: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "패더 수축/팽창: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "밀기/당기기: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "밀기/당기기: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "베벨 웨이트: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "베벨 웨이트: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "베벨 웨이트: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "베벨 웨이트: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "주름: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "주름: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "주름: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "주름: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "규모B: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "규모B: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "규모B X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "엔벨로프: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "엔벨로프: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "에지 슬라이드: %s (E)ven: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "에지 슬라이드: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "에지 슬라이드: %.4f (E)ven: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "에지 슬라이드: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "버텍스 슬라이드:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "롤: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "롤: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "타임: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "타임: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "타임: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "타임: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "미러 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "미러 축을 선택 (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "미러 축을 선택 (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "시퀀스 슬라이드: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "델타X: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "타임슬라이드: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "규모X: %s" @@ -98682,31 +98829,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "본 선택 개수 오류" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(샤프)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(매끄럽게)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(루트)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(선형)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(상수)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(구체)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(무작위)" @@ -98767,7 +98914,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "덮어쓰기 %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV 버텍스" @@ -99001,7 +99148,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "이미지 포장 되지 않음" @@ -99018,9 +99165,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99292,23 +99439,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "그룹에 버텍스 없음" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99386,7 +99533,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "키잉 설정 추가 할 수 없음" @@ -99406,19 +99553,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100050,15 +100197,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "알 수없는 py-exception, 변환 할 수 없음" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "섀도우버퍼를 만들기" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "이전 프레임 벡터를 계산" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "다음 프레임 벡터를 계산" @@ -100355,19 +100502,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "현재 파일 라이브러리로 사용할 수 없음" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100391,19 +100538,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "장면 '%s' 이 연결됨, 그룹 인스턴스 비활성화" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "경로 '%s' 확인 할 수 없음" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f ms, 평균: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ky.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ky.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ky.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ky.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,10 +5,10 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n" "Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev \n" "Language-Team: Kirghiz \n" @@ -2108,7 +2108,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2465,6 +2465,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3040,6 +3041,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3131,6 +3133,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3186,9 +3189,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Айлантуу" @@ -4019,7 +4022,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Ылдамдык" @@ -4188,7 +4191,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4218,28 +4221,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4250,12 +4261,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4266,20 +4277,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5156,6 +5159,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5913,6 +5917,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6525,7 +6530,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Бөлүкчөлөр" @@ -6550,7 +6555,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Эскиз карандашы" @@ -12567,7 +12572,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Дүйнө" @@ -14679,7 +14684,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17796,8 +17801,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20657,7 +20662,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26569,9 +26574,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29102,7 +29107,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29996,7 +30001,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30027,6 +30032,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31590,8 +31596,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34520,7 +34526,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Өзгөртүү" @@ -35302,7 +35308,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35327,7 +35333,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36909,8 +36915,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43663,7 +43670,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43804,7 +43811,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44658,7 +44665,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44668,7 +44675,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44755,7 +44762,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "" @@ -44765,7 +44772,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44918,7 +44925,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44932,8 +44939,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44943,8 +44950,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48548,7 +48555,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Түздөө" @@ -48665,6 +48672,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49754,8 +49762,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Версиясы:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49792,7 +49801,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49882,7 +49892,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52079,10 +52089,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52125,6 +52131,162 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Auto Detect" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Чечим" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56145,10 +56307,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56165,16 +56333,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57301,31 +57463,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64389,7 +64526,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64399,7 +64536,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64789,7 +64926,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70082,52 +70219,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -71044,18 +71181,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71064,14 +71189,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Тил аты" @@ -71080,6 +71197,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71088,6 +71217,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71096,8 +71233,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71108,12 +71249,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71124,8 +71285,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71138,14 +71311,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Сөөк (2)" @@ -71154,44 +71319,24 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71204,14 +71349,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71248,6 +71385,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71256,17 +71401,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71281,18 +71430,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79948,7 +80085,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85546,6 +85683,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85827,7 +85968,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85835,23 +85976,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86150,7 +86291,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86160,12 +86301,12 @@ msgid "Add" msgstr "Кошуу" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Оңдоо" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86370,7 +86511,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86382,7 +86523,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -86927,10 +87068,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Өлчөмү:" @@ -88053,7 +88194,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91348,11 +91489,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91523,10 +91664,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92286,48 +92427,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Тез оңдоо" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Колдонуу" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Тартуу:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92403,19 +92540,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92457,16 +92594,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92676,27 +92813,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92837,7 +92974,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92861,21 +92998,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92899,52 +93036,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93079,11 +93216,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93259,16 +93396,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93374,11 +93511,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93677,15 +93814,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93942,134 +94079,134 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Чекит" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94862,7 +94999,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "" @@ -95146,61 +95283,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Тандалган объекттерди өчүрүү" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Тандалган объекттерди өчүрүү" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95652,187 +95800,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Латунь" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Коло" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Цемент" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Бетон" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Жез" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Таштанды" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Айнек (сынган)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Айнек (катуу)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Алтын" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Темир" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Коргошун" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Кагаз" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Күмүш" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Болот" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Таш" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Убакыт" @@ -95841,15 +95989,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95964,37 +96108,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96118,15 +96262,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96142,20 +96286,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96582,7 +96726,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96598,37 +96742,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96761,13 +96905,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97048,7 +97192,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -97064,45 +97208,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97411,19 +97555,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97456,19 +97600,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97616,16 +97760,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97666,15 +97810,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97750,11 +97894,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "FPS: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "FPS: %i" @@ -97847,306 +97991,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98223,31 +98367,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(тегиз)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "" @@ -98308,7 +98452,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "" @@ -98541,7 +98685,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98558,9 +98702,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98832,23 +98976,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98926,7 +99070,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98946,19 +99090,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99578,15 +99722,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99883,19 +100027,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99919,19 +100063,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/nl.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/nl.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/nl.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/nl.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2461,6 +2461,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3036,6 +3037,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3127,6 +3129,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3182,9 +3185,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -4015,7 +4018,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -4184,7 +4187,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "" @@ -4214,28 +4217,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4246,12 +4257,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4262,20 +4273,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5152,6 +5155,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5907,6 +5911,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "" @@ -6518,7 +6523,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6543,7 +6548,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -12559,7 +12564,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Wereld" @@ -14671,7 +14676,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -17787,8 +17792,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "" @@ -20648,7 +20653,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "" @@ -26554,9 +26559,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29087,7 +29092,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -29981,7 +29986,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -30012,6 +30017,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31573,8 +31579,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "" @@ -34502,7 +34508,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "" @@ -35284,7 +35290,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "" @@ -35309,7 +35315,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -36890,8 +36896,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "" @@ -43633,7 +43640,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "" @@ -43774,7 +43781,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "" @@ -44628,7 +44635,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44638,7 +44645,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "" @@ -44725,7 +44732,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Verwijder Sleutelframe" @@ -44735,7 +44742,7 @@ msgstr "Verwijder sleutel frames op de huidige frame voor geselecteerde objecten" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "" @@ -44888,7 +44895,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "" @@ -44902,8 +44909,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "" @@ -44913,8 +44920,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "" @@ -48513,7 +48520,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "" @@ -48630,6 +48637,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49719,7 +49727,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" +msgid "Version" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version @@ -49757,7 +49765,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform @@ -49847,7 +49856,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52044,10 +52053,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52089,6 +52094,162 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Auto Detect" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Resolutie %" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56104,10 +56265,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56124,16 +56291,10 @@ msgid "Node type" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57259,31 +57420,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64344,7 +64480,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "" @@ -64354,7 +64490,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "" @@ -64743,7 +64879,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "" @@ -70032,52 +70168,52 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type @@ -70994,18 +71130,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "" @@ -71014,14 +71138,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -71030,6 +71146,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "" @@ -71038,6 +71166,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71046,8 +71182,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71058,90 +71198,94 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.active msgid "Fix is active" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in @@ -71154,14 +71298,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71198,6 +71334,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "" @@ -71206,16 +71350,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71230,18 +71378,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -79887,7 +80023,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -85475,6 +85611,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85753,7 +85893,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85761,23 +85901,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86073,7 +86213,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86083,12 +86223,12 @@ msgid "Add" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86293,7 +86433,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86305,7 +86445,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -86849,10 +86989,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "" @@ -87968,7 +88108,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -91253,11 +91393,11 @@ msgid "Connect" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91428,10 +91568,10 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 +#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92175,48 +92315,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "" @@ -92292,19 +92428,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "" @@ -92346,16 +92482,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "" @@ -92562,27 +92698,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "" @@ -92722,7 +92858,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "" @@ -92746,21 +92882,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92784,52 +92920,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -92964,11 +93100,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93144,16 +93280,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93259,11 +93395,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93562,15 +93698,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93827,133 +93963,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94744,7 +94880,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "" @@ -95028,61 +95164,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95534,187 +95681,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "" @@ -95722,15 +95869,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -95845,37 +95988,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -95999,15 +96142,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96023,20 +96166,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96460,7 +96603,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96476,37 +96619,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96638,13 +96781,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -96924,7 +97067,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -96940,45 +97083,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97286,19 +97429,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97331,19 +97474,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97491,16 +97634,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97541,15 +97684,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "" @@ -97625,11 +97768,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97721,306 +97864,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98097,31 +98240,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "" @@ -98182,7 +98325,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "" @@ -98415,7 +98558,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "" @@ -98432,9 +98575,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98706,23 +98849,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -98800,7 +98943,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -98820,19 +98963,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99451,15 +99594,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -99756,19 +99899,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -99792,19 +99935,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/pt_BR.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/pt_BR.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/pt_BR.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/pt_BR.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -4,19 +4,19 @@ # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo ! # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :) # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt" -# "Data da última revisão e tradução: 19/05/2014 - 22:07 - São Paulo -3 GMT" +# "Data da última revisão e tradução: 26/05/2014 - 17:00 - São Paulo -3 GMT" # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo" # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico), # pela riqueza de referências de embasamento que está nos propiciando criar um bom glossário de acompanhamento. # Agradecimentos também ao colega Jõao S. O. Bueno, pelos bons scripts python disponibilizados. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé \n" "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior \n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2474,6 +2474,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3049,6 +3050,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3140,6 +3142,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3195,9 +3198,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -4028,7 +4031,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" @@ -4197,7 +4200,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Crianças" @@ -4227,6 +4230,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Preferências de complementos" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Raiz das traduções" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "O repositório de tradução da fundação Blender" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Executável \"msgfmt\" Gettext" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "O compilador \"msgfmt gettext\". Você provavelmente terá de editá-lo se estiver usando Windows " + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Emite um aviso sobre Msgid não capitalizadas" @@ -4235,21 +4254,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Emite um aviso sobre mensagens que não iniciam com letras capitalizadas (com poucas exceções permitidas!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Importar unidades" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Caminhos adicionais para adicionar para sys.path (separados por \";\")" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Dados persistentes" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Biblioteca FriBidi" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "O nome do arquivo json guardando estas configurações (infelizmente, o sistema do Blender não funciona aqui) " +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "A biblioteca Fribidi C compilada (.so em sistemas Linux, .dll em sistemas Windows...), você provavelmente irá ter de editá-la se estiver no Windows, ex: usando aquelas inclusas dentro dos repositórios svn de bibliotecas." #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4259,13 +4270,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Um cache guardando msgids validadas, para evitar que sejam refeitas verificações ortográficas" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Raiz das traduções" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Importar unidades" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "O repositório de tradução da fundação Blender" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Caminhos adicionais para adicionar para sys.path (separados por \";\")" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4275,21 +4286,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "O caminho da raiz de arquivos fonte do Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Executável \"msgfmt\" Gettext" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "O compilador \"msgfmt gettext\". Você provavelmente terá de editá-lo se estiver usando Windows " - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Biblioteca FriBidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Dados persistentes" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "A biblioteca Fribidi C compilada (.so em sistemas Linux, .dll em sistemas Windows...), você provavelmente irá ter de editá-la se estiver no Windows, ex: usando aquelas inclusas dentro dos repositórios svn de bibliotecas." +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "O nome do arquivo json guardando estas configurações (infelizmente, o sistema do Blender não funciona aqui) " #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5165,6 +5168,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5920,6 +5924,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Externo(a)" @@ -6531,7 +6536,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -6556,7 +6561,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Lápis de cera" @@ -12572,7 +12577,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Ambiente" @@ -14075,7 +14080,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping msgid "Mapping" -msgstr "Mapeamento:" +msgstr "Mapeamento" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'CUBE' @@ -14684,7 +14689,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Envelope" @@ -17800,8 +17805,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -20660,7 +20665,7 @@ msgstr "Índice do encaixe de textura ativa" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Painel" @@ -22113,7 +22118,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:112 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1188 msgid "Negative" -msgstr "Negativo" +msgstr "Negativo(a)" #. :src: bpy.types.Lamp.use_negative msgid "Cast negative light" @@ -24381,7 +24386,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Draw Sharp" -msgstr "Desenhar proeminentes" +msgstr "Desenhar proeminências" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier" @@ -26566,9 +26571,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29099,7 +29104,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plástico" @@ -29993,7 +29998,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" @@ -30024,6 +30029,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31585,8 +31591,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Conjunto de chaveamento" @@ -34512,7 +34518,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformações" @@ -35294,7 +35300,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -35319,8 +35325,8 @@ msgstr "Visualizar estatísticas da malha" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -35329,7 +35335,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'INTERSECT' #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' msgid "Intersect" -msgstr "Intersecções" +msgstr "Intersecção" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'DISTORT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type @@ -36219,7 +36225,7 @@ #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object" -msgstr "Manter a parte da malha que intersecciona com outros objetos selecionados" +msgstr "Mantém a parte da malha que intersecciona com outros objetos selecionados" #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' msgid "Union" @@ -36900,8 +36906,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -37047,7 +37054,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)" -msgstr "Re-computar a ligação dinamicamente por cima dos outros deformadores (mais lento e consome mais memória)" +msgstr "Re-computa a atrelação dinamicamente por cima dos outros deformadores (mais lento e consome mais memória)" #. :src: bpy.types.MirrorModifier msgid "Mirror Modifier" @@ -38044,7 +38051,7 @@ #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' msgid "Beauty " -msgstr "Beleza" +msgstr "Embelezar" #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' @@ -42815,7 +42822,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient msgid "Gradient Texture" -msgstr "Textura em gradiente" +msgstr "Textura tipo gradiente" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type msgid "Gradient Type" @@ -42914,7 +42921,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi msgid "Voronoi Texture" -msgstr "Textura Voronoi" +msgstr "Textura tipo Voronoi" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' msgid "Cells" @@ -43643,7 +43650,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Excluir quadros-chave" @@ -43784,7 +43791,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Inserir quadros-chave" @@ -44638,7 +44645,7 @@ msgstr "Somente as ações não utilizadas (com usuários falsos) são consideradas" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Copiar controlador" @@ -44648,7 +44655,7 @@ msgstr "Copia o controlador para o botão realçado" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Adicionar controlador" @@ -44735,7 +44742,7 @@ msgstr "Exclui os quadros-chave de todos os elementos dentro da matriz" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Excluir quadros-chave" @@ -44745,7 +44752,7 @@ msgstr "Remove os quadros-chave no quadro atual para o objetos selecionados" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Inserir quadro-chave" @@ -44898,7 +44905,7 @@ msgstr "Remove o conjunto de chaveamento ativo" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Adicionar ao conjunto de chaveamento" @@ -44912,8 +44919,8 @@ msgstr "Adiciona todos os elementos da matriz para um conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Remover do conjunto de chaveamento" @@ -44923,8 +44930,8 @@ msgstr "Remove a propriedade ativa de interface de usuário atual do conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Colar controlador" @@ -47032,7 +47039,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location msgid "Mouse location to select nearest entity" -msgstr "Localização do Mouse para selecionar a entidade mais pŕoxima" +msgstr "Localização do mouse para selecionar a entidade mais próxima" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers msgctxt "Operator" @@ -47261,7 +47268,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.location #. :src: bpy.types.UV_OT_select_loop.location msgid "Mouse location in normalized coordinates, 0.0 to 1.0 is within the image bounds" -msgstr "Localização do Mouse em coordenadas normalizadas, 0,0 a 1.0 está dentro das bordas da imagem " +msgstr "Localização do mouse em coordenadas normalizadas, 0,0 a 1.0 está dentro das bordas da imagem " #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all msgid "Change selection of all tracking markers" @@ -48521,7 +48528,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Alinhar" @@ -48638,6 +48645,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49448,14 +49456,12 @@ msgstr "Converte rotações para o Euler ZYX" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Root Translation Only" -msgstr "Transformar somente a raiz" +msgstr "Mover somente a raiz" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Only write out translation channels for the root bone" -msgstr "Escreve os canais de transformação somente para o osso raiz" +msgstr "Escreve os canais de transformação de movimento somente para o osso raiz" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" @@ -49729,8 +49735,9 @@ msgstr "Seleção para Autodesk FBX e, ASCII" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Versão do exportador" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versão:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49767,8 +49774,9 @@ msgstr "Escalona todos os dados (alguns importadores não suportam armações de ossos escalonadas !)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "Gerar e gravar o espaço de transformação" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Aplicar transformações" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49857,8 +49865,8 @@ msgstr "Somente ossos de deformação" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Escreve somente os ossos de deformação" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -50105,7 +50113,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry" -msgstr "Escreve as curvas nurbs como nurbs OBJ ao invés de converter para geometria" +msgstr "Escreve as curvas Nurbs como Nurbs OBJ ao invés de converter para geometria" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups msgid "Polygroups" @@ -52051,10 +52059,6 @@ msgstr "Pesquisa os subdiretórios por quaisquer imagens associadas (aviso, pode ser lento)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Aplicar transformações" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Solução alternativa para transformações de objeto que estão sendo importadas incorretamente" @@ -52096,6 +52100,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Desloca a geometria de malhas alfa" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto-detectar" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Resolução" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -52920,7 +53081,7 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Points of Selected Shapes" -msgstr "Re-chaveia os pontos dos formatos selecionados" +msgstr "Refazer as chaves dos pontos dos formatos selecionados" #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet" @@ -54003,7 +54164,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut" -msgstr "Corte em anel" +msgstr "Corte em anéis" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut @@ -54058,7 +54219,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgctxt "Operator" msgid "Mark Sharp" -msgstr "Marcar proeminentes" +msgstr "Marcar proeminências" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgid "(Un)mark selected edges as sharp" @@ -56111,11 +56272,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Adiciona um nó à árvore ativa e a vincula a um conector existente" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Configurações para serem aplicadas no nó recentemente criado" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Usar transformações" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Inicia o operador de transformação após a inserção do nó" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56131,17 +56298,11 @@ msgid "Node type" msgstr "O tipo de nó" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Usar transformações" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Inicia o operador de transformação após a inserção do nó" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Configurações para serem aplicadas no nó recentemente criado" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57266,31 +57427,6 @@ msgstr "Atualiza os dados dentro do modificador explodir" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -63426,7 +63562,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add msgid "Construct a Nurbs surface Circle" -msgstr "Constrói uma superfície de círculo nurbs" +msgstr "Constrói uma superfície de círculo Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add msgctxt "Operator" @@ -63435,7 +63571,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add msgid "Construct a Nurbs surface Curve" -msgstr "Constrói uma superfície de curva nurbs" +msgstr "Constrói uma superfície de curva Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add msgctxt "Operator" @@ -63444,7 +63580,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder" -msgstr "Constrói um cilindro a partir de superfície nurbs" +msgstr "Constrói um cilindro a partir de superfície Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add msgctxt "Operator" @@ -63453,7 +63589,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add msgid "Construct a Nurbs surface Sphere" -msgstr "Constrói uma esfera a partir de superfície nurbs" +msgstr "Constrói uma esfera a partir de superfície Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add msgctxt "Operator" @@ -63462,7 +63598,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add msgid "Construct a Nurbs surface Patch" -msgstr "Constrói um adesivo de superfície nurbs" +msgstr "Constrói um adesivo de superfície Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add msgctxt "Operator" @@ -63471,7 +63607,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add msgid "Construct a Nurbs surface Torus" -msgstr "Constrói uma superfície toroidal nurbs" +msgstr "Constrói uma superfície toroidal Nurbs" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgctxt "Operator" @@ -64349,7 +64485,7 @@ msgstr "Permite deslizar um vértice ao longo de uma malha" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Copiar caminho dos dados" @@ -64359,7 +64495,7 @@ msgstr "Copia o caminho de dados RNA para esta propriedade para a área de transferência" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Copiar para selecionados" @@ -64748,7 +64884,7 @@ msgstr "Escrever os relatórios" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Redefinir ao valor padrão" @@ -65290,7 +65426,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark Sharp" -msgstr "Marcar proeminentes" +msgstr "Marcar proeminências" #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark boundary edges as sharp" @@ -67701,7 +67837,7 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile.data msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" -msgstr "" +msgstr "Dados brutos (o conteúdo exato do arquivo embutido, em bytes)" #. :src: bpy.types.Paint.brush msgid "Active Brush" @@ -70035,29 +70171,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Grupo de propriedades ID" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Segundo deslocamento" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Deslocamento de quadro para a segunda animação, aonde ela deve iniciar" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Paralisar osso" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "Osso para congelar durante a transição" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Ação 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Ação 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Segunda ação na costura" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Primeira ação dentro do ponto de junção" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70067,14 +70187,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "Tamanho da transição de mescla, em ambos os lados da costura / emenda" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Ação 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Primeira ação dentro do ponto de junção" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Quadro de junção" @@ -70083,6 +70195,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Quadro para localizar a junção" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Paralisar osso" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "Osso para congelar durante a transição" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Segundo deslocamento" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Deslocamento de quadro para a segunda animação, aonde ela deve iniciar" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Ação 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Segunda ação na costura" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Tipo de abertura" @@ -70997,18 +71133,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Código ISO, algo como pt_BR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Usar esta língua no operador atual" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "ID Numérico" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "ID Numérico (somente leitura!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Caminho de arquivo MO" @@ -71017,14 +71141,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Caminho para o arquivo mo relevante" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Caminho tronco dos arquivos PO" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Caminho para o arquivo po relevante dentro do tronco" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Nome da língua" @@ -71033,6 +71149,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Nome / rótulo em inglês da tradução (como \"Francês (Francês)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "ID Numérico" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "ID Numérico (somente leitura!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Usar esta língua no operador atual" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Caminho de arquivo PO" @@ -71041,6 +71169,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Caminho para o arquivo po relevante dentro das ramificações" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Caminho tronco dos arquivos PO" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Caminho para o arquivo po relevante dentro do tronco" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Tradução ativa" @@ -71049,9 +71185,13 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Índice da língua ativa dentro da coleção de traduções" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Caso estes ajustes já tenham sido configurados automaticamente ou não" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Caminho de arquivo POT" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "O caminho para o arquivo modelo tipo pot" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" @@ -71061,13 +71201,33 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "Traduções para atualizar nas ramificações" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Caminho de arquivo POT" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Caso estes ajustes já tenham sido configurados automaticamente ou não" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "O caminho para o arquivo modelo tipo pot" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "Em qual espaço o tipo de alvo de ponto deverá ser avaliado" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "Avalia o alvo dentro do espaço global" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Espaço de objeto" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "Avalia o alvo no espaço de objeto" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Outro espaço de ossos" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "Avalia o alvo dentro do outro espaço de osso especificado" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" @@ -71077,9 +71237,21 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "Quadro final do conserto" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Alvo para conserto - malha (opcional, depende do tipo)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Conserto está ativo" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "Distância e consertos de piso - deslocamento desejado" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Alvo do conserto - Ponto" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "O conserto está plenamente mostrado" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' @@ -71091,14 +71263,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "Número de quadros para suavizar" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Osso restringido" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Conserto está ativo" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Osso (2)" @@ -71107,45 +71271,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "Outro osso restrito (opcional, dependente do tipo específico)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "Em qual espaço o tipo de alvo de ponto deverá ser avaliado" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Avalia o alvo dentro do espaço global" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Espaço de objeto" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Avalia o alvo no espaço de objeto" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Outro espaço de ossos" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Alvo para conserto - malha (opcional, depende do tipo)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "Avalia o alvo dentro do outro espaço de osso especificado" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "Nome do ponto fixo de captura de movimentos" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "Quadro inicial do conserto" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "Distância e consertos de piso - deslocamento desejado" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "O conserto está plenamente mostrado" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Tipo de restrição" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Alvo do conserto - Ponto" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Osso restringido" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71157,14 +71301,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Número de quadros para suavizar" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "Nome do ponto fixo de captura de movimentos" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Tipo de restrição" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Expressão Python para ser avaliada como a configuração inicial do nó" @@ -71201,6 +71337,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "É um início de traço" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Diretório de exportação" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Caminho para o diretório aonde os arquivos são criados" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Aplicar escala" @@ -71209,17 +71353,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "Aplica a configuração de escala de cena na exportação" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Limite para verificação de área / comprimento zero" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Espessura mínima" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Diretório de exportação" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Tipo de formato para o qual exportar" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Caminho para o diretório aonde os arquivos são criados" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71233,18 +71381,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "Copia as texturas durante a exportação para o caminho de saída" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Limite para verificação de área / comprimento zero" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Tipo de formato para o qual exportar" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Selecionar elemento UV" @@ -75335,11 +75471,11 @@ #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVER' msgid "Mouse Over" -msgstr "Mouse sobre" +msgstr "Sobreposição do Mouse" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVERANY' msgid "Mouse Over Any" -msgstr "Mouse sobre qualquer" +msgstr "Qualquer sobreposição do mouse" #. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse msgid "Moving the mouse over a different object generates a pulse" @@ -79720,7 +79856,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_u msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction (Cyclic U must be disabled)" -msgstr "Faz com que esta superfície ou curva nurbs encontre as terminações dentro da direção U (U Cíclico deverá estar desabilitado)" +msgstr "Faz com que esta superfície ou curva Nurbs encontre as terminações dentro da direção U (U Cíclico deverá estar desabilitado)" #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_v msgid "Endpoint V" @@ -79888,7 +80024,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Estêncil" @@ -85476,6 +85612,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Mapa modal de transformações" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "Compilação de sombreador OSL realizada" @@ -85754,7 +85894,7 @@ msgstr "Objeto %r não pode ser escrito em um arquivo 3DS" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "Não é possível abrir arquivo %r" @@ -85762,23 +85902,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "Objeto '%s' possui uma escala de (%.3f, %.3f, %.3f), a deformação por armação não vai funcionar como esperado (aplicar escala para consertar)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Arquivos ASCII FBX não são suportados %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "Versão %r não suportada, deve ser %r ou posterior" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "Nenhuma \"Configuração global\" encontrada no arquivo %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "Nenhum \"Objeto\" encontrado no arquivo %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "Nenhuma \"Conexão\" encontrada no arquivo %r" @@ -86074,7 +86214,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86084,12 +86224,12 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "API Definida" @@ -86294,7 +86434,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86306,7 +86446,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -86850,10 +86990,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Tamanho" @@ -87741,7 +87881,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:289 msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Shape Points" -msgstr "Re-chavear pontos de formato" +msgstr "Refazer as chaves dos pontos de formato" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:346 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1266 @@ -87968,7 +88108,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Ar" @@ -91256,8 +91396,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Anel de arestas" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91430,8 +91571,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Aro de arestas" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -91953,22 +92095,22 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:170 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Surface" -msgstr "Superfície nurbs" +msgstr "Superfície Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:171 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Cylinder" -msgstr "Cilindro nurbs" +msgstr "Cilindro Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:172 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Sphere" -msgstr "Esfera nurbs" +msgstr "Esfera Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:173 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Torus" -msgstr "Objeto toroidal nurbs" +msgstr "Objeto toroidal Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:186 msgctxt "Operator" @@ -92175,48 +92317,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Mostrar pesos zero:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Clone a partir do mapa UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Edição externa:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Aplicar imagem da câmera" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Salvar todos os editados" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Clone a partir do mapa UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Manter:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Comprimentos" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Desenhar:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Passos de caminho:" @@ -92292,19 +92430,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Habilitar topologia dinâmica" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Cache de pontos deve ser gerado e gravado" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "dentro da memória para habilitar edição!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Emissor de deflexão" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Corrigir:" @@ -92346,16 +92484,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "As opções ocultar, mascarar e as amostragens melhoradas são desabilitadas" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", não é possível ter caminhos de um único quadro" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "Extensão de caminho de quadros de movimento inválido para %s (%d para %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "Conjunto de chaveamento" @@ -92562,27 +92700,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Camada de máscara" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "O espaço da tangente somente pode ser computado para triângulos / quadriláteros, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace falhou ao gerar tangentes para esta malha !" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "A computação do espaço da tangente necessita de anéis de normais, nenhum foi encontrado, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "A computação do espaço da tangente necessita de um mapa UV, \"%s\" não encontrado, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "Trilha de animação não linear" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "Faixa de animação não linear" @@ -92722,7 +92860,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "Camada de renderização" @@ -92746,21 +92884,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Brilho / Contraste" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Faixas devem possuir o mesmo comprimento" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Faixas não são compatíveis" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Faixas devem possuir o mesmo número de entradas" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92784,52 +92922,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "Não é possível abrir ou iniciar o arquivo de filme AVI" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Erro ao escrever quadro" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Não é possível alocar quadro temporário" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Nenhum formato válido encontrado" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Erro ao abrir arquivo de saída" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "Largura da renderização deve ser de 720 pixeis para DV !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "Altura da renderização deve ser de 480 pixeis para DV-NTSC !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "Altura da renderização dele ser de 576 pixeis para DV-PAL !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG suporta somente áudio em estéreo / 48khz para DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Erro ao inicializar o fluxo de vídeo" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Erro ao inicializar o fluxo de áudio" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Não é possível abrir o arquivo para escrita" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "Não é possível inicializar fluxos, provavelmente uma combinação de codificador não suportada" @@ -92964,11 +93102,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s para escrita: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "As faces de entrada não formam uma região de desdobramento contínuo" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Região circundante inválida para juntar as faces" @@ -93144,16 +93282,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Erro de programação: operador não possui atualmente código para fazer nada!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Cena não encontrada" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Não é possível reconectar marcadores dentro da mesma cena" @@ -93259,11 +93397,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Excluir modificador de curva-f" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Sem dados de animação dentro do buffer para colar" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Sem curvas-f selecionadas para as quais colar" @@ -93562,15 +93700,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Ações dentro desta armação serão destruídas por esta nova pose de descanso pois as transformações guardadas são relativas a pose de descanso anterior" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Sem pose para copiar" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Buffer de cópia está vazio" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Erro de programação: faltando função clara de transformação ou nome de conjunto de chaveamento" @@ -93827,133 +93965,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "Falha ao definir valor" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Afixar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Shift + Botão esquerdo do mouse" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Substituir quadros-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Substituir um único quadro-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Excluir um único quadro-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Substituir quadro-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Inserir um único quadro-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Limpar quadros-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Limpar quadros-chave solitários" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Excluir controlador(es)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Excluir um único controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Excluir controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Adicionar controlador(es)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Adicionar um único controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Adicionar todos para o conjunto de chaveamento" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Adicionar um único para o conjunto de chaveamento" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Redefinir tudo para os valores padrão" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Redefinir único ao seu valor padrão" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Não configurado" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Alterar atalho" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Remover atalho" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Adicionar atalho" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Manual na internet" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Referência de Python na internet" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Submeter descrição" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Erro de ponteiro tipo \"Criar botão\": %s" @@ -94744,7 +94882,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada selecionado" @@ -95028,60 +95166,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "Sem imagens válidas para as quais gerar e gravar" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Sem objetos válidos selecionados" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada, adicione um material ou gere e grave para um arquivo externo" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada, adicione um material ou gere e grave sem a opção de separar os materiais" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Sem objetos válidos selecionados" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "Nenhum objeto válido para usar como jaula" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" -msgstr "Ocorreu um problema ao gerar e gravar o mapa de objeto" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" -msgstr "Ocorreu um problema ao salvar o mapa gerado e gravado internamente, certifique-se de que haja um nó de textura de imagem no material atual do objeto" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "Mapa gerado, gravado e salvo em uma imagem interna, salve-o externamente ou então, empacote-o" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" -msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada no material %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" -msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada no material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +#, fuzzy +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada no material %d (%s)" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "Imagem %s não foi inicializada" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "Problema ao salvar o mapa gerado e gravado em \"%s\"" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "Mapa gerado e gravado escrito em \"%s\"" @@ -95533,187 +95683,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "Objeto '%s' já possui uma restrição do tipo \"Corpo rígido\"" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Acrílico" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Asfalto (esmagado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Casca" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Grãos (cacau)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Grãos (soja)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Tijolo (prensado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Tijolo (comum)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Tijolo (suave)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Bronze" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Carbono (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Cartolina" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Ferro fundido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Cimento" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Giz (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Café (fresco ou torrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Concreto" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Carvão vegetal" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Cortiça" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Refugo / Restos" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Vidro (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Vidro (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Ouro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Granito (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Granito (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Cascalho" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Gelo (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Gelo (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Ferro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Chumbo" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Calcário (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Calcário (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Mármore (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Mármore (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Amendoins (com casca)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Amendoins (descascados)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Gesso / Reboco" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Poliestireno" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Borracha" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Prata" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Aço" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Pedra" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Pedra (esmagada)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Viga de madeira" @@ -95721,15 +95871,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "Não é possível adicionar corpo rígido para objetos não malha" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "Não é possível criar corpo rígido a partir de malha sem polígonos" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "Não é possível criar ambiente de corpo rígido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "Objeto não possui configurações de corpo rígido para remover" @@ -95844,37 +95990,38 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Não é possível remover o encaixe de material dentro do modo de edição" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "Sem conjunto de linha e estilo de linha associado para o qual adicionar o modificador" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "O conjunto de linha ativa não possui um estilo de linha (indicando a corrupção de dados)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "Sem conjunto de linha ativo para o qual adicionar um novo estilo de linha" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Tipo de modificador de cor de linha desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Tipo de modificador de transparência alfa desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Tipo de modificador de espessura de linha desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Tipo de modificador de geometria de traço desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "Objeto o qual o ponteiro de dados se refere não é um modificador válido " @@ -95998,15 +96145,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Grupo ativo está travado, abortando" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "Escultura de topologia dinâmica não irá preservar as cores dos vértices, UVs ou outros dados personalizados" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "O objeto não possui uma escala uniforme, operações de escultura podem ser impredictáveis" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "O objeto possui uma escala negativa, operações de escultura podem ser impredictáveis" @@ -96022,20 +96169,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "Empacotamento automático habilitado, portanto a imagem será empacotada novamente ao salvar o arquivo " -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "A operação de colar quadros-chave não está disponível para o modo de lápis de cera" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "A operação de colar quadros-chave não está disponível para o modo de máscara" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Sem quadros-chave copiados para para o buffer de copiar / colar quadros-chave" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "A operação de colar quadros-chave não está disponível para o modo de lápis de cera ou máscara" @@ -96459,7 +96606,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Quadro-chave ativo" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96475,37 +96622,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Remove os modificadores-f a partir das curvas-f para adicionar quadros-chave" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Nenhuma rotação de curvas-f para Euler para consertar" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Nenhuma rotação de Euler pode ser corrigida, certifique-se de que cada rotação possui chaves para todos os componentes, e que as curvas-f para estes estejam em ordem consecutiva XYZ e selecionados" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Algumas rotações de Euler não podem ser corrigidas devido a curvas-f faltando / não-selecionadas / fora-de-ordem, tenha certeza de que cada rotação possua chaves para todos os componentes, e que as curvas-f para estas estejam em ordem consecutiva XYZ e selecionadas" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "Modificador não pôde ser adicionado (veja o console para detalhes)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "Sem modificadores-f disponíveis para serem copiados" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Sem modificadores-f para colar" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "Rotação de Euler da curva-f possui um índice inválido (ID='%s', Caminho='%s', Índice=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "Faltando os componentes %s%s%s da rotação Euler para o ID='%s' e Caminho-RNA='%s'" @@ -96637,13 +96784,13 @@ msgstr "Empacotamento de filmes ou sequências de imagem não é suportado" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "Não é possível empacotar a imagem editada a partir do disco, somente como PNG interno" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Desempacotamento de filmes ou sequências de imagem não é suportado" @@ -96923,7 +97070,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "Canal de animação no índice %d não é um canal de \"Ação ativa\" de animação não linear" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Adicionar modificador-f" @@ -96939,45 +97086,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Sem blocos de dados de animação para os quais sair do modo de ajuste" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Sem uma ação válida para adicionar" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Sem trilhas ativas para as quais adicionar a faixa, selecione uma trilha existente ou adicione uma antes de tentar novamente" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Necessita de pelo menos um par de faixas adjacentes selecionadas com um espaço entre si" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "Não é possível alternar as faixas selecionadas pois estas não se encaixam em seus novos locais" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "Ação '%s' não especifica em quais blocos de dados pode ser usada. (tente configurar o \"Tipo de identificador raiz\" a partir do editor de blocos de dados nesta ação para evitar problemas futuros)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "Não foi possível adicionar ação '%s' pelo fato de não poder ser usada relativamente a Blocos-ID de tipo '%s'" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Muitas células de faixas selecionadas dentro da trilha de animação não linear (%s): necessita que exatamente 2 estejam selecionadas" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Poucas células de faixas selecionadas dentro da trilha de animação não linear (%s): necessita que exatamente 2 estejam selecionadas" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "Não é possível trocar '%s' e '%s' por que uma ou ambas não são se encaixam em seus novos locais " -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "O modificador não pôde ser adicionado para (%s : %s) (veja o console para detalhes)" @@ -97179,11 +97326,11 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:560 msgid "Restrict viewport visibility (Ctrl - Recursive)" -msgstr "Restringe a visibilidade da porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" +msgstr "Restringe a visibilidade na porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:567 msgid "Restrict viewport selection (Ctrl - Recursive)" -msgstr "Restringe a seleção da porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" +msgstr "Restringe a seleção na porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:574 msgid "Restrict rendering (Ctrl - Recursive)" @@ -97285,19 +97432,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "Não é possível recarregar com operadores modais em execução" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Clipe de filme não encontrado" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Máscara não encontrada" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Quadro inicial e final não configurados" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "Arquivo '%s' não pode ser carregado" @@ -97330,19 +97477,19 @@ msgstr "Sem entradas válidas para trocar" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Por favor, selecione as faixas relacionadas" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Por favor, selecione duas faixas" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Uma das entradas de faixas de efeito não está configurada, não é possível trocar" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "Novos efeitos necessitam de mais faixas de entrada" @@ -97490,16 +97637,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Inclinação média:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Sem osso ativo" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Raio (parente)" @@ -97540,15 +97687,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Inclinação dos pontos de controle da curva" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Normaliza os pesos de influência do vértice ativo (caso os grupos afetados estejam desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Copia o vértice ativo para outros vértices selecionados (caso os grupos afetados estejam desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Pesos de vértices" @@ -97624,11 +97771,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (local)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "Quadros/Seg: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "Quadros/Seg: %i" @@ -97720,306 +97867,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Não é possível navegar usando um objeto com restrições" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "ao longo do eixo X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "ao longo do eixo X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "bloqueando o eixo X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "ao longo do eixo Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "ao longo do eixo Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "bloqueando o eixo Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "ao longo do eixo Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "ao longo do eixo Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "bloqueando o eixo Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "ao longo do eixo Z local" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Chaveamento automático ligado" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Ângulo de conformação: %s Raio: %s Alt, Truncar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Ângulo de conformação: %.3f Raio: %.4f, Alt, Truncar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Aparar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Aparar: %.3f %s (Pressione X ou Y para configurar o eixo para aparar)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Escala: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Escala: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Escala: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Escala X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Escala X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr " Tamanho proporcional: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "Para esfera: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "Para esfera: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Rotação: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Rotação: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Bola de tração: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Bola de tração: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Comprimento de Auto-IK: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Encolher / Estufar:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " ou Alt) Espessura uniforme %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Inclinação: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Inclinação: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Encolher / Estufar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Encolher / Estufar: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Pluma - Encolher / Estufar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Pluma - Encolher / Estufar: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Empurrar / Puxar: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Empurrar / Puxar: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Influência do chanfro: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Influência do chanfro: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Influência do chanfro: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Influência do chanfro: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Vincar: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Vincar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Vincar: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Vincar: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "Escala B: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Escala B: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Escala B X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Envelope: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Envelope: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Deslizar arestas: %s (E) Distribuir: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar arestas: %s (E) Distribuir: %s, (F) Virar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Deslizar arestas: %.4f (E) Distribuir: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar arestas: %.4f (E) Distribuir: %s, (F) Virar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Deslizar vértices: " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "(E) Distribuir: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "(F) Virar: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt ou (C)ortar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Rolar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Rolagem: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Tempo: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Tempo: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Tempo: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Tempo: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Espelhar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Selecionar um eixo para espelhar (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Selecionar um eixo para espelhar (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Deslizando sequência: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " ou Alt) Expandir para ajustar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "Delta X: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Deslizar tempo: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "Escala X: %s" @@ -98096,31 +98243,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Erro de contagem de seleção de ossos" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Acentuado)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Suavizar)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Raiz)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Linear)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Constante)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Esfera)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Aleatório)" @@ -98181,7 +98328,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Sobrescrever %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vértice UV" @@ -98414,7 +98561,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "Cena não está no contexto, não foi possível obter parâmetros salvos" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Imagem não empacotada" @@ -98431,9 +98578,9 @@ msgstr "Imagem '%s' não pode ser salva em '%s'" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "Imagem '%s' não possui quaisquer dados de imagem" @@ -98705,23 +98852,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "Não é possível configurar grupo de duplicação pois o objeto pertence a um grupo sendo instanciado, portanto causando um ciclo" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "Adição de grupo de vértices: não pode ser chamado enquanto o objeto está no modo de edição" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "Remoção de grupo de vértices: não pode ser chamado enquanto o objeto está em modo de edição" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Vértice não está no grupo" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Restrição '%s' não encontrada no objeto '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Grupo de deformação '%s' não está no objeto '%s'" @@ -98799,7 +98946,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "Ambiente de corpo rígido não foi inicializado corretamente, é necessário acionar a simulação primeiro" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Conjunto de chaveamento não pôde ser adicionado" @@ -98819,19 +98966,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "Camada de renderização '%s' não pode ser removida a partir da cena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "Marcador de linha do tempo '%s' não encontrado na cena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "Conjunto de linha '%s' não pode ser removido" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "O modificador de estilo '%s' não pode ser removido" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "O módulo de estilo não pode ser removido" @@ -99452,15 +99599,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Exceção Python desconhecida, não é possível converter" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Criando buffers de sombras" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "Calculando vetores do quadro anterior" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "Calculando vetores do próximo quadro" @@ -99757,19 +99904,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "Não é possível usar o arquivo atual como biblioteca" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "Propriedade não pode ser booleana e flutuante ao mesmo tempo" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "Ponteiro a partir do caminho image_id não é um ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "Propriedade deve ser um inteiro ou um flutuante" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "Propriedade deve ser uma distância, um fator ou um ângulo" @@ -99793,19 +99940,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "A cena '%s' está vinculada, instância de grupo desabilitada" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Não foi possível resolver caminho '%s'" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' não é flutuante" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' possui comprimento %d ao invés de %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f ms, média: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/pt.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/pt.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/pt.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/pt.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ # Blender Pré 2.71 (Não usar para suporte !) # Ivan Paulos Tomé | pt_BR, 2012-2014 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo ! -# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :) +# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :) # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt" -# "Data da última revisão e tradução: 22/05/2014 - 13:28 - São Paulo -3 GMT" +# "Data da última revisão e tradução: 26/05/2014 - 17:01 - São Paulo -3 GMT" # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014 # Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo" @@ -14,9 +14,9 @@ # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé \n" "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Paulo Martins \n" @@ -893,7 +893,7 @@ #. :src: bpy.types.Actuator.type:'STEERING' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:520 msgid "Steering" -msgstr "Esterçamento" +msgstr "Direção" #. :src: bpy.types.Actuator.pin #. :src: bpy.types.UV_OT_select_border.pinned @@ -905,7 +905,7 @@ #. :src: bpy.types.Actuator.pin #. :src: bpy.types.Sensor.pin msgid "Display when not linked to a visible states controller" -msgstr "Exibe mesmo quando não conectado a um controlador de estados visível" +msgstr "Mostra mesmo quando não conectado a um controlador de estados visível" #. :src: bpy.types.Actuator.show_expanded msgid "Set actuator expanded in the user interface" @@ -1005,7 +1005,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame msgid "Restore last frame when switching on/off, otherwise play from the start each time" -msgstr "Restaura o último fotograma ao ligar ou desligar, caso contrário toca do começo toda vez" +msgstr "Restaura o último imagem ao ligar ou desligar, caso contrário toca do começo toda vez" #. :src: bpy.types.ActionActuator.property msgid "Use this property to define the Action position" @@ -1084,7 +1084,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in msgid "Number of frames of motion blending" -msgstr "Número de fotogramas para mesclar movimento" +msgstr "Número de imagens para mesclar movimento" #. :src: bpy.types.ActionActuator.priority #. :src: bpy.types.Controller.use_priority @@ -1164,11 +1164,11 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Frame Property" -msgstr "Prop. do fotograma" +msgstr "Prop. da imagem" #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Assign the action's current frame number to this property" -msgstr "Atribui o número do fotograma atual da ação para esta propriedade" +msgstr "Atribui o número da imagem atual da ação para esta propriedade" #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive #. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'ADD' @@ -1242,7 +1242,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive msgid "Action is added to the current loc/rot/scale in global or local coordinate according to Local flag" -msgstr "A ação é adicionada a localização, rotação ou escala atual na coordenada global ou local de acordo com a bandeira local" +msgstr "A ação é adicionada a localização, rotação ou escala atual em coordenadas globais ou locais de acordo com a bandeira local" #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_force @@ -1380,7 +1380,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:135 msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" +msgstr "Ativar" #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'DISABLE' #. :src: bpy.types.Constraint.mute @@ -2056,7 +2056,7 @@ #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping msgid "Damping factor: time constant (in frame) of low pass filter" -msgstr "Fator de amortecimento: constante de tempo (em fotogramas) do filtro passa-baixa" +msgstr "Fator de amortecimento: constante de tempo (em imagens) do filtro passa-baixa" #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.range #. :src: bpy.types.BoidSettings.range @@ -2116,7 +2116,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2208,7 +2208,7 @@ #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.time msgid "Maximum activation time in frame, 0 for unlimited" -msgstr "Tempo máximo de ativação no fotograma, 0 para ilimitado" +msgstr "Tempo máximo de ativação no imagem, 0 para ilimitado" #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation msgid "RotDamp" @@ -2300,7 +2300,7 @@ #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis msgid "Keep object axis parallel to normal" -msgstr "Mantém o eixo do objeto paralelo a normal" +msgstr "Mantém o eixo do objeto paralelo à normal" #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal msgid "Add a horizontal spring force on slopes" @@ -2352,7 +2352,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'ENABLERIGIDBODY' msgid "Enable Rigid Body" -msgstr "Habilitar corpo rígido" +msgstr "Ativar corpo rígido" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'DISABLERIGIDBODY' msgid "Disable Rigid Body" @@ -2473,6 +2473,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -2558,7 +2559,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking msgid "Enable 3D tracking" -msgstr "Habilitar rastreamento 3D" +msgstr "Ativar rastreamento 3D" #. :src: bpy.types.Filter2DActuator msgid "Filter 2D Actuator" @@ -2574,7 +2575,7 @@ #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'ENABLE' msgid "Enable Filter" -msgstr "Habilitar filtro" +msgstr "Ativar filtro" #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'DISABLE' msgid "Disable Filter" @@ -2820,7 +2821,7 @@ #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur msgid "Enable/Disable Motion Blur" -msgstr "Habilitar / Desabilitar o desfoque de movimento" +msgstr "Ativar / Desabilitar o desfoque de movimento" #. :src: bpy.types.GameActuator msgid "Game Actuator" @@ -2967,7 +2968,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Number of frames to reach the target velocity" -msgstr "Número de fotogramas para alcançar a velocidade alvo" +msgstr "Número de imagens para alcançar a velocidade alvo" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient msgid "Proportional Coefficient" @@ -3048,6 +3049,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3139,6 +3141,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3194,9 +3197,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" @@ -3956,7 +3959,7 @@ #. :src: bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d msgid "Enable/Disable 3D Sound" -msgstr "Habilitar / Desabilitar sons em 3D" +msgstr "Ativar / Desabilitar sons em 3D" #. :src: bpy.types.StateActuator msgid "State Actuator" @@ -3998,7 +4001,7 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator msgid "Steering Actuator" -msgstr "Atuador - Esterçamento" +msgstr "Atuador - Direção" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.mode msgid "Behavior" @@ -4027,7 +4030,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" @@ -4105,7 +4108,7 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization msgid "Enable debug visualization for 'Path following'" -msgstr "Habilita a visualização de depuração para \"Seguir caminho\"" +msgstr "Ativa a visualização de depuração para \"Seguir caminho\"" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period msgid "Update period" @@ -4132,7 +4135,7 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing msgid "Enable automatic facing" -msgstr "Habilita o faceamento automático" +msgstr "Ativa o faceamento automático" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis msgid "Axis for automatic facing" @@ -4196,7 +4199,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Crianças" @@ -4226,6 +4229,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Preferências de complementos" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Raiz das traduções" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "O repositório de tradução da fundação Blender" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Executável \"msgfmt\" Gettext" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "O compilador \"msgfmt gettext\". Você provavelmente terá de editá-lo se estiver usando Windows " + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Emite um aviso sobre Msgid não capitalizadas" @@ -4234,21 +4253,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Emite um aviso sobre mensagens que não iniciam com letras capitalizadas (com poucas exceções permitidas!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Importar unidades" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Caminhos adicionais para adicionar para sys.path (separados por \";\")" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Dados persistentes" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Biblioteca FriBidi" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "O nome do ficheiro json guardando estas configurações (infelizmente, o sistema do Blender não funciona aqui) " +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "A biblioteca Fribidi C compilada (.so em sistemas Linux, .dll em sistemas Windows...), você provavelmente irá ter de editá-la se estiver no Windows, ex: usando aquelas inclusas dentro dos repositórios svn de bibliotecas." #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4258,13 +4269,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Um cache guardando msgids validadas, para evitar que sejam refeitas verificações ortográficas" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Raiz das traduções" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Importar unidades" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "O repositório de tradução da fundação Blender" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Caminhos adicionais para adicionar para sys.path (separados por \";\")" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4274,21 +4285,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "O caminho da raiz de ficheiros fonte do Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Executável \"msgfmt\" Gettext" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "O compilador \"msgfmt gettext\". Você provavelmente terá de editá-lo se estiver usando Windows " - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Biblioteca FriBidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Dados persistentes" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "A biblioteca Fribidi C compilada (.so em sistemas Linux, .dll em sistemas Windows...), você provavelmente irá ter de editá-la se estiver no Windows, ex: usando aquelas inclusas dentro dos repositórios svn de bibliotecas." +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "O nome do ficheiro json guardando estas configurações (infelizmente, o sistema do Blender não funciona aqui) " #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -4364,7 +4367,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD' msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame" -msgstr "Mantém o primeiro fotograma se nenhuma faixa anterior esteja na trilha, e sempre mantém o último fotograma" +msgstr "Mantém o primeiro imagem se nenhuma faixa anterior esteja na trilha, e sempre mantém o último imagem" #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD' @@ -4374,7 +4377,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD' msgid "Only hold last frame" -msgstr "Mantém somente o último fotograma" +msgstr "Mantém somente o último imagem" #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type msgid "Action Blending" @@ -4579,16 +4582,16 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type msgid "Type of range to show for Motion Paths" -msgstr "Tipo de intervalo a exibir para os caminhos de movimento" +msgstr "Tipo de intervalo a mostrar para os caminhos de movimento" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'CURRENT_FRAME' msgid "Around Frame" -msgstr "Ao redor do fotograma" +msgstr "Ao redor da imagem" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME' msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame" -msgstr "Exibe caminhos das poses dentro de um número fixo de fotogramas ao redor do fotograma atual" +msgstr "Mostra caminhos das poses dentro de um número fixo de imagens ao redor da imagem atual" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'RANGE' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'RANGE' @@ -4598,7 +4601,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'RANGE' msgid "Display Paths of poses within specified range" -msgstr "Exibe caminhos das poses dentro de um intervalo especificado" +msgstr "Mostra caminhos das poses dentro de um intervalo especificado" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location @@ -4631,35 +4634,35 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers msgid "Show Frame Numbers" -msgstr "Mostrar número dos fotogramas" +msgstr "Mostrar número das imagens" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers msgid "Show frame numbers on Motion Paths" -msgstr "Mostra o número dos fotogramas em caminhos de movimento" +msgstr "Mostra o número das imagens em caminhos de movimento" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight msgid "Highlight Keyframes" -msgstr "Destacar fotogramas-chave" +msgstr "Destacar imagens-chave" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths" -msgstr "Enfatiza a posição dos fotogramas-chave nos caminhos de movimento" +msgstr "Enfatiza a posição das imagens-chave nos caminhos de movimento" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers msgid "Show Keyframe Numbers" -msgstr "Mostrar números dos fotogramas-chave" +msgstr "Mostrar números das imagens-chave" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths" -msgstr "Exibe número de fotogramas dos fotogramas-chave em caminhos de movimento" +msgstr "Mostra número de imagens das imagens-chave em caminhos de movimento" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all msgid "All Action Keyframes" -msgstr "Todos os fotogramas-chave de ação" +msgstr "Todos os imagens-chave de ação" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)" -msgstr "Para caminho de movimento de ossos, pesquisar toda a ação pelos fotogramas-chave ao invés de somente dentro do grupo com nome correspondente (é mais lento)" +msgstr "Para caminho de movimento de ossos, pesquisar toda a ação pelos imagens-chave ao invés de somente dentro do grupo com nome correspondente (é mais lento)" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step @@ -4670,19 +4673,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' msgid "Frame Step" -msgstr "Passo de salto de fotogramas" +msgstr "Passo de salto de imagens" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" -msgstr "Número de fotogramas entre os caminhos exibidos (não usado para o método de criação de fantasmas \"em fotogramas-chave\")" +msgstr "Número de imagens entre os caminhos exibidos (não usado para o método de criação de fantasmas \"em imagens-chave\")" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Fotograma inicial do intervalo de caminhos para exibir / calcular (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do fotograma atual\")" +msgstr "Fotograma inicial do intervalo de caminhos para mostrar / calcular (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_end msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Fotograma final do intervalo de caminhos para exibir / calcular (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do fotograma atual\")" +msgstr "Fotograma final do intervalo de caminhos para mostrar / calcular (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before @@ -4692,7 +4695,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Números de fotogramas a exibir antes do fotograma atual (apenas para o método de criação de fantasmas \"ao redor do fotograma atual\")" +msgstr "Números de imagens a mostrar antes da imagem atual (apenas para o método de criação de fantasmas \"ao redor da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after @@ -4702,7 +4705,7 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Número de fotogramas a exibir após o fotograma atual (apenas para o método de criação de fantasmas \"ao redor do fotograma atual\")" +msgstr "Número de imagens a mostrar após o imagem atual (apenas para o método de criação de fantasmas \"ao redor da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning msgid "Onion Skinning Settings" @@ -4722,28 +4725,28 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'NONE' msgid "Do not show any ghosts" -msgstr "Não exibir quaisquer fantasmas" +msgstr "Não mostrar quaisquer fantasmas" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'CURRENT_FRAME' msgid "Around Current Frame" -msgstr "Ao redor do fotograma atual" +msgstr "Ao redor da imagem atual" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'CURRENT_FRAME' msgid "Show ghosts from around the current frame" -msgstr "Mostra os fantasmas a partir do entorno do fotograma atual" +msgstr "Mostra os fantasmas a partir do entorno da imagem atual" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'RANGE' msgid "Show ghosts for the specified frame range" -msgstr "Exibe fantasmas para o intervalo de fotogramas especificado" +msgstr "Mostra fantasmas para o intervalo de imagens especificado" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'KEYS' msgid "On Keyframes" -msgstr "Nos fotogramas-chave" +msgstr "Nos imagens-chave" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS' msgid "Show ghosts on keyframes" -msgstr "Exibe fantasmas nos fotogramas-chave" +msgstr "Mostra fantasmas nos imagens-chave" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.show_only_selected msgid "On Selected Bones Only" @@ -4755,17 +4758,17 @@ #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step msgid "Number of frames between ghosts shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" -msgstr "Número de fotogramas exibidos entre fantasmas (não usado para o método de criação de fantasmas \"nos fotogramas-chave\")" +msgstr "Número de imagens exibidos entre fantasmas (não usado para o método de criação de fantasmas \"nos imagens-chave\")" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start msgid "Starting frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Fotograma inicial do intervalo de fantasmas a exibir (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do fotograma atual\")" +msgstr "Fotograma inicial do intervalo de fantasmas a mostrar (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end msgid "End frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Fotograma final do intervalo de fantasmas a exibir (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor do fotograma atual\")" +msgstr "Fotograma final do intervalo de fantasmas a mostrar (não usado para o método de criação de fantasmas \"ao redor da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.AnyType msgid "Any Type" @@ -4868,7 +4871,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR' msgid "Edit drivers and keyframe interpolation" -msgstr "Permite editar controladores e interpolação de fotogramas-chave" +msgstr "Permite editar controladores e interpolação de imagens-chave" #. :src: bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR' #. :src: bpy.types.DopeSheet @@ -4887,7 +4890,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR' msgid "Adjust timing of keyframes" -msgstr "Permite ajustar a temporização dos fotogramas-chave" +msgstr "Permite ajustar a temporização das imagens-chave" #. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR' @@ -5073,13 +5076,13 @@ #. :src: bpy.types.Space.type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'CONSOLE' msgid "Python Console" -msgstr "Console Python" +msgstr "Consola Python" #. :src: bpy.types.Area.type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.Space.type:'CONSOLE' msgid "Interactive programmatic console for advanced editing and script development" -msgstr "Console interativo programável para edições avançadas e desenvolvimento de scripts" +msgstr "Uma consola programável interativa para edições avançadas e desenvolvimento de scripts" #. :src: bpy.types.Area.x #. :src: bpy.types.Region.x @@ -5164,6 +5167,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5339,7 +5343,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image_user #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.image_user msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed" -msgstr "Parâmetros definindo qual a camada, passo e fotograma de imagem é mostrado" +msgstr "Parâmetros definindo qual a camada, passo e imagem de imagem é mostrado" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip_user msgid "Clip User" @@ -5348,7 +5352,7 @@ #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip_user #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user msgid "Parameters defining which frame of the movie clip is displayed" -msgstr "Parâmetros definindo qual o fotograma do clipe de filme é mostrado" +msgstr "Parâmetros definindo qual o imagem do clipe de filme é mostrado" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.offset_x #. :src: bpy.types.TextCurve.offset_x @@ -5636,12 +5640,12 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method msgid "Frame Method" -msgstr "Método de fotogramas" +msgstr "Método de imagens" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method msgid "How the image fits in the camera frame" -msgstr "Como a imagem se encaixa no fotograma da câmara " +msgstr "Como a imagem se encaixa no imagem da câmara " #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'STRETCH' #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'STRETCH' @@ -5919,6 +5923,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Externo(a)" @@ -6530,7 +6535,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Partículas" @@ -6555,7 +6560,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Lápis de cera" @@ -7259,7 +7264,7 @@ #. :src: bpy.types.Bone.use_deform #. :src: bpy.types.EditBone.use_deform msgid "Enable Bone to deform geometry" -msgstr "Habilita o osso para deformar a geometria" +msgstr "Ativa o osso para deformar a geometria" #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_scale #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_scale @@ -7556,11 +7561,11 @@ #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_collision msgid "Enable Collision" -msgstr "Habilitar colisão" +msgstr "Ativar colisão" #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_collision msgid "Enable collisions with other objects" -msgstr "Habilita as colisões com outros objetos" +msgstr "Ativa as colisões com outros objetos" #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.repel_force msgid "Repulsion Force" @@ -7610,11 +7615,11 @@ #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_self_collision msgid "Enable Self Collision" -msgstr "Habilitar colisão interna" +msgstr "Ativar colisão interna" #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_self_collision msgid "Enable self collisions" -msgstr "Habilita as colisões internas (colisões do objeto consigo mesmo)" +msgstr "Ativa as colisões internas (colisões do objeto consigo mesmo)" #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_distance_min msgid "Self Minimum Distance" @@ -7774,7 +7779,7 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth msgid "Enable pinning of cloth vertices to other objects/positions" -msgstr "Habilita a fixação dos vértices de roupas em outros objetos ou posições" +msgstr "Ativa a fixação dos vértices de roupas em outros objetos ou posições" #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness msgid "Pin Stiffness" @@ -7799,7 +7804,7 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality msgid "Quality of the simulation in steps per frame (higher is better quality but slower)" -msgstr "Qualidade da simulação em passos por fotograma (mais alto melhor qualidade, mas, mais lento)" +msgstr "Qualidade da simulação em passos por imagem (mais alto melhor qualidade, mas, mais lento)" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink msgid "Shrink Vertex Group" @@ -7922,7 +7927,7 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.pre_roll msgid "Start simulation a number of frames earlier to let the cloth settle in" -msgstr "Inicia a simulação em um número de fotogramas anterior para deixar o tecido estabilizar" +msgstr "Inicia a simulação em um número de imagens anterior para deixar o tecido estabilizar" #. :src: bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key msgid "Rest Shape Key" @@ -7966,7 +7971,7 @@ #. :src: bpy.types.CollisionSettings.use msgid "Enable this objects as a collider for physics systems" -msgstr "Habilita estes objetos como colisores para os sistemas de física" +msgstr "Ativa estes objetos como colisores para os sistemas de física" #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping_factor msgid "Damping Factor" @@ -8938,11 +8943,11 @@ #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Console Input" -msgstr "Entrada de console" +msgstr "Entrada de consola" #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Input line for the interactive console" -msgstr "Linha de entrada para console interativo" +msgstr "Linha de entrada para consola interativo" #. :src: bpy.types.ConsoleLine.body #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump.line @@ -8958,7 +8963,7 @@ #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type msgid "Console line type when used in scrollback" -msgstr "Tipo de linha de console quando usada na rolagem para trás" +msgstr "Tipo de linha de consola quando usada na rolagem para trás" #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'OUTPUT' #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_OUTPUT @@ -9524,7 +9529,7 @@ #. :src: bpy.types.Constraint.mute msgid "Enable/Disable Constraint" -msgstr "Habilitar / Desabilitar restrição" +msgstr "Ativar / Desabilitar restrição" #. :src: bpy.types.Constraint.show_expanded msgid "Constraint's panel is expanded in UI" @@ -9673,11 +9678,11 @@ #. :src: bpy.types.ActionConstraint.frame_start msgid "First frame of the Action to use" -msgstr "Primeiro fotograma da ação para usar" +msgstr "Primeiro imagem da ação para usar" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.frame_end msgid "Last frame of the Action to use" -msgstr "Último fotograma da ação para usar" +msgstr "Último imagem da ação para usar" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.max #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MAXIMUM' @@ -10173,7 +10178,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset msgid "Offset from the position corresponding to the time frame" -msgstr "Deslocamento a partir da posição correspondente para o fotograma de tempo" +msgstr "Deslocamento a partir da posição correspondente para o imagem de tempo" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset_factor msgid "Offset Factor" @@ -10280,7 +10285,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method msgid "How the footage fits in the camera frame" -msgstr "Como a filmagem se encaixa no fotograma da câmara " +msgstr "Como a filmagem se encaixa no imagem da câmara " #. :src: bpy.types.KinematicConstraint msgid "Kinematic Constraint" @@ -10420,7 +10425,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch msgid "Enable IK Stretching" -msgstr "Habilitar o esticamento IK" +msgstr "Ativar o esticamento IK" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type msgid "IK Type" @@ -12571,7 +12576,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Ambiente" @@ -12721,7 +12726,7 @@ #. :src: bpy.types.DupliObject.persistent_id msgid "Persistent identifier for inter-frame matching of objects with motion blur" -msgstr "Identificador persistente para combinação de inter-fotogramas para objetos com desfoque de movimento" +msgstr "Identificador persistente para combinação de inter-imagens para objetos com desfoque de movimento" #. :src: bpy.types.DupliObject.particle_system #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'PARTICLE_SYSTEM' @@ -12788,7 +12793,7 @@ #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES' msgid "Make copy of object for every frame" -msgstr "Faz uma cópia do objeto para cado fotograma" +msgstr "Faz uma cópia do objeto para cado imagem" #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'VERTS' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS' @@ -12821,7 +12826,7 @@ #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'GROUP' msgid "Enable group instancing" -msgstr "Habilita o instanciamento de grupo" +msgstr "Ativa o instanciamento de grupo" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.brush_settings @@ -12983,7 +12988,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max msgid "Velocity considered as maximum influence (Blender units per frame)" -msgstr "Velocidade considerada como a influência máxima (em unidades Blender por fotograma) " +msgstr "Velocidade considerada como a influência máxima (em unidades Blender por imagem) " #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha msgid "Multiply Alpha" @@ -13292,7 +13297,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed msgid "Approximately in how many frames should dissolve happen" -msgstr "Aproximadamente em quantos fotogramas a dissolução acontece" +msgstr "Aproximadamente em quantos imagens a dissolução acontece" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying msgid "Dry" @@ -13308,7 +13313,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed msgid "Approximately in how many frames should drying happen" -msgstr "Aproximadamente em quantos fotogramas a secagem deverá acontecer" +msgstr "Aproximadamente em quantos imagens a secagem deverá acontecer" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.resolution @@ -13387,11 +13392,11 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_substeps msgid "Do extra frames between scene frames to ensure smooth motion" -msgstr "Cria fotogramas extras entre os fotogramas de cena para assegurar uma movimentação suave" +msgstr "Cria imagens extras entre os imagens de cena para assegurar uma movimentação suave" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing msgid "Anti-aliasing" -msgstr "Antisserrilhamento" +msgstr "Anti-serrilhado" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" @@ -14074,7 +14079,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping msgid "Mapping" -msgstr "Mapeamento:" +msgstr "Mapeamento" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'CUBE' @@ -14179,15 +14184,15 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes" -msgstr "Método usado para a avaliação dos valores das curvas-f que estejam fora do primeiro e último fotograma-chave" +msgstr "Método usado para a avaliação dos valores das curvas-f que estejam fora do primeiro e último imagem-chave" #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT' msgid "Hold values of endpoint keyframes" -msgstr "Mantém os valores das terminações dos fotogramas-chave" +msgstr "Mantém os valores das terminações das imagens-chave" #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR' msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes" -msgstr "Usa uma rampa em formato de curva para guiar a entrada / saída dos terminadores dos fotogramas-chave" +msgstr "Usa uma rampa em formato de curva para guiar a entrada / saída dos terminadores das imagens-chave" #. :src: bpy.types.FCurve.driver msgid "Driver" @@ -14275,7 +14280,7 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.hide msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs" -msgstr "A curva-f e seus fotogramas-chave são ocultados dentro dos gráficos do editor gráfico" +msgstr "A curva-f e seus imagens-chave são ocultados dentro dos gráficos do editor gráfico" #. :src: bpy.types.FCurve.is_valid msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating" @@ -14508,7 +14513,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "Distance between key frames" -msgstr "Distância entre os fotogramas-chave" +msgstr "Distância entre os imagens-chave" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Buffersize" @@ -14683,7 +14688,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Envelope" @@ -14705,7 +14710,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence" -msgstr "Estende ou repete ciclicamente a sequência de fotogramas-chave" +msgstr "Estende ou repete ciclicamente a sequência de imagens-chave" #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NOISE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.noise @@ -14748,7 +14753,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' msgid "Snap values to nearest grid-step - e.g. for a stop-motion look" -msgstr "Atrai os valores para o passo da grade mais próximo. Por exemplo, para uma verificação fotograma a fotograma (stop-motion)" +msgstr "Atrai os valores para o passo da grade mais próximo. Por exemplo, para uma verificação imagem a imagem (stop-motion)" #. :src: bpy.types.FModifier.show_expanded msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI" @@ -14775,19 +14780,19 @@ #. :src: bpy.types.FModifier.use_restricted_range msgid "Restrict Frame Range" -msgstr "Restringir intervalo de fotogramas" +msgstr "Restringir intervalo de imagens" #. :src: bpy.types.FModifier.use_restricted_range msgid "F-Curve Modifier is only applied for the specified frame range to help mask off effects in order to chain them" -msgstr "O modificador de curva-f é somente aplicado para a faixa de fotograma especificada para ajudar a mascarar para fora os efeitos de maneira a encadeá-los" +msgstr "O modificador de curva-f é somente aplicado para a faixa de imagem especificada para ajudar a mascarar para fora os efeitos de maneira a encadeá-los" #. :src: bpy.types.FModifier.frame_start msgid "Frame that modifier's influence starts (if Restrict Frame Range is in use)" -msgstr "O fotograma no qual a influência do modificador inicia (caso uma faixa restrita de intervalo de fotogramas esteja em uso)" +msgstr "O imagem no qual a influência do modificador inicia (caso uma faixa restrita de intervalo de imagens esteja em uso)" #. :src: bpy.types.FModifier.frame_end msgid "Frame that modifier's influence ends (if Restrict Frame Range is in use)" -msgstr "O fotograma no qual a influência do modificador termina (caso uma faixa restrita de intervalo de fotogramas esteja em uso)" +msgstr "O imagem no qual a influência do modificador termina (caso uma faixa restrita de intervalo de imagens esteja em uso)" #. :src: bpy.types.FModifier.blend_in #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_in @@ -14796,7 +14801,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifier.blend_in msgid "Number of frames from start frame for influence to take effect" -msgstr "Número de fotogramas a partir do fotograma inicial para que a influência tenha efeito" +msgstr "Número de imagens a partir da imagem inicial para que a influência tenha efeito" #. :src: bpy.types.FModifier.blend_out #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_out @@ -14805,7 +14810,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifier.blend_out msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out" -msgstr "Número de fotogramas a partir do fotograma final para receber a influência de esmaecimento" +msgstr "Número de imagens a partir da imagem final para receber a influência de esmaecimento" #. :src: bpy.types.FModifier.use_influence msgid "Use Influence" @@ -14833,7 +14838,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before msgid "Cycling mode to use before first keyframe" -msgstr "Modo de ciclos para usar antes do primeiro fotograma-chave" +msgstr "Modo de ciclos para usar antes do primeiro imagem-chave" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' @@ -14853,7 +14858,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' msgid "Repeat keyframe range as-is" -msgstr "Repete a faixa de fotogramas-chave como-está" +msgstr "Repete a faixa de imagens-chave como-está" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' @@ -14863,7 +14868,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values" -msgstr "Repete o campo de fotogramas-chave, mas com um deslocamento baseado na gradiente entre os valores inicial e final" +msgstr "Repete o campo de imagens-chave, mas com um deslocamento baseado na gradiente entre os valores inicial e final" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' @@ -14873,7 +14878,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range" -msgstr "Alterna entre reproduzir para frente e para trás a faixa de fotogramas-chave" +msgstr "Alterna entre reproduzir para frente e para trás a faixa de imagens-chave" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before msgid "Before Cycles" @@ -14881,7 +14886,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)" -msgstr "Número máximo de ciclos para permitir antes da primeiro fotograma-chave (0 = infinito)" +msgstr "Número máximo de ciclos para permitir antes da primeiro imagem-chave (0 = infinito)" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after msgid "After Mode" @@ -14889,7 +14894,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after msgid "Cycling mode to use after last keyframe" -msgstr "O modo de reciclagem para usar após o último fotograma-chave" +msgstr "O modo de reciclagem para usar após o último imagem-chave" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after msgid "After Cycles" @@ -14897,7 +14902,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)" -msgstr "Número máximo de ciclos para permitir após a último fotograma-chave (0=infinito)" +msgstr "Número máximo de ciclos para permitir após a último imagem-chave (0=infinito)" #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope msgid "Envelope F-Modifier" @@ -15130,7 +15135,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierStepped msgid "Hold each interpolated value from the F-Curve for several frames without changing the timing" -msgstr "Manter cada valor interpolado da curva-f para os vários fotogramas sem alteração da temporização" +msgstr "Manter cada valor interpolado da curva-f para os vários imagens sem alteração da temporização" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_step #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_size @@ -15140,31 +15145,31 @@ #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_step msgid "Number of frames to hold each value" -msgstr "Número de fotogramas para manter cada valor" +msgstr "Número de imagens para manter cada valor" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_offset msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)" -msgstr "Número referencial de fotogramas antes que os fotogramas sejam segurados (use para segurar, padrões de junção de \"1-3\" vs \"5-7\")" +msgstr "Número referencial de imagens antes que os imagens sejam segurados (use para segurar, padrões de junção de \"1-3\" vs \"5-7\")" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start msgid "Use Start Frame" -msgstr "Usar fotograma inicial" +msgstr "Usar imagem inicial" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame" -msgstr "Restringe o modificador para agir somente após o seu fotograma \"inicial\"" +msgstr "Restringe o modificador para agir somente após o seu imagem \"inicial\"" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end msgid "Use End Frame" -msgstr "Usar fotograma final" +msgstr "Usar imagem final" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end msgid "Restrict modifier to only act before its 'end' frame" -msgstr "Restringe o modificador para agir somente antes de seu fotograma \"final\"" +msgstr "Restringe o modificador para agir somente antes de seu imagem \"final\"" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_start msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)" -msgstr "O fotograma no qual a influência do modificador inicia (caso aplicável)" +msgstr "O imagem no qual a influência do modificador inicia (caso aplicável)" #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_end msgid "Frame that modifier's influence ends (if applicable)" @@ -16004,7 +16009,7 @@ #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter msgid "Enable filtering of files" -msgstr "Habilita os filtros para tipos de ficheiro conhecidos" +msgstr "Ativa os filtros para tipos de ficheiro conhecidos" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden msgid "Show Hidden" @@ -16012,7 +16017,7 @@ #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden msgid "Show hidden dot files" -msgstr "Exibe os ficheiros ocultos, que iniciam com ponto" +msgstr "Mostra os ficheiros ocultos, que iniciam com ponto" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method msgid "Sort" @@ -16265,7 +16270,7 @@ #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse Frames" -msgstr "Reverter fotogramas" +msgstr "Reverter imagens" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse control object movement" @@ -16340,7 +16345,7 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL' msgid "Display final quality results" -msgstr "Exibe resultados da qualidade final" +msgstr "Mostra resultados da qualidade final" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode msgid "Render Display Mode" @@ -16352,7 +16357,7 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse fluid frames" -msgstr "Reverte os fotogramas de fluidos" +msgstr "Reverte os imagens de fluidos" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.filepath #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath @@ -16403,11 +16408,11 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.start_time msgid "Simulation time of the first blender frame (in seconds)" -msgstr "Tempo do primeiro fotograma da simulação Blender (em segundos)" +msgstr "Tempo do primeiro imagem da simulação Blender (em segundos)" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.end_time msgid "Simulation time of the last blender frame (in seconds)" -msgstr "Tempo de simulação do último fotograma Blender (em segundos)" +msgstr "Tempo de simulação do último imagem Blender (em segundos)" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset msgid "Cache Offset" @@ -16796,7 +16801,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering" -msgstr "Habilita ou desabilita este conjunto de linha durante a renderização do traço" +msgstr "Ativa ou desabilita este conjunto de linha durante a renderização do traço" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility msgid "Selection by Visibility" @@ -17238,7 +17243,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.use msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering" -msgstr "Habilita ou desabilita este módulo de estilo durante a renderização dos traços" +msgstr "Ativa ou desabilita este módulo de estilo durante a renderização dos traços" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings @@ -17295,7 +17300,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_suggestive_contours msgid "Enable suggestive contours" -msgstr "Habilita os contornos sugestivos" +msgstr "Ativa os contornos sugestivos" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_ridges_and_valleys msgid "Ridges and Valleys" @@ -17303,7 +17308,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_ridges_and_valleys msgid "Enable ridges and valleys" -msgstr "Habilita os cumes e vales" +msgstr "Ativa os cumes e vales" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries msgid "Material Boundaries" @@ -17311,7 +17316,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries msgid "Enable material boundaries" -msgstr "Habilita os limites de material" +msgstr "Ativa os limites de material" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness msgid "Face Smoothness" @@ -17327,7 +17332,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_advanced_options msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)" -msgstr "Habilita as opções de detecção avançada de arestas (raio da esfera e Ipsilo Kr derivativo) " +msgstr "Ativa as opções de detecção avançada de arestas (raio da esfera e Ipsilo Kr derivativo) " #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius msgid "Sphere Radius" @@ -17363,7 +17368,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilFrame msgid "Collection of related sketches on a particular frame" -msgstr "Coleção de rascunhos relacionados em um fotograma em particular" +msgstr "Coleção de rascunhos relacionados em um imagem em particular" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES' @@ -17372,16 +17377,16 @@ #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame" -msgstr "Curvas livres que definem o rascunho deste fotograma" +msgstr "Curvas livres que definem o rascunho deste imagem" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame msgid "Frame Number" -msgstr "Número do fotograma" +msgstr "Número da imagem" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number msgid "The frame on which this sketch appears" -msgstr "O fotograma no qual este rascunho aparece" +msgstr "O imagem no qual este rascunho aparece" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited msgid "Paint Lock" @@ -17409,7 +17414,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.frames msgid "Sketches for this layer on different frames" -msgstr "Rascunhos para esta camada em fotogramas diferentes" +msgstr "Rascunhos para esta camada em imagens diferentes" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame msgid "Active Frame" @@ -17450,7 +17455,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning msgid "Ghost frames on either side of frame" -msgstr "Fotogramas fantasmas em ambos os lados do fotograma" +msgstr "Fotogramas fantasmas em ambos os lados da imagem" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max msgid "Max Ghost Range" @@ -17458,7 +17463,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max msgid "Maximum number of frames on either side of the active frame to show (0 = show the 'first' available sketch on either side)" -msgstr "Número máximo de fotogramas em cada um dos lados do fotograma ativo para mostrar (0 = mostrar o \"primeiro\" rascunho disponível em cada lado)" +msgstr "Número máximo de imagens em cada um dos lados da imagem ativo para mostrar (0 = mostrar o \"primeiro\" rascunho disponível em cada lado)" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.hide msgid "Set layer Visibility" @@ -17471,7 +17476,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes" -msgstr "Protege a camada de edições futuras e / ou alterações de fotograma" +msgstr "Protege a camada de edições futuras e / ou alterações de imagem" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame msgid "Frame Locked" @@ -17479,7 +17484,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame msgid "Lock current frame displayed by layer" -msgstr "Trava o fotograma atual mostrado pela camada" +msgstr "Trava o imagem atual mostrado pela camada" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.select #. :src: bpy.types.MaskLayer.select @@ -17799,8 +17804,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -17943,11 +17948,11 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal msgid "Rotate From Normal" -msgstr "Rotacionar a partir da normal" +msgstr "Rodar a partir da normal" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal msgid "Use face normal to rotate object, so that it points away from the surface" -msgstr "Usar a normal da face para rotacionar o objeto, de maneira que ela aponte para longe da superfície" +msgstr "Usar a normal da face para rodar o objeto, de maneira que ela aponte para longe da superfície" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.form_factor msgid "Form Factor" @@ -17963,7 +17968,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction msgid "Enable anisotropic friction" -msgstr "Habilita a fricção anisotrópica" +msgstr "Ativa a fricção anisotrópica" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients msgid "Friction Coefficients" @@ -18346,7 +18351,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match msgid "Enable soft body shape matching goal" -msgstr "Habilita o objetivo de encaixe de formato de corpo macio" +msgstr "Ativa o objetivo de encaixe de formato de corpo macio" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_bending_constraints msgid "Bending Const" @@ -18354,7 +18359,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_bending_constraints msgid "Enable bending constraints" -msgstr "Habilita restrições de conformação" +msgstr "Ativa restrições de conformação" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Rigid to Soft Body" @@ -18362,7 +18367,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and rigid body" -msgstr "Habilita a colisão celular entre corpos macio e rígido" +msgstr "Ativa a colisão celular entre corpos macio e rígido" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Soft to Soft Body" @@ -18370,7 +18375,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and soft body" -msgstr "Habilita a colisão de células entre o corpo macio e o suave " +msgstr "Ativa a colisão de células entre o corpo macio e o suave " #. :src: bpy.types.Histogram msgid "Statistical view of the levels of color in an image" @@ -18580,11 +18585,11 @@ #. :src: bpy.types.Action.frame_range #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range msgid "Frame Range" -msgstr "Faixa de fotogramas" +msgstr "Faixa de imagens" #. :src: bpy.types.Action.frame_range msgid "The final frame range of all F-Curves within this action" -msgstr "A faixa final de fotogramas de todas as curvas-f dentro desta ação" +msgstr "A faixa final de imagens de todas as curvas-f dentro desta ação" #. :src: bpy.types.Action.id_root msgid "ID Root Type" @@ -18727,7 +18732,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'CURRENT_FRAME' msgid "Display Ghosts of poses within a fixed number of frames around the current frame" -msgstr "Mostra os fantasmas das poses dentro de um número fixo de fotogramas em torno do fotograma atual" +msgstr "Mostra os fantasmas das poses dentro de um número fixo de imagens em torno da imagem atual" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'RANGE' msgid "Display Ghosts of poses within specified range" @@ -18735,7 +18740,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'KEYS' msgid "Display Ghosts of poses on Keyframes" -msgstr "Mostra os fantasmas das poses em fotogramas-chave" +msgstr "Mostra os fantasmas das poses em imagens-chave" #. :src: bpy.types.Armature.layers #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers @@ -18825,15 +18830,15 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Number of frame steps on either side of current frame to show as ghosts (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "Número de passos de fotograma em qualquer dos lados do fotograma atual para mostrar como fantasmas (somente para o método de criação de fantasmas \"em torno do fotograma atual\")" +msgstr "Número de passos de imagem em qualquer dos lados da imagem atual para mostrar como fantasmas (somente para o método de criação de fantasmas \"em torno da imagem atual\")" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Ghosting Frame Step" -msgstr "Passo de fotogramas como fantasmas" +msgstr "Passo de imagens como fantasmas" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Frame step for Ghosts (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" -msgstr "Passos de fotogramas para fantasmas (não para o método de criação de fantasmas \"nos fotogramas-chave\")" +msgstr "Passos de imagens para fantasmas (não para o método de criação de fantasmas \"nos imagens-chave\")" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start msgid "Ghosting Start Frame" @@ -18861,11 +18866,11 @@ #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Frame Skip" -msgstr "Salto de fotogramas" +msgstr "Salto de imagens" #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Number of frames to skip - for previewing retargets quickly (1 is fully sampled)" -msgstr "Número de fotogramas para pular - para obter uma rápida previsão dos realinhamentos de alvo (1 é plenamente amostrado)" +msgstr "Número de imagens para pular - para obter uma rápida previsão dos realinhamentos de alvo (1 é plenamente amostrado)" #. :src: bpy.types.Brush msgid "Brush datablock for storing brush settings for painting and sculpting" @@ -19049,7 +19054,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands.rotate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.rotate msgid "Rotate" -msgstr "Rotacionar" +msgstr "Rodar" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SCRAPE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SCRAPE' @@ -19415,7 +19420,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_wrap msgid "Enable torus wrapping while painting" -msgstr "Habilita o envolvimento de objeto toroidal durante a pintura" +msgstr "Ativa o envolvimento de objeto toroidal durante a pintura" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength @@ -19425,7 +19430,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength" -msgstr "Habilita a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para a força" +msgstr "Ativa a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para a força" #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure msgid "Plane Offset Pressure" @@ -19433,7 +19438,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure msgid "Enable tablet pressure sensitivity for offset" -msgstr "Habilita a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para deslocamento" +msgstr "Ativa a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para deslocamento" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size @@ -19443,7 +19448,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size" -msgstr "Habilita a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para o tamanho " +msgstr "Ativa a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para o tamanho " #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter msgid "Jitter Pressure" @@ -19451,7 +19456,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter" -msgstr "Habilita a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para o pontilhamento" +msgstr "Ativa a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para o pontilhamento" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing msgid "Spacing Pressure" @@ -19459,7 +19464,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing" -msgstr "Habilita a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para espaçamento" +msgstr "Ativa a sensibilidade de pressão de mesa de desenho para espaçamento" #. :src: bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure msgid "Inverse Smooth Pressure" @@ -19487,7 +19492,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_plane_trim msgid "Enable Plane Trim" -msgstr "Habilitar recorte de plano" +msgstr "Ativar recorte de plano" #. :src: bpy.types.Brush.use_frontface msgid "Use Front-Face" @@ -20080,11 +20085,11 @@ #. :src: bpy.types.Curve.path_duration msgid "The number of frames that are needed to traverse the path, defining the maximum value for the 'Evaluation Time' setting" -msgstr "O número de fotogramas que são necessários para atravessar o caminho, definindo o valor máximo para a configuração de \"Tempo de avaliação\"" +msgstr "O número de imagens que são necessários para atravessar o caminho, definindo o valor máximo para a configuração de \"Tempo de avaliação\"" #. :src: bpy.types.Curve.use_path msgid "Enable the curve to become a translation path" -msgstr "Habilita a curva para se tornar um caminho de movimentação (translação)" +msgstr "Ativa a curva para se tornar um caminho de movimentação (translação)" #. :src: bpy.types.Curve.use_path_follow msgid "Follow" @@ -20659,7 +20664,7 @@ msgstr "Índice do encaixe de textura ativa" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Painel" @@ -20795,7 +20800,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chaining msgid "Enable chaining of feature edges" -msgstr "Habilita o encadeamento de arestas de funcionalidade" +msgstr "Ativa o encadeamento de arestas de funcionalidade" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining msgid "Chaining Method" @@ -20844,7 +20849,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length" -msgstr "Habilita a divisão / separação da cadeia através de um comprimento curvilíneo 2D" +msgstr "Ativa a divisão / separação da cadeia através de um comprimento curvilíneo 2D" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length msgid "Split Length" @@ -20892,7 +20897,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_min msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length" -msgstr "Habilita a seleção de cadeias por um comprimento 2D mínimo" +msgstr "Ativa a seleção de cadeias por um comprimento 2D mínimo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_min msgid "Min 2D Length" @@ -20908,7 +20913,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length" -msgstr "Habilita a seleção de cadeias por um comprimento 2D máximo" +msgstr "Ativa a seleção de cadeias por um comprimento 2D máximo" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max msgid "Max 2D Length" @@ -20924,7 +20929,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns" -msgstr "Habilita a separação / divisão de cadeias pelos padrões de linhas tracejadas" +msgstr "Ativa a separação / divisão de cadeias pelos padrões de linhas tracejadas" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash1 msgid "Split Dash 1" @@ -21098,7 +21103,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line msgid "Enable or disable dashed line" -msgstr "Habilita ou desabilita o tracejamento de linhas" +msgstr "Ativa ou desabilita o tracejamento de linhas" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps msgid "Caps" @@ -21194,7 +21199,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_texture msgid "Enable or disable textured strokes" -msgstr "Habilita ou desabilita traços texturizados" +msgstr "Ativa ou desabilita traços texturizados" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing msgid "Texture spacing" @@ -21486,12 +21491,12 @@ #. :src: bpy.types.Image.file_format:'FRAMESERVER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FRAMESERVER' msgid "Frame Server" -msgstr "Servidor de fotogramas" +msgstr "Servidor de imagens" #. :src: bpy.types.Image.file_format:'FRAMESERVER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FRAMESERVER' msgid "Output image to a frameserver" -msgstr "Gera a saída de imagem para um servidor de fotogramas" +msgstr "Gera a saída de imagem para um servidor de imagens" #. :src: bpy.types.Image.file_format:'H264' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'H264' @@ -21650,7 +21655,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render msgid "Apply render part of display transformation when displaying this image on the screen" -msgstr "Aplica a parte renderizada da transformação do mostrador enquanto mostra esta imagem na tela" +msgstr "Aplica a parte renderizada da transformação do mostrador enquanto mostra esta imagem no ecrã" #. :src: bpy.types.Image.use_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha @@ -21797,7 +21802,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.fps msgid "Speed of the animation in frames per second" -msgstr "A velocidade da animação em fotogramas por segundo" +msgstr "A velocidade da animação em imagens por segundo" #. :src: bpy.types.Image.use_tiles msgid "Tiles" @@ -21886,7 +21891,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.frame_duration msgid "Duration (in frames) of the image (1 when not a video/sequence)" -msgstr "Duração (em fotogramas) da imagem (1 quando não é um vídeo ou uma sequência)" +msgstr "Duração (em imagens) da imagem (1 quando não é um vídeo ou uma sequência)" #. :src: bpy.types.Image.pixels #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target:'PIXELS' @@ -22006,7 +22011,7 @@ #. :src: bpy.types.Key.slurph msgid "Create a delay (in frames) in applying key positions, first vertex goes first" -msgstr "Cria um atraso (em fotogramas) na aplicação de posições de chave, o primeiro vértice vai primeiro" +msgstr "Cria um atraso (em imagens) na aplicação de posições de chave, o primeiro vértice vai primeiro" #. :src: bpy.types.Lamp msgid "Lamp datablock for lighting a scene" @@ -22112,7 +22117,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:112 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1188 msgid "Negative" -msgstr "Negativo" +msgstr "Negativo(a)" #. :src: bpy.types.Lamp.use_negative msgid "Cast negative light" @@ -23091,11 +23096,11 @@ #. :src: bpy.types.Mask.frame_start msgid "First frame of the mask (used for sequencer)" -msgstr "Primeiro fotograma da máscara (usado para o editor de sequências)" +msgstr "Primeiro imagem da máscara (usado para o editor de sequências)" #. :src: bpy.types.Mask.frame_end msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)" -msgstr "Último fotograma da máscara (usado para o editor de sequências)" +msgstr "Último imagem da máscara (usado para o editor de sequências)" #. :src: bpy.types.Material msgid "Material datablock to define the appearance of geometric objects for rendering" @@ -23614,7 +23619,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_textures msgid "Enable/Disable each texture" -msgstr "Habilita / desabilita cada textura" +msgstr "Ativa / desabilita cada textura" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_color #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'DIFFUSE_COLOR' @@ -24380,7 +24385,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Draw Sharp" -msgstr "Desenhar proeminentes" +msgstr "Desenhar proeminências" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier" @@ -24640,19 +24645,19 @@ #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_start msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)" -msgstr "Número de fotograma da cena global no qual este filme começar a reproduzir (afeta todos os dados associados com um clipe)" +msgstr "Número de imagem da cena global no qual este filme começar a reproduzir (afeta todos os dados associados com um clipe)" #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset msgid "Frame Offset" -msgstr "Deslocamento de fotograma" +msgstr "Deslocamento de imagem" #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset msgid "Offset of footage first frame relative to it's file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)" -msgstr "Deslocamento do primeiro fotograma da filmagem relativo a seu nome de ficheiro (afeta como a filmagem é carregada, não altera os dados associados com o clipe)" +msgstr "Deslocamento do primeiro imagem da filmagem relativo a seu nome de ficheiro (afeta como a filmagem é carregada, não altera os dados associados com o clipe)" #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_duration msgid "Detected duration of movie clip in frames" -msgstr "Duração detectada do clipe de filme em fotogramas" +msgstr "Duração detectada do clipe de filme em imagens" #. :src: bpy.types.NodeTree msgid "Node tree consisting of linked nodes used for shading, textures and compositing" @@ -24884,7 +24889,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl msgid "Enable GPU calculations" -msgstr "Habilita os cálculos através da GPU" +msgstr "Ativa os cálculos através da GPU" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer msgid "Buffer Groups" @@ -24892,7 +24897,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer msgid "Enable buffering of group nodes" -msgstr "Habilita o buffer para os grupos de nós" +msgstr "Ativa o buffer para os grupos de nós" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass msgid "Two Pass" @@ -25099,11 +25104,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.track_axis msgid "Axis that points in 'forward' direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)" -msgstr "O eixo que aponta para a direção de movimento para frente (se aplica a duplicação por fotogramas quando \"Seguir\" parente está habilitado)" +msgstr "O eixo que aponta para a direção de movimento para frente (se aplica a duplicação por imagens quando \"Seguir\" parente está habilitado)" #. :src: bpy.types.Object.up_axis msgid "Axis that points in the upward direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)" -msgstr "Eixo que aponta na direção para cima (se aplica a duplicação por fotogramas quando a opção \"Seguir parente\" está habilitada)" +msgstr "Eixo que aponta na direção para cima (se aplica a duplicação por imagens quando a opção \"Seguir parente\" está habilitada)" #. :src: bpy.types.Object.proxy #. :src: bpy.types.CLIP_MT_proxy @@ -25593,7 +25598,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_object msgid "Refresh this object again on frame changes, dependency graph hack" -msgstr "Atualiza este objeto novamente em alterações de fotogramas e alterações do gráfico de dependências" +msgstr "Atualiza este objeto novamente em alterações de imagens e alterações do gráfico de dependências" #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_data msgid "Extra Data Update" @@ -25601,7 +25606,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_data msgid "Refresh this object's data again on frame changes, dependency graph hack" -msgstr "Atualiza os dados deste objeto novamente nas mudanças de fotogramas e alterações do gráfico de dependências" +msgstr "Atualiza os dados deste objeto novamente nas mudanças de imagens e alterações do gráfico de dependências" #. :src: bpy.types.Object.dupli_type msgid "If not None, object duplication method to use" @@ -25609,11 +25614,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed msgid "Dupli Frames Speed" -msgstr "Velocidade da duplicação por fotogramas" +msgstr "Velocidade da duplicação por imagens" #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed msgid "Set dupliframes to use the current frame instead of parent curve's evaluation time" -msgstr "Configura a duplicação por fotogramas para usar o fotograma atual ao invés do tempo de avaliação da curva parente" +msgstr "Configura a duplicação por imagens para usar o imagem atual ao invés do tempo de avaliação da curva parente" #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_vertices_rotation msgid "Dupli Verts Rotation" @@ -25650,35 +25655,35 @@ #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_start msgid "Dupli Frames Start" -msgstr "Início para duplicação por fotogramas" +msgstr "Início para duplicação por imagens" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_start msgid "Start frame for DupliFrames" -msgstr "Fotograma inicial para duplicação por fotogramas" +msgstr "Fotograma inicial para duplicação por imagens" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_end msgid "Dupli Frames End" -msgstr "Final para duplicação por fotogramas" +msgstr "Final para duplicação por imagens" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_end msgid "End frame for DupliFrames" -msgstr "Fotograma final para a duplicação por fotogramas" +msgstr "Fotograma final para a duplicação por imagens" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on msgid "Dupli Frames On" -msgstr "Duplicação por fotogramas ligada" +msgstr "Duplicação por imagens ligada" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on msgid "Number of frames to use between DupOff frames" -msgstr "Número de fotogramas para usar entre os fotogramas da opção de duplicação por fotogramas desligada" +msgstr "Número de imagens para usar entre os imagens da opção de duplicação por imagens desligada" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off msgid "Dupli Frames Off" -msgstr "Duplicação por fotogramas desligada" +msgstr "Duplicação por imagens desligada" #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off msgid "Recurring frames to exclude from the Dupliframes" -msgstr "Fotogramas reincidentes para excluir a partir da duplicação por fotogramas" +msgstr "Fotogramas reincidentes para apagar a partir da duplicação por imagens" #. :src: bpy.types.Object.dupli_list msgid "Dupli list" @@ -25941,7 +25946,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.regrow_hair msgid "Regrow hair for each frame" -msgstr "Faz com que o cabelo cresça novamente para cado fotograma" +msgstr "Faz com que o cabelo cresça novamente para cado imagem" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_unborn #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn @@ -26227,7 +26232,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_absolute_path_time msgid "Path timing is in absolute frames" -msgstr "Temporização do caminho é feita em fotogramas absolutos" +msgstr "Temporização do caminho é feita em imagens absolutos" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles msgid "Parents" @@ -26565,9 +26570,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -26639,7 +26644,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_simplify msgid "Remove child strands as the object becomes smaller on the screen" -msgstr "Remove as vertentes crianças conforme o objeto se torna menor na tela" +msgstr "Remove as vertentes crianças conforme o objeto se torna menor no ecrã" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_simplify_viewport msgid "Viewport" @@ -26672,11 +26677,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_start msgid "Frame number to start emitting particles" -msgstr "Número do fotograma para iniciar a emissão de partículas" +msgstr "Número da imagem para iniciar a emissão de partículas" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_end msgid "Frame number to stop emitting particles" -msgstr "Número de fotograma para parar a emissão de partículas" +msgstr "Número de imagem para parar a emissão de partículas" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime #. :src: bpy.types.WaveModifier.lifetime @@ -26701,7 +26706,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.time_tweak msgid "A multiplier for physics timestep (1.0 means one frame = 1/25 seconds)" -msgstr "Um multiplicador para o passo de tempo de física (1.0 significa um fotograma = 1/25 segundos)" +msgstr "Um multiplicador para o passo de tempo de física (1.0 significa um imagem = 1/25 segundos)" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.timestep #. :src: bpy.types.ParticleSystem.dt_frac @@ -26710,32 +26715,32 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.timestep msgid "The simulation timestep per frame (seconds per frame)" -msgstr "O passo de tempo da simulação por fotograma (segundos por fotograma)" +msgstr "O passo de tempo da simulação por imagem (segundos por imagem)" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes msgid "Automatic Subframes" -msgstr "Sub-fotogramas automáticos" +msgstr "Sub-imagens automáticos" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes msgid "Automatically set the number of subframes" -msgstr "Configura automaticamente o número de sub-fotogramas" +msgstr "Configura automaticamente o número de sub-imagens" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.subframes #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes msgid "Subframes" -msgstr "Sub-fotogramas" +msgstr "Sub-imagens" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.subframes msgid "Subframes to simulate for improved stability and finer granularity simulations (dt = timestep / (subframes + 1))" -msgstr "Sub-fotogramas para simular para uma estabilidade melhorada e simulações de granularidade mais refinada (fórmula = passo de tempo / (sub-fotogramas + 1 ))" +msgstr "Sub-imagens para simular para uma estabilidade melhorada e simulações de granularidade mais refinada (fórmula = passo de tempo / (sub-imagens + 1 ))" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.courant_target msgid "Adaptive Subframe Threshold" -msgstr "Ajuste de sub-fotograma adaptativo" +msgstr "Ajuste de sub-imagem adaptativo" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.courant_target msgid "The relative distance a particle can move before requiring more subframes (target Courant number); 0.01-0.3 is the recommended range" -msgstr "A distância relativa que uma partícula pode se mover antes de requerer mais sub-fotogramas (alvo de número \"Courant\"); faixa recomendada 0.01-0.3" +msgstr "A distância relativa que uma partícula pode se mover antes de requerer mais sub-imagens (alvo de número \"Courant\"); faixa recomendada 0.01-0.3" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor msgid "Amount of jitter applied to the sampling" @@ -27281,19 +27286,19 @@ #. :src: bpy.types.Scene.frame_subframe msgid "Current Sub-Frame" -msgstr "Sub-fotograma atual" +msgstr "Sub-imagem atual" #. :src: bpy.types.Scene.frame_start msgid "First frame of the playback/rendering range" -msgstr "Primeiro fotograma da faixa de renderização / reprodução" +msgstr "Primeiro imagem da faixa de renderização / reprodução" #. :src: bpy.types.Scene.frame_end msgid "Final frame of the playback/rendering range" -msgstr "Último fotograma da faixa de renderização / reprodução" +msgstr "Último imagem da faixa de renderização / reprodução" #. :src: bpy.types.Scene.frame_step msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame" -msgstr "Número de fotogramas para pular á frente durante a renderização ou reprodução de cado fotograma" +msgstr "Número de imagens para pular á frente durante a renderização ou reprodução de cado imagem" #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final msgid "Current Frame Final" @@ -27301,23 +27306,23 @@ #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final msgid "Current frame with subframe and time remapping applied" -msgstr "O fotograma atual, com sub-fotograma e remapeamento de tempo aplicado" +msgstr "O imagem atual, com sub-imagem e remapeamento de tempo aplicado" #. :src: bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range msgid "Lock Frame Selection" -msgstr "Travar a seleção de fotogramas" +msgstr "Travar a seleção de imagens" #. :src: bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range" -msgstr "Não permite que o fotograma seja selecionado com o rato fora do intervalo de fotogramas" +msgstr "Não permite que o imagem seja selecionado com o rato fora do intervalo de imagens" #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range msgid "Use Preview Range" -msgstr "Usar previsão de fotogramas" +msgstr "Usar previsão de imagens" #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range msgid "Use an alternative start/end frame range for animation playback and OpenGL renders instead of the Render properties start/end frame range" -msgstr "Permite o uso de um intervalo de fotogramas inicial / final para reprodução das animações e renderizações OpenGL ao invés do intervalo definido nas propriedades de renderização." +msgstr "Permite o uso de um intervalo de imagens inicial / final para reprodução das animações e renderizações OpenGL ao invés do intervalo definido nas propriedades de renderização." #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_start msgid "Preview Range Start Frame" @@ -27337,11 +27342,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only msgid "Only Keyframes from Selected Channels" -msgstr "Somente os fotogramas-chave para os canais selecionados" +msgstr "Somente os imagens-chave para os canais selecionados" #. :src: bpy.types.Scene.show_keys_from_selected_only msgid "Consider keyframes for active Object and/or its selected bones only (in timeline and when jumping between keyframes)" -msgstr "Considere os fotogramas-chave para o objeto ativo e/ou somente seus ossos selecionados (na linha do tempo e quando saltar entre os fotogramas-chave)" +msgstr "Considere os imagens-chave para o objeto ativo e/ou somente seus ossos selecionados (na linha do tempo e quando saltar entre os imagens-chave)" #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note @@ -27364,11 +27369,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP' #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:207 msgid "Frame Dropping" -msgstr "Descarte de fotogramas" +msgstr "Descarte de imagens" #. :src: bpy.types.Scene.use_frame_drop msgid "Play back dropping frames if frame display is too slow" -msgstr "Reproduz com descarte de fotogramas caso a amostragem de fotogramas esteja muito lenta" +msgstr "Reproduz com descarte de imagens caso a amostragem de imagens esteja muito lenta" #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode msgid "Sync Mode" @@ -27384,11 +27389,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE' msgid "Do not sync, play every frame" -msgstr "Não sincroniza, reproduz cado fotograma" +msgstr "Não sincroniza, reproduz cado imagem" #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP' msgid "Drop frames if playback is too slow" -msgstr "Descarta os fotogramas caso a reprodução esteja muito lenta" +msgstr "Descarta os imagens caso a reprodução esteja muito lenta" #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'AUDIO_SYNC' #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:208 @@ -27397,7 +27402,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'AUDIO_SYNC' msgid "Sync to audio playback, dropping frames" -msgstr "Sincroniza com o áudio reproduzido, descartando fotogramas" +msgstr "Sincroniza com o áudio reproduzido, descartando imagens" #. :src: bpy.types.Scene.node_tree msgid "Compositing node tree" @@ -27405,7 +27410,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.use_nodes msgid "Enable the compositing node tree" -msgstr "Habilita a árvore de nós de composição" +msgstr "Ativa a árvore de nós de composição" #. :src: bpy.types.Scene.sequence_editor #. :src: bpy.types.SequenceEditor @@ -27488,7 +27493,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_sync msgid "Play back and sync with audio clock, dropping frames if frame display is too slow" -msgstr "Reproduz e sincroniza com o relógio do áudio, descartando os fotogramas caso a mostragem de fotogramas esteja muito lenta" +msgstr "Reproduz e sincroniza com o relógio do áudio, descartando os imagens caso a mostragem de imagens esteja muito lenta" #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_scrub msgid "Audio Scrubbing" @@ -27644,7 +27649,7 @@ #. :src: bpy.types.Screen.scene msgid "Active scene to be edited in the screen" -msgstr "Cena ativa para ser editada na tela" +msgstr "Cena ativa para ser editada no ecrã" #. :src: bpy.types.Screen.areas msgid "Areas" @@ -27992,7 +27997,7 @@ #. :src: bpy.types.Texture.type:'NOISE' msgid "Procedural - random noise, gives a different result every time, for every frame, for every pixel" -msgstr "Procedural - ruído aleatório, fornece um resultado diferente todas as vezes, para cado fotograma, para cada pixel" +msgstr "Procedural - ruído aleatório, fornece um resultado diferente todas as vezes, para cado imagem, para cada pixel" #. :src: bpy.types.Texture.type:'OCEAN' #. :src: bpy.types.OceanTexture @@ -29098,7 +29103,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plástico" @@ -29419,7 +29424,7 @@ #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" -msgstr "Scripts recentes a partir de contribuições (excluídos das construções de lançamento)" +msgstr "Scripts recentes a partir de contribuições (apagados das construções de lançamento)" #. :src: bpy.types.World msgid "World datablock describing the environment and ambient lighting of a scene" @@ -29587,7 +29592,7 @@ #. :src: bpy.types.Itasc.step_count msgid "Divide the frame interval into this many steps" -msgstr "Divide o intervalo de fotogramas dentro dessa quantidade de passos" +msgstr "Divide o intervalo de imagens dentro dessa quantidade de passos" #. :src: bpy.types.Itasc.mode:'ANIMATION' #. :src: bpy.types.MASK_MT_animation @@ -29620,11 +29625,11 @@ #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method msgid "Defines if the solver is allowed to reiterate (converge until precision is met) on none, first or all frames" -msgstr "Define se o solucionador tem a permissão de reiterar em nenhum, no primeiro ou em todos os fotogramas (converge até que a precisão seja atingida)" +msgstr "Define se o solucionador tem a permissão de reiterar em nenhum, no primeiro ou em todos os imagens (converge até que a precisão seja atingida)" #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'NEVER' msgid "The solver does not reiterate, not even on first frame (starts from rest pose)" -msgstr "O solucionador não realimenta, nem mesmo no primeiro fotograma (inicia partir da posição de descanso)" +msgstr "O solucionador não realimenta, nem mesmo no primeiro imagem (inicia partir da posição de descanso)" #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'INITIAL' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2356 @@ -29633,11 +29638,11 @@ #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'INITIAL' msgid "The solver reiterates (converges) on the first frame but not on subsequent frame" -msgstr "O solucionador reitera (converge) no primeiro fotograma mas não no fotograma subsequente" +msgstr "O solucionador reitera (converge) no primeiro imagem mas não no imagem subsequente" #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'ALWAYS' msgid "The solver reiterates (converges) on all frames" -msgstr "O solucionador reitera (converge) em todos os fotogramas" +msgstr "O solucionador reitera (converge) em todos os imagens" #. :src: bpy.types.Itasc.use_auto_step msgid "Auto step" @@ -29880,11 +29885,11 @@ #. :src: bpy.types.ImageUser.use_auto_refresh #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh msgid "Always refresh image on frame changes" -msgstr "Sempre atualiza a imagem durante as alterações de fotogramas" +msgstr "Sempre atualiza a imagem durante as alterações de imagens" #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_current msgid "Current frame number in image sequence or movie" -msgstr "Número do fotograma atual dentro do filme ou sequência de imagem" +msgstr "Número da imagem atual dentro do filme ou sequência de imagem" #. :src: bpy.types.ImageUser.use_cyclic #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_cyclic @@ -29899,7 +29904,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_offset msgid "Offset the number of the frame to use in the animation" -msgstr "Desloca o número do fotograma para usar dentro da animação " +msgstr "Desloca o número da imagem para usar dentro da animação " #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_start #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_start @@ -29908,11 +29913,11 @@ #. :src: bpy.types.ImageUser.fields_per_frame msgid "Fields per Frame" -msgstr "Campos por fotograma" +msgstr "Campos por imagem" #. :src: bpy.types.ImageUser.fields_per_frame msgid "Number of fields per rendered frame (2 fields is 1 image)" -msgstr "Número de campos por fotograma renderizado (2 campos significa 1 imagem)" +msgstr "Número de campos por imagem renderizado (2 campos significa 1 imagem)" #. :src: bpy.types.ImageUser.multilayer_layer msgid "Layer in multilayer image" @@ -29992,7 +29997,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" @@ -30023,6 +30028,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -30250,7 +30256,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MOUSEROTATE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MOUSEROTATE' msgid "Mouse/Trackpad Rotate" -msgstr "Rotacionar via rato / Mesa de tração" +msgstr "Rodar via rato / Mesa de tração" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELUPMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELUPMOUSE' @@ -30447,7 +30453,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'DEL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'DEL' msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +msgstr "Apagar" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'SEMI_COLON' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SEMI_COLON' @@ -30912,7 +30918,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' msgid "NDOF Spin CW" -msgstr "NDOF - Rotacionar sentido horário" +msgstr "NDOF - Rodar sentido horário" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' @@ -30920,7 +30926,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' msgid "NDOF Spin CCW" -msgstr "NDOF - Rotacionar sentido anti-horário" +msgstr "NDOF - Rodar sentido anti-horário" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' @@ -30944,7 +30950,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ROTATE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ROTATE' msgid "NDOF Rotate" -msgstr "NDOF - Rotacionar " +msgstr "NDOF - Rodar " #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' @@ -31242,7 +31248,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe msgid "Bezier curve point with two handles defining a Keyframe on an F-Curve" -msgstr "Ponto de curva Bézier com duas hastes, definindo um fotograma-chave dentro de uma curva-f" +msgstr "Ponto de curva Bézier com duas hastes, definindo um imagem-chave dentro de uma curva-f" #. :src: bpy.types.Keyframe.select_left_handle msgid "Left handle selection status" @@ -31290,7 +31296,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe" -msgstr "Método de interpolação para usar para o segmento da curva-f a partir deste fotograma-chave até a próximo fotograma-chave" +msgstr "Método de interpolação para usar para o segmento da curva-f a partir deste imagem-chave até a próximo imagem-chave" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CONSTANT' @@ -31454,7 +31460,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.type msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)" -msgstr "Tipo de fotograma-chave (somente para finalidades visuais)" +msgstr "Tipo de imagem-chave (somente para finalidades visuais)" #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' @@ -31496,11 +31502,11 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'JITTER' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER' msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed" -msgstr "Um preenchimento ou fotograma-chave gerado e gravado para chaveamento em alguns casos, ou outra finalidade conforme necessário" +msgstr "Um preenchimento ou imagem-chave gerado e gravado para chaveamento em alguns casos, ou outra finalidade conforme necessário" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to" -msgstr "Quais terminações do segmento entre este e o próximo fotograma-chave a facilitação de interpolação será aplicada" +msgstr "Quais terminações do segmento entre este e o próximo imagem-chave a facilitação de interpolação será aplicada" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO' @@ -31521,7 +31527,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN' msgid "Only on the end closest to the next keyframe" -msgstr "Somente na terminação mais próxima ao próximo fotograma-chave" +msgstr "Somente na terminação mais próxima ao próximo imagem-chave" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' @@ -31532,7 +31538,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' msgid "Only on the end closest to the first keyframe" -msgstr "Somente na terminação mais próxima ao primeiro fotograma-chave" +msgstr "Somente na terminação mais próxima ao primeiro imagem-chave" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT' @@ -31542,7 +31548,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT' msgid "Segment between both keyframes" -msgstr "Segmentos entre ambos os fotogramas-chave" +msgstr "Segmentos entre ambos os imagens-chave" #. :src: bpy.types.Keyframe.back msgid "Amount of overshoot for 'back' easing" @@ -31584,14 +31590,14 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.KeyingSet msgid "Settings that should be keyframed together" -msgstr "Configurações que devem ser \"fotograma-chaveadas\" em conjunto" +msgstr "Configurações que devem ser \"imagem-chaveadas\" em conjunto" #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_idname msgid "If this is set, the Keying Set gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the Keying Set (for example, if the class name is \"BUILTIN_KSI_location\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")" @@ -31619,7 +31625,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSet.paths msgid "Keying Set Paths to define settings that get keyframed together" -msgstr "Caminhos de conjunto de chaveamento para definir configurações que tenham sido \"fotograma-chaveadas\" em conjunto" +msgstr "Caminhos de conjunto de chaveamento para definir configurações que tenham sido \"imagem-chaveadas\" em conjunto" #. :src: bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ABSOLUTE' @@ -31637,7 +31643,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)" -msgstr "O conjunto de chaveamento define configurações ou caminhos específicos para serem \"fotograma-chaveados\" (ex: não é dependente de informação de contexto)" +msgstr "O conjunto de chaveamento define configurações ou caminhos específicos para serem \"imagem-chaveados\" (ex: não é dependente de informação de contexto)" #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options @@ -31669,7 +31675,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves" -msgstr "Insere os fotogramas-chave somente onde eles são necessários dentro das curvas-f relevantes" +msgstr "Insere os imagens-chave somente onde eles são necessários dentro das curvas-f relevantes" #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' @@ -31681,7 +31687,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'" -msgstr "Insere fotogramas-chave com base em \"transformações visuais\"" +msgstr "Insere imagens-chave com base em \"transformações visuais\"" #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' @@ -31696,7 +31702,7 @@ #. :src: bpy.types.Available msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada uma das curvas-f existentes" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada uma das curvas-f existentes" #. :src: bpy.types.Available msgid "Available" @@ -31704,11 +31710,11 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation msgid "Insert keyframes for additional location offset" -msgstr "Insere fotogramas-chave para deslocamento adicional de localização" +msgstr "Insere imagens-chave para deslocamento adicional de localização" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaRotation msgid "Insert keyframes for additional rotation offset" -msgstr "Insere fotogramas-chave para deslocamento adicional de rotação" +msgstr "Insere imagens-chave para deslocamento adicional de rotação" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaRotation #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:93 @@ -31717,11 +31723,11 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale msgid "Insert keyframes for additional scaling factor" -msgstr "Insere fotogramas-chave para fator de escala adicional" +msgstr "Insere imagens-chave para fator de escala adicional" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocRot msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização e rotação" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização e rotação" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocRot msgid "LocRot" @@ -31729,7 +31735,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocScale msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização e escala" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização e escala" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocScale msgid "LocScale" @@ -31737,7 +31743,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_RotScale msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de rotação e escala" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de rotação e escala" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_RotScale msgid "RotScale" @@ -31745,7 +31751,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLoc msgid "Insert a keyframe on each of the location channels, taking into account effects of constraints " -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização, considerando os efeitos das restrições" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização, considerando os efeitos das restrições" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLoc msgid "Visual Location" @@ -31753,7 +31759,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRot msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels, taking into account effects of constraints " -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização e rotação, considerando os efeitos das restrições" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização e rotação, considerando os efeitos das restrições" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRot msgid "Visual LocRot" @@ -31761,7 +31767,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation and scaling channels, taking into account effects " -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização, rotação e escala, considerando os efeitos" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização, rotação e escala, considerando os efeitos" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale msgid "Visual LocRotScale" @@ -31769,7 +31775,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale msgid "Insert a keyframe on each of the location and scaling channels, taking into account effects of constraints " -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização e escala, considerando os efeitos das restrições" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização e escala, considerando os efeitos das restrições" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale msgid "Visual LocScale" @@ -31777,7 +31783,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels, taking into account effects of constraints " -msgstr "Insere um fotograma-chave para cada um dos canais de rotação, considerando os efeitos das restrições" +msgstr "Insere um imagem-chave para cada um dos canais de rotação, considerando os efeitos das restrições" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot msgid "Visual Rotation" @@ -31785,7 +31791,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scaling channels, taking into account effects of constraints " -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de rotação e escala, considerando os efeitos das restrições" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de rotação e escala, considerando os efeitos das restrições" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale msgid "Visual RotScale" @@ -31793,7 +31799,7 @@ #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels, taking into account effects of constraints " -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de escala, considerando os efeitos das restrições" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de escala, considerando os efeitos das restrições" #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling msgid "Visual Scaling" @@ -31801,7 +31807,7 @@ #. :src: bpy.types.LocRotScale msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização, rotação e escala" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização, rotação e escala" #. :src: bpy.types.LocRotScale msgid "LocRotScale" @@ -31809,15 +31815,15 @@ #. :src: bpy.types.Location msgid "Insert a keyframe on each of the location channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de localização" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de localização" #. :src: bpy.types.Rotation msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais de rotação" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais de rotação" #. :src: bpy.types.Scaling msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels" -msgstr "Insere um fotograma-chave em cada um dos canais selecionados" +msgstr "Insere um imagem-chave em cada um dos canais selecionados" #. :src: bpy.types.Scaling #: scripts/addons/cycles/ui.py:1306 @@ -31826,7 +31832,7 @@ #. :src: bpy.types.WholeCharacter msgid "Insert a keyframe for all properties that are likely to get animated in a character rig " -msgstr "Insere um fotograma-chave para todas as propriedades que provavelmente serão animadas em um arranjo de personagem" +msgstr "Insere um imagem-chave para todas as propriedades que provavelmente serão animadas em um arranjo de personagem" #. :src: bpy.types.WholeCharacter msgid "Whole Character" @@ -31846,7 +31852,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)" -msgstr "Bloco-ID ao qual os fotogramas-chave devem ser adicionados para conjunto de chaveamento (somente para conjuntos de chaveamento absoluto) " +msgstr "Bloco-ID ao qual os imagens-chave devem ser adicionados para conjunto de chaveamento (somente para conjuntos de chaveamento absoluto) " #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group msgid "Group Name" @@ -32275,7 +32281,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.use #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.use msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering" -msgstr "Habilita ou desabilita este modificador durante a renderização do traço" +msgstr "Ativa ou desabilita este modificador durante a renderização do traço" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.expanded #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.expanded @@ -33952,7 +33958,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use msgid "Enable raytraced reflections" -msgstr "Habilita as reflexões traçadas por raios" +msgstr "Ativa as reflexões traçadas por raios" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Reflectivity" @@ -34242,7 +34248,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use msgid "Enable diffuse subsurface scatting effects in a material" -msgstr "Habilita o espalhamento de sub-superfície difuso em um material" +msgstr "Ativa o espalhamento de sub-superfície difuso em um material" #. :src: bpy.types.MaterialVolume msgid "Material Volume" @@ -34511,7 +34517,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformações" @@ -34552,7 +34558,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_MT_console #. :src: bpy.types.Theme.console msgid "Console" -msgstr "Console" +msgstr "Consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_MT_language msgid "Languages..." @@ -34783,7 +34789,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_MT_framerate_presets msgid "Frame Rate Presets" -msgstr "Predefinições de taxa de fotogramas" +msgstr "Predefinições de taxa de imagens" #. :src: bpy.types.RENDER_MT_lineset_specials msgid "Lineset Specials" @@ -34880,7 +34886,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_enable msgid "Enable Bone Options" -msgstr "Habilitar opções de ossos" +msgstr "Ativar opções de ossos" #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_toggle msgid "Toggle Bone Options" @@ -35293,7 +35299,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -35318,8 +35324,8 @@ msgstr "Visualizar estatísticas da malha" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -35846,7 +35852,7 @@ #. :src: bpy.types.Modifier.show_on_cage msgid "Enable direct editing of modifier control cage" -msgstr "Habilita a edição direta da jaula de controle do modificador" +msgstr "Ativa a edição direta da jaula de controle do modificador" #. :src: bpy.types.Modifier.show_expanded msgid "Set modifier expanded in the user interface" @@ -36218,7 +36224,7 @@ #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object" -msgstr "Manter a parte da malha que intersecciona com outros objetos selecionados" +msgstr "Mantém a parte da malha que intersecciona com outros objetos selecionados" #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' msgid "Union" @@ -36879,7 +36885,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FRAME' msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)" -msgstr "Controla a reprodução usando um número de fotograma (ignorando o tempo em fotogramas por segundo e o fotograma inicial do ficheiro)" +msgstr "Controla a reprodução usando um número de imagem (ignorando o tempo em imagens por segundo e o imagem inicial do ficheiro)" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'TIME' msgid "Control playback using time in seconds" @@ -36899,8 +36905,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -37000,11 +37007,11 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start msgid "Add this to the start frame" -msgstr "Adiciona isto ao fotograma inicial" +msgstr "Adiciona isto ao imagem inicial" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale msgid "Frame Scale" -msgstr "Escalonar fotogramas" +msgstr "Escalonar imagens" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_time @@ -37018,7 +37025,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame msgid "The frame to evaluate (starting at 0)" -msgstr "O fotograma para avaliar (iniciando em 0)" +msgstr "O imagem para avaliar (iniciando em 0)" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_factor msgid "Evaluation Factor" @@ -37046,7 +37053,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)" -msgstr "Re-computar a ligação dinamicamente por cima dos outros deformadores (mais lento e consome mais memória)" +msgstr "Re-computa a atrelação dinamicamente por cima dos outros deformadores (mais lento e consome mais memória)" #. :src: bpy.types.MirrorModifier msgid "Mirror Modifier" @@ -37058,15 +37065,15 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_x msgid "Enable X axis mirror" -msgstr "Habilita o espelho no eixo X" +msgstr "Ativa o espelho no eixo X" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_y msgid "Enable Y axis mirror" -msgstr "Habilita o espelho no eixo Y" +msgstr "Ativa o espelho no eixo Y" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_z msgid "Enable Z axis mirror" -msgstr "Habilita o espelho no eixo Z" +msgstr "Ativa o espelho no eixo Z" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_clip msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform" @@ -37366,7 +37373,7 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_start msgid "Start frame of the ocean baking" -msgstr "O fotograma inicial para geração de oceano" +msgstr "O imagem inicial para geração de oceano" #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_end msgid "Bake End" @@ -37374,7 +37381,7 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_end msgid "End frame of the ocean baking" -msgstr "O fotograma final para geração de oceano" +msgstr "O imagem final para geração de oceano" #. :src: bpy.types.OceanModifier.is_cached msgid "Ocean is Cached" @@ -38043,7 +38050,7 @@ #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' msgid "Beauty " -msgstr "Beleza" +msgstr "Embelezar" #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' @@ -38676,7 +38683,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_x msgid "Enable displacement along the X normal" -msgstr "Habilita o deslocamento ao longo da normal em X" +msgstr "Ativa o deslocamento ao longo da normal em X" #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_y msgid "Y Normal" @@ -38684,7 +38691,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_y msgid "Enable displacement along the Y normal" -msgstr "Habilita o deslocamento ao longo da normal em Y " +msgstr "Ativa o deslocamento ao longo da normal em Y " #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_z msgid "Z Normal" @@ -38692,7 +38699,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_z msgid "Enable displacement along the Z normal" -msgstr "Habilita o deslocamento ao longo da normal em Z" +msgstr "Ativa o deslocamento ao longo da normal em Z" #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset msgid "Time Offset" @@ -38700,11 +38707,11 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" -msgstr "Ou o fotograma inicial (para velocidade positiva) ou o fotograma final (para velocidade negativa.)" +msgstr "Ou o imagem inicial (para velocidade positiva) ou o imagem final (para velocidade negativa.)" #. :src: bpy.types.WaveModifier.lifetime msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite" -msgstr "Tempo de vida de uma onda em fotogramas, zero significa infinito" +msgstr "Tempo de vida de uma onda em imagens, zero significa infinito" #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Damping Time" @@ -38712,7 +38719,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies" -msgstr "Número de fotogramas nos quais a onda é amortecida após sua morte" +msgstr "Número de imagens nos quais a onda é amortecida após sua morte" #. :src: bpy.types.WaveModifier.falloff_radius msgid "Falloff Radius" @@ -38839,7 +38846,7 @@ #. :src: bpy.types.MotionPath msgid "Cache of the worldspace positions of an element over a frame range" -msgstr "Cache das posições do espaço de ambiente (mundo) de um elemento sobre um intervalo de fotogramas" +msgstr "Cache das posições do espaço de ambiente (mundo) de um elemento sobre um intervalo de imagens" #. :src: bpy.types.MotionPath.points msgid "Motion Path Points" @@ -38847,7 +38854,7 @@ #. :src: bpy.types.MotionPath.points msgid "Cached positions per frame" -msgstr "Posições em cache por fotograma" +msgstr "Posições em cache por imagem" #. :src: bpy.types.MotionPath.frame_start msgid "Starting frame of the stored range" @@ -38859,7 +38866,7 @@ #. :src: bpy.types.MotionPath.length msgid "Number of frames cached" -msgstr "Número de fotogramas em cache" +msgstr "Número de imagens em cache" #. :src: bpy.types.MotionPath.use_bone_head msgid "Use Bone Heads" @@ -39005,7 +39012,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' msgid "Record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts" -msgstr "Grava a execução, mas ignora o código de tempo, alterações dentro da taxa de fotogramas ou descartes" +msgstr "Grava a execução, mas ignora o código de tempo, alterações dentro da taxa de imagens ou descartes" #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.directory #. :src: bpy.types.SequenceProxy.directory @@ -39027,7 +39034,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipUser.frame_current msgid "Current frame number in movie or image sequence" -msgstr "Número do fotograma atual dentro do filme ou sequência de imagem" +msgstr "Número da imagem atual dentro do filme ou sequência de imagem" #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size @@ -39085,7 +39092,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.frame #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.frame msgid "Frame number marker is keyframed on" -msgstr "Número de fotograma em que o marcador está chaveado com fotogramas-chave" +msgstr "Número de imagem em que o marcador está chaveado com imagens-chave" #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR' @@ -39318,12 +39325,12 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.co msgid "Marker position at frame in normalized coordinates" -msgstr "Posição do marcador no fotograma em coordenadas normalizadas" +msgstr "Posição do marcador no imagem em coordenadas normalizadas" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.mute #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.mute msgid "Is marker muted for current frame" -msgstr "Este marcador está mudo para o fotograma atual" +msgstr "Este marcador está mudo para o imagem atual" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners msgid "Pattern Corners" @@ -39363,7 +39370,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed msgid "Whether the position of the marker is keyframed or tracked" -msgstr "Se a posição do marcador é rastreada ou chaveada nos fotogramas" +msgstr "Se a posição do marcador é rastreada ou chaveada nos imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject msgid "Movie tracking object data" @@ -39392,7 +39399,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a msgid "First keyframe used for reconstruction initialization" -msgstr "Primeiro fotograma-chave usado para inicialização da reconstrução" +msgstr "Primeiro imagem-chave usado para inicialização da reconstrução" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_B' @@ -39401,7 +39408,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization" -msgstr "Segundo fotograma-chave usada para inicialização da reconstrução" +msgstr "Segundo imagem-chave usada para inicialização da reconstrução" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker msgid "Movie Tracking Plane Marker Data" @@ -39417,7 +39424,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners msgid "Array of coordinates which represents UI rectangle corners in frame normalized coordinates" -msgstr "Matriz de coordenadas que representam os cantos de um retângulo na interface de utilizador dentro de coordenadas normalizadas de fotograma" +msgstr "Matriz de coordenadas que representam os cantos de um retângulo na interface de utilizador dentro de coordenadas normalizadas de imagem" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack msgid "Movie tracking plane track data" @@ -39452,7 +39459,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners" -msgstr "Inserção automática de fotograma-chave durante a movimentação dos cantos do plano " +msgstr "Inserção automática de imagem-chave durante a movimentação dos cantos do plano " #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image msgid "Image displayed in the track during editing in clip editor" @@ -39533,11 +39540,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection msgid "Keyframe Selection" -msgstr "Seleção de fotogramas-chave" +msgstr "Seleção de imagens-chave" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion" -msgstr "Automaticamente selecionar fotogramas-chave durante a solução do movimento de câmara / objeto " +msgstr "Automaticamente selecionar imagens-chave durante a solução do movimento de câmara / objeto " #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics msgid "Refine" @@ -39606,7 +39613,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames" -msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que o montante especificado de fotogramas" +msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que o montante especificado de imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error @@ -39630,7 +39637,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' msgid "Delete Track" -msgstr "Excluir trilha" +msgstr "Apagar trilha" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' @@ -39640,7 +39647,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' msgid "Delete Segments" -msgstr "Excluir segmentos" +msgstr "Apagar segmentos" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' @@ -39666,12 +39673,12 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit msgid "Frames Limit" -msgstr "Limite de fotogramas" +msgstr "Limite de imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit msgid "Every tracking cycle, this number of frames are tracked" -msgstr "A cada ciclo de rastreamento, este número de fotogramas são rastreados" +msgstr "A cada ciclo de rastreamento, este número de imagens são rastreados" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match @@ -39681,12 +39688,12 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match msgid "Track pattern from given frame when tracking marker to next frame" -msgstr "Padrão de rastreamento a partir de um determinado fotograma enquanto rastreia o marcador para o próximo fotograma" +msgstr "Padrão de rastreamento a partir de um determinado imagem enquanto rastreia o marcador para o próximo imagem" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'KEYFRAME' msgid "Track pattern from keyframe to next frame" -msgstr "Padrão de rastreamento a partir do fotograma-chave até o próximo fotograma" +msgstr "Padrão de rastreamento a partir da imagem-chave até o próximo imagem" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' @@ -39696,7 +39703,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' msgid "Track pattern from current frame to next frame" -msgstr "Padrão de rastreamento a partir do fotograma atual para o próximo fotograma" +msgstr "Padrão de rastreamento a partir da imagem atual para o próximo imagem" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_margin msgid "Default distance from image boundary at which marker stops tracking" @@ -39715,32 +39722,32 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Perspective' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Perspective' msgid "Search for markers that are perspectively deformed (homography) between frames" -msgstr "Pesquisa por marcadores que são respectivamente deformados (homografia) entre os fotogramas" +msgstr "Pesquisa por marcadores que são respectivamente deformados (homografia) entre os imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Affine' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Affine' msgid "Search for markers that are affine-deformed (t, r, k, and skew) between frames" -msgstr "Pesquisa por marcadores que são deformados por afinidade (t, r, k, e retorcidos) entre os fotogramas" +msgstr "Pesquisa por marcadores que são deformados por afinidade (t, r, k, e retorcidos) entre os imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRotScale' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRotScale' msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames" -msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos, rotacionados ou escalonados entre fotogramas" +msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos, rotacionados ou escalonados entre imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocScale' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocScale' msgid "Search for markers that are translated and scaled between frames" -msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos e escalonados entre os fotogramas" +msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos e escalonados entre os imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRot' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRot' msgid "Search for markers that are translated and rotated between frames" -msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos e rotacionados entre fotogramas" +msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos e rotacionados entre imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Loc' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Loc' msgid "Search for markers that are translated between frames" -msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos entre fotogramas" +msgstr "Pesquisa por marcadores que estão movidos entre imagens" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_brute #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_brute @@ -40113,7 +40120,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_in msgid "Number of frames at start of strip to fade in influence" -msgstr "Número de fotogramas no início da faixa para esmaecer dentro da influencia" +msgstr "Número de imagens no início da faixa para esmaecer dentro da influencia" #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_auto_blend msgid "Auto Blend In/Out" @@ -40121,7 +40128,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_auto_blend msgid "Number of frames for Blending In/Out is automatically determined from overlapping strips" -msgstr "Número de fotogramas para a mesclagem para dentro ou para fora é automaticamente determinado pelas faixas que se sobrepõem" +msgstr "Número de imagens para a mesclagem para dentro ou para fora é automaticamente determinado pelas faixas que se sobrepõem" #. :src: bpy.types.NlaStrip.action msgid "Action referenced by this strip" @@ -40133,7 +40140,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_start msgid "First frame from action to use" -msgstr "Primeiro fotograma a partir da ação para usar" +msgstr "Primeiro imagem a partir da ação para usar" #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_end msgid "Action End Frame" @@ -40141,7 +40148,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_end msgid "Last frame from action to use" -msgstr "Último fotograma a partir da ação para usar" +msgstr "Último imagem a partir da ação para usar" #. :src: bpy.types.NlaStrip.repeat msgid "Number of times to repeat the action range" @@ -40227,7 +40234,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_sync_length msgid "Update range of frames referenced from action after tweaking strip and its keyframes" -msgstr "Atualiza o espaço de fotogramas referenciado por ação após ajustar a faixa e seus fotogramas-chave" +msgstr "Atualiza o espaço de imagens referenciado por ação após ajustar a faixa e seus imagens-chave" #. :src: bpy.types.NlaTrack msgid "NLA Track" @@ -41228,7 +41235,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction msgid "Enable gamma correction before and after main process" -msgstr "Habilita a correção de gama antes e depois do processo principal" +msgstr "Ativa a correção de gama antes e depois do processo principal" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop msgid "fStop" @@ -41244,7 +41251,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_preview msgid "Enable low quality mode, useful for preview" -msgstr "Habilita o modo de baixa qualidade, útil para previsão" +msgstr "Ativa o modo de baixa qualidade, útil para previsão" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer msgid "Use Z-Buffer" @@ -41511,7 +41518,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 msgid "Rotate 45" -msgstr "Rotacionar 45" +msgstr "Rodar 45" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset" @@ -41544,7 +41551,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing msgid "Anti-Aliasing" -msgstr "Antisserrilhamento" +msgstr "Anti-serrilhado" #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing @@ -41641,7 +41648,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post msgid "Matte blur size which applies after clipping and dilate/eroding" -msgstr "Tamanho da desfocagem na tela que se aplica após o corte e diluição / erosão" +msgstr "Tamanho da desfocagem no ecrã que se aplica após o corte e diluição / erosão" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.dilate_distance msgid "Matte dilate/erode side" @@ -41696,11 +41703,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector msgid "Enable/disable projector mode (the effect is applied in horizontal direction only)" -msgstr "Habilita / desabilita o modo de projetor (o efeito é aplicado somente na direção horizontal)" +msgstr "Ativa / desabilita o modo de projetor (o efeito é aplicado somente na direção horizontal)" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_jitter msgid "Enable/disable jittering (faster, but also noisier)" -msgstr "Habilita / desabilita o pontilhamento (rápido, mas também com mais ruídos)" +msgstr "Ativa / desabilita o pontilhamento (rápido, mas também com mais ruídos)" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_fit msgid "For positive distortion factor only: scale image such that black areas are not visible" @@ -41770,7 +41777,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing msgid "Anti-Alias" -msgstr "Antisserrilhamento" +msgstr "Anti-serrilhado" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_feather msgid "Use feather information from the mask" @@ -41791,7 +41798,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS" -msgstr "Exposição para desfoque de movimento como um fator de fotogramas por segundo" +msgstr "Exposição para desfoque de movimento como um fator de imagens por segundo" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source msgid "Size Source" @@ -42090,7 +42097,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' msgid "Output position of a marker relative to marker at given frame number" -msgstr "Posição de saída de um marcador relativo ao marcador em um número de fotograma fornecido" +msgstr "Posição de saída de um marcador relativo ao marcador em um número de imagem fornecido" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' msgid "Absolute Frame" @@ -42098,7 +42105,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' msgid "Output absolute position of a marker at given frame number" -msgstr "Posição absoluta de saída de um marcador em um determinado número de fotograma" +msgstr "Posição absoluta de saída de um marcador em um determinado número de imagem" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.frame_relative msgid "Frame to be used for relative position" @@ -42195,7 +42202,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames)" -msgstr "Fator de escala para vetores de movimento (atualmente, a \"velocidade do obturador\", em fotogramas)" +msgstr "Fator de escala para vetores de movimento (atualmente, a \"velocidade do obturador\", em imagens)" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved msgid "Curved" @@ -42203,7 +42210,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved msgid "Interpolate between frames in a Bezier curve, rather than linearly" -msgstr "Interpola entre fotogramas dentro de uma curva Bézier, ao invés de linearmente" +msgstr "Interpola entre imagens dentro de uma curva Bézier, ao invés de linearmente" #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order msgid "Tile order" @@ -42243,7 +42250,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z msgid "Anti-Alias Z" -msgstr "Antisserrilhamento em Z" +msgstr "Anti-serrilhado em Z" #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders" @@ -42251,7 +42258,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeFrame.shrink msgid "Shrink the frame to minimal bounding box" -msgstr "Encolhe o fotograma para a caixa circundante mínima" +msgstr "Encolhe o imagem para a caixa circundante mínima" #. :src: bpy.types.NodeFrame.label_size msgid "Label Font Size" @@ -42814,7 +42821,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient msgid "Gradient Texture" -msgstr "Textura em gradiente" +msgstr "Textura tipo gradiente" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type msgid "Gradient Type" @@ -42909,11 +42916,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.ground_albedo msgid "Ground color that is subtly reflected in the sky" -msgstr "Cor para bases que são refletidas sutilmente no céu" +msgstr "Cor para as bases que são refletidas sutilmente no céu" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi msgid "Voronoi Texture" -msgstr "Textura Voronoi" +msgstr "Textura tipo Voronoi" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' msgid "Cells" @@ -42981,7 +42988,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size msgid "Use screen pixel size instead of world units" -msgstr "Usa o tamanho do pixel na tela ao invés das unidades do ambiente (mundo)" +msgstr "Usa o tamanho do pixel no ecrã ao invés das unidades do ambiente (mundo)" #. :src: bpy.types.TextureNode #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.texture_node @@ -43142,7 +43149,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.enabled msgid "Enable the socket" -msgstr "Habilita o conector" +msgstr "Ativa o conector" #. :src: bpy.types.NodeSocket.link_limit msgid "Link Limit" @@ -43576,12 +43583,12 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean msgctxt "Operator" msgid "Clean Keyframes" -msgstr "Limpar fotogramas-chave" +msgstr "Limpar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clean #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes" -msgstr "Simplifica as curvas-f pela remoção de fotogramas-chave muito próximos" +msgstr "Simplifica as curvas-f pela remoção de imagens-chave muito próximos" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect @@ -43592,7 +43599,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect msgid "Select keyframes by clicking on them" -msgstr "Seleciona os fotogramas-chave clicando sobre eles" +msgstr "Seleciona os imagens-chave clicando sobre eles" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.extend @@ -43609,7 +43616,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.extend msgid "Toggle keyframe selection instead of leaving newly selected keyframes only" -msgstr "Alterna a seleção de fotogramas-chave ao invés de deixar somente os novos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Alterna a seleção de imagens-chave ao invés de deixar somente os novos imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column @@ -43619,7 +43626,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mouse" -msgstr "Seleciona todos os fotogramas-chave que ocorrem no mesmo fotograma como este abaixo do rato" +msgstr "Seleciona todos os imagens-chave que ocorrem no mesmo imagem como este abaixo do rato" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel msgid "Only Channel" @@ -43627,43 +43634,43 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse" -msgstr "Seleciona todos os fotogramas-chave dentro do canal abaixo do rato" +msgstr "Seleciona todos os imagens-chave dentro do canal abaixo do rato" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Keyframes" -msgstr "Copiar fotogramas-chave" +msgstr "Copiar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer" -msgstr "Copia os fotogramas-chave selecionados para o buffer de copiar / colar" +msgstr "Copia os imagens-chave selecionados para o buffer de copiar / colar" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" -msgstr "Excluir fotogramas-chave" +msgstr "Apagar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete msgid "Remove all selected keyframes" -msgstr "Remove todos os fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Remove todos os imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Keyframes" -msgstr "Duplicar fotogramas-chave" +msgstr "Duplicar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate msgid "Make a copy of all selected keyframes" -msgstr "Faz uma cópia de todos os fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Faz uma cópia de todos os imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move @@ -43685,12 +43692,12 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them" -msgstr "Faz uma cópia de todos os fotogramas-chave selecionados e permite movê-los" +msgstr "Faz uma cópia de todos os imagens-chave selecionados e permite movê-los" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate msgid "Duplicate Keyframes" -msgstr "Duplicar fotogramas-chave" +msgstr "Duplicar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform @@ -43702,7 +43709,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Extrapolation" -msgstr "Configurar extrapolação de fotograma-chave" +msgstr "Configurar extrapolação de imagem-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type @@ -43717,7 +43724,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' msgid "Values on endpoint keyframes are held" -msgstr "Valores nas terminações dos fotogramas-chave são mantidas" +msgstr "Valores nas terminações das imagens-chave são mantidas" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' @@ -43727,7 +43734,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' msgid "Straight-line slope of end segments are extended past the endpoint keyframes" -msgstr "Rampa de linha-reta dos segmentos de terminação são estendidos até que passem dos fotogramas-chave das terminações" +msgstr "Rampa de linha-reta dos segmentos de terminação são estendidos até que passem das imagens-chave das terminações" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' @@ -43753,45 +43760,45 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Keyframes" -msgstr "Saltar para fotogramas-chave" +msgstr "Saltar para imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_frame_jump msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes" -msgstr "Define o fotograma atual para o fotograma em média dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Define o imagem atual para o imagem em média das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Handle Type" -msgstr "Definir o tipo de manípulo dos fotogramas-chave" +msgstr "Definir o tipo de manípulo das imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type msgid "Set type of handle for selected keyframes" -msgstr "Define o tipo de manípulo para os fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Define o tipo de manípulo para os imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Interpolation" -msgstr "Interpolação de conjunto de fotogramas-chave" +msgstr "Interpolação de conjunto de imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" -msgstr "Configura o modo de interpolação para os segmentos de curva-f iniciando a partir dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Configura o modo de interpolação para os segmentos de curva-f iniciando a partir das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" -msgstr "Inserir fotogramas-chave" +msgstr "Inserir imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert msgid "Insert keyframes for the specified channels" -msgstr "Insere os fotogramas-chave para os canais especificados" +msgstr "Insere os imagens-chave para os canais especificados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type:'ALL' @@ -43810,11 +43817,11 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Type" -msgstr "Configurar tipo de fotograma-chave" +msgstr "Configurar tipo de imagem-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes" -msgstr "Define o tipo de fotograma-chave para os fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Define o tipo de imagem-chave para os imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local msgctxt "Operator" @@ -43834,16 +43841,16 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line" -msgstr "Vira os fotogramas-chave selecionados sobre a linha de espelho selecionada" +msgstr "Vira os imagens-chave selecionados sobre a linha de espelho selecionada" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "By Times over Current frame" -msgstr "Multiplicado pelo fotograma atual" +msgstr "Multiplicado pelo imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line" -msgstr "Vira os tempos dos fotogramas-chave selecionados usando o fotograma atual como linha de espelho" +msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionados usando o imagem atual como linha de espelho" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' @@ -43853,7 +43860,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)" -msgstr "Vira os valores dos fotogramas-chave selecionados (por exemplo, os valores negativos tornam-se positivos, e vice-versa)" +msgstr "Vira os valores das imagens-chave selecionados (por exemplo, os valores negativos tornam-se positivos, e vice-versa)" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' @@ -43863,7 +43870,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point" -msgstr "Vira os tempos dos fotogramas-chave selecionados usando o primeiro marcador selecionado como ponto de referência" +msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionados usando o primeiro marcador selecionado como ponto de referência" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_new msgctxt "Operator" @@ -43878,12 +43885,12 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Keyframes" -msgstr "Colar fotogramas-chave" +msgstr "Colar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste msgid "Paste keyframes from copy/paste buffer for the selected channels, starting on the current frame" -msgstr "Cola os fotogramas-chave a partir do buffer de copiar / colar para os canais selecionados, iniciando no fotograma atual" +msgstr "Cola os imagens-chave a partir do buffer de copiar / colar para os canais selecionados, iniciando no imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset @@ -43893,7 +43900,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'START' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'START' msgid "Paste keys starting at current frame" -msgstr "Cola as chaves que iniciam no fotograma atual" +msgstr "Cola as chaves que iniciam no imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'END' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'END' @@ -43903,17 +43910,17 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'END' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'END' msgid "Paste keys ending at current frame" -msgstr "Cola as chaves que terminam no fotograma atual" +msgstr "Cola as chaves que terminam no imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'RELATIVE' msgid "Frame Relative" -msgstr "Relativo aos fotogramas" +msgstr "Relativo aos imagens" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'RELATIVE' msgid "Paste keys relative to the current frame when copying" -msgstr "Cola as chaves relativas ao fotograma atual quando estiver copiando" +msgstr "Cola as chaves relativas ao imagem atual quando estiver copiando" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' @@ -43974,7 +43981,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes" -msgstr "Define o campo de previsão com base nas extensões dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Define o campo de previsão com base nas extensões das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_sample #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sample @@ -43985,7 +43992,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_sample #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sample msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes" -msgstr "Adiciona fotogramas-chave em cado fotograma entre os fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Adiciona imagens-chave em cado imagem entre os imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column @@ -44002,7 +44009,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_all_toggle msgid "Toggle selection of all keyframes" -msgstr "Alterna a seleção de todos os fotogramas-chave" +msgstr "Alterna a seleção de todos os imagens-chave" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border @@ -44024,7 +44031,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border msgid "Select all keyframes within the specified region" -msgstr "Seleciona todos os fotogramas-chave dentro da região especificada" +msgstr "Seleciona todos os imagens-chave dentro da região especificada" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.gesture_mode #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.gesture_mode @@ -44207,17 +44214,17 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)" -msgstr "Seleciona todos os fotogramas-chave nos fotogramas especificados" +msgstr "Seleciona todos os imagens-chave nos imagens especificados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'KEYS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'KEYS' msgid "On Selected Keyframes" -msgstr "Nos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Nos imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'CFRA' msgid "On Current Frame" -msgstr "No fotograma atual" +msgstr "No imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'MARKERS_COLUMN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'MARKERS_COLUMN' @@ -44240,7 +44247,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright msgid "Select keyframes to the left or the right of the current frame" -msgstr "Seleciona os fotogramas-chave a esquerda ou a direita do fotograma atual" +msgstr "Seleciona os imagens-chave a esquerda ou a direita da imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'CHECK' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'CHECK' @@ -44252,13 +44259,13 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'LEFT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'LEFT' msgid "Before current frame" -msgstr "Antes do fotograma atual" +msgstr "Antes da imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' msgid "After current frame" -msgstr "Depois do fotograma atual" +msgstr "Depois da imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_less #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_less @@ -44277,7 +44284,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_less #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_less msgid "Deselect keyframes on ends of selection islands" -msgstr "De-seleciona os fotogramas-chave nas terminações das ilhas da seleção" +msgstr "De-seleciona os imagens-chave nas terminações das ilhas da seleção" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_linked #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick @@ -44299,7 +44306,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_linked #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_linked msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones" -msgstr "Seleciona os fotogramas-chave que ocorrem dentro das mesmas curvas-f que os selecionados" +msgstr "Seleciona os imagens-chave que ocorrem dentro das mesmas curvas-f que os selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_more #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_more @@ -44318,7 +44325,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_more #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_more msgid "Select keyframes beside already selected ones" -msgstr "Seleciona os fotogramas-chave ao redor dos já selecionados" +msgstr "Seleciona os imagens-chave ao redor dos já selecionados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap @@ -44328,7 +44335,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap msgid "Snap selected keyframes to the times specified" -msgstr "Atrai os fotogramas-chave selecionados para os tempos especificados" +msgstr "Atrai os imagens-chave selecionados para os tempos especificados" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' msgid "Current frame" @@ -44337,7 +44344,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA' msgid "Snap selected keyframes to the current frame" -msgstr "Atrai os fotogramas-chave selecionados para o fotograma atual" +msgstr "Atrai os imagens-chave selecionados para o imagem atual" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' @@ -44351,7 +44358,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)" -msgstr "Atrai os fotogramas-chave selecionados para o fotograma (inteiro) mais próximo (use para consertar deslocamentos de sub-fotogramas acidentais) " +msgstr "Atrai os imagens-chave selecionados para o imagem (inteiro) mais próximo (use para consertar deslocamentos de sub-imagens acidentais) " #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' @@ -44365,7 +44372,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' msgid "Snap selected keyframes to the nearest second" -msgstr "Atrai os fotogramas-chave selecionados para o segundo mais próximo" +msgstr "Atrai os imagens-chave selecionados para o segundo mais próximo" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' @@ -44379,7 +44386,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker" -msgstr "Atrai os fotogramas-chave selecionados para o marcador mais próximo" +msgstr "Atrai os imagens-chave selecionados para o marcador mais próximo" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all @@ -44402,7 +44409,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all msgid "Reset viewable area to show full keyframe range" -msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de fotogramas-chave completa" +msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de imagens-chave completa" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_selected @@ -44417,20 +44424,20 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range" -msgstr "Redefine a área visível para mostrar o intervalo de fotogramas-chave selecionado" +msgstr "Redefine a área visível para mostrar o intervalo de imagens-chave selecionado" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_change_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_change_frame msgctxt "Operator" msgid "Change Frame" -msgstr "Alterar fotograma" +msgstr "Alterar imagem" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_change_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_change_frame msgid "Interactively change the current frame number" -msgstr "Interativamente alterar o número do fotograma atual" +msgstr "Interativamente alterar o número da imagem atual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click msgctxt "Operator" @@ -44461,7 +44468,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Channels" -msgstr "Excluir canais" +msgstr "Apagar canais" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_delete msgid "Delete all selected animation channels" @@ -44576,11 +44583,11 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable msgctxt "Operator" msgid "Enable Channel Setting" -msgstr "Habilitar configuração de canal" +msgstr "Ativar configuração de canal" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable msgid "Enable specified setting on all selected animation channels" -msgstr "Habilita a configuração especificada em todos os canais de animação selecionados" +msgstr "Ativa a configuração especificada em todos os canais de animação selecionados" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle msgctxt "Operator" @@ -44637,7 +44644,7 @@ msgstr "Somente as ações não utilizadas (com utilizadores falsos) são consideradas" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Copiar controlador" @@ -44647,7 +44654,7 @@ msgstr "Copia o controlador para o botão realçado" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Adicionar controlador" @@ -44676,15 +44683,15 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframe (Buttons)" -msgstr "Limpar fotograma-chave (botões)" +msgstr "Limpar imagem-chave (botões)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button msgid "Clear all keyframes on the currently active property" -msgstr "Limpa todos os fotogramas-chave na propriedade ativa atual" +msgstr "Limpa todos os imagens-chave na propriedade ativa atual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button.all msgid "Clear keyframes from all elements of the array" -msgstr "Limpa os fotogramas-chave de todos os elementos dentro da matriz" +msgstr "Limpa os imagens-chave de todos os elementos dentro da matriz" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d msgctxt "Operator" @@ -44693,16 +44700,16 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d msgid "Remove all keyframe animation for selected objects" -msgstr "Remove todas as animações de fotogramas-chave para os objetos selecionados" +msgstr "Remove todas as animações de imagens-chave para os objetos selecionados" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Keying-Set Keyframe" -msgstr "Excluir fotograma-chave do conjunto de chaveamento" +msgstr "Apagar imagem-chave do conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete msgid "Delete keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" -msgstr "Exclui os fotogramas-chave no fotograma atual para todas as propriedades dentro do conjunto de chaveamento especificado" +msgstr "Exclui os imagens-chave no imagem atual para todas as propriedades dentro do conjunto de chaveamento especificado" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.type @@ -44718,40 +44725,40 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.confirm_success msgid "Show a popup when the keyframes get successfully removed" -msgstr "Mostra uma janela de aviso quando os fotogramas-chave tenham sido removidos com sucesso" +msgstr "Mostra uma janela de aviso quando os imagens-chave tenham sido removidos com sucesso" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe (Buttons)" -msgstr "Excluir fotogramas-chave (botões)" +msgstr "Apagar imagens-chave (botões)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button msgid "Delete current keyframe of current UI-active property" -msgstr "Exclui o fotograma-chave atual da propriedade de interface de utilizador atual ativa" +msgstr "Exclui o imagem-chave atual da propriedade de interface de utilizador atual ativa" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button.all msgid "Delete keyframes from all elements of the array" -msgstr "Exclui os fotogramas-chave de todos os elementos dentro da matriz" +msgstr "Exclui os imagens-chave de todos os elementos dentro da matriz" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" -msgstr "Excluir fotogramas-chave" +msgstr "Apagar imagens-chave" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects" -msgstr "Remove os fotogramas-chave no fotograma atual para o objetos selecionados" +msgstr "Remove os imagens-chave no imagem atual para o objetos selecionados" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" -msgstr "Inserir fotograma-chave" +msgstr "Inserir imagem-chave" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" -msgstr "Insere fotogramas-chave dentro do fotograma atual para todas as propriedades dentro do conjunto especificado de chaveamento" +msgstr "Insere imagens-chave dentro da imagem atual para todas as propriedades dentro do conjunto especificado de chaveamento" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.confirm_success @@ -44761,29 +44768,29 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.confirm_success msgid "Show a popup when the keyframes get successfully added" -msgstr "Mostra uma janela de contexto quando os fotogramas-chave estiverem sido adicionados com sucesso" +msgstr "Mostra uma janela de contexto quando os imagens-chave estiverem sido adicionados com sucesso" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe (Buttons)" -msgstr "Inserir fotogramas-chave (botões)" +msgstr "Inserir imagens-chave (botões)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button msgid "Insert a keyframe for current UI-active property" -msgstr "Insere um fotograma-chave para a propriedade ativa de UI atual" +msgstr "Insere um imagem-chave para a propriedade ativa de UI atual" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button.all msgid "Insert a keyframe for all element of the array" -msgstr "Insere um fotograma-chave para todos os elementos dentro da matriz" +msgstr "Insere um imagem-chave para todos os elementos dentro da matriz" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe Menu" -msgstr "Menu de inserção de fotogramas-chave" +msgstr "Menu de inserção de imagens-chave" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined" -msgstr "Insere fotogramas-chave para o conjunto de chaveamento especificado, com um menu dos conjuntos de chaveamento disponíveis caso não esteja definido" +msgstr "Insere imagens-chave para o conjunto de chaveamento especificado, com um menu dos conjuntos de chaveamento disponíveis caso não esteja definido" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.always_prompt msgid "Always Show Menu" @@ -44897,7 +44904,7 @@ msgstr "Remove o conjunto de chaveamento ativo" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Adicionar ao conjunto de chaveamento" @@ -44911,8 +44918,8 @@ msgstr "Adiciona todos os elementos da matriz para um conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Remover do conjunto de chaveamento" @@ -44922,8 +44929,8 @@ msgstr "Remove a propriedade ativa de interface de utilizador atual do conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Colar controlador" @@ -44948,7 +44955,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set msgid "Interactively define frame range used for playback" -msgstr "Define interativamente um espaço de fotogramas usado para a reprodução" +msgstr "Define interativamente um espaço de imagens usado para a reprodução" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints msgctxt "Operator" @@ -45125,7 +45132,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Bone(s)" -msgstr "Excluir ossos selecionados" +msgstr "Apagar ossos selecionados" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgid "Remove selected bones from the armature" @@ -45278,7 +45285,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all.all msgid "Enable all layers or just the first 16 (top row)" -msgstr "Habilita todas as camadas ou somente as 16 primeiras (linha de cima)" +msgstr "Ativa todas as camadas ou somente as 16 primeiras (linha de cima)" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge msgctxt "Operator" @@ -45737,7 +45744,7 @@ #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_del msgid "Delete current boid rule" -msgstr "Excluir a regra atual de revoada" +msgstr "Apagar a regra atual de revoada" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_down msgctxt "Operator" @@ -46630,7 +46637,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker.location msgid "Location of marker on frame" -msgstr "Localização do marcador no fotograma" +msgstr "Localização do marcador no imagem" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click msgctxt "Operator" @@ -46699,11 +46706,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks msgid "Clean tracks with high error values or few frames" -msgstr "Limpa os rastreamentos com valores de erro alto ou poucos fotogramas" +msgstr "Limpa os rastreamentos com valores de erro alto ou poucos imagens" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames" -msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que o montante especificado de fotogramas" +msgstr "Efeito nas trilhas que são rastreadas menos que o montante especificado de imagens" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error msgid "Effect on tracks which have got larger re-projection error" @@ -46739,7 +46746,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' msgid "Clear path up to current frame" -msgstr "Limpa o caminho até o fotograma atual" +msgstr "Limpa o caminho até o imagem atual" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' msgid "Clear remained" @@ -46747,7 +46754,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' msgid "Clear path at remaining frames (after current)" -msgstr "Limpa o caminho nos fotogramas remanescentes (após o atual) " +msgstr "Limpa o caminho nos imagens remanescentes (após o atual) " #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL' msgid "Clear all" @@ -46811,16 +46818,16 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:238 msgctxt "Operator" msgid "Delete Marker" -msgstr "Excluir marcador" +msgstr "Apagar marcador" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_marker msgid "Delete marker for current frame from selected tracks" -msgstr "Exclui o marcador para o fotograma atual a partir das trilha selecionadas" +msgstr "Exclui o marcador para o imagem atual a partir das trilha selecionadas" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy msgctxt "Operator" msgid "Delete Proxy" -msgstr "Excluir aproximação (proxy)" +msgstr "Apagar aproximação (proxy)" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy msgid "Delete movie clip proxy files from the hard drive" @@ -46829,7 +46836,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track msgctxt "Operator" msgid "Delete Track" -msgstr "Excluir trilha" +msgstr "Apagar trilha" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track msgid "Delete selected tracks" @@ -46858,7 +46865,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' msgid "Place markers across the whole frame" -msgstr "Posiciona os marcadores ao longo de todo o fotograma" +msgstr "Posiciona os marcadores ao longo de todo o imagem" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL' msgid "Inside grease pencil" @@ -46914,7 +46921,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'ENABLE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'ENABLE' msgid "Enable selected markers" -msgstr "Habilita os marcadores selecionados" +msgstr "Ativa os marcadores selecionados" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'TOGGLE' @@ -46948,11 +46955,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Frame" -msgstr "Saltar para fotograma" +msgstr "Saltar para imagem" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump msgid "Jump to special frame" -msgstr "Salta para um fotograma especial" +msgstr "Salta para um imagem especial" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position msgid "Position to jump to" @@ -46972,7 +46979,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILEDPREV' msgid "Jump to previous failed frame" -msgstr "Salta para o fotograma anterior que falhou" +msgstr "Salta para o imagem anterior que falhou" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILNEXT' msgid "Next Failed" @@ -46980,21 +46987,21 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILNEXT' msgid "Jump to next failed frame" -msgstr "Salta para o próximo fotograma que falhou" +msgstr "Salta para o próximo imagem que falhou" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_center_current_frame msgctxt "Operator" msgid "Center Current Frame" -msgstr "Centralizar no fotograma atual" +msgstr "Centralizar no imagem atual" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_center_current_frame msgid "Scroll view so current frame would be centered" -msgstr "Permite a rolagem da visualização de maneira que o fotograma atual esteja centralizado" +msgstr "Permite a rolagem da visualização de maneira que o imagem atual esteja centralizado" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve msgctxt "Operator" msgid "Delete Curve" -msgstr "Excluir curva" +msgstr "Apagar curva" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve msgid "Delete track corresponding to the selected curve" @@ -47003,7 +47010,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot msgctxt "Operator" msgid "Delete Knot" -msgstr "Excluir nó" +msgstr "Apagar nó" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot msgid "Delete curve knots" @@ -47086,20 +47093,20 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete keyframe" -msgstr "Excluir fotogramas-chave" +msgstr "Apagar imagens-chave" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete msgid "Delete a keyframe from selected tracks at current frame" -msgstr "Exclui um fotograma-chave a partir das trilhas selecionadas no fotograma atual" +msgstr "Exclui um imagem-chave a partir das trilhas selecionadas no imagem atual" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert msgctxt "Operator" msgid "Insert keyframe" -msgstr "Inserir fotograma-chave" +msgstr "Inserir imagem-chave" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert msgid "Insert a keyframe to selected tracks at current frame" -msgstr "Insere um fotograma-chave para as trilhas selecionadas no fotograma atual" +msgstr "Insere um imagem-chave para as trilhas selecionadas no imagem atual" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1335 @@ -47164,7 +47171,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open msgid "Load a sequence of frames or a movie file" -msgstr "Carrega uma sequência de fotogramas ou um ficheiro de filme" +msgstr "Carrega uma sequência de imagens ou um ficheiro de filme" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.files #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open.files @@ -47189,11 +47196,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch msgctxt "Operator" msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Carregar fotogramas previamente" +msgstr "Carregar imagens previamente" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch msgid "Prefetch frames from disk for faster playback/tracking" -msgstr "Carrega previamente os fotogramas a partir do disco para reprodução / rastreamento mais rápidos" +msgstr "Carrega previamente os imagens a partir do disco para reprodução / rastreamento mais rápidos" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_properties #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_properties @@ -47229,7 +47236,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers msgid "Refine selected markers positions by running the tracker from track's reference to current frame" -msgstr "Refina a posição dos marcadores selecionados pelo funcionamento do rastreador a partir da referência da trilha até o fotograma atual" +msgstr "Refina a posição dos marcadores selecionados pelo funcionamento do rastreador a partir da referência da trilha até o imagem atual" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards @@ -47297,11 +47304,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' msgid "Keyframed tracks" -msgstr "Trilhas com fotogramas-chave" +msgstr "Trilhas com imagens-chave" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' msgid "Select all keyframed tracks" -msgstr "Seleciona todas as trilhas com fotogramas-chave" +msgstr "Seleciona todas as trilhas com imagens-chave" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' msgid "Estimated tracks" @@ -47381,7 +47388,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis msgid "Set direction of scene axis rotating camera (or its parent if present) and assume selected track lies on real axis, joining it with the origin" -msgstr "Define a direção do eixo da cena rotacionando a câmara (ou o seu parente, caso presente), e assume que a trilha selecionada repousa no eixo real juntando-o com a origem" +msgstr "Define a direção do eixo da cena rodando a câmara (ou o seu parente, caso presente), e assume que a trilha selecionada repousa no eixo real juntando-o com a origem" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis msgid "Axis to use to align bundle along" @@ -47461,11 +47468,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames msgctxt "Operator" msgid "Set Scene Frames" -msgstr "Configurar fotogramas da cena" +msgstr "Configurar imagens da cena" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames msgid "Set scene's start and end frame to match clip's start frame and length" -msgstr "Configura o início da cena e o fotograma final para combinar com o fotograma inicial do clipe e seu comprimento" +msgstr "Configura o início da cena e o imagem final para combinar com o imagem inicial do clipe e seu comprimento" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale msgctxt "Operator" @@ -47479,11 +47486,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe msgctxt "Operator" msgid "Set Solver Keyframe" -msgstr "Configurar solucionador de fotograma-chave" +msgstr "Configurar solucionador de imagem-chave" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe msgid "Set keyframe used by solver" -msgstr "Configura o fotograma-chave usado pelo solucionador" +msgstr "Configura o imagem-chave usado pelo solucionador" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe msgid "Keyframe to set" @@ -47682,7 +47689,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all.fit_view #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_all.fit_view msgid "Fit frame to the viewport" -msgstr "Encaixa o fotograma para a porta de visão" +msgstr "Encaixa o imagem para a porta de visão" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_ndof #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof @@ -47792,7 +47799,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete msgctxt "Operator" msgid "Console Autocomplete" -msgstr "Autocompletar no console" +msgstr "Autocompletar no consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete msgid "Evaluate the namespace up until the cursor and give a list of options or complete the name if there is only one" @@ -47801,7 +47808,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_banner msgctxt "Operator" msgid "Console Banner" -msgstr "Aviso de console" +msgstr "Aviso de consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_banner msgid "Print a message when the terminal initializes" @@ -47869,7 +47876,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script msgid "Copy the console contents for use in a script" -msgstr "Copia os conteúdos do console para usar dentro de um script" +msgstr "Copia os conteúdos da consola para usar dentro de um script" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete @@ -47886,7 +47893,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:643 msgctxt "Operator" msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +msgstr "Apagar" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete @@ -47898,7 +47905,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type #. :src: bpy.types.TEXT_OT_delete.type msgid "Which part of the text to delete" -msgstr "Qual parte do texto para excluir" +msgstr "Qual parte do texto para apagar" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_CHARACTER' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER' @@ -47945,11 +47952,11 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_execute msgctxt "Operator" msgid "Console Execute" -msgstr "Execução no console" +msgstr "Execução na consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_execute msgid "Execute the current console line as a python expression" -msgstr "Executa a linha do console atual como uma expressão python" +msgstr "Executa a linha atual da consola como uma expressão python" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append msgctxt "Operator" @@ -48019,11 +48026,11 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_language msgctxt "Operator" msgid "Console Language" -msgstr "Linguagem do console" +msgstr "Linguagem da consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_language msgid "Set the current language for this console" -msgstr "Configura a linguagem atual para este console" +msgstr "Configura a linguagem atual para este consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_language.language #. :src: bpy.types.SpaceConsole.language @@ -48087,7 +48094,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type msgid "Console output type" -msgstr "Tipo de saída de console" +msgstr "Tipo de saída da consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type:'INFO' msgid "Information" @@ -48101,7 +48108,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_select_set msgid "Set the console selection" -msgstr "Define a seleção no console" +msgstr "Define a seleção na consola" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_unindent #. :src: bpy.types.TEXT_OT_unindent @@ -48196,7 +48203,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Constraint" -msgstr "Excluir restrição" +msgstr "Apagar restrição" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete msgid "Remove constraint from constraint stack" @@ -48213,11 +48220,11 @@ #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.frame_start msgid "First frame of path animation" -msgstr "Primeiro fotograma da animação de caminho" +msgstr "Primeiro imagem da animação de caminho" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length msgid "Number of frames that path animation should take" -msgstr "Número de fotogramas que a animação de caminho deve percorrer" +msgstr "Número de imagens que a animação de caminho deve percorrer" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset msgctxt "Operator" @@ -48311,7 +48318,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete.type msgid "Which elements to delete" -msgstr "Quais elementos para excluir" +msgstr "Quais elementos para apagar" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate msgctxt "Operator" @@ -48520,7 +48527,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Alinhar" @@ -48637,6 +48644,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49168,7 +49176,7 @@ #. :src: bpy.types.CYCLES_OT_use_shading_nodes msgid "Enable nodes on a material, world or lamp" -msgstr "Habilita o uso de nós em um material, ambiente ou lâmpada" +msgstr "Ativa o uso de nós em um material, ambiente ou lâmpada" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_bake msgctxt "Operator" @@ -49447,14 +49455,12 @@ msgstr "Converte rotações para o Euler ZYX" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Root Translation Only" -msgstr "Transformar somente a raiz" +msgstr "Mover somente a raiz" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Only write out translation channels for the root bone" -msgstr "Escreve os canais de transformação somente para o osso raiz" +msgstr "Escreve os canais de transformação de movimento somente para o osso raiz" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" @@ -49728,8 +49734,9 @@ msgstr "Seleção para Autodesk FBX e, ASCII" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Versão do exportador" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versão:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49766,8 +49773,9 @@ msgstr "Escalona todos os dados (alguns importadores não suportam armações de ossos escalonadas !)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "Gerar e gravar o espaço de transformação" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Aplicar transformações" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49856,8 +49864,8 @@ msgstr "Somente ossos de deformação" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Escreve somente os ossos de deformação" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -49865,7 +49873,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Export baked keyframe animation" -msgstr "Exporta os fotogramas-chave de animação gerados e gravados" +msgstr "Exporta os imagens-chave de animação gerados e gravados" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, instead of global scene animation" @@ -49886,7 +49894,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step msgid "How often to evaluate animated values (in frames)" -msgstr "Com qual frequência avaliar os valores animados (em fotogramas)" +msgstr "Com qual frequência avaliar os valores animados (em imagens)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor msgid "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more simplified" @@ -49894,7 +49902,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim msgid "Export keyframe animation" -msgstr "Exporta os fotogramas-chave de animação" +msgstr "Exporta os imagens-chave de animação" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all msgid "Export all actions for armatures or just the currently selected action" @@ -49906,19 +49914,19 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take msgid "Export currently assigned object and armature animations into a default take from the scene start/end frames" -msgstr "Exporta o objeto atualmente atribuído e as animações de armações dentro de uma tomada padrão a partir dos fotogramas de início / final" +msgstr "Exporta o objeto atualmente atribuído e as animações de armações dentro de uma tomada padrão a partir das imagens de início / final" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize msgid "Optimize Keyframes" -msgstr "Otimizar fotogramas-chave" +msgstr "Otimizar imagens-chave" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize msgid "Remove double keyframes" -msgstr "Remove os fotogramas-chave duplicados" +msgstr "Remove os imagens-chave duplicados" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.anim_optimize_precision msgid "Tolerance for comparing double keyframes (higher for greater accuracy)" -msgstr "Tolerância para comparação de fotogramas-chave duplos (mais alto para maior precisão)" +msgstr "Tolerância para comparação de imagens-chave duplos (mais alto para maior precisão)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode @@ -50039,7 +50047,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation msgid "Write out an OBJ for each frame" -msgstr "Escreve externamente um ficheiro OBJ para cado fotograma" +msgstr "Escreve externamente um ficheiro OBJ para cado imagem" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers msgid "Apply modifiers (preview resolution)" @@ -50104,7 +50112,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry" -msgstr "Escreve as curvas nurbs como nurbs OBJ ao invés de converter para geometria" +msgstr "Escreve as curvas Nurbs como Nurbs OBJ ao invés de converter para geometria" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups msgid "Polygroups" @@ -50203,7 +50211,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd msgid "Animated mesh to MDD vertex keyframe file" -msgstr "Malha animada para um ficheiro de fotograma-chave MDD" +msgstr "Malha animada para um ficheiro de imagem-chave MDD" #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps #. :src: bpy.types.SceneGameData.fps @@ -50212,7 +50220,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps msgid "Number of frames/second" -msgstr "Número de fotogramas / segundo" +msgstr "Número de imagens / segundo" #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_start @@ -50247,7 +50255,7 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Excluir favorito" +msgstr "Apagar favorito" #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete msgid "Delete selected bookmark" @@ -50274,7 +50282,7 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Files" -msgstr "Excluir ficheiros selecionados" +msgstr "Apagar ficheiros selecionados" #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete msgid "Delete selected files" @@ -50971,11 +50979,11 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Active Frame" -msgstr "Excluir fotograma ativo" +msgstr "Apagar imagem ativo" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete msgid "Delete the active frame for the active Grease Pencil datablock" -msgstr "Exclui o fotograma ativo para o bloco de dados ativo do lápis de cera" +msgstr "Exclui o imagem ativo para o bloco de dados ativo do lápis de cera" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert msgctxt "Operator" @@ -51053,7 +51061,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'CUSTOMGAP' msgid "Use the original timing, but with custom gap lengths (in frames)" -msgstr "Usa a temporização original, mas com lacunas personalizadas de comprimento de espaço (em fotogramas)" +msgstr "Usa a temporização original, mas com lacunas personalizadas de comprimento de espaço (em imagens)" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range msgid "The duration of evaluation of the path control curve" @@ -51061,15 +51069,15 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.start_frame msgid "The start frame of the path control curve" -msgstr "O fotograma inicial da curva de controle do caminho" +msgstr "O imagem inicial da curva de controle do caminho" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_realtime msgid "Whether the path control curve reproduces the drawing in realtime, starting from Start Frame" -msgstr "Se a curva de controle de caminho reproduz o desenho em tempo real, iniciando pelo fotograma inicial" +msgstr "Se a curva de controle de caminho reproduz o desenho em tempo real, iniciando pelo imagem inicial" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.end_frame msgid "The end frame of the path control curve (if Realtime is not set)" -msgstr "O fotograma final da curva de controle de caminho (caso a opção de tempo real não esteja definida)" +msgstr "O imagem final da curva de controle de caminho (caso a opção de tempo real não esteja definida)" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration msgid "Gap Duration" @@ -51077,7 +51085,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration msgid "Custom Gap mode: (Average) length of gaps, in frames (Note: Realtime value, will be scaled if Realtime is not set)" -msgstr "Modo de salto de espaço personalizado: (média) comprimento do espaço, em fotogramas (nota: valor de tempo real, será escalonado caso o tempo real não esteja configurado)" +msgstr "Modo de salto de espaço personalizado: (média) comprimento do espaço, em imagens (nota: valor de tempo real, será escalonado caso o tempo real não esteja configurado)" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness msgid "Gap Randomness" @@ -51085,7 +51093,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness msgid "Custom Gap mode: Number of frames that gap lengths can vary" -msgstr "Modo de salto de espaço de tempo personalizado: Número de fotogramas do comprimento do espaço pode variar" +msgstr "Modo de salto de espaço de tempo personalizado: Número de imagens do comprimento do espaço pode variar" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed msgid "Custom Gap mode: Random generator seed" @@ -51183,19 +51191,19 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert msgctxt "Operator" msgid "Click-Insert Keyframes" -msgstr "Clique para inserção de fotogramas-chave" +msgstr "Clique para inserção de imagens-chave" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert msgid "Insert new keyframe at the cursor position for the active F-Curve" -msgstr "Insere um novo fotograma-chave na posição do cursor para a curva-f ativa" +msgstr "Insere um novo imagem-chave na posição do cursor para a curva-f ativa" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame msgid "Frame to insert keyframe on" -msgstr "Fotograma para inserir um fotograma-chave" +msgstr "Fotograma para inserir um imagem-chave" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.value msgid "Value for keyframe on" -msgstr "Valor para inserir no fotograma-chave" +msgstr "Valor para inserir no imagem-chave" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Only Curves" @@ -51203,7 +51211,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Select all the keyframes in the curve" -msgstr "Seleciona todos os fotogramas-chave dentro da curva" +msgstr "Seleciona todos os imagens-chave dentro da curva" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set @@ -51213,16 +51221,16 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set msgid "Interactively set the current frame number and value cursor" -msgstr "Permite configurar interativamente o número do fotograma e o valor do cursor" +msgstr "Permite configurar interativamente o número da imagem e o valor do cursor" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Easing Type" -msgstr "Configurar o tipo de facilitação dos fotogramas-chave" +msgstr "Configurar o tipo de facilitação das imagens-chave" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" -msgstr "Configura o tipo de facilitação para os segmentos de curva-f, iniciando a partir dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Configura o tipo de facilitação para os segmentos de curva-f, iniciando a partir das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter msgctxt "Operator" @@ -51273,7 +51281,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes" -msgstr "Posiciona o cursor no ponto mediano dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Posiciona o cursor no ponto mediano das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear msgctxt "Operator" @@ -51295,7 +51303,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "By Times over Current Frame" -msgstr "Multiplicado sobre o fotograma atual" +msgstr "Multiplicado sobre o imagem atual" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' msgid "By Values over Cursor Value" @@ -51303,7 +51311,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line" -msgstr "Inverte os valores dos fotogramas-chave selecionados usando o valor do cursor (componente Horizontal/Y) como a linha de espelho" +msgstr "Inverte os valores das imagens-chave selecionados usando o valor do cursor (componente Horizontal/Y) como a linha de espelho" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' msgid "By Times over Time=0" @@ -51311,12 +51319,12 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in" -msgstr "Vira os tempos dos fotogramas-chave selecionados, efetivamente revertendo a ordem na qual eles aparecem" +msgstr "Vira os tempos das imagens-chave selecionados, efetivamente revertendo a ordem na qual eles aparecem" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.NLA_OT_previewrange_set msgid "Automatically set Preview Range based on range of keyframes" -msgstr "Configura automaticamente a faixa de previsão com base na faixa de fotogramas-chave" +msgstr "Configura automaticamente a faixa de previsão com base na faixa de imagens-chave" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_properties #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_properties @@ -51337,7 +51345,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso msgid "Select keyframe points using lasso selection" -msgstr "Seleciona os pontos de fotogramas-chave usando a seleção por laço" +msgstr "Seleciona os pontos de imagens-chave usando a seleção por laço" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth msgctxt "Operator" @@ -51350,7 +51358,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values" -msgstr "Atrai os fotogramas-chave selecionados para os valores / tempos escolhidos" +msgstr "Atrai os imagens-chave selecionados para os valores / tempos escolhidos" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' msgid "Cursor Value" @@ -51358,7 +51366,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)" -msgstr "Define os valores dos fotogramas-chave selecionados para valor do cursor (Y/componente horizontal)" +msgstr "Define os valores das imagens-chave selecionados para valor do cursor (Y/componente horizontal)" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' msgid "Flatten Handles" @@ -51436,11 +51444,11 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles msgid "Include handles of keyframes when calculating extents" -msgstr "Inclui as hastes dos fotogramas-chave durante o cálculo das extensões" +msgstr "Inclui as hastes das imagens-chave durante o cálculo das extensões" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" -msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de fotogramas-chave selecionada" +msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de imagens-chave selecionada" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create msgctxt "Operator" @@ -51888,11 +51896,11 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale msgid "Scale FPS" -msgstr "Escalonar fotogramas por segundo" +msgstr "Escalonar imagens por segundo" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame" -msgstr "Escalona a taxa de fotogramas a partir do BVH para as cenas atuais, caso contrário, cada quado BVH mapeará diretamente para um fotograma Blender" +msgstr "Escalona a taxa de imagens a partir do BVH para as cenas atuais, caso contrário, cada quado BVH mapeará diretamente para um imagem Blender" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic msgid "Loop" @@ -52050,10 +52058,6 @@ msgstr "Pesquisa os subdiretórios por quaisquer imagens associadas (aviso, pode ser lento)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Aplicar transformações" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Solução alternativa para transformações de objeto que estão sendo importadas incorretamente" @@ -52095,6 +52099,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Desloca a geometria de malhas alfa" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto-detectar" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Resolução" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -52178,7 +52339,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd msgid "Import MDD vertex keyframe file to shape keys" -msgstr "Importa um ficheiro de fotogramas-chave de vértices MDD para chaves de formato" +msgstr "Importa um ficheiro de imagens-chave de vértices MDD para chaves de formato" #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start msgid "Start frame for inserting animation" @@ -52196,7 +52357,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Reports" -msgstr "Excluir relatórios" +msgstr "Apagar relatórios" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_delete msgid "Delete selected reports" @@ -52544,7 +52705,7 @@ #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Markers" -msgstr "Excluir marcadores" +msgstr "Apagar marcadores" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete msgid "Delete selected time marker(s)" @@ -52919,11 +53080,11 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Points of Selected Shapes" -msgstr "Re-chaveia os pontos dos formatos selecionados" +msgstr "Refazer as chaves dos pontos dos formatos selecionados" #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet" -msgstr "Recalcula os dados da animação nos pontos selecionados para fotogramas selecionados dentro da tabela de animação" +msgstr "Recalcula os dados da animação nos pontos selecionados para imagens selecionados dentro da tabela de animação" #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point msgctxt "Operator" @@ -53256,7 +53417,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate Colors" -msgstr "Rotacionar cores" +msgstr "Rodar cores" #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate msgid "Rotate vertex colors inside faces" @@ -53279,7 +53440,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused msgid "Delete Unused" -msgstr "Excluir os não utilizados" +msgstr "Apagar os não utilizados" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused msgid "Delete selected elements that are not used by the hull" @@ -53349,11 +53510,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete msgid "Delete selected vertices, edges or faces" -msgstr "Excluir vértices, arestas ou faces selecionados" +msgstr "Apagar vértices, arestas ou faces selecionados" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type msgid "Method used for deleting mesh data" -msgstr "Método usado para excluir os dados da malha" +msgstr "Método usado para apagar os dados da malha" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE_FACE' msgid "Only Edges & Faces" @@ -53366,7 +53527,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop msgctxt "Operator" msgid "Delete Edge Loop" -msgstr "Excluir anel de arestas" +msgstr "Apagar anel de arestas" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side" @@ -53524,7 +53685,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate Source" -msgstr "Rotacionar fonte" +msgstr "Rodar fonte" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate initial selection giving better shape" @@ -53564,7 +53725,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate Selected Edge" -msgstr "Rotacionar a aresta selecionada" +msgstr "Rodar a aresta selecionada" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate msgid "Rotate selected edge or adjoining faces" @@ -54002,7 +54163,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut" -msgstr "Corte em anel" +msgstr "Corte em anéis" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut @@ -54057,7 +54218,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgctxt "Operator" msgid "Mark Sharp" -msgstr "Marcar proeminentes" +msgstr "Marcar proeminências" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgid "(Un)mark selected edges as sharp" @@ -55413,7 +55574,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate UVs" -msgstr "Rotacionar UVs" +msgstr "Rodar UVs" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate msgid "Rotate UV coordinates inside faces" @@ -55557,12 +55718,12 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' msgid "Maintain Position at frame" -msgstr "Manter posição no fotograma" +msgstr "Manter posição no imagem" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' msgid "Bone does not move from location specified in target frame" -msgstr "O osso não se move a partir da localização especificada dentro do fotograma alvo" +msgstr "O osso não se move a partir da localização especificada dentro da imagem alvo" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' @@ -55600,7 +55761,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess msgid "Guess the stitch frame and second offset for animation stitch" -msgstr "Descobre o fotograma de junção e o segundo deslocamento para o ponto de junção da animação" +msgstr "Descobre o imagem de junção e o segundo deslocamento para o ponto de junção da animação" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints msgctxt "Operator" @@ -55618,7 +55779,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_denoise msgid "Denoise active armature's animation (good for dealing with 'bad' frames inherent in mocap animation)" -msgstr "Remove o ruído da animação da armação ativa (bom para lidar com fotogramas \"ruins\" inerentes de animação de captura de movimentos)" +msgstr "Remove o ruído da animação da armação ativa (bom para lidar com imagens \"ruins\" inerentes de animação de captura de movimentos)" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_guessmapping msgctxt "Operator" @@ -55708,7 +55869,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgid "Convert active armature's sampled keyframed to beziers" -msgstr "Converte a amostragem da armação ativa com fotogramas-chave para curvas Bézier" +msgstr "Converte a amostragem da armação ativa com imagens-chave para curvas Bézier" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgctxt "Operator" @@ -55885,7 +56046,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Strips" -msgstr "Excluir faixas" +msgstr "Apagar faixas" #. :src: bpy.types.NLA_OT_delete msgid "Delete selected strips" @@ -55992,7 +56153,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright msgid "Select strips to the left or the right of the current frame" -msgstr "Seleciona as faixas á esquerda ou direita do fotograma atual" +msgstr "Seleciona as faixas á esquerda ou direita da imagem atual" #. :src: bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add msgctxt "Operator" @@ -56060,7 +56221,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Tracks" -msgstr "Excluir trilhas" +msgstr "Apagar trilhas" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_delete msgid "Delete selected NLA-Tracks and the strips they contain" @@ -56082,7 +56243,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes" -msgstr "Entra no modo de ajuste para a ação referenciada pela faixa ativa, para permitir a edição de seus fotogramas-chave" +msgstr "Entra no modo de ajuste para a ação referenciada pela faixa ativa, para permitir a edição de seus imagens-chave" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit msgctxt "Operator" @@ -56110,11 +56271,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Adiciona um nó à árvore ativa e a vincula a um conector existente" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Configurações para serem aplicadas no nó recentemente criado" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Usar transformações" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Inicia o operador de transformação após a inserção do nó" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56130,17 +56297,11 @@ msgid "Node type" msgstr "O tipo de nó" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Usar transformações" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Inicia o operador de transformação após a inserção do nó" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Configurações para serem aplicadas no nó recentemente criado" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -56206,7 +56367,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach msgid "Attach active node to a frame" -msgstr "Conecta o nó ativo para um fotograma" +msgstr "Conecta o nó ativo para um imagem" #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_fit msgctxt "Operator" @@ -56268,7 +56429,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect msgctxt "Operator" msgid "Delete with Reconnect" -msgstr "Excluir com reconexão" +msgstr "Apagar com reconexão" #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect msgid "Delete nodes; will reconnect nodes as if deletion was muted" @@ -56291,7 +56452,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgid "Detach nodes, move and attach to frame" -msgstr "Desconecta os nós, move-os e os conecta ao fotograma" +msgstr "Desconecta os nós, move-os e os conecta ao imagem" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach Nodes" @@ -56341,7 +56502,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach msgid "Move nodes and attach to frame" -msgstr "Move os nós e os conecta ao fotograma" +msgstr "Move os nós e os conecta ao imagem" #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them" @@ -56438,7 +56599,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_join msgid "Attach selected nodes to a new common frame" -msgstr "Conecta os nós selecionados para um novo fotograma em comum" +msgstr "Conecta os nós selecionados para um novo imagem em comum" #. :src: bpy.types.NODE_OT_link msgctxt "Operator" @@ -56842,7 +57003,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.bb_quality msgid "Enables high quality calculation of the bounding box for perfect results on complex shape meshes with rotation/scale (Slow)" -msgstr "Habilita uma calculação de alta qualidade da caixa circundante para resultados perfeitos em formatos de malha complexa com rotação / escala (lento)" +msgstr "Ativa uma calculação de alta qualidade da caixa circundante para resultados perfeitos em formatos de malha complexa com rotação / escala (lento)" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode msgid "Align Mode:" @@ -57142,7 +57303,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global msgid "Delete Globally" -msgstr "Excluir globalmente" +msgstr "Apagar globalmente" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global msgid "Remove object from all scenes" @@ -57265,31 +57426,6 @@ msgstr "Atualiza os dados dentro do modificador explodir" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -57981,7 +58117,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Higher Levels" -msgstr "Excluir níveis superiores" +msgstr "Apagar níveis superiores" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail" @@ -58191,11 +58327,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.start_frame msgid "First frame to calculate object paths on" -msgstr "Primeiro fotograma para calcular os caminhos do objetos" +msgstr "Primeiro imagem para calcular os caminhos do objetos" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.end_frame msgid "Last frame to calculate object paths on" -msgstr "Último fotograma para calcular os caminhos dos objetos" +msgstr "Último imagem para calcular os caminhos dos objetos" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear msgctxt "Operator" @@ -58222,7 +58358,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle msgid "Enable or disable posing/selecting bones" -msgstr "Habilita ou desabilita o modo de pose / seleção de ossos" +msgstr "Ativa ou desabilita o modo de pose / seleção de ossos" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make msgctxt "Operator" @@ -59382,7 +59518,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Weight" -msgstr "Excluir pesos de influência" +msgstr "Apagar pesos de influência" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete msgid "Delete this weight from the vertex (disabled if vertex group is locked)" @@ -59501,7 +59637,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers for Selected" -msgstr "Excluir controladores dos selecionados" +msgstr "Apagar controladores dos selecionados" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected msgid "Delete drivers assigned to selected items" @@ -60575,7 +60711,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgid "Create a suitable breakdown pose on the current frame" -msgstr "Cria uma ruptura adequada das poses no fotograma atual" +msgstr "Cria uma ruptura adequada das poses no imagem atual" #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame @@ -60587,20 +60723,20 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.prev_frame msgid "Frame number of keyframe immediately before the current frame" -msgstr "Número do fotograma de fotograma-chave imediatamente antes do fotograma atual" +msgstr "Número da imagem de imagem-chave imediatamente antes da imagem atual" #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.next_frame #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump.next msgid "Next Keyframe" -msgstr "Próximo fotograma-chave" +msgstr "Próximo imagem-chave" #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.next_frame msgid "Frame number of keyframe immediately after the current frame" -msgstr "Número do fotograma de fotograma-chave imediatamente após o fotograma atual" +msgstr "Número da imagem de imagem-chave imediatamente após o imagem atual" #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.percentage @@ -60805,11 +60941,11 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.start_frame msgid "First frame to calculate bone paths on" -msgstr "Primeiro fotograma sobre o qual calcular os caminhos dos ossos" +msgstr "Primeiro imagem sobre o qual calcular os caminhos dos ossos" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.end_frame msgid "Last frame to calculate bone paths on" -msgstr "Último fotograma para calcular os caminhos de ossos" +msgstr "Último imagem para calcular os caminhos de ossos" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location msgid "Which point on the bones is used when calculating paths" @@ -60840,7 +60976,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate msgid "Copy selected aspects of the current pose to subsequent poses already keyframed" -msgstr "Copia os aspectos selecionados da pose atual para as poses subsequentes que já tenham sido \"fotogramas-chaveadas\"" +msgstr "Copia os aspectos selecionados da pose atual para as poses subsequentes que já tenham sido \"imagens-chaveadas\"" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode msgid "Terminate Mode" @@ -60848,7 +60984,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode msgid "Method used to determine when to stop propagating pose to keyframes" -msgstr "Método usado para determinar quando parar de propagar a pose para os fotogramas-chave" +msgstr "Método usado para determinar quando parar de propagar a pose para os imagens-chave" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'WHILE_HELD' msgid "While Held" @@ -60856,23 +60992,23 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'WHILE_HELD' msgid "Propagate pose to all keyframes after current frame that don't change (Default behavior)" -msgstr "Propaga a pose para todos os fotogramas-chave após o fotograma atual que não mudam (comportamento padrão)" +msgstr "Propaga a pose para todos os imagens-chave após o imagem atual que não mudam (comportamento padrão)" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'NEXT_KEY' msgid "To Next Keyframe" -msgstr "Para o próximo fotograma-chave" +msgstr "Para o próximo imagem-chave" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'NEXT_KEY' msgid "Propagate pose to first keyframe following the current frame only" -msgstr "Propaga a pose somente para o primeiro fotograma-chave seguinte ao fotograma atual" +msgstr "Propaga a pose somente para o primeiro imagem-chave seguinte ao imagem atual" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY' msgid "To Last Keyframe" -msgstr "Para último fotograma-chave" +msgstr "Para último imagem-chave" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY' msgid "Propagate pose to the last keyframe only (i.e. making action cyclic)" -msgstr "Propaga a pose somente para a último fotograma-chave (por exemplo, tornando a ação cíclica)" +msgstr "Propaga a pose somente para a último imagem-chave (por exemplo, tornando a ação cíclica)" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_FRAME' msgid "Before Frame" @@ -60880,23 +61016,23 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_FRAME' msgid "Propagate pose to all keyframes between current frame and 'Frame' property" -msgstr "Propaga a pose para todos os fotogramas-chave entre o fotograma atual e a propriedade de \"Fotograma\"" +msgstr "Propaga a pose para todos os imagens-chave entre o imagem atual e a propriedade de \"Fotograma\"" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_END' msgid "Before Last Keyframe" -msgstr "Antes do último fotograma-chave" +msgstr "Antes do último imagem-chave" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_END' msgid "Propagate pose to all keyframes from current frame until no more are found" -msgstr "Propaga a pose para todos os fotogramas-chave a partir do fotograma atual até que não sejam mais encontrados" +msgstr "Propaga a pose para todos os imagens-chave a partir da imagem atual até que não sejam mais encontrados" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'SELECTED_MARKERS' msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers after the current frame" -msgstr "Propaga a pose para todos os fotogramas-chave que ocorrem em fotogramas com marcadores de cena após o fotograma atual" +msgstr "Propaga a pose para todos os imagens-chave que ocorrem em imagens com marcadores de cena após o imagem atual" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.end_frame msgid "Frame to stop propagating frames to (for 'Before Frame' mode)" -msgstr "Fotograma no qual parar a propagação de fotogramas (para o modo de \"fotograma anterior\")" +msgstr "Fotograma no qual parar a propagação de imagens (para o modo de \"imagem anterior\")" #. :src: bpy.types.POSE_OT_push msgctxt "Operator" @@ -61038,7 +61174,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state" -msgstr "Redefine a pose nos ossos selecionados para o estado de \"fotograma-chaveadas\"" +msgstr "Redefine a pose nos ossos selecionados para o estado de \"imagem-chaveadas\"" #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected msgid "Only visible/selected bones" @@ -61117,7 +61253,7 @@ #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_remove msgctxt "Operator" msgid "Delete Current Cache" -msgstr "Excluir cache atual" +msgstr "Apagar cache atual" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_remove msgid "Delete current cache" @@ -61191,7 +61327,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim msgid "Play back rendered frames/movies using an external player" -msgstr "Reproduz os fotogramas renderizados ou filmes usando um reprodutor externo" +msgstr "Reproduz os imagens renderizados ou filmes usando um reprodutor externo" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_preset_add msgctxt "Operator" @@ -61255,11 +61391,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:295 msgctxt "Operator" msgid "Bake To Keyframes" -msgstr "Gerar e gravar para fotogramas-chave" +msgstr "Gerar e gravar para imagens-chave" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes msgid "Bake rigid body transformations of selected objects to keyframes" -msgstr "Gera e grava as transformações de corpos rígidos dos objetos selecionados para fotogramas-chave" +msgstr "Gera e grava as transformações de corpos rígidos dos objetos selecionados para imagens-chave" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect msgctxt "Operator" @@ -61549,7 +61685,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Scene" -msgstr "Excluir cena" +msgstr "Apagar cena" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete msgid "Delete active scene" @@ -61843,15 +61979,15 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel msgid "Cancel animation, returning to the original frame" -msgstr "Cancela a animação, retornando para o fotograma original" +msgstr "Cancela a animação, retornando para o imagem original" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame msgid "Restore Frame" -msgstr "Restaurar fotograma" +msgstr "Restaurar imagem" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame msgid "Restore the frame when animation was initialized" -msgstr "Restaura o fotograma quando a animação estava inicializada" +msgstr "Restaura o imagem quando a animação estava inicializada" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play msgctxt "Operator" @@ -61876,7 +62012,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.sync msgid "Drop frames to maintain framerate" -msgstr "Descarta fotogramas para manter a taxa de fotogramas efetiva" +msgstr "Descarta imagens para manter a taxa de imagens efetiva" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_step msgctxt "Operator" @@ -61969,7 +62105,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Screen" -msgstr "Excluir tela" +msgstr "Apagar tela" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgid "Delete active screen" @@ -61982,24 +62118,24 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump msgid "Jump to first/last frame in frame range" -msgstr "Salta para o primeiro ou último fotograma dentro da faixa de fotogramas" +msgstr "Salta para o primeiro ou último imagem dentro da faixa de imagens" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end msgid "Last Frame" -msgstr "Último fotograma" +msgstr "Último imagem" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end msgid "Jump to the last frame of the frame range" -msgstr "Salta para o último fotograma da faixa de fotogramas" +msgstr "Salta para o último imagem da faixa de imagens" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset msgctxt "Operator" msgid "Frame Offset" -msgstr "Deslocamento de fotograma" +msgstr "Deslocamento de imagem" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset msgid "Move current frame forward/backward by a given number" -msgstr "Move o fotograma atual para frente ou para trás através de um número fornecido" +msgstr "Move o imagem atual para frente ou para trás através de um número fornecido" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_flip msgctxt "Operator" @@ -62031,11 +62167,11 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Keyframe" -msgstr "Saltar para fotograma-chave" +msgstr "Saltar para imagem-chave" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump msgid "Jump to previous/next keyframe" -msgstr "Salta para o fotograma-chave anterior ou posterior" +msgstr "Salta para o imagem-chave anterior ou posterior" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump msgctxt "Operator" @@ -62657,7 +62793,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert msgid "Insert gap at current frame to first strips at the right, independent of selection or locked state of strips" -msgstr "Insere uma lacuna no fotograma atual até a primeira faixa a direita, independente da seleção ou estado das faixas como travadas" +msgstr "Insere uma lacuna no imagem atual até a primeira faixa a direita, independente da seleção ou estado das faixas como travadas" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert.frames msgid "Frames to insert after current strip" @@ -62670,7 +62806,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove msgid "Remove gap at current frame to first strip at the right, independent of selection or locked state of strips" -msgstr "Remove a lacuna no fotograma atual até a primeira faixa a direita, independente da seleção ou estado das faixas como travadas" +msgstr "Remove a lacuna no imagem atual até a primeira faixa a direita, independente da seleção ou estado das faixas como travadas" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove.all msgid "All Gaps" @@ -62678,7 +62814,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove.all msgid "Do all gaps to right of current frame" -msgstr "Perfaz todas as lacunas à direita do fotograma atual" +msgstr "Perfaz todas as lacunas à direita da imagem atual" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add msgctxt "Operator" @@ -62700,7 +62836,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate.length msgid "Length of each frame" -msgstr "Duração de cada fotograma" +msgstr "Duração de cada imagem" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_lock msgctxt "Operator" @@ -62789,7 +62925,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear msgid "Clear strip offsets from the start and end frames" -msgstr "Limpa os deslocamentos de faixa a partir dos fotogramas inicial e final" +msgstr "Limpa os deslocamentos de faixa a partir das imagens inicial e final" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_paste #. :src: bpy.types.TEXT_OT_paste @@ -62854,7 +62990,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sample msgid "Use mouse to sample color in current frame" -msgstr "Usa o rato para obter uma amostra de cor no fotograma atual" +msgstr "Usa o rato para obter uma amostra de cor no imagem atual" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add msgctxt "Operator" @@ -62885,7 +63021,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.left_right msgid "Select based on the current frame side the cursor is on" -msgstr "Seleciona com base no lado atual de fotogramas no qual o cursor está" +msgstr "Seleciona com base no lado atual de imagens no qual o cursor está" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time msgid "Linked Time" @@ -63024,7 +63160,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump msgid "Move frame to previous edit point" -msgstr "Mover fotograma para o ponto de edição anterior" +msgstr "Mover imagem para o ponto de edição anterior" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.next msgid "Next Strip" @@ -63425,7 +63561,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add msgid "Construct a Nurbs surface Circle" -msgstr "Constrói uma superfície de círculo nurbs" +msgstr "Constrói uma superfície de círculo Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add msgctxt "Operator" @@ -63434,7 +63570,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add msgid "Construct a Nurbs surface Curve" -msgstr "Constrói uma superfície de curva nurbs" +msgstr "Constrói uma superfície de curva Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add msgctxt "Operator" @@ -63443,7 +63579,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder" -msgstr "Constrói um cilindro a partir de superfície nurbs" +msgstr "Constrói um cilindro a partir de superfície Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add msgctxt "Operator" @@ -63452,7 +63588,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add msgid "Construct a Nurbs surface Sphere" -msgstr "Constrói uma esfera a partir de superfície nurbs" +msgstr "Constrói uma esfera a partir de superfície Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add msgctxt "Operator" @@ -63461,7 +63597,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add msgid "Construct a Nurbs surface Patch" -msgstr "Constrói um adesivo de superfície nurbs" +msgstr "Constrói um adesivo de superfície Nurbs" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add msgctxt "Operator" @@ -63470,7 +63606,7 @@ #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add msgid "Construct a Nurbs surface Torus" -msgstr "Constrói uma superfície toroidal nurbs" +msgstr "Constrói uma superfície toroidal Nurbs" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgctxt "Operator" @@ -63896,20 +64032,20 @@ #. :src: bpy.types.TIME_OT_end_frame_set msgctxt "Operator" msgid "Set End Frame" -msgstr "Definir fotograma final" +msgstr "Definir imagem final" #. :src: bpy.types.TIME_OT_end_frame_set msgid "Set the end frame" -msgstr "Define o fotograma final" +msgstr "Define o imagem final" #. :src: bpy.types.TIME_OT_start_frame_set msgctxt "Operator" msgid "Set Start Frame" -msgstr "Definir fotograma inicial" +msgstr "Definir imagem inicial" #. :src: bpy.types.TIME_OT_start_frame_set msgid "Set the start frame" -msgstr "Define o fotograma inicial" +msgstr "Define o imagem inicial" #. :src: bpy.types.TIME_OT_view_all msgid "Show the entire playable frame range" @@ -64131,7 +64267,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_delete_orientation msgctxt "Operator" msgid "Delete Orientation" -msgstr "Excluir orientação" +msgstr "Apagar orientação" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_delete_orientation msgid "Delete transformation orientation" @@ -64239,7 +64375,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:187 msgctxt "Operator" msgid "Rotate" -msgstr "Rotacionar" +msgstr "Rodar" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate msgid "Rotate selected items" @@ -64348,7 +64484,7 @@ msgstr "Permite deslizar um vértice ao longo de uma malha" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Copiar caminho dos dados" @@ -64358,7 +64494,7 @@ msgstr "Copia o caminho de dados RNA para esta propriedade para a área de transferência" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Copiar para selecionados" @@ -64747,7 +64883,7 @@ msgstr "Escrever os relatórios" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Redefinir ao valor padrão" @@ -65289,7 +65425,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark Sharp" -msgstr "Marcar proeminentes" +msgstr "Marcar proeminências" #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark boundary edges as sharp" @@ -65801,23 +65937,23 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator msgctxt "Operator" msgid "Enable 3D Manipulator" -msgstr "Habilitar manipuladores 3D" +msgstr "Ativar manipuladores 3D" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator msgid "Enable the transform manipulator for use" -msgstr "Habilita os manipuladores de transformação para uso" +msgstr "Ativa os manipuladores de transformação para uso" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.translate msgid "Enable the translate manipulator" -msgstr "Habilita o manipulador para mover" +msgstr "Ativa o manipulador para mover" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.rotate msgid "Enable the rotate manipulator" -msgstr "Habilita o manipulador para rotacionar" +msgstr "Ativa o manipulador para rodar" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.scale msgid "Enable the scale manipulator" -msgstr "Habilita o manipulador para escalonar" +msgstr "Ativa o manipulador para escalonar" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_fly msgctxt "Operator" @@ -65968,7 +66104,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate View" -msgstr "Rotacionar visualização" +msgstr "Rodar visualização" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_rotate msgid "Rotate the view" @@ -66392,11 +66528,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable msgctxt "Operator" msgid "Enable Addon" -msgstr "Habilitar complemento" +msgstr "Ativar complemento" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable msgid "Enable an addon" -msgstr "Habilita um complemento" +msgstr "Ativa um complemento" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable.module msgid "Module name of the addon to enable" @@ -66612,7 +66748,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection:'both' msgid "Use AND , , to specify transformations" -msgstr "Usa E , , para especificar as transformações" +msgstr "Usa E , , para especificar as transformações" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim msgid "Export for OpenSim" @@ -66973,7 +67109,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max msgid "Maximum number of seconds to show the animation for (in case the end frame is very high for no reason)" -msgstr "Numero máximo de segundos para o qual mostrar a animação (em caso do fotograma final ter uma duração de tempo muito alta sem nenhuma razão)" +msgstr "Numero máximo de segundos para o qual mostrar a animação (em caso da imagem final ter uma duração de tempo muito alta sem nenhuma razão)" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch msgid "Screen Switch" @@ -67006,7 +67142,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_dependency_relations msgid "Print dependency graph relations to the console" -msgstr "Imprime as relações do gráfico de dependências para o console" +msgstr "Imprime as relações do gráfico de dependências para a consola" #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view msgctxt "Operator" @@ -67197,7 +67333,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_memory_statistics msgid "Print memory statistics to the console" -msgstr "Imprime estatísticas de memória no console" +msgstr "Imprime estatísticas de memória na consola" #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile msgctxt "Operator" @@ -67365,7 +67501,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path msgid "Path of property used to rotate the texture display" -msgstr "Caminho da propriedade usada para rotacionar a amostragem de textura" +msgstr "Caminho da propriedade usada para rodar a amostragem de textura" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path msgid "Color Path" @@ -67700,7 +67836,7 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile.data msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" -msgstr "" +msgstr "Dados brutos (o conteúdo exato do ficheiro embutido, em bytes)" #. :src: bpy.types.Paint.brush msgid "Active Brush" @@ -68968,7 +69104,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_fade_time msgid "Fade paths and keys further away from current frame" -msgstr "Esmaece os caminhos e chaves que estão mais distantes do fotograma atual" +msgstr "Esmaece os caminhos e chaves que estão mais distantes da imagem atual" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_auto_velocity msgid "Auto Velocity" @@ -69004,7 +69140,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit.fade_frames msgid "How many frames to fade" -msgstr "Quantos fotogramas para esmaecer" +msgstr "Quantos imagens para esmaecer" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_editable #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_editable @@ -69131,7 +69267,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_hair_dynamics msgid "Enable hair dynamics using cloth simulation" -msgstr "Habilita a dinâmica de cabelos usando a simulação de tecido" +msgstr "Ativa a dinâmica de cabelos usando a simulação de tecido" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.cloth msgid "Cloth dynamics for hair" @@ -69415,7 +69551,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.dt_frac msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame" -msgstr "O tempo da simulação atual em tamanhos de passo, como uma fração de fotograma" +msgstr "O tempo da simulação atual em tamanhos de passo, como uma fração de imagem" #. :src: bpy.types.ParticleTarget msgid "Particle Target" @@ -69471,7 +69607,7 @@ #. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob msgid "Enable wildcard globbing" -msgstr "Habilita o uso de combinação com caracteres coringa" +msgstr "Ativa o uso de combinação com caracteres coringa" #. :src: bpy.types.PointCache msgid "Point cache for physics simulations" @@ -69491,7 +69627,7 @@ #. :src: bpy.types.PointCache.frame_step msgid "Number of frames between cached frames" -msgstr "Número de fotogramas entre os fotogramas em cache" +msgstr "Número de imagens entre os imagens em cache" #. :src: bpy.types.PointCache.index msgid "Cache Index" @@ -69743,7 +69879,7 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'GLOBAL_TIME' msgid "Turbulent noise driven by the global current frame" -msgstr "Ruído de turbulência controlado pelo fotograma atual global" +msgstr "Ruído de turbulência controlado pelo imagem atual global" #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis msgid "Noise formula used for turbulence" @@ -70034,29 +70170,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Grupo de propriedades ID" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Segundo deslocamento" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Deslocamento de fotograma para a segunda animação, aonde ela deve iniciar" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Paralisar osso" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "Osso para congelar durante a transição" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Ação 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Ação 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Segunda ação na costura" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Primeira ação dentro do ponto de junção" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70066,14 +70186,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "Tamanho da transição de mescla, em ambos os lados da costura / emenda" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Ação 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Primeira ação dentro do ponto de junção" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Fotograma de junção" @@ -70082,6 +70194,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Fotograma para localizar a junção" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Paralisar osso" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "Osso para congelar durante a transição" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Segundo deslocamento" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Deslocamento de imagem para a segunda animação, aonde ela deve iniciar" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Ação 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Segunda ação na costura" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Tipo de abertura" @@ -70996,18 +71132,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Código ISO, algo como pt_BR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Usar esta língua no operador atual" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "ID Numérico" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "ID Numérico (somente leitura!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Caminho de ficheiro MO" @@ -71016,14 +71140,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Caminho para o ficheiro mo relevante" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Caminho tronco dos ficheiros PO" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Caminho para o ficheiro po relevante dentro do tronco" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Nome da língua" @@ -71032,6 +71148,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Nome / rótulo em inglês da tradução (como \"Francês (Francês)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "ID Numérico" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "ID Numérico (somente leitura!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Usar esta língua no operador atual" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Caminho de ficheiro PO" @@ -71040,6 +71168,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Caminho para o ficheiro po relevante dentro das ramificações" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Caminho tronco dos ficheiros PO" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Caminho para o ficheiro po relevante dentro do tronco" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Tradução ativa" @@ -71048,18 +71184,6 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Índice da língua ativa dentro da coleção de traduções" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Caso estes ajustes já tenham sido configurados automaticamente ou não" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages" -msgstr "Línguas para tradução" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" -msgstr "Traduções para atualizar nas ramificações" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path msgid "POT File Path" msgstr "Caminho de ficheiro POT" @@ -71068,43 +71192,17 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "O caminho para o ficheiro modelo tipo pot" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" -msgstr "E" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" -msgstr "Fotograma final do conserto" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Alvo para conserto - malha (opcional, depende do tipo)" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" -msgstr "Saída" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "Número de fotogramas para suavizar" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Osso restringido" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Conserto está ativo" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages" +msgstr "Línguas para tradução" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" -msgstr "Osso (2)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" +msgstr "Traduções para atualizar nas ramificações" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" -msgstr "Outro osso restrito (opcional, dependente do tipo específico)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Caso estes ajustes já tenham sido configurados automaticamente ou não" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace msgid "In which space should Point type target be evaluated" @@ -71130,40 +71228,78 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "Avalia o alvo dentro do outro espaço de osso especificado" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "Fotograma inicial do conserto" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "E" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" +msgstr "Fotograma final do conserto" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Conserto está ativo" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "Distância e consertos de piso - deslocamento desejado" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Alvo do conserto - Ponto" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded msgid "Fix is fully shown" msgstr "O conserto está plenamente mostrado" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Alvo do conserto - Ponto" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" +msgstr "Saída" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" -msgstr "Entrada" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" +msgstr "Número de imagens para suavizar" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -msgid "Number of frames to smooth in" -msgstr "Número de fotogramas para suavizar" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" +msgstr "Osso (2)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "Outro osso restrito (opcional, dependente do tipo específico)" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Alvo para conserto - malha (opcional, depende do tipo)" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.name msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "Nome do ponto fixo de captura de movimentos" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "Fotograma inicial do conserto" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type msgid "Type of constraint" msgstr "Tipo de restrição" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Osso restringido" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "Número de imagens para suavizar" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Expressão Python para ser avaliada como a configuração inicial do nó" @@ -71200,6 +71336,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "É um início de traço" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Diretório de exportação" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Caminho para o diretório aonde os ficheiros são criados" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Aplicar escala" @@ -71208,17 +71352,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "Aplica a configuração de escala de cena na exportação" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Limite para verificação de área / comprimento zero" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Espessura mínima" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Diretório de exportação" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Tipo de formato para o qual exportar" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Caminho para o diretório aonde os ficheiros são criados" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71232,18 +71380,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "Copia as texturas durante a exportação para o caminho de saída" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Limite para verificação de área / comprimento zero" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Tipo de formato para o qual exportar" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Selecionar elemento UV" @@ -71432,7 +71568,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude msgid "Exclude Layers" -msgstr "Excluir camadas" +msgstr "Apagar camadas" #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude @@ -71442,7 +71578,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use msgid "Disable or enable the render layer" -msgstr "Habilita ou desabilita a camada de renderização" +msgstr "Ativa ou desabilita a camada de renderização" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_zmask @@ -71628,7 +71764,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_specular #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_specular msgid "Specular Exclude" -msgstr "Excluir especular" +msgstr "Apagar especular" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_specular #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_specular @@ -71638,7 +71774,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow msgid "Shadow Exclude" -msgstr "Excluir sombras" +msgstr "Apagar sombras" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow @@ -71648,7 +71784,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion msgid "AO Exclude" -msgstr "Excluir oclusão ambiente" +msgstr "Apagar oclusão ambiente" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion @@ -71658,7 +71794,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection msgid "Reflection Exclude" -msgstr "Excluir reflexão" +msgstr "Apagar reflexão" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection @@ -71668,7 +71804,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction msgid "Refraction Exclude" -msgstr "Excluir refração" +msgstr "Apagar refração" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction @@ -71678,7 +71814,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit msgid "Emit Exclude" -msgstr "Excluir emissão" +msgstr "Apagar emissão" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit @@ -71688,7 +71824,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment msgid "Environment Exclude" -msgstr "Excluir ambiente" +msgstr "Apagar ambiente" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment @@ -71698,7 +71834,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_indirect msgid "Indirect Exclude" -msgstr "Excluir indiretos" +msgstr "Apagar indiretos" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_indirect @@ -71844,31 +71980,31 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps msgid "Framerate, expressed in frames per second" -msgstr "Taxa de fotogramas, expressa em fotogramas por segundo" +msgstr "Taxa de imagens, expressa em imagens por segundo" #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps_base msgid "FPS Base" -msgstr "Base de fotogramas por segundo" +msgstr "Base de imagens por segundo" #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps_base msgid "Framerate base" -msgstr "Base de taxa de fotogramas" +msgstr "Base de taxa de imagens" #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_old msgid "Frame Map Old" -msgstr "Mapa de fotogramas antigo" +msgstr "Mapa de imagens antigo" #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_old msgid "Old mapping value in frames" -msgstr "Valor antigo de mapeamento em fotogramas" +msgstr "Valor antigo de mapeamento em imagens" #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new msgid "Frame Map New" -msgstr "Mapa de fotogramas novo" +msgstr "Mapa de imagens novo" #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new msgid "How many frames the Map Old will last" -msgstr "Quantos fotogramas o mapa antigo irá durar" +msgstr "Quantos imagens o mapa antigo irá durar" #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity msgid "Dither Intensity" @@ -72008,7 +72144,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_fields msgid "Render image to two fields per frame, for interlaced TV output" -msgstr "Renderiza a imagem em dois campos por fotograma, para saídas de TV entrelaçada" +msgstr "Renderiza a imagem em dois campos por imagem, para saídas de TV entrelaçada" #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order msgid "Order of video fields (select which lines get rendered first, to create smooth motion for TV output)" @@ -72116,11 +72252,11 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter msgid "Time taken in frames between shutter open and close" -msgstr "Tempo levado em fotogramas entre a abertura e o fechamento do obturador" +msgstr "Tempo levado em imagens entre a abertura e o fechamento do obturador" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_border msgid "Render a user-defined border region, within the frame size (note that this disables save_buffers and full_sample)" -msgstr "Renderiza uma região dentro de um fotograma com bordas definidas pelo utilizador (note que isto desabilita a opção de \"guardar buffers\" e \"amostragem completa\")" +msgstr "Renderiza uma região dentro de um imagem com bordas definidas pelo utilizador (note que isto desabilita a opção de \"guardar buffers\" e \"amostragem completa\")" #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x @@ -72168,7 +72304,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border msgid "Crop the rendered frame to the defined border size" -msgstr "Recorta o fotograma renderizado para o tamanho definido nas bordas" +msgstr "Recorta o imagem renderizado para o tamanho definido nas bordas" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_placeholder msgid "Placeholders" @@ -72176,7 +72312,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_placeholder msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')" -msgstr "Cria ficheiros vazios para preservação do local da fila durante a renderização dos fotogramas (similar a função de \"toque\" Unix)" +msgstr "Cria ficheiros vazios para preservação do local da fila durante a renderização das imagens (similar a função de \"toque\" Unix)" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_overwrite msgid "Overwrite existing files while rendering" @@ -72288,7 +72424,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.filepath msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers" -msgstr "Diretório / nome para guardar as animações, os caracteres \"#\" definem a posição e comprimento dos números de fotograma" +msgstr "Diretório / nome para guardar as animações, os caracteres \"#\" definem a posição e comprimento dos números de imagem" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type msgid "Bake Mode" @@ -72416,7 +72552,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing msgid "Enables Anti-aliasing" -msgstr "Habilita o antisserrilhamento" +msgstr "Ativa o antisserrilhamento" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_distance msgid "Maximum distance from active object to other object (in blender units)" @@ -72482,7 +72618,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_time msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata" -msgstr "Inclui o código de tempo de fotograma renderizado como HH:MM:SS.FF nos metadados da imagem" +msgstr "Inclui o código de tempo de imagem renderizado como HH:MM:SS.FF nos metadados da imagem" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date msgid "Stamp Date" @@ -72494,11 +72630,11 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame msgid "Stamp Frame" -msgstr "Estampar fotograma" +msgstr "Estampar imagem" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame msgid "Include the frame number in image metadata" -msgstr "Inclui o número de fotogramas nos metadados da imagem" +msgstr "Inclui o número de imagens nos metadados da imagem" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera msgid "Stamp Camera" @@ -72715,7 +72851,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders" -msgstr "Habilita a simplificação de cena para previsões rápidas de renderização" +msgstr "Ativa a simplificação de cena para previsões rápidas de renderização" #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision msgid "Simplify Subdivision" @@ -72799,7 +72935,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.enabled msgid "Enable this constraint" -msgstr "Habilita esta restrição" +msgstr "Ativa esta restrição" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions msgid "Disable Collisions" @@ -72902,7 +73038,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x msgid "Enable spring on X axis" -msgstr "Habilita a mola no eixo X" +msgstr "Ativa a mola no eixo X" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y msgid "Y Spring" @@ -72910,7 +73046,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y msgid "Enable spring on Y axis" -msgstr "Habilita a mola no eixo Y" +msgstr "Ativa a mola no eixo Y" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z msgid "Z Spring" @@ -72918,7 +73054,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z msgid "Enable spring on Z axis" -msgstr "Habilita a mola no eixo Z" +msgstr "Ativa a mola no eixo Z" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_lin msgid "Linear Motor" @@ -72926,7 +73062,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_lin msgid "Enable linear motor" -msgstr "Habilita o motor linear" +msgstr "Ativa o motor linear" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_ang msgid "Angular Motor" @@ -72934,7 +73070,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_ang msgid "Enable angular motor" -msgstr "Habilita o motor angular" +msgstr "Ativa o motor angular" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower msgid "Lower X Limit" @@ -73182,11 +73318,11 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation msgid "Enable Deactivation" -msgstr "Habilitar desativação" +msgstr "Ativar desativação" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation msgid "Enable deactivation of resting rigid bodies (increases performance and stability but can cause glitches)" -msgstr "Habilita a desativação de corpos rígidos em descanso (aumenta a performance e estabilidade mas pode causar falhas)" +msgstr "Ativa a desativação de corpos rígidos em descanso (aumenta a performance e estabilidade mas pode causar falhas)" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated msgid "Start Deactivated" @@ -73380,7 +73516,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames msgid "Create springs for this number of frames since particles birth (0 is always)" -msgstr "Cria molas para este número de fotogramas desde o nascimento das partículas (0 é sempre)" +msgstr "Cria molas para este número de imagens desde o nascimento das partículas (0 é sempre)" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:520 @@ -73474,11 +73610,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_x msgid "Number of horizontal pixels in the screen" -msgstr "Número de pixeis horizontais na tela" +msgstr "Número de pixeis horizontais no ecrã" #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_y msgid "Number of vertical pixels in the screen" -msgstr "Número de pixeis verticais na tela " +msgstr "Número de pixeis verticais no ecrã " #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync msgid "Vsync" @@ -73500,7 +73636,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' msgid "Enable vsync" -msgstr "Habilitar sincronismo vertical" +msgstr "Ativar sincronismo vertical" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' @@ -73509,7 +73645,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' msgid "Enable adaptive vsync (if supported)" -msgstr "Habilita o sincronismo vertical adaptativo (caso suportado)" +msgstr "Ativa o sincronismo vertical adaptativo (caso suportado)" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples msgid "The number of AA Samples to use for MSAA" @@ -73647,7 +73783,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' msgid "Enable Stereo environment" -msgstr "Habilita o ambiente estéreo" +msgstr "Ativa o ambiente estéreo" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Dome" @@ -73655,7 +73791,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Enable Dome environment" -msgstr "Habilita o ambiente em domo" +msgstr "Ativa o ambiente em domo" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereo Mode" @@ -73801,7 +73937,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.fps msgid "Nominal number of game frames per second (physics fixed timestep = 1/fps, independently of actual frame rate)" -msgstr "Número nominal de fotogramas de jogo por segundo (passo de tempo de física = 1/fotogramas por segundo, independentemente do estado atual de taxa de fotogramas)" +msgstr "Número nominal de imagens de jogo por segundo (passo de tempo de física = 1/imagens por segundo, independentemente do estado atual de taxa de imagens)" #. :src: bpy.types.SceneGameData.logic_step_max msgid "Max Logic Steps" @@ -73809,7 +73945,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.logic_step_max msgid "Maximum number of logic frame per game frame if graphics slows down the game, higher value allows better synchronization with physics" -msgstr "Número máximo de fotogramas lógicos por fotograma de jogo caso os gráficos tornem o jogo lento, valores mais altos permitem uma melhor sincronização com as físicas" +msgstr "Número máximo de imagens lógicos por imagem de jogo caso os gráficos tornem o jogo lento, valores mais altos permitem uma melhor sincronização com as físicas" #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_max msgid "Max Physics Steps" @@ -73817,7 +73953,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_max msgid "Maximum number of physics step per game frame if graphics slows down the game, higher value allows physics to keep up with realtime" -msgstr "Número máximo de passos de física por fotograma de jogo caso os gráficos tornem o jogo lento, valores mais altos permitem que a física seja mantida em tempo real" +msgstr "Número máximo de passos de física por imagem de jogo caso os gráficos tornem o jogo lento, valores mais altos permitem que a física seja mantida em tempo real" #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_sub msgid "Physics Sub Steps" @@ -73885,11 +74021,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_framerate_profile msgid "Show Framerate and Profile" -msgstr "Mostrar taxa de fotogramas e perfil" +msgstr "Mostrar taxa de imagens e perfil" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_framerate_profile msgid "Show framerate and profiling information while the game runs" -msgstr "Mostra a taxa de fotogramas e informação de perfil de uso enquanto o jogo funciona" +msgstr "Mostra a taxa de imagens e informação de perfil de uso enquanto o jogo funciona" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_physics_visualization msgid "Show Physics Visualization" @@ -73909,11 +74045,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Use Frame Rate" -msgstr "Usar taxa de fotogramas" +msgstr "Usar taxa de imagens" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Respect the frame rate from the Physics panel in the world properties rather than rendering as many frames as possible" -msgstr "Respeita a taxa de fotogramas do painel de físicas nas propriedades do ambiente ao invés de renderizar quantos fotogramas forem possíveis" +msgstr "Respeita a taxa de imagens do painel de físicas nas propriedades do ambiente ao invés de renderizar quantos imagens forem possíveis" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Display Lists" @@ -73949,7 +74085,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates msgid "Restrict the number of animation updates to the animation FPS (this is better for performance, but can cause issues with smooth playback)" -msgstr "Restringe o número de atualizações de animação para a taxa de fotogramas por segundo (isto melhora a performance, mas pode causar problemas para reproduzir suavemente)" +msgstr "Restringe o número de atualizações de animação para a taxa de imagens por segundo (isto melhora a performance, mas pode causar problemas para reproduzir suavemente)" #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode msgid "Material Mode" @@ -74061,7 +74197,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation msgid "Enable debug visualization for obstacle simulation" -msgstr "Habilita a visualização de depuração para a simulação de obstáculos" +msgstr "Ativa a visualização de depuração para a simulação de obstáculos" #. :src: bpy.types.SceneGameData.recast_data #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData @@ -74703,7 +74839,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MOUSEROTATE' msgctxt "WindowManager" msgid "Mouse/Trackpad Rotate" -msgstr "Rato / Mesa de tração - Rotacionar" +msgstr "Rato / Mesa de tração - Rodar" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELUPMOUSE' msgctxt "WindowManager" @@ -74823,7 +74959,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'DEL' msgctxt "WindowManager" msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +msgstr "Apagar" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SEMI_COLON' msgctxt "WindowManager" @@ -75148,7 +75284,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROTATE' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Rotate" -msgstr "NDOF - Rotacionar" +msgstr "NDOF - Rodar" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' msgctxt "WindowManager" @@ -75334,11 +75470,11 @@ #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVER' msgid "Mouse Over" -msgstr "Rato sobre" +msgstr "Sobrepor rato" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVERANY' msgid "Mouse Over Any" -msgstr "Rato sobre qualquer" +msgstr "Qualquer sobreposição do rato" #. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse msgid "Moving the mouse over a different object generates a pulse" @@ -75629,7 +75765,7 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_start msgid "Start frame displayed in the sequence editor after offsets are applied, setting this is equivalent to moving the handle, not the actual start frame" -msgstr "Fotograma inicial mostrado dentro do editor de sequências após os deslocamentos estarem aplicados, configurando isto é equivalente a mover o manipulador, não o fotograma inicial atual" +msgstr "Fotograma inicial mostrado dentro do editor de sequências após os deslocamentos estarem aplicados, configurando isto é equivalente a mover o manipulador, não o imagem inicial atual" #. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_end msgid "End frame displayed in the sequence editor after offsets are applied" @@ -75689,7 +75825,7 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.speed_factor msgid "Multiply the current speed of the sequence with this number or remap current frame to this frame" -msgstr "Multiplica a velocidade atual da sequência com este número ou remapear o fotograma atual para este fotograma" +msgstr "Multiplica a velocidade atual da sequência com este número ou remapear o imagem atual para este imagem" #. :src: bpy.types.Sequence.modifiers msgid "Modifiers affecting this strip" @@ -75801,7 +75937,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_reverse_frames msgid "Reverse frame order" -msgstr "Reverte a ordem dos fotogramas" +msgstr "Reverte a ordem das imagens" #. :src: bpy.types.EffectSequence.color_multiply #. :src: bpy.types.ImageSequence.color_multiply @@ -75832,7 +75968,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.strobe #. :src: bpy.types.SceneSequence.strobe msgid "Only display every nth frame" -msgstr "Somente mostrar o enésimo fotograma" +msgstr "Somente mostrar o enésimo imagem" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_translation #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_translation @@ -76128,7 +76264,7 @@ #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed msgid "Interpret the value as speed instead of a frame number" -msgstr "Interpreta o valor como velocidade ao invés de um número de fotograma" +msgstr "Interpreta o valor como velocidade ao invés de um número de imagem" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length msgid "Scale to length" @@ -76281,7 +76417,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.mpeg_preseek msgid "For MPEG movies, preseek this many frames" -msgstr "Para filmes MPEG, pesquisar previamente esta quantidade de fotogramas" +msgstr "Para filmes MPEG, pesquisar previamente esta quantidade de imagens" #. :src: bpy.types.MovieSequence.stream_index msgid "Stream Index" @@ -76439,7 +76575,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceElement msgid "Sequence strip data for a single frame" -msgstr "Dados de faixa de sequência para um único fotograma" +msgstr "Dados de faixa de sequência para um único imagem" #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_width msgid "Orig Width" @@ -76566,7 +76702,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' msgid "Like record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts" -msgstr "É como a função de gravar a execução, mas ignora o código de tempo, alterações em taxa de fotogramas ou descartes" +msgstr "É como a função de gravar a execução, mas ignora o código de tempo, alterações em taxa de imagens ou descartes" #. :src: bpy.types.SequenceTransform msgid "Sequence Transform" @@ -76606,7 +76742,7 @@ #. :src: bpy.types.ShapeKey.value msgid "Value of shape key at the current frame" -msgstr "Valor da chave de formato no fotograma atual" +msgstr "Valor da chave de formato no imagem atual" #. :src: bpy.types.ShapeKey.interpolation msgid "Interpolation type for absolute shape keys" @@ -76726,7 +76862,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution msgid "Enable high resolution (using amplification)" -msgstr "Habilita a alta resolução (usando amplificação)" +msgstr "Ativa a alta resolução (usando amplificação)" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution msgid "Show High Resolution" @@ -76791,7 +76927,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke msgid "Enable smoke to disappear over time" -msgstr "Habilita o desaparecimento da fumo com o tempo" +msgstr "Ativa o desaparecimento da fumo com o tempo" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log msgid "Logarithmic dissolve" @@ -77047,7 +77183,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving flows" -msgstr "Número de amostras adicionais para obter entre os fotogramas para melhorar a qualidade de fluxos de movimento rápido" +msgstr "Número de amostras adicionais para obter entre os imagens para melhorar a qualidade de fluxos de movimento rápido" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.density_vertex_group msgid "Name of vertex group which determines surface emission rate" @@ -77260,7 +77396,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_min msgid "Minimal # solver steps/frame" -msgstr "O mínimo de passos de interação por fotograma para o solucionador " +msgstr "O mínimo de passos de interação por imagem para o solucionador " #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max msgid "Max Step" @@ -77268,7 +77404,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max msgid "Maximal # solver steps/frame" -msgstr "O máximo de passos de interação por fotograma para o solucionador" +msgstr "O máximo de passos de interação por imagem para o solucionador" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.choke msgid "Choke" @@ -77288,11 +77424,11 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose msgid "Print Performance to Console" -msgstr "Imprimir a performance no console" +msgstr "Imprimir a performance na consola" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose msgid "Turn on SB diagnose console prints" -msgstr "Habilita a saída das impressões de diagnóstico para corpos macios" +msgstr "Ativa a saída das impressões de diagnóstico para corpos macios" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix msgid "Estimate matrix" @@ -77393,7 +77529,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_self_collision msgid "Enable naive vertex ball self collision" -msgstr "Habilita a colisão interna nativa (colisão consigo) de bola de vértices" +msgstr "Ativa a colisão interna nativa (colisão consigo) de bola de vértices" #. :src: bpy.types.Space msgid "Space data for a screen area" @@ -77597,7 +77733,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length msgid "Length of displaying path, in frames" -msgstr "Comprimento do caminho de amostragem, em fotogramas" +msgstr "Comprimento do caminho de amostragem, em imagens" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show Tiny Markers" @@ -77693,11 +77829,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames msgid "Show Frames" -msgstr "Mostrar fotogramas" +msgstr "Mostrar imagens" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames msgid "Show curve for per-frame average error (camera motion should be solved first)" -msgstr "Mostra o erro médio de curva por-fotograma (o movimento da câmara deve ser resolvido primeiro)" +msgstr "Mostra o erro médio de curva por-imagem (o movimento da câmara deve ser resolvido primeiro)" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion msgid "Show Tracks Motion" @@ -77721,7 +77857,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel msgid "Show red channel in the frame" -msgstr "Mostra o canal vermelho no fotograma" +msgstr "Mostra o canal vermelho no imagem" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel msgid "Show Green Channel" @@ -77729,7 +77865,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel msgid "Show green channel in the frame" -msgstr "Mostra o canal verde no fotograma" +msgstr "Mostra o canal verde no imagem" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel msgid "Show Blue Channel" @@ -77737,11 +77873,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel msgid "Show blue channel in the frame" -msgstr "Mostra o canal azul no fotograma" +msgstr "Mostra o canal azul no imagem" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview msgid "Display frame in grayscale mode" -msgstr "Mostra o fotograma em modo de escala de cinza" +msgstr "Mostra o imagem em modo de escala de cinza" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_seconds @@ -77759,7 +77895,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_seconds msgid "Show timing in seconds not frames" -msgstr "Mostra o tempo em segundos e não em fotogramas" +msgstr "Mostra o tempo em segundos e não em imagens" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source msgctxt "MovieClip" @@ -77842,11 +77978,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceConsole msgid "Space Console" -msgstr "Espaço do console" +msgstr "Espaço da consola" #. :src: bpy.types.SpaceConsole msgid "Interactive python console" -msgstr "Console interativo Python" +msgstr "Consola interativa Python" #. :src: bpy.types.SpaceConsole.font_size #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.font_size @@ -77887,7 +78023,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'DOPESHEET' msgid "Edit all keyframes in scene" -msgstr "Permite a edição de todos os fotogramas-chave dentro da cena" +msgstr "Permite a edição de todos os imagens-chave dentro da cena" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' msgid "Action Editor" @@ -77895,7 +78031,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' msgid "Edit keyframes in active object's Object-level action" -msgstr "Permite edição dos fotogramas-chave dentro da ação ativa a nível-objeto do objeto" +msgstr "Permite edição das imagens-chave dentro da ação ativa a nível-objeto do objeto" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' msgid "Shape Key Editor" @@ -77903,7 +78039,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' msgid "Edit keyframes in active object's Shape Keys action" -msgstr "Permite edição dos fotogramas-chave dentro da ação ativa das chaves de formato do objeto " +msgstr "Permite edição das imagens-chave dentro da ação ativa das chaves de formato do objeto " #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'GPENCIL' msgid "Edit timings for all Grease Pencil sketches in file" @@ -77919,7 +78055,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_frame_indicator msgid "Show Frame Number Indicator" -msgstr "Mostrar o indicador de número de fotograma" +msgstr "Mostrar o indicador de número de imagem" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_frame_indicator @@ -77927,7 +78063,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_frame_indicator msgid "Show frame number beside the current frame indicator line" -msgstr "Mostra o número de fotograma ao lado da linha indicadora do fotograma atual" +msgstr "Mostra o número de imagem ao lado da linha indicadora da imagem atual" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders @@ -77960,12 +78096,12 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_auto_merge_keyframes #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_merge_keyframes msgid "AutoMerge Keyframes" -msgstr "Fusão automática de fotogramas-chave" +msgstr "Fusão automática de imagens-chave" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_auto_merge_keyframes #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_merge_keyframes msgid "Automatically merge nearby keyframes" -msgstr "Executa a fusão automática dos fotogramas-chave mais próximos" +msgstr "Executa a fusão automática das imagens-chave mais próximos" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_realtime_update @@ -77976,7 +78112,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_realtime_update msgid "When transforming keyframes, changes to the animation data are flushed to other views" -msgstr "Durante a transformação de fotogramas-chave, as alterações nos dados de animação são recicladas em seu fluxo para outras vistas" +msgstr "Durante a transformação de imagens-chave, as alterações nos dados de animação são recicladas em seu fluxo para outras vistas" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync @@ -77985,7 +78121,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync msgid "Sync Markers with keyframe edits" -msgstr "Sincroniza os marcadores com as edições de fotograma-chave" +msgstr "Sincroniza os marcadores com as edições de imagem-chave" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.dopesheet #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.dopesheet @@ -78033,7 +78169,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' msgid "Snap to actual frames (nla-action time)" -msgstr "Atrai para os fotogramas atuais (tempo da ação na animação não linear)" +msgstr "Atrai para os imagens atuais (tempo da ação na animação não linear)" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'SECOND' @@ -78078,7 +78214,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES' msgid "Edit animation/keyframes displayed as 2D curves" -msgstr "Edita as animações / fotogramas-chave mostrados como curvas 2D" +msgstr "Edita as animações / imagens-chave mostrados como curvas 2D" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS' msgid "Edit drivers" @@ -78094,19 +78230,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles msgid "Only Selected Curve Keyframes" -msgstr "Somente os fotogramas-chave de curvas selecionados" +msgstr "Somente os imagens-chave de curvas selecionados" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles msgid "Only keyframes of selected F-Curves are visible and editable" -msgstr "Somente os fotogramas-chave das curvas-f selecionadas são visíveis e editáveis" +msgstr "Somente os imagens-chave das curvas-f selecionadas são visíveis e editáveis" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles msgid "Only Selected Keyframes Handles" -msgstr "Somente as hastes dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Somente as hastes das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles msgid "Only show and edit handles of selected keyframes" -msgstr "Somente mostrar e editar as hastes dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Somente mostrar e editar as hastes das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing msgid "Use High Quality Drawing" @@ -78821,11 +78957,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames msgid "Draw Frames" -msgstr "Desenhar fotogramas" +msgstr "Desenhar imagens" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames msgid "Draw frames rather than seconds" -msgstr "Desenha fotogramas ao invés de segundos" +msgstr "Desenha imagens ao invés de segundos" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync msgid "Transform markers as well as strips" @@ -78894,11 +79030,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' msgid "Show reference frame only" -msgstr "Mostra somente o fotograma de referência" +msgstr "Mostra somente o imagem de referência" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' msgid "Show current frame only" -msgstr "Mostra somente o fotograma atual" +msgstr "Mostra somente o imagem atual" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Space Text Editor" @@ -79043,7 +79179,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_cache msgid "Show the status of cached frames in the timeline" -msgstr "Mostra o status dos fotogramas em cache dentro da linha do tempo" +msgstr "Mostra o status das imagens em cache dentro da linha do tempo" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody msgid "Softbody" @@ -79119,7 +79255,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border msgid "Use a region within the frame size for rendered viewport (when not viewing through the camera)" -msgstr "Usa uma região dentro do tamanho do fotograma para a porta de visão renderizada (quando não visualizando através da câmara)" +msgstr "Usa uma região dentro do tamanho da imagem para a porta de visão renderizada (quando não visualizando através da câmara)" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_object msgid "Lock to Object" @@ -79296,7 +79432,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera msgid "Enable view navigation within the camera view" -msgstr "Habilita a navegação da porta de visão dentro da visão da câmara " +msgstr "Ativa a navegação da porta de visão dentro da visão da câmara " #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Only Render" @@ -79361,7 +79497,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'ROTATE' msgid "Manipulator Rotate" -msgstr "Manipulador para rotacionar" +msgstr "Manipulador para rodar" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'ROTATE' msgid "Use the manipulator for rotation transformations" @@ -79719,7 +79855,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_u msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction (Cyclic U must be disabled)" -msgstr "Faz com que esta superfície ou curva nurbs encontre as terminações dentro da direção U (U Cíclico deverá estar desabilitado)" +msgstr "Faz com que esta superfície ou curva Nurbs encontre as terminações dentro da direção U (U Cíclico deverá estar desabilitado)" #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_v msgid "Endpoint V" @@ -79887,7 +80023,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Estêncil" @@ -80379,7 +80515,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use msgid "Enable this material texture slot" -msgstr "Habilita este encaixe de material de textura" +msgstr "Ativa este encaixe de material de textura" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method msgid "Bump Method" @@ -80871,7 +81007,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_before msgid "Color of path before current frame" -msgstr "A cor do caminho antes do fotograma atual" +msgstr "A cor do caminho antes da imagem atual" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after msgid "Path After" @@ -80879,7 +81015,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after msgid "Color of path after current frame" -msgstr "A cor do caminho após o fotograma atual" +msgstr "A cor do caminho após o imagem atual" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex @@ -80962,11 +81098,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeConsole msgid "Theme Console" -msgstr "Tema - Console Python" +msgstr "Tema - Consola Python" #. :src: bpy.types.ThemeConsole msgid "Theme settings for the Console" -msgstr "Configurações de tema para o console Python" +msgstr "Configurações de tema para a consola Python" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_output msgid "Line Output" @@ -81035,7 +81171,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe msgid "Color of Keyframe" -msgstr "Cor do fotograma-chave" +msgstr "Cor da imagem-chave" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key_sel @@ -81044,7 +81180,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected msgid "Color of selected keyframe" -msgstr "Cor do fotograma-chave selecionado" +msgstr "Cor da imagem-chave selecionado" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme msgid "Extreme Keyframe" @@ -81052,7 +81188,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme msgid "Color of extreme keyframe" -msgstr "Cor do fotograma-chave extremo" +msgstr "Cor da imagem-chave extremo" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected msgid "Extreme Keyframe Selected" @@ -81060,7 +81196,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected msgid "Color of selected extreme keyframe" -msgstr "A cor do fotograma-chave extremo selecionado" +msgstr "A cor da imagem-chave extremo selecionado" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown msgid "Breakdown Keyframe" @@ -81068,7 +81204,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown msgid "Color of breakdown keyframe" -msgstr "Cor do fotograma-chave de ruptura" +msgstr "Cor da imagem-chave de ruptura" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected msgid "Breakdown Keyframe Selected" @@ -81076,7 +81212,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected msgid "Color of selected breakdown keyframe" -msgstr "Cor do fotograma-chave de ruptura selecionado" +msgstr "Cor da imagem-chave de ruptura selecionado" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter msgid "Jitter Keyframe" @@ -81084,7 +81220,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter msgid "Color of jitter keyframe" -msgstr "Cor do fotograma-chave de pontilhamento" +msgstr "Cor da imagem-chave de pontilhamento" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected msgid "Jitter Keyframe Selected" @@ -81092,27 +81228,27 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected msgid "Color of selected jitter keyframe" -msgstr "Cor dos fotogramas-chave de pontilhamento selecionados" +msgstr "Cor das imagens-chave de pontilhamento selecionados" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border msgid "Keyframe Border" -msgstr "Bordas dos fotogramas-chave" +msgstr "Bordas das imagens-chave" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border msgid "Color of keyframe border" -msgstr "Cor das bordas do fotograma-chave" +msgstr "Cor das bordas da imagem-chave" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected msgid "Keyframe Border Selected" -msgstr "Bordas dos fotogramas-chave selecionados" +msgstr "Bordas das imagens-chave selecionados" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected msgid "Color of selected keyframe border" -msgstr "Cor das bordas do fotograma-chave selecionado" +msgstr "Cor das bordas da imagem-chave selecionado" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.summary #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:113 @@ -81563,7 +81699,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.frame_node msgid "Frame Node" -msgstr "Nó de fotograma" +msgstr "Nó de imagem" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.matte_node msgid "Matte Node" @@ -82127,7 +82263,7 @@ #. :src: bpy.types.TimelineMarker.frame msgid "The frame on which the timeline marker appears" -msgstr "O fotograma no qual o marcador de linha do tempo aparece" +msgstr "O imagem no qual o marcador de linha do tempo aparece" #. :src: bpy.types.TimelineMarker.select msgid "Marker selection state" @@ -82200,7 +82336,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt msgid "Enable brush for UV sculpting" -msgstr "Habilita o pincel para a escultura UV" +msgstr "Ativa o pincel para a escultura UV" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders msgid "Lock Borders" @@ -82418,7 +82554,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_auto msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones" -msgstr "Inserção de fotograma-chave automática para objetos e ossos" +msgstr "Inserção de imagem-chave automática para objetos e ossos" #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode msgid "Auto-Keying Mode" @@ -82426,7 +82562,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones" -msgstr "Modo de inserção automática de fotograma-chave para objetos e ossos" +msgstr "Modo de inserção automática de imagem-chave para objetos e ossos" #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' msgid "Add & Replace" @@ -82442,11 +82578,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set" -msgstr "Inserção automática de fotograma-chave para o conjunto de chaveamento" +msgstr "Inserção automática de imagem-chave para o conjunto de chaveamento" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only" -msgstr "Inserção automática de fotograma-chave usando somente o conjunto de chaveamento ativo" +msgstr "Inserção automática de imagem-chave usando somente o conjunto de chaveamento ativo" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode msgid "UV Selection Mode" @@ -82555,7 +82691,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Automatically convert and delete on stroke end" -msgstr "Automaticamente converter e excluir no final do traço" +msgstr "Automaticamente converter e apagar no final do traço" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw msgid "Overdraw Sketching" @@ -82968,15 +83104,15 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_global_undo msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory" -msgstr "Habilita a opção de desfazer globalmente. Funciona mantendo uma cópia plena do ficheiro em si na memória, portanto, consome memória extra" +msgstr "Ativa a opção de desfazer globalmente. Funciona mantendo uma cópia plena do ficheiro em si na memória, portanto, consome memória extra" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying msgid "Auto Keying Enable" -msgstr "Habilitar chaveamento automático" +msgstr "Ativar chaveamento automático" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" -msgstr "Inserção automática de fotogramas-chave para objetos e ossos (configuração padrão usada para novas cenas)" +msgstr "Inserção automática de imagens-chave para objetos e ossos (configuração padrão usada para novas cenas)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode msgid "Auto Keying Mode" @@ -82984,7 +83120,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" -msgstr "Modo de inserção automático de fotograma-chave para objetos e ossos (configuração padrão usada em novas cenas)" +msgstr "Modo de inserção automático de imagem-chave para objetos e ossos (configuração padrão usada em novas cenas)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' msgid "Add/Replace" @@ -82992,11 +83128,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_available msgid "Auto Keyframe Insert Available" -msgstr "Inserção automática de fotograma-chave disponível" +msgstr "Inserção automática de imagem-chave disponível" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_available msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves" -msgstr "Inserção automática de fotograma-chave dentro das curvas-f disponíveis" +msgstr "Inserção automática de imagem-chave dentro das curvas-f disponíveis" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying_warning msgid "Show Auto Keying Warning" @@ -83008,11 +83144,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed msgid "Keyframe Insert Needed" -msgstr "Necessário a inserção de fotograma-chave" +msgstr "Necessário a inserção de imagem-chave" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed" -msgstr "Inserção de fotograma-chave somente quando este é necessário" +msgstr "Inserção de imagem-chave somente quando este é necessário" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_visual_keying msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects" @@ -83028,7 +83164,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)" -msgstr "Modo de interpolação usado para o primeiro fotograma-chave nas curvas-f adicionadas recentemente (os fotogramas-chave subsequentes recebem a interpolação dos fotogramas-chave predecessores)" +msgstr "Modo de interpolação usado para o primeiro imagem-chave nas curvas-f adicionadas recentemente (os imagens-chave subsequentes recebem a interpolação das imagens-chave predecessores)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type msgid "New Handles Type" @@ -83036,15 +83172,15 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type msgid "Handle type for handles of new keyframes" -msgstr "Tipo de haste para manípulos dos novos fotogramas-chave" +msgstr "Tipo de haste para manípulos dos novos imagens-chave" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames msgid "Allow Negative Frames" -msgstr "Permitir fotogramas negativos" +msgstr "Permitir imagens negativos" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames msgid "Current frame number can be manually set to a negative value" -msgstr "O número de fotograma atual pode ser ajustado manualmente para um valor negativo" +msgstr "O número de imagem atual pode ser ajustado manualmente para um valor negativo" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha msgid "Unselected F-Curve Visibility" @@ -83256,7 +83392,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_file_compression msgid "Enable file compression when saving .blend files" -msgstr "Habilita a compressão de ficheiro quando guardar ficheiros .blend" +msgstr "Ativa a compressão de ficheiro quando guardar ficheiros .blend" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui msgid "Load user interface setup when loading .blend files" @@ -83328,7 +83464,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player msgid "Path to a custom animation/frame sequence player" -msgstr "Caminho até um reprodutor de sequência de animação / fotograma personalizado" +msgstr "Caminho até um reprodutor de sequência de animação / imagem personalizado" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset msgid "Animation Player Preset" @@ -83348,7 +83484,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV' msgid "Open source frame player: http://djv.sourceforge.net" -msgstr "Reprodutor de fotogramas de código-fonte aberto: http://djv.sourceforge.net" +msgstr "Reprodutor de imagens de código-fonte aberto: http://djv.sourceforge.net" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'FRAMECYCLER' msgid "FrameCycler" @@ -83356,7 +83492,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'FRAMECYCLER' msgid "Frame player from IRIDAS" -msgstr "Reprodutor de fotogramas da IRIDAS" +msgstr "Reprodutor de imagens da IRIDAS" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV' msgid "rv" @@ -83364,7 +83500,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV' msgid "Frame player from Tweak Software" -msgstr "Reprodutor de fotogramas da Tweak Software" +msgstr "Reprodutor de imagens da Tweak Software" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER' msgid "MPlayer" @@ -83424,7 +83560,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file" -msgstr "Habilita a opção de guardar as imagens de previsão automaticamente dentro do ficheiro .blend" +msgstr "Ativa a opção de guardar as imagens de previsão automaticamente dentro do ficheiro .blend" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse msgid "Mouse button used for selection" @@ -83742,7 +83878,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.scrollback msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer" -msgstr "Número máximo de linhas para guardar para o buffer de console" +msgstr "Número máximo de linhas para guardar para o buffer de consola" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.author msgid "Author" @@ -83807,7 +83943,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode" -msgstr "Habilita a faixa de cores usada para a visualização de pesos no modo de pintura de pesos de influência" +msgstr "Ativa a faixa de cores usada para a visualização de pesos no modo de pintura de pesos de influência" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.weight_color_range msgid "Weight Color Range" @@ -83867,7 +84003,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_preview_images msgid "Enable All Codecs" -msgstr "Habilitar todos os codificadores" +msgstr "Ativar todos os codificadores" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_preview_images msgid "Allow user to choose any codec (Windows only, might generate instability)" @@ -83887,11 +84023,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Carregar fotogramas previamente" +msgstr "Carregar imagens previamente" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)" -msgstr "Número de fotogramas a renderizar antecipadamente durante a reprodução de clipes (somente para o editor de sequências)" +msgstr "Número de imagens a renderizar antecipadamente durante a reprodução de clipes (somente para o editor de sequências)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory Cache Limit" @@ -83903,11 +84039,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port msgid "Frame Server Port" -msgstr "Porta do servidor de fotogramas" +msgstr "Porta do servidor de imagens" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port msgid "Frameserver Port for Frameserver Rendering" -msgstr "Porta do servidor de fotogramas para a renderização por servidor de fotogramas" +msgstr "Porta do servidor de imagens para a renderização por servidor de imagens" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_clip_alpha msgid "Clip Alpha" @@ -83947,7 +84083,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method msgid "Method used for displaying images on the screen" -msgstr "Método usado para mostrar imagens na tela" +msgstr "Método usado para mostrar imagens no ecrã" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' msgid "2D Texture" @@ -84215,7 +84351,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_fps msgid "Frame rate for the screencast to be played back" -msgstr "Taxa de fotogramas para a reprodução da gravação de tela" +msgstr "Taxa de imagens para a reprodução da gravação de tela" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time msgid "Wait Timer (ms)" @@ -84223,11 +84359,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time msgid "Time in milliseconds between each frame recorded for screencast" -msgstr "Tempo em milissegundos entre cado fotograma gravado durante a gravação de tela" +msgstr "Tempo em milissegundos entre cado imagem gravado durante a gravação de tela" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing msgid "Text Anti-aliasing" -msgstr "Antisserrilhamento em textos" +msgstr "Anti-serrilhado em textos" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing msgid "Draw user interface text anti-aliased" @@ -84239,7 +84375,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "Enable OpenGL multi-sampling, only for systems that support it, requires restart" -msgstr "Habilita o uso de multi-amostras OpenGL, somente para sistemas que possuem suporte, é necessário reiniciar o Blender" +msgstr "Ativa o uso de multi-amostras OpenGL, somente para sistemas que possuem suporte, é necessário reiniciar o Blender" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' msgid "No MultiSample" @@ -84332,7 +84468,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info msgid "Display objects name and frame number in 3D view" -msgstr "Mostra o nome dos objetos e número do fotograma dentro da janela de visualização 3D" +msgstr "Mostra o nome dos objetos e número da imagem dentro da janela de visualização 3D" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_global_scene msgid "Global Scene" @@ -84368,11 +84504,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps msgid "Show Playback FPS" -msgstr "Mostrar fotogramas por segundo ao reproduzir" +msgstr "Mostrar imagens por segundo ao reproduzir" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back" -msgstr "Mostra a taxa de atualização de fotogramas por segundo da tela, durante a reprodução da animação" +msgstr "Mostra a taxa de atualização de imagens por segundo da tela, durante a reprodução da animação" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_over_open msgid "Open On Mouse Over" @@ -84488,7 +84624,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active msgid "Rotate Around Selection" -msgstr "Rotacionar em torno da seleção" +msgstr "Rodar em torno da seleção" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active msgid "Use selection as the pivot point" @@ -84580,7 +84716,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames" -msgstr "Formato dos códigos de tempo mostrados quando não se está mostrando a temporização em termos de fotogramas" +msgstr "Formato dos códigos de tempo mostrados quando não se está mostrando a temporização em termos de imagens" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MINIMAL' msgid "Minimal Info" @@ -84588,7 +84724,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MINIMAL' msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary" -msgstr "Representação mais compacta, usa \"+\" como um separador para os números de sub-segundos de fotogramas, com a truncagem esquerda e direita do código de tempo conforme necessário " +msgstr "Representação mais compacta, usa \"+\" como um separador para os números de sub-segundos de imagens, com a truncagem esquerda e direita do código de tempo conforme necessário " #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE' msgid "SMPTE (Full)" @@ -84604,7 +84740,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE_COMPACT' msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default" -msgstr "Código de Tempo SMTPE mostrando minutos, segundos e somente fotogramas - horas também são mostradas caso necessário, mas não por padrão" +msgstr "Código de Tempo SMTPE mostrando minutos, segundos e somente imagens - horas também são mostradas caso necessário, mas não por padrão" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MILLISECONDS' msgid "Compact with Milliseconds" @@ -84612,7 +84748,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MILLISECONDS' msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead" -msgstr "Similar ao SMTPE (compacto), com a exceção de que, ao invés de fotogramas, é mostrado em milissegundos " +msgstr "Similar ao SMTPE (compacto), com a exceção de que, ao invés de imagens, é mostrado em milissegundos " #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' msgid "Only Seconds" @@ -84620,7 +84756,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds" -msgstr "Conversão direta de números de fotogramas para segundos" +msgstr "Conversão direta de números de imagens para segundos" #. :src: bpy.types.UserSolidLight msgid "Solid Light" @@ -84632,7 +84768,7 @@ #. :src: bpy.types.UserSolidLight.use msgid "Enable this OpenGL light in solid draw mode" -msgstr "Habilita esta lâmpada OpenGL para o modo de desenho sólido" +msgstr "Ativa esta lâmpada OpenGL para o modo de desenho sólido" #. :src: bpy.types.UserSolidLight.direction msgid "Direction that the OpenGL light is shining" @@ -84792,19 +84928,19 @@ #. :src: bpy.types.VoxelData.use_still_frame msgid "Still Frame Only" -msgstr "Somente fotograma estático" +msgstr "Somente imagem estático" #. :src: bpy.types.VoxelData.use_still_frame msgid "Always render a still frame from the voxel data sequence" -msgstr "Sempre renderizar um fotograma estático a partir da sequência de dados voxel" +msgstr "Sempre renderizar um imagem estático a partir da sequência de dados voxel" #. :src: bpy.types.VoxelData.still_frame msgid "Still Frame Number" -msgstr "Número do fotograma estático" +msgstr "Número da imagem estático" #. :src: bpy.types.VoxelData.still_frame msgid "The frame number to always use" -msgstr "O número de fotograma para usar sempre" +msgstr "O número de imagem para usar sempre" #. :src: bpy.types.VoxelData.domain_object msgid "Object used as the smoke simulation domain" @@ -85418,7 +85554,7 @@ #. :src: KM_HIERARCHY.CONSOLE msgctxt "WindowManager" msgid "Console" -msgstr "Console" +msgstr "Consola" #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR msgctxt "WindowManager" @@ -85475,13 +85611,17 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Mapa modal de transformações" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "Compilação de sombreador OSL realizada" #: scripts/addons/cycles/osl.py:122 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors" -msgstr "Falha de compilação de Script OSL, verifique os erros no console" +msgstr "Falha de compilação de Script OSL, verifique os erros na consola" #: scripts/addons/cycles/osl.py:112 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile" @@ -85559,7 +85699,7 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:344 msgid "Exclude" -msgstr "Excluir" +msgstr "Apagar" #: scripts/addons/cycles/ui.py:353 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:288 @@ -85666,11 +85806,11 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:95 msgid "%s AA" -msgstr "Antisserrilhamento %s" +msgstr "Anti-serrilhado %s" #: scripts/addons/cycles/ui.py:97 msgid "%s AA, %s Diffuse, %s Glossy, %s Transmission" -msgstr "Antisserrilhamento %s, Difuso %s, Polido %s, Transmissão %s" +msgstr "Anti-serrilhado %s, Difuso %s, Polido %s, Transmissão %s" #: scripts/addons/cycles/ui.py:100 msgid "%s AO, %s Mesh Light, %s Subsurface, %s Volume" @@ -85753,7 +85893,7 @@ msgstr "Objeto %r não pode ser escrito em um ficheiro 3DS" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "Não é possível abrir ficheiro %r" @@ -85761,23 +85901,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "Objeto '%s' possui uma escala de (%.3f, %.3f, %.3f), a deformação por armação não vai funcionar como esperado (aplicar escala para consertar)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Ficheiros ASCII FBX não são suportados %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "Versão %r não suportada, deve ser %r ou posterior" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "Nenhuma \"Configuração global\" encontrada no ficheiro %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "Nenhum \"Objeto\" encontrado no ficheiro %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "Nenhuma \"Conexão\" encontrada no ficheiro %r" @@ -86073,7 +86213,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86083,12 +86223,12 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "API Definida" @@ -86102,11 +86242,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:88 msgid "Frame Numbers" -msgstr "Numero de fotogramas" +msgstr "Numero de imagens" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:96 msgid "Keyframe Numbers" -msgstr "Números dos fotogramas-chave" +msgstr "Números das imagens-chave" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:127 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:229 @@ -86146,7 +86286,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:95 msgid "+ Non-Grouped Keyframes" -msgstr "somado aos fotogramas chave não-agrupados" +msgstr "somado aos imagens chave não-agrupados" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:70 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:73 @@ -86259,7 +86399,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:536 msgid "Display Pivot" -msgstr "Exibir pivô" +msgstr "Mostrar pivô" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:541 msgid "Pivot:" @@ -86293,7 +86433,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86305,7 +86445,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -86804,7 +86944,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:40 msgctxt "Operator" msgid "Delete All Groups" -msgstr "Excluir todos os grupos" +msgstr "Apagar todos os grupos" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:42 msgctxt "Operator" @@ -86834,7 +86974,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:59 msgctxt "Operator" msgid "Delete All Shapes" -msgstr "Excluir todos os formatos" +msgstr "Apagar todos os formatos" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:302 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1607 @@ -86849,10 +86989,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Tamanho" @@ -87042,7 +87182,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:527 msgctxt "Operator" msgid "Delete Higher" -msgstr "Excluir mais alto" +msgstr "Apagar mais alto" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:528 msgctxt "Operator" @@ -87494,7 +87634,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:442 msgid "Animation Frame Rate" -msgstr "Taxa de fotogramas de animação" +msgstr "Taxa de imagens de animação" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:445 msgid "Debug Properties" @@ -87502,7 +87642,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:446 msgid "Framerate and Profile" -msgstr "Taxa de fotogramas e perfil" +msgstr "Taxa de imagens e perfil" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:447 msgid "Physics Visualization" @@ -87740,7 +87880,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:289 msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Shape Points" -msgstr "Re-chavear pontos de formato" +msgstr "Refazer as chaves dos pontos de formato" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:346 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1266 @@ -87967,7 +88107,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Ar" @@ -88094,7 +88234,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:967 msgid "Length in frames" -msgstr "Comprimento em fotogramas" +msgstr "Comprimento em imagens" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1101 msgid "Parting not" @@ -88114,7 +88254,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:147 msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d partículas de fluido para este fotograma" +msgstr "%d partículas de fluido para este imagem" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:159 msgctxt "Operator" @@ -88234,7 +88374,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:65 msgid "Enable physics for:" -msgstr "Habilitar física para:" +msgstr "Ativar física para:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:125 msgid "Index Number:" @@ -88275,7 +88415,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:195 msgctxt "Operator" msgid "Calculate To Frame" -msgstr "Calcular para fotograma" +msgstr "Calcular para imagem" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:202 msgctxt "Operator" @@ -88285,7 +88425,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:204 msgctxt "Operator" msgid "Update All To Frame" -msgstr "Atualizar tudo para o fotograma" +msgstr "Atualizar tudo para o imagem" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:138 msgid "Cache is disabled until the file is saved" @@ -88666,11 +88806,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:160 msgid "Frame Range:" -msgstr "Espaço de fotogramas:" +msgstr "Espaço de imagens:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:165 msgid "Frame Rate:" -msgstr "Taxa de fotogramas:" +msgstr "Taxa de imagens:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:170 msgid "Time Remapping:" @@ -88785,7 +88925,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:116 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:172 msgid "Keyframing Settings:" -msgstr "Configurações de fotogramas-chave:" +msgstr "Configurações de imagens-chave:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:155 msgid "Array Target:" @@ -89062,7 +89202,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1225 msgctxt "Operator" msgid "Track Frame Forwards" -msgstr "Rastrear do fotograma para frente" +msgstr "Rastrear da imagem para frente" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1332 msgctxt "Operator" @@ -89132,7 +89272,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1217 msgctxt "Operator" msgid "Track Frame Backwards" -msgstr "Rastrear fotograma para trás" +msgstr "Rastrear imagem para trás" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1224 msgctxt "Operator" @@ -89152,7 +89292,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1322 msgctxt "Operator" msgid "Enable Markers" -msgstr "Habilitar marcadores" +msgstr "Ativar marcadores" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1325 msgctxt "Operator" @@ -89201,7 +89341,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:305 msgctxt "Operator" msgid "Keyframe Type" -msgstr "Tipo de fotograma-chave" +msgstr "Tipo de imagem-chave" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:306 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:229 @@ -89232,7 +89372,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:141 msgctxt "Operator" msgid "Column on Current Frame" -msgstr "Coluna no fotograma atual" +msgstr "Coluna no imagem atual" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:210 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:143 @@ -89251,14 +89391,14 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:110 msgctxt "Operator" msgid "Before Current Frame" -msgstr "Antes do fotograma atual" +msgstr "Antes da imagem atual" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:215 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:111 msgctxt "Operator" msgid "After Current Frame" -msgstr "Depois do fotograma atual" +msgstr "Depois da imagem atual" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:324 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:253 @@ -89686,12 +89826,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:220 msgctxt "Operator" msgid "Join in new Frame" -msgstr "Juntar em novo fotograma" +msgstr "Juntar em novo imagem" #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:221 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Frame" -msgstr "Remover do fotograma" +msgstr "Remover da imagem" #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:374 msgctxt "Operator" @@ -89794,7 +89934,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:461 msgid "Frame Offset %d:%d" -msgstr "Deslocamento de fotograma %d:%d" +msgstr "Deslocamento de imagem %d:%d" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:463 msgid "Frame Still %d:%d" @@ -89964,17 +90104,17 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:307 msgctxt "Operator" msgid "Grab/Extend from frame" -msgstr "Agarra / Estende a partir do fotograma" +msgstr "Agarra / Estende a partir da imagem" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:314 msgctxt "Operator" msgid "Cut (hard) at frame" -msgstr "Corte (seco) no fotograma" +msgstr "Corte (seco) no imagem" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:315 msgctxt "Operator" msgid "Cut (soft) at frame" -msgstr "Corte (suave) no fotograma" +msgstr "Corte (suave) no imagem" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:364 msgctxt "Operator" @@ -90007,7 +90147,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:754 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:783 msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Espaço de fotogramas original: %d-%d (%d)" +msgstr "Espaço de imagens original: %d-%d (%d)" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:815 msgid "Tracker:" @@ -90050,7 +90190,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:538 msgid "Frame number" -msgstr "Número do fotograma" +msgstr "Número da imagem" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:580 msgid "Cut To" @@ -90283,7 +90423,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:380 msgid "Console Scrollback" -msgstr "Rolagem para trás do console" +msgstr "Rolagem para trás da consola" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:384 msgid "Sound:" @@ -90572,7 +90712,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:896 msgid "Excluded Paths:" -msgstr "Caminhos excluídos:" +msgstr "Caminhos apagados:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:963 msgid "Orbit style" @@ -90681,14 +90821,14 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1337 msgid "Error (see console)" -msgstr "Erro (veja o console)" +msgstr "Erro (veja a consola)" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2376 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1042 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2532 msgctxt "Operator" msgid "Delete..." -msgstr "Excluir..." +msgstr "Apagar..." #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:210 msgctxt "Operator" @@ -90971,17 +91111,17 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1082 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe..." -msgstr "Inserir fotograma-chave..." +msgstr "Inserir imagem-chave..." #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1083 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes..." -msgstr "Excluir fotogramas-chave..." +msgstr "Apagar imagens-chave..." #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1084 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes..." -msgstr "Limpar fotogramas-chave..." +msgstr "Limpar imagens-chave..." #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1085 msgctxt "Operator" @@ -91255,8 +91395,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Anel de arestas" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91327,7 +91468,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3202 msgctxt "Operator" msgid "Delete Strokes" -msgstr "Excluir traços" +msgstr "Apagar traços" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:229 @@ -91429,8 +91570,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Aro de arestas" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -91529,12 +91671,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1838 msgctxt "Operator" msgid "To Next Keyframe" -msgstr "Para o próximo fotograma-chave" +msgstr "Para o próximo imagem-chave" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1839 msgctxt "Operator" msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)" -msgstr "Para o último fotograma-chave (tornar cíclico)" +msgstr "Para o último imagem-chave (tornar cíclico)" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1843 msgctxt "Operator" @@ -91611,12 +91753,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2288 msgctxt "Operator" msgid "Rotate Edge CW" -msgstr "Rotacionar aresta no sentido horário" +msgstr "Rodar aresta no sentido horário" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2231 msgctxt "Operator" msgid "Rotate Edge CCW" -msgstr "Rotacionar aresta no sentido anti-horário" +msgstr "Rodar aresta no sentido anti-horário" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2304 msgctxt "Operator" @@ -91952,22 +92094,22 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:170 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Surface" -msgstr "Superfície nurbs" +msgstr "Superfície Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:171 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Cylinder" -msgstr "Cilindro nurbs" +msgstr "Cilindro Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:172 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Sphere" -msgstr "Esfera nurbs" +msgstr "Esfera Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:173 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Torus" -msgstr "Objeto toroidal nurbs" +msgstr "Objeto toroidal Nurbs" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:186 msgctxt "Operator" @@ -92174,48 +92316,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Mostrar pesos zero:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Clone a partir do mapa UV" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Edição externa:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Edição rápida" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Aplicar imagem da câmara" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Guardar todos os editados" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Clone a partir do mapa UV" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Manter:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Comprimentos" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Desenhar:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Passos de caminho:" @@ -92289,21 +92427,21 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1271 msgctxt "Operator" msgid "Enable Dyntopo" -msgstr "Habilitar topologia dinâmica" +msgstr "Ativar topologia dinâmica" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Cache de pontos deve ser gerado e gravado" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "dentro da memória para habilitar edição!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Emissor de deflexão" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Corrigir:" @@ -92345,16 +92483,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "As opções ocultar, mascarar e as amostragens melhoradas são desabilitadas" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" -msgstr ", não é possível ter caminhos de um único fotograma" +msgstr ", não é possível ter caminhos de um único imagem" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" -msgstr "Extensão de caminho de fotogramas de movimento inválido para %s (%d para %d)%s" +msgstr "Extensão de caminho de imagens de movimento inválido para %s (%d para %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "Conjunto de chaveamento" @@ -92561,27 +92699,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Camada de máscara" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "O espaço da tangente somente pode ser computado para triângulos / quadriláteros, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace falhou ao gerar tangentes para esta malha !" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "A computação do espaço da tangente necessita de anéis de normais, nenhum foi encontrado, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "A computação do espaço da tangente necessita de um mapa UV, \"%s\" não encontrado, abortando" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "Trilha de animação não linear" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "Faixa de animação não linear" @@ -92627,7 +92765,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:349 msgid "Error deleting '%s' (ignored)" -msgstr "Erro ao excluir '%s' (ignorado)" +msgstr "Erro ao apagar '%s' (ignorado)" #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:458 msgid "Use existing file (instead of packed): %s" @@ -92657,7 +92795,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3669 msgid "%i frames found!" -msgstr "%i fotogramas encontrados!" +msgstr "%i imagens encontrados!" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3671 msgid "%i points found!" @@ -92677,11 +92815,11 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3694 msgid "%i frames on disk" -msgstr "%i fotogramas no disco" +msgstr "%i imagens no disco" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3718 msgid "%i frames in memory (%.1f %s)" -msgstr "%i fotogramas na memória (%.1f %s)" +msgstr "%i imagens na memória (%.1f %s)" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "Mb" @@ -92697,7 +92835,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3728 msgid "%s, not exact since frame %i" -msgstr "%s, não exato desde o fotograma %i" +msgstr "%s, não exato desde o imagem %i" #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:57 msgid "Warning" @@ -92721,7 +92859,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "Camada de renderização" @@ -92745,21 +92883,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Brilho / Contraste" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Faixas devem possuir o mesmo comprimento" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Faixas não são compatíveis" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Faixas devem possuir o mesmo número de entradas" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92773,7 +92911,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:331 msgid "At least 8 common tracks on both keyframes are needed for reconstruction" -msgstr "Pelo menos 8 trilhas comuns em ambos os fotogramas-chave são necessárias para a reconstrução" +msgstr "Pelo menos 8 trilhas comuns em ambos os imagens-chave são necessárias para a reconstrução" #: source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:339 msgid "Blender is compiled without motion tracking library" @@ -92783,52 +92921,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "Não é possível abrir ou iniciar o ficheiro de filme AVI" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" -msgstr "Erro ao escrever fotograma" +msgstr "Erro ao escrever imagem" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" -msgstr "Não é possível alocar fotograma temporário" +msgstr "Não é possível alocar imagem temporário" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Nenhum formato válido encontrado" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Erro ao abrir ficheiro de saída" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "Largura da renderização deve ser de 720 pixeis para DV !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "Altura da renderização deve ser de 480 pixeis para DV-NTSC !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "Altura da renderização dele ser de 576 pixeis para DV-PAL !" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG suporta somente áudio em estéreo / 48khz para DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Erro ao inicializar o fluxo de vídeo" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Erro ao inicializar o fluxo de áudio" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro para escrita" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "Não é possível inicializar fluxos, provavelmente uma combinação de codificador não suportada" @@ -92898,11 +93036,11 @@ #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:4497 msgid "Warning in console" -msgstr "Aviso dentro do console" +msgstr "Aviso dentro da consola" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7401 msgid "Texface conversion problem (see error in console)" -msgstr "Problema de conversão de texturas de face (veja erro no console)" +msgstr "Problema de conversão de texturas de face (veja erro na consola)" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:959 msgid "Failed to read blend file '%s', incomplete" @@ -92963,11 +93101,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %s para escrita: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "As faces de entrada não formam uma região de desdobramento contínuo" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Região circundante inválida para juntar as faces" @@ -93082,7 +93220,7 @@ #: source/blender/bmesh/operators/bmo_utils.c:156 msgid "Could not rotate edge" -msgstr "Não é possível rotacionar aresta" +msgstr "Não é possível rodar aresta" #: source/blender/collada/AnimationImporter.cpp:221 #: source/blender/collada/AnimationImporter.cpp:1996 @@ -93113,7 +93251,7 @@ #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3749 msgid "Editability of keyframes for this channel" -msgstr "Editabilidade dos fotogramas-chave para este canal" +msgstr "Editabilidade das imagens-chave para este canal" #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3751 msgid "Editability of NLA Strips in this track" @@ -93143,16 +93281,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Erro de programação: operador não possui atualmente código para fazer nada!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Cena não encontrada" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Não é possível reconectar marcadores dentro da mesma cena" @@ -93236,7 +93374,7 @@ #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:444 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame" -msgstr "Adiciona um novo ponto de controle para o envelope no fotograma atual" +msgstr "Adiciona um novo ponto de controle para o envelope no imagem atual" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:455 msgid "Frame that envelope point occurs" @@ -93256,13 +93394,13 @@ #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:603 msgid "Delete F-Curve Modifier" -msgstr "Excluir modificador de curva-f" +msgstr "Apagar modificador de curva-f" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Sem dados de animação dentro do buffer para colar" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Sem curvas-f selecionadas para as quais colar" @@ -93281,7 +93419,7 @@ #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:857 msgid "No F-Curve to add keyframes to" -msgstr "Sem curvas-f para as quais adicionar fotogramas-chave" +msgstr "Sem curvas-f para as quais adicionar imagens-chave" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:871 msgid "No RNA pointer available to retrieve values for keyframing from" @@ -93290,7 +93428,7 @@ #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1086 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1175 msgid "No ID block and/or AnimData to delete keyframe from" -msgstr "Sem bloco-ID e / ou dados de animação dos quais excluir o fotograma-chave" +msgstr "Sem bloco-ID e / ou dados de animação dos quais apagar o imagem-chave" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1294 msgid "No active keying set" @@ -93303,7 +93441,7 @@ #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1330 msgid "Keying set failed to insert any keyframes" -msgstr "Conjunto de chaveamento falhou ao inserir quaisquer fotogramas-chave" +msgstr "Conjunto de chaveamento falhou ao inserir quaisquer imagens-chave" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1459 msgid "No active Keying Set" @@ -93311,7 +93449,7 @@ #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1482 msgid "Keying set failed to remove any keyframes" -msgstr "Conjunto de chaveamento falhou ao remover quaisquer fotogramas-chave" +msgstr "Conjunto de chaveamento falhou ao remover quaisquer imagens-chave" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1710 msgid "Failed to resolve path to property, try manually specifying this using a Keying Set instead" @@ -93323,57 +93461,57 @@ #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:862 msgid "F-Curve with path '%s[%d]' cannot be keyframed, ensure that it is not locked or sampled, and try removing F-Modifiers" -msgstr "Curva-f com caminho '%s[%d]' não pode ter fotogramas-chave. Certifique-se de que não está travada ou amostrada, e tente remover os Modificadores-f" +msgstr "Curva-f com caminho '%s[%d]' não pode ter imagens-chave. Certifique-se de que não está travada ou amostrada, e tente remover os Modificadores-f" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:882 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:974 msgid "Could not insert keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" -msgstr "Não é possível inserir fotograma-chave, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, Caminho = %s)" +msgstr "Não é possível inserir imagem-chave, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, Caminho = %s)" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:968 msgid "No ID block to insert keyframe in (path = %s)" -msgstr "Sem bloco-ID para o qual inserir fotograma-chave (caminho = %s)" +msgstr "Sem bloco-ID para o qual inserir imagem-chave (caminho = %s)" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:986 msgid "Could not insert keyframe, as this type does not support animation data (ID = %s, path = %s)" -msgstr "Não é possível inserir fotograma-chave, pois este tipo não suporta dados de animação (ID = %s, Caminho = %s)" +msgstr "Não é possível inserir imagem-chave, pois este tipo não suporta dados de animação (ID = %s, Caminho = %s)" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1093 msgid "Could not delete keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" -msgstr "Não é possível excluir fotograma-chave, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, Caminho = %s)" +msgstr "Não é possível apagar imagem-chave, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, Caminho = %s)" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1114 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1200 msgid "No action to delete keyframes from for ID = %s" -msgstr "Sem ação para a qual excluir os fotogramas-chave para o ID = %s" +msgstr "Sem ação para a qual apagar os imagens-chave para o ID = %s" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1141 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s' for %s '%s'" -msgstr "Sem exclusão do fotograma-chave para a curva-f bloqueada '%s' para %s '%s'" +msgstr "Sem exclusão da imagem-chave para a curva-f bloqueada '%s' para %s '%s'" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1182 msgid "Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" -msgstr "Não é possível limpar o fotograma-chave, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, Path = %s)" +msgstr "Não é possível limpar o imagem-chave, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, Path = %s)" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1309 msgid "Keying set '%s' - successfully added %d keyframes" -msgstr "Conjunto de chaveamento '%s' - adicionados com sucesso %d fotogramas-chave" +msgstr "Conjunto de chaveamento '%s' - adicionados com sucesso %d imagens-chave" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1324 msgid "Successfully added %d keyframes for keying set '%s'" -msgstr "Sucesso ao adicionar %d fotogramas-chave para o conjunto de chaveamento '%s'" +msgstr "Sucesso ao adicionar %d imagens-chave para o conjunto de chaveamento '%s'" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1476 msgid "Successfully removed %d keyframes for keying set '%s'" -msgstr "Removidos com sucesso %d fotogramas-chave para o conjunto de chaveamento '%s'" +msgstr "Removidos com sucesso %d imagens-chave para o conjunto de chaveamento '%s'" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1621 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s', object '%s'" -msgstr "Sem exclusão do fotograma-chave para a curva-f bloqueada '%s', objeto '%s'" +msgstr "Sem exclusão da imagem-chave para a curva-f bloqueada '%s', objeto '%s'" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1635 msgid "Object '%s' successfully had %d keyframes removed" -msgstr "Objeto '%s' teve %d fotogramas-chave removidos com sucesso" +msgstr "Objeto '%s' teve %d imagens-chave removidos com sucesso" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1716 msgid "\"%s\" property cannot be animated" @@ -93500,7 +93638,7 @@ #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:414 msgid "Add New (Current Frame)" -msgstr "Adicionar novo (fotograma atual)" +msgstr "Adicionar novo (imagem atual)" #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:417 msgid "Replace Existing..." @@ -93543,7 +93681,7 @@ #: source/blender/editors/armature/pose_slide.c:591 msgid "No keyframes to slide between" -msgstr "Sem fotogramas-chave por entre os quais deslizar" +msgstr "Sem imagens-chave por entre os quais deslizar" #: source/blender/editors/armature/pose_slide.c:1166 msgid "No object to propagate poses for" @@ -93551,7 +93689,7 @@ #: source/blender/editors/armature/pose_slide.c:1170 msgid "No keyframed poses to propagate to" -msgstr "Sem fotogramas-chave de poses para os quais propagar" +msgstr "Sem imagens-chave de poses para os quais propagar" #: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:102 msgid "Cannot apply pose to lib-linked armature" @@ -93561,15 +93699,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Ações dentro desta armação serão destruídas por esta nova pose de descanso pois as transformações guardadas são relativas a pose de descanso anterior" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Sem pose para copiar" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Buffer de cópia está vazio" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Erro de programação: faltando função clara de transformação ou nome de conjunto de chaveamento" @@ -93732,7 +93870,7 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:309 msgid "Delete Frame" -msgstr "Excluir fotograma" +msgstr "Apagar imagem" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:310 msgid "Convert" @@ -93749,7 +93887,7 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:178 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:222 msgid "Delete layer" -msgstr "Excluir camada" +msgstr "Apagar camada" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:203 msgid "Move layer up" @@ -93776,7 +93914,7 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:360 msgid "No active frame to delete" -msgstr "Nenhum fotograma ativo para excluir" +msgstr "Nenhum imagem ativo para apagar" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1592 msgid "No Grease Pencil data to work on" @@ -93826,133 +93964,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "Falha ao definir valor" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Afixar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Shift + Botão esquerdo do rato" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" -msgstr "Substituir fotogramas-chave" +msgstr "Substituir imagens-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" -msgstr "Substituir um único fotograma-chave" +msgstr "Substituir um único imagem-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" -msgstr "Excluir um único fotograma-chave" +msgstr "Apagar um único imagem-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" -msgstr "Substituir fotograma-chave" +msgstr "Substituir imagem-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" -msgstr "Inserir um único fotograma-chave" +msgstr "Inserir um único imagem-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" -msgstr "Limpar fotogramas-chave" +msgstr "Limpar imagens-chave" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" -msgstr "Limpar fotogramas-chave solitários" +msgstr "Limpar imagens-chave solitários" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" -msgstr "Excluir controlador(es)" +msgstr "Apagar controlador(es)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" -msgstr "Excluir um único controlador" +msgstr "Apagar um único controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" -msgstr "Excluir controlador" +msgstr "Apagar controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Adicionar controlador(es)" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Adicionar um único controlador" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Adicionar todos para o conjunto de chaveamento" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Adicionar um único para o conjunto de chaveamento" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Redefinir tudo para os valores padrão" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Redefinir único ao seu valor padrão" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Não configurado" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Alterar atalho" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Remover atalho" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Adicionar atalho" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Manual na internet" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Referência de Python na internet" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Submeter descrição" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Erro de ponteiro tipo \"Criar botão\": %s" @@ -94271,7 +94409,7 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2150 msgid "Delete points" -msgstr "Excluir pontos" +msgstr "Apagar pontos" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2197 msgid "Reset Black/White point and curves" @@ -94568,7 +94706,7 @@ #: source/blender/editors/io/io_collada.c:376 msgid "Errors found during parsing COLLADA document (see console for details)" -msgstr "Erros encontrados durante a análise de transferência do documento COLLADA (veja o console para detalhes)" +msgstr "Erros encontrados durante a análise de transferência do documento COLLADA (veja a consola para detalhes)" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:108 msgctxt "Mesh" @@ -94719,7 +94857,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1119 msgid "Select edges or face pairs for edge loops to rotate about" -msgstr "Seleciona os pares de arestas ou faces para anéis de arestas, para os rotacionar " +msgstr "Seleciona os pares de arestas ou faces para anéis de arestas, para os rodar " #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1142 msgid "Could not find any selected edges that can be rotated" @@ -94743,7 +94881,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Nada selecionado" @@ -95027,60 +95165,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "Sem imagens válidas para as quais gerar e gravar" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Sem objetos válidos selecionados" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada, adicione um material ou gere e grave para um ficheiro externo" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada, adicione um material ou gere e grave sem a opção de separar os materiais" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Sem objetos válidos selecionados" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "Nenhum objeto válido para usar como jaula" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" -msgstr "Ocorreu um problema ao gerar e gravar o mapa de objeto" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" -msgstr "Ocorreu um problema ao guardar o mapa gerado e gravado internamente, certifique-se de que haja um nó de textura de imagem no material atual do objeto" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "Mapa gerado, gravado e guardado em uma imagem interna, salve-o externamente ou então, empacote-o" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" -msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada no material %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" -msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada no material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +#, fuzzy +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "Nenhuma imagem ativa encontrada no material %d (%s)" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "Imagem %s não foi inicializada" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "Problema ao guardar o mapa gerado e gravado em \"%s\"" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "Mapa gerado e gravado escrito em \"%s\"" @@ -95466,7 +95616,7 @@ #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:290 msgid "No frames to bake" -msgstr "Sem fotogramas para gerar" +msgstr "Sem imagens para gerar" #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:368 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found" @@ -95514,7 +95664,7 @@ #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:889 msgid "No frames to export (check your animation range settings)" -msgstr "Sem fotogramas para exportar (cheque suas configurações de faixa de animação)" +msgstr "Sem imagens para exportar (cheque suas configurações de faixa de animação)" #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:963 msgid "Invalid object matrix" @@ -95532,187 +95682,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "Objeto '%s' já possui uma restrição do tipo \"Corpo rígido\"" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Acrílico" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Asfalto (esmagado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Casca" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Grãos (cacau)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Grãos (soja)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Tijolo (prensado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Tijolo (comum)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Tijolo (suave)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Bronze" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Carbono (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Cartolina" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Ferro fundido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Cimento" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Giz (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Café (fresco ou torrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Concreto" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Carvão vegetal" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Cortiça" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Refugo / Restos" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Vidro (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Vidro (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Ouro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Granito (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Granito (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Cascalho" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Gelo (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Gelo (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Ferro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Chumbo" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Calcário (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Calcário (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Mármore (quebrado)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Mármore (sólido)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Amendoins (com casca)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Amendoins (descascados)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Gesso / Reboco" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Poliestireno" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Borracha" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Prata" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Aço" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Pedra" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Pedra (esmagada)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Viga de madeira" @@ -95720,15 +95870,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "Não é possível adicionar corpo rígido para objetos não malha" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "Não é possível criar corpo rígido a partir de malha sem polígonos" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "Não é possível criar ambiente de corpo rígido" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "Objeto não possui configurações de corpo rígido para remover" @@ -95822,7 +95968,7 @@ #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:537 msgid "Skipping existing frame \"%s\"" -msgstr "Saltando fotograma existente \"%s\"" +msgstr "Saltando imagem existente \"%s\"" #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:616 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:368 @@ -95843,37 +95989,38 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Não é possível remover o encaixe de material dentro do modo de edição" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "Sem conjunto de linha e estilo de linha associado para o qual adicionar o modificador" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "O conjunto de linha ativa não possui um estilo de linha (indicando a corrupção de dados)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "Sem conjunto de linha ativo para o qual adicionar um novo estilo de linha" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Tipo de modificador de cor de linha desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Tipo de modificador de transparência alfa desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Tipo de modificador de espessura de linha desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Tipo de modificador de geometria de traço desconhecido" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "Objeto o qual o ponteiro de dados se refere não é um modificador válido " @@ -95903,7 +96050,7 @@ #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2142 msgid "No more keyframes to jump to in this direction" -msgstr "Sem mais fotogramas-chave para os quais saltar nesta direção" +msgstr "Sem mais imagens-chave para os quais saltar nesta direção" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2200 msgid "No more markers to jump to in this direction" @@ -95997,15 +96144,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Grupo ativo está travado, abortando" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "Escultura de topologia dinâmica não irá preservar as cores dos vértices, UVs ou outros dados personalizados" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "O objeto não possui uma escala uniforme, operações de escultura podem ser impredictáveis" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "O objeto possui uma escala negativa, operações de escultura podem ser impredictáveis" @@ -96021,22 +96168,22 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "Empacotamento automático habilitado, portanto a imagem será empacotada novamente ao guardar o ficheiro " -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" -msgstr "A operação de colar fotogramas-chave não está disponível para o modo de lápis de cera" +msgstr "A operação de colar imagens-chave não está disponível para o modo de lápis de cera" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" -msgstr "A operação de colar fotogramas-chave não está disponível para o modo de máscara" +msgstr "A operação de colar imagens-chave não está disponível para o modo de máscara" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" -msgstr "Sem fotogramas-chave copiados para para o buffer de copiar / colar fotogramas-chave" +msgstr "Sem imagens-chave copiados para para o buffer de copiar / colar imagens-chave" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" -msgstr "A operação de colar fotogramas-chave não está disponível para o modo de lápis de cera ou máscara" +msgstr "A operação de colar imagens-chave não está disponível para o modo de lápis de cera ou máscara" #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1106 msgid "Follow context or keep fixed datablock displayed" @@ -96115,20 +96262,20 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:401 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:448 msgid "Marker is disabled at current frame" -msgstr "Marcador está desabilitado no fotograma atual" +msgstr "Marcador está desabilitado no imagem atual" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:403 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:450 msgid "Marker is enabled at current frame" -msgstr "Marcador está habilitado no fotograma atual" +msgstr "Marcador está habilitado no imagem atual" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:463 msgid "X-position of marker at frame in screen coordinates" -msgstr "Posição-X do marcador no fotograma em coordenadas de tela" +msgstr "Posição-X do marcador no imagem em coordenadas de tela" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:466 msgid "Y-position of marker at frame in screen coordinates" -msgstr "Posição-Y do marcador no fotograma em coordenadas de tela" +msgstr "Posição-Y do marcador no imagem em coordenadas de tela" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:470 msgid "X-offset to parenting point" @@ -96148,11 +96295,11 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:482 msgid "X-position of search at frame relative to marker's position" -msgstr "Posição-X de pesquisa no fotograma relativo a posição do marcador" +msgstr "Posição-X de pesquisa no imagem relativo a posição do marcador" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:484 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position" -msgstr "Posição-Y de pesquisa no fotograma relativo a posição do marcador" +msgstr "Posição-Y de pesquisa no imagem relativo a posição do marcador" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:486 msgid "Width of marker's search in screen coordinates" @@ -96189,7 +96336,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1642 msgid "Some data failed to reconstruct (see console for details)" -msgstr "Alguns dados falharam na reconstrução (veja o console para detalhes)" +msgstr "Alguns dados falharam na reconstrução (veja a consola para detalhes)" #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2108 msgid "At least one track with bundle should be selected to define origin position" @@ -96216,7 +96363,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2945 msgid "Feature detection requires valid clip frame" -msgstr "Detecção de funcionalidades requer um fotograma de clipe válido" +msgstr "Detecção de funcionalidades requer um imagem de clipe válido" #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3108 msgid "No active track to join to" @@ -96335,11 +96482,11 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:425 msgid "F-Curve doesn't have any keyframes as it only contains sampled points" -msgstr "A curva-f não possui quaisquer fotogramas-chave uma vez que ela apenas contém pontos amostrados" +msgstr "A curva-f não possui quaisquer imagens-chave uma vez que ela apenas contém pontos amostrados" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:429 msgid "No active keyframe on F-Curve" -msgstr "Nenhum fotograma-chave ativo na curva-f" +msgstr "Nenhum imagem-chave ativo na curva-f" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:527 msgid "Prop:" @@ -96458,7 +96605,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Fotograma-chave ativo" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96472,39 +96619,39 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:615 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" -msgstr "Remove os modificadores-f a partir das curvas-f para adicionar fotogramas-chave" +msgstr "Remove os modificadores-f a partir das curvas-f para adicionar imagens-chave" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Nenhuma rotação de curvas-f para Euler para consertar" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Nenhuma rotação de Euler pode ser corrigida, certifique-se de que cada rotação possui chaves para todos os componentes, e que as curvas-f para estes estejam em ordem consecutiva XYZ e selecionados" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Algumas rotações de Euler não podem ser corrigidas devido a curvas-f faltando / não-selecionadas / fora-de-ordem, tenha certeza de que cada rotação possua chaves para todos os componentes, e que as curvas-f para estas estejam em ordem consecutiva XYZ e selecionadas" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" -msgstr "Modificador não pôde ser adicionado (veja o console para detalhes)" +msgstr "Modificador não pôde ser adicionado (veja a consola para detalhes)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "Sem modificadores-f disponíveis para serem copiados" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Sem modificadores-f para colar" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "Rotação de Euler da curva-f possui um índice inválido (ID='%s', Caminho='%s', Índice=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "Faltando os componentes %s%s%s da rotação Euler para o ID='%s' e Caminho-RNA='%s'" @@ -96514,7 +96661,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:84 msgid " %d frs" -msgstr "%d fotogramas" +msgstr "%d imagens" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:91 msgid ": size %d x %d," @@ -96636,13 +96783,13 @@ msgstr "Empacotamento de filmes ou sequências de imagem não é suportado" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "Não é possível empacotar a imagem editada a partir do disco, somente como PNG interno" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Desempacotamento de filmes ou sequências de imagem não é suportado" @@ -96922,7 +97069,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "Canal de animação no índice %d não é um canal de \"Ação ativa\" de animação não linear" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Adicionar modificador-f" @@ -96938,47 +97085,47 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Sem blocos de dados de animação para os quais sair do modo de ajuste" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Sem uma ação válida para adicionar" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Sem trilhas ativas para as quais adicionar a faixa, selecione uma trilha existente ou adicione uma antes de tentar novamente" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Necessita de pelo menos um par de faixas adjacentes selecionadas com um espaço entre si" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "Não é possível alternar as faixas selecionadas pois estas não se encaixam em seus novos locais" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "Ação '%s' não especifica em quais blocos de dados pode ser usada. (tente configurar o \"Tipo de identificador raiz\" a partir do editor de blocos de dados nesta ação para evitar problemas futuros)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "Não foi possível adicionar ação '%s' pelo fato de não poder ser usada relativamente a Blocos-ID de tipo '%s'" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Muitas células de faixas selecionadas dentro da trilha de animação não linear (%s): necessita que exatamente 2 estejam selecionadas" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Poucas células de faixas selecionadas dentro da trilha de animação não linear (%s): necessita que exatamente 2 estejam selecionadas" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "Não é possível trocar '%s' e '%s' por que uma ou ambas não são se encaixam em seus novos locais " -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" -msgstr "O modificador não pôde ser adicionado para (%s : %s) (veja o console para detalhes)" +msgstr "O modificador não pôde ser adicionado para (%s : %s) (veja a consola para detalhes)" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:186 msgid "Sta" @@ -97178,11 +97325,11 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:560 msgid "Restrict viewport visibility (Ctrl - Recursive)" -msgstr "Restringe a visibilidade da porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" +msgstr "Restringe a visibilidade na porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:567 msgid "Restrict viewport selection (Ctrl - Recursive)" -msgstr "Restringe a seleção da porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" +msgstr "Restringe a seleção na porta de visão (use Ctrl para função recursiva)" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:574 msgid "Restrict rendering (Ctrl - Recursive)" @@ -97216,7 +97363,7 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:645 msgid "Exclude this Pass from Combined" -msgstr "Excluir este passo a partir do combinado" +msgstr "Apagar este passo a partir do combinado" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:446 msgid "Library path '%s' does not exist, correct this before saving" @@ -97284,19 +97431,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "Não é possível recarregar com operadores modais em execução" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Clipe de filme não encontrado" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Máscara não encontrada" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Fotograma inicial e final não configurados" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "Ficheiro '%s' não pode ser carregado" @@ -97329,19 +97476,19 @@ msgstr "Sem entradas válidas para trocar" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Por favor, selecione as faixas relacionadas" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Por favor, selecione duas faixas" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Uma das entradas de faixas de efeito não está configurada, não é possível trocar" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "Novos efeitos necessitam de mais faixas de entrada" @@ -97410,7 +97557,7 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:616 msgid "Python script fail, look in the console for now..." -msgstr "Falha de script Python, observe o console neste momento... " +msgstr "Falha de script Python, observe a consola neste momento... " #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:632 msgid "Python disabled in this build" @@ -97489,16 +97636,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Inclinação média:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Sem osso ativo" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Raio (parente)" @@ -97539,15 +97686,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Inclinação dos pontos de controle da curva" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Normaliza os pesos de influência do vértice ativo (caso os grupos afetados estejam desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Copia o vértice ativo para outros vértices selecionados (caso os grupos afetados estejam desbloqueados)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Pesos de vértices" @@ -97623,11 +97770,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (local)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "Fotogramas/Seg: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "Fotogramas/Seg: %i" @@ -97719,306 +97866,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Não é possível navegar usando um objeto com restrições" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "ao longo do eixo X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "ao longo do eixo X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "bloqueando o eixo X %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "ao longo do eixo Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "ao longo do eixo Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "bloqueando o eixo Y %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "ao longo do eixo Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "ao longo do eixo Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "bloqueando o eixo Z %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "ao longo do eixo Z local" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Chaveamento automático ligado" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Ângulo de conformação: %s Raio: %s Alt, Truncar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Ângulo de conformação: %.3f Raio: %.4f, Alt, Truncar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Aparar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Aparar: %.3f %s (Pressione X ou Y para configurar o eixo para aparar)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Escala: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Escala: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Escala: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Escala X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Escala X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr " Tamanho proporcional: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "Para esfera: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "Para esfera: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Rotação: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Rotação: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Bola de tração: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Bola de tração: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Comprimento de Auto-IK: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Encolher / Estufar:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " ou Alt) Espessura uniforme %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Inclinação: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Inclinação: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Encolher / Estufar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Encolher / Estufar: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Pluma - Encolher / Estufar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Pluma - Encolher / Estufar: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Empurrar / Puxar: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Empurrar / Puxar: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Influência do chanfro: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Influência do chanfro: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Influência do chanfro: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Influência do chanfro: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Vincar: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Vincar: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Vincar: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Vincar: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "Escala B: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Escala B: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Escala B X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Envelope: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Envelope: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Deslizar arestas: %s (E) Distribuir: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar arestas: %s (E) Distribuir: %s, (F) Virar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Deslizar arestas: %.4f (E) Distribuir: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Deslizar arestas: %.4f (E) Distribuir: %s, (F) Virar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Deslizar vértices: " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "(E) Distribuir: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "(F) Virar: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt ou (C)ortar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Rolar: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Rolagem: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Tempo: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Tempo: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Tempo: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Tempo: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Espelhar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Selecionar um eixo para espelhar (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Selecionar um eixo para espelhar (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Deslizando sequência: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " ou Alt) Expandir para ajustar %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "Delta X: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Deslizar tempo: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "Escala X: %s" @@ -98095,31 +98242,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Erro de contagem de seleção de ossos" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Acentuado)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Suavizar)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Raiz)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Linear)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Constante)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Esfera)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Aleatório)" @@ -98180,7 +98327,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Sobrescrever %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vértice UV" @@ -98375,7 +98522,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:797 msgid "Already a control point at frame %.6f" -msgstr "Já é um ponto de controle no fotograma %.6f" +msgstr "Já é um ponto de controle no imagem %.6f" #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:137 msgid "GPencilStrokePoints.pop: index out of range" @@ -98383,7 +98530,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:170 msgid "Stroke not found in grease pencil frame" -msgstr "Traço não encontrado dentro do fotograma de lápis de cera" +msgstr "Traço não encontrado dentro da imagem de lápis de cera" #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:200 msgid "Frame not found in grease pencil layer" @@ -98395,7 +98542,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:185 msgid "Frame already exists on this frame number %d" -msgstr "Fotograma já existe dentro deste número de fotogramas %d" +msgstr "Fotograma já existe dentro deste número de imagens %d" #: source/blender/makesrna/intern/rna_group.c:58 msgid "Object '%s' already in group '%s'" @@ -98413,7 +98560,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "Cena não está no contexto, não foi possível obter parâmetros guardados" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Imagem não empacotada" @@ -98430,9 +98577,9 @@ msgstr "Imagem '%s' não pode ser guardada em '%s'" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "Imagem '%s' não possui quaisquer dados de imagem" @@ -98704,23 +98851,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "Não é possível configurar grupo de duplicação pois o objeto pertence a um grupo sendo instanciado, portanto causando um ciclo" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "Adição de grupo de vértices: não pode ser chamado enquanto o objeto está no modo de edição" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "Remoção de grupo de vértices: não pode ser chamado enquanto o objeto está em modo de edição" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Vértice não está no grupo" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Restrição '%s' não encontrada no objeto '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Grupo de deformação '%s' não está no objeto '%s'" @@ -98798,7 +98945,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "Ambiente de corpo rígido não foi inicializado corretamente, é necessário acionar a simulação primeiro" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Conjunto de chaveamento não pôde ser adicionado" @@ -98818,19 +98965,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "Camada de renderização '%s' não pode ser removida a partir da cena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "Marcador de linha do tempo '%s' não encontrado na cena '%s'" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "Conjunto de linha '%s' não pode ser removido" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "O modificador de estilo '%s' não pode ser removido" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "O módulo de estilo não pode ser removido" @@ -98860,7 +99007,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:269 msgid "Sequences.new_effect: end frame not set" -msgstr "Sequências - novo efeito: fotograma final não configurado" +msgstr "Sequências - novo efeito: imagem final não configurado" #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:275 msgid "Sequences.new_effect: effect takes 1 input sequence" @@ -99451,17 +99598,17 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Exceção Python desconhecida, não é possível converter" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Criando buffers de sombras" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" -msgstr "Calculando vetores do fotograma anterior" +msgstr "Calculando vetores da imagem anterior" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" -msgstr "Calculando vetores do próximo fotograma" +msgstr "Calculando vetores do próximo imagem" #: source/blender/render/intern/source/envmap.c:544 msgid "Creating Environment maps" @@ -99541,7 +99688,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2966 msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite" -msgstr "Sem fotogramas renderizados, desprezado para não sobrescrever" +msgstr "Sem imagens renderizados, desprezado para não sobrescrever" #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3119 msgid "There is no generated environment map available to save" @@ -99598,7 +99745,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/render_result.c:831 msgid "Error writing render result (see console)" -msgstr "Erro ao escrever resultado da renderização (veja o console)" +msgstr "Erro ao escrever resultado da renderização (veja a consola)" #: source/blender/render/intern/source/sss.c:1007 #: source/blender/render/intern/source/sss.c:1022 @@ -99727,12 +99874,12 @@ #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2906 msgid "Toggle System Console" -msgstr "Alterna console de sistema" +msgstr "Alterna a consola de sistema" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2904 msgctxt "Operator" msgid "Toggle System Console" -msgstr "Alternar o console de sistema" +msgstr "Alternar a consola de sistema" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1702 msgid "No operator in context" @@ -99756,19 +99903,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "Não é possível usar o ficheiro atual como biblioteca" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "Propriedade não pode ser booleana e flutuante ao mesmo tempo" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "Ponteiro a partir do caminho image_id não é um ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "Propriedade deve ser um inteiro ou um flutuante" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "Propriedade deve ser uma distância, um fator ou um ângulo" @@ -99792,19 +99939,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "A cena '%s' está vinculada, instância de grupo desabilitada" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Não foi possível resolver caminho '%s'" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' não é flutuante" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' possui comprimento %d ao invés de %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f ms, média: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ru.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ru.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/ru.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/ru.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ # Author: User msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2464,6 +2464,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3039,6 +3040,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3130,6 +3132,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3185,9 +3188,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" @@ -4018,7 +4021,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Скорость" @@ -4187,7 +4190,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Потомки" @@ -4217,6 +4220,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Настройки дополнения" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Корневая папка переводов" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "Репозитарий bf-translation" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Исполняемый файл gettext 'msgfmt'" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "Компилятор msgfmt для файлов gettext. Для работы в Windows необходимо вручную указать правильный путь" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Предупреждать о msgid со строчных" @@ -4225,21 +4244,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Предупреждать о сообщениях, которые начинаются не с прописных букв (за редкими разрешёнными исключениями!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Пути импорта" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Дополнительные пути, добавляемые в sys.path (разделённые «;»)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Путь постоянных данных" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Библиотека FriBidi" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "Имя файла json для хранения этих настроек (к сожалению, система Blender здесь не работает)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "Скомпилированная библиотека FriBidi на языке Си (.so в Linux, .dll в windows...). Для работы в Windows необходимо вручную указать правильный путь, например, на файл из svn-репозитария библиотек" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4249,13 +4260,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Кэш, хранящий проверенные значения msgid, для исключения повторной проверки синтаксиса" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Корневая папка переводов" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Пути импорта" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "Репозитарий bf-translation" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Дополнительные пути, добавляемые в sys.path (разделённые «;»)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4265,21 +4276,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Путь к исходному коду Blender" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Исполняемый файл gettext 'msgfmt'" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "Компилятор msgfmt для файлов gettext. Для работы в Windows необходимо вручную указать правильный путь" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Библиотека FriBidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Путь постоянных данных" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "Скомпилированная библиотека FriBidi на языке Си (.so в Linux, .dll в windows...). Для работы в Windows необходимо вручную указать правильный путь, например, на файл из svn-репозитария библиотек" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "Имя файла json для хранения этих настроек (к сожалению, система Blender здесь не работает)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5155,6 +5158,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5914,6 +5918,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Внешний" @@ -6528,7 +6533,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Частицы" @@ -6553,7 +6558,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Эскизный карандаш" @@ -12569,7 +12574,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Мир" @@ -14681,7 +14686,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Оболочка" @@ -17798,8 +17803,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -20660,7 +20665,7 @@ msgstr "Индекс активного текстурного слота" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Панель" @@ -26569,9 +26574,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29102,7 +29107,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Пластичность" @@ -29996,7 +30001,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Заголовок" @@ -30027,6 +30032,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31588,8 +31594,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Набор ключей" @@ -34515,7 +34521,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" @@ -35297,7 +35303,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Корень" @@ -35322,8 +35328,8 @@ msgstr "Визуализируемая статистика полисетки" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36903,8 +36909,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" @@ -43646,7 +43653,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Удалить ключевые кадры" @@ -43787,7 +43794,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Вставить ключевые кадры" @@ -44641,7 +44648,7 @@ msgstr "Только для неиспользуемых действий (действий с ложным пользователем)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Копировать драйвер" @@ -44651,7 +44658,7 @@ msgstr "Копировать драйвер выделенной кнопки" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Добавить драйвер" @@ -44738,7 +44745,7 @@ msgstr "Удалить ключевые кадры у всех элементов массива" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Удалить ключевой кадр" @@ -44748,7 +44755,7 @@ msgstr "Удалить ключевые кадры на текущем кадре для выделенных объектов" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Вставить ключевой кадр" @@ -44901,7 +44908,7 @@ msgstr "Удалить активный ключевой набор" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Добавить в ключевой набор" @@ -44915,8 +44922,8 @@ msgstr "Добавить все элементы массива в ключевой набор" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Удалить из ключевого набора" @@ -44926,8 +44933,8 @@ msgstr "Удалить из ключевого набора свойство, активное в интерфейсе пользователя в данный момент" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Вставить драйвер" @@ -48524,7 +48531,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Выравнивание" @@ -48641,6 +48648,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49732,8 +49740,9 @@ msgstr "Выделение в ASCII Autodesk FBX" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Версия экспортёра" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Версия:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49770,8 +49779,9 @@ msgstr "Масштабировать все данные (некоторые импортёры не поддерживают масштабированные скелеты!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "Запечь преобразования пространства" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Применить преобразования" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49860,8 +49870,8 @@ msgstr "Только кости деформации" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Записывать только деформирующие кости" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" @@ -52055,10 +52065,6 @@ msgstr "Искать связанные изображения в поддиректориях (предупреждение: может быть медленным)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Применить преобразования" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Корректировка для случая, если преобразования объекта импортируются неправильно" @@ -52101,6 +52107,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Смещение геометрии альфа-полисеток" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Авто" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Модификатор" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56118,11 +56281,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Добавить узел к активному дереву и связать с существующим сокетом" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Настройки, применяемые для создаваемого узла" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "С преобразованием" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Запустить оператор преобразования после вставки узла" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56138,17 +56307,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Тип узла" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "С преобразованием" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Запустить оператор преобразования после вставки узла" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Настройки, применяемые для создаваемого узла" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57273,31 +57436,6 @@ msgstr "Обновить данные в модификаторе взрыва" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Модификатор" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64356,7 +64494,7 @@ msgstr "Сдвинуть вершину вдоль полисетки" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Копировать путь к данным" @@ -64366,7 +64504,7 @@ msgstr "Копировать RNA-путь к данным для этого свойства в буфер обмена" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Копировать к выделенным" @@ -64755,7 +64893,7 @@ msgstr "Написать отчёт " #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Сбросить на значение по умолчанию" @@ -70042,29 +70180,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Группа ID-свойств" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Смещение 2" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Смещение в кадрах, определяющее место начала второй анимации" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Закреп. кость" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "Кость, которая должна оставаться неподвижной на переходе" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Действие 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Действие 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Второе действие в склейке" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Первое действие в склейке" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70074,14 +70196,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "Величина переходного смешения по обоим сторонам от места склейки" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Действие 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Первое действие в склейке" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Кадр склейки" @@ -70090,6 +70204,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Кадр, на котором необходимо осуществить склейку" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Закреп. кость" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "Кость, которая должна оставаться неподвижной на переходе" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Смещение 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Смещение в кадрах, определяющее место начала второй анимации" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Действие 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Второе действие в склейке" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Тип диафрагмы" @@ -71006,18 +71144,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Код ISO, например, fr_FR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Использовать этот язык в текущем операторе" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "Числовой ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "Числовой идентификатор (только для чтения!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Путь в файлу .mo" @@ -71026,14 +71152,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Путь к соответствующему файлу .mo" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Путь к файлу .po в trunk" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Путь к соответствующему файлу .po в ветке trunk" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Название языка" @@ -71042,6 +71160,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Имя языка на английском/метка (например, \"French (Français)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "Числовой ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "Числовой идентификатор (только для чтения!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Использовать этот язык в текущем операторе" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Путь в файлу .po" @@ -71050,6 +71180,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Путь к соответствующему файлу .po в ветвях" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Путь к файлу .po в trunk" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Путь к соответствующему файлу .po в ветке trunk" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Активный язык" @@ -71058,9 +71196,13 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Индекс активного языка в коллекции языков" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Использовать автоустановленные значения настроек" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Путь в файлу .pot" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "Путь к файлу-шаблону .pot" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" @@ -71070,13 +71212,33 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "Обновляемые языки в ветвях" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Путь в файлу .pot" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Использовать автоустановленные значения настроек" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "Путь к файлу-шаблону .pot" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "Пространство, в котором должна рассчитываться цель точечного типа" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "Рассчитывать цель в глобальном пространстве" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Пространство объекта" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "Рассчитывать цель в пространстве объекта" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Пространство другой кости" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "Рассчитывать цель в пространстве другой кости" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" @@ -71086,9 +71248,21 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "Конечный кадр поправки" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Цель поправок - полисетка (опционально, зависит от типа)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Поправки включены" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "Поправки расстояния и пола - желаемое смещение" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Цель поправки - точка" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "Полное отображение поправок" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' @@ -71100,14 +71274,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "Количество кадров для сглаживания" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Ограничиваемая кость" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Поправки включены" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Кость (2)" @@ -71116,45 +71282,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "Другая кость с ограничением (опционально, зависит от типа)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "Пространство, в котором должна рассчитываться цель точечного типа" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Рассчитывать цель в глобальном пространстве" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Пространство объекта" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Рассчитывать цель в пространстве объекта" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Пространство другой кости" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Цель поправок - полисетка (опционально, зависит от типа)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "Рассчитывать цель в пространстве другой кости" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "Название поправки захвата движения" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "Начальный кадр поправки" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "Поправки расстояния и пола - желаемое смещение" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "Полное отображение поправок" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Тип ограничения" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Цель поправки - точка" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Ограничиваемая кость" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71166,14 +71312,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Количество кадров на полное включение поправки" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "Название поправки захвата движения" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Тип ограничения" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Python-выражение, вычисляемое при установке исходных параметров узла" @@ -71210,6 +71348,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Является началом штриха" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Папка экспорта" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Путь к папке, в которой создаются файлы" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Применить масштаб" @@ -71218,17 +71364,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "Применять значение масштаба сцены при экспорте" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Ограничение для проверки на нулевой размер площади/длины" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Минимальная толщина" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Папка экспорта" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Тип формата, в который осуществляется экспорт" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Путь к папке, в которой создаются файлы" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71242,18 +71392,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "Копировать текстуры при экспорте в место сохранения" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Ограничение для проверки на нулевой размер площади/длины" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Тип формата, в который осуществляется экспорт" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Выделенный элемент UV" @@ -79898,7 +80036,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Трафарет" @@ -85491,6 +85629,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "Модальная карта преобразований" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "OSL-шейдер успешно скомпилирован" @@ -85771,7 +85913,7 @@ msgstr "Объект %r не может быть записан в файл 3DS" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "Не удалось открыть файл %r" @@ -85779,24 +85921,24 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "Объект «%s» имеет масштаб (%.3f, %.3f, %.3f), скелетная деформация будет работать не так, как ожидается (примените масштаб для исправления)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Файлы в формате ASCII FBX не поддерживаются %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "Версия %r не поддерживается, используйте версию %r или более позднюю" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 #, fuzzy msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "В файле %r нет блока «Connections»" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "В файле %r нет блока «Objects»" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "В файле %r нет блока «Connections»" @@ -86092,7 +86234,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86102,12 +86244,12 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Править" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "Определён в API" @@ -86312,7 +86454,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86324,7 +86466,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -86868,10 +87010,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -87988,7 +88130,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Воздух" @@ -91276,8 +91418,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Петля рёбер" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91450,8 +91593,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Кольцо рёбер" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92210,48 +92354,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Показать нулевые веса:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Клонировать из UV-карты" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Внешнее редактирование:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Быстрая правка" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Применить изображение с камеры" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Сохранить все изменения" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Клонировать из UV-карты" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Оставить:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Длина" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Рисование:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Шаги пути" @@ -92327,19 +92467,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Включить динамическую топологию" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Выполните запекание кэша точек" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "в памяти для включения редактирования!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Отталкивать от источника" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Коррекция:" @@ -92381,16 +92521,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", невозможно создать траекторию из одного кадра" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "Неверная протяжённость для кадра траектории движения %s (%d — %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "НаборКлючей" @@ -92597,27 +92737,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "СлойМаски" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "Пространство касательных можно рассчитать только для треугольников/четырёхугольников, операция отменена" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace не удалось создать касательные для этой полисетки!" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "Для расчёта пространства касательных необходимы нормали к петлям, но они не найдены; операция остановлена" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "Для расчёта пространства касательных необходима UV-карта, «%s» не найдена; операция отменена" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "ТрекNla" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "ЛентаNla" @@ -92757,7 +92897,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "СлойВизуализации" @@ -92781,21 +92921,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Яркость/контраст" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Ленты должны быть одинаковой длины" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Ленты не совместимы" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Ленты должны иметь одинаковое число входов" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -92819,52 +92959,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "Не удалось открыть или запустить видеофайл AVI" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Ошибка записи кадра" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Не удалось выделить память для временного кадра" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Не найдены допустимые форматы" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Ошибка при открытии выходного файла" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "Ширина визуализации должна равняться 720 пикселям для DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "Высота визуализации должна равняться 480 пикселям для DV-NTSC!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "Высота визуализации должна равняться 576 пикселям для DV-PAL!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG поддерживает только 48 кГц / стерео аудио для DV!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Ошибка инициализации видеопотока" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Ошибка инициализации аудиопотока" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Не удалось открыть файл для записи" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "Ошибка инициализации потоков, вероятно, из-за неподдерживаемого сочетания кодеков" @@ -92999,11 +93139,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Ошибка открытия файла %s для записи: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "Входные грани не образуют связанный развёртываемый регион" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Недопустимый граничный регион для присоединения граней" @@ -93179,16 +93319,16 @@ msgid "" msgstr "<нет пути>" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Ошибка в коде: в операторе нет кода, который бы что-нибудь делал" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Сцена не найдена" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Невозможно пересвязать маркеры в той же сцене" @@ -93294,11 +93434,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Удалить модификатор F-кривой" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "Нет данных анимации в буфере для вставки" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Не выделены F-кривые в качестве места вставки" @@ -93597,15 +93737,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Действия этого скелета будут уничтожены при задании новой позы покоя, поскольку старые преобразования создавались относительно старой позы покоя" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Нет копируемой позы" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Буфер обмена пуст" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Ошибка в коде: отсутствует функция очистки преобразований или имя ключевого набора" @@ -93862,133 +94002,133 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "Ошибка установки значения" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Закрепить" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Shift+ЛКМ" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Заменить ключевые кадры" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Заменить одиночный ключевой кадр" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Удалить одиночный ключевой кадр" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Заменить ключевой кадр" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Вставить одиночный ключевой кадр" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Очистить ключевые кадры" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Очистить одиночные ключевые кадры" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Удалить драйверы" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Удалить одиночный драйвер" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Удалить драйвер" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Добавить драйверы" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Добавить одиночный драйвер" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Добавить всё в ключевой набор" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Добавить одиночно в ключевой набор" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Сбросить всё на значения по умолчанию" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Сбросить одиночно на значение по умолчанию" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Очистить" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Изменить клавиатурное сокращение" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Удалить клавиатурное сокращение" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Добавить клавиатурное сокращение" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Онлайн-руководство" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Онлайн-руководство Python" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Отправить описание" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Ошибка указателя в DoButton: %s" @@ -94779,7 +94919,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Ничего не выбрано" @@ -95063,61 +95203,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "Нет допустимых изображений для осуществления запекания" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Удалить выделенные объекты" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Удалить выделенные объекты" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95569,187 +95720,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "У объекта «%s» уже есть ограничение твёрдых тел" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Акрил" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Асфальт (дроблёный)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Кора" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Какао-бобы" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Соевые бобы" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Кирпич (прессованный)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Кирпич (обычный)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Кирпич (мягкий)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Латунь" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Бронза" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Мрамор (твёрдый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Картон" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Чугун" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Цемент" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Мел (твёрдый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Кофейные бобы (свежие/жареные)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Бетон" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Древесный уголь" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Пробка" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Медь" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Мусор" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Стекло (разбитое)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Стекло (твёрдое)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Золото" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Гранит (расколотый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Гранит (твёрдый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Гравий" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Лёд (щебень)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Лёд (твёрдый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Железо" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Свинец" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Известняк (расколотый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Известняк (твёрдый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Мрамор (разбитый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Мрамор (твёрдый)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Арахис (в скорлупе)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Арахис (без скорлупы)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Штукатурка" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Полистирол" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Резина" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Серебро" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Сталь" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Камень" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Камень (щебень)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Древесина" @@ -95757,15 +95908,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "Невозможно добавить твёрдое тело к объекту, не являющемуся полисеткой" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "Невозможно создать твёрдое тело из полисетки без полигонов" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "Невозможно создать мир твёрдых тел" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "У объекта нет настроек твёрдого тела для удаления" @@ -95880,37 +96027,38 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Невозможно удалить слот материала в режиме правки" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "Нет активного набора линий и связанного стиля линий, к которым нужно добавить модификатор" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "У активного набора линий нет стиля (вероятно, данные повреждены)" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "Нет активного набора линий, к которому нужно добавить стиль линий" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Неизвестный тип модификатора цвета линий" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Неизвестный тип модификатора альфа-прозрачности линий" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Неизвестный тип модификатора толщины линий" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Неизвестный тип модификатора геометрии линий" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "Объект, на который ссылается указатель, не является верным модификатором" @@ -96034,15 +96182,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Активная группа заблокирована, операция прервана" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "Скульптинг в режиме динамической топологии ведёт к потере цветов вершин, UV-разметки и других спецданных" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96058,20 +96206,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "Автоупаковка включена, поэтому изображение будет переупаковано при сохранении файла" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "Вставка ключевых кадров недоступна в режиме эскизного карандаша" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "Вставка ключевых кадров недоступна в режиме маски" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Отсутствуют ключевые кадры, которые можно было бы добавить в буфер обмена" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "Вставка ключевых кадров недоступна в режиме эскизного карандаша или режиме маски" @@ -96495,7 +96643,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Активный ключевой кадр" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "<Нет ID>" @@ -96511,37 +96659,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Удалите F-модификаторы у F-кривых для добавления ключевых кадров" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Нет F-кривых эйлеровского вращения для исправления" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Эйлеровские вращения не могут быть исправлены, убедитесь, что все вращения содержат ключи для всех компонентов, а все F-кривые расположены последовательно в порядке XYZ и выделены" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Некоторые эйлеровские вращения не могут быть исправлены из-за отсутствующих/невыделенных/неупорядоченных F-кривых, убедитесь, что для всех вращений назначены ключи на всех компонентах, а также что F-кривые расположены в порядке XYZ и выделены" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "Модификатор не может быть добавлен (см. консоль для дополнительной информации)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "Нет доступных F-модификаторов для копирования" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Нет F-модификаторов для вставки" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "Недопустимый индекс у F-кривой эйлеровского вращения (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "Отсутствуют компоненты %s%s%s эйлеровского вращения для ID='%s' и RNA-Path='%s'" @@ -96673,13 +96821,13 @@ msgstr "Упаковка видеофайлов или последовательностей изображений не поддерживается" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "Невозможно упаковать отредактированное изображение с диска, только как внутренний PNG" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Распаковка видеофайлов и последовательностей изображений не поддерживается" @@ -96959,7 +97107,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Добавить F-модификатор" @@ -96975,45 +97123,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Нет блоков данных анимации для выхода из режима подстройки" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Нет допустимого действия для добавления" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Нет активных треков для добавления ленты, выберите существующий трек или добавьте новый" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Необходимо выделить хотя бы две соседние ленты с интервалом между ними" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "Невозможно поменять местами выделенные ленты, поскольку они не смогут поместиться в новых местах" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "Для действия «%s» не определены блоки данных, с которыми оно может использоваться (попробуйте установить тип корневого ID в редакторе блоков данных для этого действия, чтобы избежать проблем в будущем)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "Не удалось добавить действие «%s», поскольку оно не может быть использовано по отношению к ID-блоку типа «%s»" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Выделено слишком много кластеров лент в NLA-треке (%s): необходимо выделить только 2 кластера" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "Выделено слишком мало кластеров лент в NLA-треке (%s): необходимо выделить ровно 2 кластера" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "Невозможно поменять «%s» и «%s» местами, поскольку одна или обе из них не смогут поместиться в новых местах" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "Модификатор не может быть добавлен в (%s : %s) (см. консоль для дополнительной информации)" @@ -97321,19 +97469,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "Не удалось перезагрузить с запуском модальных операторов" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Видеофрагмент не найден" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Маска не найдена" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Начальный и конечный кадры не установлены" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "Файл «%s» не может быть загружен" @@ -97366,19 +97514,19 @@ msgstr "Нет допустимых входов для обмена" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Необходимо выбрать все связанные ленты" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Необходимо выбрать две ленты" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Один из входов эффекта не установлен, невозможно обменять" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "Для нового эффекта необходимо больше входных лент" @@ -97526,16 +97674,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Среднее кручение:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Нет активной кости" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Радиус (родитель)" @@ -97576,15 +97724,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Кручение контрольных точек кривой" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Нормализовать веса активной вершины (если затрагиваемые группы разблокированы)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Копировать с активной вершины на другие выделенные вершины (если затрагиваемые группы разблокированы)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Веса вершин" @@ -97660,11 +97808,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (локально)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "FPS: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "FPS: %i" @@ -97756,306 +97904,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Навигация не работает для объектов с ограничениями" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "по оси X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "по оси X, %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "с фиксацией по оси X, %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "по оси Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "по оси Y, %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "с фиксацией по оси Y, %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "по оси Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "по оси Z, %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "с фиксацией по оси Z, %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "вдоль локальной оси Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Включено автосоздание ключей" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Угол изгиба: %s Радиус: %s Alt, Ограничение %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Угол изгиба: %.3f Радиус: %.4f, Alt, Ограничение %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Сдвиг: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Сдвиг: %.3f %s (нажмите X или Y для установки оси сдвига)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Масштаб: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Масштаб: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Масштаб: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Масштаб X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Масштаб X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "Пропорциональный размер: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "В сферу: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "В сферу: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Вращение: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Вращение: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Трекбол: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Трекбол: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Длина автоИК: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Сжать/расжать:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " или Alt) равномерная толщина %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Наклон: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Наклон: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Сжать/расжать: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Сжать/расжать: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Сжать/расжать гребень: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Сжать/расжать гребень: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Толкать/тянуть: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Толкать/тянуть: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Вес скоса: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Вес скоса: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Вес скоса: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Вес скоса: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Складка: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Складка: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Складка: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Складка: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "Масштаб кости: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Масштаб кости: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Масштаб кости X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Оболочка: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Оболочка: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Сдвиг рёбер: %s, равномерно (E): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Сдвинуть ребро: %s, E - равномерно: %s, F - с другой стороны: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Сдвиг рёбер: %.4f, равномерно (E): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Сдвинуть ребро: %.4f, E - равномерно: %s, F - с другой стороны: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Сдвинуть вершину: " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "E - равномерно: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "F - с другой стороны: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt или C - ограничить: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Кручение: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Кручение: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Время: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Время: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Время: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Время: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Отразить%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Выберите ось отражения (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Выберите ось отражения (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Сдвинуть последовательность: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " или Alt) Расширить до вмещения %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "Разница по X: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Сдвинуть время: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "Масштаб по X: %s" @@ -98132,31 +98280,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Ошибка подсчёта выделенных костей" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(остро)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(гладко)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(кв. корень)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(линейно)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(постоянно)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(сферически)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(случайно)" @@ -98217,7 +98365,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Перезаписать %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Вершина UV" @@ -98450,7 +98598,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "Сцена не в контексте, невозможно получить параметры сохранения" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Изображение не упаковано" @@ -98467,9 +98615,9 @@ msgstr "Изображение «%s» не может быть сохранено в «%s»" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "Изображение «%s» не содержит данных изображения" @@ -98741,23 +98889,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "Невозможно установить дупли-группу как объект, принадлежащей группе-экземпляру, поскольку это создаст цикл" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): вызов невозможен для объектов в режиме правки" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): вызов невозможен для объектов в режиме правки" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Вершина не в группе" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Ограничение «%s» не найдено для объекта «%s»" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Нет группы деформации «%s» у объекта «%s»" @@ -98835,7 +98983,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "Мир твёрдых тел не инициализирован, сначала необходимо произвести шаг моделирования" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Не удалось добавить ключевой набор" @@ -98855,19 +99003,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "Слой визуализации «%s» не может быть удалён из сцены «%s»" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "Маркер временной шкалы «%s» не найден в сцене «%s»" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99488,15 +99636,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Неизвестное py-исключение, не может быть преобразовано" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Создание буфера теней" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "Вычисление векторов предыдущего кадра" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "Вычисление векторов следующего кадра" @@ -99793,19 +99941,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "Невозможно использовать текущий файл в качестве библиотеки" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "Свойство не может быть одновременно булевого и вещественного типа" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "Указатель по пути image_id не является идентификатором" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "Свойство должно быть числовым или вещественным" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "Свойство должно давать None, расстояние, коэффициент или угол" @@ -99829,19 +99977,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "Сцена «%s» является связанной, экземпляры группы отключены" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Не удалось разрешить путь «%s»" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "Свойство по пути «%s» не даёт числа с плавающей точкой" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Длина свойства по пути «%s» составляет %d, а не %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d × %s: %.2f мс, в среднем: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/sr@latin.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/sr@latin.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/sr@latin.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/sr@latin.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,17 @@ +# Blender's translation file (po format). +# Copyright (C) 2012 The Blender Foundation. +# This file is distributed under the same # license as the Blender package. +# Nikola Radovanovic , 2011-2014. # -# Nikola Radovanovic , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" -"Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" +"Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" -"Language: sr@latin\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +24,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionGroup msgid "Groups of F-Curves" -msgstr "Grupe F-krivih" +msgstr "Grupa F-krivih" #. :src: bpy.types.ActionGroup.name #. :src: bpy.types.Actuator.name @@ -423,7 +426,7 @@ #. :src: bpy.types.Actuator msgid "Actuator to apply actions in the game engine" -msgstr "" +msgstr "Pokretač akcija u pogonu igre" #. :src: bpy.types.Actuator.type #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type @@ -947,16 +950,16 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator msgid "Action Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač akcije" #. :src: bpy.types.ActionActuator #. :src: bpy.types.ObjectActuator msgid "Actuator to control the object movement" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode msgid "Action Type" -msgstr "Akcija" +msgstr "Vrsta akcije" #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode msgid "Action playback type" @@ -969,7 +972,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PINGPONG' msgid "Ping Pong" -msgstr "Ping-pong" +msgstr "Ping pong" #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'FLIPPER' msgid "Flipper" @@ -978,7 +981,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPSTOP' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPSTOP' msgid "Loop Stop" -msgstr "Izaberi" +msgstr "Zaustavi petlju" #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPEND' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPEND' @@ -1067,11 +1070,11 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in msgid "Blendin" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in msgid "Number of frames of motion blending" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ActionActuator.priority #. :src: bpy.types.Controller.use_priority @@ -1138,7 +1141,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer msgid "The animation layer to play the action on" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight #. :src: bpy.types.ShaderNodeLayerWeight @@ -1151,7 +1154,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Frame Property" -msgstr "obrazac" +msgstr "Osobine kadra" #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Assign the action's current frame number to this property" @@ -1329,7 +1332,7 @@ #. :src: bpy.types.ArmatureActuator msgid "Armature Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač kostura" #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode msgid "Constraint Type" @@ -1848,7 +1851,7 @@ #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode msgid "Constraints Mode" -msgstr "Vrsta ograničenja" +msgstr "Mod ograničenja" #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode msgid "The type of the constraint" @@ -2103,7 +2106,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2199,7 +2202,7 @@ #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation msgid "RotDamp" -msgstr "Svetlo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation msgid "Use a different damping for orientation" @@ -2295,15 +2298,15 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator msgid "Edit Object Actuator" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator msgid "Actuator used to edit objects" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode msgid "The mode of the actuator" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode:'ADDOBJECT' msgid "Add Object" @@ -2327,27 +2330,27 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation msgid "Dynamic Operation" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'RESTOREDYN' msgid "Restore Dynamics" -msgstr "Dinamika kose" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SUSPENDDYN' msgid "Suspend Dynamics" -msgstr "Dinamika kose" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'ENABLERIGIDBODY' msgid "Enable Rigid Body" -msgstr "Omogući dodatak" +msgstr "Omogući kruta tela" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'DISABLERIGIDBODY' msgid "Disable Rigid Body" -msgstr "Onemogući dodatak" +msgstr "Onemogući kruta tela" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SETMASS' msgid "Set Mass" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Podesi masu" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.object #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.track_object @@ -2450,7 +2453,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.track_object msgid "Track to this Object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mesh #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'MESH' @@ -2460,6 +2463,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -2492,7 +2496,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mass msgid "The mass of the object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity @@ -2501,7 +2505,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity msgid "Velocity upon creation" -msgstr "Brzina" +msgstr "Brzina pri stvaranju" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity @@ -2509,11 +2513,11 @@ #. :src: bpy.types.Particle.angular_velocity #. :src: bpy.types.ParticleKey.angular_velocity msgid "Angular Velocity" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Ugaona brzina" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity msgid "Angular velocity upon creation" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Ugaona brzina pri stvaranju" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_local_linear_velocity msgid "Apply the transformation locally" @@ -2529,7 +2533,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_display_mesh msgid "Replace the display mesh" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh msgid "Phys" @@ -2541,15 +2545,15 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking msgid "3D" -msgstr "D" +msgstr "3D" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking msgid "Enable 3D tracking" -msgstr "Dozvoli senčenje sa konturama" +msgstr "Omogući 3D praćenje" #. :src: bpy.types.Filter2DActuator msgid "Filter 2D Actuator" -msgstr "2D filter" +msgstr "Pokretač 2D filter" #. :src: bpy.types.Filter2DActuator msgid "Actuator to apply screen graphic effects" @@ -2557,7 +2561,7 @@ #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode msgid "Filter 2D Type" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Vrsta 2D filtera" #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'ENABLE' msgid "Enable Filter" @@ -2811,7 +2815,7 @@ #. :src: bpy.types.GameActuator msgid "Game Actuator" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'START' msgid "Start Game From File" @@ -2849,13 +2853,13 @@ #. :src: bpy.types.MessageActuator msgid "Message Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač poruke" #. :src: bpy.types.MessageActuator.to_property #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_to #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:66 msgid "To" -msgstr "Odozgo" +msgstr "Ka" #. :src: bpy.types.MessageActuator.to_property msgid "Optional, send message to objects with this name only, or empty to broadcast" @@ -2864,7 +2868,7 @@ #. :src: bpy.types.MessageActuator.subject #. :src: bpy.types.MessageSensor.subject msgid "Subject" -msgstr "Objekat" +msgstr "Naslov" #. :src: bpy.types.MessageActuator.subject msgid "Optional, message subject (this is what can be filtered on)" @@ -2873,7 +2877,7 @@ #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message msgid "Body" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Sadržaj" #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type msgid "Toggle message type: either Text or a PropertyName" @@ -2902,7 +2906,7 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:183 #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:204 msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message msgid "Optional, message body Text" @@ -2910,7 +2914,7 @@ #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property msgid "Prop Name" -msgstr "Grupisano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property msgid "The message body will be set by the Property Value" @@ -2918,7 +2922,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator msgid "Motion Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač kretanja" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode msgid "Motion Type" @@ -2950,11 +2954,11 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Damping Frames" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Number of frames to reach the target velocity" -msgstr "Broj kadrova koji je potrebno renderovati u napred tokom reprodukcije" +msgstr "Potreban broj kadrova postizanje ciljne brzine" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient msgid "Proportional Coefficient" @@ -2966,7 +2970,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient msgid "Integral Coefficient" -msgstr "Unutrašnje trenje" +msgstr "Celobrojni koeficijent" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient msgid "Low value (0.01) for slow response, high value (0.5) for fast response" @@ -2974,7 +2978,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient msgid "Derivate Coefficient" -msgstr "Koeficijent trenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient msgid "Not required, high values can cause instability" @@ -2982,27 +2986,27 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_x msgid "Upper limit for X force" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_x msgid "Lower limit for X force" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_y msgid "Upper limit for Y force" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_y msgid "Lower limit for Y force" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_z msgid "Upper limit for Z force" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_z msgid "Lower limit for Z force" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.offset_location #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from:'LOCATION' @@ -3035,6 +3039,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3126,6 +3131,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3181,16 +3187,16 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Rotacija" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.torque msgid "Torque" -msgstr "" +msgstr "Obrtni momenat" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity msgid "Linear velocity (in Servo mode it sets the target relative linear velocity, it will be achieved by automatic application of force - Null velocity is a valid target)" @@ -3198,31 +3204,31 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity msgid "Angular velocity" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Ugaona brzina" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_location msgid "Location is defined in local coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Lokacija je definisana u lokalnim koordinatama" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_rotation msgid "Rotation is defined in local coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Rotacija je definisana u lokalnim koordinatama" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_force msgid "Force is defined in local coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Sila je definisana u lokalnim koordinatama" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_torque msgid "Torque is defined in local coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Obrtni momenat je definisana u lokalnim koordinatama" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_linear_velocity msgid "Velocity is defined in local coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Brzina je definisana u lokalnim koordinatama" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_angular_velocity msgid "Angular velocity is defined in local coordinates" -msgstr "" +msgstr "Ugaona brzina je definisana u lokalnim koordinatama" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity msgid "Toggles between ADD and SET linV" @@ -3311,11 +3317,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1344 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1354 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x msgid "Set limit to force along the X axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Y' @@ -3393,11 +3399,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1345 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1355 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y msgid "Set limit to force along the Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Z' @@ -3442,15 +3448,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1346 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1356 msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z msgid "Set limit to force along the Z axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump msgid "Jump" -msgstr "Skoči na..." +msgstr "Skoči" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump msgid "Make the character jump using the settings in the physics properties" @@ -3458,30 +3464,30 @@ #. :src: bpy.types.ParentActuator msgid "Parent Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač roditelja" #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode:'SETPARENT' msgid "Set Parent" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Podesi roditelja" #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode:'REMOVEPARENT' msgid "Remove Parent" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "Ukloni roditelja" #. :src: bpy.types.ParentActuator.object #. :src: bpy.types.Object.parent #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.parent msgid "Parent Object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "Roditeljski objekat" #. :src: bpy.types.ParentActuator.object msgid "Set this object as parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_compound #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:229 msgid "Compound" -msgstr "Izraz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_compound msgid "Add this object shape to the parent shape (only if the parent shape is already compound)" @@ -3495,7 +3501,7 @@ #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_ghost msgid "Make this object ghost while parented" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertyActuator msgid "Property Actuator" @@ -3503,7 +3509,7 @@ #. :src: bpy.types.PropertyActuator msgid "Actuator to handle properties" -msgstr "Povezano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode @@ -3614,7 +3620,7 @@ #. :src: bpy.types.PropertyActuator.property msgid "The name of the property" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertyActuator.value msgid "The name of the property or the value to use (use \"\" around strings)" @@ -3622,7 +3628,7 @@ #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object msgid "Copy from this Object" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "Kopiraj sa ovog objekta" #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object_property #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.property @@ -3632,11 +3638,11 @@ #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object_property msgid "Copy this property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Kopiraj ovu osobinu" #. :src: bpy.types.RandomActuator msgid "Random Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Nasumični pokretač" #. :src: bpy.types.RandomActuator.seed #. :src: bpy.types.FieldSettings.seed @@ -3660,7 +3666,7 @@ #. :src: bpy.types.RandomActuator.property msgid "Assign the random value to this property" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution @@ -3668,19 +3674,19 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution msgid "Distribution" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Raspodela" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution msgid "Choose the type of distribution" -msgstr "" +msgstr "Izaberi vrstu raspodele" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_CONSTANT' msgid "Bool Constant" -msgstr "Bulova ograničenja" +msgstr "Logička konstanta" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_UNIFORM' msgid "Bool Uniform" -msgstr "Uniformno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_BERNOUILLI' msgid "Bool Bernoulli" @@ -3688,11 +3694,11 @@ #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_CONSTANT' msgid "Int Constant" -msgstr "Konstantno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_UNIFORM' msgid "Int Uniform" -msgstr "Uniformno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_POISSON' msgid "Int Poisson" @@ -3700,15 +3706,15 @@ #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_CONSTANT' msgid "Float Constant" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Decimalna konstanta" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_UNIFORM' msgid "Float Uniform" -msgstr "Uniformno" +msgstr "Decimalno uniformno" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NORMAL' msgid "Float Normal" -msgstr "Normala" +msgstr "Decimalna normala" #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NEGATIVE_EXPONENTIAL' msgid "Float Neg. Exp." @@ -3716,7 +3722,7 @@ #. :src: bpy.types.RandomActuator.use_always_true msgid "Always True" -msgstr "Uvek" +msgstr "Uvek tačno" #. :src: bpy.types.RandomActuator.use_always_true msgid "Always false or always true" @@ -3724,7 +3730,7 @@ #. :src: bpy.types.RandomActuator.chance msgid "Chance" -msgstr "Odustani" +msgstr "Šansa" #. :src: bpy.types.RandomActuator.chance msgid "Pick a number between 0 and 1, success if it's below this value" @@ -3771,7 +3777,7 @@ #. :src: bpy.types.RandomActuator.half_life_time msgid "Half-Life Time" -msgstr "Povezano" +msgstr "Vreme sredine života" #. :src: bpy.types.RandomActuator.half_life_time msgid "Negative exponential dropoff" @@ -3779,11 +3785,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneActuator msgid "Scene Actuator" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'RESTART' msgid "Restart" -msgstr "Vrati" +msgstr "Ponovo pokreni" #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'SET' msgid "Set Scene" @@ -3803,7 +3809,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'REMOVE' msgid "Remove Scene" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'SUSPEND' msgid "Suspend Scene" @@ -3811,7 +3817,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'RESUME' msgid "Resume Scene" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneActuator.camera msgid "Set this Camera (leave empty to refer to self object)" @@ -3823,19 +3829,19 @@ #. :src: bpy.types.SoundActuator msgid "Sound file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Datoteka zvuka" #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode msgid "Play Mode" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'PLAYSTOP' msgid "Play Stop" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'PLAYEND' msgid "Play End" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPBIDIRECTIONAL' msgid "Loop Bidirectional" @@ -3852,43 +3858,43 @@ #. :src: bpy.types.SoundSequence.volume msgctxt "Sound" msgid "Volume" -msgstr "Zapremina" +msgstr "Jačina" #. :src: bpy.types.SoundActuator.volume msgid "Initial volume of the sound" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Početna jačina zvuka" #. :src: bpy.types.SoundActuator.pitch #. :src: bpy.types.Speaker.pitch #. :src: bpy.types.SoundSequence.pitch msgctxt "Sound" msgid "Pitch" -msgstr "Korak" +msgstr "Visina tona" #. :src: bpy.types.SoundActuator.pitch msgid "Pitch of the sound" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Visina tona zvuka" #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min msgid "Minimum Gain" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Minimalna jačina" #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min msgid "The minimum gain of the sound, no matter how far it is away" -msgstr "" +msgstr "Minimalna jačina zvuka, bez obzira koliko je izvor daleko" #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max msgid "Maximum Gain" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimalna jačina" #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max msgid "The maximum gain of the sound, no matter how near it is" -msgstr "" +msgstr "Maksimalna jačina zvuka, bez obzira koliko je izvor blizu" #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference #. :src: bpy.types.Speaker.distance_reference msgid "Reference Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Referentna udaljenost" #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference msgid "The distance where the sound has a gain of 1.0" @@ -3899,7 +3905,7 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.distance_max #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance msgid "Maximum Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Maksimalna udaljenost" #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max msgid "The maximum distance at which you can hear the sound" @@ -3907,7 +3913,7 @@ #. :src: bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d msgid "Rolloff" -msgstr "Postep. gubljenje%x1" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d msgid "The influence factor on volume depending on distance" @@ -3935,11 +3941,11 @@ #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_inner_angle_3d msgid "The angle of the inner cone" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d msgid "3D Sound" -msgstr "Zvuk" +msgstr "3D zvuk" #. :src: bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d msgid "Enable/Disable 3D Sound" @@ -3947,7 +3953,7 @@ #. :src: bpy.types.StateActuator msgid "State Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StateActuator msgid "Actuator to handle states" @@ -3965,27 +3971,27 @@ #. :src: bpy.types.StateActuator.operation msgid "Select the bit operation on object state mask" -msgstr "Izaberi povezane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'SET' msgid "Set State" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'ADD' msgid "Add State" -msgstr "Dodaj kost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'REMOVE' msgid "Remove State" -msgstr "Izaberite sliku za pozadinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'CHANGE' msgid "Change State" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator msgid "Steering Actuator" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.mode msgid "Behavior" @@ -4014,39 +4020,39 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Brzina" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.velocity msgid "Velocity magnitude" -msgstr "Skala brzine:" +msgstr "Vrednost brzine" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.acceleration #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_acceleration #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_color:'ACCELERATION' msgid "Acceleration" -msgstr "Struktura ubrzanja:" +msgstr "Ubrzanje" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.acceleration msgid "Max acceleration" -msgstr "Struktura ubrzanja:" +msgstr "Maksimalno obrzanje" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.turn_speed msgid "Turn Speed" -msgstr "Brzina" +msgstr "Brzina okreta" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.turn_speed msgid "Max turn speed" -msgstr "Maks. brzina okretanja" +msgstr "Maks. brzina okreta" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.distance msgid "Dist" -msgstr "Deformacija" +msgstr "Udaljenost" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.distance msgid "Relax distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.target #. :src: bpy.types.ActionConstraint.target @@ -4072,11 +4078,11 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.object #. :src: bpy.types.ParticleTarget.object msgid "Target Object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.target msgid "Target object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated msgid "Self Terminated" @@ -4088,7 +4094,7 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization msgid "Visualize" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "Vizualizuj" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization msgid "Enable debug visualization for 'Path following'" @@ -4096,34 +4102,34 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period msgid "Update period" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Preiod osvežavanja" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period msgid "Path update period" -msgstr "Uđi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.navmesh msgid "Navigation Mesh Object" -msgstr "Promena pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.navmesh #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NAVMESH' #. :src: bpy.types.SCENE_PT_game_navmesh msgid "Navigation mesh" -msgstr "Promena pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:39 msgid "Facing" -msgstr "Razmak" +msgstr "Suočavanje" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing msgid "Enable automatic facing" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "Omogućava automatsko suočavanje" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis msgid "Axis for automatic facing" -msgstr "" +msgstr "Ose automatskog suočavanja" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'NEG_Z' @@ -4145,7 +4151,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_g:'NEG_Z' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_b:'NEG_Z' msgid "-Z" -msgstr "" +msgstr "-Z" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.normal_up msgid "Use normal of the navmesh to set \"UP\" vector" @@ -4153,7 +4159,7 @@ #. :src: bpy.types.VisibilityActuator msgid "Visibility Actuator" -msgstr "Vidljivi status" +msgstr "Pokretač vidljivosti" #. :src: bpy.types.VisibilityActuator msgid "Actuator to set visibility and occlusion of the object" @@ -4164,7 +4170,7 @@ #. :src: bpy.types.Particle.is_visible #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2355 msgid "Visible" -msgstr "Nevidljivo" +msgstr "Vidljivo" #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_visible msgid "Set the objects visible (initialized from the object render restriction toggle in physics button)" @@ -4172,7 +4178,7 @@ #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion msgid "Occlusion" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "Apsorbovanje" #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion msgid "Set the object to occlude objects behind it (initialized from the object type in physics button)" @@ -4183,7 +4189,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Naslednici" @@ -4213,28 +4219,36 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Vaša podešavanja" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn Msgid Not Capitalized" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Koren prevoda" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED -msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Postavi trajnu osnovu" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi zbirka" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4245,36 +4259,28 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Pomeranje" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Putanje za uvoz" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" -msgstr "Površi" +msgstr "Koren izvornog koda" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "The Blender source root path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" +msgstr "Koreni direktorijum izvornog koda Blender-a" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Trajna putanja do podataka" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -4657,7 +4663,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' msgid "Frame Step" -msgstr "" +msgstr "Korak kadrova" #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" @@ -4926,9 +4932,8 @@ #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' -#, fuzzy msgid "Motion tracking tools" -msgstr "Praćenje pokreta" +msgstr "Alatke za praćenje pokreta" #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' @@ -5072,11 +5077,11 @@ #. :src: bpy.types.Area.x #. :src: bpy.types.Region.x msgid "X Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "X pozicija" #. :src: bpy.types.Area.x msgid "The window relative vertical location of the area" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Area.y #. :src: bpy.types.Region.y @@ -5152,6 +5157,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5290,7 +5296,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.clip #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip msgid "Movie Clip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.image #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.image @@ -5331,7 +5337,7 @@ #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip_user msgid "Clip User" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip_user #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user @@ -5570,23 +5576,23 @@ #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip msgid "Camera Clip" -msgstr "Kamera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip msgid "Use movie clip from active scene camera" -msgstr "Veličina teksta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_background_image msgid "Show Background Image" -msgstr "Pozadinska slika" +msgstr "Prikaži pozadinsku sliku" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_background_image msgid "Show this image as background" -msgstr "Pozadina %%x%d" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_on_foreground msgid "Show On Foreground" -msgstr "Prikaži sekunde" +msgstr "Prikaži ispred" #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_on_foreground msgid "Show this image in front of objects in viewport" @@ -5674,9 +5680,8 @@ msgstr "Zapakuj podatke" #. :src: bpy.types.BakeSettings -#, fuzzy msgid "Bake data for a Scene datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage @@ -5688,7 +5693,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage #, fuzzy msgid "Object to use as cage" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Objekat koji se koristi kao ogledalo" #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath #. :src: bpy.types.Library.filepath @@ -5809,13 +5814,13 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_space #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space msgid "Normal Space" -msgstr "Normale" +msgstr "Prostor normala" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_space #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space msgid "Choose normal space for baking" -msgstr "Koristi normale čvorova pri bojenju" +msgstr "Izaberite prostor normala za pečenje" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_space:'OBJECT' @@ -5866,7 +5871,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_g:'POS_Z' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_b:'POS_Z' msgid "+Z" -msgstr "" +msgstr "+Z" #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_g @@ -5888,7 +5893,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode #, fuzzy msgid "Save Mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "Mod pečenja" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode @@ -5900,7 +5905,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL' msgid "Internal" -msgstr "Interfejs" +msgstr "Interno" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL' @@ -5911,6 +5916,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Spoljno" @@ -5931,7 +5937,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_clear @@ -5955,7 +5961,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials #, fuzzy msgid "Split Materials" -msgstr "Ubaci materijal" +msgstr "Upisuj materijal" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials msgid "Split external images per material (external only)" @@ -6027,7 +6033,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:221 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:113 msgid "Hide" -msgstr "Sakri" +msgstr "Sakrij" #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.hide #. :src: bpy.types.SplinePoint.hide @@ -6247,9 +6253,8 @@ msgstr "Naziv datoteke" #. :src: bpy.types.BlendData.filepath -#, fuzzy msgid "Path to the .blend file" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "Putanja do .blend datoteke" #. :src: bpy.types.BlendData.is_dirty msgid "File Has Unsaved Changes" @@ -6287,13 +6292,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BlendData.scenes -#, fuzzy msgid "Scenes" -msgstr "Scena" +msgstr "Scene" #. :src: bpy.types.BlendData.scenes msgid "Scene datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka scene" #. :src: bpy.types.BlendData.objects #. :src: bpy.types.Group.objects @@ -6304,9 +6308,8 @@ msgstr "Objekti" #. :src: bpy.types.BlendData.objects -#, fuzzy msgid "Object datablocks" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "Blokovi podataka objekta" #. :src: bpy.types.BlendData.materials #. :src: bpy.types.Curve.materials @@ -6318,82 +6321,72 @@ msgstr "Materijali" #. :src: bpy.types.BlendData.materials -#, fuzzy msgid "Material datablocks" -msgstr "Materijal" +msgstr "Blokovi podataka materijala" #. :src: bpy.types.BlendData.node_groups -#, fuzzy msgid "Node Groups" -msgstr "Grupe kostiju" +msgstr "Grupe čvorova" #. :src: bpy.types.BlendData.node_groups msgid "Node group datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka čvorova" #. :src: bpy.types.BlendData.meshes -#, fuzzy msgid "Meshes" -msgstr "Meš" +msgstr "Meševi" #. :src: bpy.types.BlendData.meshes msgid "Mesh datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka meševa" #. :src: bpy.types.BlendData.lamps -#, fuzzy msgid "Lamps" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Svetla" #. :src: bpy.types.BlendData.lamps msgid "Lamp datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka svetala" #. :src: bpy.types.BlendData.libraries -#, fuzzy msgid "Libraries" -msgstr "Zbirka" +msgstr "Zbirke" #. :src: bpy.types.BlendData.libraries msgid "Library datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka zbirki" #. :src: bpy.types.BlendData.screens -#, fuzzy msgid "Screens" -msgstr "Ekran" +msgstr "Ekrani" #. :src: bpy.types.BlendData.screens msgid "Screen datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka ekrana" #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers -#, fuzzy msgid "Window Managers" -msgstr "Upravljač prozorima" +msgstr "Upravljači prozorima" #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers msgid "Window manager datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka upravljača prozorima" #. :src: bpy.types.BlendData.images -#, fuzzy msgid "Images" -msgstr "Slika" +msgstr "Slike" #. :src: bpy.types.BlendData.images -#, fuzzy msgid "Image datablocks" -msgstr "Naziv slike" +msgstr "Blokovi podataka slika" #. :src: bpy.types.BlendData.lattices -#, fuzzy msgid "Lattices" -msgstr "Kavez" +msgstr "Kavezi" #. :src: bpy.types.BlendData.lattices msgid "Lattice datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka kaveza" #. :src: bpy.types.BlendData.curves #. :src: bpy.types.CurveMapping.curves @@ -6404,25 +6397,23 @@ #. :src: bpy.types.BlendData.curves msgid "Curve datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka krivih" #. :src: bpy.types.BlendData.metaballs -#, fuzzy msgid "Metaballs" -msgstr "Meta lopta" +msgstr "Metalopte" #. :src: bpy.types.BlendData.metaballs msgid "Metaball datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka metalopti" #. :src: bpy.types.BlendData.fonts -#, fuzzy msgid "Vector Fonts" -msgstr "Vektor" +msgstr "Fontovi" #. :src: bpy.types.BlendData.fonts msgid "Vector font datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka fontova" #. :src: bpy.types.BlendData.textures #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_slots @@ -6443,25 +6434,23 @@ #. :src: bpy.types.BlendData.textures msgid "Texture datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka tekstura" #. :src: bpy.types.BlendData.brushes -#, fuzzy msgid "Brushes" -msgstr "Četkica" +msgstr "Četkice" #. :src: bpy.types.BlendData.brushes msgid "Brush datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka četkica" #. :src: bpy.types.BlendData.worlds -#, fuzzy msgid "Worlds" -msgstr "Svet" +msgstr "Svetovi" #. :src: bpy.types.BlendData.worlds msgid "World datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka svetova" #. :src: bpy.types.BlendData.groups #. :src: bpy.types.Action.groups @@ -6473,9 +6462,8 @@ msgstr "Grupe" #. :src: bpy.types.BlendData.groups -#, fuzzy msgid "Group datablocks" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "Blokovi podataka grupa" #. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys #. :src: bpy.types.Curve.shape_keys @@ -6483,79 +6471,72 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.shape_keys #. :src: bpy.types.DATA_PT_shape_keys msgid "Shape Keys" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Ključevi oblika" #. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys -#, fuzzy msgid "Shape Key datablocks" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Blokovi podataka ključeva oblika" #. :src: bpy.types.BlendData.scripts -#, fuzzy msgid "Scripts" -msgstr "Skripte:" +msgstr "Skripte" #. :src: bpy.types.BlendData.scripts msgid "Script datablocks (DEPRECATED)" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka skripti (ZASTARELO)" #. :src: bpy.types.BlendData.texts -#, fuzzy msgid "Texts" -msgstr "Tekst" +msgstr "Tekstovi" #. :src: bpy.types.BlendData.texts msgid "Text datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka tekstova" #. :src: bpy.types.BlendData.speakers -#, fuzzy msgid "Speakers" -msgstr "Zvučnik" +msgstr "Zvučnici" #. :src: bpy.types.BlendData.speakers msgid "Speaker datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka zvučnika" #. :src: bpy.types.BlendData.sounds -#, fuzzy msgid "Sounds" -msgstr "Zvuk:" +msgstr "Zvuci" #. :src: bpy.types.BlendData.sounds msgid "Sound datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka zvukova" #. :src: bpy.types.BlendData.armatures -#, fuzzy msgid "Armatures" -msgstr "Kostur" +msgstr "Kosturi" #. :src: bpy.types.BlendData.armatures msgid "Armature datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka kostura" #. :src: bpy.types.BlendData.actions -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Akcija" +msgstr "Akcije" #. :src: bpy.types.BlendData.actions msgid "Action datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka akcija" #. :src: bpy.types.BlendData.particles #. :src: bpy.types.ParticleEdit.type:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Čestice" #. :src: bpy.types.BlendData.particles msgid "Particle datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka čestica" #. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'GREASEPENCIL' @@ -6574,48 +6555,45 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil -#, fuzzy msgid "Grease Pencil datablocks" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BlendData.movieclips -#, fuzzy msgid "Movie Clips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BlendData.movieclips msgid "Movie Clip datablocks" msgstr "" #. :src: bpy.types.BlendData.masks -#, fuzzy msgid "Masks" -msgstr "Masa" +msgstr "Maske" #. :src: bpy.types.BlendData.masks msgid "Masks datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka maski" #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Vrste linija" #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles msgid "Line Style datablocks" -msgstr "" +msgstr "Blokovi podataka vrsta linija" #. :src: bpy.types.BlenderRNA msgid "Blender RNA" -msgstr "Blender RNA" +msgstr "Blender RNK" #. :src: bpy.types.BlenderRNA msgid "Blender RNA structure definitions" -msgstr "Definicije strukture Blender RNA" +msgstr "Definicije strukture Blender RNK" #. :src: bpy.types.BlenderRNA.structs msgid "Structs" @@ -6665,7 +6643,7 @@ #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE' msgid "Separate" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE' @@ -6733,7 +6711,7 @@ #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander msgid "Wander" -msgstr "Render" +msgstr "Lutanje" #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander msgid "How fast velocity's direction is randomized" @@ -6786,11 +6764,11 @@ #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.use_predict #. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.use_predict msgid "Predict target movement" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor msgid "Fear factor" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor msgid "Avoid object if danger from it is above this threshold" @@ -6835,7 +6813,7 @@ #. :src: bpy.types.BoidRuleFight.flee_distance msgid "Flee to this distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.object msgid "Follow this object instead of a boid" @@ -6847,7 +6825,7 @@ #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.queue_count msgid "Queue Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Red veličina" #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.queue_count msgid "How many boids in a line" @@ -6861,11 +6839,11 @@ #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.use_line msgid "Follow leader in a line" -msgstr "Prati lidera" +msgstr "Prati lidera po liniji" #. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.object msgid "Goal object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "Ciljni objekat" #. :src: bpy.types.BoidSettings #. :src: bpy.types.ParticleSettings.boids @@ -7252,7 +7230,7 @@ #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_rotation #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation msgid "Inherit Rotation" -msgstr "Nasledi okretanje" +msgstr "Nasledi rotaciju" #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_rotation #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation @@ -7262,12 +7240,12 @@ #. :src: bpy.types.Bone.use_envelope_multiply #. :src: bpy.types.EditBone.use_envelope_multiply msgid "Multiply Vertex Group with Envelope" -msgstr "Umnoži grupe tačaka sa kovertom" +msgstr "Umnoži grupe temena sa kovertom" #. :src: bpy.types.Bone.use_envelope_multiply #. :src: bpy.types.EditBone.use_envelope_multiply msgid "When deforming bone, multiply effects of Vertex Group weights with Envelope influence" -msgstr "Prilikom deformacije kosti umnoži efekat težine grupe tačaka sa uticajem koverte" +msgstr "Prilikom deformacije kosti umnoži efekat težine grupe temena sa uticajem koverte" #. :src: bpy.types.Bone.use_deform #. :src: bpy.types.EditBone.use_deform @@ -7514,7 +7492,7 @@ #. :src: bpy.types.Bone.twistFix msgid "Twist Fix" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Bone.twistFix msgid "Fix Twist on this bone" @@ -7549,11 +7527,11 @@ #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle msgid "Has Texture Angle" -msgstr "Tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle_source msgid "Has Texture Angle Source" -msgstr "Tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_spacing msgid "Has Spacing" @@ -7824,29 +7802,28 @@ msgstr "Kvalitet simulacije izražen u koracima po kadru (što više to je bolji kvalitet, ali sporije)" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink -#, fuzzy msgid "Shrink Vertex Group" -msgstr "čvor" +msgstr "Grupu temena skupljanja" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink msgid "Vertex Group for shrinking cloth" -msgstr "" +msgstr "Grupa temena za skupljanje tkanine" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_min msgid "Shrink Factor Min" -msgstr "" +msgstr "Min. faktor skupljanja" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_min msgid "Min amount to shrink cloth by" -msgstr "" +msgstr "Najmanji faktor skupljanja tkanine" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_max msgid "Shrink Factor Max" -msgstr "" +msgstr "Maks. faktor skupljanja" #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_max msgid "Max amount to shrink cloth by" -msgstr "" +msgstr "Najveći faktor skupljanja tkanine" #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale msgid "Stiffness Scaling" @@ -7854,7 +7831,7 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale msgid "If enabled, stiffness can be scaled along a weight painted vertex group" -msgstr "Omogućava skaliranje krutosti po obojenoj težini grupa tačaka" +msgstr "Omogućava skaliranje krutosti duž obojene težine grupe temena" #. :src: bpy.types.ClothSettings.spring_damping msgid "Spring Damping" @@ -7890,11 +7867,11 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness msgid "Structural Stiffness Vertex Group" -msgstr "Strukturna krutost grupe tačaka" +msgstr "Strukturna krutost grupe temena" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness" -msgstr "Koristi grupe tačaka za preciznu kontrolu strukturne krutosti" +msgstr "Koristi grupe temena za preciznu kontrolu strukturne krutosti" #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.bend @@ -7923,11 +7900,11 @@ #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending msgid "Bending Stiffness Vertex Group" -msgstr "Krutost savijanja grupa tačaka" +msgstr "Krutost savijanja grupe temena" #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness" -msgstr "Koristi grupe tačaka za preciznu kontrolu krutosti savijanja" +msgstr "Koristi grupu temena za preciznu kontrolu krutosti savijanja" #. :src: bpy.types.ClothSettings.effector_weights #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effector_weights @@ -8143,15 +8120,15 @@ #. :src: bpy.types.ImageSequence.colorspace_settings #. :src: bpy.types.MovieSequence.colorspace_settings msgid "Input color space settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name msgid "Input Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Prostor boja ulaza" #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name msgid "Color space of the image or movie on disk" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear' #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear' @@ -8183,25 +8160,24 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space msgid "Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Prostor boja" #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name msgid "Color space that the sequencer operates in" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings msgid "Color management settings used for displaying images on the display" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3525 -#, fuzzy msgid "Look" -msgstr "Udica" +msgstr "Izgled" #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look msgid "Additional transform applied before view transform for an artistic needs" -msgstr "" +msgstr "Dodatne transformacije koje se primenjuju pre prikaza za umetničke potrebe" #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look:'NONE' msgid "Do not modify image in an artistic manner" @@ -8209,7 +8185,7 @@ #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform msgid "View Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Transformacija pogleda" #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform msgid "View used when converting image to a display space" @@ -8328,17 +8304,17 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.color_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.color_mapping msgid "Color mapping settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp #. :src: bpy.types.Texture.use_color_ramp msgid "Use Color Ramp" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp #. :src: bpy.types.Texture.use_color_ramp msgid "Toggle color ramp operations" -msgstr "Manje/više informacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorMapping.color_ramp #. :src: bpy.types.ColorRamp @@ -8361,12 +8337,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:167 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:162 msgid "Brightness" -msgstr "desno" +msgstr "Svetlina" #. :src: bpy.types.ColorMapping.brightness #. :src: bpy.types.Texture.intensity msgid "Adjust the brightness of the texture" -msgstr "" +msgstr "Podešava svetlinu teksture" #. :src: bpy.types.ColorMapping.contrast #. :src: bpy.types.Texture.contrast @@ -8377,12 +8353,12 @@ #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:40 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:36 msgid "Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Kontrast" #. :src: bpy.types.ColorMapping.contrast #. :src: bpy.types.Texture.contrast msgid "Adjust the contrast of the texture" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Podešava kontrast teksture" #. :src: bpy.types.ColorMapping.saturation #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SATURATION' @@ -8421,7 +8397,7 @@ #. :src: bpy.types.ColorMapping.saturation #. :src: bpy.types.Texture.saturation msgid "Adjust the saturation of colors in the texture" -msgstr "" +msgstr "Podešava zasićenost boja teksture" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type @@ -8430,11 +8406,11 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type msgid "Blend Type" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Vrsta prelaza" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type msgid "Mode used to mix with texture output color" -msgstr "Daje teksturu oreolu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MIX' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MIX' @@ -8466,7 +8442,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MIX' #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'MIX' msgid "Mix" -msgstr "Putanja" +msgstr "Mešanje" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SCREEN' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'SCREEN' @@ -8558,7 +8534,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DIVIDE' #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'DIVIDE' msgid "Divide" -msgstr "Zvuk:" +msgstr "Podeljeno" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DARKEN' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DARKEN' @@ -8578,7 +8554,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'DARKEN' #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'DARKEN' msgid "Darken" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Tamnije" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN' @@ -8598,7 +8574,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'LIGHTEN' msgid "Lighten" -msgstr "desno" +msgstr "Svetlije" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'HUE' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'HUE' @@ -8793,7 +8769,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'SOFT_LIGHT' #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'SOFT_LIGHT' msgid "Soft Light" -msgstr "Osvetli b. čv." +msgstr "Meko svetlo" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'LINEAR_LIGHT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'LINEAR_LIGHT' @@ -8808,7 +8784,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'LINEAR_LIGHT' #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'LINEAR_LIGHT' msgid "Linear Light" -msgstr "Linija" +msgstr "Linearno svetlo" #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_color msgid "Blend color to mix with texture output color" @@ -8817,7 +8793,7 @@ #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor msgid "Blend Factor" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Faktor preliva" #. :src: bpy.types.ColorRamp msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color" @@ -8962,7 +8938,7 @@ #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Console Input" -msgstr "Unos konzole" +msgstr "Konzolni unos" #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Input line for the interactive console" @@ -8973,12 +8949,12 @@ #. :src: bpy.types.TextLine.body msgctxt "Text" msgid "Line" -msgstr "Linija" +msgstr "Red" #. :src: bpy.types.ConsoleLine.body #. :src: bpy.types.TextLine.body msgid "Text in the line" -msgstr "Tekst u liniji" +msgstr "Red teksta" #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type msgid "Console line type when used in scrollback" @@ -9067,7 +9043,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_TRACK' #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_TRACK' msgid "Follow Track" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Prati stazu" #. :src: bpy.types.Constraint.type:'OBJECT_SOLVER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER' @@ -9438,7 +9414,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' msgid "Rigid Body Joint" -msgstr "" +msgstr "Spoj krutog tela" #. :src: bpy.types.Constraint.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' @@ -9446,7 +9422,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' msgid "Use to define a Rigid Body Constraint (for Game Engine use only)" -msgstr "" +msgstr "Koristi se za određivanje ograničenja krutih tela (samo za pogon igre)" #. :src: bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SHRINKWRAP' @@ -9456,7 +9432,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP' msgid "Shrinkwrap" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' @@ -9583,7 +9559,7 @@ #. :src: bpy.types.Constraint.error_location msgid "Lin error" -msgstr "Lok. greška" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Constraint.error_location msgid "Amount of residual error in Blender space unit for constraints that work on position" @@ -9599,11 +9575,11 @@ #. :src: bpy.types.ActionConstraint msgid "Action Constraint" -msgstr "Ograničenja kostiju" +msgstr "Akcija ograničenja" #. :src: bpy.types.ActionConstraint msgid "Map an action to the transform axes of a bone" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj akciju za transformaciju osa kosti" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.subtarget #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.subtarget @@ -9625,12 +9601,12 @@ #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_from #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_to msgid "Sub-Target" -msgstr "Meta" +msgstr "Drugi cilj" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS' msgid "Transform Channel" -msgstr "Transformiši delta" +msgstr "Kanal transformacije" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action" @@ -9685,11 +9661,11 @@ #. :src: bpy.types.ActionConstraint.action msgid "The constraining action" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Akcije ograničenja" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.use_bone_object_action msgid "Object Action" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Akcije objekta" #. :src: bpy.types.ActionConstraint.use_bone_object_action msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels" @@ -9766,24 +9742,24 @@ #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint msgid "Camera Solver Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.clip #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.clip msgid "Movie Clip to get tracking data from" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:65 msgid "Active Clip" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip @@ -9797,113 +9773,113 @@ #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint msgid "Create constraint-based parent-child relationship" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x msgid "Location X" -msgstr "Lokacija" +msgstr "Lokacija X" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x msgid "Use X Location of Parent" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Koristi X lokaciju roditelja" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_y msgid "Location Y" -msgstr "Lokacija" +msgstr "Lokacija Y" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_y msgid "Use Y Location of Parent" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Koristi Y lokaciju roditelja" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_z msgid "Location Z" -msgstr "Lokacija" +msgstr "Lokacija Z" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_z msgid "Use Z Location of Parent" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Koristi Z lokaciju roditelja" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_x msgid "Rotation X" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Okretanje X" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_x msgid "Use X Rotation of Parent" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Koristi rotaciju roditelja oko X ose" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_y msgid "Rotation Y" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Okretanje Y" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_y msgid "Use Y Rotation of Parent" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Koristi rotaciju roditelja oko Y ose" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_z msgid "Rotation Z" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Okretanje Z" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_z msgid "Use Z Rotation of Parent" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Koristi rotaciju roditelja oko Z ose" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_x #. :src: bpy.types.TransformSequence.scale_start_x #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:873 msgid "Scale X" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_x msgid "Use X Scale of Parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_y #. :src: bpy.types.TransformSequence.scale_start_y #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:874 msgid "Scale Y" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_y msgid "Use Y Scale of Parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_z msgid "Scale Z" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_z msgid "Use Z Scale of Parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.inverse_matrix msgid "Inverse Matrix" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Obrnuta matrica" #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.inverse_matrix msgid "Transformation matrix to apply before" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint msgid "Clamp To Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.target msgid "Target Object (Curves only)" -msgstr "Objekti meta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis msgid "Main Axis" -msgstr "Glavne ose:" +msgstr "Glavne ose" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis msgid "Main axis of movement" -msgstr "" +msgstr "Glavne ose kretanja" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic #. :src: bpy.types.ImageUser.use_cyclic @@ -9911,7 +9887,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_cyclic #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_cyclic msgid "Cyclic" -msgstr "Krug" +msgstr "Kružno" #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)" @@ -9919,11 +9895,11 @@ #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint msgid "Copy Location Constraint" -msgstr "Umnoži lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint msgid "Copy the location of the target" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint.head_tail @@ -9934,7 +9910,7 @@ #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.head_tail msgid "Head/Tail" -msgstr "Glava" +msgstr "Glava/rep" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint.head_tail @@ -9951,7 +9927,7 @@ #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x msgid "Copy X" -msgstr "Kopiraj" +msgstr "Kopiraj X" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_x msgid "Copy the target's X location" @@ -9961,7 +9937,7 @@ #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_y msgid "Copy Y" -msgstr "Kopiraj" +msgstr "Kopiraj Y" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_y msgid "Copy the target's Y location" @@ -9971,7 +9947,7 @@ #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_z msgid "Copy Z" -msgstr "Kopiraj" +msgstr "Kopiraj Z" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_z msgid "Copy the target's Z location" @@ -9980,11 +9956,11 @@ #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x msgid "Invert X" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Obrnuto X" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x msgid "Invert the X location" -msgstr "Obrni izbor" +msgstr "Obrni X lokaciju" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_y #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_y @@ -9993,12 +9969,12 @@ #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_y msgid "Invert the Y location" -msgstr "Obrni izbor" +msgstr "Obrni Y lokaciju" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_z #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_z msgid "Invert Z" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Obrnuto Z" #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_z msgid "Invert the Z location" @@ -10063,11 +10039,11 @@ #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint msgid "Copy Rotation Constraint" -msgstr "Umnoži rotaciju" +msgstr "Umnoži ograničenja rotacije" #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint msgid "Copy the rotation of the target" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_x msgid "Copy the target's X rotation" @@ -10083,15 +10059,15 @@ #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x msgid "Invert the X rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_y msgid "Invert the Y rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_z msgid "Invert the Z rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_offset msgid "Add original rotation into copied rotation" @@ -10103,7 +10079,7 @@ #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint msgid "Copy the scale of the target" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x msgid "Copy the target's X scale" @@ -10127,29 +10103,29 @@ #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint msgid "Copy all the transforms of the target" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'DAMPTRACK' msgid "Damped Track Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path" -msgstr "Praćenje po najkraćoj putanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.Object.track_axis msgid "Track Axis" -msgstr "Staza" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis msgid "Axis that points to the target object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FloorConstraint msgid "Floor Constraint" @@ -10161,7 +10137,7 @@ #. :src: bpy.types.FloorConstraint.floor_location msgid "Floor Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Lokacija poda" #. :src: bpy.types.FloorConstraint.floor_location msgid "Location of target that object will not pass through" @@ -10169,7 +10145,7 @@ #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_sticky msgid "Sticky" -msgstr "Leplj." +msgstr "Lepljivo" #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_sticky msgid "Immobilize object while constrained" @@ -10177,7 +10153,7 @@ #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_rotation msgid "Use Rotation" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Koristi okretanje" #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_rotation msgid "Use the target's rotation to determine floor" @@ -10185,15 +10161,15 @@ #. :src: bpy.types.FloorConstraint.offset msgid "Offset of floor from object origin" -msgstr "Premešta objekat da se njegovo težište pokolpi sa njegovim centrom" +msgstr "Ostojanje poda od centra objekta" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint msgid "Follow Path Constraint" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Prati ograničenje putanje" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint msgid "Lock motion to the target path" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "Zaključaj kretanje ka ciljnoj putanji" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset msgid "Offset from the position corresponding to the time frame" @@ -10209,7 +10185,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis msgid "Forward Axis" -msgstr "Napred" +msgstr "Osa napred" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis msgid "Axis that points forward along the path" @@ -10231,7 +10207,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow msgid "Follow Curve" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Prati krivu" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow msgid "Object will follow the heading and banking of the curve" @@ -10239,7 +10215,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location msgid "Fixed Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Fiksna pozicija" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time" @@ -10247,19 +10223,19 @@ #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius msgid "Curve Radius" -msgstr "Podesi poluprečnik krive" +msgstr "Poluprečnik krive" #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius msgid "Object is scaled by the curve radius" -msgstr "Osnovni direktorijum sa teksturama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint msgid "Follow Track Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint msgid "Lock motion to the target motion track" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.track #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track @@ -10275,11 +10251,11 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.track msgid "Movie tracking track to follow" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position msgid "3D Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "3D pozicija" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position msgid "Use 3D position of track to parent to" @@ -10296,7 +10272,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object msgid "Depth Object" -msgstr "Udvostruči objekte" +msgstr "Objekat dubine" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object" @@ -10304,11 +10280,11 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method msgid "How the footage fits in the camera frame" -msgstr "Vredost crvene boje u zenitu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint msgid "Kinematic Constraint" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Bioskopska ograničenja" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations #. :src: bpy.types.Itasc.iterations @@ -10327,27 +10303,27 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations msgid "Maximum number of solving iterations" -msgstr "Broj punih okreta kod uvijanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target msgid "Pole Target" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target msgid "Object for pole rotation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_subtarget msgid "Pole Sub-Target" -msgstr "Meta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle msgid "Pole Angle" -msgstr "Ugao ivice" +msgstr "Ugao pola" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle msgid "Pole rotation offset" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.weight msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target" @@ -10355,7 +10331,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight msgid "Orientation Weight" -msgstr "Orijentacija" +msgstr "Težina orijentacije" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target" @@ -10364,7 +10340,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count msgid "Chain Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Dužina lanca" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones" @@ -10372,15 +10348,15 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail msgid "Use Tail" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Koristi rep" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail msgid "Include bone's tail as last element in chain" -msgstr "" +msgstr "Koristi rep kosti kao zadnji elemenat u nizu" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis msgid "Axis Reference" -msgstr "Razlika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis msgid "Constraint axis Lock options relative to Bone or Target reference" @@ -10392,7 +10368,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x msgid "Lock X Pos" -msgstr "X osa" +msgstr "Zaključaj X osu" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x msgid "Constraint position along X axis" @@ -10400,7 +10376,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y msgid "Lock Y Pos" -msgstr "Y osa" +msgstr "Zaključaj Y osu" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y msgid "Constraint position along Y axis" @@ -10408,7 +10384,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z msgid "Lock Z Pos" -msgstr "Z osa" +msgstr "Zaključaj Z osu" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z msgid "Constraint position along Z axis" @@ -10420,35 +10396,35 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x msgid "Lock X Rot" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x msgid "Constraint rotation along X axis" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y msgid "Lock Y Rot" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y msgid "Constraint rotation along Y axis" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z msgid "Lock Z Rot" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z msgid "Constraint rotation along Z axis" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch msgid "Enable IK Stretching" -msgstr "Razvuci" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type msgid "IK Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "IK tip" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type:'COPY_POSE' msgid "Copy Pose" @@ -10457,7 +10433,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode msgid "Limit Mode" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode @@ -10483,7 +10459,7 @@ #. :src: bpy.types.Lattice.use_outside #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'OUTSIDE' msgid "Outside" -msgstr "Unutra" +msgstr "Napolju" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' @@ -10493,7 +10469,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' msgid "On Surface" -msgstr "Površ" +msgstr "Na površi" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' @@ -10503,7 +10479,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.distance #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance msgid "Radius of limiting sphere" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint msgid "Limit Distance Constraint" @@ -10511,14 +10487,14 @@ #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint msgid "Limit the distance from target object" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "Ograniči razdaljini od ciljnog objekta" #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_transform_limit msgid "For Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit @@ -10543,14 +10519,14 @@ #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_min_x #. :src: bpy.types.FModifierLimits.min_x msgid "Minimum X" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimum po X" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_x #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_min_x msgid "Use the minimum X value" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Koristi maksimalnu vrednost po X" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_y @@ -10560,14 +10536,14 @@ #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_min_y #. :src: bpy.types.FModifierLimits.min_y msgid "Minimum Y" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimum po Y" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_y #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_min_y msgid "Use the minimum Y value" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Koristi maksimalnu vrednost po Y" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_z @@ -10575,13 +10551,13 @@ #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.min_z msgid "Minimum Z" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimum po Z" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_z msgid "Use the minimum Z value" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Koristi maksimalnu vrednost po Z" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_x @@ -10591,13 +10567,13 @@ #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_max_x #. :src: bpy.types.FModifierLimits.max_x msgid "Maximum X" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimum po X" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_x #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_x #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_max_x msgid "Use the maximum X value" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Koristi maksimalnu vrednost po X" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_y @@ -10607,13 +10583,13 @@ #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_max_y #. :src: bpy.types.FModifierLimits.max_y msgid "Maximum Y" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimum po Y" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_y #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_y #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_max_y msgid "Use the maximum Y value" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Koristi maksimalnu vrednost po Y" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_z @@ -10621,12 +10597,12 @@ #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.max_z msgid "Maximum Z" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimum po Z" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_z msgid "Use the maximum Z value" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Koristi maksimalnu vrednost po Z" #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_x @@ -10674,17 +10650,17 @@ #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint msgid "Limit the rotation of the constrained object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x msgid "Limit X" -msgstr "Granica" +msgstr "X granica" #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y msgid "Limit Y" -msgstr "Granica" +msgstr "Y granica" #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z @@ -10693,15 +10669,15 @@ #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint msgid "Limit Size Constraint" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Ograničenje veličine" #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint msgid "Limit the scaling of the constrained object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint msgid "Locked Track Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint msgid "Point toward the target along the track axis, while locking the other axis" @@ -10721,15 +10697,15 @@ #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis msgid "Free Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis msgid "The free scaling axis of the object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.volume msgid "Volume of the bone at rest" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint msgid "Object Solver Constraint" @@ -10737,15 +10713,15 @@ #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint msgid "Lock motion to the reconstructed object movement" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.object msgid "Movie tracking object to follow" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PivotConstraint msgid "Pivot Constraint" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PivotConstraint msgid "Rotate around a different point" @@ -10769,7 +10745,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range msgid "Enabled Rotation Range" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range msgid "Rotation range on which pivoting should occur" @@ -10789,7 +10765,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' msgid "-X Rot" -msgstr "Okretanje" +msgstr "-X okr." #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis" @@ -10797,7 +10773,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY' msgid "-Y Rot" -msgstr "Okretanje" +msgstr "-Y okr." #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY' msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis" @@ -10805,7 +10781,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ' msgid "-Z Rot" -msgstr "Okretanje" +msgstr "-Z okr." #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ' msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis" @@ -10813,7 +10789,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X' msgid "X Rot" -msgstr "Okretanje" +msgstr "X okr." #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X' msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis" @@ -10821,7 +10797,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y' msgid "Y Rot" -msgstr "Y rot" +msgstr "Y okr." #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y' msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis" @@ -10829,7 +10805,7 @@ #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z' msgid "Z Rot" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Z okr." #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z' msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis" @@ -10887,50 +10863,50 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint msgid "For use with the Game Engine" -msgstr "" +msgstr "Koristi se u pogonu igre" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.child msgid "Child Object" -msgstr "Dodaj objekat" +msgstr "Naslednik objekta" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child msgid "Child object" -msgstr "Prikaži sve izabrane objekte" +msgstr "Naslednik objekta" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type msgid "Pivot Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Vrsta oslonca" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'BALL' #. :src: bpy.types.MetaElement.type:'BALL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'BALL' msgid "Ball" -msgstr "Dodaje Metaball" +msgstr "Lopta" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'BALL' msgid "Allow rotations around all axes" -msgstr "Maksimalna rotacija po osama" +msgstr "Dozvoli rotaciju po svim osama" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'HINGE' msgid "Hinge" -msgstr "" +msgstr "Šarka" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE' msgid "Work in one plane, allow rotations around one axis only" -msgstr "" +msgstr "Radi u jednoj ravni, dozvoljava rotaciju samo oko jedne ose" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' msgid "Cone Twist" -msgstr "" +msgstr "Konusno okretanje" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' msgid "Allow rotations around all axes with limits for the cone and twist axes" -msgstr "Maksimalna rotacija po osama" +msgstr "Omogućava rotaciju oko svih osa sa ograničenjima konusa i osa okretanja" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF' msgid "Generic 6 DoF" @@ -10943,24 +10919,24 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x msgid "Pivot X" -msgstr "Stožer" +msgstr "Oslonac X" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x msgid "Offset pivot on X" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_y msgid "Pivot Y" -msgstr "Stožer" +msgstr "Oslonac Y" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y msgid "Offset pivot on Y" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z msgid "Pivot Z" -msgstr "Stožer" +msgstr "Oslonac Z" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z msgid "Offset pivot on Z" @@ -10972,7 +10948,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x msgid "Rotate pivot on X axis" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y msgid "Axis Y" @@ -10980,7 +10956,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y msgid "Rotate pivot on Y axis" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z msgid "Axis Z" @@ -10988,19 +10964,19 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z msgid "Rotate pivot on Z axis" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision msgid "Disable Linked Collision" -msgstr "Sudar" +msgstr "Onemogući lančani sudar" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision msgid "Disable collision between linked bodies" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot msgid "Draw Pivot" -msgstr "Stožer" +msgstr "Prikaži stožer" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot msgid "Display the pivot point and rotation in 3D view" @@ -11008,27 +10984,27 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_x msgid "Minimum Limit X" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_y msgid "Minimum Limit Y" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_z msgid "Minimum Limit Z" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_x msgid "Maximum Limit X" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_y msgid "Maximum Limit Y" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_z msgid "Maximum Limit Z" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_x msgid "Minimum Angular Limit X" @@ -11044,19 +11020,19 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_x msgid "Maximum Angular Limit X" -msgstr "Maks. ugaona brzina u vazduhu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_y msgid "Maximum Angular Limit Y" -msgstr "Maks. ugaona brzina u vazduhu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_z msgid "Maximum Angular Limit Z" -msgstr "Maks. ugaona brzina u vazduhu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x msgid "Use minimum/maximum X limit" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y msgid "Use minimum/maximum y limit" @@ -11092,15 +11068,15 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint msgid "Shrinkwrap Constraint" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type msgid "Shrinkwrap Type" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position" @@ -11109,39 +11085,38 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' msgid "Nearest Surface Point" -msgstr "Drugi najbliži" +msgstr "Najbliža tačka na površi" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' msgid "Shrink the location to the nearest target surface" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' msgid "Project" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Projekcija" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT' msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' msgid "Nearest Vertex" -msgstr "Najbliži kadar" +msgstr "Najbliže teme" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX' msgid "Shrink the location to the nearest target vertex" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.distance msgid "Distance to Target" -msgstr "Predmet ograničenja" +msgstr "Udaljenost do cilja" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis -#, fuzzy msgid "Project Axis" -msgstr "Izmena projekcije" +msgstr "Ose projekcije" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis msgid "Axis constrain to" @@ -11156,18 +11131,17 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit -#, fuzzy msgid "Project Distance" -msgstr "Objekat" +msgstr "Udaljenost projekcije" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint msgid "Spline IK Constraint" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "IK ograničenja krive" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint msgid "Align 'n' bones along a curve" @@ -11175,7 +11149,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.target msgid "Curve that controls this relationship" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count msgid "How many bones are included in the chain" @@ -11191,7 +11165,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset msgid "Chain Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset msgid "Offset the entire chain relative to the root joint" @@ -11223,7 +11197,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode msgid "XZ Scale Mode" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones" @@ -11235,7 +11209,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL' msgid "Bone Original" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "originalna kost" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL' msgid "Use the original scaling of the bones" @@ -11243,7 +11217,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE' msgid "Volume Preservation" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE' msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale" @@ -11251,23 +11225,23 @@ #. :src: bpy.types.StretchToConstraint msgid "Stretch To Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint msgid "Stretch to meet the target object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.volume msgid "Maintain the object's volume as it stretches" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.volume:'VOLUME_XZX' msgid "XZ" -msgstr "" +msgstr "XZ" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis msgid "Keep Axis" -msgstr "Osa na gore" +msgstr "Zadrži ose" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis msgid "Axis to maintain during stretch" @@ -11275,7 +11249,7 @@ #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_X' msgid "Keep X Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_Z' msgid "Keep Z Axis" @@ -11283,16 +11257,16 @@ #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.rest_length msgid "Original Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Originalna dužina" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.rest_length msgid "Length at rest position" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:504 msgid "Volume Variation" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge msgid "Factor between volume variation and stretching" @@ -11301,7 +11275,7 @@ #. :src: bpy.types.TrackToConstraint #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'TRACKTO' msgid "Track To Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TrackToConstraint msgid "Aim the constrained object toward the target" @@ -11309,7 +11283,7 @@ #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.use_target_z msgid "Target Z" -msgstr "Meta Z" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.use_target_z msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction" @@ -11317,11 +11291,11 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint msgid "Transformation Constraint" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformConstraint msgid "Map transformations of the target to the object" -msgstr "Omogućava kopiranje ipo podataka pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from msgid "Map From" @@ -11329,7 +11303,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from msgid "The transformation type to use from the target" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from:'SCALE' #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to:'SCALE' @@ -11387,15 +11361,15 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:33 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_scale.c:37 msgid "Scale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "Uvećanje" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to msgid "Map To" -msgstr "Tip mape" +msgstr "Mapiraj do" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to msgid "The transformation type to affect of the constrained object" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_x_from msgid "Map To X From" @@ -11423,7 +11397,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.use_motion_extrapolate msgid "Extrapolate Motion" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.use_motion_extrapolate msgid "Extrapolate ranges" @@ -11433,7 +11407,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_scale msgid "From Minimum X" -msgstr "Minimalno isecanje:" +msgstr "Od minimalnog X" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_rot @@ -11445,7 +11419,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_scale msgid "From Minimum Y" -msgstr "Minimalno isecanje:" +msgstr "Od minimalnog Y" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_rot @@ -11457,7 +11431,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_scale msgid "From Minimum Z" -msgstr "Minimalno isecanje:" +msgstr "Od minimalnog Z" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_rot @@ -11469,7 +11443,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_scale msgid "From Maximum X" -msgstr "Maksimalno isecanje:" +msgstr "Od maksimalnog X" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_rot @@ -11481,7 +11455,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_scale msgid "From Maximum Y" -msgstr "Maksimalno isecanje:" +msgstr "Od maksimalnog Y" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_rot @@ -11493,7 +11467,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_scale msgid "From Maximum Z" -msgstr "Maksimalno isecanje:" +msgstr "Od maksimalnog Z" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_rot @@ -11505,7 +11479,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_scale msgid "To Minimum X" -msgstr "Minimalni okvir X" +msgstr "Do minimalnog X" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot @@ -11517,7 +11491,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_scale msgid "To Minimum Y" -msgstr "Minimalni okvir Y" +msgstr "Do minimalnog Y" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot @@ -11529,7 +11503,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_scale msgid "To Minimum Z" -msgstr "Minimum" +msgstr "Do minimalnog Z" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot @@ -11541,7 +11515,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_scale msgid "To Maximum X" -msgstr "Maksimalni okvir X" +msgstr "Do maksimalnog X" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot @@ -11553,7 +11527,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_scale msgid "To Maximum Y" -msgstr "Maksimalni okvir Y" +msgstr "Do maksimalnog Y" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot @@ -11565,7 +11539,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_scale msgid "To Maximum Z" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Do maksimalnog Z" #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot @@ -11583,7 +11557,7 @@ #. :src: bpy.types.Controller msgid "Game engine logic brick to process events, connecting sensors to actuators" -msgstr "" +msgstr "Logičke kocke pogona igre za pokretanje događaja i povezivanje senzora sa pokretačima" #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_AND' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_AND' @@ -11686,7 +11660,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.actuators #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2506 msgid "Actuators" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretači" #. :src: bpy.types.Controller.actuators msgid "The list containing the actuators connected to the controller" @@ -11758,7 +11732,7 @@ #. :src: bpy.types.PythonController.module msgid "Module name and function to run, e.g. \"someModule.main\" (internal texts and external python files can be used)" -msgstr "Ime modula i funkcije za pokretanjeModule, npr. \"someModule.main\" (možete koristiti interni tekst ili eksternu python datoteku)" +msgstr "Ime modula i funkcije za pokretanje, npr. \"nekiModul.main\" (možete koristiti interni tekst ili spoljašnju python datoteku)" #. :src: bpy.types.PythonController.use_debug msgid "D" @@ -11770,7 +11744,7 @@ #. :src: bpy.types.XnorController msgid "Xnor Controller" -msgstr "Kontroler" +msgstr "XNOR kontroler" #. :src: bpy.types.XnorController msgid "Controller passing on events based on a logical XNOR operation" @@ -11778,7 +11752,7 @@ #. :src: bpy.types.XorController msgid "Xor Controller" -msgstr "Kontroler" +msgstr "XOR kontroler" #. :src: bpy.types.XorController msgid "Controller passing on events based on a logical XOR operation" @@ -11858,7 +11832,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type:'EXTEND' #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND' msgid "Extend" -msgstr "Nastavi" +msgstr "Produži" #. :src: bpy.types.CurveMap.extend msgid "Extrapolate the curve or extend it horizontally" @@ -11940,24 +11914,24 @@ #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_min_x msgid "Clip Min X" -msgstr "Valjak" +msgstr "Min X isečka" #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_min_y msgid "Clip Min Y" -msgstr "Valjak" +msgstr "Min Y isečka" #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_max_x msgid "Clip Max X" -msgstr "Maks X " +msgstr "Maks X isečka" #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_max_y msgid "Clip Max Y" -msgstr "Maks Y " +msgstr "Maks Y isečka" #. :src: bpy.types.CurveMapping.black_level #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:99 msgid "Black Level" -msgstr "Nivo crne tačke" +msgstr "Nivo crne" #. :src: bpy.types.CurveMapping.black_level msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to" @@ -11966,7 +11940,7 @@ #. :src: bpy.types.CurveMapping.white_level #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:100 msgid "White Level" -msgstr "Nivo bele tačke" +msgstr "Nivo bele" #. :src: bpy.types.CurveMapping.white_level msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to" @@ -12027,7 +12001,7 @@ #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors msgid "Show Errors" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Prikaži greške" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors" @@ -12035,15 +12009,15 @@ #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects msgid "Only Objects in Group" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Samo objekte u grupi" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects msgid "Only include channels from objects in the specified group" -msgstr "Uključi prikaz kanala animacije objekata/kostiju koji nisu vidljivi" +msgstr "Uključi prikaz samo kanala animacije objekata koji su članovi izabrane grupe" #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group msgid "Filtering Group" -msgstr "Filter grupa" +msgstr "Grupa filtriranja" #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group msgid "Group that included object should be a member of" @@ -12051,7 +12025,7 @@ #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves msgid "Only Matching F-Curves" -msgstr "Kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves msgid "Only include F-Curves with names containing search text" @@ -12078,13 +12052,12 @@ msgstr "Prikaži pregled" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_summary -#, fuzzy msgid "Display an additional 'summary' line (Dope Sheet editors only)" -msgstr "Prikazuje dodatnu liniju pregleda (samo u DopeSheet uređivaču)" +msgstr "Prikazuje dodatnu liniju izveštaja (samo u Dope Sheet uređivaču)" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary msgid "Collapse Summary" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary msgid "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (Dope Sheet editors only)" @@ -12107,9 +12080,8 @@ msgstr "Uključi prikaz podataka vezanih za prikaz animacije ključeva oblika" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_modifiers -#, fuzzy msgid "Display Modifier Data" -msgstr "Modifikator izdizanja" +msgstr "Prikaži podatke modifikatora" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_modifiers msgid "Include visualization of animation data related to datablocks linked to modifiers" @@ -12160,9 +12132,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_linestyles -#, fuzzy msgid "Include visualization of Line Style related Animation data" -msgstr "Uključi prikaz podataka vezanih za prikaz animacije čvorova" +msgstr "Uključi prikaz podataka vezanih za prikaz animiranih stilova linija" #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_textures msgid "Display Texture" @@ -12600,7 +12571,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Svet" @@ -12615,11 +12586,11 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.data_path #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.data_path msgid "Data Path" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "Putanje podatka" #. :src: bpy.types.DriverTarget.data_path msgid "RNA Path (from ID-block) to property used" -msgstr "" +msgstr "RNK putanja (iz oznake bloka) do korišćene osobine" #. :src: bpy.types.DriverTarget.bone_target #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.bone @@ -12628,7 +12599,7 @@ #. :src: bpy.types.DriverTarget.bone_target msgid "Name of PoseBone to use as target" -msgstr "" +msgstr "Ime kosti koja se koristi kao cilj" #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type #. :src: bpy.types.DriverVariable.type @@ -12674,7 +12645,7 @@ #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP' msgid "Use the value from some RNA property (Default)" -msgstr "Koristi vrednost RNA osobine (podrazumevano)" +msgstr "Koristi vrednost RNK osobine (podrazumevano)" #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS' msgid "Final transformation value of object or bone" @@ -12769,7 +12740,7 @@ #. :src: bpy.types.DupliObject.particle_system msgid "Particle system that this dupli object was instanced from" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DupliObject.orco msgid "Generated Coordinates" @@ -12777,7 +12748,7 @@ #. :src: bpy.types.DupliObject.orco msgid "Generated coordinates in parent object space" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DupliObject.uv #. :src: bpy.types.Image.mapping:'UV' @@ -12795,7 +12766,7 @@ #. :src: bpy.types.DupliObject.type msgid "Duplicator type that generated this dupli object" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' #. :src: bpy.types.GPencilLayer.frames @@ -12812,7 +12783,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:461 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:253 msgid "Frames" -msgstr "Frek.:" +msgstr "Kadrova" #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES' @@ -12983,7 +12954,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp msgid "Clamp Waves" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp msgid "Maximum level of surface intersection used to influence waves (use 0.0 to disable)" @@ -12999,16 +12970,16 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength msgid "Smudge Strength" -msgstr "Snaga" +msgstr "Vrednost razmazivanja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength msgid "Smudge effect strength" -msgstr "Efekat dodatka tip trake" +msgstr "Vrednost efekta razmazivanja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max #. :src: bpy.types.Itasc.velocity_max msgid "Max Velocity" -msgstr "Najveća brzina" +msgstr "Maks. brzina" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max msgid "Velocity considered as maximum influence (Blender units per frame)" @@ -13016,7 +12987,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha msgid "Multiply Alpha" -msgstr "X alfa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha msgid "Multiply brush influence by velocity color ramp alpha" @@ -13024,7 +12995,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth msgid "Multiply Depth" -msgstr "Umnoženo" +msgstr "Dubina množenja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth msgid "Multiply brush intersection depth (displace, waves) by velocity ramp alpha" @@ -13134,7 +13105,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity msgid "Inner Proximity" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity msgid "Proximity falloff is applied inside the volume" @@ -13142,7 +13113,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume msgid "Negate Volume" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume msgid "Negate influence inside the volume" @@ -13152,7 +13123,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.particle_systems #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system msgid "Particle Systems" -msgstr "Sistem čestica" +msgstr "Sistemi čestica" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.particle_system msgid "The particle system to paint with" @@ -13169,7 +13140,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.solid_radius #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:437 msgid "Solid Radius" -msgstr "Unutrašnji poluprečnik" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.solid_radius msgid "Radius that will be painted solid" @@ -13177,7 +13148,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smooth_radius msgid "Smooth Radius" -msgstr "Prečnik umekšanja" +msgstr "Poluprečnik umekšanja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smooth_radius msgid "Smooth falloff added after solid radius" @@ -13185,7 +13156,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp msgid "Paint Color Ramp" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp msgid "Color ramp used to define proximity falloff" @@ -13236,7 +13207,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format msgid "Surface Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format površi" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format:'VERTEX' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX' @@ -13261,11 +13232,11 @@ #. :src: bpy.types.ImageSequence #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'IMAGE_SEQUENCE' msgid "Image Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Sekvenca slika" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_type msgid "Surface Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Vrsta površine" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_type:'PAINT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id:'PAINT' @@ -13291,7 +13262,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview msgid "Display surface preview in 3D-views" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.name msgid "Surface name" @@ -13400,7 +13371,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.uv_layer #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.uv_layer msgid "UV map name" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_start msgid "Simulation start frame" @@ -13467,24 +13438,24 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT' msgid "Effect Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SPREAD' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_spread #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:163 msgid "Spread" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Širenje" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'DRIP' msgid "Drip" -msgstr "" +msgstr "Curenje" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SHRINK' #. :src: bpy.types.NodeFrame.shrink #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'SHRINK' #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:501 msgid "Shrink" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "Skupljanje" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log @@ -13504,7 +13475,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread msgid "Use Spread" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Koristi širenje" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread msgid "Process spread effect (spread wet paint around surface)" @@ -13512,7 +13483,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed msgid "Spread Speed" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Brzina širenja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed msgid "How fast spread effect moves on the canvas surface" @@ -13520,7 +13491,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold msgid "Color Dry" -msgstr "Boja" +msgstr "Osušena boja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold msgid "The wetness level when colors start to shift to the background" @@ -13528,7 +13499,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed msgid "Color Spread" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "Boja širenja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed msgid "How fast colors get mixed within wet paint" @@ -13536,15 +13507,15 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip msgid "Use Drip" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Kapljice" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip msgid "Process drip effect (drip wet paint to gravity direction)" -msgstr "" +msgstr "Koristi efekat kapljanja (sveža boja kaplje u pravcu gravitacije)" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_shrink msgid "Use Shrink" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "Skupljanje" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_shrink msgid "Process shrink effect (shrink paint areas)" @@ -13552,7 +13523,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed msgid "Shrink Speed" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "Brzina skupljanja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed msgid "How fast shrink effect moves on the canvas surface" @@ -13578,7 +13549,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path #. :src: bpy.types.RenderSettings.filepath msgid "Output Path" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Putanja izlaza" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path msgid "Directory to save the textures" @@ -13588,7 +13559,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b #. :src: bpy.types.TextureNodeOutput.filepath msgid "Output Name" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Ime izlaza" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b @@ -13598,12 +13569,12 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b msgid "Use Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Koristi izlaz" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b msgid "Save this output layer" -msgstr "Dijeljeni slojevi" +msgstr "Sačuvaj ovaj izlazni sloj" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW' @@ -13651,13 +13622,13 @@ #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format msgid "File Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format datoteke" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_fileformat:'OPENEXR' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR' msgid "OpenEXR" -msgstr "Otvori" +msgstr "OpenEXR" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type msgid "Data Type" @@ -13675,7 +13646,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace msgid "Incremental" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace msgid "New displace is added cumulatively on top of existing" @@ -13683,7 +13654,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping msgid "Wave damping factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "Faktor prigušivanja talasa" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed msgid "Wave propagation speed" @@ -13691,11 +13662,11 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale msgid "Timescale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale msgid "Wave time scaling factor" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_spring #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:299 @@ -13721,7 +13692,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border msgid "Open Borders" -msgstr "Ivica" +msgstr "Otvorene ivice" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border msgid "Pass waves through mesh edges" @@ -13734,7 +13705,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.point_cache #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache msgid "Point Cache" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.is_cache_user msgid "Use Cache" @@ -13742,7 +13713,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview msgid "Use Color Preview" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview msgid "Whether this surface has some color preview for 3D view" @@ -13772,7 +13743,7 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.head msgid "Location of head end of the bone" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Lokacija vrha kosti" #. :src: bpy.types.EditBone.hide msgid "Bone is not visible when in Edit Mode" @@ -13784,11 +13755,11 @@ #. :src: bpy.types.EditBone.select_head msgid "Head Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditBone.select_tail msgid "Tail Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EditBone.matrix msgid "Editbone Matrix" @@ -13813,7 +13784,7 @@ #. :src: bpy.types.EffectorWeights.group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.effector_group msgid "Effector Group" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.group msgid "Limit effectors to this Group" @@ -13821,7 +13792,7 @@ #. :src: bpy.types.EffectorWeights.gravity msgid "Global gravity weight" -msgstr "Opšta gravitacija" +msgstr "Globalna gravitacija" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.all #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states @@ -13869,17 +13840,17 @@ #. :src: bpy.types.EffectorWeights.vortex msgid "Vortex effector weight" -msgstr "čvor" +msgstr "Jačina uticaja vrtloga" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.magnetic #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'MAGNET' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'MAGNET' msgid "Magnetic" -msgstr "Magnet" +msgstr "Magnetno polje" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.magnetic msgid "Magnetic effector weight" -msgstr "" +msgstr "Jačina uticaja magnetnog polja" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.wind #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'WIND' @@ -13889,7 +13860,7 @@ #. :src: bpy.types.EffectorWeights.wind msgid "Wind effector weight" -msgstr "" +msgstr "Jačina uticaja vetra" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.curve_guide #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'GUIDE' @@ -13903,7 +13874,7 @@ #. :src: bpy.types.EffectorWeights.texture msgid "Texture effector weight" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.harmonic #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC' @@ -13963,28 +13934,28 @@ #. :src: bpy.types.EffectorWeights.turbulence msgid "Turbulence effector weight" -msgstr "" +msgstr "Jačina efektora turbulencije" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.drag #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'DRAG' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'DRAG' msgid "Drag" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Povlačenje" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.drag msgid "Drag effector weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Jačina efektora povlačenja" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.smokeflow #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'SMOKE' msgid "Smoke Flow" -msgstr "Način uvećavanja" +msgstr "Tok dima" #. :src: bpy.types.EffectorWeights.smokeflow msgid "Smoke Flow effector weight" -msgstr "čvor" +msgstr "Jačina efektora toka" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem msgid "Enum Item Definition" @@ -13996,16 +13967,16 @@ #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.name msgid "Human readable name" -msgstr "" +msgstr "Čitljivo ime" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.description #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_description msgid "Description" -msgstr "Opis:" +msgstr "Opis" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.description msgid "Description of the item's purpose" -msgstr "" +msgstr "Opis svrhe stavke" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.identifier #. :src: bpy.types.KeyMapItem.idname @@ -14013,26 +13984,26 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.identifier #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.identifier msgid "Identifier" -msgstr "Putanja" +msgstr "Identifikator" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.identifier #. :src: bpy.types.PropertyGroup.name msgid "Unique name used in the code and scripting" -msgstr "" +msgstr "Unikatno ime korišćeno u kodu i skriptama" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.value msgid "Value of the item" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Vrednost stavke" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.icon #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_icon #. :src: bpy.types.Node.bl_icon msgid "Icon" -msgstr "Ikonice:" +msgstr "Ikonica" #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.icon msgid "Icon of the item" -msgstr "ID stavke" +msgstr "Ikonica stavke" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap msgid "Environment map created by the renderer and cached for subsequent renders" @@ -14063,7 +14034,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE' msgid "Image File" -msgstr "Slika" +msgstr "Datoteka slike" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE' msgid "Load a saved environment map image from disk" @@ -14071,7 +14042,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object msgid "Viewpoint Object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object msgid "Object to use as the environment map's viewpoint location" @@ -14143,7 +14114,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:297 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:744 msgid "Clip Start" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_start msgid "Objects nearer than this are not visible to map" @@ -14154,7 +14125,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_end #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:745 msgid "Clip End" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_end msgid "Objects further than this are not visible to map" @@ -14169,7 +14140,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore msgid "Ignore Layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore msgid "Hide objects on these layers when generating the Environment Map" @@ -14204,7 +14175,7 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation msgid "Extrapolation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes" @@ -14232,12 +14203,12 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.data_path msgid "RNA Path to property affected by F-Curve" -msgstr "" +msgstr "RNK putanja do osobine na koju utiče F-kriva" #. :src: bpy.types.FCurve.array_index #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.array_index msgid "RNA Array Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks RNK niza" #. :src: bpy.types.FCurve.array_index msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable" @@ -14246,7 +14217,7 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode msgid "Color Mode" -msgstr "Boja" +msgstr "Mod boje" #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode msgid "Method used to determine color of F-Curve in Graph Editor" @@ -14254,7 +14225,7 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW' msgid "Auto Rainbow" -msgstr "Senka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW' msgid "Cycle through the rainbow, trying to give each curve a unique color" @@ -14262,7 +14233,7 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB' msgid "Auto XYZ to RGB" -msgstr "Bez boje" +msgstr "Samostalno XYZ u RGB" #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB' msgid "Use axis colors for transform and color properties, and auto-rainbow for the rest" @@ -14273,7 +14244,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMap.is_user_modified #. :src: bpy.types.KeyMapItem.is_user_defined msgid "User Defined" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "Korisnički definisano" #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM' msgid "Use custom hand-picked color for F-Curve" @@ -14296,7 +14267,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.mute #. :src: bpy.types.NlaTrack.mute msgid "Muted" -msgstr "Isključi zvuk" +msgstr "Utišano" #. :src: bpy.types.FCurve.mute msgid "F-Curve is not evaluated" @@ -14325,7 +14296,7 @@ #. :src: bpy.types.FCurve.keyframe_points msgid "User-editable keyframes" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.FCurve.modifiers #. :src: bpy.types.Object.modifiers @@ -14392,7 +14363,7 @@ #. :src: bpy.types.SplinePoint.co #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type:'POINT' msgid "Point" -msgstr "Tačkasto" +msgstr "Tačka" #. :src: bpy.types.FCurveSample.co #. :src: bpy.types.SplinePoint.co @@ -14402,12 +14373,12 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings #. :src: bpy.types.RenderSettings.ffmpeg msgid "FFmpeg Settings" -msgstr "Podešavanja igre" +msgstr "FFmpeg podešavanja" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings #. :src: bpy.types.RenderSettings.ffmpeg msgid "FFmpeg related settings for the scene" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format msgid "Output file format" @@ -14509,7 +14480,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.minrate msgid "Min Rate" -msgstr "Okreni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.minrate msgid "Rate control: min rate (kb/s)" @@ -14525,7 +14496,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.muxrate msgid "Mux Rate" -msgstr "Okreni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.muxrate msgid "Mux rate (bits/s(!))" @@ -14533,15 +14504,15 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "GOP Size" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "Distance between key frames" -msgstr "..." +msgstr "Rastojanje između kadrova" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Buffersize" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Rate control: buffer size (kb)" @@ -14549,7 +14520,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize msgid "Mux Packet Size" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize msgid "Mux packet size (byte)" @@ -14565,11 +14536,11 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output msgid "Lossless Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Bez gubitka kvaliteta" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output msgid "Use lossless output for video streams" -msgstr "" +msgstr "Koristi izlaz videa bez gubitka kvaliteta" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec @@ -14598,11 +14569,11 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate msgid "Samplerate" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate msgid "Audio samplerate(samples/s)" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels @@ -14642,7 +14613,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND4' msgid "4 Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "4 kanala" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND4' @@ -14652,7 +14623,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51' msgid "5.1 Surround" -msgstr "3D zvuk" +msgstr "5.1 ambijentalni zvuk" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51' @@ -14662,7 +14633,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71' msgid "7.1 Surround" -msgstr "3D zvuk" +msgstr "7.1 ambijentalni zvuk" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71' @@ -14712,7 +14683,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Koverat" @@ -14858,7 +14829,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before msgid "Before Mode" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before msgid "Cycling mode to use before first keyframe" @@ -14867,7 +14838,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' msgid "No Cycles" -msgstr "Krug" +msgstr "Bez krugova" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' @@ -14877,17 +14848,17 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' msgid "Repeat Motion" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Ponovi kretanje" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' msgid "Repeat keyframe range as-is" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' msgid "Repeat with Offset" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' @@ -14897,7 +14868,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' msgid "Repeat Mirrored" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' @@ -14930,7 +14901,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope msgid "Envelope F-Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope msgid "Scale the values of the modified F-Curve" @@ -15002,7 +14973,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset msgid "Phase Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset msgid "Constant factor to offset time by for function" @@ -15010,7 +14981,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.value_offset msgid "Value Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.value_offset msgid "Constant factor to offset values by" @@ -15069,11 +15040,11 @@ #. :src: bpy.types.FModifierGenerator msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve" -msgstr "Izuzeti okvir iz konačne slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode msgid "Type of generator to use" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL' msgid "Expanded Polynomial" @@ -15085,7 +15056,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order msgid "Polynomial Order" -msgstr "Nasumično sej" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)" @@ -15093,7 +15064,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients msgid "Coefficients" -msgstr "Koeficijent trenja" +msgstr "Koeficijenti" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients msgid "Coefficients for 'x' (starting from lowest power of x^0)" @@ -15101,15 +15072,15 @@ #. :src: bpy.types.FModifierLimits msgid "Limit F-Modifier" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierLimits msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierNoise msgid "Noise F-Modifier" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierNoise msgid "Give randomness to the modified F-Curve" @@ -15121,7 +15092,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierNoise.scale msgid "Scaling (in time) of the noise" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierNoise.strength msgid "Amplitude of the noise - the amount that it modifies the underlying curve" @@ -15131,7 +15102,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.phase msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Faza" #. :src: bpy.types.FModifierNoise.phase msgid "A random seed for the noise effect" @@ -15147,7 +15118,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierPython msgid "Python F-Modifier" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierPython msgid "Perform user-defined operation on the modified F-Curve" @@ -15245,7 +15216,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings #. :src: bpy.types.Object.field msgid "Field Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings msgid "Field settings for an object in physics simulation" @@ -15257,7 +15228,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'FORCE' msgid "Radial field toward the center of object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'WIND' msgid "Constant force along the force object's local Z axis" @@ -15289,7 +15260,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'GUIDE' msgid "Create a force along a curve object" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'TURBULENCE' msgid "Create turbulence with a noise field" @@ -15297,11 +15268,11 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'DRAG' msgid "Create a force that dampens motion" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW' msgid "Create a force based on smoke simulation air flow" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape @@ -15397,7 +15368,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode msgid "Texture Mode" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Mod teksture" #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode msgid "How the texture effect is calculated (RGB & Curl need a RGB texture, else Gradient will be used instead)" @@ -15405,17 +15376,17 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'GRADIENT' msgid "Gradient" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Prelaz" #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'CURL' #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'CURL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'CURL' msgid "Curl" -msgstr "" +msgstr "Uvijanje" #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction msgid "Z Direction" -msgstr "Smer" +msgstr "Z smer" #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction msgid "Effect in full or only positive/negative Z direction" @@ -15423,15 +15394,15 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction:'BOTH' msgid "Both Z" -msgstr "Obe" +msgstr "Obe Z" #. :src: bpy.types.FieldSettings.strength msgid "Strength of force field" -msgstr "Dužina svakog kadra" +msgstr "Jačina polja uticaja" #. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag msgid "Linear Drag" -msgstr "Linearno" +msgstr "Linearno povlačenje" #. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag msgid "Drag component proportional to velocity" @@ -15439,11 +15410,11 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping msgid "Harmonic Damping" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping msgid "Damping of the harmonic force" -msgstr "Prigušenje Fh spiralne sile" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag msgid "Quadratic Drag" @@ -15474,21 +15445,21 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.size msgid "Size of the turbulence" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:501 msgid "Rest Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.rest_length msgid "Rest length of the harmonic force" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_power msgid "Falloff Power" -msgstr "Opadanje" +msgstr "Snaga opadanja" #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_power msgid "Falloff power (real gravitational falloff = 2)" @@ -15504,7 +15475,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_min msgid "Minimum Radial Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_min msgid "Minimum radial distance for the field's fall-off" @@ -15512,7 +15483,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_max msgid "Maximum Radial Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_max msgid "Maximum radial distance for the field to work" @@ -15548,12 +15519,12 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.seed msgid "Seed of the noise" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min msgid "Use Min" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Minimum" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance msgid "Use a minimum distance for the field's fall-off" @@ -15562,11 +15533,11 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max msgid "Use Max" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "Maksimum" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance msgid "Use a maximum distance for the field to work" -msgstr "Postavlja maksimalnu X vrednost renderovanog okvira" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min msgid "Use a minimum radial distance for the field's fall-off" @@ -15578,7 +15549,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords msgid "Use Coordinates" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "Koristi koordinate" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords msgid "Use object/global coordinates for texture" @@ -15586,7 +15557,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_global_coords msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Lokalne koordinate" +msgstr "Koristi globalne koordinate" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_global_coords msgid "Use effector/global coordinates for turbulence" @@ -15606,11 +15577,11 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_root_coords msgid "Texture coordinates from root particle locations" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_location msgid "Effect particles' location" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation msgid "Effect particles' dynamic rotation" @@ -15638,12 +15609,12 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture msgid "Texture to use as force" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Koristi teksturu kao silu" #. :src: bpy.types.FieldSettings.source_object #. :src: bpy.types.VoxelData.domain_object msgid "Domain Object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.source_object msgid "Select domain object of the smoke simulation" @@ -15685,7 +15656,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_factor msgid "Amount of clumping" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_shape @@ -15697,7 +15668,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_kink #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1228 msgid "Kink" -msgstr "" +msgstr "Grč" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type msgid "Type of periodic offset on the curve" @@ -15711,7 +15682,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.type:'RADIAL' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1348 msgid "Radial" -msgstr "radio" +msgstr "Radijalno" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'WAVE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'WAVE' @@ -15740,7 +15711,7 @@ #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2536 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2540 msgid "Frequency" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Frekvencija" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_frequency #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_frequency @@ -15755,7 +15726,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude msgid "The amplitude of the offset" -msgstr "Težina objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams msgid "File Select Parameters" @@ -15805,11 +15776,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode msgid "Display Mode" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type msgid "Display mode for the file list" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' @@ -16029,11 +16000,11 @@ #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter msgid "Filter Files" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "Filtriraj datoteke" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter msgid "Enable filtering of files" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Omogući filtriranje datoteka" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden msgid "Show Hidden" @@ -16041,47 +16012,47 @@ #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden msgid "Show hidden dot files" -msgstr "Prikaži/sakri" +msgstr "Prikaži sakrivene datoteke sa tačkom" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method msgid "Sort" -msgstr "Sortiranje" +msgstr "Ređanje" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA' msgid "Sort alphabetically" -msgstr "Sort. fajlove po azbučnom redu" +msgstr "Poređaj po azbučnom redu" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA' msgid "Sort the file list alphabetically" -msgstr "Sort. fajlove po azbučnom redu" +msgstr "Ređa listu datoteka po azbučnom redu" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' msgid "Sort by extension" -msgstr "" +msgstr "Poređaj po nastavku" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' msgid "Sort the file list by extension" -msgstr "Sort. fajlove po veličini" +msgstr "Ređa listu datoteka po nastavku" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME' msgid "Sort by time" -msgstr "Sort. fajlove po vremenu" +msgstr "Poređaj po vremenu" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME' msgid "Sort files by modification time" -msgstr "Sort. fajlove po vremenu" +msgstr "Ređa listu datoteka po vremenu izmene" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE' msgid "Sort by size" -msgstr "Sort. fajlove po veličini" +msgstr "Poređaj po veličini" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE' msgid "Sort files by size" -msgstr "Poređaj datoteke po veličini" +msgstr "Ređa listu datoteka po veličini" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image msgid "Filter Images" -msgstr "Filtriraj nastavke" +msgstr "Filtriraj slike" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image msgid "Show image files" @@ -16105,51 +16076,51 @@ #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie msgid "Filter Movies" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie msgid "Show movie files" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script msgid "Filter Script" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script msgid "Show script files" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font msgid "Filter Fonts" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font msgid "Show font files" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound msgid "Filter Sound" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound msgid "Show sound files" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text msgid "Filter Text" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text msgid "Show text files" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder msgid "Filter Folder" -msgstr "Fajl" +msgstr "Filter firektorijuma" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder msgid "Show folders" -msgstr "Sloj" +msgstr "Prikaži direktorijume" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_glob msgid "Extension Filter" @@ -16178,7 +16149,7 @@ #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'DOMAIN' msgid "Domain" -msgstr "Granica" +msgstr "Oblast" #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' msgid "Bounding box of this object represents the computational domain of the fluid simulation" @@ -16238,7 +16209,7 @@ #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.use #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.use msgid "Object contributes to the fluid simulation" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.start_time #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.start_time @@ -16247,7 +16218,7 @@ #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.start_time msgid "Time when the control particles are activated" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.end_time #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.end_time @@ -16256,11 +16227,11 @@ #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.end_time msgid "Time when the control particles are deactivated" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_strength msgid "Attraction Strength" -msgstr "Trajanje akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_strength msgid "Force strength for directional attraction towards the control object" @@ -16268,16 +16239,16 @@ #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_radius msgid "Attraction Radius" -msgstr "Ponašanje:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_radius #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_radius msgid "Force field radius around the control object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_strength msgid "Velocity Strength" -msgstr "Skala brzine:" +msgstr "Jačina ubrzanja" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_strength msgid "Force strength of how much of the control object's velocity is influencing the fluid velocity" @@ -16285,24 +16256,24 @@ #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_radius msgid "Velocity Radius" -msgstr "Brzina" +msgstr "Radijus ubrzanja" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality msgid "Quality which is used for object sampling (higher = better but slower)" -msgstr "Kvalitet simulacije izražen u koracima po kadru (što više to je bolji kvalitet, ali sporije)" +msgstr "Kvalitet korišćen za uzorke objekta (što više to je bolji kvalitet, ali sporije)" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse Frames" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti kadrovi" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse control object movement" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Obrnuta kontrola kretanja objekta" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings msgid "Domain Fluid Simulation Settings" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for the domain of a fluid simulation" @@ -16310,9 +16281,8 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:72 -#, fuzzy msgid "Simulation Threads" -msgstr "Brzina animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads msgid "Override number of threads for the simulation, 0 is automatic" @@ -16332,7 +16302,7 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode msgid "Viewport Display Mode" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode msgid "How to display the mesh in the viewport" @@ -16348,17 +16318,17 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_geometry #. :src: bpy.types.DATA_PT_geometry_curve msgid "Geometry" -msgstr "Geometrija:" +msgstr "Geometrija" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'GEOMETRY' msgid "Display geometry" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW' msgid "Display preview quality results" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL' @@ -16374,11 +16344,11 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode msgid "Render Display Mode" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode msgid "How to display the mesh for rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse fluid frames" @@ -16441,7 +16411,7 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset msgid "Cache Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset msgid "Offset when reading baked cache" @@ -16498,7 +16468,7 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type msgid "Slip Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' @@ -16574,15 +16544,15 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles msgid "Tracer Particles" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles msgid "Number of tracer particles to generate" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.generate_particles msgid "Generate Particles" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Generiši čestice" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.generate_particles msgid "Amount of particles to generate (0=off, 1=normal, >1=more)" @@ -16590,33 +16560,33 @@ #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.fluid_mesh_vertices msgid "Fluid Mesh Vertices" -msgstr "Tačka" +msgstr "Temena meša tečnosti" #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.fluid_mesh_vertices msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings msgid "Fluid Fluid Simulation Settings" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for the fluid in the simulation" -msgstr "Podešavanja sudara objekata u simulaciji fizike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization msgid "Volume Initialization" -msgstr "Okret. pogl.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization msgid "Volume initialization type" -msgstr "Okret. pogl.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' @@ -16630,14 +16600,14 @@ #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Školjka" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' msgid "Use only the outer shell of the mesh" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "Koristi samo spoljnu školjku meša" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' @@ -16664,7 +16634,7 @@ #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.use_animated_mesh msgid "Export Animated Mesh" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Izvezi animirani meš" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_animated_mesh @@ -16678,24 +16648,24 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_initial_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_velocity msgid "Initial Velocity" -msgstr "" +msgstr "Početna brzina" #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.initial_velocity #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity msgid "Initial velocity of fluid" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Početna brzina tečnosti" #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings msgid "Inflow Fluid Simulation Settings" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects adding fluids in the simulation" -msgstr "Podešavanja sudara objekata u simulaciji fizike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity msgid "Inflow Velocity" -msgstr "Brzina" +msgstr "" #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:293 @@ -16704,19 +16674,19 @@ #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords msgid "Use local coordinates for inflow (e.g. for rotating objects)" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for obstacles in the simulation" -msgstr "Podešavanja sudara objekata u simulaciji fizike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.impact_factor msgid "Impact Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor uticaja" #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.impact_factor msgid "This is an unphysical value for moving objects - it controls the impact an obstacle has on the fluid, =0 behaves a bit like outflow (deleting fluid), =1 is default, while >1 results in high forces (can be used to tweak total mass)" @@ -16724,7 +16694,7 @@ #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings msgid "Outflow Fluid Simulation Settings" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects removing fluids from the simulation" @@ -16732,7 +16702,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings msgid "Particle Fluid Simulation Settings" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects storing fluid particles generated by the simulation" @@ -16744,7 +16714,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_drops msgid "Show drop particles" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats msgid "Floats" @@ -16752,7 +16722,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats msgid "Show floating foam particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:304 @@ -16761,11 +16731,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer msgid "Show tracer particles" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence msgid "Particle Influence" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence msgid "Amount of particle size scaling: 0=off (all same size), 1=full (range 0.2-2.0), >1=stronger" @@ -16786,7 +16756,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset msgid "Freestyle Line Set" -msgstr "" +msgstr "Zbirka slobodoručnih linija" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet msgid "Line set for associating lines and style parameters" @@ -16797,14 +16767,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.name -#, fuzzy msgid "Line Set Name" -msgstr "Ime zbirke ključeva" +msgstr "Ime zbirke linija" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.name -#, fuzzy msgid "Line set name" -msgstr "Linija" +msgstr "Ime zbirke linija" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_step @@ -16824,16 +16792,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1067 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:396 msgid "Render" -msgstr "Render" +msgstr "Rendering" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility -#, fuzzy msgid "Selection by Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Izbor na osnovu vidljivosti" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility msgid "Select feature edges based on visibility" @@ -16848,9 +16815,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_group -#, fuzzy msgid "Selection by Group" -msgstr "Izabrana grupa" +msgstr "Izbor na osnovu grupe" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_group msgid "Select feature edges based on a group of objects" @@ -16883,9 +16849,8 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' -#, fuzzy msgid "Inclusive" -msgstr "Ekskluzivno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions" @@ -16897,7 +16862,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:781 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:1034 msgid "Exclusive" -msgstr "Ekskluzivno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'EXCLUSIVE' msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions" @@ -16912,7 +16877,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'OR' -#, fuzzy msgid "Logical OR" msgstr "Logičko ILI" @@ -16922,7 +16886,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' msgid "Logical AND" -msgstr "" +msgstr "Logičko I" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' msgid "Select feature edges satisfying all edge type conditions" @@ -16933,9 +16897,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation -#, fuzzy msgid "Group Negation" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Grupa negatija" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a group of objects" @@ -16974,18 +16937,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' -#, fuzzy msgid "One Face" -msgstr "Samo stranice" +msgstr "Jedna stranica" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' -#, fuzzy msgid "Both Faces" -msgstr "Poređaj stranice" +msgstr "Obe stranice" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked" @@ -16994,7 +16955,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Silueta" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)" @@ -17026,16 +16987,16 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'CREASE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'CREASE' msgid "Crease" -msgstr "Ivice" +msgstr "Nabor" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)" -msgstr "" +msgstr "Izbor ivica nabora između lica kod kojih je ugao manji od ugla nabora" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley msgid "Ridge & Valley" -msgstr "" +msgstr "Ispupčenje i udubljenje" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)" @@ -17062,9 +17023,8 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour -#, fuzzy msgid "Contour" -msgstr "Pretvori" +msgstr "Kontura" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)" @@ -17082,7 +17042,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark msgid "Edge Mark" -msgstr "" +msgstr "Oznake ivice" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" @@ -17133,18 +17093,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'HIDDEN' -#, fuzzy msgid "Hidden" -msgstr "Sakri" +msgstr "Sakriveno" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'HIDDEN' msgid "Select hidden feature edges" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE' -#, fuzzy msgid "QI Range" -msgstr "U opsegu" +msgstr "QI opseg" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE' msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values" @@ -17231,7 +17189,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings msgid "Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručni modul" #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings msgid "Style module configuration for specifying a style module" @@ -17239,7 +17197,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.script msgid "Style Module" -msgstr "" +msgstr "Modul stila" #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.script msgid "Python script to define a style module" @@ -17284,9 +17242,8 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings -#, fuzzy msgid "Freestyle Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Slobodoručna podešavanja" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings msgid "Freestyle settings for a SceneRenderLayer datablock" @@ -17294,7 +17251,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules msgid "Style Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli stila" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules msgid "A list of style modules (to be applied from top to bottom)" @@ -17306,7 +17263,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode msgid "Select the Freestyle control mode" -msgstr "" +msgstr "Izaberite mod slobodoručne kontrole" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' msgid "Python Scripting Mode" @@ -17349,18 +17306,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries -#, fuzzy msgid "Material Boundaries" -msgstr "Materijal" +msgstr "Granice materijala" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries msgid "Enable material boundaries" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness -#, fuzzy msgid "Face Smoothness" -msgstr "Umekšavanje" +msgstr "Umekšavanje stranice" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness msgid "Take face smoothness into account in view map calculation" @@ -17375,9 +17330,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Podesi poluprečnik krive" +msgstr "Poluprečnik sfere" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius msgid "Sphere radius for computing curvatures" @@ -17400,13 +17354,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.linesets -#, fuzzy msgid "Line Sets" -msgstr "Manji delovi" +msgstr "Zbirke linija" #. :src: bpy.types.GPencilFrame msgid "Grease Pencil Frame" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilFrame msgid "Collection of related sketches on a particular frame" @@ -17415,7 +17368,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES' msgid "Strokes" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Potezi" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame" @@ -17424,7 +17377,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame msgid "Frame Number" -msgstr "" +msgstr "Broj kadra" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number msgid "The frame on which this sketch appears" @@ -17432,7 +17385,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited msgid "Paint Lock" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited msgid "Frame is being edited (painted on)" @@ -17444,15 +17397,15 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer msgid "Grease Pencil Layer" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilLayer msgid "Collection of related sketches" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.info msgid "Layer name" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.frames msgid "Sketches for this layer on different frames" @@ -17460,7 +17413,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame msgid "Active Frame" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Aktivni okvir" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame msgid "Frame currently being displayed for this layer" @@ -17472,7 +17425,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.alpha msgid "Layer Opacity" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providnost sloja" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_width #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS' @@ -17497,7 +17450,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning msgid "Ghost frames on either side of frame" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max msgid "Max Ghost Range" @@ -17535,7 +17488,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points msgid "Show Points" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points msgid "Draw the points which make up the strokes (for debugging purposes)" @@ -17551,7 +17504,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilStroke msgid "Grease Pencil Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilStroke msgid "Freehand curve defining part of a sketch" @@ -17600,7 +17553,7 @@ #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint msgid "Grease Pencil Stroke Point" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint msgid "Data point for freehand stroke curve" @@ -17612,12 +17565,12 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_at.c:37 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_coord.c:36 msgid "Coordinates" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "Koordinate" #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure msgid "Pressure" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "Pritisak" #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure msgid "Pressure of tablet at point when drawing it" @@ -17625,44 +17578,44 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings msgid "Game Object Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Podešavanje objekta igre" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings #. :src: bpy.types.Object.game msgid "Game engine related settings for the object" -msgstr "" +msgstr "Podešavfanja objekta za pogon igre" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2432 msgid "Sensors" -msgstr "Senzor" +msgstr "Senzori" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors msgid "Game engine sensor to detect events" -msgstr "" +msgstr "Senzori pogona igre za prepoznavanje događaja" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers #. :src: bpy.types.Sensor.controllers #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2316 msgid "Controllers" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Kontroleri" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers msgid "Game engine controllers to process events, connecting sensors to actuators" -msgstr "" +msgstr "Kontroleri pogona igre za pokretanje događaja i povezivanje senzora sa pokretačima" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.actuators msgid "Game engine actuators to act on events" -msgstr "" +msgstr "Pokretači pogona igre za izvršavanje akcije pri događajima" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.properties msgid "Game engine properties" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "Osobine pogona igre" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:767 msgid "Show Sensors" -msgstr "Prikaži sekunde" +msgstr "Prikaži senzore" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors msgid "Shows sensors for this object in the user interface" @@ -17671,16 +17624,16 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:816 msgid "Show Controllers" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers msgid "Shows controllers for this object in the user interface" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:865 msgid "Show Actuators" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Prikaži pokretače" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators msgid "Shows actuators for this object in the user interface" @@ -17697,15 +17650,15 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION' msgid "No Collision" -msgstr "Sudar" +msgstr "Bez sudaranja" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION' msgid "Disable collision for this object" -msgstr "" +msgstr "Onemogući sudaranje ovog objekta" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC' msgid "Stationary object" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Statični objekat" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'DYNAMIC' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation @@ -17716,17 +17669,17 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'DYNAMIC' msgid "Linear physics" -msgstr "Linija" +msgstr "Linearna fizika" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY' #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody msgid "Rigid Body" -msgstr "" +msgstr "Kruto telo" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY' msgid "Linear and angular physics" -msgstr "" +msgstr "Linearna i ugaona fizika" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SOFT_BODY' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SOFT_BODY' @@ -17738,12 +17691,12 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SOFT_BODY' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.type:'SOFT_BODY' msgid "Soft body" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Meko telo" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE' #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_occlude msgid "Occlude" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE' msgid "Occluder for optimizing scene rendering" @@ -17777,7 +17730,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_animation_record msgid "Record Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation msgid "Record animation objects without physics" @@ -17797,7 +17750,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.mass msgid "Mass of the object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.radius #. :src: bpy.types.Brush.size @@ -17846,8 +17799,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Radijus" @@ -17870,7 +17823,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping msgid "Rotation Damping" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping msgid "General rotation damping" @@ -17898,7 +17851,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height msgid "Maximum height of steps the character can run over" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed msgid "Jump Force" @@ -17918,20 +17871,20 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_group msgid "The collision group of the object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask msgid "Collision Mask" -msgstr "Sudar" +msgstr "Maska sudara" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask msgid "The groups this object can collide with" -msgstr "Grupa temena objekta" +msgstr "Grupa sa kojom ovaj objekat može da se sudara" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x msgid "Lock X Axis" -msgstr "X osa" +msgstr "Zaključaj X osu" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x msgid "Disable simulation of linear motion along the X axis" @@ -17940,7 +17893,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y msgid "Lock Y Axis" -msgstr "Y osa" +msgstr "Zaključaj Y osu" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y msgid "Disable simulation of linear motion along the Y axis" @@ -17948,7 +17901,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z msgid "Lock Z Axis" -msgstr "Z osa" +msgstr "Zaključaj Z osu" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z msgid "Disable simulation of linear motion along the Z axis" @@ -17956,7 +17909,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x msgid "Lock X Rotation Axis" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x msgid "Disable simulation of angular motion along the X axis" @@ -17964,7 +17917,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y msgid "Lock Y Rotation Axis" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y msgid "Disable simulation of angular motion along the Y axis" @@ -17973,7 +17926,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling msgid "Lock Z Rotation Axis" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling @@ -17990,7 +17943,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal msgid "Rotate From Normal" -msgstr "Obrni boje" +msgstr "Rotiraj od normale" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal msgid "Use face normal to rotate object, so that it points away from the surface" @@ -17998,7 +17951,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.form_factor msgid "Form Factor" -msgstr "Normale" +msgstr "Faktor oblika" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.form_factor msgid "Form factor scales the inertia tensor" @@ -18006,11 +17959,11 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction msgid "Anisotropic Friction" -msgstr "Dozvoli korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction msgid "Enable anisotropic friction" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients msgid "Friction Coefficients" @@ -18022,7 +17975,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds msgid "Use Collision Bounds" -msgstr "Granice" +msgstr "Koristi granice sudara" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds msgid "Specify a collision bounds type other than the default" @@ -18031,11 +17984,11 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_game_collision_bounds msgid "Collision Bounds" -msgstr "Granice" +msgstr "Granice sudara" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type msgid "Select the collision type" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberite vrstu sudara" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'BOX' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'BOX' @@ -18093,7 +18046,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_margin msgid "Collision Margin" -msgstr "Sudar" +msgstr "Margine sudara" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin msgid "Extra margin around object for collision detection, small amount required for stability" @@ -18140,7 +18093,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.states_initial msgid "Initial State" -msgstr "Početno okretanje:" +msgstr "Početno stanje" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.states_initial msgid "Initial state when the game starts" @@ -18152,7 +18105,7 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state msgid "Print state debug info in the game engine" -msgstr "" +msgstr "Prikaži informacije za otklanjanje grešaka stanja u pogonu igre" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states msgid "Set all state bits" @@ -18160,11 +18113,11 @@ #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel msgid "States" -msgstr "Status" +msgstr "Stanja" #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel msgid "Show state panel" -msgstr "" +msgstr "Prikaži panel stanja" #. :src: bpy.types.GameProperty msgid "Game Property" @@ -18172,11 +18125,11 @@ #. :src: bpy.types.GameProperty msgid "Game engine user defined object property" -msgstr "" +msgstr "Prilagođene osobine pogona igre" #. :src: bpy.types.GameProperty.name msgid "Available as GameObject attributes in the game engine's python API" -msgstr "" +msgstr "Dostupni atributi objekta u python API-ju pogona igre" #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'BOOL' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'BOOLEAN' @@ -18186,12 +18139,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'BOOL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BOOLEAN' msgid "Boolean" -msgstr "Bulove operacije" +msgstr "Logičke operacije" #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'BOOL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'BOOL' msgid "Boolean Property" -msgstr "Osobine bulovih operacija" +msgstr "Osobine logičkih operacija" #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'INT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'INT' @@ -18221,7 +18174,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING' #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1105 msgid "String" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'STRING' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING' @@ -18256,11 +18209,11 @@ #. :src: bpy.types.GameBooleanProperty msgid "Game Boolean Property" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "Logičke osobine igre" #. :src: bpy.types.GameBooleanProperty msgid "Game engine user defined Boolean property" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "Prilagođene logičke osobine pogona igre" #. :src: bpy.types.GameBooleanProperty.value #. :src: bpy.types.GameFloatProperty.value @@ -18272,15 +18225,15 @@ #. :src: bpy.types.GameFloatProperty msgid "Game Float Property" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameFloatProperty msgid "Game engine user defined floating point number property" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameIntProperty msgid "Game Integer Property" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameIntProperty msgid "Game engine user defined integer number property" @@ -18296,15 +18249,15 @@ #. :src: bpy.types.GameTimerProperty msgid "Game Timer Property" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameTimerProperty msgid "Game engine user defined timer property" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings msgid "Game Soft Body Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings msgid "Soft body simulation settings for an object in the game engine" @@ -18312,7 +18265,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness msgid "Linear Stiffness" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness msgid "Linear stiffness of the soft body links" @@ -18320,7 +18273,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.dynamic_friction msgid "Dynamic Friction" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold #. :src: bpy.types.MetaBall.threshold @@ -18353,11 +18306,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:59 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:329 msgid "Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold msgid "Shape matching threshold" -msgstr "" +msgstr "Prag prepoznavanja oblika" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin msgid "Collision margin for soft body. Small value makes the algorithm unstable" @@ -18365,7 +18318,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold msgid "Welding" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Zavarivanje" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold msgid "Welding threshold: distance between nearby vertices to be considered equal => set to 0.0 to disable welding test and speed up scene loading (ok if the mesh has no duplicates)" @@ -18373,7 +18326,7 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations msgid "Position Iterations" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations msgid "Position solver iterations" @@ -18405,19 +18358,19 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Rigid to Soft Body" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Kruto u meko telo" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and rigid body" -msgstr "" +msgstr "Omogući sudaranje između krutog i mekog tela" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Soft to Soft Body" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Meko u meko telo" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and soft body" -msgstr "" +msgstr "Omogući sudaranje između mekih tela" #. :src: bpy.types.Histogram msgid "Statistical view of the levels of color in an image" @@ -18425,7 +18378,7 @@ #. :src: bpy.types.Histogram.mode msgid "Channels to display when drawing the histogram" -msgstr "" +msgstr "Kanali za prikaz u histogrmu" #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'LUMA' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'LUMA' @@ -18529,15 +18482,15 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_compose.c:39 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:44 msgid "Alpha" -msgstr "Providnost" +msgstr "Alfa" #. :src: bpy.types.Histogram.show_line msgid "Show Line" -msgstr "Prikaži ostavu" +msgstr "Prikaži liniju" #. :src: bpy.types.Histogram.show_line msgid "Display lines rather than filled shapes" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ID msgid "Base type for datablocks, defining a unique name, linking from other libraries and garbage collection" @@ -18549,7 +18502,7 @@ #. :src: bpy.types.ID.users msgid "Users" -msgstr "Korisnik" +msgstr "Korisnici" #. :src: bpy.types.ID.users msgid "Number of times this datablock is referenced" @@ -18557,15 +18510,15 @@ #. :src: bpy.types.ID.use_fake_user msgid "Fake User" -msgstr "Slike" +msgstr "Lažni korisnik" #. :src: bpy.types.ID.use_fake_user msgid "Save this datablock even if it has no users" -msgstr "Čuvaj podatak u bazi iako se ne koristi" +msgstr "Čuvaj podatak u bazi iako nema korisnika" #. :src: bpy.types.ID.tag msgid "Tag" -msgstr "Magenta" +msgstr "Oznaka" #. :src: bpy.types.ID.tag msgid "Tools can use this to tag data (initial state is undefined)" @@ -18581,7 +18534,7 @@ #. :src: bpy.types.ID.is_updated_data msgid "Is Updated Data" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ID.is_updated_data msgid "Datablock data is tagged for recalculation" @@ -18601,12 +18554,12 @@ #. :src: bpy.types.Action msgid "A collection of F-Curves for animation" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Action.fcurves #. :src: bpy.types.NlaStrip.fcurves msgid "F-Curves" -msgstr "Kriva" +msgstr "F-kriva" #. :src: bpy.types.Action.fcurves msgid "The individual F-Curves that make up the action" @@ -18635,7 +18588,7 @@ #. :src: bpy.types.Action.id_root msgid "ID Root Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Action.id_root msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING" @@ -18665,7 +18618,7 @@ #. :src: bpy.types.World.animation_data #. :src: bpy.types.Pose.animation_visualization msgid "Animation data for this datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Armature.bones msgid "Bones" @@ -18678,7 +18631,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.pose_position #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'POSE' msgid "Pose Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Pozicija poze" #. :src: bpy.types.Armature.pose_position msgid "Show armature in binding pose or final posed state" @@ -18690,7 +18643,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'REST' msgid "Rest Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'REST' msgid "Show Armature in binding pose state (no posing possible)" @@ -18742,11 +18695,11 @@ #. :src: bpy.types.Armature.deform_method msgid "Vertex Deformer" -msgstr "čvor" +msgstr "Deformacija temena" #. :src: bpy.types.Armature.deform_method msgid "Vertex Deformer Method (Game Engine only)" -msgstr "" +msgstr "Režim deformacije temena (samo u pogonu igre)" #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER' msgid "Blender" @@ -18790,15 +18743,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'VISIBLE_LAYERS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers msgid "Visible Layers" -msgstr "Sloj" +msgstr "Vidljivi slojevi" #. :src: bpy.types.Armature.layers msgid "Armature layer visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Vidljivost sloja kostura" #. :src: bpy.types.Armature.layers_protected msgid "Layer Proxy Protection" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Armature.layers_protected msgid "Protected layers in Proxy Instances are restored to Proxy settings on file reload and undo" @@ -18868,15 +18821,15 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Ghosting Step" -msgstr "Okreni" +msgstr "Koraka duha" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Number of frame steps on either side of current frame to show as ghosts (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "" +msgstr "Broj koraka kadrova u odnosu na trenutni kadar za prikaz duhova (samo za metodu 'Oko trenutnog kadra')" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Ghosting Frame Step" -msgstr "Učestalost kadrova:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Frame step for Ghosts (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" @@ -18884,11 +18837,11 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start msgid "Ghosting Start Frame" -msgstr "Početni kadar" +msgstr "Početni kadar duha" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end msgid "Ghosting End Frame" -msgstr "Zadnji kadar" +msgstr "Zadnji kadar duha" #. :src: bpy.types.Armature.is_editmode #. :src: bpy.types.Curve.is_editmode @@ -18908,7 +18861,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Frame Skip" -msgstr "Preskoči kadar" +msgstr "Preskoči kadarova" #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Number of frames to skip - for previewing retargets quickly (1 is fully sampled)" @@ -18921,12 +18874,12 @@ #. :src: bpy.types.Brush.blend #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool msgid "Blending mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.blend #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool msgid "Brush blending mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MIX' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'MIX' @@ -18980,31 +18933,31 @@ #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD_ALPHA' msgid "Add Alpha" -msgstr "Providnost" +msgstr "Dodaj alfu" #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD_ALPHA' msgid "Add alpha while painting" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Dodaj alfu prilikom bojenja" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool msgid "Sculpt Tool" -msgstr "Mod objekata " +msgstr "Alatke vajanja" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'BLOB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'BLOB' msgid "Blob" -msgstr "" +msgstr "Grudvica" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CLAY' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CLAY' msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "Glina" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CLAY_STRIPS' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CLAY_STRIPS' msgid "Clay Strips" -msgstr "Iseci trake" +msgstr "Trake gline" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'DRAW' #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'DRAW' @@ -19026,19 +18979,19 @@ #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'FLATTEN' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'FLATTEN' msgid "Flatten" -msgstr "Ravno" +msgstr "Izravnavanje" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'GRAB' msgid "Grab" -msgstr "Pomeri" +msgstr "Povlačenje" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'INFLATE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'INFLATE' msgid "Inflate" -msgstr "Uticaj" +msgstr "Naduvati" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'MASK' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK' @@ -19079,7 +19032,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'NUDGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'NUDGE' msgid "Nudge" -msgstr "" +msgstr "Gurkanje" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'PINCH' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'PINCH' @@ -19087,7 +19040,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'PINCH' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:890 msgid "Pinch" -msgstr "" +msgstr "Štipanje" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'ROTATE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate @@ -19096,12 +19049,12 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands.rotate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.rotate msgid "Rotate" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Rotiranje" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SCRAPE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SCRAPE' msgid "Scrape" -msgstr "" +msgstr "Ogrebotina" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SIMPLIFY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor @@ -19109,17 +19062,17 @@ #. :src: bpy.types.CyclesScene_PT_simplify #. :src: bpy.types.SCENE_PT_simplify msgid "Simplify" -msgstr "Pojednostavi" +msgstr "Pojednostavljivanje" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SNAKE_HOOK' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SNAKE_HOOK' msgid "Snake Hook" -msgstr "" +msgstr "Zmija na udici" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'THUMB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'THUMB' msgid "Thumb" -msgstr "Umanjeni prikazi" +msgstr "Palac" #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'BLUR' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'BLUR' @@ -19129,51 +19082,51 @@ #. :src: bpy.types.Brush.image_tool msgid "Image Paint Tool" -msgstr "" +msgstr "Alatke bojenja slike" #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'SOFTEN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOFTEN' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'SOFTEN' msgid "Soften" -msgstr "Meko" +msgstr "Umekšanje" #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'SMEAR' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'SMEAR' msgid "Smear" -msgstr "" +msgstr "Zamazivanje" #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'CLONE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'CLONE' msgid "Clone" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Kliniranje" #. :src: bpy.types.Brush.direction:'ADD' msgid "Add effect of brush" -msgstr "Dodaj efektor" +msgstr "Dodaj efekat četkice" #. :src: bpy.types.Brush.direction:'SUBTRACT' msgid "Subtract effect of brush" -msgstr "Efekat oduzimanja tip trake" +msgstr "Oduzmi efekat četkice" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method msgid "Stroke Method" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "Metoda poteza" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DOTS' msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Tufne" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DOTS' msgid "Apply paint on each mouse move step" -msgstr "" +msgstr "Primeni bojenje prilikom svakog pomeraja miša" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DRAG_DOT' msgid "Drag Dot" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Pomeranje tufne" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DRAG_DOT' msgid "Allows a single dot to be carefully positioned" -msgstr "" +msgstr "Omogući precizno pozicioniranje svake tufne" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'SPACE' #. :src: bpy.types.Brush.use_space @@ -19184,7 +19137,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1207 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:650 msgid "Space" -msgstr "Sačuvaj" +msgstr "Prostor" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'SPACE' #. :src: bpy.types.Brush.use_space @@ -19194,7 +19147,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH' #. :src: bpy.types.Brush.use_airbrush msgid "Airbrush" -msgstr "Četkica" +msgstr "Sprej" #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH' #. :src: bpy.types.Brush.use_airbrush @@ -19214,83 +19167,83 @@ #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random msgid "Texture Angle Source" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Izvor ugla teksture" #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'USER' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'USER' #. :src: bpy.types.Key.user #. :src: Addons' categories msgid "User" -msgstr "Korisnik" +msgstr "Prilagođeno" #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'USER' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'USER' msgid "Rotate the brush texture by given angle" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj tekturu četkice pod zadatim uglom" #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.use_rake msgid "Rake" -msgstr "" +msgstr "Grabulje" #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.use_rake msgid "Rotate the brush texture to match the stroke direction" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj tekturu četkice da prati smer poteza" #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RANDOM' #. :src: bpy.types.Brush.use_random_rotation msgid "Rotate the brush texture at random" -msgstr "" +msgstr "Nasumično rotiraj tekturu četkice" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane msgid "Sculpt Plane" -msgstr "Režim vajanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'AREA' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'AREA_PLANE' msgid "Area Plane" -msgstr "Dodaj ploču" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'VIEW' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'VIEW_PLANE' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'VIEW_PLANE' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'VIEW_PLANE' msgid "View Plane" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'X' msgid "X Plane" -msgstr "Ploča" +msgstr "X ploča" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'Y' msgid "Y Plane" -msgstr "Ploča" +msgstr "Y ploča" #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'Z' msgid "Z Plane" -msgstr "Ploča" +msgstr "Z ploča" #. :src: bpy.types.Brush.mask_tool msgid "Mask Tool" -msgstr "Meta alatke" +msgstr "Alatke maske" #. :src: bpy.types.Brush.size #. :src: bpy.types.ParticleBrush.size msgid "Radius of the brush in pixels" -msgstr "" +msgstr "Poluprečnik četkice u piksele" #. :src: bpy.types.Brush.unprojected_radius #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius msgid "Unprojected Radius" -msgstr "Ponašanje:" +msgstr "Neprojektovan poluprečnik" #. :src: bpy.types.Brush.unprojected_radius #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius msgid "Radius of brush in Blender units" -msgstr "" +msgstr "Poluprečnik četkice u Blender jedinicama" #. :src: bpy.types.Brush.jitter #. :src: bpy.types.Brush.jitter_absolute @@ -19299,7 +19252,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_jitter #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER' msgid "Jitter" -msgstr "Šara" +msgstr "Nervozno" #. :src: bpy.types.Brush.jitter msgid "Jitter the position of the brush while painting" @@ -19321,15 +19274,15 @@ #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius msgid "Smooth Stroke Radius" -msgstr "Umekšaj poluprečnike krive" +msgstr "Umekšaj poluprečnik poteza" #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius msgid "Minimum distance from last point before stroke continues" -msgstr "Minimalno rastojanje među spojenim tačkama" +msgstr "Minimalno rastojanje od poslednje tačke do nastavka poteza" #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor msgid "Smooth Stroke Factor" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Faktor umekšanja poteza" #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor msgid "Higher values give a smoother stroke" @@ -19351,7 +19304,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.weight msgid "Vertex weight when brush is applied" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.strength @@ -19360,7 +19313,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.plane_offset msgid "Plane Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.plane_offset msgid "Adjust plane on which the brush acts towards or away from the object surface" @@ -19368,7 +19321,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.plane_trim msgid "Plane Trim" -msgstr "Ploča" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.plane_trim msgid "If a vertex is further away from offset plane than this, then it is not affected" @@ -19392,7 +19345,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.normal_weight msgid "Normal Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.normal_weight msgid "How much grab will pull vertexes out of surface during a grab" @@ -19462,7 +19415,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_wrap msgid "Enable torus wrapping while painting" -msgstr "Omogućava bojenje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength @@ -19476,7 +19429,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure msgid "Plane Offset Pressure" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure msgid "Enable tablet pressure sensitivity for offset" @@ -19485,7 +19438,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size msgid "Size Pressure" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size @@ -19494,7 +19447,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter msgid "Jitter Pressure" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter" @@ -19502,7 +19455,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing msgid "Spacing Pressure" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing" @@ -19534,11 +19487,11 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_plane_trim msgid "Enable Plane Trim" -msgstr "Preimenuj marker" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_frontface msgid "Use Front-Face" -msgstr "Grupa čvorova" +msgstr "Koristi prednju stranicu" #. :src: bpy.types.Brush.use_frontface msgid "Brush only affects vertexes that face the viewer" @@ -19547,7 +19500,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:280 msgid "Smooth Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke msgid "Brush lags behind mouse and follows a smoother path" @@ -19555,7 +19508,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_persistent msgid "Persistent" -msgstr "Postavi trajnu osnovu" +msgstr "Trajno" #. :src: bpy.types.Brush.use_persistent msgid "Sculpt on a persistent layer of the mesh" @@ -19580,7 +19533,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_adaptive_space msgid "Adaptive Spacing" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_adaptive_space msgid "Space daubs according to surface orientation instead of screen space" @@ -19618,7 +19571,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.curve msgid "Editable falloff curve" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay @@ -19628,17 +19581,15 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay msgid "Show texture in viewport" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay -#, fuzzy msgid "Use Cursor Overlay" -msgstr "Koristi dodatnu providnost" +msgstr "Koristi preklapanje kursora" #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay -#, fuzzy msgid "Show cursor in viewport" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "Prikaži kursor u prikazu" #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override @@ -19654,7 +19605,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt msgid "Use Sculpt" -msgstr "Vajanje" +msgstr "Koristi vajanje" #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt msgid "Use this brush in sculpt mode" @@ -19662,15 +19613,15 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_vertex msgid "Use Vertex" -msgstr "Tačka" +msgstr "Koristi temena" #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_vertex msgid "Use this brush in vertex paint mode" -msgstr "boja_čvora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_weight msgid "Use Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Koristi težinu" #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_weight msgid "Use this brush in weight paint mode" @@ -19679,7 +19630,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_image #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture msgid "Use Texture" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "Koristi teksturu" #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_image msgid "Use this brush in texture paint mode" @@ -19688,27 +19639,25 @@ #. :src: bpy.types.Brush.texture_slot #. :src: bpy.types.TextureSlot msgid "Texture Slot" -msgstr "Kontrole tekstura" +msgstr "Slot teksture" #. :src: bpy.types.Brush.mask_texture_slot #, fuzzy msgid "Mask Texture Slot" -msgstr "Kontrole tekstura" +msgstr "Slot maske teksture" #. :src: bpy.types.Brush.mask_texture -#, fuzzy msgid "Mask Texture" -msgstr ">Bazier kriva" +msgstr "Tekstura maske" #. :src: bpy.types.Brush.texture_overlay_alpha msgid "Texture Overlay Alpha" -msgstr "Koristi dodatnu providnost" +msgstr "Koristi providnost preklapanja" #. :src: bpy.types.Brush.mask_overlay_alpha #. :src: bpy.types.Brush.cursor_overlay_alpha -#, fuzzy msgid "Mask Texture Overlay Alpha" -msgstr "Koristi dodatnu providnost" +msgstr "Maskiraj providnost preklapanja teksture" #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add msgid "Add Color" @@ -19716,7 +19665,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add msgid "Color of cursor when adding" -msgstr "Boja okruženja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_subtract msgid "Subtract Color" @@ -19724,7 +19673,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_subtract msgid "Color of cursor when subtracting" -msgstr "Boja okruženja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.use_custom_icon msgid "Custom Icon" @@ -19732,11 +19681,11 @@ #. :src: bpy.types.Brush.use_custom_icon msgid "Set the brush icon from an image file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.icon_filepath msgid "Brush Icon Filepath" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.icon_filepath msgid "File path to brush icon" @@ -19760,7 +19709,7 @@ #. :src: bpy.types.Brush.clone_offset msgid "Clone Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Brush.brush_capabilities msgid "Brush's capabilities" @@ -19787,7 +19736,7 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective:'PERSP' msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Camera.type:'ORTHO' #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.orthographic @@ -19805,7 +19754,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.show_guide msgid "Draw overlay" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'CENTER' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'CENTER' @@ -19907,7 +19856,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.passepartout_alpha msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view" -msgstr "Providnost zatamnjenog dela pogleda kroz kameru" +msgstr "Providnost (alfa) zatamnjenog dela pogleda kroz kameru" #. :src: bpy.types.Camera.angle_x msgid "Horizontal FOV" @@ -19915,7 +19864,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.angle_x msgid "Camera lens horizontal field of view" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "Horizontalno polje vidljivosti sočiva kamere" #. :src: bpy.types.Camera.angle_y msgid "Vertical FOV" @@ -19923,7 +19872,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.angle_y msgid "Camera lens vertical field of view" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "Vertikalno polje vidljivosti sočiva kamere" #. :src: bpy.types.Camera.angle #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV' @@ -19956,7 +19905,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.sensor_width msgid "Sensor Width" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Camera.sensor_width msgid "Horizontal size of the image sensor area in millimeters" @@ -19989,7 +19938,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.shift_x msgid "Shift X" -msgstr "Svetlo" +msgstr "X pomeraj" #. :src: bpy.types.Camera.shift_x msgid "Perspective Camera horizontal shift" @@ -19997,11 +19946,11 @@ #. :src: bpy.types.Camera.shift_y msgid "Shift Y" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Y pomraj" #. :src: bpy.types.Camera.shift_y msgid "Perspective Camera vertical shift" -msgstr "" +msgstr "Vertikalno pomeranje perspektivne kamere" #. :src: bpy.types.Camera.dof_distance msgid "DOF Distance" @@ -20013,7 +19962,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.show_limits msgid "Show Limits" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Prikaži granice" #. :src: bpy.types.Camera.show_limits msgid "Draw the clipping range and focus point on the camera" @@ -20021,7 +19970,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.show_mist msgid "Show Mist" -msgstr "Prikaži menije" +msgstr "Prikaži maglu" #. :src: bpy.types.Camera.show_mist msgid "Draw a line from the Camera to indicate the mist area" @@ -20029,31 +19978,31 @@ #. :src: bpy.types.Camera.show_passepartout msgid "Show Passepartout" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Prikaži paspartu" #. :src: bpy.types.Camera.show_passepartout msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view" -msgstr "Prikaži pozadinsku sliku u pogledu kroz kameru" +msgstr "Zatamni površinu van vidljive slike kamere" #. :src: bpy.types.Camera.show_title_safe msgid "Show Safe Areas" -msgstr "Prikaži sekunde" +msgstr "Prikaži bezbedne oblasti" #. :src: bpy.types.Camera.show_title_safe msgid "Show TV title safe and action safe zones in Camera view" -msgstr "Prikaz granica aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Camera.show_name msgid "Show Name" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Prikaži ime" #. :src: bpy.types.Camera.show_name msgid "Show the active Camera's name in Camera view" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "Prikazuje ime aktivne kamere u pogledu kroz kameru" #. :src: bpy.types.Camera.show_sensor msgid "Show Sensor Size" -msgstr "Prikaži sekunde" +msgstr "Prikaži veličinu senzora" #. :src: bpy.types.Camera.show_sensor msgid "Show sensor size (film gate) in Camera view" @@ -20089,11 +20038,11 @@ #. :src: bpy.types.Camera.cycles msgid "Cycles Camera Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.Camera.cycles msgid "Cycles camera settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve msgid "Curve datablock storing curves, splines and NURBS" @@ -20102,33 +20051,33 @@ #. :src: bpy.types.Curve.splines #. :src: bpy.types.MaskLayer.splines msgid "Splines" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Krive" #. :src: bpy.types.Curve.splines msgid "Collection of splines in this curve data object" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.show_handles msgid "Draw Handles" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "Prikaži ručke" #. :src: bpy.types.Curve.show_handles msgid "Display Bezier handles in editmode" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Prikaži ručke Bazierove krive u režimu izmene" #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face msgid "Draw Normals" -msgstr "Normale" +msgstr "Prikaži normale" #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face msgid "Display 3D curve normals in editmode" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Prikaži normale 3D krive u režimu izmene" #. :src: bpy.types.Curve.path_duration #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length msgid "Path Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Dužina putanje" #. :src: bpy.types.Curve.path_duration msgid "The number of frames that are needed to traverse the path, defining the maximum value for the 'Evaluation Time' setting" @@ -20140,7 +20089,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.use_path_follow msgid "Follow" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Prati" #. :src: bpy.types.Curve.use_path_follow msgid "Make curve path children to rotate along the path" @@ -20152,7 +20101,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds msgid "Bounds Clamp" -msgstr "Zvuk" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds msgid "Option for curve-deform: Use the mesh bounds to clamp the deformation" @@ -20164,7 +20113,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_resolution msgid "Bevel Resolution" -msgstr "Rezolucija obaranja ivica" +msgstr "Rezolucija iskošavanje" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_resolution msgid "Bevel resolution when depth is non-zero and no specific bevel object has been defined" @@ -20188,7 +20137,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_depth msgid "Bevel Depth" -msgstr "Bitna dubina:" +msgstr "Dubina iskošavanje" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_depth msgid "Bevel depth when not using a bevel object" @@ -20197,7 +20146,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.resolution_u #. :src: bpy.types.Spline.resolution_u msgid "Resolution U" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.resolution_u msgid "Surface resolution in U direction" @@ -20206,15 +20155,15 @@ #. :src: bpy.types.Curve.resolution_v #. :src: bpy.types.Spline.resolution_v msgid "Resolution V" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.resolution_v msgid "Surface resolution in V direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u msgid "Render Resolution U" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u msgid "Surface resolution in U direction used while rendering (zero uses preview resolution)" @@ -20222,7 +20171,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v msgid "Render Resolution V" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v msgid "Surface resolution in V direction used while rendering (zero uses preview resolution)" @@ -20240,7 +20189,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_object msgid "Bevel Object" -msgstr "Prikaži objekte" +msgstr "Iskošavanje objekta" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_object msgid "Curve object name that defines the bevel shape" @@ -20263,11 +20212,11 @@ #. :src: bpy.types.Curve.dimensions msgid "Select 2D or 3D curve type" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.dimensions:'2D' msgid "Clamp the Z axis of the curve" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.dimensions:'3D' msgid "Allow editing on the Z axis of this curve, also allows tilt and curve radius to be used" @@ -20322,12 +20271,12 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start msgid "Determines how the start bevel factor is mapped to a spline" -msgstr "" +msgstr "Odredi kako je početni faktor iskošenja mapiran na krivu" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'RESOLUTION' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'RESOLUTION' msgid "Map the bevel factor to the number of subdivisions of a spline (U resolution)" -msgstr "" +msgstr "Mapira faktor iskošenja na broj podela krive (U rezolucija)" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS' @@ -20339,7 +20288,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.segments #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:368 msgid "Segments" -msgstr "Delovi" +msgstr "Segmenata" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS' @@ -20348,9 +20297,8 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' -#, fuzzy msgid "Spline" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Kriva" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' @@ -20367,11 +20315,11 @@ #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth msgid "Twist Smooth" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Meko uvijanje" #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth msgid "Smoothing iteration for tangents" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_deform msgid "Fill Deformed" @@ -20387,11 +20335,11 @@ #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_caps msgid "Fill caps for beveled curves" -msgstr "" +msgstr "Popuni krajeve iskošene krive" #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper msgid "Map Taper" -msgstr "Tip mape" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper msgid "Map effect of taper object on actually beveled curve" @@ -20402,7 +20350,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.auto_texspace #. :src: bpy.types.MetaBall.use_auto_texspace msgid "Auto Texture Space" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Auto prostor teksture" #. :src: bpy.types.Curve.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_texspace @@ -20415,25 +20363,25 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_location #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_location msgid "Texture Space Location" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Lokacija prostora teksture" #. :src: bpy.types.Curve.texspace_location #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_location #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_location msgid "Texture space location" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Lokacija prostora teksture" #. :src: bpy.types.Curve.texspace_size #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_size #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_size msgid "Texture Space Size" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Veličina prostora teksture" #. :src: bpy.types.Curve.texspace_size #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_size #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_size msgid "Texture space size" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Veličina prostora teksture" #. :src: bpy.types.Curve.use_uv_as_generated msgid "Use UV for mapping" @@ -20443,7 +20391,7 @@ #. :src: bpy.types.SurfaceCurve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.TextCurve.use_uv_as_generated msgid "Uses the UV values as Generated textured coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_start msgid "Start Bevel Factor" @@ -20455,7 +20403,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_end msgid "End Bevel Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_end msgid "Factor that defines to where beveling of spline happens (0=to the very beginning, 1=to the very end)" @@ -20465,7 +20413,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.cycles #. :src: bpy.types.MetaBall.cycles msgid "Cycles Mesh Settings" -msgstr "Podešavanja tkanine" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Curve.cycles #. :src: bpy.types.Mesh.cycles @@ -20475,24 +20423,24 @@ #. :src: bpy.types.SurfaceCurve msgid "Surface Curve" -msgstr "Dodaj površ krivu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SurfaceCurve msgid "Curve datablock used for storing surfaces" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SurfaceCurve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.TextCurve.use_uv_as_generated msgid "Use UV for Mapping" -msgstr "UV Mapiranje" +msgstr "Koristi UV za mapiranje" #. :src: bpy.types.TextCurve msgid "Text Curve" -msgstr "Tekst na krivoj:" +msgstr "Krive teksta" #. :src: bpy.types.TextCurve msgid "Curve datablock used for storing text" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextCurve.align msgid "Text Align" @@ -20516,7 +20464,7 @@ #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY' msgid "Justify" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY' msgid "Align to the left and the right" @@ -20606,13 +20554,12 @@ msgstr "Objekta fonta" #. :src: bpy.types.TextCurve.family -#, fuzzy msgid "Use Objects as font characters (give font objects a common name followed by the character they represent, eg. 'family_a', 'family_b', etc, set this setting to 'family_', and turn on Vertex Duplication)" -msgstr "Koristi Blender objekte kao znakove fonta (objekat nazovite proizvoljno sa znakom koji predstavljaju, npr. familya, familyb, itd. i uključite dupliranje temena)" +msgstr "Koristi objekte kao znakove fonta (objekat nazovite proizvoljno sa znakom koji predstavljaju, npr. 'family_a', 'family_b', itd. Podesi ovu osobinu na 'family_' i uključite dupliranje temena)" #. :src: bpy.types.TextCurve.body msgid "Body Text" -msgstr "Umnoži tekst" +msgstr "Telo teksta" #. :src: bpy.types.TextCurve.body msgid "Content of this text object" @@ -20666,11 +20613,11 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_linestyle msgid "Freestyle Line Style" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručni stil linije" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručni stil linije, koristi se u više zbirki linija" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_slots #. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots @@ -20686,7 +20633,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_texture #. :src: bpy.types.World.active_texture msgid "Active Texture" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture @@ -20694,7 +20641,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_texture #. :src: bpy.types.World.active_texture msgid "Active texture slot being displayed" -msgstr "Pridruži broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture_index #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture_index @@ -20702,7 +20649,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_texture_index #. :src: bpy.types.World.active_texture_index msgid "Active Texture Index" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture_index #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture_index @@ -20710,13 +20657,12 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_texture_index #. :src: bpy.types.World.active_texture_index msgid "Index of active texture slot" -msgstr "Težina objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" -msgstr "Ploča" +msgstr "Panel" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel msgid "Select the property panel to be shown" @@ -20751,9 +20697,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha -#, fuzzy msgid "Alpha Transparency" -msgstr "Z providnost" +msgstr "Alfa providnost" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers" @@ -20764,9 +20709,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position -#, fuzzy msgid "Thickness Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Pozicija debljine" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)" @@ -20807,27 +20751,24 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio -#, fuzzy msgid "Thickness Ratio" -msgstr "Debljina" +msgstr "Odnos debljine" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color_modifiers -#, fuzzy msgid "Color Modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Modifikatori boje" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color_modifiers msgid "List of line color modifiers" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha_modifiers -#, fuzzy msgid "Alpha Modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Modifikatori providnosti" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha_modifiers msgid "List of alpha transparency modifiers" @@ -20866,9 +20807,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'PLAIN' -#, fuzzy msgid "Plain" -msgstr "Oboji" +msgstr "Obično" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'PLAIN' msgid "Plain chaining" @@ -20884,18 +20824,16 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.rounds #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.rounds -#, fuzzy msgid "Rounds" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Rundi" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.rounds msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_same_object -#, fuzzy msgid "Same Object" -msgstr "Odstojanje kamere" +msgstr "Neki objekat" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_same_object msgid "If true, only feature edges of the same object are joined" @@ -20903,16 +20841,15 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length msgid "Use Split Length" -msgstr "" +msgstr "Koristi podeljenu dužinu" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length -#, fuzzy msgid "Split Length" -msgstr "Uklopi u dužinu" +msgstr "Podeljena dužinu" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting" @@ -20927,9 +20864,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min -#, fuzzy msgid "Min 2D Angle" -msgstr "Min. ugao" +msgstr "Min. 2D ugao" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min msgid "Minimum 2D angle for splitting chains" @@ -20944,9 +20880,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_max -#, fuzzy msgid "Max 2D Angle" -msgstr "Maks. ugao" +msgstr "Maks. 2D ugao" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_max msgid "Maximum 2D angle for splitting chains" @@ -20977,9 +20912,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max -#, fuzzy msgid "Max 2D Length" -msgstr "Dužina ivice" +msgstr "Maks. 2D dužina" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains" @@ -21046,9 +20980,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting -#, fuzzy msgid "Sorting" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Ređanje" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting msgid "Arrange the stacking order of strokes" @@ -21083,7 +21016,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' msgid "Distance from Camera" -msgstr "" +msgstr "Udaljenost od kamere" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'DISTANCE_FROM_CAMERA' msgid "Sort by distance from camera (closer lines lie on top of further lines)" @@ -21091,9 +21024,8 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'2D_LENGTH' #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:571 -#, fuzzy msgid "2D Length" -msgstr "Dužina" +msgstr "2D dužina" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'2D_LENGTH' msgid "Sort by curvilinear 2D length (longer lines lie on top of shorter lines)" @@ -21122,14 +21054,12 @@ msgstr "Obrnuto" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'REVERSE' -#, fuzzy msgid "Reverse order" -msgstr "Osobine" +msgstr "Obrnuti redosled" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type -#, fuzzy msgid "Integration Type" -msgstr "Interpolacija tipa U" +msgstr "Vrsta integracije" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type msgid "Select the way how the sort key is computed for each chain" @@ -21148,18 +21078,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Za prvu" +msgstr "Prvi" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the first chain vertex" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' -#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Brzo" +msgstr "Poslednji" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the last chain vertex" @@ -21174,18 +21102,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps -#, fuzzy msgid "Caps" -msgstr "svetlo" +msgstr "Poklopci" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps msgid "Select the shape of both ends of strokes" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT' -#, fuzzy msgid "Butt" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT' msgid "Butt cap (flat)" @@ -21196,11 +21122,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ROUND' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ROUND' msgid "Round" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Zakrivreno" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'ROUND' msgid "Round cap (half-circle)" -msgstr "" +msgstr "Zakrivljeni čepovi (polukrug)" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'SQUARE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shape:'SQUARE' @@ -21208,7 +21134,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'SQUARE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_square msgid "Square" -msgstr "Površi" +msgstr "Kvadratno" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'SQUARE' msgid "Square cap (flat and extended)" @@ -21274,7 +21200,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing #, fuzzy msgid "Texture spacing" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Mapiranje teksture" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing msgid "Spacing for textures along stroke length" @@ -21384,11 +21310,11 @@ #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke msgid "Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Potez" #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE' msgid "Stick stroke to other strokes" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GreasePencil.use_stroke_endpoints msgid "Only Endpoints" @@ -21400,7 +21326,7 @@ #. :src: bpy.types.Group msgid "Group of Object datablocks" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "Grupa blokova podataka objekta" #. :src: bpy.types.Group.dupli_offset msgid "Dupli Offset" @@ -21424,19 +21350,19 @@ #. :src: bpy.types.Image msgid "Image datablock referencing an external or packed image" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.filepath msgid "Image/Movie file name" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "Naziv datoteke slike/filma" #. :src: bpy.types.Image.filepath_raw msgid "Image/Movie file name (without data refreshing)" -msgstr "" +msgstr "Naziv datoteke slike/filma (bez osvežavanja podataka)" #. :src: bpy.types.Image.file_format msgid "Format used for re-saving this file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.file_format:'BMP' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'BMP' @@ -21482,7 +21408,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TARGA' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA' msgid "Output image in Targa format" -msgstr "" +msgstr "Izvoz slike u Targa formatu" #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TARGA_RAW' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA_RAW' @@ -21512,7 +21438,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' msgid "OpenEXR MultiLayer" -msgstr "Višeslojni" +msgstr "Višeslojni OpenEXR" #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' @@ -21652,7 +21578,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.type msgid "How to generate the image" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Kako da napravim sliku" #. :src: bpy.types.Image.type:'MULTILAYER' msgid "Multilayer" @@ -21665,25 +21591,25 @@ #. :src: bpy.types.Image.type:'RENDER_RESULT' #. :src: bpy.types.RenderResult msgid "Render Result" -msgstr "Rezultat renderovanja" +msgstr "Rezultat renderinga" #. :src: bpy.types.Image.type:'COMPOSITING' #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'COMPOSITING' #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_compositing msgid "Compositing" -msgstr "Izraz" +msgstr "Komponovanje" #. :src: bpy.types.Image.packed_file #. :src: bpy.types.Sound.packed_file #. :src: bpy.types.VectorFont.packed_file #. :src: bpy.types.PackedFile msgid "Packed File" -msgstr "Roditelj" +msgstr "Zapakovana datoteka" #. :src: bpy.types.Image.field_order #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order msgid "Field Order" -msgstr "Linija %c " +msgstr "Redosled polja" #. :src: bpy.types.Image.field_order msgid "Order of video fields (select which lines are displayed first)" @@ -21692,7 +21618,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.field_order:'EVEN' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'EVEN_FIRST' msgid "Upper First" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.field_order:'EVEN' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'EVEN_FIRST' @@ -21702,7 +21628,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.field_order:'ODD' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST' msgid "Lower First" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.field_order:'ODD' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST' @@ -21718,11 +21644,11 @@ #. :src: bpy.types.Image.use_fields msgid "Use fields of the image" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render msgid "View as Render" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render msgid "Apply render part of display transformation when displaying this image on the screen" @@ -21734,20 +21660,20 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_alpha msgid "Use Alpha" -msgstr "Kriva" +msgstr "Koristi providnost" #. :src: bpy.types.Image.use_alpha msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque" -msgstr "Prikazuje osobine okvira u igri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.is_dirty #. :src: bpy.types.Text.is_dirty msgid "Dirty" -msgstr "Konture" +msgstr "Prljavo" #. :src: bpy.types.Image.is_dirty msgid "Image has changed and is not saved" -msgstr "" +msgstr "Slika je promenjena, ali nije sačuvana" #. :src: bpy.types.Image.generated_type #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type @@ -21782,12 +21708,12 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.color_grid msgid "Color Grid" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "Mreža boja" #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings" -msgstr "" +msgstr "Širina slike" #. :src: bpy.types.Image.generated_width msgid "Generated Width" @@ -21795,23 +21721,23 @@ #. :src: bpy.types.Image.generated_width msgid "Generated image width" -msgstr "Originalni raspon kadrova" +msgstr "Širina stvorene slike" #. :src: bpy.types.Image.generated_height msgid "Generated Height" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Visina slike" #. :src: bpy.types.Image.generated_height msgid "Generated image height" -msgstr "Uvećaj sliku" +msgstr "Visina stvorene slike" #. :src: bpy.types.Image.use_generated_float msgid "Float Buffer" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.use_generated_float msgid "Generate floating point buffer" -msgstr "32-bitni decimalni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.mapping msgid "Mapping type to use for this image in the game engine" @@ -21819,7 +21745,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.mapping:'UV' msgid "Use UV coordinates for mapping the image" -msgstr "Prikazuje osobine okvira u igri" +msgstr "Koristi UV koordinate za mapiranje slike" #. :src: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection @@ -21841,7 +21767,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.display_aspect #. :src: bpy.types.MovieClip.display_aspect msgid "Display Aspect" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.display_aspect msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering" @@ -21849,7 +21775,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.use_animation msgid "Use as animated texture in the game engine" -msgstr "Koristi animirane teksture u igri" +msgstr "Koristi animirane teksture u pogonu igre" #. :src: bpy.types.Image.frame_start msgid "Animation Start" @@ -21925,7 +21851,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.render_slot msgid "Render Slot" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.render_slot msgid "The current render slot displayed, only for viewer type images" @@ -21933,7 +21859,7 @@ #. :src: bpy.types.Image.has_data msgid "Has data" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Ima podataka" #. :src: bpy.types.Image.has_data msgid "True if this image has data" @@ -21992,7 +21918,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageSequence.colorspace_settings #. :src: bpy.types.MovieSequence.colorspace_settings msgid "Color Space Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode @@ -22054,11 +21980,11 @@ #. :src: bpy.types.Key.reference_key msgid "Reference Key" -msgstr "Razlika" +msgstr "Referentni ključ" #. :src: bpy.types.Key.key_blocks msgid "Key Blocks" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Blokovi ključeva" #. :src: bpy.types.Key.key_blocks msgid "Shape keys" @@ -22086,23 +22012,21 @@ #. :src: bpy.types.Lamp msgid "Lamp datablock for lighting a scene" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Lamp.type #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type -#, fuzzy msgctxt "Lamp" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. :src: bpy.types.Lamp.type msgid "Type of Lamp" -msgstr "Spoj objekte" +msgstr "Vrsta svetlosti" #. :src: bpy.types.Lamp.type:'POINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT' #: source/blender/editors/object/object_add.c:882 -#, fuzzy msgctxt "Lamp" msgid "Point" msgstr "Tačkasto" @@ -22110,12 +22034,11 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.type:'POINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT' msgid "Omnidirectional point light source" -msgstr "" +msgstr "Omni tačka kao izvor svetlosti" #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SUN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN' #: source/blender/editors/object/object_add.c:883 -#, fuzzy msgctxt "Lamp" msgid "Sun" msgstr "Sunce" @@ -22123,12 +22046,11 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SUN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN' msgid "Constant direction parallel ray light source" -msgstr "" +msgstr "Konstantni usmereni izvor svetlosti sa paralelnim sracima" #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SPOT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT' #: source/blender/editors/object/object_add.c:884 -#, fuzzy msgctxt "Lamp" msgid "Spot" msgstr "Reflektor" @@ -22136,14 +22058,14 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SPOT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT' msgid "Directional cone light source" -msgstr "" +msgstr "Usmereni kupasti izvor svetlosti" #. :src: bpy.types.Lamp.type:'HEMI' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI' #: source/blender/editors/object/object_add.c:885 msgctxt "Lamp" msgid "Hemi" -msgstr "" +msgstr "Hemi" #. :src: bpy.types.Lamp.type:'HEMI' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI' @@ -22153,19 +22075,18 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA' #: source/blender/editors/object/object_add.c:886 -#, fuzzy msgctxt "Lamp" msgid "Area" -msgstr "Prostor" +msgstr "Površinska" #. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA' msgid "Directional area light source" -msgstr "" +msgstr "Usmereni površinski izvor svetlosti" #. :src: bpy.types.Lamp.distance msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point" -msgstr "" +msgstr "Udaljenost opadanja - svetlost ima polovinu svoje vrednosti u ovoj tački" #. :src: bpy.types.Lamp.energy #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'ENERGY' @@ -22176,7 +22097,7 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.energy msgid "Amount of light that the lamp emits" -msgstr "" +msgstr "Količina svetlosti koju svetlo emituje" #. :src: bpy.types.Lamp.color msgid "Light color" @@ -22184,7 +22105,7 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.use_own_layer msgid "Illuminate objects only on the same layers the lamp is on" -msgstr "" +msgstr "Osvetli samo objekte koji se nalaze u istom sloju kao i svelo" #. :src: bpy.types.Lamp.use_negative #. :src: bpy.types.MetaElement.use_negative @@ -22197,7 +22118,7 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.use_negative msgid "Cast negative light" -msgstr "" +msgstr "Baca negativno svetlo" #. :src: bpy.types.Lamp.use_specular #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC' @@ -22215,11 +22136,11 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:340 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:54 msgid "Specular" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Lamp.use_specular msgid "Create specular highlights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Lamp.use_diffuse #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF' @@ -22253,15 +22174,15 @@ #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes msgid "Use shader nodes to render the lamp" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Lamp.cycles msgid "Cycles Lamp Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.Lamp.cycles msgid "Cycles lamp settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp msgid "Area Lamp" @@ -22269,7 +22190,7 @@ #. :src: bpy.types.AreaLamp msgid "Directional area lamp" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'NOSHADOW' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_method:'NOSHADOW' @@ -22426,21 +22347,21 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.Material.shadow_buffer_bias msgid "Shadow Buffer Bias" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias msgid "Shadow buffer sampling bias" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bleed_bias msgid "Shadow Buffer Bleed Bias" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias @@ -22454,7 +22375,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_soft msgid "Shadow Buffer Soft" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_soft @@ -22594,7 +22515,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' msgid "Simple shadow maps" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' @@ -22616,7 +22537,7 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.use_auto_clip_start #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:294 msgid "Autoclip Start" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_start #. :src: bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_start @@ -22631,7 +22552,7 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.use_auto_clip_end #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:300 msgid "Autoclip End" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_end #. :src: bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_end @@ -22691,7 +22612,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method msgid "Shadow Ray Sampling Method" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method @@ -22706,7 +22627,7 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'ADAPTIVE_QMC' msgid "Adaptive QMC" -msgstr "" +msgstr "Prilagodljivo QMC" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' @@ -22714,16 +22635,16 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_QMC' msgid "Constant QMC" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Konstantno QMC" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_JITTERED' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED' msgid "Constant Jittered" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_x msgid "Shadow Ray Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_x #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y @@ -22731,18 +22652,18 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_samples msgid "Number of samples taken extra (samples x samples)" -msgstr "Broj kadrova koji je potrebno renderovati u napred tokom reprodukcije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y msgid "Shadow Ray Samples Y" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_adaptive_threshold msgid "Shadow Adaptive Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold @@ -22756,7 +22677,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_soft_size msgid "Shadow Soft Size" -msgstr "Senka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_soft_size @@ -22770,7 +22691,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.SunLamp.use_shadow_layer msgid "Shadow Layer" -msgstr "Prikaži sve slojeve" +msgstr "Sloj senčenja" #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.PointLamp.use_shadow_layer @@ -22832,15 +22753,15 @@ #. :src: bpy.types.HemiLamp msgid "Hemi Lamp" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Polusferno svetlo" #. :src: bpy.types.HemiLamp msgid "180 degree constant lamp" -msgstr "" +msgstr "Konstantno svetlo od 180 stepeni" #. :src: bpy.types.PointLamp msgid "Point Lamp" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Tačkasto svetlo" #. :src: bpy.types.PointLamp msgid "Omnidirectional point lamp" @@ -22849,7 +22770,7 @@ #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type msgid "Falloff Type" -msgstr "Opadanje" +msgstr "Vrsta opadanja" #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type @@ -22859,22 +22780,22 @@ #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'INVERSE_LINEAR' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'INVERSE_LINEAR' msgid "Inverse Linear" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'INVERSE_SQUARE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'INVERSE_SQUARE' msgid "Inverse Square" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'CUSTOM_CURVE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'CUSTOM_CURVE' msgid "Custom Curve" -msgstr "Prilagođena boja" +msgstr "Prilagođena kriva" #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED' msgid "Lin/Quad Weighted" -msgstr "Linija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_curve @@ -22884,13 +22805,13 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.use_falloff_curve #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:852 msgid "Falloff Curve" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Kriva opadanja" #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_curve msgid "Custom Lamp Falloff Curve" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.use_sphere #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_sphere @@ -22900,17 +22821,17 @@ #. :src: bpy.types.PointLamp.linear_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation msgid "Linear Attenuation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.linear_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation msgid "Linear distance attenuation" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.quadratic_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.quadratic_attenuation msgid "Quadratic Attenuation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointLamp.quadratic_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.quadratic_attenuation @@ -22921,7 +22842,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_samples msgid "Shadow Ray Samples X" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp msgid "Spot Lamp" @@ -22929,11 +22850,11 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp msgid "Directional cone lamp" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' msgid "Buffer Shadow" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' msgid "Let spotlight produce shadows using shadow buffer" @@ -22964,7 +22885,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_intensity msgid "Brightness of the spotlight's halo cone" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_step msgid "Halo Step" @@ -22976,7 +22897,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_blend msgid "Spot Blend" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_blend msgid "The softness of the spotlight edge" @@ -22988,7 +22909,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_size msgid "Angle of the spotlight beam" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp.show_cone msgid "Show Cone" @@ -23090,7 +23011,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.radius_interpolation:'BSPLINE' #. :src: bpy.types.Spline.type:'BSPLINE' msgid "BSpline" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_v msgid "Interpolation Type V" @@ -23152,31 +23073,31 @@ #. :src: bpy.types.Library.filepath msgid "Path to the library .blend file" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "Putanja do .blend datoteke zbirke" #. :src: bpy.types.Mask msgid "Mask datablock defining mask for compositing" -msgstr "Kavez definiše rešetku za deformaciju drugih objekata" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mask.layers msgid "Collection of layers which defines this mask" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mask.active_layer_index msgid "Active Shape Index" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mask.active_layer_index msgid "Index of active layer in list of all mask's layers" -msgstr "Indeks aktivnog slota materijala" +msgstr "Indeks aktivnog sloja u listi slojeva maske" #. :src: bpy.types.Mask.frame_start msgid "First frame of the mask (used for sequencer)" -msgstr "Naziv filma ili niza slika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mask.frame_end msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)" -msgstr "Naziv filma ili niza slika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material msgid "Material datablock to define the appearance of geometric objects for rendering" @@ -23188,7 +23109,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.type:'SURFACE' msgid "Render object as a surface" -msgstr "Renderuje zvezdasti sjaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.type:'WIRE' msgid "Render the edges of faces as wires (not supported in raytracing)" @@ -23196,11 +23117,11 @@ #. :src: bpy.types.Material.type:'VOLUME' msgid "Render object as a volume" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.type:'HALO' msgid "Render object as halo particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.use_transparency #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_transp @@ -23213,15 +23134,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_transparency msgid "Render material as transparent" -msgstr "Renderuje oreol kao odsjaj sočiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.transparency_method msgid "Transparency Method" -msgstr "Providnost" +msgstr "Metod providnosti" #. :src: bpy.types.Material.transparency_method msgid "Method to use for rendering transparency" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK' msgid "Mask the background" @@ -23238,15 +23159,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE' #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' msgid "Raytrace" -msgstr "Omogući rendering praćenja zrakova zrakova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE' msgid "Use raytracing for transparent refraction rendering" -msgstr "" +msgstr "Omogući rendering praćenja zrakova zrakova za providnosti" #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type msgid "Preview render type" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type msgid "Type of preview render" @@ -23264,7 +23185,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT' msgid "Flat XY plane" -msgstr "Ploča" +msgstr "Ravna XY ploča" #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'MONKEY' msgid "Monkey" @@ -23275,11 +23196,11 @@ #. :src: bpy.types.Particle.hair_keys #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_hair msgid "Hair" -msgstr "Kosa:" +msgstr "Kosa" #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'HAIR' msgid "Hair strands" -msgstr "" +msgstr "Niti kose" #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A' msgid "World Sphere" @@ -23287,17 +23208,17 @@ #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A' msgid "Large sphere with sky" -msgstr "" +msgstr "Velika sfera sa nebom" #. :src: bpy.types.Material.ambient #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:58 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambijent" #. :src: bpy.types.Material.ambient msgid "Amount of global ambient color the material receives" -msgstr "" +msgstr "Vrednost globalne ambijentalne boje koju materijal prima" #. :src: bpy.types.Material.emit #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'EMIT' @@ -23314,7 +23235,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.emit msgid "Amount of light to emit" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "Količina svetlosti koju materijal emituje" #. :src: bpy.types.Material.translucency #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency @@ -23328,7 +23249,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_cubic msgid "Cubic Interpolation" -msgstr "Interpolacija" +msgstr "Kubična interpolacija" #. :src: bpy.types.Material.use_cubic msgid "Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions" @@ -23345,7 +23266,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias msgid "Shadow Ray Bias" -msgstr "Senka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias msgid "Shadow raytracing bias to prevent terminator problems on shadow boundary" @@ -23375,11 +23296,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.pass_index #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS_INDEX' msgid "Pass Index" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.pass_index msgid "Index number for the IndexMA render pass" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.use_light_group_exclusive msgid "Light Group Exclusive" @@ -23526,18 +23447,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Cast Shadows" -msgstr "Bačena senka" +msgstr "Bačene senke" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Allow this material to cast shadows" -msgstr "Dozvoli ovom materijalu da prima senke" +msgstr "Dozvoli ovom materijalu da baca senke" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only msgid "Cast Shadows Only" -msgstr "Samo senke" +msgstr "Samo bačene senke" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only msgid "Make objects with this material appear invisible (not rendered), only casting shadows" @@ -23554,7 +23473,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows msgid "Receive Transparent Shadows" -msgstr "Senčenje prikaza" +msgstr "Prima providne senke" #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows msgid "Allow this object to receive transparent shadows cast through other objects" @@ -23562,7 +23481,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias msgid "Ray Shadow Bias" -msgstr "Senka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias msgid "Prevent raytraced shadow errors on surfaces with smooth shaded normals (terminator problem)" @@ -23578,7 +23497,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows msgid "Cast Buffer Shadows" -msgstr "Senka" +msgstr "Baca bafer senke" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows msgid "Allow this material to cast shadows from shadow buffer lamps" @@ -23586,7 +23505,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Cast Approximate" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Bacaj približno" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion" @@ -23595,7 +23514,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading msgid "Tangent Shading" -msgstr "Senčenje prikaza" +msgstr "Tangenta senčenja" #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading msgid "Use the material's tangent vector instead of the normal for shading - for anisotropic shading effects" @@ -23617,23 +23536,23 @@ #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror msgid "Raytraced reflection settings for the material" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.raytrace_transparency msgid "Raytrace Transparency" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.raytrace_transparency msgid "Raytraced transparency settings for the material" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.volume msgid "Volume settings for the material" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.halo msgid "Halo settings for the material" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.subsurface_scattering #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering @@ -23645,7 +23564,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.subsurface_scattering msgid "Subsurface scattering settings for the material" -msgstr "Kontrole materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.strand #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_strand @@ -23656,7 +23575,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.strand msgid "Strand settings for the material" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.physics #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.physics @@ -23671,17 +23590,17 @@ #. :src: bpy.types.Material.physics msgid "Game physics settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Podešavanje fizike igre" #. :src: bpy.types.Material.game_settings #. :src: bpy.types.Object.game #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_game_settings msgid "Game Settings" -msgstr "Podešavanja igre" +msgstr "Podešavanje igre" #. :src: bpy.types.Material.game_settings msgid "Game material settings" -msgstr "Podešavanja materijala igre" +msgstr "Podešavanje materijala igre" #. :src: bpy.types.Material.node_tree msgid "Node tree for node based materials" @@ -23689,7 +23608,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_nodes msgid "Use shader nodes to render the material" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.active_node_material msgid "Active node material" @@ -23720,27 +23639,27 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec #. :src: bpy.types.UserSolidLight.specular_color msgid "Specular Color" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_color msgid "Specular color of the material" -msgstr "Boja okruženja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.mirror_color msgid "Mirror Color" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.mirror_color msgid "Mirror color of the material" -msgstr "Masa tkanine" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.alpha msgid "Alpha transparency of the material" -msgstr "Masa tkanine" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_alpha msgid "Specular Alpha" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_alpha msgid "Alpha transparency for specular areas" @@ -23752,7 +23671,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_diffuse_ramp msgid "Toggle diffuse ramp operations" -msgstr "Manje/više informacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp msgid "Diffuse Ramp" @@ -23764,15 +23683,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_specular_ramp msgid "Use Specular Ramp" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.use_specular_ramp msgid "Toggle specular ramp operations" -msgstr "Manje/više informacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp msgid "Specular Ramp" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp msgid "Color ramp used to affect specular shading" @@ -23814,7 +23733,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend msgid "Specular Ramp Blend" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend msgid "Blending method of the ramp and the specular color" @@ -23931,15 +23850,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'RESULT' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input:'RESULT' msgid "Result" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input msgid "Specular Ramp Input" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor msgid "Diffuse Ramp Factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor @@ -23948,15 +23867,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor msgid "Specular Ramp Factor" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader msgid "Diffuse Shader Model" -msgstr "Senčenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' msgid "Lambert" -msgstr "Broj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' msgid "Use a Lambertian shader" @@ -23973,12 +23892,12 @@ #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' msgid "Toon" -msgstr "" +msgstr "Crtać" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' msgid "Use a toon shader" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Koristi senčenje crtaća" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT' msgid "Minnaert" @@ -24040,7 +23959,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel msgid "Diffuse Fresnel" -msgstr "Razlika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel msgid "Power of Fresnel" @@ -24048,23 +23967,23 @@ #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel_factor msgid "Diffuse Fresnel Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel_factor msgid "Blending factor of Fresnel" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.darkness msgid "Darkness" -msgstr "Tvrdoća" +msgstr "Zatamnjenje" #. :src: bpy.types.Material.darkness msgid "Minnaert darkness" -msgstr "Unutrašnja debljina" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_shader msgid "Specular Shader Model" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR' msgid "CookTorr" @@ -24101,7 +24020,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY' msgid "Specular Intensity" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "Jačina sjaja" #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity msgid "How intense (bright) the specular reflection is" @@ -24112,7 +24031,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_HARD' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_HARD' msgid "Specular Hardness" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_hardness msgid "How hard (sharp) the specular reflection is" @@ -24120,31 +24039,31 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_ior msgid "Specular IOR" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ior msgid "Specular index of refraction" -msgstr "Otvori novu pozadinsku sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_size msgid "Specular Toon Size" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_size msgid "Size of specular toon area" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_smooth msgid "Specular Toon Smooth" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_smooth msgid "Smoothness of specular toon area" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_slope msgid "Specular Slope" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_slope msgid "The standard deviation of surface slope" @@ -24152,11 +24071,11 @@ #. :src: bpy.types.Material.cycles msgid "Cycles Material Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.cycles msgid "Cycles material settings" -msgstr "Kopiraj svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh msgid "Mesh datablock defining geometric surfaces" @@ -24217,7 +24136,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.polygons msgid "Polygons" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.polygons msgid "Polygons of the mesh" @@ -24237,27 +24156,27 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layers msgid "All UV loop layers" -msgstr "Svi slojevi" +msgstr "Svi slojevi UV petlji" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone msgid "Clone UV loop layer" -msgstr "Kloniraj sloj" +msgstr "Kloniraj sloj UV petlje" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone msgid "UV loop layer to be used as cloning source" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index msgid "Clone UV loop layer Index" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index msgid "Clone UV loop layer index" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil msgid "Mask UV loop layer" -msgstr "Maskiraj sloj" +msgstr "Maskiraj sloj UV petlje" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil msgid "UV loop layer to mask the painted area" @@ -24265,15 +24184,15 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index msgid "Mask UV loop layer Index" -msgstr "Tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index msgid "Mask UV loop layer index" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_uv_textures msgid "Tessellated Face UV Maps" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_uv_textures msgid "All UV maps for tessellated faces (read-only, for use by renderers)" @@ -24286,27 +24205,27 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.uv_textures msgid "All UV maps" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Sve UV mape" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone msgid "Clone UV Map" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "Kloniraj UV mapu" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone msgid "UV map to be used as cloning source" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index msgid "Clone UV Map Index" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index msgid "Clone UV map index" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil msgid "Mask UV Map" -msgstr "Masa grupe tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil msgid "UV map to mask the painted area" @@ -24314,15 +24233,15 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil_index msgid "Mask UV Map Index" -msgstr "Tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil_index msgid "Mask UV map index" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors msgid "Tessellated Face Colors" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors msgid "All tessellated face colors (read-only, for use by renderers)" @@ -24334,19 +24253,19 @@ #. :src: bpy.types.DATA_PT_vertex_colors #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'VERTEX_COLORS' msgid "Vertex Colors" -msgstr "Boje tačaka" +msgstr "Boje temena" #. :src: bpy.types.Mesh.vertex_colors msgid "All vertex colors" -msgstr "Boje tačaka" +msgstr "Sve boje temena" #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_float msgid "Float Property Layers" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_int msgid "Int Property Layers" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_string msgid "String Property Layers" @@ -24354,15 +24273,15 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.skin_vertices msgid "Skin Vertices" -msgstr "3 temena" +msgstr "Temena kože" #. :src: bpy.types.Mesh.skin_vertices msgid "All skin vertices" -msgstr "3 temena" +msgstr "Sva temena kože" #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth msgid "Auto Smooth" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Auto umekšaj" #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth msgid "Treat all set-smoothed faces with angles less than the specified angle as 'smooth', unless they are linked by a sharp edge" @@ -24370,7 +24289,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle msgid "Auto Smooth Angle" -msgstr "Umekšanje" +msgstr "Ugao autoumekšavanja" #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle msgid "Maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on" @@ -24382,58 +24301,56 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided msgid "Render/display the mesh with double or single sided lighting" -msgstr "" +msgstr "Renderuj i prikaži meš sa jednostranim ili obostranim osvetljenjem" #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh msgid "Texture Space Mesh" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Teksturni prostor meša" #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh msgid "Derive texture coordinates from another mesh" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges msgid "Draw Edges" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Crtaj ivice" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges msgid "Display selected edges using highlights in the 3D view and UV editor" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.show_faces #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces msgid "Draw Faces" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Crtaj stranice" #. :src: bpy.types.Mesh.show_faces msgid "Display all faces as shades in the 3D view and UV editor" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face msgid "Display face normals as lines" msgstr "Prikaži normale stranica kao linije" #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop -#, fuzzy msgid "Draw Split Normals" -msgstr "Normale" +msgstr "Prikaži razdvojene normale" #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop -#, fuzzy msgid "Display vertex-per-face normals as lines" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Prikaži normale temena na stranici kao linije" #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex msgid "Draw Vertex Normals" -msgstr "čvor" +msgstr "Prikaži normale temena" #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex msgid "Display vertex normals as lines" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Prikazuje normale temena kao linije" #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight msgid "Show Weights" -msgstr "" +msgstr "Prikaži težine" #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight msgid "Draw weights in editmode" @@ -24449,7 +24366,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight msgid "Draw Bevel Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Prikaži težinu iskošavanja" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight msgid "Display weights created for the Bevel modifier" @@ -24457,15 +24374,15 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams msgid "Draw Seams" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams msgid "Display UV unwrapping seams" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Draw Sharp" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Crtaj oštro" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier" @@ -24473,19 +24390,19 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks msgid "Draw Freestyle Edge Marks" -msgstr "" +msgstr "Crtaj slobodoručne oznake ivica" #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje oznake ivica pri slobodoručnom renderingu" #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks msgid "Draw Freestyle Face Marks" -msgstr "" +msgstr "Crtaj slobodoručne oznake stranica" #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje oznake stranica pri slobodoručnom renderingu" #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis msgid "Stat Vis" @@ -24536,7 +24453,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "Prikaži broj indeksa izabranih temena, ivica i stranica" #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror @@ -24561,11 +24478,11 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask msgid "Paint Mask" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask msgid "Face selection masking for painting" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask_vertex msgid "Vertex Selection" @@ -24581,35 +24498,35 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_bevel msgid "Store Edge Bevel Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_crease msgid "Store Edge Crease" -msgstr "Nabor ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.total_vert_sel msgid "Selected Vert Total" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Ukupno izabranih temena" #. :src: bpy.types.Mesh.total_vert_sel msgid "Selected vertex count in editmode" -msgstr "" +msgstr "Broj izabranih temena u režimu izmene" #. :src: bpy.types.Mesh.total_edge_sel msgid "Selected Edge Total" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Ukupno izabranih ivica" #. :src: bpy.types.Mesh.total_edge_sel msgid "Selected edge count in editmode" -msgstr "" +msgstr "Broj izabranih ivica u režimu izmene" #. :src: bpy.types.Mesh.total_face_sel msgid "Selected Face Total" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Ukupno izabranih stranica" #. :src: bpy.types.Mesh.total_face_sel msgid "Selected face count in editmode" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "Broj izabranih stranica u režimu izmene" #. :src: bpy.types.MetaBall msgid "Metaball datablock to defined blobby surfaces" @@ -24729,7 +24646,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset msgid "Frame Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset msgid "Offset of footage first frame relative to it's file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)" @@ -24758,13 +24675,13 @@ #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil msgid "Grease Pencil Data" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeTree.grease_pencil #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil msgid "Grease Pencil datablock" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeTree.type msgid "Node Tree type (deprecated, bl_idname is the actual node tree type identifier)" @@ -24793,9 +24710,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeTree.active_input -#, fuzzy msgid "Active Input" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "Aktivan ulaz" #. :src: bpy.types.NodeTree.active_input msgid "Index of the active input" @@ -24816,14 +24732,12 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLamp.is_active_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial.is_active_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputWorld.is_active_output -#, fuzzy msgid "Active Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Aktivni izlaz" #. :src: bpy.types.NodeTree.active_output -#, fuzzy msgid "Index of the active output" -msgstr "Težina objekta" +msgstr "Indeks aktivnog izlaza" #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_idname #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_idname @@ -24832,7 +24746,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.bl_socket_idname #. :src: bpy.types.UIList.bl_idname msgid "ID Name" -msgstr "Prikaži ime" +msgstr "ID imena" #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_label #. :src: bpy.types.Node.label @@ -24858,11 +24772,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality msgid "Render Quality" -msgstr "Rezultat renderovanja" +msgstr "Kvalitet renderinga" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality msgid "Quality when rendering" -msgstr "Omogućava renderovanje radiosity-ja" +msgstr "Kvalitet pri renderingu" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'HIGH' @@ -24870,7 +24784,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_max msgid "High" -msgstr "Visoka rezolucija" +msgstr "Visok" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'HIGH' @@ -24882,12 +24796,12 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'MEDIUM' msgid "Medium" -msgstr "Srednje" +msgstr "Srednji" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'MEDIUM' msgid "Medium quality" -msgstr "Visok kvalitet" +msgstr "Srednji kvalitet" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'LOW' @@ -24895,24 +24809,24 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_min msgid "Low" -msgstr "Mala slova" +msgstr "Nizak" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'LOW' msgid "Low quality" -msgstr "Kvalitet" +msgstr "Nizak kvalitet" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality msgid "Edit Quality" -msgstr "Najbolji kvalitet" +msgstr "Kvalitet uređenja" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality msgid "Quality when editing" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Kvalitet pri uređenju" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size msgid "Chunksize" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina pločice" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple threads, but more overhead)" @@ -24920,63 +24834,63 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32' msgid "32x32" -msgstr "" +msgstr "32x32" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32' msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina pločice 32x32" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64' msgid "64x64" -msgstr "" +msgstr "64x64" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64' msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina pločice 64x64" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128' msgid "128x128" -msgstr "" +msgstr "128x128" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128' msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina pločice 128x128" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256' msgid "256x256" -msgstr "" +msgstr "256x256" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256' msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina pločice 256x256" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512' msgid "512x512" -msgstr "" +msgstr "512x512" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512' msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina pločice 512x512" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024' msgid "1024x1024" -msgstr "" +msgstr "1024x1024" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024' msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "" +msgstr "Veličina pločice 1024x1024" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl msgid "OpenCL" -msgstr "Otvori" +msgstr "OpenCL" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl msgid "Enable GPU calculations" -msgstr "Omogući sudaranje između delova istog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer msgid "Buffer Groups" -msgstr "Grupe kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer msgid "Enable buffering of group nodes" @@ -24984,16 +24898,15 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass msgid "Two Pass" -msgstr "Prolaz" +msgstr "Dva prolaza" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass msgid "Use two pass execution during editing: first calculate fast nodes, second pass calculate all nodes" msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border -#, fuzzy msgid "Viewer Border" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Okvir pregledača" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop" @@ -25009,7 +24922,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeTree msgid "Texture Node Tree" -msgstr "Tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextureNodeTree msgid "Node tree consisting of linked nodes used for textures" @@ -25101,7 +25014,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit #. :src: bpy.types.ToolSettings.particle_edit msgid "Particle Edit" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Uređivanje čestica" #. :src: bpy.types.Object.mode:'POSE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'POSE' @@ -25116,11 +25029,11 @@ #. :src: bpy.types.ObjectBase.layers_local_view #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers_local_view msgid "Local View Layers" -msgstr "Lokalni pogled" +msgstr "Slojevi lokalnog pogled" #. :src: bpy.types.Object.layers_local_view msgid "3D local view layers the object is on" -msgstr "Prikazuje granice objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.select msgid "Object selection state" @@ -25180,7 +25093,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.parent_bone msgid "Parent Bone" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Roditeljska kost" #. :src: bpy.types.Object.parent_bone msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation" @@ -25210,7 +25123,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.proxy_group msgid "Proxy Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.proxy_group msgid "Library group duplicator object this proxy object controls" @@ -25247,17 +25160,17 @@ #. :src: bpy.types.Object.rotation_quaternion #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_quaternion msgid "Quaternion Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.rotation_quaternion #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_quaternion msgid "Rotation in Quaternions" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.rotation_axis_angle #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_axis_angle msgid "Axis-Angle Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.rotation_axis_angle #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_axis_angle @@ -25278,7 +25191,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode msgid "Rotation Mode" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'QUATERNION' @@ -25364,7 +25277,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.scale msgid "Scaling of the object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.dimensions msgid "Absolute bounding box dimensions of the object" @@ -25389,7 +25302,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion msgid "Delta Rotation (Quaternion)" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)" @@ -25463,7 +25376,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.matrix_world #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.matrix msgid "Worldspace transformation matrix" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.matrix_local msgid "Local Matrix" @@ -25471,7 +25384,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.matrix_local msgid "Parent relative transformation matrix" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.matrix_basis msgid "Input Matrix" @@ -25494,7 +25407,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.modifiers msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object" -msgstr "Premešta objekat da se njegovo težište pokolpi sa njegovim centrom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.constraints #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_constraints @@ -25528,11 +25441,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type msgid "Empty Display Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type msgid "Viewport display style for empties" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'PLAIN_AXES' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'PLAIN_AXES' @@ -25561,23 +25474,23 @@ #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size msgid "Empty Display Size" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size msgid "Size of display for empties in the viewport" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset msgid "Origin Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset msgid "Origin offset distance" -msgstr "Originalni raspon kadrova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.pass_index msgid "Index number for the IndexOB render pass" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.color msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" @@ -25606,7 +25519,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.rigid_body msgid "Settings for rigid body simulation" -msgstr "Početak animacije mekanog tela" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint @@ -25622,47 +25535,47 @@ #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide #. :src: bpy.types.MaskLayer.invert msgid "Restrict View" -msgstr "Render" +msgstr "Ograniči pogled" #. :src: bpy.types.Object.hide #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide msgid "Restrict visibility in the viewport" -msgstr "Koristi stil okretnice za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.hide_select #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select msgid "Restrict Select" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.hide_select #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select msgid "Restrict selection in the viewport" -msgstr "Koristi stil okretnice za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.hide_render #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_render msgid "Restrict Render" -msgstr "Render" +msgstr "Ograniči rendering" #. :src: bpy.types.Object.hide_render #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_render msgid "Restrict renderability" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.motion_path #. :src: bpy.types.MotionPath #. :src: bpy.types.PoseBone.motion_path msgid "Motion Path" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.motion_path #. :src: bpy.types.PoseBone.motion_path msgid "Motion Path for this element" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent msgid "Slow Parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent msgid "Create a delay in the parent relationship (beware: this isn't renderfarm safe and may be invalid after jumping around the timeline)" @@ -25670,11 +25583,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset msgid "Slow Parent Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset msgid "Delay in the parent relationship" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_object msgid "Extra Object Update" @@ -25779,7 +25692,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_type msgid "Maximum Draw Type" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.draw_type msgid "Maximum draw type to display object with in viewport" @@ -25790,15 +25703,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:225 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:227 msgid "Bounds" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Granice" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'BOUNDS' msgid "Draw the bounds of the object" -msgstr "Grupa temena objekta" +msgstr "Prikaži granice objekta" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'WIRE' msgid "Draw the object as a wireframe" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "Prikaži objekat kao žičani model" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_solid @@ -25811,7 +25724,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' msgid "Draw the object as a solid (if solid drawing is enabled in the viewport)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ispunjeni objekat (ukoliko je aktivno ispunjeno senčenje prikaza)" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' msgid "Textured" @@ -25819,7 +25732,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' msgid "Draw the object with textures (if textures are enabled in the viewport)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži objekat sa teksturama (ukoliko je aktivno senčenje prikaza sa teksturama)" #. :src: bpy.types.Object.show_bounds msgid "Draw Bounds" @@ -25831,11 +25744,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type msgid "Draw Bounds Type" -msgstr "Vrsta granice" +msgstr "Vrsta prikaza granica" #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type msgid "Object boundary display type" -msgstr "Vrsta prikaza granice" +msgstr "Vrsta prikaza granica" #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'BOX' msgid "Draw bounds as box" @@ -25854,9 +25767,8 @@ msgstr "Prikaži granice kao konus" #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CAPSULE' -#, fuzzy msgid "Draw bounds as capsule" -msgstr "Prikaži granice kao konus" +msgstr "Prikaži granice kao kapsulu" #. :src: bpy.types.Object.show_name msgid "Draw Name" @@ -25884,11 +25796,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.show_all_edges msgid "Draw All Edges" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Crtaj sve ivice" #. :src: bpy.types.Object.show_all_edges msgid "Display all edges for mesh objects" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve ivice meša" #. :src: bpy.types.Object.show_transparent msgid "Draw Transparent" @@ -25937,15 +25849,15 @@ #. :src: bpy.types.Object.show_only_shape_key msgid "Shape Key Lock" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.show_only_shape_key msgid "Always show the current Shape for this Object" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode msgid "Shape Key Edit Mode" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode msgid "Apply shape keys in edit mode (for Meshes only)" @@ -25953,19 +25865,19 @@ #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key msgid "Active Shape Key" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key msgid "Current shape key" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Trenutni ključ oblika" #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key_index msgid "Active Shape Key Index" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Indeks aktivnog ključa oblika" #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key_index msgid "Current shape key index" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.use_dynamic_topology_sculpting msgid "Dynamic Topology Sculpting" @@ -25990,14 +25902,12 @@ msgstr "Podešavanje prikaza krugova" #. :src: bpy.types.Object.cycles -#, fuzzy msgid "Cycles Object Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.cycles -#, fuzzy msgid "Cycles object settings" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings msgid "Particle Settings" @@ -26005,11 +25915,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.is_fluid msgid "Particles were created by a fluid simulation" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_react_start_end msgid "Start/End" @@ -26060,7 +25970,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution msgid "Even Distribution" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Jednaka raspodela" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution msgid "Use even distribution from faces based on face areas or edge lengths" @@ -26068,7 +25978,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision msgid "Die on hit" -msgstr "Tip regiona" +msgstr "Umri pri udaru" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision msgid "Particles die when they collide with a deflector object" @@ -26076,19 +25986,19 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_size_deflect msgid "Size Deflect" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_size_deflect msgid "Use particle's size in deflection" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_rotations msgid "Rotations" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Rotiranja" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_rotations msgid "Calculate particle rotations" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation msgid "Particle rotations are effected by collisions and effectors" @@ -26096,7 +26006,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_multiply_size_mass msgid "Mass from Size" -msgstr "Uvećanje slike" +msgstr "Masa iz veličine" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_multiply_size_mass msgid "Multiply mass by particle size" @@ -26120,11 +26030,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_hair_bspline msgid "Interpolate hair using B-Splines" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.invert_grid msgid "Invert Grid" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Obrnuta mreža" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.invert_grid msgid "Invert what is considered object and what is not" @@ -26140,7 +26050,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.apply_effector_to_children msgid "Effect Children" -msgstr "Naslednici" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.apply_effector_to_children msgid "Apply effectors to children" @@ -26148,7 +26058,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children msgid "Long Hair" -msgstr "Duga lista" +msgstr "Duga kosa" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children msgid "Calculate children that suit long hair well" @@ -26156,7 +26066,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect msgid "Self Effect" -msgstr "Efekti:" +msgstr "Samoefekat" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect msgid "Particle effectors effect themselves" @@ -26170,15 +26080,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling msgid "Emitter" -msgstr "Šara" +msgstr "Emiter" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from msgid "Emit From" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Emituj od" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from msgid "Where to emit particles from" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "Mesto odakle se emituju čestice" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution msgid "How to distribute particles on selected element" @@ -26186,7 +26096,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution:'JIT' msgid "Jittered" -msgstr "Šara" +msgstr "Nervozno" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution:'GRID' #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.grid @@ -26203,12 +26113,12 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type msgid "Particle physics type" -msgstr "Sistem čestica" +msgstr "Vrsta fizike čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NO' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO' msgid "No" -msgstr "Nor" +msgstr "Bez" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NEWTON' msgid "Newtonian" @@ -26220,7 +26130,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode msgid "Orientation axis" -msgstr "Orijentacija" +msgstr "Orijentacija osa" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode msgid "Particle orientation axis (does not affect Explode modifier's results)" @@ -26232,38 +26142,38 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'VEL' msgid "Velocity / Hair" -msgstr "Brzina" +msgstr "Brzina / kosa" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_X' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_X' msgid "Global X" -msgstr "Opšte" +msgstr "Opšte X" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_Y' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_Y' msgid "Global Y" -msgstr "Opšte" +msgstr "Opšte Y" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_Z' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_Z' msgid "Global Z" -msgstr "Opšte" +msgstr "Opšte Z" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_X' msgid "Object X" -msgstr "Objekat" +msgstr "Objekat X" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Y' msgid "Object Y" -msgstr "Objekat" +msgstr "Objekat Y" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Z' msgid "Object Z" -msgstr "Objekat" +msgstr "Objekat Z" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode msgid "Angular Velocity Axis" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Ose ugaone brzine" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode msgid "What axis is used to change particle rotation with time" @@ -26271,7 +26181,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event msgid "React On" -msgstr "Samo izabrano" +msgstr "Reaguj na" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event msgid "The event of target particles to react on" @@ -26279,7 +26189,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event:'DEATH' msgid "Death" -msgstr "Umekšavanje" +msgstr "Smrt" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event:'COLLIDE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'COLLISION' @@ -26289,13 +26199,13 @@ #. :src: bpy.types.Sensor.type:'COLLISION' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:436 msgid "Collision" -msgstr "Sudar" +msgstr "Sudaranje" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event:'NEAR' #. :src: bpy.types.Sensor.type:'NEAR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:422 msgid "Near" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Blizu" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_velocity msgid "Show particle velocity" @@ -26303,11 +26213,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_size msgid "Show particle size" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter msgid "Render emitter Object also" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_health msgid "Draw boid health" @@ -26323,11 +26233,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles msgid "Parents" -msgstr "Roditelj" +msgstr "Roditelji" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles msgid "Render parent particles" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "Renderuj roditelje čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_number #. :src: bpy.types.ParticleSettings.count @@ -26340,7 +26250,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_number msgid "Show particle number" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Prikaži broj čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random msgid "Pick Random" @@ -26419,11 +26329,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method msgid "Particle Drawing" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Crtanje čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method msgid "How particles are drawn in viewport" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "Način prikaza čestica u prozoru pregledača" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'RENDER' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' @@ -26443,7 +26353,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_type msgid "How particles are rendered" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_type:'BILLBOARD' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'BILLBOARD' @@ -26456,7 +26366,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_color msgid "Draw additional particle data as a color" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_size msgid "Size of particles on viewport in pixels (0=default)" @@ -26468,7 +26378,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_type msgid "Create child particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_type:'INTERPOLATED' msgid "Interpolated" @@ -26504,7 +26414,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keys_step msgid "Keys Step" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES' @@ -26554,21 +26464,20 @@ #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat.material_index #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:34 msgid "Material Index" -msgstr "Materijal" +msgstr "Indeks materijala" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material msgid "Index of material slot used for rendering particles" -msgstr "" +msgstr "Indeks materijala korišćen za renderovanje čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot #. :src: bpy.types.MaterialSlot msgid "Material Slot" -msgstr "Materijal" +msgstr "Slot materijala" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot -#, fuzzy msgid "Material slot used for rendering particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Slot materijala korišćen za renderovanje čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot:'DUMMY' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'DUMMY' @@ -26579,7 +26488,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'DUMMY' #. :src: bpy.types.TextureSlot.output_node:'DUMMY' msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Lutka" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.integrator #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_volume_integration @@ -26608,7 +26517,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard msgid "Lock Billboard" -msgstr "Bilbord" +msgstr "Zaključaj bilbord" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard msgid "Lock the billboards align axis" @@ -26632,7 +26541,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation msgid "Animate" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation msgid "How to animate billboard textures" @@ -26658,9 +26567,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -26691,11 +26600,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.color_maximum msgid "Maximum length of the particle color vector" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random msgid "Random Tilt" -msgstr "Nasumično" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random msgid "Random tilt of the billboards" @@ -26703,11 +26612,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset msgid "Billboard Offset" -msgstr "Bilbord" +msgstr "Odstojanje bilborda" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_size msgid "Billboard Scale" -msgstr "Bilbord" +msgstr "Uvećanje bilborda" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_size msgid "Scale billboards relative to particle size" @@ -26715,7 +26624,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head msgid "Billboard Velocity Head" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_tail @@ -26740,7 +26649,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize msgid "Reference Size" -msgstr "Razlika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize msgid "Reference size in pixels, after which simplification begins" @@ -26748,7 +26657,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_rate msgid "Speed of simplification" -msgstr "Dupliranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_transition #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'TRANSITION' @@ -26769,7 +26678,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_end msgid "Frame number to stop emitting particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime #. :src: bpy.types.WaveModifier.lifetime @@ -26779,7 +26688,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime msgid "Life span of the particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime_random msgid "Give the particle life a random variation" @@ -26859,7 +26768,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.count msgid "Total number of particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.userjit msgid "P/F" @@ -26871,11 +26780,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_resolution msgid "The resolution of the particle grid" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Rezolucija mreže čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_random msgid "Grid Randomness" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_random msgid "Add random offset to the grid locations" @@ -26883,7 +26792,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effector_amount msgid "Effector Number" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effector_amount msgid "How many particles are effectors (0 is all particles)" @@ -26923,7 +26832,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor msgid "Object Aligned" -msgstr "Objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor msgid "Let the emitter object orientation give the particle a starting speed" @@ -26931,19 +26840,19 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor msgid "Angular velocity amount (in radians per second)" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Vrednost ugaone brzine (u radijanima po sekundi)" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor msgid "Rotation around the chosen orientation axis" -msgstr "Maksimalna rotacija po osama" +msgstr "Rotacija po izabranim osama orijentacije" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random msgid "Random Orientation" -msgstr "Orijentacija transformacije" +msgstr "Nasumično okretanje" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random msgid "Randomize particle orientation" -msgstr "Nasumično okretanje" +msgstr "Nasumično okretanje čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random msgid "Random Phase" @@ -26951,27 +26860,27 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random msgid "Randomize rotation around the chosen orientation axis" -msgstr "Maksimalna rotacija po osama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_length msgid "Hair Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Dužina kose" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_length msgid "Length of the hair" -msgstr "Dužina svakog kadra" +msgstr "Dužina kose" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.mass msgid "Mass of the particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_size msgid "The size of the particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random msgid "Random Size" -msgstr "Nasumično" +msgstr "Nasumična veličina" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random msgid "Give the particle size a random variation" @@ -26979,7 +26888,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor msgid "Amount of air-drag" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.brownian_factor msgid "Brownian" @@ -26995,11 +26904,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_damp #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:277 msgid "Damp" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Vlaženje" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.damping msgid "Amount of damping" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "Vrednost vlaženja" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.length_random msgid "Random Length" @@ -27011,23 +26920,23 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_nbr msgid "Children Per Parent" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Naslednika po roditelju" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_nbr msgid "Number of children/parent" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "Broj naslednika/roditelja" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rendered_child_count msgid "Rendered Children" -msgstr "Neposredni naslednici" +msgstr "Renderuj naslednike" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rendered_child_count msgid "Number of children/parent for rendering" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents msgid "Virtual Parents" -msgstr "" +msgstr "Virtuelni roditelj" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents msgid "Relative amount of virtual parents" @@ -27035,7 +26944,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size msgid "Child Size" -msgstr "Dete od" +msgstr "Veličina naslednika" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size msgid "A multiplier for the child particle size" @@ -27055,7 +26964,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_radius msgid "Radius of children around parent" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_roundness msgid "Child Roundness" @@ -27074,7 +26983,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump msgid "Amplitude Clump" -msgstr "Amplituda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump msgid "How much clump affects kink amplitude" @@ -27082,7 +26991,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat msgid "Flatness" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat msgid "How flat the hairs are" @@ -27098,7 +27007,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size msgid "Size1" -msgstr "Veličina" +msgstr "Veličina 1" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size msgid "Size of location dependent rough" @@ -27110,11 +27019,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2 msgid "Amount of random rough" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size msgid "Size2" -msgstr "Veličina" +msgstr "Veličina 2" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size msgid "Size of random rough" @@ -27126,15 +27035,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint msgid "Rough Endpoint" -msgstr "Spoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint msgid "Amount of end point rough" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_end_shape msgid "Shape of end point rough" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_length #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_length @@ -27172,7 +27081,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor msgid "Parting Factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor msgid "Create parting in the children based on parent strands" @@ -27180,7 +27089,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min msgid "Parting Minimum" -msgstr "Koristi minimum" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" @@ -27188,7 +27097,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max msgid "Parting Maximum" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" @@ -27234,11 +27143,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops msgid "Loop count" -msgstr "Izaberi" +msgstr "Broj petlji" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops msgid "Number of times the keys are looped" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack msgid "Use Modifier Stack" @@ -27254,31 +27163,31 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights msgid "Dupli Group Weights" -msgstr "Duplikat" +msgstr "Težine grupe duplikata" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights msgid "Weights for all of the objects in the dupli group" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_dupliweight msgid "Active Dupli Object" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_dupliweight_index msgid "Active Dupli Object Index" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_object msgid "Dupli Object" -msgstr "Udvostruči objekte" +msgstr "Dupliraj objekat" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_object msgid "Show this Object in place of particles" -msgstr "Prikaži informacije o izvršavanju" +msgstr "Prikaži ovaj objekat na mestu čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_object msgid "Billboard Object" -msgstr "Bilbord" +msgstr "Bilbord objekat" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_object msgid "Billboards face this object (default is active camera)" @@ -27287,24 +27196,24 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.fluid #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings msgid "SPH Fluid Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.force_field_1 msgid "Force Field 1" -msgstr "Polje uticaja" +msgstr "Polje uticaja 1" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.force_field_2 msgid "Force Field 2" -msgstr "Polje uticaja" +msgstr "Polje uticaja 2" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.cycles #. :src: bpy.types.CyclesParticle_PT_CurveSettings msgid "Cycles Hair Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.cycles msgid "Cycles hair settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene msgid "Scene data block, consisting in objects and defining time and render related settings" @@ -27324,7 +27233,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.world msgid "World used for rendering the scene" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.cursor_location @@ -27333,7 +27242,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.cursor_location msgid "3D cursor location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Lokacija 3D kursora" #. :src: bpy.types.Scene.object_bases msgid "Bases" @@ -27341,7 +27250,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.layers msgid "Visible layers - Shift-Click to select multiple layers" -msgstr "" +msgstr "Vidljivi slojevi - Shift-klik za izbor više slojeva" #. :src: bpy.types.Scene.active_layer #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.active_layer @@ -27350,7 +27259,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.active_layer msgid "Active scene layer index" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Indeks sloja aktivne scene" #. :src: bpy.types.Scene.frame_current #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_current @@ -27374,33 +27283,31 @@ #. :src: bpy.types.Scene.frame_subframe msgid "Current Sub-Frame" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Tekući podkadar" #. :src: bpy.types.Scene.frame_start msgid "First frame of the playback/rendering range" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.frame_end msgid "Final frame of the playback/rendering range" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.frame_step msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame" -msgstr "Broj kadrova koji je potrebno renderovati u napred tokom reprodukcije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final -#, fuzzy msgid "Current Frame Final" -msgstr "Tekući kadar" +msgstr "Finalni tekući kadar" #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final msgid "Current frame with subframe and time remapping applied" msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range -#, fuzzy msgid "Lock Frame Selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range" @@ -27408,7 +27315,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range msgid "Use Preview Range" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range msgid "Use an alternative start/end frame range for animation playback and OpenGL renders instead of the Render properties start/end frame range" @@ -27424,7 +27331,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_end msgid "Preview Range End Frame" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_end msgid "Alternative end frame for UI playback" @@ -27445,7 +27352,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note msgid "User defined note for the render stamping" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode msgid "NLA TweakMode" @@ -27500,7 +27407,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.use_nodes msgid "Enable the compositing node tree" -msgstr "Omogućava bojenje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.sequence_editor #. :src: bpy.types.SequenceEditor @@ -27587,7 +27494,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_scrub msgid "Audio Scrubbing" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_scrub msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing" @@ -27603,7 +27510,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_doppler_factor msgid "Doppler Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Doplerov faktor" #. :src: bpy.types.Scene.audio_doppler_factor msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation" @@ -27611,7 +27518,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model msgid "Distance Model" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model msgid "Distance model for distance attenuation calculation" @@ -27619,7 +27526,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'NONE' msgid "No distance attenuation" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE' #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:38 @@ -27630,7 +27537,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE' msgid "Inverse distance model" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE_CLAMPED' msgid "Inverse Clamped" @@ -27642,11 +27549,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR' msgid "Linear distance model" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' msgid "Linear Clamped" -msgstr "Linija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' msgid "Linear distance model with clamping" @@ -27660,11 +27567,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT' msgid "Exponent distance model" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' msgid "Exponent Clamped" -msgstr "Izložilac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' msgid "Exponent distance model with clamping" @@ -27673,7 +27580,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.game_settings #. :src: bpy.types.SceneGameData msgid "Game Data" -msgstr "Zapakuj podatke" +msgstr "Podaci igre" #. :src: bpy.types.Scene.orientations #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_transform_orientations @@ -27711,7 +27618,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings msgid "Sequencer Color Space Settings" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings msgid "Settings of color space sequencer is working in" @@ -27719,19 +27626,19 @@ #. :src: bpy.types.Scene.cycles msgid "Cycles Render Settings" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.cycles msgid "Cycles render settings" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.cycles_curves msgid "Cycles Hair Rendering Settings" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.cycles_curves msgid "Cycles hair rendering settings" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Screen msgid "Screen datablock, defining the layout of areas in a window" @@ -27751,7 +27658,7 @@ #. :src: bpy.types.Screen.is_animation_playing msgid "Animation Playing" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Screen.is_animation_playing msgid "Animation playback is active" @@ -27796,7 +27703,7 @@ #. :src: bpy.types.Screen.use_play_clip_editors msgid "Clip Editors" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sound msgid "Sound datablock referencing an external or packed sound file" @@ -27808,7 +27715,7 @@ #. :src: bpy.types.Sound.use_memory_cache msgid "Caching" -msgstr "Keš" +msgstr "Keširanje" #. :src: bpy.types.Sound.use_memory_cache msgid "The sound file is decoded and loaded into RAM" @@ -27820,16 +27727,16 @@ #. :src: bpy.types.Speaker msgid "Speaker datablock for 3D audio speaker objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Speaker.muted msgctxt "Sound" msgid "Mute" -msgstr "Isključi zvuk" +msgstr "Utišaj zvuk" #. :src: bpy.types.Speaker.muted msgid "Mute the speaker" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Utišava zvučnik" #. :src: bpy.types.Speaker.relative msgid "Whether the source is relative to the camera or not" @@ -27837,27 +27744,27 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.sound msgid "Sound datablock used by this speaker" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Speaker.volume_max msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimalna jačina" #. :src: bpy.types.Speaker.volume_max msgid "Maximum volume, no matter how near the object is" -msgstr "" +msgstr "Najveća jačina zvuka, bez obzira koliko je blizu objekat" #. :src: bpy.types.Speaker.volume_min msgid "Minimum Volume" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Minimalna jačina" #. :src: bpy.types.Speaker.volume_min msgid "Minimum volume, no matter how far away the object is" -msgstr "" +msgstr "Najmanje jačina zvuka, bez obzira koliko je daleko objekat" #. :src: bpy.types.Speaker.distance_max msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Speaker.distance_reference msgid "Reference distance at which volume is 100 %" @@ -27865,7 +27772,7 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.attenuation msgid "Attenuation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Pažnja" #. :src: bpy.types.Speaker.attenuation msgid "How strong the distance affects volume, depending on distance model" @@ -27873,7 +27780,7 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_outer msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "Prostor vlasnika" +msgstr "Spoljni ugao kupe" #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_outer msgid "Angle of the outer cone, in degrees, outside this cone the volume is the outer cone volume, between inner and outer cone the volume is interpolated" @@ -27881,7 +27788,7 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "Ugao objektiva kamere" +msgstr "Unutrašnji ugao kupe" #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner msgid "Angle of the inner cone, in degrees, inside the cone the volume is 100 %" @@ -27889,7 +27796,7 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.cone_volume_outer msgid "Outer Cone Volume" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Speaker.cone_volume_outer msgid "Volume outside the outer cone" @@ -27897,7 +27804,7 @@ #. :src: bpy.types.Speaker.volume msgid "How loud the sound is" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Speaker.pitch #. :src: bpy.types.SoundSequence.pitch @@ -27910,11 +27817,11 @@ #. :src: bpy.types.Text.filepath msgid "Filename of the text file" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Text.is_dirty msgid "Text file has been edited since last save" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Text.is_modified #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.modified @@ -27928,7 +27835,7 @@ #. :src: bpy.types.Text.is_in_memory msgid "Memory" -msgstr "Memorija:" +msgstr "Memorija" #. :src: bpy.types.Text.is_in_memory msgid "Text file is in memory, without a corresponding file on disk" @@ -27936,20 +27843,20 @@ #. :src: bpy.types.Text.use_module msgid "Register" -msgstr "Područja" +msgstr "Registruj" #. :src: bpy.types.Text.use_module msgid "Register this text as a module on loading, Text name must end with \".py\"" -msgstr "" +msgstr "Registruj ovaj tekst kao modul pri učitavanju. Ime tekstualne datotekte mora da se završava sa \".py\"" #. :src: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_tabs_as_spaces msgid "Tabs as Spaces" -msgstr "Tabulator kao razmak" +msgstr "Tabulatori kao razmaci" #. :src: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces msgid "Automatically converts all new tabs into spaces" -msgstr "Automatski konvertuje sve nove tabulatore u razmake za nove i učitane datoteke" +msgstr "Automatski konvertuje sve nove tabulatore u razmake" #. :src: bpy.types.Text.lines #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_lines @@ -27963,11 +27870,11 @@ #. :src: bpy.types.Text.lines msgid "Lines of text" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "Linije teksta" #. :src: bpy.types.Text.current_line msgid "Current Line" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Tekuća linija" #. :src: bpy.types.Text.current_line msgid "Current line, and start line of selection if one exists" @@ -27975,16 +27882,15 @@ #. :src: bpy.types.Text.current_character msgid "Current Character" -msgstr "Sledeći znak" +msgstr "Tekući znak" #. :src: bpy.types.Text.current_character msgid "Index of current character in current line, and also start index of character in selection if one exists" msgstr "" #. :src: bpy.types.Text.current_line_index -#, fuzzy msgid "Current Line Index" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Indeks tekuće linije" #. :src: bpy.types.Text.current_line_index msgid "Index of current TextLine in TextLine collection" @@ -27992,7 +27898,7 @@ #. :src: bpy.types.Text.select_end_line msgid "Selection End Line" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Krajnja linija izbora" #. :src: bpy.types.Text.select_end_line msgid "End line of selection" @@ -28000,7 +27906,7 @@ #. :src: bpy.types.Text.select_end_character msgid "Selection End Character" -msgstr "Specijalni znaci" +msgstr "Krajnji znak izbora" #. :src: bpy.types.Text.select_end_character msgid "Index of character after end of selection in the selection end line" @@ -28018,7 +27924,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeTexClouds #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_clouds msgid "Clouds" -msgstr "" +msgstr "Oblaci" #. :src: bpy.types.Texture.type:'CLOUDS' msgid "Procedural - create a cloud-like fractal noise texture" @@ -28029,7 +27935,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeTexDistNoise #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_distortednoise msgid "Distorted Noise" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličeni šum" #. :src: bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE' msgid "Procedural - noise texture distorted by two noise algorithms" @@ -28049,17 +27955,17 @@ #. :src: bpy.types.Texture.type:'IMAGE' msgid "Image or Movie" -msgstr "Uvećanje slike" +msgstr "Slika ili film" #. :src: bpy.types.Texture.type:'IMAGE' msgid "Allow for images or movies to be used as textures" -msgstr "" +msgstr "Koristi sliku ili film kao tekturu" #. :src: bpy.types.Texture.type:'MAGIC' #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMagic #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_magic msgid "Magic" -msgstr "" +msgstr "Magija" #. :src: bpy.types.Texture.type:'MAGIC' msgid "Procedural - color texture based on trigonometric functions" @@ -28069,7 +27975,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMarble #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_marble msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Mermer" #. :src: bpy.types.Texture.type:'MARBLE' msgid "Procedural - marble-like noise texture with wave generated bands" @@ -28084,7 +27990,7 @@ #. :src: bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE' msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture" -msgstr "Dodaje novi Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Texture.type:'NOISE' msgid "Procedural - random noise, gives a different result every time, for every frame, for every pixel" @@ -28098,11 +28004,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'OCEAN' #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_ocean msgid "Ocean" -msgstr "" +msgstr "Okean" #. :src: bpy.types.Texture.type:'OCEAN' msgid "Use a texture generated by an Ocean modifier" -msgstr "" +msgstr "Koristi teksturu generisanu od strane modifikatora okeana" #. :src: bpy.types.Texture.type:'POINT_DENSITY' #. :src: bpy.types.PointDensityTexture @@ -28119,7 +28025,7 @@ #. :src: bpy.types.Texture.type:'STUCCI' msgid "Procedural - create a fractal noise texture" -msgstr "Dodaje novi Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Texture.type:'VORONOI' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture @@ -28137,7 +28043,7 @@ #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_voxeldata msgid "Voxel Data" -msgstr "Spoljašnji podaci" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA' msgid "Create a 3D texture based on volumetric data" @@ -28147,7 +28053,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeTexWood #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_wood msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Drvo" #. :src: bpy.types.Texture.type:'WOOD' msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise" @@ -28165,7 +28071,7 @@ #. :src: bpy.types.GlowSequence.clamp #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:279 msgid "Clamp" -msgstr "svetlo" +msgstr "Stega" #. :src: bpy.types.Texture.use_clamp msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range" @@ -28173,15 +28079,15 @@ #. :src: bpy.types.Texture.factor_red msgid "Factor Red" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor crvene" #. :src: bpy.types.Texture.factor_green msgid "Factor Green" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor zelene" #. :src: bpy.types.Texture.factor_blue msgid "Factor Blue" -msgstr "Faktor" +msgstr "Faktor plave" #. :src: bpy.types.Texture.use_preview_alpha msgid "Show Alpha" @@ -28189,11 +28095,11 @@ #. :src: bpy.types.Texture.use_preview_alpha msgid "Show Alpha in Preview Render" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Texture.use_nodes msgid "Make this a node-based texture" -msgstr "Briše vezu sa teksturom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Texture.node_tree msgid "Node tree for node-based textures" @@ -28201,25 +28107,25 @@ #. :src: bpy.types.BlendTexture msgid "Blend Texture" -msgstr "Nova tekstura" +msgstr "Tekstura preliva" #. :src: bpy.types.BlendTexture msgid "Procedural color blending texture" -msgstr "" +msgstr "Proceduralna tektura preliva boje" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression msgid "Progression" -msgstr "Napredak" +msgstr "Progresija" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type msgid "Style of the color blending" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "Stil preliva boje" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'LINEAR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'LINEAR' msgid "Create a linear progression" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Napravi linearnu progresiju" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUAD' @@ -28235,18 +28141,18 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:264 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_falloff.c:40 msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Kvadratna" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC' msgid "Create a quadratic progression" -msgstr "" +msgstr "Napravi kvadratnu progresiju" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING' #. :src: bpy.types.Keyframe.easing #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING' msgid "Easing" -msgstr "" +msgstr "Ublažavanje" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING' @@ -28256,27 +28162,27 @@ #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL' msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Dijagonalno" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL' msgid "Create a diagonal progression" -msgstr "" +msgstr "Napravi dijagonalnu progresiju" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL' msgid "Spherical" -msgstr "Vertikalno" +msgstr "Sferično" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL' msgid "Create a spherical progression" -msgstr "" +msgstr "Napravi sferičnu progresiju" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE' msgid "Quadratic sphere" -msgstr "" +msgstr "Kvadratna sfera" #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE' @@ -28286,7 +28192,7 @@ #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'RADIAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'RADIAL' msgid "Create a radial progression" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "Napravi radijalnu progresiju" #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis @@ -28300,15 +28206,15 @@ #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis msgid "Flip the texture's X and Y axis" -msgstr "Povećanje teksture po Z osi" +msgstr "Obrni teksture po X i Y osama" #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'HORIZONTAL' msgid "No flipping" -msgstr "Isecanje" +msgstr "Bez obrtanja" #. :src: bpy.types.CloudsTexture msgid "Clouds Texture" -msgstr "Nova tekstura" +msgstr "Tekstura oblaka" #. :src: bpy.types.CloudsTexture #. :src: bpy.types.MagicTexture @@ -28317,7 +28223,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture #. :src: bpy.types.WoodTexture msgid "Procedural noise texture" -msgstr "Dodaje novi Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_scale @@ -28337,7 +28243,7 @@ #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_scale msgid "Scaling for noise input" -msgstr "Uvećanje ulaza šuma" +msgstr "Uvećanje ulaznog šuma" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.MagicTexture.noise_depth @@ -28358,7 +28264,7 @@ #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis msgid "Noise Basis" -msgstr "Osnova šuma:" +msgstr "Osnova šuma" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis @@ -28367,7 +28273,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis msgid "Noise basis used for turbulence" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' @@ -28378,7 +28284,7 @@ #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' msgid "Blender Original" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Originalni Blenderov" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' @@ -28400,7 +28306,7 @@ #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' msgid "Original Perlin" -msgstr "Izbriši težišnu tačku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' @@ -28613,7 +28519,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' msgid "Generate soft noise (smooth transitions)" -msgstr "Generiši mek šum (mekan prelaz)" +msgstr "Generiši mekan šum (mekan prelaz)" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'HARD_NOISE' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'HARD_NOISE' @@ -28638,7 +28544,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview msgid "Grayscale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "Sivi tonovi" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.nabla #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.nabla @@ -28655,19 +28561,19 @@ #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.distortion msgid "Distortion Amount" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Vrednost izobličenja" #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.distortion msgid "Amount of distortion" -msgstr "Broj tačaka u licu" +msgstr "Vrednost izobličenja" #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion msgid "Noise Distortion" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Šum izobličavanja" #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion msgid "Noise basis for the distortion" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture msgid "Environment map texture" @@ -28685,7 +28591,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mipmap msgid "Use auto-generated MIP maps for the image" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap_gauss #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mipmap_gauss @@ -28731,7 +28637,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_probes msgid "Filter Probes" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_probes @@ -28762,7 +28668,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_size #. :src: bpy.types.RenderSettings.filter_size msgid "Filter Size" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "Veličina filtera" #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_size #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_size @@ -28771,7 +28677,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.environment_map msgid "Get the environment map associated with this texture" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage @@ -28780,11 +28686,11 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_interpolation msgid "Interpolate pixels using selected filter" -msgstr "Koristi stil praćenja objekta za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha msgid "Use the alpha channel information in the image" -msgstr "" +msgstr "Koristi informacije o alfa kanalu iz slike" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_calculate_alpha msgid "Calculate Alpha" @@ -28796,21 +28702,21 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.invert_alpha msgid "Invert Alpha" -msgstr "Izvrnute ose" +msgstr "Obrnuta alfa" #. :src: bpy.types.ImageTexture.invert_alpha msgid "Invert all the alpha values in the image" -msgstr "" +msgstr "Obrni sve vrednosti alfa kanala slike" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension #. :src: bpy.types.RenderSettings.file_extension #. :src: bpy.types.VoxelData.extension msgid "Extension" -msgstr "Nastavci" +msgstr "Produžetak" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension msgid "How the image is extrapolated past its original bounds" -msgstr "" +msgstr "Kako se slika produžuje van svojih originalnih granica" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND' #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND' @@ -28824,7 +28730,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE' msgid "Clip Cube" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE' msgid "Clip to cubic-shaped area around the image and set exterior pixels as transparent" @@ -28862,7 +28768,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_x msgid "Repetition multiplier in the X direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_y #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_y @@ -28871,7 +28777,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_y msgid "Repetition multiplier in the Y direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_x msgid "Mirror X" @@ -28879,7 +28785,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_x msgid "Mirror the image repetition on the X direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_y msgid "Mirror Y" @@ -28887,7 +28793,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_y msgid "Mirror the image repetition on the Y direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_checker_odd msgid "Checker Odd" @@ -28970,11 +28876,11 @@ #. :src: bpy.types.MagicTexture.turbulence #. :src: bpy.types.StucciTexture.turbulence msgid "Turbulence of the noise" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MagicTexture.noise_depth msgid "Depth of the noise" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MarbleTexture msgid "Marble Texture" @@ -28998,7 +28904,7 @@ #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT' msgid "Use soft marble" -msgstr "Koristi zamućen mermer" +msgstr "Koristi meki mermer" #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp @@ -29138,11 +29044,11 @@ #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.octaves msgid "Number of frequencies used" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.offset msgid "The fractal offset" -msgstr "" +msgstr "Odstojanje fraktala" #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gain @@ -29170,15 +29076,15 @@ #. :src: bpy.types.NoiseTexture #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexNoise msgid "Noise Texture" -msgstr "Nova tekstura" +msgstr "Tekstura šuma" #. :src: bpy.types.OceanTexture msgid "Settings for the Ocean texture" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanTexture.ocean msgid "The ocean data associated with this texture" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointDensityTexture msgid "Settings for the Point Density texture" @@ -29194,7 +29100,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Plastično" @@ -29204,11 +29110,11 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' msgid "Wall in" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' msgid "Create Dimples" -msgstr "Ivice" +msgstr "Napravi rupice" #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' msgid "Wall out" @@ -29216,7 +29122,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' msgid "Create Ridges" -msgstr "Ivice" +msgstr "Napravi ispupčenja" #. :src: bpy.types.VoronoiTexture msgid "Procedural voronoi texture" @@ -29264,7 +29170,7 @@ #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric msgid "Distance Metric" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric msgid "Algorithm used to calculate distance of sample points to feature points" @@ -29280,7 +29186,7 @@ #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED' msgid "Distance Squared" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED' msgid "(x*x+y*y+z*z)" @@ -29300,7 +29206,7 @@ #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'CHEBYCHEV' msgid "The length of the longest Axial journey" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_HALF' msgid "Minkowski 1/2" @@ -29359,7 +29265,7 @@ #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE' msgid "Position and Outline" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE' msgid "Use position plus an outline based on F2-F1" @@ -29379,11 +29285,11 @@ #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture msgid "Settings for the Voxel Data texture" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data msgid "The voxel data associated with this texture" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WoodTexture msgid "Wood Texture" @@ -29396,7 +29302,7 @@ #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDS' msgid "Use standard wood texture in bands" -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGS' #. :src: bpy.types.MaterialHalo.ring_count @@ -29429,11 +29335,11 @@ #. :src: bpy.types.VectorFont msgid "Vector Font" -msgstr "Vektor" +msgstr "Vektorski font" #. :src: bpy.types.VectorFont msgid "Vector font for Text objects" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WindowManager msgid "Window manager datablock defining open windows and other user interface data" @@ -29445,7 +29351,7 @@ #. :src: bpy.types.WindowManager.operators msgid "Operator registry" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WindowManager.windows msgid "Windows" @@ -29465,7 +29371,7 @@ #. :src: bpy.types.WindowManager.clipboard msgid "Text Clipboard" -msgstr "Format" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_search #. :src: bpy.types.OUTLINER_MT_search @@ -29475,7 +29381,7 @@ #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_search msgid "Search within the selected filter" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_filter msgid "Category" @@ -29511,7 +29417,7 @@ #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' msgid "Testing" -msgstr "Izmena" +msgstr "Ispitujem" #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" @@ -29990,17 +29896,17 @@ #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_duration #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_duration msgid "Number of images of a movie to use" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_offset msgid "Offset the number of the frame to use in the animation" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_start #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_start msgid "Global starting frame of the movie/sequence, assuming first picture has a #1" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageUser.fields_per_frame msgid "Fields per Frame" @@ -30088,7 +29994,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" @@ -30119,6 +30025,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -30229,7 +30136,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TEXTINPUT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TEXTINPUT' msgid "Text Input" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Unos teksta" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type msgid "Type of event" @@ -30241,7 +30148,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFTMOUSE' msgid "Left Mouse" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Levo dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MIDDLEMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MIDDLEMOUSE' @@ -30249,7 +30156,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MIDDLEMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MIDDLEMOUSE' msgid "Middle Mouse" -msgstr "Srednji taster miša:" +msgstr "Srednje dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHTMOUSE' @@ -30257,7 +30164,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHTMOUSE' msgid "Right Mouse" -msgstr "Desni miš" +msgstr "Desno dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON4MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON4MOUSE' @@ -30265,7 +30172,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON4MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON4MOUSE' msgid "Button4 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "4. dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON5MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON5MOUSE' @@ -30273,25 +30180,23 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON5MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON5MOUSE' msgid "Button5 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "5. dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON6MOUSE' -#, fuzzy msgid "Button6 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "6. dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON7MOUSE' -#, fuzzy msgid "Button7 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "7. dugme miša" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'ACTIONMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ACTIONMOUSE' @@ -30390,7 +30295,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_L' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_L' msgid "Tweak Left" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_M' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_M' @@ -30406,7 +30311,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_R' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_R' msgid "Tweak Right" -msgstr "desno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_A' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_A' @@ -30414,7 +30319,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_A' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_A' msgid "Tweak Action" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_S' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_S' @@ -30422,7 +30327,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_S' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_S' msgid "Tweak Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_CTRL' @@ -30527,7 +30432,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LINE_FEED' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LINE_FEED' msgid "Line Feed" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BACK_SPACE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BACK_SPACE' @@ -30545,7 +30450,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'DEL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'DEL' msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'SEMI_COLON' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SEMI_COLON' @@ -30810,7 +30715,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_PLAY' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_PLAY' msgid "Media Play/Pause" -msgstr "Ploča" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_STOP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_STOP' @@ -30818,7 +30723,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_STOP' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_STOP' msgid "Media Stop" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_FIRST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_FIRST' @@ -30826,7 +30731,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_FIRST' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_FIRST' msgid "Media First" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_LAST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_LAST' @@ -30834,7 +30739,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_LAST' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_LAST' msgid "Media Last" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WINDOW_DEACTIVATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WINDOW_DEACTIVATE' @@ -30850,7 +30755,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER0' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER0' msgid "Timer 0" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER1' @@ -30858,7 +30763,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER1' msgid "Timer 1" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER2' @@ -30866,7 +30771,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER2' msgid "Timer 2" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_JOBS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_JOBS' @@ -30874,7 +30779,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_JOBS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_JOBS' msgid "Timer Jobs" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_AUTOSAVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_AUTOSAVE' @@ -30882,7 +30787,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_AUTOSAVE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_AUTOSAVE' msgid "Timer Autosave" -msgstr "Oporavi automatski sačuvano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_REPORT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_REPORT' @@ -30890,16 +30795,15 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_REPORT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_REPORT' msgid "Timer Report" -msgstr "Osobine časovnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMERREGION' -#, fuzzy msgid "Timer Region" -msgstr "Osobine časovnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_MOTION' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_MOTION' @@ -30907,7 +30811,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_MOTION' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_MOTION' msgid "NDOF Motion" -msgstr "Kretanje" +msgstr "NDOF kretanje" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_MENU' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_MENU' @@ -30915,7 +30819,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_MENU' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_MENU' msgid "NDOF Menu" -msgstr "Režim za pronalaženje grešaka" +msgstr "NDOF meni" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_FIT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_FIT' @@ -30923,7 +30827,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_FIT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_FIT' msgid "NDOF Fit" -msgstr "NDOF" +msgstr "NDOF sabij" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TOP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TOP' @@ -30931,7 +30835,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_TOP' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_TOP' msgid "NDOF Top" -msgstr "NDOF" +msgstr "NDOF odozgo" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' @@ -30939,7 +30843,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' msgid "NDOF Bottom" -msgstr "Dno datoteke" +msgstr "NDOF odozdo" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_LEFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_LEFT' @@ -30947,7 +30851,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_LEFT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_LEFT' msgid "NDOF Left" -msgstr "Kruži desno" +msgstr "NDOF levo" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_RIGHT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_RIGHT' @@ -30955,7 +30859,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_RIGHT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_RIGHT' msgid "NDOF Right" -msgstr "Kruži desno" +msgstr "NDOF desno" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_FRONT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_FRONT' @@ -30963,7 +30867,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_FRONT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_FRONT' msgid "NDOF Front" -msgstr "Spreda" +msgstr "NDOF spreda" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_BACK' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_BACK' @@ -30971,7 +30875,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_BACK' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_BACK' msgid "NDOF Back" -msgstr "Od pozadi" +msgstr "NDOF od pozadi" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ISO1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ISO1' @@ -30979,7 +30883,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ISO1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ISO1' msgid "NDOF Isometric 1" -msgstr "ISO 1" +msgstr "NDOF izometrija 1" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ISO2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ISO2' @@ -30987,7 +30891,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ISO2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ISO2' msgid "NDOF Isometric 2" -msgstr "ISO 2" +msgstr "NDOF izometrija 2" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' @@ -31011,7 +30915,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' msgid "NDOF Spin CW" -msgstr "Uvij" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' @@ -31019,7 +30923,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' msgid "NDOF Spin CCW" -msgstr "Uvij" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' @@ -31043,7 +30947,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ROTATE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ROTATE' msgid "NDOF Rotate" -msgstr "Okretanje" +msgstr "NDOF okretanje" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' @@ -31051,7 +30955,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' msgid "NDOF Pan/Zoom" -msgstr "Pomeri/uvećaj" +msgstr "NDOF pomeri/uvećaj" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' @@ -31059,7 +30963,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' msgid "NDOF Dominant" -msgstr "Udaljenost DOF-a" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PLUS' @@ -31067,7 +30971,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_PLUS' msgid "NDOF Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "NDOF plus" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_MINUS' @@ -31075,7 +30979,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_MINUS' msgid "NDOF Minus" -msgstr "Minus" +msgstr "NDOF minus" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ESC' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ESC' @@ -31083,7 +30987,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ESC' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ESC' msgid "NDOF Esc" -msgstr "Od pozadi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ALT' @@ -31091,7 +30995,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ALT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ALT' msgid "NDOF Alt" -msgstr "NDOF" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SHIFT' @@ -31099,7 +31003,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SHIFT' msgid "NDOF Shift" -msgstr "NDOF" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_CTRL' @@ -31107,7 +31011,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_CTRL' msgid "NDOF Ctrl" -msgstr "NDOF" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_1' @@ -31115,7 +31019,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_1' msgid "NDOF Button 1" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme 1" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_2' @@ -31123,7 +31027,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_2' msgid "NDOF Button 2" -msgstr "Dugme 2" +msgstr "NDOF dugme 2" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_3' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_3' @@ -31131,7 +31035,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_3' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_3' msgid "NDOF Button 3" -msgstr "Dugme 3" +msgstr "NDOF dugme 3" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_4' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_4' @@ -31139,7 +31043,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_4' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_4' msgid "NDOF Button 4" -msgstr "Dugme 4" +msgstr "NDOF dugme 4" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_5' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_5' @@ -31147,7 +31051,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_5' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_5' msgid "NDOF Button 5" -msgstr "Dugme 5" +msgstr "NDOF dugme 5" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_6' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_6' @@ -31155,7 +31059,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_6' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_6' msgid "NDOF Button 6" -msgstr "Dugme 6" +msgstr "NDOF dugme 6" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_7' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_7' @@ -31163,7 +31067,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_7' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_7' msgid "NDOF Button 7" -msgstr "Dugme 7" +msgstr "NDOF dugme 7" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_8' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_8' @@ -31171,7 +31075,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_8' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_8' msgid "NDOF Button 8" -msgstr "Dugme 8" +msgstr "NDOF dugme 8" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_9' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_9' @@ -31179,7 +31083,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_9' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_9' msgid "NDOF Button 9" -msgstr "Dugme 9" +msgstr "NDOF dugme 9" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_10' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_10' @@ -31187,7 +31091,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_10' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_10' msgid "NDOF Button 10" -msgstr "Dugme 10" +msgstr "NDOF dugme 10" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_A' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_A' @@ -31195,7 +31099,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_A' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_A' msgid "NDOF Button A" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme A" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_B' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_B' @@ -31203,7 +31107,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_B' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_B' msgid "NDOF Button B" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme B" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_C' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_C' @@ -31211,7 +31115,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_C' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_C' msgid "NDOF Button C" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme C" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'ANY' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.any @@ -31220,11 +31124,11 @@ #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'PRESS' msgid "Press" -msgstr "" +msgstr "Pritisak" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'RELEASE' msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Otpuštanje" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'CLICK' msgid "Click" @@ -31236,35 +31140,35 @@ #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH' msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Sever" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH_EAST' msgid "North-East" -msgstr "" +msgstr "Severo-istok" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'EAST' msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Istok" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH_EAST' msgid "South-East" -msgstr "" +msgstr "Jugo-istok" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH' msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Jug" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH_WEST' msgid "South-West" -msgstr "" +msgstr "Jugo-zapad" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'WEST' msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Zapad" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH_WEST' msgid "North-West" -msgstr "" +msgstr "Severo-zapad" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.id msgid "ID of the item" @@ -31276,7 +31180,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMapItem.shift msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.shift msgid "Shift key pressed" @@ -31284,7 +31188,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMapItem.ctrl msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.ctrl msgid "Control key pressed" @@ -31292,7 +31196,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMapItem.alt msgid "Alt" -msgstr "Alt" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.alt msgid "Alt key pressed" @@ -31329,7 +31233,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyMapItem.is_user_modified msgid "User Modified" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyMapItem.is_user_modified msgid "Is this keymap item modified by the user" @@ -31353,7 +31257,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type msgid "Left Handle Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO' @@ -31385,7 +31289,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type msgid "Right Handle Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe" @@ -31491,9 +31395,8 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO' -#, fuzzy msgid "Exponential" -msgstr "Izložilac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO' @@ -31528,7 +31431,6 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BOUNCE' -#, fuzzy msgid "Bounce" msgstr "Odbijanje" @@ -31543,7 +31445,6 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC' -#, fuzzy msgid "Elastic" msgstr "Plastično" @@ -31629,7 +31530,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:370 msgid "Ease Out" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' @@ -31656,7 +31557,7 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.period msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. :src: bpy.types.Keyframe.period msgid "Time between bounces for elastic easing" @@ -31664,19 +31565,19 @@ #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left msgid "Left Handle" -msgstr "Povezano" +msgstr "Leva ručka" #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)" -msgstr "" +msgstr "Koordinate leve ručke (pre kontrolne tačke)" #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right msgid "Right Handle" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "Desna ručka" #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)" -msgstr "" +msgstr "Koordinate desne ručke (posle kontrolne tačke)" #. :src: bpy.types.KeyingSet #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type @@ -31686,10 +31587,10 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" -msgstr "Zbirka tastera" +msgstr "Zbirka ključeva" #. :src: bpy.types.KeyingSet msgid "Settings that should be keyframed together" @@ -31705,7 +31606,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_description msgid "A short description of the keying set" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyingSet.type_info msgid "Type Info" @@ -31788,7 +31689,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' msgid "XYZ=RGB Colors" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "XYZ=RGB boje" #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' @@ -31992,7 +31893,7 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings msgid "Lamp Sky Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampSkySettings msgid "Sky related settings for a sun lamp" @@ -32000,7 +31901,7 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_color_space msgid "Sky Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Prostor boja neba" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_color_space msgid "Color space to use for internal XYZ->RGB color conversion" @@ -32008,7 +31909,7 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type msgid "Sky Blend Mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "Režim prelaza neba" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type msgid "Blend mode for combining sun sky with world sky" @@ -32028,7 +31929,7 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness msgid "Sun Brightness" -msgstr "desno" +msgstr "Svetlina sunca" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness msgid "Sun brightness" @@ -32036,11 +31937,11 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_size msgid "Sun Size" -msgstr "Dod.velič.:" +msgstr "Veličina sunca" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_size msgid "Sun size" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Veličina sunca" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.backscattered_light msgid "Backscattered Light" @@ -32052,11 +31953,11 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity msgid "Sun Intensity" -msgstr "Intenzitet" +msgstr "Jačina sunca" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity msgid "Sun intensity" -msgstr "Intenzitet" +msgstr "Jačina sunca" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_turbidity msgid "Atmosphere Turbidity" @@ -32092,15 +31993,15 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend msgid "Sky Blend" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend msgid "Blend factor with sky" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_exposure msgid "Sky Exposure" -msgstr "Ekspozicija" +msgstr "Ekspozicija neba" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_exposure msgid "Strength of sky shading exponential exposure correction" @@ -32132,7 +32033,7 @@ #. :src: bpy.types.LatticePoint.co_deform msgid "Deformed Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Deformisana lokacija" #. :src: bpy.types.LatticePoint.groups msgid "Weights for the vertex groups this point is member of" @@ -32206,9 +32107,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type -#, fuzzy msgid "Modifier Type" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "Vrsta modifikatora" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type @@ -32237,7 +32137,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type msgid "Type of the modifier" -msgstr "" +msgstr "Vrsta modifikatora" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' @@ -32287,7 +32187,6 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.name #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.name #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.name -#, fuzzy msgid "Modifier Name" msgstr "Ime modifikatora" @@ -32317,9 +32216,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.name #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.name #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.name -#, fuzzy msgid "Name of the modifier" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Ime modifikatora" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend @@ -32419,9 +32317,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping -#, fuzzy msgid "Select the mapping type" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberi vrstu mapiranja" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'LINEAR' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'LINEAR' @@ -32432,7 +32329,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping:'LINEAR' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping:'LINEAR' msgid "Use linear mapping" -msgstr "" +msgstr "Koristi linearno mapiranje" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'CURVE' @@ -32464,9 +32361,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.curve #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.curve #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.curve -#, fuzzy msgid "Curve used for the curve mapping" -msgstr "Tačke krive korišćene za mapiranje krive" +msgstr "Kriva korišćena za mapiranje krive" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera msgid "Change alpha transparency based on the distance from the camera" @@ -32537,30 +32433,26 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' -#, fuzzy msgid "Diffuse Red" -msgstr "Difuzni prelaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' -#, fuzzy msgid "Diffuse Green" -msgstr "Razlika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' -#, fuzzy msgid "Diffuse Blue" -msgstr "Difuzno odbijanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' -#, fuzzy msgid "Specular Red" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G' @@ -32571,9 +32463,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' -#, fuzzy msgid "Specular Blue" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier msgid "Line Style Color Modifier" @@ -32641,9 +32532,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'2D_OFFSET' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'2D_OFFSET' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'2D_OFFSET' -#, fuzzy msgid "2D Offset" -msgstr "X pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry" @@ -32664,9 +32554,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'2D_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'2D_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'2D_TRANSFORM' -#, fuzzy msgid "2D Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "2D transformacija" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BACKBONE_STRETCHER' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BACKBONE_STRETCHER' @@ -32684,7 +32573,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BACKBONE_STRETCHER' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BACKBONE_STRETCHER' msgid "Backbone Stretcher" -msgstr "" +msgstr "Nosač kičme" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BEZIER_CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BEZIER_CURVE' @@ -32703,7 +32592,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type:'CURVE' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BEZIER_CURVE' msgid "Bezier Curve" -msgstr ">Bazier krug" +msgstr "Bazier kriva" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BLUEPRINT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BLUEPRINT' @@ -32721,7 +32610,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BLUEPRINT' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BLUEPRINT' msgid "Blueprint" -msgstr "" +msgstr "Šematski plan" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'GUIDING_LINES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'GUIDING_LINES' @@ -32738,9 +32627,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'GUIDING_LINES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'GUIDING_LINES' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'GUIDING_LINES' -#, fuzzy msgid "Guiding Lines" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Vođice" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'PERLIN_NOISE_1D' @@ -32792,9 +32680,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'POLYGONIZATION' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'POLYGONIZATION' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'POLYGONIZATION' -#, fuzzy msgid "Polygonization" -msgstr "Poligonizacija:" +msgstr "Poligonizacija" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SAMPLING' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SAMPLING' @@ -32814,7 +32701,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'SAMPLING' #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_sampling msgid "Sampling" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SINUS_DISPLACEMENT' @@ -32831,9 +32718,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'SINUS_DISPLACEMENT' -#, fuzzy msgid "Sinus Displacement" -msgstr "Izdizanje" +msgstr "Sinusno izdizanje" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SPATIAL_NOISE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SPATIAL_NOISE' @@ -32850,9 +32736,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'SPATIAL_NOISE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'SPATIAL_NOISE' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'SPATIAL_NOISE' -#, fuzzy msgid "Spatial Noise" -msgstr "Prostorna veličina" +msgstr "Prostorni šum" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'TIP_REMOVER' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'TIP_REMOVER' @@ -32901,14 +32786,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'START' -#, fuzzy msgid "Stroke Start" -msgstr "Samostalni početak" +msgstr "Početak poteza" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'END' -#, fuzzy msgid "Stroke End" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "Kraj poteza" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'PARAM' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_u @@ -32930,12 +32813,11 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.angle #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.rotation_angle msgid "Rotation Angle" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Ugao okretanja" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.angle -#, fuzzy msgid "Rotation angle" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Ugao okretanja" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_u msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)" @@ -32980,27 +32862,24 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES' -#, fuzzy msgid "Circles" -msgstr "Krug" +msgstr "Krugovi" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES' msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes" msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES' -#, fuzzy msgid "Ellipses" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "Elipse" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES' msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes" msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES' -#, fuzzy msgid "Squares" -msgstr "Površi" +msgstr "Kvadrati" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES' msgid "Draw a blueprint using square contour strokes" @@ -33011,18 +32890,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius -#, fuzzy msgid "Random Radius" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Nasumičan poluprečnik" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius msgid "Randomness of the radius" msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center -#, fuzzy msgid "Random Center" -msgstr "Nasumična dužina" +msgstr "Nasumičan centar" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center msgid "Randomness of the center" @@ -33065,9 +32942,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.angle #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.angle -#, fuzzy msgid "Displacement direction" -msgstr "Faktor izdizanja" +msgstr "Smer izdizanja" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.seed @@ -33079,9 +32955,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization -#, fuzzy msgid "Polygonalization" -msgstr "Poligonizacija:" +msgstr "Poligonizacija" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'" @@ -33106,9 +32981,8 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.wavelength #. :src: bpy.types.ShaderNodeWavelength #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wavelength.c:31 -#, fuzzy msgid "Wavelength" -msgstr "Talas" +msgstr "Dužina talasa" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.wavelength msgid "Wavelength of the sinus displacement" @@ -33155,13 +33029,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.tip_length -#, fuzzy msgid "Tip Length" -msgstr "Uklopi u dužinu" +msgstr "Dužinu poklopca" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.tip_length msgid "Length of tips to be removed" -msgstr "" +msgstr "Dužina poklopca za uklanjanje" #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier msgid "Line Style Thickness Modifier" @@ -33183,7 +33056,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'CALLIGRAPHY' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'CALLIGRAPHY' msgid "Calligraphy" -msgstr "" +msgstr "Kaligrafija" #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_min @@ -33237,18 +33110,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_min -#, fuzzy msgid "Min Thickness" -msgstr "Debljina" +msgstr "Min. debljina" #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_min msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction" msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_max -#, fuzzy msgid "Max Thickness" -msgstr "Debljina" +msgstr "Maks. debljina" #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_max msgid "Maximum thickness in the main direction" @@ -33275,18 +33146,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh -#, fuzzy msgid "Use Mesh" -msgstr "Koristi maglu" +msgstr "Koristi meš" #. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh msgid "Use the mesh from this object at this level of detail" msgstr "" #. :src: bpy.types.LodLevel.use_material -#, fuzzy msgid "Use Material" -msgstr "Ubaci materijal" +msgstr "Koristi materijal" #. :src: bpy.types.LodLevel.use_material msgid "Use the material from this object at this level of detail" @@ -33305,11 +33174,11 @@ #. :src: bpy.types.MaskLayer.name msgid "Unique name of layer" -msgstr "Dodaje ovaj objekat" +msgstr "Unikatno ime sloja" #. :src: bpy.types.MaskLayer.splines msgid "Collection of splines which defines this layer" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskLayer.alpha msgid "Render Opacity" @@ -33317,11 +33186,11 @@ #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend msgid "Method of blending mask layers" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend:'MERGE_ADD' msgid "Merge Add" -msgstr "Sjedini" +msgstr "Sjedinnjenje" #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend:'MERGE_SUBTRACT' msgid "Merge Subtract" @@ -33329,12 +33198,11 @@ #. :src: bpy.types.MaskLayer.invert msgid "Invert the mask black/white" -msgstr "Izvrnute ose" +msgstr "Izvrni masku crno/belo" #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Falloff" msgstr "Opadanje" @@ -33344,7 +33212,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff msgid "Falloff type the feather" -msgstr "Opadanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'SMOOTH' @@ -33370,7 +33238,6 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Smooth" msgstr "Umekšano" @@ -33397,7 +33264,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' msgid "Smooth falloff" -msgstr "" +msgstr "Opadanje umekšavanja" #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'ICON_SPHERECURVE' @@ -33422,7 +33289,6 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" @@ -33449,7 +33315,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SPHERE' msgid "Spherical falloff" -msgstr "" +msgstr "Sferično opadanje" #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'ROOT' @@ -33475,7 +33341,6 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Root" msgstr "Koren" @@ -33502,7 +33367,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' msgid "Root falloff" -msgstr "" +msgstr "Opadanje u korenu" #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'SHARP' @@ -33528,7 +33393,6 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Sharp" msgstr "Oštro" @@ -33555,7 +33419,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SHARP' msgid "Sharp falloff" -msgstr "" +msgstr "Oštro opadanje" #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'LINEAR' @@ -33580,7 +33444,6 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Linear" msgstr "Linearno" @@ -33607,21 +33470,19 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'LINEAR' msgid "Linear falloff" -msgstr "Linearno" +msgstr "Linearno opadanje" #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes -#, fuzzy msgid "Calculate Holes" -msgstr "Izračunaj putanje" +msgstr "Izračunaj rupe" #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes msgid "Calculate holes when filling overlapping curves" msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap -#, fuzzy msgid "Calculate Overlap" -msgstr "Izračunaj alfu" +msgstr "Izračunaj preklapanja" #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap msgid "Calculate self intersections and overlap before filling" @@ -33629,7 +33490,7 @@ #. :src: bpy.types.MaskParent msgid "Mask Parent" -msgstr "Poveži" +msgstr "Maskiraj roditelja" #. :src: bpy.types.MaskParent msgid "Parenting settings for masking element" @@ -33640,7 +33501,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskParent.type:'POINT_TRACK' -#, fuzzy msgid "Point Track" msgstr "Spoji staze" @@ -33648,9 +33508,8 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.plane_track_name #. :src: bpy.types.CLIP_PT_plane_track #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_plane_tracking -#, fuzzy msgid "Plane Track" -msgstr "Izbriši staze" +msgstr "Praćenje ploče" #. :src: bpy.types.MaskParent.parent msgid "Name of parent object in specified data block to which parenting happens" @@ -33658,7 +33517,7 @@ #. :src: bpy.types.MaskParent.sub_parent msgid "Sub Parent" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskParent.sub_parent msgid "Name of parent sub-object in specified data block to which parenting happens" @@ -33674,7 +33533,7 @@ #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode msgid "Feather Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode msgid "The method used for calculating the feather offset" @@ -33688,7 +33547,7 @@ #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN' msgid "Calculate even feather offset" -msgstr "Izračunaj putanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'SMOOTH' msgid "Calculate feather offset as a second curve" @@ -33696,27 +33555,27 @@ #. :src: bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation msgid "Weight Interpolation" -msgstr "Interpolacija" +msgstr "Interpolacija težine" #. :src: bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation msgid "The type of weight interpolation for spline" -msgstr "Osnovni katalog sa Python skriptovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_cyclic msgid "Make this spline a closed loop" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_fill msgid "Make this spline filled" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check msgid "Self Intersection Check" -msgstr "Samotrenje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check msgid "Prevent feather from self-intersections" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSpline.points msgid "Collection of points" @@ -33724,7 +33583,7 @@ #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint msgid "Mask Spline Point" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint msgid "Single point in spline used for defining mask" @@ -33744,21 +33603,20 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.weight -#, fuzzy msgid "Weight of the point" -msgstr "Težina ovog ograničenja" +msgstr "Težina tačke" #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points msgid "Feather Points" -msgstr "Bezier kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points msgid "Points defining feather" -msgstr "Koordinate tačke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW msgid "Mask Spline UW Point" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW msgid "Single point in spline segment defining feather" @@ -33770,15 +33628,15 @@ #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.weight msgid "Weight of feather point" -msgstr "Težina ovog ograničenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings msgid "Material Game Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Podešavanje materijala u igri" #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings msgid "Game Engine settings for a Material datablock" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling @@ -33791,7 +33649,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.text msgid "Use material as text in Game Engine " -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "Koristi materijal kao tekst u igri" #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.invisible #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:54 @@ -33896,7 +33754,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialHalo msgid "Material Halo" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialHalo msgid "Halo particle effect settings for a Material datablock" @@ -33919,7 +33777,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialHalo.add msgid "Strength of the add effect" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialHalo.ring_count msgid "Number of rings rendered over the halo" @@ -34019,15 +33877,15 @@ #. :src: bpy.types.MeshVertex.normal #. :src: bpy.types.ThemeView3D.vertex_normal msgid "Vertex Normal" -msgstr "čvor" +msgstr "Noramale temena" #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal msgid "Use the vertex normal to specify the dimension of the halo" -msgstr "Koristi noramle čvorova za određivanje veličine oreola" +msgstr "Koristi noramale temena za određivanje veličine oreola" #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha msgid "Extreme Alpha" -msgstr "Koristi dodatnu providnost" +msgstr "Dodatna providnost" #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha msgid "Use extreme alpha" @@ -34049,7 +33907,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialPhysics msgid "Material Physics" -msgstr "Materijali" +msgstr "Fizika materijala" #. :src: bpy.types.MaterialPhysics msgid "Physics settings for a Material datablock" @@ -34061,7 +33919,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.elasticity msgid "Elasticity" -msgstr "lepljivo" +msgstr "Elastičnost" #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.elasticity msgid "Elasticity of collisions" @@ -34069,7 +33927,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal msgid "Align to Normal" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "Poravnaj sa normalama" #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal msgid "Align dynamic game objects along the surface normal, when inside the physics distance area" @@ -34097,15 +33955,15 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use msgid "Enable raytraced reflections" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Reflectivity" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Amount of mirror reflection for raytrace" -msgstr "Postavlja ugaoni indeks odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel msgid "Power of Fresnel for mirror reflection" @@ -34114,7 +33972,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor msgid "Fresnel Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor @@ -34141,7 +33999,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_samples msgid "Gloss Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples msgid "Number of cone samples averaged for blurry reflections" @@ -34150,7 +34008,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_threshold msgid "Gloss Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold msgid "Threshold for adaptive sampling (if a sample contributes less than this amount [as a percentage], sampling is stopped)" @@ -34227,7 +34085,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialSlot msgid "Material slot in an object" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "Slot materijala u objektu" #. :src: bpy.types.MaterialSlot.material msgid "Material datablock used by this material slot" @@ -34244,15 +34102,15 @@ #. :src: bpy.types.MaterialSlot.link msgid "Link material to object or the object's data" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialSlot.name msgid "Material slot name" -msgstr "Materijal" +msgstr "Naziv slota materijala" #. :src: bpy.types.MaterialStrand msgid "Material Strand" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialStrand msgid "Strand settings for a Material datablock" @@ -34264,7 +34122,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse msgid "Surface Diffuse" -msgstr "Površ" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse msgid "Make diffuse shading more similar to shading the surface" @@ -34272,7 +34130,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialStrand.blend_distance msgid "Blend Distance" -msgstr "rastojanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialStrand.blend_distance msgid "Worldspace distance over which to blend in the surface normal" @@ -34280,7 +34138,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units msgid "Blender Units" -msgstr "Blender" +msgstr "Blender jedinice" #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units msgid "Use Blender units for widths instead of pixels" @@ -34305,7 +34163,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialStrand.size_min msgid "Minimum Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Minimalna veličina" #. :src: bpy.types.MaterialStrand.size_min msgid "Minimum size of strands in pixels" @@ -34317,7 +34175,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialStrand.width_fade msgid "Width Fade" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialStrand.width_fade msgid "Transparency along the width of the strand" @@ -34325,11 +34183,11 @@ #. :src: bpy.types.MaterialStrand.uv_layer msgid "Name of UV map to override" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering msgid "Material Subsurface Scattering" -msgstr "Kontrole materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering msgid "Diffuse subsurface scattering settings for a Material datablock" @@ -34346,7 +34204,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.error_threshold #. :src: bpy.types.WorldLighting.error_threshold msgid "Error Tolerance" -msgstr "Tolerancija:" +msgstr "Tolerancija greške" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.error_threshold msgid "Error tolerance (low values are slower and higher quality)" @@ -34354,7 +34212,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.scale msgid "Object scale factor" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.ior msgid "Index of refraction (higher values are denser)" @@ -34363,15 +34221,15 @@ #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.color_factor msgid "Color Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor boje" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor msgid "Blend factor for SSS colors" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor msgid "Texture Factor" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor msgid "Texture scattering blend factor" @@ -34391,7 +34249,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialVolume msgid "Material Volume" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialVolume msgid "Volume rendering settings for a Material datablock" @@ -34399,7 +34257,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_method msgid "Step Calculation" -msgstr "Proračun koraka" +msgstr "Korak proračuna" #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_method msgid "Method of calculating the steps through the volume" @@ -34447,7 +34305,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache msgid "Light Cache" -msgstr "Keš svetlosti" +msgstr "Ostava svetlosti" #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache msgid "Pre-calculate the shading information into a voxel grid, speeds up shading at slightly less accuracy" @@ -34617,7 +34475,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_color_presets #. :src: bpy.types.NODE_MT_node_color_presets msgid "Color Presets" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_transform #. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_key_transform @@ -34656,10 +34514,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Transformacija" #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_visibility #. :src: bpy.types.MASK_MT_visibility @@ -34670,16 +34528,15 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_particle_showhide #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_showhide msgid "Show/Hide" -msgstr "Prikaži/sakri" +msgstr "Prikaži/sakrij" #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets -#, fuzzy msgid "Predefined tracking settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "Predefinisana podešavanja praćenja" #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets msgid "Tracking Presets" -msgstr "Prati ose:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_specials #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_armature_specials @@ -34693,7 +34550,7 @@ #. :src: bpy.types.CLOTH_MT_presets msgid "Cloth Presets" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CONSOLE_MT_console #. :src: bpy.types.Theme.console @@ -34706,12 +34563,11 @@ #. :src: bpy.types.CYCLES_MT_integrator_presets msgid "Integrator Presets" -msgstr "Predefinisani operatori" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CYCLES_MT_sampling_presets -#, fuzzy msgid "Sampling Presets" -msgstr "Prati ose:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DATA_PT_bone_group_specials msgid "Bone Group Specials" @@ -34777,11 +34633,11 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_select_mode msgid "UV Select Mode" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "UV režim izbora" #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_showhide msgid "Show/Hide Faces" -msgstr "Prikaži/sakri stranice" +msgstr "Prikaži/sakrij stranice" #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_snap #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_snap @@ -34794,7 +34650,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_weldalign msgid "Weld/Align" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.INFO_MT_file_export msgid "Export" @@ -34821,9 +34677,8 @@ msgstr "Meta lopta" #. :src: bpy.types.INFO_MT_opengl_render -#, fuzzy msgid "OpenGL Render Options" -msgstr "Renderuj OpenGL animaciju" +msgstr "Opcije OpenGL renderinga" #. :src: bpy.types.LAMP_MT_sunsky_presets msgid "Sun & Sky Presets" @@ -34839,11 +34694,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_MT_shape_key_specials msgid "Shape Key Specials" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_MT_vertex_group_specials msgid "Vertex Group Specials" -msgstr "Specijalna grupa tačaka" +msgstr "Specijalna grupa temena" #. :src: bpy.types.NLA_MT_edit #. :src: bpy.types.OUTLINER_MT_edit_datablocks @@ -34854,7 +34709,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:397 #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:170 msgid "Edit" -msgstr "Izmena" +msgstr "Uredi" #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_CONVERTOR #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_CONVERTOR @@ -34864,9 +34719,8 @@ #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_CONVERTOR #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_CONVERTOR #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_TEX_CONVERTOR -#, fuzzy msgid "Converter" -msgstr "Pretvori" +msgstr "Pretvarač" #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_DISTORT #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_TEX_DISTORT @@ -34912,7 +34766,7 @@ #. :src: Addons' categories #: source/blender/blenkernel/intern/node.c:780 msgid "Node" -msgstr "Čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_MT_node_color_presets msgid "Predefined node color" @@ -34940,7 +34794,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_MT_presets msgid "Render Presets" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_MT_add_effect msgid "Effect Strip..." @@ -34958,11 +34812,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_MT_view_toggle #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type msgid "View Type" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_MT_envmap_specials msgid "Environment Map Specials" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_MT_specials msgid "Texture Specials" @@ -34991,7 +34845,7 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono.cache #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_cache msgid "Cache" -msgstr "Keš" +msgstr "Ostava" #. :src: bpy.types.TIME_MT_playback msgid "Playback" @@ -35003,7 +34857,7 @@ #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_appconfigs msgid "AppPresets" -msgstr "Postavke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_interaction_presets #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_interface_theme_presets @@ -35013,11 +34867,11 @@ #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_keyconfigs msgid "KeyPresets" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_ndof_settings msgid "3D Mouse Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_splash msgid "Splash" @@ -35069,7 +34923,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_hide_mask msgid "Hide/Mask" -msgstr "Sakri" +msgstr "Sakrij/maskiraj" #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_hook msgid "Hooks" @@ -35147,32 +35001,32 @@ #. :src: bpy.types.MeshColor #. :src: bpy.types.MeshLoopColor msgid "Mesh Vertex Color" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "Boja temena meša" #. :src: bpy.types.MeshColor msgid "Vertex colors for a face in a Mesh" -msgstr "" +msgstr "Boja temena stranice u mešu" #. :src: bpy.types.MeshColor.color1 msgid "Color 1" -msgstr "Boja" +msgstr "Boja 1" #. :src: bpy.types.MeshColor.color2 msgid "Color 2" -msgstr "Boja" +msgstr "Boja 2" #. :src: bpy.types.MeshColor.color3 msgid "Color 3" -msgstr "Boja" +msgstr "Boja 3" #. :src: bpy.types.MeshColor.color4 msgid "Color 4" -msgstr "Boja" +msgstr "Boja 4" #. :src: bpy.types.MeshColorLayer #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer msgid "Mesh Vertex Color Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshColorLayer #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer @@ -35182,38 +35036,38 @@ #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.name #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.name msgid "Name of Vertex color layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.active #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.active msgid "Sets the layer as active for display and editing" -msgstr "Postavlja prikaz renderovanja u 3D pogledu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_render msgid "Active Render" -msgstr "Aktivna kost" +msgstr "Aktivan rendering" #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.active_render msgid "Sets the layer as active for rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshEdge msgid "Mesh Edge" -msgstr "Mešovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshEdge msgid "Edge in a Mesh datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshEdge.vertices #. :src: bpy.types.MeshPolygon.vertices #. :src: bpy.types.MeshTessFace.vertices msgid "Vertex indices" -msgstr "Niz čvorova" +msgstr "Indeksi temena" #. :src: bpy.types.MeshEdge.crease msgid "Weight used by the Subsurf modifier for creasing" @@ -35222,7 +35076,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshEdge.bevel_weight #. :src: bpy.types.MeshVertex.bevel_weight msgid "Bevel Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Težina iskošavanja" #. :src: bpy.types.MeshEdge.bevel_weight msgid "Weight used by the Bevel modifier" @@ -35250,16 +35104,16 @@ #. :src: bpy.types.MeshEdge.is_loose msgid "Loose edge" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark #. :src: bpy.types.ThemeView3D.freestyle_edge_mark msgid "Freestyle Edge Mark" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručne oznake ivica" #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Oznake ivica pri slobodoručnom renderingu" #. :src: bpy.types.MeshEdge.index msgid "Index of this edge" @@ -35267,7 +35121,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshFloatProperty msgid "Mesh Float Property" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshFloatProperty msgid "User defined floating point number value in a float properties layer" @@ -35275,15 +35129,15 @@ #. :src: bpy.types.MeshFloatPropertyLayer msgid "Mesh Float Property Layer" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshFloatPropertyLayer msgid "User defined layer of floating point number values" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshIntProperty msgid "Mesh Int Property" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshIntProperty msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" @@ -35291,7 +35145,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshIntPropertyLayer msgid "Mesh Int Property Layer" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshIntPropertyLayer msgid "User defined layer of integer number values" @@ -35299,16 +35153,16 @@ #. :src: bpy.types.MeshLoop msgid "Mesh Loop" -msgstr "Alatke meša" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshLoop msgid "Loop in a Mesh datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshLoop.vertex_index #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_INDEX' msgid "Vertex index" -msgstr "Niz čvorova" +msgstr "Indeks temena" #. :src: bpy.types.MeshLoop.edge_index #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'EDGE' @@ -35324,16 +35178,15 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'EDGE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:162 msgid "Edge" -msgstr "Konture" +msgstr "Ivica" #. :src: bpy.types.MeshLoop.edge_index msgid "Edge index" -msgstr "Valjak" +msgstr "Indeks ivice" #. :src: bpy.types.MeshLoop.index -#, fuzzy msgid "Index of this loop" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshLoop.normal msgid "Local space unit length split normal vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents)" @@ -35352,9 +35205,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent -#, fuzzy msgid "Bitangent" -msgstr "Magenta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent msgid "Bitangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents, *use it only if really needed*, slower access than bitangent_sign)" @@ -35362,19 +35214,19 @@ #. :src: bpy.types.MeshLoopColor msgid "Vertex loop colors in a Mesh" -msgstr "Boje tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshPolygon msgid "Mesh Polygon" -msgstr "Alatke meša" +msgstr "Meš poligon" #. :src: bpy.types.MeshPolygon msgid "Polygon in a Mesh datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_start msgid "Loop Start" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_start msgid "Index of the first loop of this polygon" @@ -35382,7 +35234,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_total msgid "Loop Total" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_total msgid "Number of loops used by this polygon" @@ -35392,16 +35244,15 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.freestyle_face_mark #. :src: bpy.types.ThemeView3D.freestyle_face_mark msgid "Freestyle Face Mark" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručne oznake stranica" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.use_freestyle_mark msgid "Face mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Oznake stranica pri slobodoručnom renderingu" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal -#, fuzzy msgid "Polygon Normal" -msgstr "Normala" +msgstr "Normala poligona" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal msgid "Local space unit length normal vector for this polygon" @@ -35409,7 +35260,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshPolygon.center msgid "Polygon Center" -msgstr "" +msgstr "Centar poligona" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.center msgid "Center of this polygon" @@ -35417,7 +35268,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshPolygon.area msgid "Polygon Area" -msgstr "" +msgstr "Površina poligona" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.area msgid "Read only area of this polygon" @@ -35429,7 +35280,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex msgid "Skin Vertex" -msgstr "Teme" +msgstr "Koža temena" #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex #. :src: bpy.types.MeshSkinVertexLayer @@ -35445,7 +35296,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Koren" @@ -35459,18 +35310,18 @@ #. :src: bpy.types.MeshSkinVertexLayer msgid "Mesh Skin Vertex Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshSkinVertexLayer.name msgid "Name of skin layer" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Ime sloja kože" #. :src: bpy.types.MeshStatVis msgid "Mesh Visualize Statistics" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -35491,7 +35342,7 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:34 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:214 msgid "Distortion" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličenje" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_min msgid "Overhang Min" @@ -35501,7 +35352,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_min msgid "Minimum angle to display" -msgstr "" +msgstr "Minimalni ugao za prikaz" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_max msgid "Overhang Max" @@ -35511,42 +35362,37 @@ #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_max msgid "Maximum angle to display" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni ugao za prikaz" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_min -#, fuzzy msgid "Thickness Min" -msgstr "Debljina" +msgstr "Min. debljina" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_min msgid "Minimum for measuring thickness" -msgstr "" +msgstr "Najmanja izmerena debljina" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_max -#, fuzzy msgid "Thickness Max" -msgstr "Debljina" +msgstr "Maks. debljina" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_max msgid "Maximum for measuring thickness" -msgstr "" +msgstr "Najveća izmerena debljina" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_samples -#, fuzzy msgid "Number of samples to test per face" msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_min -#, fuzzy msgid "Distort Min" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Min. izobličavanje" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_max -#, fuzzy msgid "Distort Max" -msgstr "Deformacija" +msgstr "Maks. izobličavanje" #. :src: bpy.types.MeshStringProperty msgid "Mesh String Property" @@ -35566,11 +35412,11 @@ #. :src: bpy.types.MeshTessFace msgid "Mesh TessFace" -msgstr "Mešovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshTessFace msgid "TessFace in a Mesh datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw msgid "Fixed size vertex indices array" @@ -35579,16 +35425,15 @@ #. :src: bpy.types.MeshTessFace.normal #. :src: bpy.types.ThemeView3D.normal msgid "Face Normal" -msgstr "Normala" +msgstr "Normala stranice" #. :src: bpy.types.MeshTessFace.normal msgid "Local space unit length normal vector for this face" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshTessFace.split_normals -#, fuzzy msgid "Split Normals" -msgstr "Izvrni normale" +msgstr "Razdvoj normale" #. :src: bpy.types.MeshTessFace.split_normals msgid "Local space unit length split normals vectors of the vertices of this face (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents, and then calc_tessface)" @@ -35643,9 +35488,8 @@ msgstr "UV" #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw -#, fuzzy msgid "UV Raw" -msgstr "AVI sirovo" +msgstr "UV sirovo" #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw msgid "Fixed size UV coordinates array" @@ -35697,7 +35541,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshUVLoop.select_edge msgid "UV Edge Select" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshVertex msgid "Mesh Vertex" @@ -35716,14 +35560,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshVertex.index -#, fuzzy msgid "Index of this vertex" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "Indeks ovih temena" #. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co -#, fuzzy msgid "Undeformed Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Nedefinisana lokaciju" #. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no deforming modifiers applied, as used for generated texture coordinates" @@ -35735,7 +35577,7 @@ #. :src: bpy.types.MetaElement msgid "Blobby element in a Metaball datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MetaElement.type msgid "Metaball types" @@ -35777,7 +35619,7 @@ #. :src: bpy.types.MetaElement.hide msgid "Hide element" -msgstr "Sakri elemenat" +msgstr "Sakrij elemenat" #. :src: bpy.types.Modifier msgid "Modifier affecting the geometry data of an object" @@ -35796,7 +35638,7 @@ #. :src: bpy.types.Modifier.type:'UV_WARP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'UV_WARP' msgid "UV Warp" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_EDIT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_EDIT' @@ -35806,7 +35648,7 @@ #. :src: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_MIX' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_MIX' msgid "Vertex Weight Mix" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY' @@ -35823,7 +35665,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2934 msgid "Bevel" -msgstr "Obori ivice" +msgstr "Iskošavanje" #. :src: bpy.types.Modifier.type:'BUILD' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BUILD' @@ -35843,7 +35685,7 @@ #. :src: bpy.types.Modifier.type:'MULTIRES' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MULTIRES' msgid "Multiresolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Modifier.type:'REMESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'REMESH' @@ -35938,7 +35780,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WARP' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_warp msgid "Warp" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Krivljenje" #. :src: bpy.types.Modifier.type:'CLOTH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CLOTH' @@ -35970,7 +35812,7 @@ #. :src: bpy.types.Modifier.type:'PARTICLE_INSTANCE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'PARTICLE_INSTANCE' msgid "Particle Instance" -msgstr "Izvor čestica" +msgstr "Čestice" #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SMOKE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SMOKE' @@ -36039,15 +35881,15 @@ #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_vertex_groups msgid "Use Vertex Groups" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Koristi grupe temena" #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_vertex_groups msgid "Bind vertex groups to armature modifier" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_deform_preserve_volume #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve @@ -36058,7 +35900,7 @@ #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_deform_preserve_volume msgid "Deform rotation interpolation with quaternions" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_multi_modifier msgid "Multi Modifier" @@ -36216,7 +36058,7 @@ #. :src: bpy.types.ArrayModifier.start_cap msgid "Start Cap" -msgstr "Početak" +msgstr "Početni poklopac" #. :src: bpy.types.ArrayModifier.start_cap msgid "Mesh object to use as a start cap" @@ -36224,7 +36066,7 @@ #. :src: bpy.types.ArrayModifier.end_cap msgid "End Cap" -msgstr "Poslednji kadar" +msgstr "Poslednji poklopac" #. :src: bpy.types.ArrayModifier.end_cap msgid "Mesh object to use as an end cap" @@ -36232,7 +36074,7 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier msgid "Bevel Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Modifikator iskošavanja" #. :src: bpy.types.BevelModifier msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded" @@ -36240,7 +36082,7 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier.width msgid "Bevel value/amount" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Vrednost iskošavanja" #. :src: bpy.types.BevelModifier.segments msgid "Number of segments for round edges/verts" @@ -36248,11 +36090,11 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices msgid "Only Vertices" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Samo temena" #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices msgid "Bevel verts/corners, not edges" -msgstr "" +msgstr "Iskosi samo temena uglova, a ne ivice" #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method msgid "Limit Method" @@ -36260,7 +36102,7 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'NONE' msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount" -msgstr "" +msgstr "Iskosi ceo meš za određenu vrednost" #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'ANGLE' msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces" @@ -36276,7 +36118,7 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method msgid "Edge Weight Method" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method msgid "What edge weight to use for weighting a vertex" @@ -36292,7 +36134,7 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier.angle_limit msgid "Angle above which to bevel edges" -msgstr "" +msgstr "Ugao iznad kog se iskosi ivice" #. :src: bpy.types.BevelModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.CastModifier.vertex_group @@ -36306,7 +36148,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.VertexGroup.name msgid "Vertex group name" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Ime grupe temena" #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap msgid "Clamp Overlap" @@ -36359,7 +36201,7 @@ #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile msgid "The profile shape (0.5 = round)" @@ -36367,19 +36209,19 @@ #. :src: bpy.types.BooleanModifier msgid "Boolean Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BooleanModifier msgid "Boolean operations modifier" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BooleanModifier.object msgid "Mesh object to use for Boolean operation" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' msgid "Union" @@ -36391,19 +36233,19 @@ #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'DIFFERENCE' msgid "Combine two meshes in a subtractive way" -msgstr "" +msgstr "Oduzima jedan meš drugim" #. :src: bpy.types.BuildModifier msgid "Build Modifier" -msgstr "Dodaj modifikator" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BuildModifier msgid "Build effect modifier" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BuildModifier.frame_start msgid "Start frame of the effect" -msgstr "Početni kadar trake sekvence" +msgstr "Početni kadar efekta" #. :src: bpy.types.BuildModifier.frame_duration msgid "Total time the build effect requires" @@ -36429,11 +36271,11 @@ #. :src: bpy.types.BuildModifier.seed msgid "Seed for random if used" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CastModifier msgid "Cast Modifier" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CastModifier msgid "Modifier to cast to other shapes" @@ -36441,11 +36283,11 @@ #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type msgid "Cast Type" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type msgid "Target object shape" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type:'CUBOID' msgid "Cuboid" @@ -36457,7 +36299,7 @@ #. :src: bpy.types.CastModifier.use_radius_as_size msgid "From Radius" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Od poluprečnika" #. :src: bpy.types.CastModifier.use_radius_as_size msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)" @@ -36465,7 +36307,7 @@ #. :src: bpy.types.CastModifier.use_transform msgid "Use transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CastModifier.use_transform msgid "Use object transform to control projection shape" @@ -36481,15 +36323,15 @@ #. :src: bpy.types.ClothModifier msgid "Cloth Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Modifikator tkanine" #. :src: bpy.types.ClothModifier msgid "Cloth simulation modifier" -msgstr "Podešavanja simulacije tkanine objekta" +msgstr "Modifikator simulacije tkanine" #. :src: bpy.types.CollisionModifier msgid "Collision Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CollisionModifier msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision" @@ -36528,24 +36370,24 @@ #. :src: bpy.types.DecimateModifier msgid "Decimate Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DecimateModifier msgid "Decimation modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'COLLAPSE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'COLLAPSE' msgid "Collapse" -msgstr "Sažmi" +msgstr "Sažimanje" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'COLLAPSE' msgid "Use edge collapsing" -msgstr "Sažmi" +msgstr "Koristi sažimanje ivica" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'UNSUBDIV' msgid "Un-Subdivide" -msgstr "Izdeli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'UNSUBDIV' msgid "Use un-subdivide face reduction" @@ -36553,7 +36395,7 @@ #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'DISSOLVE' msgid "Planar" -msgstr "Ploča" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'DISSOLVE' msgid "Dissolve geometry to form planar polygons" @@ -36569,11 +36411,11 @@ #. :src: bpy.types.DecimateModifier.ratio msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)" -msgstr "Vredost crvene boje u zenitu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.iterations msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.angle_limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.limit @@ -36588,11 +36430,11 @@ #. :src: bpy.types.DecimateModifier.vertex_group msgid "Vertex group name (collapse only)" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Ime grupe temena (samo spojena)" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.invert_vertex_group msgid "Invert vertex group influence (collapse only)" -msgstr "Obrnut uticaj grupe temena" +msgstr "Obrnut uticaj grupe temena (samo spojena)" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_collapse_triangulate msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)" @@ -36601,7 +36443,7 @@ #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries msgid "All Boundaries" -msgstr "Granica" +msgstr "Sve granice" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries (planar only)" @@ -36610,7 +36452,7 @@ #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit msgid "Delimit" -msgstr "" +msgstr "Bez granice" #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit msgid "Limit merging geometry" @@ -36661,11 +36503,11 @@ #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'X' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'Y' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'Z' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction" @@ -36751,20 +36593,20 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier msgid "Dynamic Paint Modifier" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Modifikator dinamičkog bojenja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier msgid "Dynamic Paint modifier" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Modifikator dinamičkog bojenja" #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.ui_type:'CANVAS' #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle.type:'CANVAS' msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Platno" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier msgid "EdgeSplit Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges" @@ -36772,11 +36614,11 @@ #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle msgid "Split Angle" -msgstr "Uglovi osa" +msgstr "Uglovi razdvajanja" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle msgid "Angle above which to split edges" -msgstr "" +msgstr "Ugao preko kog se razdvajaju ivice" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_angle msgid "Use Edge Angle" @@ -36796,11 +36638,11 @@ #. :src: bpy.types.ExplodeModifier msgid "Explode Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Modifikator eksplozije" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier msgid "Explosion effect modifier based on a particle system" -msgstr "" +msgstr "Modifikator efekta eksplozije, baziran na sistemu čestica" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.protect #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'PROTECT' @@ -36812,7 +36654,7 @@ #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.protect msgid "Clean vertex group edges" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.use_edge_cut msgid "Cut Edges" @@ -36834,7 +36676,7 @@ #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_alive msgid "Show mesh when particles are alive" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "Prikaži meš dok su čestice žive" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_dead #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_dead @@ -36848,12 +36690,12 @@ #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.use_size msgid "Use particle size for the shrapnel" -msgstr "Simulacija počinje u ovom kadru" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.particle_uv #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:338 msgid "Particle UV" -msgstr "Čestica UV" +msgstr "UV čestica" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.particle_uv msgid "UV map to change with particle age" @@ -36861,11 +36703,11 @@ #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier msgid "Fluid Simulation Modifier" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Modifikator simulacije čestica" #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier msgid "Fluid simulation modifier" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Modifikator simulacije čestica" #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier.settings msgid "Settings for how this object is used in the fluid simulation" @@ -36873,7 +36715,7 @@ #. :src: bpy.types.HookModifier msgid "Hook Modifier" -msgstr "Modifikator sidra" +msgstr "Modifikator udice" #. :src: bpy.types.HookModifier msgid "Hook modifier to modify the location of vertices" @@ -36896,14 +36738,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier -#, fuzzy msgid "Laplacian Deform Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier -#, fuzzy msgid "Mesh deform modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Modifikator deformacije meša" #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.vertex_group msgid "Vertex Group for Anchors" @@ -36924,35 +36764,35 @@ #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier msgid "Laplacian Smooth Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier #. :src: bpy.types.SmoothModifier msgid "Smoothing effect modifier" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Modifikator umekšavanja" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_x #. :src: bpy.types.SmoothModifier.use_x #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_x msgid "Smooth object along X axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Umekšaj objekat po X osi" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_y #. :src: bpy.types.SmoothModifier.use_y #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_y msgid "Smooth object along Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Umekšaj objekat po Y osi" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_z #. :src: bpy.types.SmoothModifier.use_z #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_z msgid "Smooth object along Z axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Umekšaj objekat po Z osi" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.preserve_volume msgid "Apply volume preservation after smooth" -msgstr "" +msgstr "Zadrži zapreminu objekta prilikom umekšavanja" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_normalized #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize @@ -36967,15 +36807,15 @@ #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor msgid "Lambda Factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Faktor umekšavanja" +msgstr "Efekat faktor umekšavanja" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border msgid "Lambda Border" -msgstr "Bilbord" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_border @@ -36997,7 +36837,7 @@ #. :src: bpy.types.LatticeModifier.strength #. :src: bpy.types.SmoothModifier.factor msgid "Strength of modifier effect" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskModifier msgid "Mask Modifier" @@ -37017,7 +36857,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier msgid "Cache Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier msgid "Cache Mesh" @@ -37029,12 +36869,12 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.interpolation:'NONE' msgid "None " -msgstr "Ništa" +msgstr "Ništa " #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode msgid "Time Mode" -msgstr "Vreme" +msgstr "Mod vremena" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode msgid "Method to control playback time" @@ -37054,7 +36894,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'SCENE' msgid "Use the time from the scene" -msgstr "Izbriši izabrane trake iz sekvencera" +msgstr "Koristi vreme iz scene" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.Node.type:'CUSTOM' @@ -37062,8 +36902,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" @@ -37073,7 +36914,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode msgid "Deform Mode" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "Mod deformacije" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE' #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite @@ -37085,11 +36926,11 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE' msgid "Replace vertex coords with cached values" -msgstr "" +msgstr "Zameni koordinate temena vrdnostima iz ostave" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE' msgid "Integrate" -msgstr "Uklapanje" +msgstr "Uklopi" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE' msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)" @@ -37098,11 +36939,11 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.filepath #. :src: bpy.types.MultiresModifier.filepath msgid "Path to external displacements file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.factor msgid "Influence of the deformation" -msgstr "" +msgstr "Uticaj deformacije" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward @@ -37163,7 +37004,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start msgid "Add this to the start frame" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ovo na početni kadar" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale msgid "Frame Scale" @@ -37177,7 +37018,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame msgid "Evaluation Frame" -msgstr "Primena pravila" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame msgid "The frame to evaluate (starting at 0)" @@ -37189,7 +37030,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier msgid "MeshDeform Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes" @@ -37205,7 +37046,7 @@ #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.precision msgid "The grid size for binding" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)" @@ -37213,23 +37054,23 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier msgid "Mirror Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier msgid "Mirroring modifier" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_x msgid "Enable X axis mirror" -msgstr "Uključi fiziku za:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_y msgid "Enable Y axis mirror" -msgstr "Uključi fiziku za:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_z msgid "Enable Z axis mirror" -msgstr "Uključi fiziku za:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_clip msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform" @@ -37237,11 +37078,11 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups msgid "Mirror Vertex Groups" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_merge msgid "Merge vertices within the merge threshold" @@ -37249,7 +37090,7 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u msgid "Mirror U" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u msgid "Mirror the U texture coordinate around the 0.5 point" @@ -37257,7 +37098,7 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_v msgid "Mirror V" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_v msgid "Mirror the V texture coordinate around the 0.5 point" @@ -37265,7 +37106,7 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold msgid "Merge Limit" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold msgid "Distance from axis within which mirrored vertices are merged" @@ -37273,29 +37114,29 @@ #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_object msgid "Mirror Object" -msgstr "Objekat u ogledalu:" +msgstr "Objekat kao ogledalo" #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_object msgid "Object to use as mirror" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Objekat koji se koristi kao ogledalo" #. :src: bpy.types.MultiresModifier msgid "Multires Modifier" -msgstr "Zvuk:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MultiresModifier msgid "Multiresolution mesh modifier" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type msgid "Subdivision Type" -msgstr "Grupa deljenja" +msgstr "Vrsta deljenja" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type msgid "Select type of subdivision algorithm" -msgstr "" +msgstr "Izaberite vrstu algoritma deljenja" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type:'CATMULL_CLARK' #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type:'CATMULL_CLARK' @@ -37306,7 +37147,7 @@ #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.levels #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels msgid "Levels" -msgstr "Nivoi" +msgstr "Nivoa" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.levels msgid "Number of subdivisions to use in the viewport" @@ -37314,16 +37155,16 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels msgid "Sculpt Levels" -msgstr "Podržani sloj" +msgstr "Nivoa vajanja" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode" -msgstr "..." +msgstr "Broj podela za mod vajanja" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.render_levels #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.render_levels msgid "Render Levels" -msgstr "Nivoi renderinga" +msgstr "Nivoa za rendering" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.render_levels msgid "The subdivision level visible at render time" @@ -37331,7 +37172,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.total_levels msgid "Total Levels" -msgstr "Najviši nivo" +msgstr "Ukupno nivoa" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.total_levels msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored" @@ -37349,7 +37190,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.show_only_control_edges #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.show_only_control_edges msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges" -msgstr "Ne iscrtavaj unutrašnje podeone ivice" +msgstr "Ne iscrtavaj i ne renderuj unutrašnje podeone ivice" #. :src: bpy.types.MultiresModifier.use_subsurf_uv #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_subsurf_uv @@ -37363,11 +37204,11 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier msgid "Ocean Modifier" -msgstr "Modifikatori objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier msgid "Simulate an ocean surface" -msgstr "Simulacija počinje u ovom kadru" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.geometry_mode msgid "Method of modifying geometry" @@ -37393,11 +37234,11 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_x msgid "Repetitions of the generated surface in X" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_y msgid "Repetitions of the generated surface in Y" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_normals msgid "Generate Normals" @@ -37469,7 +37310,7 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_scale msgid "Scale of the displacement effect" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.depth msgid "Depth of the solid ground below the water surface" @@ -37493,11 +37334,11 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name msgid "Foam Layer Name" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name msgid "Name of the vertex color layer used for foam" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.choppiness msgid "Choppiness" @@ -37533,15 +37374,15 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_end msgid "Bake End" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_end msgid "End frame of the ocean baking" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OceanModifier.is_cached msgid "Ocean is Cached" -msgstr "Okean je keširan" +msgstr "Okean je u ostavi" #. :src: bpy.types.OceanModifier.is_cached msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating" @@ -37549,7 +37390,7 @@ #. :src: bpy.types.OceanModifier.filepath msgid "Cache Path" -msgstr "Putanja do skladišta" +msgstr "Putanja do ostave" #. :src: bpy.types.OceanModifier.filepath msgid "Path to a folder to store external baked images" @@ -37557,15 +37398,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier msgid "ParticleInstance Modifier" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier msgid "Particle system instancing modifier" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.object msgid "Object that has the particle system" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.particle_system_index msgid "Particle System Number" @@ -37575,11 +37416,11 @@ #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_u #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_v msgid "Pole axis for rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Polarne ose rotacije" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_normal msgid "Create instances from normal particles" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children msgid "Create instances from child particles" @@ -37587,7 +37428,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_path msgid "Create instances along particle paths" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_unborn msgid "Show instances when particles are unborn" @@ -37607,39 +37448,39 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_preserve_shape msgid "Don't stretch the object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_size msgid "Use particle size to scale the instances" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.position msgid "Position along path" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Postavi duž putanje" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.random_position msgid "Random Position" -msgstr "Nasumično trenje" +msgstr "Nasumična pozicija" #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.random_position msgid "Randomize position along path" -msgstr "Nasumično pomeraj" +msgstr "Nasumična pozicija duž putanje" #. :src: bpy.types.ParticleSystemModifier msgid "ParticleSystem Modifier" -msgstr "Sistem čestica" +msgstr "Modifikator sistema čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSystemModifier msgid "Particle system simulation modifier" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystemModifier.particle_system msgid "Particle System that this modifier controls" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RemeshModifier msgid "Remesh Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RemeshModifier msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh" @@ -37671,7 +37512,7 @@ #. :src: bpy.types.RemeshModifier.octree_depth msgid "Octree Depth" -msgstr "Bitna dubina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RemeshModifier.octree_depth msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details" @@ -37691,14 +37532,14 @@ #. :src: bpy.types.RemeshModifier.use_remove_disconnected msgid "Remove Disconnected Pieces" -msgstr "Ukloni duple tačke" +msgstr "Ukloni nepovezane delove" #. :src: bpy.types.RemeshModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.SkinModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.Sculpt.use_smooth_shading msgid "Smooth Shading" -msgstr "Umekšanje" +msgstr "Meko senčenje" #. :src: bpy.types.RemeshModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_smooth_shade @@ -37708,11 +37549,11 @@ #. :src: bpy.types.ScrewModifier msgid "Screw Modifier" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "Modifikator šrafa:" #. :src: bpy.types.ScrewModifier msgid "Revolve edges" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.object msgid "Object to define the screw axis" @@ -37721,15 +37562,15 @@ #. :src: bpy.types.ScrewModifier.steps #. :src: bpy.types.ScrewModifier.render_steps msgid "Number of steps in the revolution" -msgstr "Broj punih okreta kod uvijanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.render_steps msgid "Render Steps" -msgstr "Demon renderinga" +msgstr "Koraka renderinga" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.iterations msgid "Number of times to apply the screw operation" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.axis msgid "Screw axis" @@ -37781,7 +37622,7 @@ #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate msgid "Calc Order" -msgstr "Izračunaj redosled" +msgstr "Računaj redosled" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)" @@ -37789,25 +37630,23 @@ #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_object_screw_offset msgid "Object Screw" -msgstr "Objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_object_screw_offset msgid "Use the distance between the objects to make a screw" msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u -#, fuzzy msgid "Stretch U" -msgstr "Razvuci" +msgstr "Razvuci U" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u msgid "Stretch the U coordinates between 0-1 when UV's are present" msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v -#, fuzzy msgid "Stretch V" -msgstr "Razvuci" +msgstr "Razvuci V" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v msgid "Stretch the V coordinates between 0-1 when UV's are present" @@ -37815,7 +37654,7 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier msgid "Shrinkwrap Modifier" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "Stanji/udebljaj modifikator" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target" @@ -37823,15 +37662,15 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face msgid "Face Cull" @@ -37871,7 +37710,7 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.auxiliary_target msgid "Auxiliary Target" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.auxiliary_target msgid "Additional mesh target to shrink to" @@ -37900,7 +37739,7 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_positive_direction #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.direction:'POSITIVE' msgid "Positive" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Pozitivno" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_positive_direction msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis" @@ -37908,11 +37747,11 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_keep_above_surface msgid "Keep Above Surface" -msgstr "Materijal" +msgstr "Drži iznad površine" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier msgid "SimpleDeform Modifier" -msgstr "Format" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending" @@ -37921,11 +37760,11 @@ #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TWIST' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.twist_offset msgid "Twist" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TWIST' msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'BEND' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BEND' @@ -37951,7 +37790,7 @@ #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'STRETCH' msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.origin msgid "Origin" @@ -37959,15 +37798,15 @@ #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.origin msgid "Origin of modifier space coordinates" -msgstr "Koristi UV ckoordinate za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.factor msgid "Amount to deform object" -msgstr "Broj tačaka u licu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.angle msgid "Angle of deformation" -msgstr "" +msgstr "Ugao deformacije" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits msgid "Lower/Upper limits for deform" @@ -37975,23 +37814,23 @@ #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x msgid "Do not allow deformation along the X axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y msgid "Do not allow deformation along the Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SkinModifier msgid "Skin Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SkinModifier msgid "Generate Skin" -msgstr "Generiši" +msgstr "Generiši kožu" #. :src: bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing msgid "Branch Smoothing" -msgstr "Površi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing msgid "Smooth complex geometry around branches" @@ -38011,21 +37850,21 @@ #. :src: bpy.types.SmokeModifier msgid "Smoke Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeModifier msgid "Smoke simulation modifier" -msgstr "Simulacija počinje u ovom kadru" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeModifier.domain_settings #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings msgid "Domain Settings" -msgstr "Podešavanje kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeModifier.flow_settings #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings msgid "Flow Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW' msgid "Inflow/Outflow" @@ -38033,11 +37872,11 @@ #. :src: bpy.types.SmoothModifier msgid "Smooth Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier msgid "Soft Body Modifier" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Modifikator mekog tela" #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier msgid "Soft body simulation modifier" @@ -38045,11 +37884,11 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier.point_cache msgid "Soft Body Point Cache" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Ostava tačaka mekog tela" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier msgid "Solidify Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier #. :src: bpy.types.MESH_OT_solidify @@ -38058,7 +37897,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness msgid "Thickness of the shell" -msgstr "Određuje tvrdoću sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp msgid "Offset clamp based on geometry scale" @@ -38067,7 +37906,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness_vertex_group msgid "Vertex Group Factor" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Faktor grupe temena" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness_vertex_group @@ -38077,11 +37916,11 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.offset msgid "Offset the thickness from the center" -msgstr "Izbriši izabrane trake iz sekvencera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner msgid "Inner Crease" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner msgid "Assign a crease to inner edges" @@ -38089,7 +37928,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer msgid "Outer Crease" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer msgid "Assign a crease to outer edges" @@ -38097,7 +37936,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_rim msgid "Rim Crease" -msgstr "Ivice" +msgstr "Obodni nabori" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_rim msgid "Assign a crease to the edges making up the rim" @@ -38107,7 +37946,7 @@ #. :src: bpy.types.WireframeModifier.material_offset #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1222 msgid "Material Offset" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.material_offset @@ -38116,7 +37955,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim msgid "Rim Material Offset" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim msgid "Offset material index of generated rim faces" @@ -38124,7 +37963,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_rim msgid "Fill Rim" -msgstr "Ispuna" +msgstr "Ispuni obod" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_rim msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)" @@ -38133,7 +37972,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_even_offset #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1217 msgid "Even Thickness" -msgstr "Debljina" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_even_offset msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)" @@ -38141,7 +37980,7 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_quality_normals msgid "High Quality Normals" -msgstr "Visok kvalitet" +msgstr "Normale visokog kvaliteta" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_quality_normals msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)" @@ -38149,11 +37988,11 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group msgid "Vertex Group Invert" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Obrni grupu temena" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group msgid "Invert the vertex group influence" -msgstr "Obrni grupu tačaka" +msgstr "Obrnuti uticaj grupe temena" #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals msgid "Flip Normals" @@ -38161,15 +38000,15 @@ #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals msgid "Invert the face direction" -msgstr "Obrni izbor" +msgstr "Obrnut smer stranica" #. :src: bpy.types.SubsurfModifier msgid "Subsurf Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SubsurfModifier msgid "Subdivision surface modifier" -msgstr "Izdeli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.levels msgid "Number of subdivisions to perform" @@ -38181,7 +38020,7 @@ #. :src: bpy.types.SurfaceModifier msgid "Surface Modifier" -msgstr "Površ" +msgstr "Modifikator Površi" #. :src: bpy.types.SurfaceModifier msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields" @@ -38189,11 +38028,11 @@ #. :src: bpy.types.TriangulateModifier msgid "Triangulate Modifier" -msgstr "Trougao" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TriangulateModifier msgid "Triangulate Mesh" -msgstr "Trouglovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method @@ -38207,9 +38046,8 @@ #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' -#, fuzzy msgid "Beauty " -msgstr "Ulepšaj ispunu" +msgstr "Ulepšaj " #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' @@ -38237,7 +38075,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED_ALT' msgid "Fixed Alternate" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' @@ -38268,7 +38106,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY' msgid "Beauty" -msgstr "Ulepšaj ispunu" +msgstr "Ulepšaj" #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY' @@ -38282,7 +38120,7 @@ #. :src: bpy.types.UVProjectModifier msgid "UV Project Modifier" -msgstr "Modifikatori objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector" @@ -38290,36 +38128,36 @@ #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.projector_count msgid "Number of Projectors" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Broj projektora" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.projector_count msgid "Number of projectors to use" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "Broj korišćenih projektora" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.projectors #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:863 msgid "Projectors" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Projektori" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.aspect_x msgid "Horizontal Aspect Ratio" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Horizontalna razmera" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.aspect_y msgid "Vertical Aspect Ratio" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Vertikalna razmera" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.scale_x msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Vodoravno" +msgstr "Horizontalno uvećanje" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.scale_y msgid "Vertical Scale" -msgstr "Vertikalno" +msgstr "Vertikalno uvećanje" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.use_image_override msgid "Override Image" -msgstr "Prepiši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.use_image_override msgid "Override faces' current images with the given image" @@ -38327,61 +38165,60 @@ #. :src: bpy.types.UVWarpModifier msgid "UVWarp Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier msgid "Add target position to uv coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Dodaj ciljnu poziciju na UV koordinate" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_u msgid "U-Axis" -msgstr "Z osa" +msgstr "U osa" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_v msgid "V-Axis" -msgstr "Z osa" +msgstr "V osa" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.center msgid "UV Center" -msgstr "Središte" +msgstr "UV središte" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.center msgid "Center point for rotate/scale" -msgstr "Tekuća poza kostura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_from #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_to msgid "Object defining offset" -msgstr "Rastojanje objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_from #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_to msgid "Bone defining offset" -msgstr "Koordinate tačke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer msgid "UV Layer" -msgstr "Sloj" +msgstr "UV Sloj" #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer msgid "UV Layer name" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Ime UV sloja" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier msgid "WeightVG Edit Modifier" -msgstr "Režim bojenja težine" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier msgid "Edit the weights of vertices in a group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Falloff Type" -msgstr "Opadanje" +msgstr "Vrsta opadanja" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type @@ -38391,13 +38228,12 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'LINEAR' msgid "Null action" -msgstr "Akcija" +msgstr "Null akcija" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'CURVE' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Custom Curve" -msgstr "Prilagođena boja" +msgstr "Prilagođena kriva" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'RANDOM' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'RANDOM' @@ -38415,14 +38251,12 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Random" msgstr "Nasumično" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'STEP' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'STEP' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Median Step" msgstr "Središni korak" @@ -38450,7 +38284,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.default_weight msgid "Default Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.default_weight msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup" @@ -38458,7 +38292,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.map_curve msgid "Mapping Curve" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Mapiranje krive" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.map_curve msgid "Custom mapping curve" @@ -38466,16 +38300,15 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.add_threshold msgid "Add Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag dodavanja" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.add_threshold msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup" msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold -#, fuzzy msgid "Remove Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag uklanjanja" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup" @@ -38491,37 +38324,37 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_vertex_group msgid "Mask VGroup" -msgstr "Masa grupe tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_vertex_group msgid "Masking vertex group name" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_texture msgid "Masking Tex" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_texture msgid "Masking texture" -msgstr ">Bazier kriva" +msgstr "Tekstura maske" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel msgid "Use Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Koristi kanal" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel msgid "Which texture channel to use for masking" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping @@ -38545,7 +38378,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' msgid "Use local generated coordinates of another object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'UV' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'UV' @@ -38565,27 +38398,27 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier msgid "Mix the weights of two vertex groups" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_a msgid "Vertex Group A" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Grupa temena A" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_a msgid "First vertex group name" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "Ime prve grupe temena" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_b msgid "Vertex Group B" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Grupa temena B" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_b msgid "Second vertex group name" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Ime druge grupe temena" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_a msgid "Default Weight A" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Tekuća težina A" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_a msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup" @@ -38593,7 +38426,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b msgid "Default Weight B" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Tekuća težina B" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup" @@ -38601,7 +38434,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode msgid "Mix Mode" -msgstr "Režim:" +msgstr "Režim mešanja" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A" @@ -38637,7 +38470,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set msgid "Vertex Set" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Zbirka temena" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set msgid "Which vertices should be affected" @@ -38649,15 +38482,15 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'A' msgid "VGroup A" -msgstr "Grupisano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'A' msgid "Affect vertices in VGroup A" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'B' msgid "VGroup B" -msgstr "Grupa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'B' msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)" @@ -38673,15 +38506,15 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'AND' msgid "VGroup A and B" -msgstr "Grupisano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'AND' msgid "Affect vertices in both groups" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "Utiče na temena u obe grupe" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier msgid "WeightVG Proximity Modifier" -msgstr "Režim bojenja težine" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance" @@ -38689,11 +38522,11 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode msgid "Proximity Mode" -msgstr "Poveži..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode msgid "Which distances to target object to use" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'OBJECT' msgid "Use distance between affected and target objects" @@ -38705,7 +38538,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry msgid "Proximity Geometry" -msgstr "Poveži..." +msgstr "Povezana geometrija" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight" @@ -38713,11 +38546,11 @@ #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'VERTEX' msgid "Compute distance to nearest vertex" -msgstr "Minimalno rastojanje među spojenim tačkama" +msgstr "Izračunaj rastojanje do najbližeg temena" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'EDGE' msgid "Compute distance to nearest edge" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj rastojanje do najbliže ivice" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'FACE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE' @@ -38727,7 +38560,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'FACE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:163 msgid "Face" -msgstr "Lice" +msgstr "Stranica" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'FACE' msgid "Compute distance to nearest face" @@ -38738,18 +38571,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.min_dist -#, fuzzy msgid "Lowest" -msgstr "Duga lista" +msgstr "Najniža" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.min_dist msgid "Distance mapping to weight 0.0" msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.max_dist -#, fuzzy msgid "Highest" -msgstr "Visoka rezolucija" +msgstr "Najviša" #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.max_dist msgid "Distance mapping to weight 1.0" @@ -38757,16 +38588,16 @@ #. :src: bpy.types.WarpModifier msgid "Warp Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WarpModifier msgid "Warp modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_from #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:65 msgid "From" -msgstr "Od:" +msgstr "Od" #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_from msgid "Object to transform from" @@ -38777,7 +38608,6 @@ msgstr "Primeni transformaciju objekta" #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'NONE' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "No Falloff" msgstr "Bez opadanja" @@ -38785,7 +38615,6 @@ #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'CURVE' #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:77 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:86 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Curve" msgstr "Kriva" @@ -38805,7 +38634,6 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Constant" msgstr "Konstantno" @@ -38820,23 +38648,23 @@ #. :src: bpy.types.WarpModifier.vertex_group msgid "Vertex group name for modulating the deform" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier msgid "Wave Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier msgid "Wave effect modifier" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_x msgid "X axis motion" -msgstr "Lokacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_y msgid "Y axis motion" -msgstr "Lokacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_cyclic msgid "Cyclic wave effect" @@ -38844,7 +38672,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal msgid "Displace along normals" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_x msgid "X Normal" @@ -38872,7 +38700,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset msgid "Time Offset" -msgstr "Vremenski pomak:" +msgstr "Vremenski pomak" #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" @@ -38884,39 +38712,39 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Damping Time" -msgstr "Prigušivanje" +msgstr "Prigušivanje vremena" #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies" -msgstr "Broj kadrova koji je potrebno renderovati u napred tokom reprodukcije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.falloff_radius msgid "Falloff Radius" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Radijus opadanja" #. :src: bpy.types.WaveModifier.falloff_radius msgid "Distance after which it fades out" -msgstr "Visina Fh područja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_x msgid "Start Position X" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Početna X pozicija" #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_x msgid "X coordinate of the start position" -msgstr "Koristi globalne koordinate za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_y msgid "Start Position Y" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Početna Y pozicija" #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_y msgid "Y coordinate of the start position" -msgstr "Koristi globalne koordinate za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_object msgid "Start Position Object" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Objekat početne pozicije" #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_object msgid "Object which defines the wave center" @@ -38924,7 +38752,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.vertex_group msgid "Vertex group name for modulating the wave" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.speed msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative" @@ -38932,7 +38760,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.height msgid "Height of the wave" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.width msgid "Distance between the waves" @@ -38947,42 +38775,37 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.WireframeModifier -#, fuzzy msgid "Wireframe Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Žičani modifikator" #. :src: bpy.types.WireframeModifier -#, fuzzy msgid "Wireframe effect modifier" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Modifikator žičanog modela objekta" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness -#, fuzzy msgid "Thickness factor" -msgstr "Debljina" +msgstr "Faktor debljine" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_replace -#, fuzzy msgid "Remove original geometry" -msgstr "Otkriva sakrivene stranice" +msgstr "Ukloni originalnu geometriju" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_boundary #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1219 msgid "Boundary" -msgstr "Granica" +msgstr "Granice" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary -#, fuzzy msgid "Support face boundaries" -msgstr "Unutrašnje stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset msgid "Offset Even" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset @@ -38996,7 +38819,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.use_relative_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_relative_offset msgid "Offset Relative" -msgstr "Relativno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_relative_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_relative_offset @@ -39024,7 +38847,7 @@ #. :src: bpy.types.MotionPath.points msgid "Motion Path Points" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MotionPath.points msgid "Cached positions per frame" @@ -39032,15 +38855,15 @@ #. :src: bpy.types.MotionPath.frame_start msgid "Starting frame of the stored range" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MotionPath.frame_end msgid "End frame of the stored range" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "Krajnji kadar sačuvanog opsega" #. :src: bpy.types.MotionPath.length msgid "Number of frames cached" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "Broj kadrova u ostavi" #. :src: bpy.types.MotionPath.use_bone_head msgid "Use Bone Heads" @@ -39060,7 +38883,7 @@ #. :src: bpy.types.MotionPathVert msgid "Motion Path Cache Point" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MotionPathVert msgid "Cached location on path" @@ -39072,11 +38895,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipProxy msgid "Movie Clip Proxy" -msgstr "Poveži..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipProxy msgid "Proxy parameters for a movie clip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_25 msgid "Build proxy resolution 25% of the original footage dimension" @@ -39182,7 +39005,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' msgid "Free Run No Gaps" -msgstr "Bez poravnanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' msgid "Record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts" @@ -39191,7 +39014,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.directory #. :src: bpy.types.SequenceProxy.directory msgid "Location to store the proxy files" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipScopes msgid "Scopes for statistical view of a movie clip" @@ -39200,7 +39023,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipUser #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user msgid "Movie Clip User" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipUser msgid "Parameters defining how a MovieClip datablock is used by another datablock" @@ -39213,7 +39036,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size msgid "Proxy render size" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size @@ -39238,7 +39061,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_100' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_100' msgid "Proxy size 100%" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'FULL' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'FULL' @@ -39248,11 +39071,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:806 msgid "Render Undistorted" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted msgid "Render preview using undistorted proxy" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera msgid "Movie tracking reconstructed camera data" @@ -39273,12 +39096,12 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.average_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.average_error msgid "Average Error" -msgstr "Prosečno" +msgstr "Prosečna greška" #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.average_error msgid "Average error of reconstruction" -msgstr "Razdvajanje" +msgstr "Prosečna greška rekonstrukcije" #. :src: bpy.types.MovieTracking msgid "Movie tracking data" @@ -39292,7 +39115,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.tracks msgid "Tracks" -msgstr "Staze" +msgstr "Tragovi" #. :src: bpy.types.MovieTracking.tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.tracks @@ -39301,27 +39124,25 @@ #. :src: bpy.types.MovieTracking.plane_tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.plane_tracks -#, fuzzy msgid "Plane Tracks" -msgstr "Izbriši staze" +msgstr "Tragovi ploče" #. :src: bpy.types.MovieTracking.plane_tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.plane_tracks -#, fuzzy msgid "Collection of plane tracks in this tracking data object" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTracking.objects msgid "Collection of objects in this tracking data object" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTracking.active_object_index msgid "Active Object Index" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "Indeks aktivanog objekta" #. :src: bpy.types.MovieTracking.active_object_index msgid "Index of active object" -msgstr "Težina objekta" +msgstr "Indeks aktivanog objekta" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera msgid "Movie tracking camera data" @@ -39332,18 +39153,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model -#, fuzzy msgid "Distortion Model" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličavanje modela" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model msgid "Distortion model used for camera lenses" msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' -#, fuzzy msgid "Polynomial" -msgstr "Nasumično sej" +msgstr "Polinom" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' msgid "Radial distortion model which fits common cameras" @@ -39371,35 +39190,35 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units #. :src: bpy.types.SCENE_PT_unit msgid "Units" -msgstr "Sistem:" +msgstr "Jedinice" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units msgid "Units used for camera focal length" -msgstr "" +msgstr "Jedinice korišćene za dužinu fokusa kamere" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'PIXELS' msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'PIXELS' msgid "Use pixels for units of focal length" -msgstr "" +msgstr "Koristi piksele za dužinu fokusa kamere" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'MILLIMETERS' msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'MILLIMETERS' msgid "Use millimeters for units of focal length" -msgstr "" +msgstr "Koristi milimetre za dužinu fokusa kamere" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.principal msgid "Principal Point" -msgstr "" +msgstr "Glavna tačka" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.principal msgid "Optical center of lens" -msgstr "" +msgstr "Optički centar sočiva" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k1 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k1 @@ -39434,23 +39253,23 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect msgid "Pixel Aspect Ratio" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Odnos strana piksela" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect msgid "Pixel aspect ratio" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Odnos strana piksela" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet msgid "Movie Tracking Dopesheet" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet msgid "Match-moving dopesheet data" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method msgid "Dopesheet Sort Field" -msgstr "Dno fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method msgid "Method to be used to sort channels in dopesheet view" @@ -39458,11 +39277,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'NAME' msgid "Sort channels by their names" -msgstr "Mrikaži meni u zaglavlju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST' msgid "Longest" -msgstr "Duga lista" +msgstr "Najduža" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST' msgid "Sort channels by longest tracked segment" @@ -39470,7 +39289,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL' msgid "Total" -msgstr "Izaberi" +msgstr "Ukupno" #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL' msgid "Sort channels by overall amount of tracked segments" @@ -39495,7 +39314,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker msgid "Movie tracking marker data" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker msgid "Match-moving marker data for tracking" @@ -39503,16 +39322,16 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.co msgid "Marker position at frame in normalized coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.mute #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.mute msgid "Is marker muted for current frame" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners msgid "Pattern Corners" -msgstr "Mustre" +msgstr "Uglovi mustre" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners msgid "Array of coordinates which represents pattern's corners in normalized coordinates relative to marker position" @@ -39520,15 +39339,15 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_bound_box msgid "Pattern Bounding Box" -msgstr "Granična kocka" +msgstr "Granična kocka mustre" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_bound_box msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_min msgid "Search Min" -msgstr "Meni pretrage" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_min msgid "Left-bottom corner of search area in normalized coordinates relative to marker position" @@ -39536,14 +39355,13 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_max msgid "Search Max" -msgstr "Meni pretrage" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_max msgid "Right-bottom corner of search area in normalized coordinates relative to marker position" msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed -#, fuzzy msgid "Keyframed" msgstr "Ključni kadar" @@ -39553,19 +39371,19 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject msgid "Movie tracking object data" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.name msgid "Unique name of object" -msgstr "Dodaje ovaj objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.is_camera msgid "Object is used for camera tracking" -msgstr "Osnovni direktorijum sa teksturama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.scale msgid "Scale of object solution in camera space" @@ -39578,7 +39396,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a msgid "First keyframe used for reconstruction initialization" -msgstr "Prvi ključni kadar rekonstrukcije" +msgstr "Prvi ključni kadar prilikom rekonstrukcije" #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_B' @@ -39587,12 +39405,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization" -msgstr "Drugi ključni kadar rekonstrukcije" +msgstr "Drugi ključni kadar prilikom rekonstrukcije" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker -#, fuzzy msgid "Movie Tracking Plane Marker Data" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker msgid "Match-moving plane marker data for tracking" @@ -39600,16 +39417,15 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners msgid "Corners" -msgstr "" +msgstr "Uglovi" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners msgid "Array of coordinates which represents UI rectangle corners in frame normalized coordinates" msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack -#, fuzzy msgid "Movie tracking plane track data" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack msgid "Match-moving plane track data for tracking" @@ -39618,7 +39434,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.name #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.name msgid "Unique name of track" -msgstr "" +msgstr "Unikatno ime traga" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.markers #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.markers @@ -39628,35 +39444,31 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.markers #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.markers msgid "Collection of markers in track" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "Lpčelcoka markera u tragu" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.select -#, fuzzy msgid "Plane track is selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "Tragovi ploče su izabrani" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying -#, fuzzy msgid "Auto Keyframe" -msgstr "Automatski dodaj ključne kadrove:" +msgstr "Automatski dodaj ključne kadrove" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying -#, fuzzy msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners" -msgstr "Samostalno umeći ključeve na ipo krivoj akcija" +msgstr "Samostalno umeći ključne kadrove pri pomeranju uglova ploče" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image msgid "Image displayed in the track during editing in clip editor" msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity -#, fuzzy msgid "Image Opacity" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providnost slike" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity msgid "Opacity of the image" -msgstr "" +msgstr "Providnost slike" #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction msgid "Movie tracking reconstruction data" @@ -39668,7 +39480,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid msgid "Reconstructed" -msgstr "" +msgstr "Rekonstruisano" #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid msgid "Is tracking data contains valid reconstruction information" @@ -39676,15 +39488,15 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.cameras msgid "Collection of solved cameras" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings msgid "Movie tracking settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings msgid "Match moving settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed msgid "Limit speed of tracking to make visual feedback easier (this does not affect the tracking quality)" @@ -39692,7 +39504,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'FASTEST' msgid "Fastest" -msgstr "Nalepi" +msgstr "Najbrže" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'FASTEST' msgid "Track as fast as it's possible" @@ -39701,7 +39513,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type:'DOUBLE' msgid "Double" -msgstr "Obostrano" +msgstr "Duplo" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' msgid "Track with double speed" @@ -39724,9 +39536,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection -#, fuzzy msgid "Keyframe Selection" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion" @@ -39746,11 +39557,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH' msgid "Refine focal length" -msgstr "Veličina objektiva kamere" +msgstr "Podesi dužinu fokusa" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH_RADIAL_K1' msgid "Focal length, K1" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Dužina fokusa, K1" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH_RADIAL_K1' msgid "Refine focal length and radial distortion K1" @@ -39758,7 +39569,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH_RADIAL_K1_K2' msgid "Focal length, K1, K2" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Dužina fokusa K1, K2" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH_RADIAL_K1_K2' msgid "Refine focal length and radial distortion K1 and K2" @@ -39774,7 +39585,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH_PRINCIPAL_POINT' msgid "Focal Length, Optical Center" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH_PRINCIPAL_POINT' msgid "Refine focal length and optical center" @@ -39782,7 +39593,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'RADIAL_K1_K2' msgid "K1, K2" -msgstr "" +msgstr "K1, K2" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'RADIAL_K1_K2' msgid "Refine radial distortion K1 and K2" @@ -39795,7 +39606,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames msgid "Tracked Frames" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames" @@ -39804,7 +39615,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error msgid "Reprojection Error" -msgstr "Boja odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error msgid "Effect on tracks which have a larger re-projection error" @@ -39813,27 +39624,27 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action msgid "Cleanup action to execute" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'SELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'SELECT' msgid "Select unclean tracks" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' msgid "Delete Track" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' msgid "Delete unclean tracks" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' msgid "Delete Segments" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' @@ -39841,18 +39652,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.show_default_expanded -#, fuzzy msgid "Show default options expanded in the user interface" -msgstr "Prikaz broja materijala na objektu i aktivnog materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.show_extra_expanded -#, fuzzy msgid "Show extra options expanded in the user interface" -msgstr "Prikaz broja materijala na objektu i aktivnog materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver msgid "Tripod Motion" -msgstr "Jednostavno kretanje" +msgstr "Kretanje stativa" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver msgid "Use special solver to track a stable camera position, such as a tripod" @@ -39871,7 +39680,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match msgid "Pattern Match" -msgstr "Šara" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match @@ -39881,7 +39690,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'KEYFRAME' msgid "Track pattern from keyframe to next frame" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' @@ -39900,12 +39709,12 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model msgid "Motion model" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Model kretanja" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model msgid "Default motion model to use for tracking" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Perspective' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Perspective' @@ -39949,7 +39758,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask msgid "Use Mask" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "Koristi masku" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask @@ -39971,7 +39780,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_correlation_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.correlation_min msgid "Correlation" -msgstr "Ispravka" +msgstr "Uzajamnost" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_correlation_min msgid "Default minimum value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking" @@ -39979,7 +39788,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_size msgid "Pattern Size" -msgstr "Šara" +msgstr "Veličina mustre" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_size msgid "Size of pattern area for newly created tracks" @@ -39987,7 +39796,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_search_size msgid "Search Size" -msgstr "Meni pretrage" +msgstr "Veličina pretrage" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_search_size msgid "Size of search area for newly created tracks" @@ -39996,7 +39805,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_red_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_red_channel msgid "Use Red Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Koristi crveni kanal" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_red_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_red_channel @@ -40006,7 +39815,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_green_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_green_channel msgid "Use Green Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Koristi zeleni kanal" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_green_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_green_channel @@ -40016,7 +39825,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_blue_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_blue_channel msgid "Use Blue Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Koristi plavi kanal" #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_blue_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_blue_channel @@ -40041,11 +39850,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_2d_stabilization msgid "Use 2D stabilization" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "Koristi 2D stabilizaciju" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_2d_stabilization msgid "Use 2D stabilization for footage" -msgstr "" +msgstr "Koristi 2D stabilizaciju snimka" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.tracks msgid "Collection of tracks used for stabilization" @@ -40053,15 +39862,15 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.rotation_track msgid "Rotation Track" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "praćenje okretanja" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.rotation_track msgid "Track used to compensate rotation" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.active_track_index msgid "Active Track Index" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Aktivni indeks praćenja" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.active_track_index msgid "Index of active track in stabilization tracks list" @@ -40069,7 +39878,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_autoscale msgid "Autoscale" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Auto-uvećanje" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_autoscale msgid "Automatically scale footage to cover unfilled areas when stabilizing" @@ -40077,7 +39886,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.scale_max msgid "Maximal Scale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "Maksimalno uvećanje" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.scale_max msgid "Limit the amount of automatic scaling" @@ -40085,7 +39894,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location msgid "Location Influence" -msgstr "Uticaj akcije" +msgstr "Uticaj lokacije" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location msgid "Influence of stabilization algorithm on footage location" @@ -40093,7 +39902,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale msgid "Scale Influence" -msgstr "Uticaj" +msgstr "Uticaj uvećanja" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale msgid "Influence of stabilization algorithm on footage scale" @@ -40101,7 +39910,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_stabilize_rotation msgid "Stabilize Rotation" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "Stabilizuj okretanje" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_stabilize_rotation msgid "Stabilize horizon line on the shot" @@ -40109,16 +39918,16 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation msgid "Rotation Influence" -msgstr "Uticaj akcije" +msgstr "Uticaj okretanja" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation msgid "Influence of stabilization algorithm on footage rotation" -msgstr "" +msgstr "Uticaj algoritma stabilizacije na okretanje snimka" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type msgid "Method to use to filter stabilization" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "Metod filtriranja stabilizacije" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'NEAREST' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'NEAREST' @@ -40126,7 +39935,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type:'NEAREST' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling:'NEAREST' msgid "Nearest" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Najbliže" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BILINEAR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BILINEAR' @@ -40134,7 +39943,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type:'BILINEAR' #. :src: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BILINEAR' msgid "Bilinear" -msgstr "Linearno" +msgstr "Bilinearno" #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BICUBIC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BICUBIC' @@ -40142,7 +39951,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type:'BICUBIC' #. :src: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BICUBIC' msgid "Bicubic" -msgstr "Kubično" +msgstr "Bikubično" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack msgid "Movie tracking track data" @@ -40178,7 +39987,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.has_bundle msgid "Has Bundle" -msgstr "Ručke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.has_bundle msgid "True if track has a valid bundle" @@ -40186,7 +39995,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.bundle msgid "Bundle" -msgstr "Ručke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.bundle msgid "Position of bundle reconstructed from this track" @@ -40194,35 +40003,35 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.hide msgid "Track is hidden" -msgstr "Zaključaj aktivnu" +msgstr "Trag je sakriven" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select msgid "Track is selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "Trag je izabran" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_anchor msgid "Select Anchor" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Izaberi sidro" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_anchor msgid "Track's anchor point is selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_pattern msgid "Select Pattern" -msgstr "Izaberi šaru" +msgstr "Izaberi mustru" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_pattern msgid "Track's pattern area is selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_search msgid "Select Search" -msgstr "Izaberi po hijerarhiji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_search msgid "Track's search area is selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.lock msgid "Track is locked and all changes to it are disabled" @@ -40243,11 +40052,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.average_error msgid "Average error of re-projection" -msgstr "Razdvajanje" +msgstr "Prosečna greška re-projekcije" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.grease_pencil msgid "Grease pencil data for this track" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.weight msgid "Influence of this track on a final solution" @@ -40259,7 +40068,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip msgid "NLA Strip" -msgstr "Odstrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip msgid "A container referencing an existing Action" @@ -40272,7 +40081,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'CLIP' #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:530 msgid "Action Clip" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'CLIP' msgid "NLA Strip references some Action" @@ -40288,7 +40097,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'SOUND' msgid "Sound Clip" -msgstr "Zvučni isečak" +msgstr "Zvučni snimak" #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'SOUND' msgid "NLA Strip representing a sound event for speakers" @@ -40300,7 +40109,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type msgid "Blending" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Mešanje" #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type msgid "Method used for combining strip's result with accumulated result" @@ -40340,11 +40149,11 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.repeat msgid "Number of times to repeat the action range" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.scale msgid "Scaling factor for action" -msgstr "Otvori novu pozadinsku sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.fcurves msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" @@ -40358,7 +40167,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaTrack.strips #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips msgid "NLA Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.strips msgid "NLA Strips that this strip acts as a container for (if it is of type Meta)" @@ -40366,11 +40175,11 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.influence msgid "Amount the strip contributes to the current result" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.strip_time msgid "Strip Time" -msgstr "Odstrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.strip_time msgid "Frame of referenced Action to evaluate" @@ -40386,7 +40195,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time msgid "Animated Strip Time" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time msgid "Strip time is controlled by an F-Curve rather than automatically determined" @@ -40406,7 +40215,7 @@ #. :src: bpy.types.NlaStrip.select msgid "NLA Strip is selected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.mute msgid "NLA Strip is not evaluated" @@ -40417,9 +40226,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_sync_length -#, fuzzy msgid "Sync Action Length" -msgstr "Povećaj/smanji po osi" +msgstr "Sinhronizuj dužinu akcije" #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_sync_length msgid "Update range of frames referenced from action after tweaking strip and its keyframes" @@ -40476,11 +40284,11 @@ #. :src: bpy.types.Node.width msgid "Width of the node" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Node.width_hidden msgid "Width Hidden" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Node.width_hidden msgid "Width of the node in hidden state" @@ -40488,7 +40296,7 @@ #. :src: bpy.types.Node.height msgid "Height of the node" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Node.dimensions msgid "Absolute bounding box dimensions of the node" @@ -40516,20 +40324,19 @@ #. :src: bpy.types.Node.use_custom_color msgid "Use custom color for the node" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Node.color msgid "Custom color of the node body" -msgstr "Izaberite zbirku boja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Node.select -#, fuzzy msgid "Node selection state" -msgstr "Status izbora ručke 2" +msgstr "Status izbora čvora" #. :src: bpy.types.Node.show_options msgid "Show Options" -msgstr "Veličina:" +msgstr "Prikaži opcije" #. :src: bpy.types.Node.mute #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'MUTE' @@ -40552,25 +40359,23 @@ #. :src: bpy.types.Node.bl_label msgid "The node label" -msgstr "" +msgstr "Naslov čvora" #. :src: bpy.types.Node.bl_icon msgid "The node icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona čvora" #. :src: bpy.types.Node.bl_static_type -#, fuzzy msgid "Static Type" -msgstr "Vrsta razmaka" +msgstr "Statička vrsta" #. :src: bpy.types.Node.bl_static_type msgid "Node type (deprecated, use with care)" -msgstr "" +msgstr "Vrsta čvora (zastarelo, koristite pažljivo)" #. :src: bpy.types.NodeCustomGroup -#, fuzzy msgid "Custom Group" -msgstr "Prilagođeno" +msgstr "Prilagođena grupa" #. :src: bpy.types.NodeCustomGroup msgid "Base node type for custom registered node group types" @@ -40616,7 +40421,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.use_premultiply msgid "Convert Premul" -msgstr "Pretvarač" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.premul msgid "Premul" @@ -40624,24 +40429,24 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.premul msgid "Mix Factor" -msgstr "Faktor" +msgstr "Faktor mešanja" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBilateralblur msgid "Bilateral Blur" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.sigma_color msgid "Color Sigma" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "Sigma boje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.sigma_space msgid "Space Sigma" -msgstr "Razmak" +msgstr "Sigma razmak" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size msgid "Variable Size" -msgstr "Promenljive" +msgstr "Veličina promenljive" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size @@ -40656,19 +40461,19 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1208 msgid "Aspect Correction" -msgstr "Ispravka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction msgid "Type of aspect correction to use" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_x msgid "Relative Size X" -msgstr "Relativno " +msgstr "Relativna veličina X" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_y msgid "Relative Size Y" -msgstr "Relativno " +msgstr "Relativna veličina Y" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type @@ -40686,7 +40491,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'FAST_GAUSS' msgid "Fast Gaussian" -msgstr "Promena pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CATROM' msgid "Catrom" @@ -40694,7 +40499,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'MITCH' msgid "Mitch" -msgstr "Korak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_bokeh #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:38 @@ -40711,12 +40516,12 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur msgid "Bokeh Blur" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.blur_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.blur_max msgid "Max Blur" -msgstr "Zamuti" +msgstr "Maks zamućenje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.blur_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.blur_max @@ -40725,19 +40530,19 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage msgid "Bokeh Image" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.angle msgid "Angle of the bokeh" -msgstr "Određuje tvrdoću sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.flaps msgid "Flaps" -msgstr "Sažmi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.flaps msgid "Number of flaps" -msgstr "Postavlja broj dodatnih bljesova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.rounding msgid "Rounding" @@ -40753,71 +40558,71 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.catadioptric msgid "Level of catadioptric of the bokeh" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.shift msgid "Lens shift" -msgstr "Jedinica sočiva" +msgstr "Pomeraj sočiva" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.shift msgid "Shift of the lens components" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Pomeraj komponenti sočiva" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask msgid "Box Mask" -msgstr "RGB Radijus" +msgstr "Maska kutije" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type msgid "Mask type" -msgstr "Maskiraj sloj" +msgstr "Vrsta maske" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type:'NOT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type:'NOT' msgid "Not" -msgstr "Beleška" +msgstr "Ne" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.x msgid "X position of the middle of the box" -msgstr "Lokacija repa kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.y msgid "Y position of the middle of the box" -msgstr "Lokacija repa kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.width msgid "Width of the box" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Širina kutije" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.height msgid "Height of the box" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "Visina kutije" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.rotation msgid "Rotation angle of the box" -msgstr "Lokacija repa kosti" +msgstr "Ugao rotacije kutije" #. :src: bpy.types.CompositorNodeBrightContrast #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'BRIGHT_CONTRAST' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'BRIGHT_CONTRAST' msgid "Bright/Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Svetlina/kontrast" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte msgid "Channel Key" -msgstr "Kanal" +msgstr "Ključ kanala" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'RGB' msgid "RGB Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'HSV' msgid "HSV Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YUV' msgid "YUV Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YCC' msgid "YCbCr" @@ -40825,7 +40630,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YCC' msgid "YCbCr Color Space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.matte_channel msgid "Channel used to determine matte" @@ -40843,7 +40648,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'SINGLE' #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type:'SINGLE' msgid "Single" -msgstr "Ugao" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'SINGLE' msgid "Limit by single channel" @@ -40851,16 +40656,16 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'MAX' msgid "Limit by max of other channels " -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel msgid "Limit Channel" -msgstr "NLA kanali" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel msgid "Limit by this channel's value" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_max @@ -40874,11 +40679,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte msgid "Chroma Key" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.tolerance msgid "Acceptance" -msgstr "Prihvati" +msgstr "Prihvatanje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.tolerance msgid "Tolerance for a color to be considered a keying color" @@ -40902,15 +40707,15 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.lift msgid "Alpha lift" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.gain msgid "Alpha falloff" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.shadow_adjust msgid "Shadow Adjust" -msgstr "Senke" +msgstr "Podešavanje senke" #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.shadow_adjust msgid "Adjusts the brightness of any shadows captured" @@ -40920,11 +40725,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'COLOR_BALANCE' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'COLOR_BALANCE' msgid "Color Balance" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "Balans boje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.correction_method msgid "Correction Formula" -msgstr "Ispravka" +msgstr "Formula ispravke" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.correction_method:'LIFT_GAMMA_GAIN' msgid "Lift/Gamma/Gain" @@ -40941,17 +40746,17 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.offset msgid "Correction for Shadows" -msgstr "Ispravka" +msgstr "Ispravka senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.power msgid "Correction for Midtones" -msgstr "Ispravka" +msgstr "Ispravka srednjih tonova" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.slope msgid "Correction for Highlights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Ispravka sjajnih delova" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.power #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'POWER' @@ -40966,76 +40771,76 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.slope #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:325 msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Nagib" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.correction msgid "Color Correction" -msgstr "Ispravka" +msgstr "Ispravka boje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.red msgid "Red channel active" -msgstr "Kanal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.green msgid "Green channel active" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.blue msgid "Blue channel active" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_start msgid "Midtones Start" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_start msgid "Start of midtones" -msgstr "Pozicija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_end msgid "Midtones End" -msgstr "Kraj reda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_end msgid "End of midtones" -msgstr "Uredi kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_saturation msgid "Master Saturation" -msgstr "Iteracije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_saturation msgid "Master saturation" -msgstr "Iteracije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_contrast msgid "Master Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_contrast msgid "Master contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gamma msgid "Master Gamma" -msgstr "Ubaci ključne kadrove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gamma msgid "Master gamma" -msgstr "Ubaci ključne kadrove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gain msgid "Master Gain" -msgstr "Rasterizacija:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gain msgid "Master gain" -msgstr "Rasterizacija:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_lift msgid "Master Lift" -msgstr "Rasterizacija:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_lift msgid "Master lift" @@ -41043,63 +40848,63 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_saturation msgid "Shadows Saturation" -msgstr "Zasićenost" +msgstr "Zasićenost senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_saturation msgid "Shadows saturation" -msgstr "Zasićenost" +msgstr "Zasićenost senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_contrast msgid "Shadows Contrast" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Kontrast senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_contrast msgid "Shadows contrast" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Kontrast senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gamma msgid "Shadows Gamma" -msgstr "Senke" +msgstr "Gama senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gamma msgid "Shadows gamma" -msgstr "Senke" +msgstr "Gama senki" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gain msgid "Shadows Gain" -msgstr "Samo senke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gain msgid "Shadows gain" -msgstr "Samo senke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift msgid "Shadows Lift" -msgstr "Samo senke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift msgid "Shadows lift" -msgstr "Samo senke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_saturation msgid "Midtones Saturation" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_saturation msgid "Midtones saturation" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_contrast msgid "Midtones Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_contrast msgid "Midtones contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gamma msgid "Midtones Gamma" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gamma msgid "Midtones gamma" @@ -41107,7 +40912,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gain msgid "Midtones Gain" -msgstr "Kraj reda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gain msgid "Midtones gain" @@ -41115,7 +40920,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_lift msgid "Midtones Lift" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_lift msgid "Midtones lift" @@ -41123,55 +40928,55 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_saturation msgid "Highlights Saturation" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_saturation msgid "Highlights saturation" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_contrast msgid "Highlights Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_contrast msgid "Highlights contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gamma msgid "Highlights Gamma" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gamma msgid "Highlights gamma" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gain msgid "Highlights Gain" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gain msgid "Highlights gain" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_lift msgid "Highlights Lift" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_lift msgid "Highlights lift" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte msgid "Color Key" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "Ključ boje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_hue msgid "H" -msgstr "N" +msgstr "T" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_hue msgid "Hue tolerance for colors to be considered a keying color" -msgstr "" +msgstr "Tolerancija tona za boje koje se smatraju ključne" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_saturation #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame @@ -41180,15 +40985,15 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_saturation msgid "Saturation Tolerance for the color" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "Tolerancija zasićenosti boje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_value msgid "Value Tolerance for the color" -msgstr "Krajnji kadar trake bojenja" +msgstr "Tolerancija vrednosti boje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill msgid "Color Spill" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'R' msgid "Red Spill Suppression" @@ -41212,7 +41017,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'R' msgid "Limit by Red" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'G' msgid "Limit by Green" @@ -41220,11 +41025,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'B' msgid "Limit by Blue" -msgstr "Ograniči uvećanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.ratio msgid "Scale limit by value" -msgstr "Uvećaj BVH za ovu vrednost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.use_unspill msgid "Unspill" @@ -41258,16 +41063,16 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombHSVA msgid "Combine HSVA" -msgstr "Kombinovano" +msgstr "Kombinuj HSVA" #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombRGBA #. :src: bpy.types.TextureNodeCompose msgid "Combine RGBA" -msgstr "RGBA spajanje" +msgstr "Kombinuj RGBA" #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA msgid "Combine YCbCrA" -msgstr "YCCA spajanje" +msgstr "Kombinuj YCCA" #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'ITUBT601' #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'ITUBT601' @@ -41286,12 +41091,12 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYUVA msgid "Combine YUVA" -msgstr "YUVA spajanje" +msgstr "Kombinuj YUVA" #. :src: bpy.types.CompositorNodeComposite #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:308 msgid "Composite" -msgstr "Izraz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeComposite.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.use_alpha @@ -41347,7 +41152,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur msgid "Directional Blur" -msgstr "Smer" +msgstr "Usmereno zamućenje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.center_x msgid "Center X" @@ -41355,15 +41160,15 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.center_y msgid "Center Y" -msgstr "Centar" +msgstr "Centar Y" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.spin msgid "Spin" -msgstr "Uvij" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus msgid "Defocus" -msgstr "Deformacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.scene msgid "Scene from which to select the active camera (render scene if undefined)" @@ -41371,15 +41176,15 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh msgid "Bokeh Type" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'OCTAGON' msgid "Octagonal" -msgstr "" +msgstr "Oktogonalno" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'OCTAGON' msgid "8 sides" -msgstr "Unutra" +msgstr "8 strana" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEPTAGON' msgid "Heptagonal" @@ -41395,19 +41200,19 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEXAGON' msgid "6 sides" -msgstr "Unutra" +msgstr "6 strana" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'PENTAGON' msgid "Pentagonal" -msgstr "Procenat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'PENTAGON' msgid "5 sides" -msgstr "Unutra" +msgstr "5 strana" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'SQUARE' msgid "4 sides" -msgstr "Unutra" +msgstr "4 strane" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'TRIANGLE' msgid "Triangular" @@ -41419,11 +41224,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.angle msgid "Bokeh shape rotation offset" -msgstr "Koristi stil praćenja objekta za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction msgid "Gamma Correction" -msgstr "Ispravka" +msgstr "Korekcija game" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction msgid "Enable gamma correction before and after main process" @@ -41447,7 +41252,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer msgid "Use Z-Buffer" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "Koristi Z-Bafer" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer msgid "Disable when using an image as input instead of actual z-buffer (auto enabled if node not image based, eg. time node)" @@ -41455,7 +41260,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale msgid "Z-Scale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "Z-uvećanje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale msgid "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur designated by the color white or input value 1" @@ -41463,7 +41268,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle msgid "Despeckle" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold msgid "Threshold for detecting pixels to despeckle" @@ -41471,7 +41276,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold_neighbor msgid "Neighbor" -msgstr "Drugi najbliži" +msgstr "Susedi" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold_neighbor msgid "Threshold for the number of neighbor pixels that must match" @@ -41479,12 +41284,12 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte msgid "Difference Key" -msgstr "Razlika" +msgstr "Ključ razlike" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerancija:" +msgstr "Tolerancija" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance @@ -41529,27 +41334,27 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.edge msgid "Edge to inset" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte msgid "Distance Key" -msgstr "Razdaljina" +msgstr "Ključ razdaljine" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'RGB' msgid "RGB color space" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'YCC' msgid "YCbCr Suppression" -msgstr "Kompresija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask msgid "Double Edge Mask" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode msgid "Inner Edge Mode" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ALL' msgid "All pixels on inner mask edge are considered during mask calculation" @@ -41557,7 +41362,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY' msgid "Adjacent Only" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY' msgid "Only inner mask pixels adjacent to outer mask pixels are considered during mask calculation" @@ -41565,11 +41370,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode msgid "Buffer Edge Mode" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT' msgid "Bleed Out" -msgstr "Točkić van" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT' msgid "Allow mask pixels to bleed along edges" @@ -41577,7 +41382,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN' msgid "Keep In" -msgstr "Zadrži korisnički interfejs" +msgstr "Zadrži u" #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN' msgid "Restrict mask pixels from touching edges" @@ -41585,36 +41390,31 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask msgid "Ellipse Mask" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "Eliptična maska" #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.x -#, fuzzy msgid "X position of the middle of the ellipse" -msgstr "Lokacija repa kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.y -#, fuzzy msgid "Y position of the middle of the ellipse" -msgstr "Lokacija repa kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.width -#, fuzzy msgid "Width of the ellipse" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Širina elipse" #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.height -#, fuzzy msgid "Height of the ellipse" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "Visina elipse" #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.rotation -#, fuzzy msgid "Rotation angle of the ellipse" -msgstr "Lokacija repa kosti" +msgstr "Ugao rotacije elipse" #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'LAPLACE' msgid "Laplace" -msgstr "Zameni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'KIRSCH' msgid "Kirsch" @@ -41629,7 +41429,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_flip_x #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_flip_x msgid "Flip X" -msgstr "Izvrni:" +msgstr "Izvrni X" #. :src: bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'Y' #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_flip_y @@ -41640,11 +41440,11 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_flip_y msgid "Flip Y" -msgstr "Izvrni:" +msgstr "Izvrni Y" #. :src: bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'XY' msgid "Flip X & Y" -msgstr "Zameni X/Y ose" +msgstr "Izvrni X i Y" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare msgid "Glare" @@ -41652,20 +41452,20 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type msgid "Glare Type" -msgstr "Opšte" +msgstr "Vrsta bljeska" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'GHOSTS' msgid "Ghosts" -msgstr "Duh" +msgstr "Duhovi" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'STREAKS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks msgid "Streaks" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'FOG_GLOW' msgid "Fog Glow" -msgstr "Sjaj" +msgstr "Isijavanje magle" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'SIMPLE_STAR' msgid "Simple Star" @@ -41677,7 +41477,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation msgid "Color Modulation" -msgstr "Boja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation msgid "Amount of Color Modulation, modulates colors of streaks and ghosts for a spectral dispersion effect" @@ -41693,21 +41493,21 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks msgid "Total number of streaks" -msgstr "Broj podela" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset msgid "Angle Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset msgid "Streak angle offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.fade #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:34 msgid "Fade" -msgstr "Izdeli umekšano" +msgstr "Nestajanje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.fade msgid "Streak fade-out factor" @@ -41715,7 +41515,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 msgid "Rotate 45" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Okretanje 45" #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset" @@ -41729,11 +41529,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'HUE_CORRECT' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'HUE_CORRECT' msgid "Hue Correct" -msgstr "Ispravka:" +msgstr "Korekcija tona" #. :src: bpy.types.CompositorNodeHueSat msgid "Hue Saturation Value" -msgstr "Zasićenost" +msgstr "Vredsnot tona i zasićenosti" #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask msgid "ID Mask" @@ -41741,7 +41541,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.index msgid "Pass index number to convert to alpha" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing #. :src: bpy.types.RENDER_PT_antialiasing @@ -41770,7 +41570,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.layer:'PLACEHOLDER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRLayers.layer:'PLACEHOLDER' msgid "Placeholder" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeInpaint msgid "Inpaint" @@ -41793,7 +41593,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance msgid "Screen Balance" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against" @@ -41801,7 +41601,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor msgid "Despill Factor" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor msgid "Factor of despilling screen color from image" @@ -41809,7 +41609,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_balance msgid "Despill Balance" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_balance msgid "Balance between non-key colors used to detect amount of key color to be removed" @@ -41817,7 +41617,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black msgid "Clip Black" -msgstr "Iseci alfu" +msgstr "Iseci crnu" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black msgid "Value of non-scaled matte pixel which considers as fully background pixel" @@ -41825,7 +41625,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white msgid "Clip White" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white msgid "Value of non-scaled matte pixel which considers as fully foreground pixel" @@ -41833,7 +41633,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre msgid "Pre Blur" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre msgid "Chroma pre-blur size which applies before running keyer" @@ -41841,7 +41641,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post msgid "Post Blur" -msgstr "Zamućenje pokreta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post msgid "Matte blur size which applies after clipping and dilate/eroding" @@ -41861,43 +41661,42 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_tolerance msgid "Edge Kernel Tolerance" -msgstr "Tolerancija:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_tolerance msgid "Tolerance to pixels inside kernel which are treating as belonging to the same plane" msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Feather Falloff" -msgstr "Linearno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_distance msgid "Feather Distance" -msgstr "rastojanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_distance msgid "Distance to grow/shrink the feather" -msgstr "Visina Fh područja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen msgid "Keying Screen" -msgstr "Zbirka tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen.tracking_object #. :src: bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.tracking_object #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.tracking_object msgid "Tracking Object" -msgstr "Dodaj objekat za praćenje" +msgstr "Objekat za praćenje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist msgid "Lens Distortion" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličavanje sočiva" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector msgid "Projector" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Projektor" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector msgid "Enable/disable projector mode (the effect is applied in horizontal direction only)" @@ -41917,31 +41716,31 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'COMBINED_RGB' msgid "Combined RGB" -msgstr "Kombinovano" +msgstr "Kombinovano RGB" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'RED' msgid "Red Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Crveni kanal" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'GREEN' msgid "Green Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Zeleni kanal" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'BLUE' msgid "Blue Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Plavi kanal" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'LUMINANCE' msgid "Luminance Channel" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte msgid "Luminance Key" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapRange msgid "Map Range" -msgstr "Opseg" +msgstr "Opseg mape" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapRange.use_clamp #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.use_clamp @@ -42027,7 +41826,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath #. :src: bpy.types.TextureNodeMath msgid "Math" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Matematika" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCSINE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCSINE' @@ -42045,7 +41844,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCTANGENT' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCTANGENT' msgid "Arctangent" -msgstr "Magenta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'LOGARITHM' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'LOGARITHM' @@ -42058,19 +41857,18 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'LESS_THAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'LESS' msgid "Less Than" -msgstr "Manje" +msgstr "Manje od" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'GREATER_THAN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'GREATER_THAN' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'GREATER_THAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'GREATER' msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Veće od" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MODULO' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MODULO' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MODULO' -#, fuzzy msgid "Modulo" msgstr "Modul" @@ -42082,31 +41880,31 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion msgid "Movie Distortion" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličavanje videa" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type msgid "Distortion to use to filter image" -msgstr "Smer izbora u hije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type:'UNDISTORT' msgid "Undistort" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Neizobličeno" #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile msgid "File Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Izlazna datoteka" #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.base_path msgid "Base Path" -msgstr "Putanja do skladišta" +msgstr "Osnovna putanja" #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.base_path msgid "Base output path for the image" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Osnovna izlazna putanja slike" #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.active_input_index msgid "Active Input Index" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "Aktivni indeks ulaza" #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.active_input_index msgid "Active input index in details view list" @@ -42114,15 +41912,15 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.file_slots msgid "File Slots" -msgstr "Putanja datoteka" +msgstr "Slotovi datoteka" #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.layer_slots msgid "EXR Layer Slots" -msgstr "Slotovi materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodePixelate msgid "Pixelate" -msgstr "Piksel" +msgstr "Tačkasto" #. :src: bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform msgid "Plane Track Deform" @@ -42130,7 +41928,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey msgid "Alpha Convert" -msgstr "Providnost preko" +msgstr "Pretvori alfu" #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping msgid "Conversion between premultiplied alpha and key alpha" @@ -42138,7 +41936,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'STRAIGHT_TO_PREMUL' msgid "Straight to Premul" -msgstr "Upravi X" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'PREMUL_TO_STRAIGHT' msgid "Premul to Straight" @@ -42154,15 +41952,15 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.layers #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER' msgid "Render Layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Renderuj slojeve" #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type msgid "Method to use to filter rotation" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.space msgid "Coordinate space to scale relative to" -msgstr "Koordinate prve ručke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.offset_x msgid "Offset image horizontally (factor of image size)" @@ -42191,7 +41989,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeSetAlpha msgid "Set Alpha" -msgstr "Providnost" +msgstr "Postavi alfu" #. :src: bpy.types.CompositorNodeSplitViewer msgid "Split Viewer" @@ -42199,12 +41997,12 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize msgid "Stabilize 2D" -msgstr "Selektivan" +msgstr "Stabilizuj 2D" #. :src: bpy.types.CompositorNodeSwitch #. :src: bpy.types.CompositorNodeSwitch.check msgid "Switch" -msgstr "Putanja" +msgstr "Zameni" #. :src: bpy.types.CompositorNodeSwitch.check msgid "Off: first socket, On: second socket" @@ -42214,7 +42012,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.TextureNodeTexture.node_output msgid "Node Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Izlaz čvora" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexture.node_output @@ -42228,7 +42026,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type msgid "Tonemap Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type:'RD_PHOTORECEPTOR' msgid "R/D Photoreceptor" @@ -42236,7 +42034,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type:'RH_SIMPLE' msgid "Rh Simple" -msgstr "Primeri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.key msgid "The value the average luminance is mapped to" @@ -42260,7 +42058,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.adaptation msgid "Adaptation" -msgstr "Zasićenost" +msgstr "Adaptacija" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.adaptation msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity" @@ -42272,11 +42070,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos msgid "Track Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position msgid "Which marker position to use for output" -msgstr "Briše lepljive koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE' msgid "Output absolute position of a marker" @@ -42284,7 +42082,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_START' msgid "Relative Start" -msgstr "Relativna putanja" +msgstr "Relativni početak" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_START' msgid "Output position of a marker relative to first marker of a track" @@ -42292,7 +42090,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' msgid "Relative Frame" -msgstr "Relativno - stranice" +msgstr "Relativni okvir" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' msgid "Output position of a marker relative to marker at given frame number" @@ -42300,7 +42098,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' msgid "Absolute Frame" -msgstr "" +msgstr "Apsolutni okvir" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' msgid "Output absolute position of a marker at given frame number" @@ -42312,7 +42110,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type msgid "Method to use to filter transform" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate #. :src: bpy.types.TextureNodeTranslate @@ -42343,7 +42141,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis msgid "Wrapping" -msgstr "Mapiranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis msgid "Wrap image on a specific axis" @@ -42373,7 +42171,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeValToRGB #. :src: bpy.types.TextureNodeValToRGB msgid "ColorRamp" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur msgid "Vector Blur" @@ -42381,23 +42179,23 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min msgid "Min Speed" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "Min. brzina" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred (used to separate background from foreground)" -msgstr "" +msgstr "Minimalna brzina piksela da bi bio zamućen (koristi se za razdvajanje prednjegi i zadnjeg plana)" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max msgid "Max Speed" -msgstr "Maks. brzina u vazduhu" +msgstr "Maks. brzina" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max msgid "Maximum speed, or zero for none" -msgstr "Maksimalna brzina skoka" +msgstr "Maksimalna brzina ili nula za ništa" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor msgid "Blur Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor zamućenja" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames)" @@ -42405,7 +42203,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved msgid "Curved" -msgstr "Kriva" +msgstr "Zakrivreno" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved msgid "Interpolate between frames in a Bezier curve, rather than linearly" @@ -42413,7 +42211,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order msgid "Tile order" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'CENTEROUT' msgid "Expand from center" @@ -42421,11 +42219,11 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RANDOM' msgid "Random tiles" -msgstr "Nasumično" +msgstr "Nasumično popločenje" #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'BOTTOMUP' msgid "Bottom up" -msgstr "Odozdo" +msgstr "Odozdo na gore" #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'BOTTOMUP' msgid "Expand from bottom" @@ -42437,7 +42235,7 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RULE_OF_THIRDS' msgid "Expand from 9 places" -msgstr "Krajnji kadar dupliranja kadrova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine msgid "Z Combine" @@ -42448,9 +42246,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z -#, fuzzy msgid "Anti-Alias Z" -msgstr "Umekšavanje ivica" +msgstr "Umekšavanje ivica Z" #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders" @@ -42462,11 +42259,11 @@ #. :src: bpy.types.NodeFrame.label_size msgid "Label Font Size" -msgstr "Veličina fonta" +msgstr "Veličina fonta oznake" #. :src: bpy.types.NodeFrame.label_size msgid "Font size to use for displaying the label" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeGroupInput msgid "Group Input" @@ -42482,20 +42279,20 @@ #. :src: bpy.types.NodeReroute msgid "Reroute" -msgstr "Dodaj tačku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNode #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.shader_node msgid "Shader Node" -msgstr "Senčenja" +msgstr "Čvor senčenja" #. :src: bpy.types.ShaderNode msgid "Material shader node" -msgstr "Materijal" +msgstr "Čvor senčenja materijala" #. :src: bpy.types.ShaderNodeAddShader msgid "Add Shader" -msgstr "Zvučnik" +msgstr "Dodaj senčenje" #. :src: bpy.types.ShaderNodeAmbientOcclusion #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_ambient_occlusion @@ -42511,7 +42308,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeAttribute.attribute_name msgid "Attribute Name" -msgstr "Atributi:" +msgstr "Ime atributa" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBackground #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_background @@ -42527,19 +42324,19 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeBrightContrast msgid "Bright Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Anizotropno BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfDiffuse msgid "Diffuse BSDF" -msgstr "Difuzno Bsdf" +msgstr "Difuzno BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass msgid "Glass BSDF" -msgstr "" +msgstr "Staklo BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution:'BECKMANN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'BECKMANN' @@ -42549,32 +42346,31 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy msgid "Glossy BSDF" -msgstr "" +msgstr "Sjajno BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfHair msgid "Hair BSDF" -msgstr "" +msgstr "Kosa BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfHair.component #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component -#, fuzzy msgid "Component" -msgstr "Komentar" +msgstr "Komponenta" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction msgid "Refraction BSDF" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Refleksija BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon msgid "Toon BSDF" -msgstr "" +msgstr "Crtani BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component:'GLOSSY' #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy #: scripts/addons/cycles/ui.py:230 #: scripts/addons/cycles/ui.py:150 msgid "Glossy" -msgstr "Sjajan" +msgstr "Sjajno" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfTranslucent msgid "Translucent BSDF" @@ -42582,7 +42378,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfTransparent msgid "Transparent BSDF" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providno BSDF" #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfVelvet msgid "Velvet BSDF" @@ -42599,16 +42395,16 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeCameraData msgid "Camera Data" -msgstr "Zapakuj podatke" +msgstr "Podatci kamere" #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineHSV #, fuzzy msgid "Combine HSV" -msgstr "Kombinovano" +msgstr "Kombinovano HSV" #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineRGB msgid "Combine RGB" -msgstr "Kombinovano" +msgstr "Kombinovano RGB" #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial msgid "Extended Material" @@ -42617,7 +42413,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_diffuse #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_diffuse msgid "Material Node outputs Diffuse" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_specular #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_specular @@ -42627,20 +42423,20 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.invert_normal #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.invert_normal msgid "Invert Normal" -msgstr "čvor" +msgstr "Obrnuta normala" #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.invert_normal #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.invert_normal msgid "Material Node uses inverted normal" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeGeometry.color_layer msgid "Vertex Color Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeHairInfo msgid "Hair Info" -msgstr "Kraj reda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeHoldout #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_holdout.c:36 @@ -42650,26 +42446,24 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeHueSaturation #. :src: bpy.types.TextureNodeHueSaturation msgid "Hue/Saturation" -msgstr "Zasićenost" +msgstr "Ton/zasićenost" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData -#, fuzzy msgid "Lamp Data" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Podaci svetla" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData.lamp_object #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:762 -#, fuzzy msgid "Lamp Object" -msgstr "Odstojanje kamere" +msgstr "Objekat svetla" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLightFalloff msgid "Light Falloff" -msgstr "Opadanje" +msgstr "Opadanje svetla" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLightPath msgid "Light Path" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Putanja svetlosti" #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type @@ -42712,7 +42506,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_min #. :src: bpy.types.TexMapping.use_min msgid "Has Minimum" -msgstr "Koristi minimum" +msgstr "Ima minimum" #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_min #. :src: bpy.types.TexMapping.use_min @@ -42722,7 +42516,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_max #. :src: bpy.types.TexMapping.use_max msgid "Has Maximum" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "Ima maksimum" #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_max #. :src: bpy.types.TexMapping.use_max @@ -42731,7 +42525,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixRGB msgid "MixRGB" -msgstr "" +msgstr "RGB mešanje" #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixShader msgid "Mix Shader" @@ -42739,7 +42533,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space msgid "Space of the input normal" -msgstr "Smer zraka" +msgstr "Prostor ulazne normale" #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_tspace @@ -42753,7 +42547,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_SPACE' msgid "Object Space" -msgstr "Objekat" +msgstr "Prostor objekta" #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT' msgid "Object space normal mapping" @@ -42761,12 +42555,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'WORLD' msgid "World space normal mapping" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT' -#, fuzzy msgid "Blender Object Space" -msgstr "Objekat" +msgstr "Prostor Blender objekta" #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT' msgid "Object space normal mapping, compatible with Blender render baking" @@ -42782,7 +42575,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.uv_map msgid "UV Map for tangent space maps" -msgstr "Koristi alfa bafer za providne stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeObjectInfo #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:147 @@ -42798,23 +42591,23 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLamp msgid "Lamp Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Izlaz svetla" #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial msgid "Material Output" -msgstr "Izlazni materijal" +msgstr "Izlaz materijala" #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputWorld msgid "World Output" -msgstr "Ulaz i izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeParticleInfo msgid "Particle Info" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.script msgid "Internal shader script to define the shader" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.filepath msgid "Shader script path" @@ -42822,11 +42615,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode msgid "Script Source" -msgstr "Izvor boje" +msgstr "Izvor skripte" #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' msgid "Use internal text datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' msgid "Use external .osl or .oso file" @@ -42834,7 +42627,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update msgid "Auto Update" -msgstr "Osveži" +msgstr "Auto osvežavanje" #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update msgid "Automatically update the shader when the .osl file changes (external scripts only)" @@ -42842,7 +42635,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode msgid "Bytecode" -msgstr "Vreme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode msgid "Compile bytecode for shader script node" @@ -42857,13 +42650,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateHSV -#, fuzzy msgid "Separate HSV" -msgstr "Razdvoj HSVA" +msgstr "Razdvoj HSV" #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateRGB msgid "Separate RGB" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Razdvoj RGB" #. :src: bpy.types.ShaderNodeSqueeze msgid "Squeeze Value" @@ -42883,15 +42675,15 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type msgid "Method to use for the tangent" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'RADIAL' msgid "Radial tangent around the X, Y or Z axis" -msgstr "Onemogući kretanje oko X ose" +msgstr "Radijalni tangens oko X, Y ili Z ose" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'UV_MAP' msgid "Tangent from UV map" -msgstr "Naziv UV mape" +msgstr "Tangens UV mape" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.axis msgid "Axis for radial tangents" @@ -42899,11 +42691,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.uv_map msgid "UV Map for tangent generated from UV" -msgstr "Koristi alfa bafer za providne stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick msgid "Brick Texture" -msgstr "Magična tekstura" +msgstr "Tekstura cigle" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping @@ -42918,7 +42710,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.texture_mapping #. :src: bpy.types.TexMapping msgid "Texture Mapping" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Mapiranje teksture" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping @@ -42933,50 +42725,50 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.texture_mapping #. :src: bpy.types.TexMapping msgid "Texture coordinate mapping settings" -msgstr "Prikazuje osobine okvira u igri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset_frequency #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset_frequency msgid "Offset Frequency" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash_frequency #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.squash_frequency msgid "Squash Frequency" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset msgid "Offset Amount" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.squash msgid "Squash Amount" -msgstr "Vrednost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker msgid "Checker Texture" -msgstr "Teksture stranice" +msgstr "Tekstura šahovnica" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord msgid "Texture Coordinate" -msgstr "Kontrole teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_dupli #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_dupli #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_dupli msgid "From Dupli" -msgstr "Duplikat" +msgstr "Iz duplikata" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_dupli #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_dupli msgid "Use the parent of the dupli object if possible" -msgstr "Postavlja trenutnu .blend datoteku kao podrazumevanu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment msgid "Environment Texture" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Tekstura okruženja" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space @@ -42991,7 +42783,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE' msgid "Non-Color Data" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE' @@ -43001,17 +42793,17 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection msgid "Projection" -msgstr "Projekcija:" +msgstr "Projekcija" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection msgid "Projection of the input image" -msgstr "Smer zraka" +msgstr "Projekcija ulazne slike" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT' msgid "Equirectangular" -msgstr "Trougao" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR' msgid "Equirectangular or latitude-longitude projection" @@ -43019,7 +42811,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL' msgid "Mirror Ball" -msgstr "Ogledalo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL' msgid "Projection from an orthographic photo of a mirror ball" @@ -43027,11 +42819,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient msgid "Gradient Texture" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type msgid "Gradient Type" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection msgid "Method to project 2D image on object with a 3D texture vector" @@ -43046,9 +42838,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation -#, fuzzy msgid "Texture interpolation" -msgstr "Linearna interpolacija" +msgstr "Interpolacija teksture" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Linear' msgid "Linear interpolation" @@ -43056,11 +42847,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Closest' msgid "No interpolation (sample closest texel)" -msgstr "" +msgstr "Bez interpolacije (jednostavni susedni tekseli)" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Cubic' msgid "Cubic interpolation (OSL only)" -msgstr "" +msgstr "Kubična interpolacija (samo OSL)" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Smart' msgid "Bicubic when magnifying, else bilinear (OSL only)" @@ -43068,7 +42859,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection_blend msgid "Projection Blend" -msgstr "Projekcija:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection_blend msgid "For box projection, amount of blend to use between sides" @@ -43077,11 +42868,11 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMagic.turbulence_depth #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_depth msgid "Level of detail in the added turbulent noise" -msgstr "Nivo detalja u turbulentnom šumu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave msgid "Musgrave Texture" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_TEXTURE' @@ -43089,9 +42880,8 @@ msgstr "Tekstura neba" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type -#, fuzzy msgid "Sky Type" -msgstr "Vrsta zraka" +msgstr "Vrsta neba" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type:'PREETHAM' msgid "Preetham" @@ -43103,7 +42893,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction msgid "Sun Direction" -msgstr "Smer" +msgstr "Smer sunca" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction msgid "Direction from where the sun is shining" @@ -43128,32 +42918,31 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi msgid "Voronoi Texture" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' msgid "Cells" -msgstr "Šum" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave msgid "Wave Texture" -msgstr "Nova tekstura" +msgstr "Tekstura talasa" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'BANDS' msgid "Use standard wave texture in bands" -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'RINGS' msgid "Use wave texture in rings" -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.uv_map -#, fuzzy msgid "UV coordinates to be used for mapping" -msgstr "Briše lepljive koordinate teksture" +msgstr "UV koordinate za mapiranje" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorMath msgid "Vector Math" -msgstr "Vektor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'DOT_PRODUCT' msgid "Dot Product" @@ -43164,23 +42953,20 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform -#, fuzzy msgid "Vector Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Vektorska transformacija" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from -#, fuzzy msgid "Convert From" -msgstr "Meni promene" +msgstr "Pretvori iz" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from msgid "Space to convert from" msgstr "" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to -#, fuzzy msgid "Convert To" -msgstr "Meni promene" +msgstr "Pretvori u" #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to msgid "Space to convert to" @@ -43196,7 +42982,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size msgid "Pixel Size" -msgstr "" +msgstr "Veličina piksela" #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size msgid "Use screen pixel size instead of world units" @@ -43205,7 +42991,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNode #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.texture_node msgid "Texture Node" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Čvor teksture" #. :src: bpy.types.TextureNodeAt #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:232 @@ -43214,7 +43000,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks msgid "Bricks" -msgstr "" +msgstr "Cigle" #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset_frequency msgid "Offset every N rows" @@ -43226,7 +43012,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeCurveTime msgid "Curve Time" -msgstr "Kriva vodilja" +msgstr "Vremenska kriva" #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB msgid "Mix RGB" @@ -43234,7 +43020,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureNodeValToNor msgid "Value to Normal" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "Vrednost u normalu" #. :src: bpy.types.NodeInstanceHash msgid "Node Instance Hash" @@ -43245,18 +43031,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate -#, fuzzy msgid "Socket Template" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate msgid "Type and default value of a node socket" msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.name -#, fuzzy msgid "Name of the socket" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Ime utičnice" #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.identifier msgid "Identifier of the socket" @@ -43271,7 +43055,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'INT' #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1103 msgid "Int" -msgstr "Unutra" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeLink msgid "Link is valid" @@ -43279,23 +43063,23 @@ #. :src: bpy.types.NodeLink.from_node msgid "From node" -msgstr "Od kursora" +msgstr "Od čvora" #. :src: bpy.types.NodeLink.to_node msgid "To node" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Do čvora" #. :src: bpy.types.NodeLink.from_socket msgid "From socket" -msgstr "Iz priključka" +msgstr "Od utičnice" #. :src: bpy.types.NodeLink.to_socket msgid "To socket" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "Do utičnice" #. :src: bpy.types.NodeLink.is_hidden msgid "Is Hidden" -msgstr "" +msgstr "Jeste sakriveno" #. :src: bpy.types.NodeLink.is_hidden msgid "Link is hidden due to invisible sockets" @@ -43303,7 +43087,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile msgid "Output File Slot" -msgstr "Izlazna datoteka" +msgstr "Slot izlazne datoteke" #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile msgid "Single layer file slot of the file output node" @@ -43311,15 +43095,15 @@ #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.use_node_format msgid "Use Node Format" -msgstr "Koristi krajnji kadar" +msgstr "Koristi format čvora" #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.path msgid "Subpath used for this slot" -msgstr "Uvećanje ulaza šuma" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer msgid "Output File Layer Slot" -msgstr "Izlazna datoteka" +msgstr "Slot sloja izlazne datoteke" #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer msgid "Multilayer slot of the file output node" @@ -43331,7 +43115,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket msgid "Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocket msgid "Input or output socket of a node" @@ -43340,7 +43124,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.name #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.name msgid "Socket name" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "Ime utičnice" #. :src: bpy.types.NodeSocket.identifier #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.identifier @@ -43349,9 +43133,8 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output -#, fuzzy msgid "Is Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "jeste izlaz" #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output @@ -43360,12 +43143,11 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide msgid "Hide the socket" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Sakri utičnice" #. :src: bpy.types.NodeSocket.enabled -#, fuzzy msgid "Enable the socket" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Omogući utičnice" #. :src: bpy.types.NodeSocket.link_limit msgid "Link Limit" @@ -43392,7 +43174,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value msgid "Hide Value" -msgstr "" +msgstr "Sakrij vrednost" #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value msgid "Hide the socket input value" @@ -43404,13 +43186,12 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.type #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type -#, fuzzy msgid "Data type" msgstr "Vrsta podatka" #. :src: bpy.types.NodeSocketBool msgid "Boolean Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketBool #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceBool @@ -43505,9 +43286,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketColor -#, fuzzy msgid "Color Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketColor #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceColor @@ -43520,9 +43300,8 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatPercentage #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatTime #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatUnsigned -#, fuzzy msgid "Float Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketFloat #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatAngle @@ -43543,9 +43322,8 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketIntFactor #. :src: bpy.types.NodeSocketIntPercentage #. :src: bpy.types.NodeSocketIntUnsigned -#, fuzzy msgid "Integer Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketInt #. :src: bpy.types.NodeSocketIntFactor @@ -43559,9 +43337,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketShader -#, fuzzy msgid "Shader Node Socket" -msgstr "Niz čvorova senčenja" +msgstr "Utičnica čvora senčenja" #. :src: bpy.types.NodeSocketShader #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceShader @@ -43569,9 +43346,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketString -#, fuzzy msgid "String Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketString #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceString @@ -43585,9 +43361,8 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorTranslation #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorVelocity #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorXYZ -#, fuzzy msgid "Vector Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketVector #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration @@ -43615,18 +43390,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface -#, fuzzy msgid "Node Socket Template" -msgstr "Ime soketa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface msgid "Parameters to define node sockets" msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceBool -#, fuzzy msgid "Boolean Node Socket Interface" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceColor msgid "Color Node Socket Interface" @@ -43658,7 +43431,6 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.min_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.min_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.min_value -#, fuzzy msgid "Minimum value" msgstr "Najmanja vrednost" @@ -43679,7 +43451,6 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.max_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.max_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.max_value -#, fuzzy msgid "Maximum value" msgstr "Najveća vrednost" @@ -43710,9 +43481,8 @@ #. :src: bpy.types.NodeTreePath #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.path -#, fuzzy msgid "Node Tree Path" -msgstr "Vrsta niza čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NodeTreePath msgid "Element of the node space tree path" @@ -43725,11 +43495,11 @@ #. :src: bpy.types.ObjectBase msgid "Object Base" -msgstr "Objekat" +msgstr "Osnova objekta" #. :src: bpy.types.ObjectBase msgid "An object instance in a scene" -msgstr "Dodaje objekat na scenu" +msgstr "Primerak objekta na sceni" #. :src: bpy.types.ObjectBase.object msgid "Object this base links to" @@ -43857,9 +43627,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel -#, fuzzy msgid "Only Channel" -msgstr "Svi kanali" +msgstr "Samo kanal" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse" @@ -43874,11 +43643,11 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Izbriši ključne kadarove" @@ -43932,13 +43701,13 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform msgid "Transform selected items by mode type" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Extrapolation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type @@ -43968,7 +43737,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' msgid "Make Cyclic (F-Modifier)" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' @@ -43978,7 +43747,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' msgid "Clear Cyclic (F-Modifier)" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' @@ -43993,13 +43762,13 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_frame_jump msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Handle Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type @@ -44019,7 +43788,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Umetni ključni kadar" @@ -44046,7 +43815,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes" @@ -44065,7 +43834,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror msgctxt "Operator" msgid "Mirror Keys" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror @@ -44074,12 +43843,12 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "By Times over Current frame" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' @@ -44089,7 +43858,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' @@ -44154,12 +43923,12 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' msgid "No Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' msgid "Paste keys from original time" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge @@ -44179,7 +43948,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL' msgid "Replace all keys" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' @@ -44206,7 +43975,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_previewrange_set msgctxt "Operator" msgid "Auto-Set Preview Range" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes" @@ -44238,7 +44007,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_all_toggle msgid "Toggle selection of all keyframes" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border @@ -44260,7 +44029,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border msgid "Select all keyframes within the specified region" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.gesture_mode #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.gesture_mode @@ -44443,7 +44212,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'KEYS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'KEYS' @@ -44464,7 +44233,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'MARKERS_BETWEEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'MARKERS_BETWEEN' msgid "Between Min/Max Selected Markers" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright @@ -44535,7 +44304,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_linked #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_linked msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_more #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_more @@ -44549,22 +44318,22 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_more msgctxt "Operator" msgid "Select More" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Izaberi više" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_more #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_more msgid "Select keyframes beside already selected ones" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "Izaberi ključne kadrove mimo isabranih" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap msgctxt "Operator" msgid "Snap Keys" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap msgid "Snap selected keyframes to the times specified" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' msgid "Current frame" @@ -44573,7 +44342,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA' msgid "Snap selected keyframes to the current frame" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' @@ -44587,7 +44356,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' @@ -44601,7 +44370,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' msgid "Snap selected keyframes to the nearest second" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' @@ -44615,7 +44384,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all @@ -44653,14 +44422,14 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_change_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_change_frame msgctxt "Operator" msgid "Change Frame" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Promeni kadar" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_change_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame @@ -44671,7 +44440,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click msgctxt "Operator" msgid "Mouse Click on Channels" -msgstr "Klik mišem na kanal" +msgstr "Klik mišem na kanale" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click msgid "Handle mouse-clicks over animation channels" @@ -44697,25 +44466,25 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "Izbriši kanale" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_delete msgid "Delete all selected animation channels" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Channel Editability" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle msgid "Toggle editability of selected channels" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_expand msgctxt "Operator" msgid "Expand Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_expand msgid "Expand (i.e. open) all selected expandable animation channels" @@ -44737,7 +44506,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group msgctxt "Operator" msgid "Group Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "Grupa kanala" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group msgid "Add selected F-Curves to a new group" @@ -44745,16 +44514,16 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group.name msgid "Name of newly created group" -msgstr "Ime novoformirane kosti" +msgstr "Ime novoformirane grupe" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move msgctxt "Operator" msgid "Move Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "Premesti kanale" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move msgid "Rearrange selected animation channels" -msgstr "Izbriši izabrane kanale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'TOP' msgid "To Top" @@ -44790,11 +44559,11 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_rename msgid "Rename animation channel under mouse" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_all_toggle msgid "Toggle selection of all animation channels" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border msgid "Select all animation channels within the specified region" @@ -44821,7 +44590,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Channel Setting" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle msgid "Toggle specified setting on all selected animation channels" @@ -44839,7 +44608,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set msgctxt "Operator" msgid "Set Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Postavi vidljivost" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set msgid "Make only the selected animation channels visible in the Graph Editor" @@ -44849,7 +44618,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_toggle msgid "Toggle visibility in Graph Editor of all selected animation channels" @@ -44858,7 +44627,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions msgctxt "Operator" msgid "Clear Useless Actions" -msgstr "Očisti beskorisne akcije" +msgstr "Očisti nekorišćene akcije" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save & reload of file preserving \"action libraries\"" @@ -44866,27 +44635,27 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused msgid "Only Unused" -msgstr "Kriva" +msgstr "Samo korišćeno" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused msgid "Only unused (Fake User only) actions get considered" msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button msgid "Copy the driver for the highlighted button" msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj vozača" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add msgid "Add driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button" @@ -44899,7 +44668,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Driver" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "Ukloni vozača" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove msgid "Remove the driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button" @@ -44907,7 +44676,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove.all msgid "Delete drivers for all elements of the array" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button msgctxt "Operator" @@ -44970,7 +44739,7 @@ msgstr "Izbriši ključni kadar svih elemenata u nizu" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Izbriši ključni kadar" @@ -44980,7 +44749,7 @@ msgstr "Izbriši tekući ključni kadar izabranog objekta" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Umetni ključni kadar" @@ -45032,7 +44801,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set msgid "Select a new keying set as the active one" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_add msgctxt "Operator" @@ -45046,7 +44815,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export msgctxt "Operator" msgid "Export Keying Set..." -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export msgid "Export Keying Set to a python script" @@ -45117,7 +44886,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Keying Set Path" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "Ukloni putanju aktivne zbirke ključeva" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove msgid "Remove active Path from active Keying Set" @@ -45130,10 +44899,10 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_remove msgid "Remove the active Keying Set" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "Uklanja aktivnu zbirku ključeva" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Dodaj zbirku ključeva" @@ -45147,8 +44916,8 @@ msgstr "Dodaj sve elemente niza u zbirku ključeva" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Ukloni iz zbirke ključeva" @@ -45158,8 +44927,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Ubaci vozača" @@ -45171,16 +44940,16 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Preview Range" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear msgid "Clear Preview Range" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set msgctxt "Operator" msgid "Set Preview Range" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set msgid "Interactively define frame range used for playback" @@ -45206,7 +44975,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgctxt "Operator" msgid "Align Bones" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Poravnaj kosti" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgid "Align selected bones to the active bone (or to their parent)" @@ -45274,12 +45043,12 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_bone_layers msgctxt "Operator" msgid "Change Bone Layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers #. :src: bpy.types.POSE_OT_bone_layers msgid "Change the layers that the selected bones belong to" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers.layers #. :src: bpy.types.POSE_OT_bone_layers.layers @@ -45293,7 +45062,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add.name msgid "Name of the newly created bone" @@ -45317,19 +45086,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_X' -#, fuzzy msgid "Global X Axis" -msgstr "Opšte" +msgstr "Globalna X osa" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_Y' -#, fuzzy msgid "Global Y Axis" -msgstr "Opšte" +msgstr "Globalna Y osa" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_Z' -#, fuzzy msgid "Global Z Axis" -msgstr "Opšte" +msgstr "Globalna Z osa" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone @@ -45364,7 +45130,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Bone(s)" -msgstr "Izbriši izabrane kosti" +msgstr "Izbriši izabranu kost/i" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgid "Remove selected bones from the armature" @@ -45373,7 +45139,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Selected Bone(s)" -msgstr "Dupliraj izabranu kost(i)" +msgstr "Dupliraj izabranu kost/i" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate @@ -45387,7 +45153,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate msgid "Duplicate Selected Bone(s)" -msgstr "Dupliraj izabranu kost(i)" +msgstr "Dupliraj izabranu kost/i" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.TRANSFORM_OT_translate @@ -45427,7 +45193,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.ARMATURE_OT_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.ARMATURE_OT_extrude msgid "Create new bones from the selected joints" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude.forked msgid "Forked" @@ -45441,7 +45207,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move msgid "Create new bones from the selected joints and move them" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_fill msgctxt "Operator" @@ -45457,7 +45223,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2652 msgctxt "Operator" msgid "Flip Names" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names msgid "Flips (and corrects) the axis suffixes of the names of selected bones" @@ -45466,7 +45232,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide msgctxt "Operator" msgid "Hide Selected Bones" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide msgid "Tag selected bones to not be visible in Edit Mode" @@ -45490,7 +45256,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected msgid "Unselected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide.unselected @@ -45499,7 +45265,7 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.UV_OT_hide.unselected msgid "Hide unselected rather than selected" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:408 @@ -45526,7 +45292,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge msgid "Merge continuous chains of selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge.type:'WITHIN_CHAIN' msgid "Within Chains" @@ -45573,7 +45339,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type msgid "ParentType" @@ -45615,12 +45381,12 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_all msgctxt "Operator" msgid "(De)select All" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "poništi/izaberi sve" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_all msgid "Toggle selection status of all bones" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action @@ -45648,7 +45414,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action #. :src: bpy.types.UV_OT_select_all.action msgid "Selection action to execute" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'TOGGLE' @@ -45670,7 +45436,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.UV_OT_select_all.action:'TOGGLE' msgid "Toggle selection for all elements" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'SELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'SELECT' @@ -45697,7 +45463,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'SELECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_select_all.action:'SELECT' msgid "Select all elements" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberi sve elemente" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'DESELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'DESELECT' @@ -45791,7 +45557,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'INVERT' #. :src: bpy.types.UV_OT_select_all.action:'INVERT' msgid "Invert selection of all elements" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy @@ -45834,7 +45600,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.extend #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick.extend msgid "Extend the selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_less msgid "Deselect those bones at the boundary of each selection region" @@ -45864,9 +45630,8 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active -#, fuzzy msgid "Active Only" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "Samo aktivno" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active @@ -45916,9 +45681,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_shortest_path_pick -#, fuzzy msgid "Select shortest path between two bones" -msgstr "Izaberi najkraću između dve izabrane putanje" +msgstr "Izaberi najkraću putanju između dve kosti" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_split #. :src: bpy.types.CURVE_OT_split @@ -45928,18 +45692,17 @@ msgstr "Razdvoj" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_split -#, fuzzy msgid "Split off selected bones from connected unselected bones" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "Razdvoj izabrane kosti od povezanih neizabranih kostiju" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide msgctxt "Operator" msgid "Subdivide Multi" -msgstr "Zvuk:" +msgstr "Višestruka podela" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide msgid "Break selected bones into chains of smaller bones" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide.number_cuts #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.number_cuts @@ -45948,7 +45711,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.number_cuts #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.number_cuts msgid "Number of Cuts" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Broj podela" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction #. :src: bpy.types.CURVE_OT_switch_direction @@ -45957,7 +45720,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2644 msgctxt "Operator" msgid "Switch Direction" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Obrni smer" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction msgid "Change the direction that a chain of bones points in (head <-> tail swap)" @@ -45966,7 +45729,7 @@ #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add msgctxt "Operator" msgid "Add Boid Rule" -msgstr "Dodaj kost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add msgid "Add a boid rule to the current boid state" @@ -45975,38 +45738,38 @@ #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_del msgctxt "Operator" msgid "Remove Boid Rule" -msgstr "Ukloni duplikate" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_del msgid "Delete current boid rule" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Boid Rule" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_down msgid "Move boid rule down in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Boid Rule" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_up msgid "Move boid rule up in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_add msgctxt "Operator" msgid "Add Boid State" -msgstr "Dodaj kost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_add msgid "Add a boid state to the particle system" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_del msgctxt "Operator" @@ -46015,7 +45778,7 @@ #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_del msgid "Delete current boid state" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_down msgctxt "Operator" @@ -46024,21 +45787,21 @@ #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_down msgid "Move boid state down in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Boid State" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_up msgid "Move boid state up in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set msgctxt "Operator" msgid "Set Brush Number" -msgstr "Broj četkice" +msgstr "Postavi broj četkice" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set msgid "Set active sculpt/paint brush from it's number" @@ -46072,33 +45835,29 @@ msgstr "Postavi oblik četkice" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Mode" -msgstr "Režim rada" +msgstr "Režim" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'MAX' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Max" msgstr "Maks" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'LINE' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Line" msgstr "Linija" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'ROUND' -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Round" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Okruglo" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Brush" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_reset msgid "Return brush to defaults based on current tool" @@ -46148,40 +45907,36 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:100 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:134 msgid "Translation" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Prelaz" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode:'PRIMARY' msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primarno" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode:'SECONDARY' -#, fuzzy msgid "Secondary" -msgstr "Koristi zvezde" +msgstr "Sporedno" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Image Aspect" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect msgid "When using an image texture, adjust the stencil size to fit the image aspect ratio" msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat -#, fuzzy msgid "Use Repeat" -msgstr "Ponovi" +msgstr "Koristi ponavljanje" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat msgid "Use repeat mapping values" msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale -#, fuzzy msgid "Use Scale" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "Koristi uvećanje" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale msgid "Use texture scale values" @@ -46198,10 +45953,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Reset Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Poništi trensformacije" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform msgid "Reset the stencil transformation to the default" @@ -46210,16 +45964,16 @@ #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set msgctxt "Operator" msgid "UV Sculpt Tool Set" -msgstr "Mod objekata " +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set msgid "Set the UV sculpt tool" -msgstr "Aktivira alat zavrtanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'PINCH' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'PINCH' msgid "Pinch UVs" -msgstr "Spoj kao UV" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'RELAX' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'RELAX' @@ -46230,12 +45984,12 @@ #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'RELAX' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'RELAX' msgid "Relax UVs" -msgstr "Postavlja zapamćenu pozu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'GRAB' msgid "Grab UVs" -msgstr "Pomeri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse @@ -46747,7 +46501,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type msgid "Display Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' @@ -46817,7 +46571,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filepath #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filepath msgid "Path to file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_toolbox msgctxt "Operator" @@ -46832,12 +46586,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Camera Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Camera Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.name #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.name @@ -46860,9 +46613,8 @@ #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length -#, fuzzy msgid "Include Focal Length" -msgstr "Dužina fokusa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length @@ -46883,13 +46635,12 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker.location msgid "Location of marker on frame" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Marker at Click" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj marker klikom" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click msgid "Place new marker at the desired (clicked) position" @@ -46898,11 +46649,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Move" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj marker premeštanjem" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move msgid "Add new marker and move it on movie" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj marker i premesti ga na film" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.CLIP_OT_add_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.CLIP_OT_add_marker @@ -46912,17 +46663,16 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Slide" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj marker i klizaj" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide msgid "Add new marker and slide it with mouse until mouse button release" msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Apply Solution Scale" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale msgid "Apply scale on solution itself to make distance between selected tracks equals to desired" @@ -46937,7 +46687,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh msgctxt "Operator" msgid "3D Markers to Mesh" -msgstr "Markeri" +msgstr "3D markeri u meš" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh msgid "Create vertex cloud using coordinates of reconstructed tracks" @@ -46950,7 +46700,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks msgctxt "Operator" msgid "Clean Tracks" -msgstr "Izbriši staze" +msgstr "Očisti staze" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks msgid "Clean tracks with high error values or few frames" @@ -46967,17 +46717,17 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_solution msgctxt "Operator" msgid "Clear Solution" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_solution msgid "Clear all calculated data" -msgstr "Izračunaj putanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1203 msgctxt "Operator" msgid "Clear Track Path" -msgstr "Izbriši stazu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path msgid "Clear tracks after/before current position or clear the whole track" @@ -46986,23 +46736,23 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group msgid "Clear action to execute" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' msgid "Clear up-to" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' msgid "Clear path up to current frame" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' msgid "Clear remained" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Obriši preostalo" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' msgid "Clear path at remaining frames (after current)" -msgstr "" +msgstr "Briše putanje na preostalim kadrovima (nakon trenutnog)" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL' msgid "Clear all" @@ -47018,7 +46768,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.clear_active msgid "Clear active track only instead of all selected tracks" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve msgctxt "Operator" @@ -47056,18 +46806,17 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.UV_OT_cursor_set msgid "Set 2D cursor location" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_cursor_set.location -#, fuzzy msgid "Cursor location in normalized clip coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_marker #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:238 msgctxt "Operator" msgid "Delete Marker" -msgstr "Izaberi marker" +msgstr "Izbriši marker" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_marker msgid "Delete marker for current frame from selected tracks" @@ -47076,7 +46825,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy msgctxt "Operator" msgid "Delete Proxy" -msgstr "Sekvencer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy msgid "Delete movie clip proxy files from the hard drive" @@ -47085,7 +46834,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track msgctxt "Operator" msgid "Delete Track" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track msgid "Delete selected tracks" @@ -47094,7 +46843,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features msgctxt "Operator" msgid "Detect Features" -msgstr "Detektuj mogućnost" +msgstr "Detektuj mogućnosti" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features msgid "Automatically detect features and place markers to track" @@ -47102,11 +46851,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement msgid "Placement" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Lokacija" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement msgid "Placement for detected features" -msgstr "Pozicija detektovanih mogućnosti" +msgstr "Lokacija detektovanih mogućnosti" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' msgid "Whole Frame" @@ -47181,15 +46930,15 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel msgctxt "Operator" msgid "Select Channel" -msgstr "Paneli" +msgstr "Izaberi kanal" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel msgid "Select movie tracking channel" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.location msgid "Mouse location to select channel" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.extend #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.extend @@ -47287,7 +47036,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location msgid "Mouse location to select nearest entity" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers msgctxt "Operator" @@ -47301,11 +47050,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_border msgid "Select curve points using border selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_view_all msgid "View all curves in editor" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks msgctxt "Operator" @@ -47340,7 +47089,6 @@ msgstr "Spoji izabrane staze" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Delete keyframe" msgstr "Izbriši ključni kadar" @@ -47350,7 +47098,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Insert keyframe" msgstr "Umetni ključni kadar" @@ -47388,12 +47135,12 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'TOGGLE' msgid "Toggle locked flag for selected tracks" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set msgctxt "Operator" msgid "Set Clip Mode" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set msgid "Set the clip interaction mode" @@ -47413,12 +47160,12 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'MASK' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'MASK' msgid "Show mask editing tools" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Clip" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open msgid "Load a sequence of frames or a movie file" @@ -47438,17 +47185,16 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks msgctxt "Operator" msgid "Paste Tracks" -msgstr "Napravi stazu" +msgstr "Ostavi staze" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks msgid "Paste tracks from clipboard" msgstr "Ubaci objekte iz spiska isečaka" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Dupliraj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch msgid "Prefetch frames from disk for faster playback/tracking" @@ -47482,10 +47228,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Refine Markers" -msgstr "Preimenuj marker" +msgstr "Ulepšaj markere" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers msgid "Refine selected markers positions by running the tracker from track's reference to current frame" @@ -47505,15 +47250,15 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_reload msgctxt "Operator" msgid "Reload Clip" -msgstr "Skripte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_reload msgid "Reload clip" -msgstr "Skripte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select msgid "Select tracking markers" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select.location #. :src: bpy.types.UV_OT_select.location @@ -47524,11 +47269,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all msgid "Change selection of all tracking markers" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_border msgid "Select markers using border selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_circle #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle @@ -47537,11 +47282,11 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle msgctxt "Operator" msgid "Circle Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_circle msgid "Select markers using circle selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped @@ -47549,63 +47294,63 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped msgctxt "Operator" msgid "Select Grouped" -msgstr "Izabrana grupa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped msgid "Select all tracks from specified group" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' msgid "Keyframed tracks" -msgstr "Ključni kadrovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' msgid "Select all keyframed tracks" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' msgid "Estimated tracks" -msgstr "Matrica pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' msgid "Select all estimated tracks" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED' msgid "Tracked tracks" -msgstr "Zaključana staza" +msgstr "Praćene staza" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED' msgid "Select all tracked tracks" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Izaberi sve staze koje se prate" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED' msgid "Locked tracks" -msgstr "Zaključana staza" +msgstr "Zaključane staza" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED' msgid "Select all locked tracks" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberi sve zaključane staze" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED' msgid "Disabled tracks" -msgstr "Onemogućeno: %s" +msgstr "Onemogućene staze" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED' msgid "Select all disabled tracks" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberi sve onemogućene staze" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR' msgid "Tracks with same color" -msgstr "" +msgstr "Staze iste boje" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR' msgid "Select all tracks with same color as active track" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Izaberi sve staze sa istom bojom kao aktivna staza" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'FAILED' msgid "Failed Tracks" -msgstr "Najkraća putanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'FAILED' msgid "Select all tracks which failed to be reconstructed" @@ -47618,11 +47363,11 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso msgctxt "Operator" msgid "Lasso Select" -msgstr "Izaberi" +msgstr "Laso izbor" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_lasso msgid "Select markers using lasso selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "Bira markere lasom" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.deselect #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.deselect @@ -47632,12 +47377,12 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso.deselect #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.deselect msgid "Deselect rather than select items" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis msgctxt "Operator" msgid "Set Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Postavi ose" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis msgid "Set direction of scene axis rotating camera (or its parent if present) and assume selected track lies on real axis, joining it with the origin" @@ -47649,20 +47394,20 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis:'X' msgid "Align bundle align X axis" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis:'Y' msgid "Align bundle align Y axis" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_center_principal msgctxt "Operator" msgid "Set Principal to Center" -msgstr "Optički centar:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_center_principal msgid "Set optical center to center of footage" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set @@ -47677,16 +47422,16 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin.use_median msgid "Use Median" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Koristi srednje" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin.use_median msgid "Set origin to median point of selected bundles" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane msgctxt "Operator" msgid "Set Plane" -msgstr "Režim vajanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane msgid "Set plane based on 3 selected bundles by moving camera (or its parent if present) in 3D space" @@ -47694,35 +47439,34 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane msgid "Plane to be used for orientation" -msgstr "Poravnaj sa transformisanom orijentacijom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'FLOOR' msgid "Set floor plane" -msgstr "Postavi osnovu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'WALL' msgid "Wall" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Zid" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'WALL' msgid "Set wall plane" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scale #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:543 msgctxt "Operator" msgid "Set Scale" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "Postavi razmeru" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scale msgid "Set scale of scene by scaling camera (or its parent if present)" msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Set Scene Frames" -msgstr "Postavi krajnji kadar" +msgstr "Postavi kadrove scene" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames msgid "Set scene's start and end frame to match clip's start frame and length" @@ -47731,30 +47475,29 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale msgctxt "Operator" msgid "Set Solution Scale" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks" -msgstr "Rastapanje između izabranih staza" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe msgctxt "Operator" msgid "Set Solver Keyframe" -msgstr "Umetni ključni kadar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe msgid "Set keyframe used by solver" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe -#, fuzzy msgid "Keyframe to set" -msgstr "Ključni kadrovi" +msgstr "Ključni kadar za postavljanje" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background msgctxt "Operator" msgid "Set as Background" -msgstr "Postavi pozadinu" +msgstr "Postavi kao pozadinu" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background msgid "Set current movie clip as a camera background in 3D view-port (works only when a 3D view-port is visible)" @@ -47763,7 +47506,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene msgctxt "Operator" msgid "Setup Tracking Scene" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene msgid "Prepare scene for compositing 3D objects into this footage" @@ -47772,11 +47515,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_marker msgctxt "Operator" msgid "Slide Marker" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_marker msgid "Slide marker areas" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_marker.offset #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_pan.offset @@ -47785,15 +47528,13 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_plane_marker -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Slide Plane Marker" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "Klizaj marker ploče" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_plane_marker -#, fuzzy msgid "Slide plane marker areas" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_solve_camera msgctxt "Operator" @@ -47802,12 +47543,12 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_solve_camera msgid "Solve camera motion from tracks" -msgstr "Proračunaj kretanje kamere iz staza" +msgstr "Proračunaj kretanje kamere iz tragova" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add msgctxt "Operator" msgid "Add Stabilization Tracks" -msgstr "Dodaj stazu za stabilizaciju" +msgstr "Dodaj tragove za stabilizaciju" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add msgid "Add selected tracks to 2D stabilization tool" @@ -47816,16 +47557,16 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Stabilization Track" -msgstr "Ukloni stazu stabilizacije" +msgstr "Ukloni tragove stabilizacije" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove msgid "Remove selected track from stabilization" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "Uklanja izabrane tragove iz stabilizacije" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select msgctxt "Operator" msgid "Select Stabilization Tracks" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select msgid "Select tracks which are used for stabilization" @@ -47834,7 +47575,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation msgctxt "Operator" msgid "Set Rotation Track" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Izbriši trag okretanja" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation msgid "Use active track to compensate rotation when doing 2D stabilization" @@ -47852,22 +47593,21 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Track Color Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Clip Track Color Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_copy_color msgctxt "Operator" msgid "Copy Color" -msgstr "Boja neba" +msgstr "Umnoži boju" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color msgid "Copy color to all selected tracks" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers msgctxt "Operator" @@ -47880,11 +47620,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence msgid "Track Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Prati sekvencu" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence msgid "Track marker during image sequence rather than single image" -msgstr "" +msgstr "Prati marker tokom sekvence slika umesto jednu sliku" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.clip msgid "Movie Clip to be tracked" @@ -47893,7 +47633,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default msgctxt "Operator" msgid "Track Settings As Default" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default msgid "Copy tracking settings from active track to default settings" @@ -47920,7 +47660,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Tracking Object" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove msgid "Remove object for tracking" @@ -47929,7 +47669,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Tracking Settings Preset" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add msgid "Add or remove a motion tracking settings preset" @@ -47937,7 +47677,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all msgid "View whole image with markers" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all.fit_view #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_all.fit_view @@ -47978,7 +47718,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_selected msgid "View all selected elements" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom @@ -48011,7 +47751,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location msgid "Cursor location in screen coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Lokacija kursora u koordinatama ekrana" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out @@ -48022,12 +47762,12 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out msgid "Zoom out the view" -msgstr "Udalji pogled" +msgstr "Udaljava pogled" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out.location #. :src: bpy.types.UV_OT_cursor_set.location msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Lokacija kursora u normalizovanim (0.0-1.0) koordinatama" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio @@ -48048,7 +47788,7 @@ #. :src: bpy.types.CLOTH_OT_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Cloth Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLOTH_OT_preset_add msgid "Add or remove a Cloth Preset" @@ -48109,11 +47849,11 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear_line msgctxt "Operator" msgid "Clear Line" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Očisti liniju" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear_line msgid "Clear the line and store in history" -msgstr "Očisti istorijat komandi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy @@ -48130,7 +47870,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script msgctxt "Operator" msgid "Copy to Clipboard (as script)" -msgstr "Umnoži u ostavu" +msgstr "Umnoži u ostavu (kao skriptu)" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script msgid "Copy the console contents for use in a script" @@ -48151,7 +47891,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:643 msgctxt "Operator" msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete @@ -48262,11 +48002,11 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_indent msgctxt "Operator" msgid "Indent" -msgstr "Valjak" +msgstr "Uvuci" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_indent msgid "Add 4 spaces at line beginning" -msgstr "" +msgstr "Dodaje 4 razmaka na početku linije" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_insert #. :src: bpy.types.TEXT_OT_insert @@ -48301,7 +48041,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move msgctxt "Operator" msgid "Move Cursor" -msgstr "Pomeri kursor " +msgstr "Pomeri kursor" #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move msgid "Move cursor position" @@ -48478,16 +48218,16 @@ #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.frame_start msgid "First frame of path animation" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length msgid "Number of frames that path animation should take" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint" @@ -48522,7 +48262,7 @@ #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Original Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Vrati originalnu dužinu" #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint" @@ -48532,7 +48272,7 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Cyclic" -msgstr "Ciklično" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle msgid "Make active spline closed/opened loop" @@ -48564,7 +48304,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_last msgctxt "Operator" msgid "(De)select Last" -msgstr "Izaberi sve čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_last msgid "(De)select last of visible part of each NURBS" @@ -48585,9 +48325,8 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.CURVE_OT_duplicate -#, fuzzy msgid "Duplicate selected control points" -msgstr "Sakriva neizabrane staze" +msgstr "Dupliraj izabrane kontrolne tačke" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move @@ -48598,7 +48337,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move msgid "Duplicate curve and move" -msgstr "Dupliraj krivu" +msgstr "Dupliraj i pomeni krivu" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.CURVE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_curve @@ -48608,7 +48347,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude_move.CURVE_OT_extrude msgid "Extrude selected control point(s)" -msgstr "Izvuci izabrane kontrolne tačke i pomeri" +msgstr "Izvuci izabrane i pomeri kontrolne tačke" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'INIT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'INIT' @@ -48626,7 +48365,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'RESIZE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'RESIZE' msgid "Resize" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "Uvećanje" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SKIN_RESIZE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' @@ -48635,7 +48374,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SKIN_RESIZE' msgid "Skin Resize" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "Uvećanje kože" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TOSPHERE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' @@ -48644,7 +48383,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TOSPHERE' msgid "Tosphere" -msgstr "Ikosfera" +msgstr "U sferu" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' @@ -48653,7 +48392,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SHRINKFATTEN' msgid "Shrinkfatten" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "SkupiUdebljaj" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' @@ -48664,7 +48403,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TRACKBALL' msgid "Trackball" -msgstr "Praćenje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'PUSHPULL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' @@ -48682,7 +48421,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BONE_SIZE' msgid "Bonesize" -msgstr "Kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_ENVELOPE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' @@ -48700,7 +48439,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' msgid "Curve_Shrinkfatten" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' @@ -48709,7 +48448,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' msgid "Mask_Shrinkfatten" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_ROLL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' @@ -48718,7 +48457,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BONE_ROLL' msgid "Bone_Roll" -msgstr "Kost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_TRANSLATE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' @@ -48727,7 +48466,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_TRANSLATE' msgid "Time_Translate" -msgstr "Prevedi kratke opise" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_SLIDE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' @@ -48736,7 +48475,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_SLIDE' msgid "Time_Slide" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_SCALE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' @@ -48745,7 +48484,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_SCALE' msgid "Time_Scale" -msgstr "Skaliranje_vremena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_EXTEND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' @@ -48754,7 +48493,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_EXTEND' msgid "Time_Extend" -msgstr "Nastavak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BAKE_TIME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' @@ -48763,7 +48502,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BAKE_TIME' msgid "Bake_Time" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BWEIGHT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' @@ -48772,7 +48511,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BWEIGHT' msgid "Bweight" -msgstr "Težina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'ALIGN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ALIGN' @@ -48786,7 +48525,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Poravnaj" @@ -48798,7 +48537,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'EDGESLIDE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'EDGESLIDE' msgid "Edge Slide" -msgstr "Valjak" +msgstr "Klizaj ivicu" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SEQSLIDE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' @@ -48807,27 +48546,27 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SEQSLIDE' msgid "Sequence Slide" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Klizaj sekvencu" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Curve and Move" -msgstr "Izvuci ponovo" +msgstr "Izvuci krivu i pomeri" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude_move msgid "Extrude curve and move result" -msgstr "Izvuci ponovo" +msgstr "Izvlači krivu i pomera rezultat" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_handle_type_set msgctxt "Operator" msgid "Set Handle Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "Postavi vrstu ručica" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_handle_type_set msgid "Set type of handles for selected control points" -msgstr "" +msgstr "Postavlja vrstu ručica izabranih kontrolnih tačaka" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type @@ -48837,7 +48576,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'TOGGLE_FREE_ALIGN' msgid "Toggle Free/Align" -msgstr "Ceo ekran" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide @@ -48851,11 +48590,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2552 msgctxt "Operator" msgid "Hide Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "Sakrij izabrano" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide msgid "Hide (un)selected control points" -msgstr "Sakriva neizabrane staze" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_make_segment msgctxt "Operator" @@ -48867,10 +48606,9 @@ msgstr "Kopira materijal na ostale izabrane objekte" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Match Texture Space" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Prepoznaj prostor teksture" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space msgid "Match texture space to object's bounding box" @@ -48880,12 +48618,11 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent msgctxt "Operator" msgid "Recalc Normals" -msgstr "Normala" +msgstr "Preračunaj normale" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent -#, fuzzy msgid "Recalculate the direction of selected handles" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent.calc_length msgid "Recalculate handle length" @@ -48905,6 +48642,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49109,20 +48847,20 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Circle" -msgstr ">NURB krug" +msgstr "Dodaj NURBS krug" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add msgid "Construct a Nurbs Circle" -msgstr ">NURB krug" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Curve" -msgstr ">NURB kriva" +msgstr "Dodaj NURBS krivu" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add msgid "Construct a Nurbs Curve" -msgstr ">NURB kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add msgctxt "Operator" @@ -49151,15 +48889,15 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_reveal msgid "Show again hidden control points" -msgstr "Prikaži/sakri" +msgstr "Ponovo prikaži sakrivene kontrolne tačke" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_all msgid "(De)select all control points" -msgstr "Izaberi sve izveštaje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_less msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked @@ -49174,15 +48912,15 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick msgid "Select all control points linked to already selected ones" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick.deselect msgid "Deselect linked control points rather than selecting them" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_more msgid "Select control points directly linked to already selected ones" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_next msgctxt "Operator" @@ -49201,7 +48939,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_nth msgid "Deselect every other vertex" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_nth.nth #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_nth.nth @@ -49224,23 +48962,23 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_random msgctxt "Operator" msgid "Select Random" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Izaberi nasumično" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random msgid "Randomly select some control points" -msgstr "Nasumični poredak u indeksiranju čvorova" +msgstr "Nasumični izbor kontrolnih tačaka" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.percent #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_random.percent msgid "Percentage of elements to select randomly" -msgstr "" +msgstr "Procenat elemenata pri nasumičnom izboru" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_row msgctxt "Operator" msgid "Select Control Point Row" -msgstr "Prikaži/sakri kontrolne tačke" +msgstr "Izaberi niz kontrolnih tačaka" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_row msgid "Select a row of control points including active one" @@ -49252,12 +48990,11 @@ #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:564 msgctxt "Operator" msgid "Separate" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_separate -#, fuzzy msgid "Separate selected points from connected unselected points into a new object" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_shade_flat #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat @@ -49302,25 +49039,22 @@ msgstr "Umekšaj poluprečnike krive" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius -#, fuzzy msgid "Interpolate radii of selected points" -msgstr "Poravnava radijuse izabranih tačaka" +msgstr "Deli radijuse izabranih tačaka" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Tilt" -msgstr "Umekšaj poluprečnike krive" +msgstr "Umekšaj uvrtanje krive" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt msgid "Interpolate tilt of selected points" msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Weight" -msgstr "Umekšaj poluprečnike krive" +msgstr "Umekšaj težinu krive" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight msgid "Interpolate weight of selected points" @@ -49355,7 +49089,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set msgid "Set type of active spline" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type:'POLY' #. :src: bpy.types.Spline.type:'POLY' @@ -49375,16 +49109,15 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set msgctxt "Operator" msgid "Set Goal Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set msgid "Set softbody goal weight for selected points" msgstr "" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_split -#, fuzzy msgid "Split off selected points from connected unselected points" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "Razdvoj izabrane tačke od neizabranih povezanih tačaka" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_subdivide #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide @@ -49414,11 +49147,11 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_tilt_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Tilt" -msgstr "Očisti sve" +msgstr "Očisti uvrtanje" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_tilt_clear msgid "Clear the tilt of selected control points" -msgstr "Poravnava uglove izabranih tačaka" +msgstr "Čisti uvrtanje izabranih kontrolnih tačaka" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex @@ -49428,14 +49161,13 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "Dodaje novu kontrolnu tačku (povezanu sa izabranim delom krive, ukoliko postoji)" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location msgid "Location to add new vertex at" msgstr "" #. :src: bpy.types.CYCLES_OT_use_shading_nodes -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Use Nodes" msgstr "Koristi čvorove" @@ -49447,7 +49179,7 @@ #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Dynamic Paint Bake" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_bake msgid "Bake dynamic paint image sequence surface" @@ -49456,7 +49188,7 @@ #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Output Layer" -msgstr "Vrsta izlaza konzole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle msgid "Add or remove Dynamic Paint output data layer" @@ -49464,7 +49196,7 @@ #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output msgid "Output Toggle" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output:'A' msgid "Output A" @@ -49477,25 +49209,25 @@ #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Slot" -msgstr "Dodaj površ torus" +msgstr "Dodaj slot površi" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_add msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot" -msgstr "Dodaje novi slot materijala" +msgstr "Dodaje novi slot dinamičkog bojenja" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Surface Slot" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove msgid "Remove the selected surface slot" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Type Active" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle msgid "Toggle whether given type is active or not" @@ -49508,25 +49240,25 @@ #. :src: bpy.types.ED_OT_redo msgid "Redo previous action" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Ponovo izvršava prethodnu akciju" #. :src: bpy.types.ED_OT_undo msgctxt "Operator" msgid "Undo" -msgstr "Meš memorija" +msgstr "Opozivi" #. :src: bpy.types.ED_OT_undo msgid "Undo previous action" -msgstr "" +msgstr "Poništava prethodnu akciju" #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_history msgctxt "Operator" msgid "Undo History" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Istorijat opoziva" #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_history msgid "Redo specific action in history" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_history.item #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_name @@ -49537,7 +49269,7 @@ #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_push msgctxt "Operator" msgid "Undo Push" -msgstr "Meš memorija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_push msgid "Add an undo state (internal use only)" @@ -49545,7 +49277,7 @@ #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_push.message msgid "Undo Message" -msgstr "Poruka" +msgstr "Poruka opoziva" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras msgctxt "Operator" @@ -49613,7 +49345,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.filepath #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.filepath msgid "Filepath used for exporting the file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_start msgid "Start frame for export" @@ -49648,7 +49380,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode msgid "Rotation conversion" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' @@ -49747,7 +49479,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers msgid "Apply Modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_mesh_modifiers @@ -49760,12 +49492,12 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords msgid "Export the active UV layer" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_color msgid "Export the active vertex color layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'X' @@ -49780,7 +49512,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'X' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'X' msgid "X Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred po X" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'Y' @@ -49795,7 +49527,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'Y' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'Y' msgid "Y Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred po Y" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'Z' @@ -49810,7 +49542,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'Z' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'Z' msgid "Z Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred po Z" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-X' @@ -49825,7 +49557,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-X' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-X' msgid "-X Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred po -X" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-Y' @@ -49840,7 +49572,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-Y' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-Y' msgid "-Y Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred po -Y" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-Z' @@ -49855,7 +49587,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-Z' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-Z' msgid "-Z Forward" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred po -Z" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'X' @@ -49870,7 +49602,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'X' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'X' msgid "X Up" -msgstr "X gore" +msgstr "Gore po X" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'Y' @@ -49885,7 +49617,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Y' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Y' msgid "Y Up" -msgstr "Y gore" +msgstr "Gore po Y" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'Z' @@ -49900,7 +49632,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Z' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Z' msgid "Z Up" -msgstr "Z gore" +msgstr "Gore po Z" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-X' @@ -49915,7 +49647,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-X' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-X' msgid "-X Up" -msgstr "-X gore" +msgstr "Gore po -X" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-Y' @@ -49930,7 +49662,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-Y' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-Y' msgid "-Y Up" -msgstr "-Y gore" +msgstr "Gore po -Y" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-Z' @@ -49945,16 +49677,16 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-Z' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-Z' msgid "-Z Up" -msgstr "-Z gore" +msgstr "Gore po -Z" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl msgctxt "Operator" msgid "Export STL" -msgstr "Izvoz STL" +msgstr "Izvoz u STL" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl msgid "Save STL triangle mesh data from the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii msgid "Ascii" @@ -49962,7 +49694,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii msgid "Save the file in ASCII file format" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_mesh_modifiers msgid "Apply the modifiers before saving" @@ -49971,7 +49703,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds msgctxt "Operator" msgid "Export 3DS" -msgstr "Izvoz 3DS" +msgstr "Izvoz u 3DS" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds msgid "Export to 3DS file format (.3ds)" @@ -49990,7 +49722,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_selection msgid "Export selected objects only" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx msgctxt "Operator" @@ -50002,8 +49734,9 @@ msgstr "Izabrano za kursor" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Verzija:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50033,15 +49766,16 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_selection msgid "Export selected objects on visible layers" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Primeni transformaciju" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50091,9 +49825,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges -#, fuzzy msgid "Loose Edges" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges msgid "Export loose edges (as two-vertices polygons)" @@ -50120,29 +49853,27 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_custom_props #. :src: bpy.types.WORLD_PT_custom_props msgid "Custom Properties" -msgstr "Bez osobina" +msgstr "Prilagođena osobina" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_properties msgid "Export custom properties" -msgstr "" +msgstr "Izvezi prilagođene osobine" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only msgid "Only Deform Bones" -msgstr "Odlaganje deformacije" +msgstr "Samo deformisane kosti" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim -#, fuzzy msgid "Baked Animation" -msgstr "Renderuj animaciju" +msgstr "Ispečena animacija" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim -#, fuzzy msgid "Export baked keyframe animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, instead of global scene animation" @@ -50151,16 +49882,15 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all msgid "All Actions" -msgstr "Akcija" +msgstr "Sve akcije" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions msgid "Export each action as a separated FBX's AnimStack, instead of global scene animation" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step -#, fuzzy msgid "Sampling Rate" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step msgid "How often to evaluate animated values (in frames)" @@ -50172,16 +49902,15 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim msgid "Export keyframe animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all msgid "Export all actions for armatures or just the currently selected action" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take -#, fuzzy msgid "Default Take" -msgstr "Početna vrednost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take msgid "Export currently assigned object and armature animations into a default take from the scene start/end frames" @@ -50211,28 +49940,28 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode msgid "Method used to reference paths" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "Korišćen metod za referentne putanje" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'AUTO' msgid "Use Relative paths with subdirectories only" -msgstr "" +msgstr "Koristi relativne putanja samo za poddirektorijume" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'ABSOLUTE' msgid "Always write absolute paths" -msgstr "" +msgstr "Uvek koristi apsolutne putanje" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'RELATIVE' msgid "Always write relative paths (where possible)" -msgstr "" +msgstr "Ako je moguće, uvek koristi relativne pouanje" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'MATCH' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'MATCH' @@ -50255,14 +49984,14 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'STRIP' msgid "Strip Path" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'STRIP' msgid "Filename only" -msgstr "Naziv datoteke" +msgstr "Samo ime datoteke" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'COPY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'COPY' @@ -50272,9 +50001,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.embed_textures -#, fuzzy msgid "Embed Textures" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.embed_textures msgid "Embed textures in FBX binary file (only for \"Copy\" path mode!)" @@ -50282,19 +50010,19 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode msgid "Batch Mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'OFF' msgid "Active scene to file" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Aktivna scena u datoteku" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'SCENE' msgid "Each scene as a file" -msgstr "" +msgstr "Svaka scena kao datoteka" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'GROUP' msgid "Each group as a file" -msgstr "" +msgstr "Svaka grupa kao datoteka" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir msgid "Batch Own Dir" @@ -50302,11 +50030,11 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir msgid "Create a dir for each exported file" -msgstr "Koristi stil praćenja objekta za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "Napravi direktorijum za svaku izvezenu datoteku" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_metadata msgid "Use Metadata" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Metapodaci" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" @@ -50327,30 +50055,28 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_edges msgid "Include Edges" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "Uključi ivice" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups msgid "Smooth Groups" -msgstr "Grupe dima" +msgstr "Grupe umekšanja" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups msgid "Write sharp edges as smooth groups" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags -#, fuzzy msgid "Bitflag Smooth Groups" -msgstr "Grupe dima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags msgid "Same as 'Smooth Groups', but generate smooth groups IDs as bitflags (produces at most 32 different smooth groups, usually much less)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals -#, fuzzy msgid "Write Normals" -msgstr "čvor" +msgstr "Upisuj normale" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals msgid "Export one normal per vertex and per face, to represent flat faces and sharp edges" @@ -50358,27 +50084,27 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs msgid "Include UVs" -msgstr "Uključi:" +msgstr "Uključi UV" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs msgid "Write out the active UV coordinates" -msgstr "Koristi UV ckoordinate za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials msgid "Write Materials" -msgstr "Ubaci materijal" +msgstr "Upisuj materijal" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials msgid "Write out the MTL file" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles msgid "Triangulate Faces" -msgstr "Trouglovi" +msgstr "Trouglaste stranice" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles msgid "Convert all faces to triangles" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "Pretvroi sve stranice u trouglove" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs msgid "Write Nurbs" @@ -50390,7 +50116,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups msgid "Polygroups" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_blen_objects msgid "Objects as OBJ Objects" @@ -50398,35 +50124,32 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_object msgid "Objects as OBJ Groups " -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_material msgid "Material Groups" -msgstr "Materijal" +msgstr "Grupa materijala" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.keep_vertex_order msgid "Keep Vertex Order" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "Sačuvaj niz temena" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2 msgctxt "Operator" msgid "Export VRML2" -msgstr "" +msgstr "Izvezi VRML2" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2 -#, fuzzy msgid "Export mesh objects as a VRML2, colors and texture coordinates" -msgstr "Koristi globalne koordinate za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.color_type:'MATERIAL' -#, fuzzy msgid "Material Color" -msgstr "Materijal" +msgstr "Boja materijal" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv -#, fuzzy msgid "Texture/UVs" -msgstr "Teksture" +msgstr "Teksture/UV" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv msgid "Export the active texture and UV coords" @@ -50459,11 +50182,11 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_hierarchy msgid "Hierarchy" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_hierarchy msgid "Export parent child relationships" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.name_decorations msgid "Name decorations" @@ -50497,19 +50220,19 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps msgid "Number of frames/second" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "Broj kadrova u sekundi" #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_start #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_start msgid "Start frame for baking" -msgstr "Početni kadar animacije" +msgstr "Početni kadar bečenja" #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_end #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_end #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_end msgid "End frame for baking" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "Krajnji kadar pečenja" #. :src: bpy.types.FILE_OT_autopack_toggle msgctxt "Operator" @@ -50532,11 +50255,11 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "Ukloni obeleživač" #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete msgid "Delete selected bookmark" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_toggle msgctxt "Operator" @@ -50554,18 +50277,16 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_cancel msgid "Cancel loading of selected file" -msgstr "Koristi stil praćenja objekta za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "Prekini učitavanje izabrane datoteke" #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Files" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Izbriši izabrane datoteke" #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete -#, fuzzy msgid "Delete selected files" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Izbriši izabrane datoteke" #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new msgctxt "Operator" @@ -50590,22 +50311,21 @@ msgstr "Otvori" #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new.open -#, fuzzy msgid "Open new directory" -msgstr "Naziv novog direktorijuma" +msgstr "Otvori novi direktorijum" #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute msgctxt "Operator" msgid "Execute File Window" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute msgid "Execute selected file" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute.need_active msgid "Need Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute.need_active msgid "Only execute if there's an active selected file in the file list" @@ -50692,29 +50412,29 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_all msgctxt "Operator" msgid "Pack All Into .blend" -msgstr "" +msgstr "Zapakuj sve u .blend" #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_all msgid "Pack all used external files into the .blend" -msgstr "Sačuvaj sliku zapakovanu u .blend datoteci na disk" +msgstr "Zapakuj sve spoljne datoteke u .blend datoteci" #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries msgctxt "Operator" msgid "Pack Blender Libraries" -msgstr "Sačuvaj Blender datoteku" +msgstr "Zapaku Blender biblioteke" #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend" -msgstr "Sačuvaj sliku zapakovanu u .blend datoteci na disk" +msgstr "Zapakuj sve korišćene datoteke Blender bibliteke u tekućoj .blend datoteci" #. :src: bpy.types.FILE_OT_parent msgctxt "Operator" msgid "Parent File" -msgstr "Roditelj" +msgstr "Roditeljska datoteka" #. :src: bpy.types.FILE_OT_parent msgid "Move to parent directory" -msgstr "Idi na prethodni katalog (PKEY)" +msgstr "Premešta u roditeljski direktorijum" #. :src: bpy.types.FILE_OT_previous msgctxt "Operator" @@ -50777,7 +50497,7 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_select.open msgid "Open a directory when selecting it" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_all_toggle msgctxt "Operator" @@ -50791,11 +50511,11 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_bookmark msgctxt "Operator" msgid "Select Directory" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_bookmark msgid "Select a bookmarked directory" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_bookmark.dir msgid "Dir" @@ -50815,14 +50535,13 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unpack All Into Files" -msgstr "Raspakuj u datoteke" +msgstr "Raspakuj sve u datoteke" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all msgid "Unpack all files packed into this .blend to external ones" -msgstr "Sačuvaj sliku zapakovanu u .blend datoteci na disk" +msgstr "Raspakuj sve datoteke zapakovane u ovoj .blend datoteci kao spoljne datoteke" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method @@ -50834,14 +50553,14 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:554 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1202 msgid "Method" -msgstr "Metod" +msgstr "Metoda" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method msgid "How to unpack" -msgstr "Kako raspakovati." +msgstr "Kako raspakovati" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_LOCAL' msgid "Use files in current directory (create when necessary)" @@ -50903,35 +50622,34 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries msgctxt "Operator" msgid "Unpack Blender Libraries" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries msgid "Unpack all used Blender library files from this .blend file" -msgstr "Sačuvaj sliku zapakovanu u .blend datoteci na disk" +msgstr "Raspakuj sve korišćene datoteke Blender biblioteke iz ove .blend datoteke" #. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Fluid Simulation Bake" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake msgid "Bake fluid simulation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Fluid Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Fluid Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set msgctxt "Operator" msgid "Set Case" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set msgid "Set font case" @@ -50976,20 +50694,20 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Case" -msgstr "Ceo ekran" +msgstr "Velika/mala slova" #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_toggle msgid "Toggle font case" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "Menja velika i mala slova" #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character msgctxt "Operator" msgid "Change Character" -msgstr "Ceo znak" +msgstr "Izmeni znak" #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character msgid "Change font character code" -msgstr "" +msgstr "Izmeni kod znaka fonta" #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta @@ -51011,7 +50729,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing msgctxt "Operator" msgid "Change Spacing" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Promeni razmak" #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing msgid "Change font spacing" @@ -51033,11 +50751,11 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'NEXT_OR_SELECTION' msgid "Next or Selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'PREVIOUS_OR_SELECTION' msgid "Previous or Selection" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_insert_lorem msgctxt "Operator" @@ -51057,7 +50775,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_line_break #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_break msgid "Insert line break at cursor position" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_move #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move @@ -51096,7 +50814,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select msgctxt "Operator" msgid "Move Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select @@ -51106,7 +50824,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type msgid "Where to move cursor to, to make a selection" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_open msgctxt "Operator" @@ -51115,7 +50833,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_open msgid "Load a new font from a file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_select_all #. :src: bpy.types.TEXT_OT_select_all @@ -51140,7 +50858,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style msgid "Style to set selection to" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'BOLD' #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'BOLD' @@ -51169,7 +50887,7 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Style" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle msgid "Toggle font style" @@ -51222,33 +50940,33 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file msgctxt "Operator" msgid "Paste File" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file msgid "Paste contents from file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_add msgctxt "Operator" msgid "Add Textbox" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_add msgid "Add a new text box" -msgstr "Dodaje novi Kontroler" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Textbox" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "Ukloni blok teksta" #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_remove msgid "Remove the textbox" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "Uklanja blok teksta" #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_remove.index msgid "The current text box" -msgstr "Uklanja tekuću grupu čvorova" +msgstr "Tekući blok teksta" #. :src: bpy.types.FONT_OT_unlink #. :src: bpy.types.TEXT_OT_unlink @@ -51258,12 +50976,12 @@ #. :src: bpy.types.FONT_OT_unlink msgid "Unlink active font data block" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Active Frame" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete msgid "Delete the active frame for the active Grease Pencil datablock" @@ -51272,15 +50990,15 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert msgctxt "Operator" msgid "Convert Grease Pencil" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object" -msgstr "Poveži materijal novog objekta sa blokom objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type msgid "Which type of curve to convert to" -msgstr "Osnovni katalog sa Python skriptovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type:'POLY' msgid "Polygon Curve" @@ -51288,7 +51006,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_normalize_weights msgid "Normalize Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_normalize_weights msgid "Normalize weight (set from stroke width)" @@ -51296,15 +51014,15 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.radius_multiplier msgid "Radius Fac" -msgstr "Radijus" +msgstr "Fak. radijusa" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.radius_multiplier msgid "Multiplier for the points' radii (set from stroke width)" -msgstr "Množilac gustine stavki" +msgstr "Množilac tačaka radijusa (podešava debljinu poteza)" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_link_strokes msgid "Link Strokes" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_link_strokes msgid "Whether to link strokes with zero-radius sections of curves" @@ -51312,7 +51030,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode msgid "Timing Mode" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode msgid "How to use timing data stored in strokes" @@ -51349,11 +51067,11 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range msgid "The duration of evaluation of the path control curve" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.start_frame msgid "The start frame of the path control curve" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_realtime msgid "Whether the path control curve reproduces the drawing in realtime, starting from Start Frame" @@ -51365,7 +51083,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration msgid "Gap Duration" -msgstr "Zasićenost" +msgstr "Trajanje rupe" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration msgid "Custom Gap mode: (Average) length of gaps, in frames (Note: Realtime value, will be scaled if Realtime is not set)" @@ -51373,7 +51091,7 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness msgid "Gap Randomness" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness msgid "Custom Gap mode: Number of frames that gap lengths can vary" @@ -51394,29 +51112,29 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_add msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Add New" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_add msgid "Add new Grease Pencil datablock" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_unlink msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Unlink" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_unlink msgid "Unlink active Grease Pencil datablock" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Draw" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw msgid "Make annotations on the active data" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode msgid "Way to interpret mouse movements" @@ -51452,12 +51170,12 @@ #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER' msgid "Erase Grease Pencil strokes" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add msgid "Add new Grease Pencil layer for the active Grease Pencil datablock" @@ -51466,7 +51184,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Curve" -msgstr ">Bazier kriva" +msgstr "Ispeci krivu" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_bake msgid "Bake selected F-Curves to a set of sampled points defining a similar curve" @@ -51479,7 +51197,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert msgid "Insert new keyframe at the cursor position for the active F-Curve" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame msgid "Frame to insert keyframe on" @@ -51491,27 +51209,26 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Only Curves" -msgstr "Kriva" +msgstr "Samo krive" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Select all the keyframes in the curve" -msgstr "" +msgstr "Izaberi sve ključne kadrove na krivoj" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set msgctxt "Operator" msgid "Set Cursor" -msgstr "Za kursor " +msgstr "Postavi kursor" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set msgid "Interactively set the current frame number and value cursor" msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Easing Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" @@ -51542,23 +51259,23 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy F-Modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste F-Modifiers" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste msgid "Add copied F-Modifiers to the selected F-Curves" @@ -51566,12 +51283,12 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Ghost Curves" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear msgid "Clear F-Curve snapshots (Ghosts) for active Graph Editor" @@ -51580,7 +51297,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_create msgctxt "Operator" msgid "Create Ghost Curves" -msgstr "Tekst na krivoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_create msgid "Create snapshot (Ghosts) of selected F-Curves as background aid for active Graph Editor" @@ -51588,7 +51305,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "By Times over Current Frame" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' msgid "By Values over Cursor Value" @@ -51596,7 +51313,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' msgid "By Times over Time=0" @@ -51622,21 +51339,20 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles msgid "Include Handles" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles msgid "Are handles tested individually against the selection criteria" msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso -#, fuzzy msgid "Select keyframe points using lasso selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "Bira tačke ključnih kadrova koristeći laso izbor" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth msgctxt "Operator" msgid "Smooth Keys" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Umekšaj ključeve" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth msgid "Apply weighted moving means to make selected F-Curves less bumpy" @@ -51644,11 +51360,11 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' msgid "Cursor Value" -msgstr "obrazac" +msgstr "Vrednost kursora" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)" @@ -51656,7 +51372,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' msgid "Flatten Handles" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' msgid "Flatten handles for a smoother transition" @@ -51665,7 +51381,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Sound to F-Curves" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake msgid "Bakes a sound wave to selected F-Curves" @@ -51739,15 +51455,15 @@ #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create msgctxt "Operator" msgid "Create New Group" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create msgid "Create an object group from selected objects" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create.name msgid "Name of the new group" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active msgctxt "Operator" @@ -51768,9 +51484,8 @@ msgstr "Ukloni sve grupe" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove -#, fuzzy msgid "Remove selected objects from a group" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz svih grupa kostiju" +msgstr "Uklanja izabrane objekte iz grupe" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove.group msgid "The group to remove this object from" @@ -51779,16 +51494,15 @@ #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active msgctxt "Operator" msgid "Remove Selected From Active Group" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active msgid "Remove the object from an object group that contains the active object" msgstr "" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active.group -#, fuzzy msgid "The group to remove other selected objects from" -msgstr "Kopira materijal na ostale izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all msgctxt "Operator" @@ -51796,9 +51510,8 @@ msgstr "Ukloni sve grupe" #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all -#, fuzzy msgid "Remove selected objects from all groups" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz svih grupa kostiju" +msgstr "Uklanja izabrane objekte iz svih grupa" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set msgctxt "Operator" @@ -51821,7 +51534,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot msgctxt "Operator" msgid "Cycle Render Slot" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot msgid "Cycle through all non-void render slots" @@ -51843,32 +51556,32 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert msgctxt "Operator" msgid "Invert Channels" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrnuti kanali" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert msgid "Invert image's channels" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni kanale slike" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_r msgid "Invert Red Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni crveni kanal" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_g msgid "Invert Green Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni zeleni kanal" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_b msgid "Invert Blue Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni plavi kanal" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_a msgid "Invert Alpha Channel" -msgstr "" +msgstr "Obrni alfa kanal" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_match_movie_length msgctxt "Operator" msgid "Match Movie Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Prepoznaj dužinu videa" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_match_movie_length msgid "Set image's user's length to the one of this video" @@ -51881,23 +51594,23 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new msgid "Create a new image" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Kreira novu sliku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.name msgid "Image datablock name" -msgstr "Naziv slike" +msgstr "Naziv bloka podataka slike" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.width msgid "Image width" -msgstr "Širina slike." +msgstr "Širina slike" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.height msgid "Image height" -msgstr "Uvećaj sliku" +msgstr "Visina sliku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.color msgid "Default fill color" -msgstr "" +msgstr "Tekuća boja ispune" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.alpha msgid "Create an image with an alpha channel" @@ -51918,11 +51631,11 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Otvori sliku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open msgid "Open image" -msgstr "Otvori fajl" +msgstr "Otvori sliku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_pack msgctxt "Operator" @@ -51962,7 +51675,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload msgctxt "Operator" msgid "Reload Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload msgid "Reload current image from disk" @@ -51971,18 +51684,18 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_replace msgctxt "Operator" msgid "Replace Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Zameni sliku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_replace msgid "Replace current image by another one from disk" -msgstr "" +msgstr "Zameni tekuću sliku sa drugom sa diska" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sample msgctxt "Operator" msgid "Sample Color" -msgstr "Format" +msgstr "Uzorak boje" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample msgid "Use mouse to sample a color in current image" @@ -51991,7 +51704,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line msgctxt "Operator" msgid "Sample Line" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line msgid "Sample a line and show it in Scope panels" @@ -52030,7 +51743,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save msgctxt "Operator" msgid "Save Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save msgid "Save the image with current name and settings" @@ -52039,7 +51752,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as msgctxt "Operator" msgid "Save As Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as msgid "Save the image with another name and/or settings" @@ -52069,18 +51782,18 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence msgctxt "Operator" msgid "Save Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Sačuvaj sekvencu" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence msgid "Save a sequence of images" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Upisuje sekvencu slika" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_toolshelf #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf msgctxt "Operator" msgid "Tool Shelf" -msgstr "Podešavanja alatke" +msgstr "Alatnica" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_toolshelf #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar @@ -52100,7 +51813,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_LOCAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_LOCAL' msgid "Use Local File" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Koristi lokalnu datoteku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'WRITE_LOCAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'WRITE_LOCAL' @@ -52110,7 +51823,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_ORIGINAL' msgid "Use Original File" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Koristi originalnu datoteku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'WRITE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'WRITE_ORIGINAL' @@ -52123,24 +51836,24 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.id msgid "Image datablock name to unpack" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_all msgid "View the entire image" -msgstr "Veličina teksta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_selected msgctxt "Operator" msgid "View Center" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_selected msgid "View all selected UVs" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom msgid "Zoom in/out the image" -msgstr "Približi/udalji pogled" +msgstr "Približi/udalji sliku" #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in msgid "Zoom in the image (centered around 2D cursor)" @@ -52152,7 +51865,7 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio msgid "Set zoom ratio of the view" -msgstr "Približi pogled" +msgstr "Postavi razmeru pogleda" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh msgctxt "Operator" @@ -52173,7 +51886,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.filepath #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.filepath msgid "Filepath used for importing the file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.target msgid "Import target type" @@ -52181,12 +51894,11 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start msgid "Starting frame for the animation" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "Početni kadar animacije" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale -#, fuzzy msgid "Scale FPS" -msgstr "Skaliraj matricu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame" @@ -52198,15 +51910,15 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic msgid "Loop the animation playback" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'QUATERNION' msgid "Quaternion" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'QUATERNION' msgid "Convert rotations to quaternions" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg msgctxt "Operator" @@ -52215,7 +51927,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg msgid "Load a SVG file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" @@ -52224,7 +51936,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply msgid "Load a PLY geometry file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.files msgid "File path used for importing the PLY file" @@ -52233,7 +51945,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl msgctxt "Operator" msgid "Import STL" -msgstr "Uvoz STL" +msgstr "Uvoz u STL" #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl msgid "Load STL triangle mesh data" @@ -52242,7 +51954,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf msgctxt "Operator" msgid "Import DXF v.0.1.6" -msgstr "Uvoz DXF v.0.1.5" +msgstr "Uvoz u DXF v.0.1.6" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf msgid "Import from DXF file format (.dxf)" @@ -52254,7 +51966,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.curves msgid "Draw curves" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.curves msgid "Draw entities as curves" @@ -52274,15 +51986,15 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.merge msgid "Merge coincident vertices" -msgstr "Spoj izabrane tačke" +msgstr "Sjedini uzastopna temena" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.mergeLimit msgid "Merge limit * 0.0001" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.draw_one msgid "Merge all" -msgstr "Sjedini" +msgstr "Sjedini sve" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.draw_one msgid "Draw all into one mesh object" @@ -52290,7 +52002,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.circleResolution msgid "Circle resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Rezolucija kruga" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.circleResolution msgid "Circle/Arc are approximated with this factor" @@ -52298,15 +52010,15 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'iso-8859-15' msgid "iso-8859-15" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-15" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'utf-8' msgid "utf-8" -msgstr "" +msgstr "utf-8" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'ascii' msgid "ascii" -msgstr "Ascii" +msgstr "ascii" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug msgid "Unknown DXF-codes generate errors" @@ -52331,7 +52043,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.constrain_size msgid "Size Constraint" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Ograničenje veličine" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.constrain_size msgid "Scale the model by 10 until it reaches the size constraint (0 to disable)" @@ -52341,35 +52053,28 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search msgid "Image Search" -msgstr "Slike" +msgstr "Pretraga slika" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_image_search msgid "Search subdirectories for any associated images (Warning, may be slow)" msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Primeni transformaciju" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Import FBX" msgstr "Izvoz FBX" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx -#, fuzzy msgid "Load a FBX geometry file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation -#, fuzzy msgid "Manual Orientation" -msgstr "Orijentacija stranice:" +msgstr "Ručna orijentacija" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation msgid "Specify orientation and scale, instead of using embedded data in FBX file" @@ -52389,14 +52094,170 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset -#, fuzzy msgid "Decal Offset" -msgstr "X pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Auto izbor" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikator" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -52404,7 +52265,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgid "Load a Wavefront OBJ File" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_ngons msgid "NGons" @@ -52432,17 +52293,17 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_groups_as_vgroups msgid "Poly Groups" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_groups_as_vgroups msgid "Import OBJ groups as vertex groups" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON' #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:529 msgid "Split" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON' msgid "Split geometry, omits unused verts" @@ -52458,7 +52319,7 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size msgid "Clamp Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)" @@ -52467,11 +52328,11 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d msgctxt "Operator" msgid "Import X3D/VRML2" -msgstr "Uvoz X3D/VRML" +msgstr "Uvoz X3D/VRML2" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d msgid "Import an X3D or VRML2 file" -msgstr "Uvoz X3D/VRML" +msgstr "Uvozi X3D ili VRML2 datoteku" #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd msgctxt "Operator" @@ -52484,34 +52345,34 @@ #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start msgid "Start frame for inserting animation" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "Početni kadar umetnute animacije" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Reports to Clipboard" -msgstr "Pamti boju" +msgstr "Umnoži izveštaj u privremenu memoriju" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_copy msgid "Copy selected reports to Clipboard" -msgstr "Ubacuje izabrani tekst među isečke" +msgstr "Ubacuje izabrani izveštaj među isečke" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Reports" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Izbriši izveštaj" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_delete msgid "Delete selected reports" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "Briše izabrani izveštaj" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_replay msgctxt "Operator" msgid "Replay Operators" -msgstr "Operator" +msgstr "" #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_replay msgid "Replay selected reports" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.INFO_OT_reports_display_update msgctxt "Operator" @@ -52551,7 +52412,7 @@ #. :src: bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Sunsky Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add msgid "Add or remove a Sky & Atmosphere Preset" @@ -52585,7 +52446,7 @@ #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_make_regular msgctxt "Operator" msgid "Make Regular" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_make_regular msgid "Set UVW control points a uniform distance apart" @@ -52593,7 +52454,7 @@ #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_all msgid "Change selection of all UVW control points" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_less msgid "Deselect vertices at the boundary of each selection region" @@ -52604,65 +52465,62 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror msgctxt "Operator" msgid "Select Mirror" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror msgid "Select mirrored lattice points" msgstr "" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_more -#, fuzzy msgid "Select vertex directly linked to already selected ones" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_random -#, fuzzy msgid "Randomly select UVW control points" -msgstr "Nasumični poredak u indeksiranju čvorova" +msgstr "Nasumično izaberi UVW kontrolne tačke" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Select Ungrouped" -msgstr "Izabrana grupa" +msgstr "Izaberi van grupe" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped msgid "Select vertices without a group" -msgstr "" +msgstr "Izaberi temena van grupe" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add msgctxt "Operator" msgid "Add Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Dodaj pokretača" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add msgid "Add an actuator to the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Dodaje pokretač na aktivni objekat" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.type msgid "Type of actuator to add" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Vrsta pokretača za dodavanje" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.name msgid "Name of the Actuator to add" -msgstr "" +msgstr "Ime pokretača za dodavanje" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.object msgid "Name of the Object to add the Actuator to" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na vrednost alfa kanala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move msgctxt "Operator" msgid "Move Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Premesti pokretača" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move msgid "Move Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Premešta pokretač" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.actuator #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.actuator @@ -52671,7 +52529,7 @@ #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:430 #: source/blender/makesrna/intern/rna_actuator.c:125 msgid "Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.actuator #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.actuator @@ -52693,39 +52551,39 @@ #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction:'UP' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction:'UP' msgid "Move Up" -msgstr "Pomeri" +msgstr "Pomeri na gore" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction:'DOWN' msgid "Move Down" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "Premesti na dole" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Actuator" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Ukloni pokretač" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove msgid "Remove an actuator from the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Uklanja pokretač iz aktivnog objekta" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add msgctxt "Operator" msgid "Add Controller" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Dodaj kontroler" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add msgid "Add a controller to the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Dodaje kontroler na aktivni objekat" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type msgid "Type of controller to add" -msgstr "" +msgstr "Vrsta kontrolera" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.name msgid "Name of the Controller to add" -msgstr "" +msgstr "Ime kontrolera" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.object msgid "Name of the Object to add the Controller to" @@ -52813,16 +52671,16 @@ #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.object msgid "Name of the object the sensor belongs to" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Sensor" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove msgid "Remove a sensor from the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_view_all msgid "Resize view so you can see all logic bricks" @@ -52831,7 +52689,7 @@ #. :src: bpy.types.MARKER_OT_add msgctxt "Operator" msgid "Add Time Marker" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_add msgid "Add a new time marker" @@ -52853,16 +52711,16 @@ #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete msgid "Delete selected time marker(s)" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Time Marker" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_duplicate msgid "Duplicate selected time marker(s)" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene msgctxt "Operator" @@ -52871,12 +52729,12 @@ #. :src: bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene msgid "Copy selected markers to another scene" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_move msgctxt "Operator" msgid "Move Time Marker" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_move msgid "Move selected time marker(s)" @@ -52894,16 +52752,16 @@ #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename.name msgid "New name for marker" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select msgctxt "Operator" msgid "Select Time Marker" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select msgid "Select time marker(s)" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select.camera msgid "Select the camera" @@ -52925,7 +52783,7 @@ #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_border msgid "Select all time markers using border selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex msgctxt "Operator" @@ -52935,51 +52793,51 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_add_feather_vertex msgid "Add vertex to feather" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.location msgid "Location of vertex in normalized space" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex and Slide" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide msgid "Add new vertex to feather and slide it" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_add_feather_vertex msgid "Add Feather Vertex" -msgstr "Dodaj tačku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_slide_point msgid "Slide Point" -msgstr "Klizač min." +msgstr "Klizaj tačku" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point msgid "Slide control points" -msgstr "Prikaži/sakri" +msgstr "Klizaj kontrolne tačke" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_add_vertex msgid "Add vertex to active spline" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Dodaj tačku na aktivu krivu" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex and Slide" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj tačku i klizaj" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide msgid "Add new vertex and slide it" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaje novu tačku i kliza ga" #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_add_vertex msgid "Add Vertex" @@ -52988,26 +52846,24 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_copy_splines msgctxt "Operator" msgid "Copy Splines" -msgstr "" +msgstr "Umnoži krivu" #. :src: bpy.types.MASK_OT_copy_splines -#, fuzzy msgid "Copy selected splines to clipboard" -msgstr "Ubacuje izabrani tekst u ostavu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle msgid "Toggle cyclic for selected splines" -msgstr "Sakrij/prikaži izabrane čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_delete msgid "Delete selected control points or splines" msgstr "Izbriši izabrane kontrolne tačke ili segmente" #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Mask" -msgstr "Dupliraj marker" +msgstr "Dupliraj masku" #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate @@ -53015,29 +52871,27 @@ msgstr "Dupliraj izabrane kontrolne tračke i segmente među njima" #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move -#, fuzzy msgid "Duplicate mask and move" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate -#, fuzzy msgid "Duplicate Mask" -msgstr "Dupliraj marker" +msgstr "Dupliraj masku" #. :src: bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Feather Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear msgid "Reset the feather weight to zero" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Restrict View" -msgstr "Render" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_clear msgid "Reveal the layer by setting the hide flag" @@ -53047,7 +52901,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set msgctxt "Operator" msgid "Set Restrict View" -msgstr "Render" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set msgid "Hide the layer by setting the hide flag" @@ -53055,25 +52909,25 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set.unselected msgid "Hide unselected rather than selected layers" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move msgctxt "Operator" msgid "Move Layer" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "Premesti sloj" #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move msgid "Move the active layer up/down in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction msgid "Direction to move the active layer" -msgstr "Smer izbora u hije" +msgstr "Smer premeštanja aktivnog sloja" #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Layer" -msgstr "Maskiraj sloj" +msgstr "Dodaj sloj maske" #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new msgid "Add new mask layer for masking" @@ -53081,7 +52935,7 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new.name msgid "Name of new mask layer" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_remove msgctxt "Operator" @@ -53107,7 +52961,7 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent msgid "Re-calculate the direction of selected handles" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_clear msgid "Clear the mask's parenting" @@ -53131,7 +52985,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add msgctxt "Operator" msgid "Add Circle" -msgstr ">NURB krug" +msgstr "Dodaj krug" #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add msgid "Add new circle-shaped spline" @@ -53148,10 +53002,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Square" -msgstr "Površi" +msgstr "Dodaj kvadrat" #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add msgid "Add new square-shaped spline" @@ -53159,18 +53012,18 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_select msgid "Select spline points" -msgstr "Izbriši tačke" +msgstr "Izaberi tačke krive" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.deselect #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.deselect #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.deselect msgid "Remove from selection" -msgstr "Ukloni iz svih" +msgstr "Ukloni iz izbora" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.toggle #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.toggle msgid "Toggle Selection" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.toggle #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle @@ -53178,30 +53031,27 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.toggle #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.toggle msgid "Toggle the selection" -msgstr "Izbor okvirom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_all msgid "Change selection of all curve points" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle -#, fuzzy msgid "Select curve points using circle selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_lasso -#, fuzzy msgid "Select curve points using lasso selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_less msgid "Deselect spline points at the boundary of each selection region" msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked -#, fuzzy msgid "Select all curve points linked to already selected ones" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked_pick msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor" @@ -53214,16 +53064,16 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Shape Key" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Obriši ključ oblika" #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_feather_reset msgctxt "Operator" msgid "Feather Reset Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_feather_reset msgid "Reset feather weights on all selected points animation values" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_insert msgctxt "Operator" @@ -53233,7 +53083,7 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Points of Selected Shapes" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet" @@ -53246,16 +53096,15 @@ #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather msgid "Slide Feather" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather msgid "First try to slide feather instead of vertex" msgstr "" #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.is_new_point -#, fuzzy msgid "Slide New Point" -msgstr "Klizač min." +msgstr "Klizaj novu tačku" #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.is_new_point msgid "Newly created vertex is being slid" @@ -53295,7 +53144,7 @@ #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_paste msgid "Paste the material settings and nodes" -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add msgctxt "Operator" @@ -53303,35 +53152,33 @@ msgstr "SSS postavke" #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Subsurface Scattering Preset" -msgstr "Kontrole materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_delete_metaelems msgid "Delete selected metaelement(s)" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_metaelems msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Metaelements" -msgstr "Dupliraj meta-elemente" +msgstr "Dupliraj metaelemente" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems msgid "Duplicate selected metaelement(s)" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems -#, fuzzy msgid "Duplicate Metaelements" -msgstr "Dupliraj meta-elemente" +msgstr "Dupliraj metaelemente" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_toggle #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2070 msgctxt "Operator" msgid "Hide" -msgstr "Sakri" +msgstr "Sakrij" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems msgid "Hide (un)selected metaelement(s)" @@ -53350,11 +53197,11 @@ #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_all msgid "Change selection of all meta elements" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems msgid "Randomly select metaelements" -msgstr "Nasumični poredak u indeksiranju čvorova" +msgstr "Nasumični izbor meta elemenata" #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar msgid "Select similar metaballs by property types" @@ -53363,7 +53210,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill msgctxt "Operator" msgid "Beautify Faces" -msgstr "" +msgstr "Ulepšaj stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill msgid "Rearrange some faces to try to get less degenerated geometry" @@ -53379,11 +53226,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2083 msgctxt "Operator" msgid "Bevel" -msgstr "Obori ivice" +msgstr "Iskošavanje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel msgid "Edge Bevel" -msgstr "čvor" +msgstr "Iskošavanje ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type msgid "What distance Amount measures" @@ -53391,7 +53238,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.segments msgid "Segments for curved edge" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile msgid "Controls profile shape (0.5 = round)" @@ -53399,11 +53246,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only msgid "Vertex only" -msgstr "Boja temena" +msgstr "Samo temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only msgid "Bevel only vertices" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Iskošavanje samo temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect msgctxt "Operator" @@ -53423,32 +53270,28 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_no -#, fuzzy msgid "Plane Normal" -msgstr "Normala" +msgstr "Normala ploče" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_no -#, fuzzy msgid "The direction the plane points" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.use_fill msgid "Fill in the cut" msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_inner -#, fuzzy msgid "Clear Inner" -msgstr "Očisti obrnuto" +msgstr "Očisti unutrašnje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_inner msgid "Remove geometry behind the plane" msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_outer -#, fuzzy msgid "Clear Outer" -msgstr "Očisti posle" +msgstr "Očisti spoljašnje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_outer msgid "Remove geometry in front of the plane" @@ -53457,12 +53300,12 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.threshold #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_threshold msgid "Axis Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag osa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape msgctxt "Operator" msgid "Blend From Shape" -msgstr "Blender" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape msgid "Blend in shape from a shape key" @@ -53470,26 +53313,24 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.shape msgid "Shape key to use for blending" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.blend msgid "Blending factor" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.add msgid "Add rather than blend between shapes" msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Bridge Edge Loops" -msgstr "Ivica do ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops -#, fuzzy msgid "Make faces between two or more edge loops" -msgstr "Rastojanje između dva objekta ili kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type msgid "Connect Loops" @@ -53519,11 +53360,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.use_merge msgid "Merge rather than creating faces" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.merge_factor msgid "Merge Factor" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.twist_offset msgid "Twist offset for closed loops" @@ -53541,9 +53382,8 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'SURFACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'SURFACE' -#, fuzzy msgid "Blend Surface" -msgstr "Površ" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness @@ -53565,9 +53405,8 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape -#, fuzzy msgid "Shape of the profile" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_reverse msgctxt "Operator" @@ -53585,7 +53424,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate msgid "Rotate vertex colors inside faces" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate.use_ccw #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate.use_ccw @@ -53596,15 +53435,15 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull msgctxt "Operator" msgid "Convex Hull" -msgstr "Pretvarač" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron" -msgstr "Spaja izabrana UV temena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused msgid "Delete Unused" -msgstr "Oslobodi nekorišćeno" +msgstr "Izbriši nekorišćeno" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused msgid "Delete selected elements that are not used by the hull" @@ -53632,45 +53471,45 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.join_triangles msgid "Merge adjacent triangles into quads" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.uvs #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.uvs msgid "Compare UVs" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.vcols #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.vcols msgid "Compare VCols" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.sharp msgid "Compare Sharp" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.materials #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.materials msgid "Compare Materials" -msgstr "Kopiraj materijal" +msgstr "Uporedi materijale" #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask msgctxt "Operator" msgid "Clear Sculpt-Mask Data" -msgstr "Izbriši stazu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin msgctxt "Operator" msgid "Clear Skin Data" -msgstr "Izbriši stazu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin msgid "Clear vertex skin layer" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete msgid "Delete selected vertices, edges or faces" @@ -53682,7 +53521,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE_FACE' msgid "Only Edges & Faces" -msgstr "Ivice i stranice" +msgstr "Samo ivice i stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'ONLY_FACE' msgid "Only Faces" @@ -53691,7 +53530,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop msgctxt "Operator" msgid "Delete Edge Loop" -msgstr "Konture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side" @@ -53702,7 +53541,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_face_split msgid "Face Split" -msgstr "" +msgstr "Razdvoj stranicu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split @@ -53714,25 +53553,23 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose msgctxt "Operator" msgid "Delete Loose" -msgstr "" +msgstr "Izbriši slobodno" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose -#, fuzzy msgid "Delete loose vertices, edges or faces" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "Izbriši slobodna temena, ivice ili stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_verts -#, fuzzy msgid "Remove loose vertices" -msgstr "Ukloni duple tačke" +msgstr "Ukloni slobodna temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_edges msgid "Remove loose edges" -msgstr "" +msgstr "Ukloni slobodne ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_faces msgid "Remove loose faces" -msgstr "" +msgstr "Ukloni slobodne stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate msgctxt "Operator" @@ -53746,77 +53583,72 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate.threshold #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.threshold msgid "Minimum distance between elements to merge" -msgstr "Minimalno rastojanje među spojenim tačkama" +msgstr "Minimalno rastojanje među elementima za spajanje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Edges" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Rastopi ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges msgid "Dissolve edges, merging faces" -msgstr "" +msgstr "Rastopi ivice, spajajući stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts msgid "Dissolve Verts" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Rastopi temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts msgid "Dissolve remaining vertices" -msgstr "" +msgstr "Rastapa preostala temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Faces" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Rastopi stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces -#, fuzzy msgid "Dissolve faces" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Rastopi stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited msgctxt "Operator" msgid "Limited Dissolve" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Ograničeno rastapanje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited msgid "Dissolve selected edges and verts, limited by the angle of surrounding geometry" -msgstr "" +msgstr "Rastopi izabrane ivice i temena, ograničena uglom okolne geometrije" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries" -msgstr "..." +msgstr "Rastopi sva temena u granici stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit msgid "Delimit dissolve operation" -msgstr "" +msgstr "Poništi ograničenje operacije rastapanja" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Selection" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "Rastopi izabrano" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode msgid "Dissolve geometry based on the selection mode" -msgstr "" +msgstr "Rastapa geometriju na osnovu izabora" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Vertices" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Rastopi temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts msgid "Dissolve verts, merge edges and faces" -msgstr "" +msgstr "Rastapa temena, spaja ivice i stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image msgctxt "Operator" @@ -53825,25 +53657,25 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image msgid "Assign Image to active UV Map, or create an UV Map" -msgstr "Samostalno imenovanje teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.name #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.name msgid "Image name to assign" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.filepath msgid "Filepath" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "Putanje datoteke" #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.filepath msgid "Path to image file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Putanja do datoteke slike" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor msgctxt "Operator" @@ -53852,11 +53684,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "Dupliraj i izvuci izabrana temena, ivice ili stranice prema kursoru mipa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate Source" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Rotiraj izvor" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate initial selection giving better shape" @@ -53869,7 +53701,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate_move msgid "Duplicate mesh and move" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Duplira i premeša meš" #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.MESH_OT_duplicate msgid "Duplicate" @@ -53878,16 +53710,16 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_collapse msgctxt "Operator" msgid "Edge Collapse" -msgstr "Sažmi" +msgstr "Sažmi ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_collapse msgid "Collapse selected edges" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Sažima izabrane ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add msgctxt "Operator" msgid "Make Edge/Face" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "Napravi ivicu/stranicu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add msgid "Add an edge or face to selected" @@ -53896,7 +53728,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate Selected Edge" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Okreni izabranu ivicu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate msgid "Rotate selected edge or adjoining faces" @@ -53909,36 +53741,36 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_split msgid "Split selected edges so that each neighbor face gets its own copy" -msgstr "" +msgstr "Razdvaja izabrane ivice da svaka susedna strana dobije svoju kopiju" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select msgctxt "Operator" msgid "Edge Ring Select" -msgstr "Valjak" +msgstr "Izaberi prsten ivica" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select msgid "Select an edge ring" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Izbor prstena ivica" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.deselect #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.deselect msgid "Remove from the selection" -msgstr "Ukloni iz svih" +msgstr "Ukloni iz izbora" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.toggle msgid "Toggle Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.ring msgid "Select Ring" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.ring msgid "Select ring" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp msgctxt "Operator" @@ -53979,48 +53811,48 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.mirror #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.mirror msgid "Mirror Editing" -msgstr "Izmena" +msgstr "Uređivanje u ogledalu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Edges and Move" -msgstr "Samo ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move msgid "Extrude edges and move result" -msgstr "Samo ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.MESH_OT_extrude_edges_indiv msgid "Extrude Only Edges" -msgstr "Samo ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv msgctxt "Operator" msgid "Extrude Individual Faces" -msgstr "Izvuci individualno" +msgstr "Izvuci individualne stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.MESH_OT_extrude_faces_indiv msgid "Extrude individual faces only" -msgstr "Izvuci individualno" +msgstr "Izvlači samo individualne stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Individual Faces and Move" -msgstr "Izvlači i pomera pojedinačno" +msgstr "Izvlači i pomera individualne stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move msgid "Extrude faces and move result" -msgstr "Izvuci ponovo" +msgstr "Izvlači stranice i pomera rezultat" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.MESH_OT_extrude_faces_indiv msgid "Extrude Individual Faces" -msgstr "Izvuci individualno" +msgstr "Izvuci individualne stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten msgid "Shrink/Fatten" -msgstr "Stanji/udebljaj" +msgstr "Skupi udebljaj" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten @@ -54072,25 +53904,25 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Vertices and Move" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Izvuci samo temena i premesti" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move msgid "Extrude vertices and move result" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Izvlači temena i premešta rezultat" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv msgid "Extrude Only Vertices" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Izvuci samo temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv msgid "Extrude individual vertices only" -msgstr "Izvuci individualno" +msgstr "Izvuci samo individualna temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Vertices" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Izvuci samo temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv msgctxt "Operator" @@ -54113,11 +53945,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat msgctxt "Operator" msgid "Select Linked Flat Faces" -msgstr "Objekat" +msgstr "Izaberi povezane ravne stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat msgid "Select linked faces by angle" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Izaberi povezane stranice na osnovu ugla" #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat msgid "Display faces flat" @@ -54125,7 +53957,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_smooth msgid "Display faces smooth (using vertex normals)" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill msgctxt "Operator" @@ -54134,7 +53966,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill msgid "Fill a selected edge loop with faces" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty msgid "Use best triangulation division" @@ -54150,9 +53982,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.span -#, fuzzy msgid "Span" -msgstr "Uvij" +msgstr "Raspon" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.span #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.offset @@ -54160,12 +53991,10 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.use_interp_simple -#, fuzzy msgid "Simple Blending" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Jednostavan prelaz" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Fill Holes" msgstr "Popuni rupe" @@ -54175,9 +54004,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Sa strane" +msgstr "Strane" #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides msgid "Number of sides in hole required to fill (zero fills all holes)" @@ -54195,7 +54023,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_hide msgctxt "Operator" msgid "Hide Selection" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_hide msgid "Hide (un)selected vertices, edges or faces" @@ -54216,9 +54044,8 @@ msgstr "Unutrašnje stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_edge_rail -#, fuzzy msgid "Edge Rail" -msgstr "Prsten ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_edge_rail msgid "Inset the region along existing edges" @@ -54230,7 +54057,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_outset msgid "Outset rather than inset" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_select_inset msgid "Select Outer" @@ -54238,17 +54065,15 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_select_inset msgid "Select the new inset faces" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_individual -#, fuzzy msgid "Individual" -msgstr "Pojedinačne stranice" +msgstr "Pojedinačno" #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_individual -#, fuzzy msgid "Individual Face Inset" -msgstr "Pojedinačne stranice" +msgstr "Pojedinačno uvlačenje stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_interpolate #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_default_interpolate @@ -54315,33 +54140,33 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_loop msgctxt "Operator" msgid "Loop Select" -msgstr "Izaberi" +msgstr "Izbor petlje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select msgid "Select a loop of connected edges" -msgstr "izaberi 1 ili 3 čvora" +msgstr "Izaberi petlju povezanih ivica" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region msgctxt "Operator" msgid "Select Loop Inner-Region" -msgstr "Izaberi obrnuto" +msgstr "Izaberi petlju u okviru regiona" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger msgid "Select Bigger" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Izaberi više" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger msgid "Select bigger regions instead of smaller ones" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut @@ -54351,7 +54176,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut and Slide" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide msgid "Cut mesh loop and slide it" @@ -54359,7 +54184,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut msgid "Loop Cut" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.TRANSFORM_OT_edge_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide @@ -54369,7 +54194,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Edge" -msgstr "" +msgstr "Označi slobodoručne ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge msgid "(Un)mark selected edges as Freestyle feature edges" @@ -54378,7 +54203,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Face" -msgstr "" +msgstr "Označi slobodoručne stranica" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face msgid "(Un)mark selected faces for exclusion from Freestyle feature edge detection" @@ -54387,20 +54212,20 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_seam msgctxt "Operator" msgid "Mark Seam" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Označi šav" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_seam msgid "(Un)mark selected edges as a seam" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgctxt "Operator" msgid "Mark Sharp" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Označi oštro" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgid "(Un)mark selected edges as sharp" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp.use_verts msgid "Consider vertices instead of edges to select which edges to (un)tag as sharp" @@ -54409,11 +54234,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge msgctxt "Operator" msgid "Merge" -msgstr "Sjedini" +msgstr "Spoji" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge msgid "Merge selected vertices" -msgstr "Spoj izabrane tačke" +msgstr "Spoji izabrana temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type msgid "Merge method to use" @@ -54421,11 +54246,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'FIRST' msgid "At First" -msgstr "Za prvu" +msgstr "Za prvo" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'LAST' msgid "At Last" -msgstr "Za poslednju" +msgstr "Za poslednje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'CENTER' msgid "At Center" @@ -54433,7 +54258,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'CURSOR' msgid "At Cursor" -msgstr "Za kursor " +msgstr "Za kursor" #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.uvs msgid "Move UVs according to merge" @@ -54446,7 +54271,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_clear msgid "Remove navmesh data from this mesh" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add msgctxt "Operator" @@ -54464,12 +54289,12 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy msgid "Copy the index from the active face" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make msgctxt "Operator" msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make msgid "Create navigation mesh for selected objects" @@ -54491,7 +54316,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_noise msgid "Use vertex coordinate as texture coordinate" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent msgctxt "Operator" @@ -54512,9 +54337,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.offset -#, fuzzy msgid "Poke Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode msgid "Poke Center" @@ -54533,18 +54357,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN' -#, fuzzy msgid "Mean Face Center" -msgstr "Središte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'BOUNDS' -#, fuzzy msgid "Face Bounds Center" msgstr "Centar granične kocke" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add msgid "Construct a circle mesh" -msgstr ">NURB krug" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type msgid "Fill Type" @@ -54566,40 +54388,40 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NGON' msgid "Use ngons" -msgstr "Koristi čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'TRIFAN' msgid "Triangle Fan" -msgstr "Trougao" +msgstr "Lepeza trouglova" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'TRIFAN' msgid "Use triangle fans" -msgstr "Uključi višejezičku podršku" +msgstr "Koristi lepezu trouglova" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add msgctxt "Operator" msgid "Add Cone" -msgstr "Bazierova kriva" +msgstr "Dodaj kupu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add msgid "Construct a conic mesh" -msgstr ">NURB krug" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.radius1 msgid "Radius 1" -msgstr "Radijus" +msgstr "Poluprečnik 1" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.radius2 msgid "Radius 2" -msgstr "Radijus" +msgstr "Poluprečnik 2" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type msgid "Base Fill Type" -msgstr "Roditelj" +msgstr "Vrsta ispune osnove" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add msgctxt "Operator" @@ -54608,7 +54430,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add msgid "Construct a cube mesh" -msgstr ">NURB kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add msgctxt "Operator" @@ -54617,28 +54439,28 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add msgid "Construct a cylinder mesh" -msgstr "Bazierova kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type msgid "Cap Fill Type" -msgstr "Tip mape" +msgstr "Vrsta ispune poklopca" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add msgctxt "Operator" msgid "Add Grid" -msgstr "Dodaj vođice" +msgstr "Dodaj mrežu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add msgid "Construct a grid mesh" -msgstr "Napravi mrežu vođica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.x_subdivisions msgid "X Subdivisions" -msgstr "Izdeli" +msgstr "Podela po X osi" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.y_subdivisions msgid "Y Subdivisions" -msgstr "Izdeli" +msgstr "Podela po Y osi" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add msgctxt "Operator" @@ -54647,7 +54469,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add msgid "Construct an Icosphere mesh" -msgstr "Bazierova kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.subdivisions #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.subdivisions @@ -54664,7 +54486,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add msgid "Construct a Suzanne mesh" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add msgctxt "Operator" @@ -54673,7 +54495,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices" -msgstr "Formiraj ispunjenu ravnu mrežu od 4 tačke" +msgstr "Formiraj ispunjenu ravan meš od 4 temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add msgctxt "Operator" @@ -54682,7 +54504,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add msgid "Add a torus mesh" -msgstr "Dodaj torus" +msgstr "Dodaj torus meš" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_segments msgid "Major Segments" @@ -54694,32 +54516,31 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_segments msgid "Minor Segments" -msgstr "Manji delovi" +msgstr "Sporedni delovi" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_segments msgid "Number of segments for the minor ring of the torus" msgstr "Broj delova manjeg prstena torusa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode -#, fuzzy msgid "Torus Dimensions" -msgstr "Dimenzije" +msgstr "Dimenzije torusa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'MAJOR_MINOR' msgid "Major/Minor" -msgstr "" +msgstr "Glavni/sporedni" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'MAJOR_MINOR' msgid "Use the major/minor radii for torus dimensions" -msgstr "" +msgstr "Koristi glavni/sporedni poluprečnik za dimenziju torusa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'EXT_INT' msgid "Exterior/Interior" -msgstr "" +msgstr "Spoljašnji/unutrašnji" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'EXT_INT' msgid "Use the exterior/interior radii for torus dimensions" -msgstr "" +msgstr "Koristi spoljašnji/unutrašnji poluprečnik za dimenziju torusa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_radius msgid "Major Radius" @@ -54731,11 +54552,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_radius msgid "Minor Radius" -msgstr "Manji poluprečnik" +msgstr "Sporedni poluprečnik" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_radius msgid "Radius of the torus' cross section" -msgstr "Poluprečnik preseka kroz torus" +msgstr "Poluprečnik preseka prstena torusa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad msgid "Exterior Radius" @@ -54746,9 +54567,8 @@ msgstr "Ukupni spoljašnji poluprečnik torusa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad -#, fuzzy msgid "Interior Radius" -msgstr "Spoljašnji poluprečnik" +msgstr "Unutrašnji poluprečnik" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad msgid "Total Interior Radius of the torus" @@ -54757,11 +54577,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add msgctxt "Operator" msgid "Add UV Sphere" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "Dodaj radijalnu sferu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add msgid "Construct a UV sphere mesh" -msgstr "Bazierova kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all msgctxt "Operator" @@ -54770,7 +54590,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all msgid "Run all checks" -msgstr "" +msgstr "Pokreni sve provere" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_degenerate msgctxt "Operator" @@ -54851,7 +54671,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated msgid "Cleanup isolated vertices and edges" -msgstr "" +msgstr "Očisti izolovana temena i ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin msgctxt "Operator" @@ -54890,10 +54710,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Scale to Bounds" -msgstr "Povećaj/smanji po osi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to fit within a maximum length" @@ -54904,20 +54723,18 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Scale to Volume" -msgstr "Lepi za oblik" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to a set volume" msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Print3D Select Report" -msgstr "Izaberi izveštaj" +msgstr "Izaberi Print3D izveštaj" #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report msgid "Select the data associated with this report" @@ -54926,20 +54743,20 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris msgctxt "Operator" msgid "Triangulate Faces" -msgstr "Trouglovi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris msgid "Triangulate selected faces" -msgstr "Premesti izabrane stavke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_region_to_loop msgctxt "Operator" msgid "Select Boundary Loop" -msgstr "Izaberi sve po tipu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_region_to_loop msgid "Select boundary edges around the selected faces" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles @@ -54949,12 +54766,12 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles msgid "Remove duplicate vertices" -msgstr "Ukloni duple tačke" +msgstr "Uklanja dupla temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected msgid "Merge selected to other unselected vertices" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Spaja izabrane sa ostalim neizabranim temenima" #. :src: bpy.types.MESH_OT_reveal msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces" @@ -54970,7 +54787,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.MESH_OT_rip msgid "Disconnect vertex or edges from connected geometry" -msgstr "" +msgstr "Razdvaja temena ili ivice od povezane geometrije" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional @@ -55094,10 +54911,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Proportional Editing Falloff" -msgstr "Proporcionalna izmena" +msgstr "Opadanje proporcionalnog uređenja" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff @@ -55133,7 +54949,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' msgid "Constant falloff" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Opadanje ograničenja" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'RANDOM' @@ -55151,7 +54967,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'RANDOM' msgid "Random falloff" -msgstr "Nasumično " +msgstr "Nasumično opadanje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_size #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_size @@ -55219,11 +55035,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.use_fill msgid "Fill the ripped region" -msgstr "Izvrni oblast" +msgstr "Popuni pocepanu oblast" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move msgid "Rip polygons and move the result" -msgstr "Određuje tvrdoću sjaja" +msgstr "Cepa poligone i premešta rezultat" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.MESH_OT_rip @@ -55233,11 +55049,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill msgctxt "Operator" msgid "Rip Fill" -msgstr "Ispuna" +msgstr "Pocepaj ispunjeno" #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill msgid "Rip-fill polygons and move the result" -msgstr "Određuje tvrdoću sjaja" +msgstr "Ispunjeno cepa poligone i premešta rezultat" #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw msgctxt "Operator" @@ -55246,7 +55062,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw msgid "Extrude selected vertices in screw-shaped rotation around the cursor in indicated viewport" -msgstr "Izvlači izabrane čvorove u krug oko kursora prema trenutnom pogledu" +msgstr "Izvlači izabrana temena kao zavoj oko kursora u trenutnom pogledu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw.turns #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:39 @@ -55255,12 +55071,12 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_all msgid "(De)select all vertices, edges or faces" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "Izaberi sva temena, ivice ili stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis msgctxt "Operator" msgid "Select Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Izaberi osu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis msgid "Select all data in the mesh on a single axis" @@ -55268,23 +55084,23 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode msgid "Axis Mode" -msgstr "Mod izmene " +msgstr "Mod ose" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode msgid "Axis side to use when selecting" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'POSITIVE' msgid "Positive Axis" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Pozitivne ose" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'NEGATIVE' msgid "Negative Axis" -msgstr "Pogled na sve" +msgstr "Negativne ose" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'ALIGNED' msgid "Aligned Axis" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Poravnate ose" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis msgid "Select the axis to compare each vertex on" @@ -55293,7 +55109,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides msgctxt "Operator" msgid "Select Faces by Sides" -msgstr "Izaberi izveštaj po indeksu" +msgstr "Izaberi stranice po stranama" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides" @@ -55301,19 +55117,19 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.number msgid "Number of Vertices" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Broj temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type msgid "Type of comparison to make" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'EQUAL' msgid "Equal To" -msgstr "" +msgstr "Jednako sa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'NOTEQUAL' msgid "Not Equal To" -msgstr "" +msgstr "Nije jednako sa" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_interior_faces msgctxt "Operator" @@ -55330,7 +55146,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked msgid "Select all vertices linked to the active mesh" -msgstr "Izaberi sve tačke povezane sa aktivnom mrežom" +msgstr "Izaberi sva temena povezana sa aktivnom mešom" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked.limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.limit @@ -55352,7 +55168,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mirror msgid "Select mesh items at mirrored locations" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa zvučnim fajlovima" +msgstr "Izaberi stavke meša na poziciji u ogledalu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mirror.extend #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.extend @@ -55363,15 +55179,15 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode msgctxt "Operator" msgid "Select Mode" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Mod izabora" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode msgid "Change selection mode" -msgstr "Izbor po ivicama" +msgstr "Promeni mod izbora" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode.use_expand msgid "Expand" -msgstr "Prošireno" +msgstr "Proširi" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_more msgid "Select more vertices, edges or faces connected to initial selection" @@ -55380,29 +55196,28 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_next_loop msgctxt "Operator" msgid "Select Next Loop" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_next_loop msgid "Select next edge loop adjacent to a selected loop" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold msgctxt "Operator" msgid "Select Non Manifold" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold msgid "Select all non-manifold vertices or edges" msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_nth -#, fuzzy msgid "Deselect every Nth element starting from the active vertex, edge or face" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_random msgid "Randomly select vertices" -msgstr "Nasumično izaberi tačke" +msgstr "Nasumično izaberi temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types" @@ -55410,23 +55225,23 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE' msgid "Amount of Adjacent Faces" -msgstr "Broj tačaka u licu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'EDGE' msgid "Amount of connecting edges" -msgstr "Broj tačaka u licu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE' msgid "Amount of Faces Around an Edge" -msgstr "Broj tačaka u licu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_EDGE' msgid "Freestyle Edge Marks" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručne oznake ivica" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'SIDES' msgid "Polygon Sides" -msgstr "čvor" +msgstr "Strane poligona" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'PERIMETER' msgid "Perimeter" @@ -55438,20 +55253,20 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_FACE' msgid "Freestyle Face Marks" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručne oznake stranica" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare msgid "Compare" -msgstr "Kompresuj" +msgstr "Uporedi" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'EQUAL' #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPEQUAL' msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Jednako" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'GREATER' msgid "Greater" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Veće" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'LESS' msgid "Less" @@ -55459,7 +55274,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate msgid "Separate selected geometry into a new mesh" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "Izdvoj izabranu geometriju u novi meš" #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate.type:'MATERIAL' msgid "By Material" @@ -55472,7 +55287,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all msgctxt "Operator" msgid "Shape Propagate" -msgstr "Postavlja zapamćenu pozu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all msgid "Apply selected vertex locations to all other shape keys" @@ -55483,14 +55298,13 @@ msgstr "Izaberi najkraću između dve izabrane putanje" #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Select Shortest Path" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Izaberi najkraću putanju" #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select msgid "Selected vertex path between two vertices" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select.use_length msgid "Use length when measuring distance" @@ -55512,7 +55326,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type msgid "Type of re-ordering operation to apply" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS' msgid "View Z Axis" @@ -55520,7 +55334,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS' msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS' msgid "View X Axis" @@ -55528,15 +55342,15 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS' msgid "Sort selected elements from left to right one in current view" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE' msgid "Cursor Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE' msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL' msgid "Sort selected elements from smallest to greatest material index (faces only!)" @@ -55555,15 +55369,15 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE' msgid "Randomize order of selected elements" -msgstr "Nasumični poredak u indeksiranju čvorova" +msgstr "Nasumični redosled izabranih elemenata" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'REVERSE' msgid "Reverse current order of selected elements" -msgstr "Izbriši tekući ključni kadar izabranog objekta" +msgstr "Obrnuti redosled izabranih elemenata" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "Na koje elemente utiče (temena, ivice i/ili stranice)" #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.reverse msgid "Reverse the sorting effect" @@ -55575,7 +55389,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin msgid "Extrude selected vertices in a circle around the cursor in indicated viewport" -msgstr "Izvlači izabrane čvorove u krug oko kursora prema trenutnom pogledu" +msgstr "Izvlači izabrana temena u krug oko kursora prema trenutnom pogledu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.dupli msgid "Dupli" @@ -55583,11 +55397,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.dupli msgid "Make Duplicates" -msgstr "Dupliraj" +msgstr "Nampravi duplikate" #. :src: bpy.types.MESH_OT_split msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide msgid "Subdivide selected edges" @@ -55595,7 +55409,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri msgid "Quad/Tri Mode" -msgstr "Režim izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri msgid "Tries to prevent ngons" @@ -55603,7 +55417,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner msgid "Quad Corner Type" -msgstr "Izdeli umekšano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner msgid "How to subdivide quad corners (anything other than Straight Cut will prevent ngons)" @@ -55611,15 +55425,15 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'INNERVERT' msgid "Inner Vert" -msgstr "Obrni grupu tačaka" +msgstr "Unutrašnja temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'STRAIGHT_CUT' msgid "Straight Cut" -msgstr "Upravi X" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'FAN' msgid "Fan" -msgstr "Ploča" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal msgid "Fractal" @@ -55631,11 +55445,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal msgid "Along Normal" -msgstr "Normala" +msgstr "Duž normala" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal msgid "Apply fractal displacement along normal only" -msgstr "Izmena" +msgstr "Primeni fraktalnu deformaciju samo duž normala" #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.seed #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.seed @@ -55645,13 +55459,13 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering msgctxt "Operator" msgid "Subdivide Edge-Ring" -msgstr "" +msgstr "Izdeli prsten ivice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize msgctxt "Operator" msgid "Symmetrize" -msgstr "Simetrija" +msgstr "Simetrično" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize msgid "Enforce symmetry (both form and topological) across an axis" @@ -55666,42 +55480,42 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_X' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_X' msgid "-X to +X" -msgstr "" +msgstr "-X do +X" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_X' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_X' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_X' msgid "+X to -X" -msgstr "" +msgstr "+X do -X" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_Y' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_Y' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_Y' msgid "-Y to +Y" -msgstr "" +msgstr "-Y do +Y" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_Y' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_Y' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_Y' msgid "+Y to -Y" -msgstr "" +msgstr "+Y do -Y" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_Z' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_Z' msgid "-Z to +Z" -msgstr "" +msgstr "-Z do +Z" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_Z' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_Z' msgid "+Z to -Z" -msgstr "" +msgstr "-Z do +Z" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap msgctxt "Operator" msgid "Snap to Symmetry" -msgstr "" +msgstr "Lepi za simetriju" #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap msgid "Snap vertex pairs to their mirrored locations" @@ -55718,7 +55532,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads msgid "Join triangles into quads" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide msgctxt "Operator" @@ -55731,30 +55545,30 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide.iterations msgid "Number of times to unsubdivide" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add msgctxt "Operator" msgid "Add UV Map" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add msgid "Add UV Map" -msgstr "Radijalna lopta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove UV Map" -msgstr "Ukloni scenu" +msgstr "Ukloni UV mapu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove msgid "Remove UV Map" -msgstr "Ukloni scenu" +msgstr "Ukloni UV mapu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_reverse msgctxt "Operator" msgid "Reverse UVs" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Obrnuti UV" #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_reverse msgid "Flip direction of UV coordinates inside faces" @@ -55772,7 +55586,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect msgctxt "Operator" msgid "Vertex Connect" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect msgid "Connect 2 vertices of a face by an edge, splitting the face in two" @@ -55790,25 +55604,25 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Color" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add msgid "Add vertex color layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Vertex Color" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove msgid "Remove vertex color layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth msgctxt "Operator" msgid "Smooth Vertex" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Umekšaj temena" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth msgid "Flatten angles of selected vertices" @@ -55816,24 +55630,24 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.repeat msgid "Number of times to smooth the mesh" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.xaxis msgid "Smooth along the X axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis msgid "Smooth along the Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis msgid "Smooth along the Z axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian msgctxt "Operator" msgid "Laplacian Smooth Vertex" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian msgid "Laplacian smooth of selected vertices" @@ -55841,23 +55655,23 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.repeat msgid "Number of iterations to smooth the mesh" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_factor msgid "Lambda factor" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_x msgid "Smooth X Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_y msgid "Smooth Y Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_z msgid "Smooth Z Axis" -msgstr "Umekšaj kosu" +msgstr "Umekšaj Z osu" #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe msgctxt "Operator" @@ -55873,14 +55687,13 @@ msgstr "Otkriva sakrivene stranice" #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.crease_weight -#, fuzzy msgid "Crease weight" -msgstr "Visina oblasti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix msgctxt "Operator" msgid "Add Mocap Fix" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix msgid "Add a post-retarget fix - useful for fixing certain artifacts following the retarget" @@ -55908,7 +55721,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' msgid "Maintain Position at frame" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Očuvaj poziciju u kadru" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' @@ -55918,7 +55731,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' msgid "Stay above" -msgstr "" +msgstr "Ostani iznad" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' @@ -55938,7 +55751,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitch msgctxt "Operator" msgid "Stitch Animations" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitch msgid "Stitch two defined animations into a single one via alignment of NLA Tracks" @@ -55947,7 +55760,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess msgctxt "Operator" msgid "Guess Animation Stitch" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess msgid "Guess the stitch frame and second offset for animation stitch" @@ -55956,7 +55769,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints msgctxt "Operator" msgid "Bake Mocap Fixes" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints msgid "Bake all post-retarget fixes to the Retarget Fixes NLA Track" @@ -55965,7 +55778,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_denoise msgctxt "Operator" msgid "Denoise Mocap" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_denoise msgid "Denoise active armature's animation (good for dealing with 'bad' frames inherent in mocap animation)" @@ -55983,7 +55796,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof msgctxt "Operator" msgid "Set DOF Constraints" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Podesi DOF ograničenja" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof msgid "Create limit constraints on the active armature from the selected armature's animation's range of motion" @@ -55992,16 +55805,16 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_loadmapping msgctxt "Operator" msgid "Load Mapping" -msgstr "X mapiranje" +msgstr "Učitaj mapiranje" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_loadmapping msgid "Load saved mapping from active armature" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_looper msgctxt "Operator" msgid "Loop Mocap" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_looper msgid "Trim active armature's animation to a single cycle, given a cyclic animation (such as a walk cycle)" @@ -56010,34 +55823,34 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_pathediting msgctxt "Operator" msgid "Set Path" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Postavi putanju" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_pathediting msgid "Set active object (stride object) to follow the selected curve" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint msgctxt "Operator" msgid "Remove Mocap Fix" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint msgid "Remove this post-retarget fix" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof msgctxt "Operator" msgid "Remove DOF Constraints" -msgstr "Ograničenja kostiju" +msgstr "Ukloni DOF ograničenja" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof msgid "Remove previously created limit constraints on the active armature" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "Ukanja prethodno definisane granice ograničenja sa aktivne armature" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget msgctxt "Operator" msgid "Retarget" -msgstr "Meta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget msgid "Retarget animation from selected armature to active armature" @@ -56046,7 +55859,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix msgctxt "Operator" msgid "Rotate Fix" -msgstr "Okreni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix msgid "Realign the active armature's axis system to match Blender (commonly needed after bvh import)" @@ -56055,7 +55868,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgctxt "Operator" msgid "Convert Samples" -msgstr "Primeri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgid "Convert active armature's sampled keyframed to beziers" @@ -56064,16 +55877,16 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgctxt "Operator" msgid "Save Mapping" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgid "Save mapping to active armature (for future retargets)" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix msgctxt "Operator" msgid "Scale Fix" -msgstr "Skaliraj matricu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix msgid "Rescale selected armature to match the active animation, for convenience" @@ -56082,7 +55895,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_selectmap msgctxt "Operator" msgid "Select Mapping Bone" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_selectmap msgid "Select a bone for faster mapping" @@ -56091,7 +55904,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints msgctxt "Operator" msgid "Unbake Mocap Fixes" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints msgid "Unbake all post-retarget fixes - removes the baked data from the Retarget Fixes NLA Track" @@ -56100,7 +55913,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints msgctxt "Operator" msgid "Update Mocap Fixes" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints msgid "Update all post-retarget fixes (neccesary to take under consideration changes to armature object or pose)" @@ -56116,9 +55929,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index -#, fuzzy msgid "Channel Index" -msgstr "Kanal" +msgstr "Indeks kanala" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on" @@ -56135,11 +55947,11 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active msgid "Active Strip Only" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active msgid "Only sync the active length for the active strip" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_actionclip_add msgctxt "Operator" @@ -56154,7 +55966,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:507 msgctxt "Operator" msgid "Apply Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Primeni uvećanje" #. :src: bpy.types.NLA_OT_apply_scale msgid "Apply scaling of selected strips to their referenced Actions" @@ -56164,7 +55976,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:270 msgctxt "Operator" msgid "Bake Action" -msgstr "Akcija" +msgstr "Ispeci akciju" #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake msgid "Bake object/pose loc/scale/rotation animation to a new action" @@ -56172,7 +55984,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected msgid "Only key selected object/bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying msgid "Keyframe from the final transformations (with constraints applied)" @@ -56187,9 +55999,8 @@ msgstr "Ukloni sva IK ograničenja sa izabranih kostiju" #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents -#, fuzzy msgid "Clear Parents" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Obriši roditeljske veze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents msgid "Bake animation onto the object then clear parents (objects only)" @@ -56210,21 +56021,21 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_channels_click msgctxt "Operator" msgid "Mouse Click on NLA Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_channels_click msgid "Handle clicks to select NLA channels" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_clear_scale #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Očisti uvećavanje" #. :src: bpy.types.NLA_OT_clear_scale msgid "Reset scaling of selected strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_click_select msgctxt "Operator" @@ -56233,23 +56044,23 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_click_select msgid "Handle clicks to select NLA Strips" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Izbriši trake" #. :src: bpy.types.NLA_OT_delete msgid "Delete selected strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Strips" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj trake" #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate msgid "Duplicate selected NLA-Strips, adding the new strips in new tracks above the originals" @@ -56262,11 +56073,11 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add F-Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add msgid "Add a F-Modifier of the specified type to the selected NLA-Strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active msgid "Only add a F-Modifier of the specified type to the active strip" @@ -56293,7 +56104,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_add msgctxt "Operator" msgid "Add Meta-Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_add msgid "Add new meta-strips incorporating the selected strips" @@ -56302,7 +56113,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Meta-Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_remove msgid "Separate out the strips held by the selected meta-strips" @@ -56311,7 +56122,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Strips Down" -msgstr "Naziv ograničenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_down msgid "Move selected strips down a track if there's room" @@ -56320,7 +56131,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Strips Up" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_up msgid "Move selected strips up a track if there's room" @@ -56329,15 +56140,15 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_mute_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Muting" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_mute_toggle msgid "Mute or un-mute selected strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_all_toggle msgid "Select or deselect all NLA-Strips" -msgstr "Izaberi sve/ništa" +msgstr "Izaberi sve/ništa NLA staze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_border msgid "Use box selection to grab NLA-Strips" @@ -56345,13 +56156,12 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright msgid "Select strips to the left or the right of the current frame" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Include Selected Objects" -msgstr "Prikaži sve izabrane objekte" +msgstr "Uključi izabrane objekte" #. :src: bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add msgid "Make selected objects appear in NLA Editor by adding Animation Data" @@ -56361,7 +56171,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_snap msgctxt "Operator" msgid "Snap Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Lepi staze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap msgid "Move start of strips to specified time" @@ -56379,26 +56189,25 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_split msgctxt "Operator" msgid "Split Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Podeli staze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_split msgid "Split selected strips at their midpoints" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_swap msgctxt "Operator" msgid "Swap Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Zameni staze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_swap msgid "Swap order of selected strips within tracks" msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_add -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Tracks" -msgstr "Dodaj stazu(e)" +msgstr "Dodaj staze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_add msgid "Add NLA-Tracks above/after the selected tracks" @@ -56415,7 +56224,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Tracks" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "Izbriši staze" #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_delete msgid "Delete selected NLA-Tracks and the strips they contain" @@ -56424,7 +56233,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_transition_add msgctxt "Operator" msgid "Add Transition" -msgstr "Prevedi kratke opise" +msgstr "Dodaj prelaz" #. :src: bpy.types.NLA_OT_transition_add msgid "Add a transition strip between two adjacent selected strips" @@ -56450,11 +56259,11 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_view_all msgid "Reset viewable area to show full strips range" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected strips range" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node msgctxt "Operator" @@ -56465,10 +56274,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Koristi transformaciju" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56476,26 +56291,20 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.node_item msgid "Node Type" -msgstr "Vrsta šuma" +msgstr "Vrsta čvora" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.node_item msgid "Node type" -msgstr "Vrsta niza čvorova" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Vrsta čvora" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Početak animacije" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -56517,13 +56326,12 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_file.name #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_mask.name msgid "Datablock name to assign" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_mask -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Node" -msgstr "Dodaj novo" +msgstr "Dodaj čvor maske" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_mask msgid "Add a mask node to the current node editor" @@ -56532,48 +56340,46 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node msgctxt "Operator" msgid "Add Node" -msgstr "Dodaj novo" +msgstr "Dodaj čvor" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search msgid "Add a node to the active tree" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute msgctxt "Operator" msgid "Add Reroute" -msgstr "Dodaj tačku" +msgstr "Dodaj promenu rute" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute msgid "Add a reroute node" -msgstr "" +msgstr "Dodaje čvor promene rute" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search msgctxt "Operator" msgid "Search and Add Node" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Pretraži i dodaj čvor" #. :src: bpy.types.NODE_OT_attach msgctxt "Operator" msgid "Attach Nodes" -msgstr "Aktivna kost" +msgstr "Priključi čvorove" #. :src: bpy.types.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach msgid "Attach active node to a frame" -msgstr "Lepi aktivnu za ciljnu tačku" +msgstr "Lepi aktivni čvor za kadar" #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_fit -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Background Image Fit" -msgstr "Pozadinska slika" +msgstr "Uklopi pozadinsku sliku" #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_fit -#, fuzzy msgid "Fit the background image to the view" -msgstr "Prikaži pozadinsku sliku u pogledu odozgo" +msgstr "Uklapa pozadinsku sliku u pogled" #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_move msgctxt "Operator" @@ -56587,11 +56393,11 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_sample msgctxt "Operator" msgid "Backimage Sample" -msgstr "Obrada slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_sample msgid "Use mouse to sample background image" -msgstr "Spisak pozadinskih slika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_zoom msgctxt "Operator" @@ -56613,7 +56419,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_collapse_hide_unused_toggle msgctxt "Operator" msgid "Collapse and Hide Unused Sockets" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_collapse_hide_unused_toggle msgid "Toggle collapsed nodes and hide unused sockets" @@ -56626,7 +56432,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect msgctxt "Operator" msgid "Delete with Reconnect" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect msgid "Delete nodes; will reconnect nodes as if deletion was muted" @@ -56635,30 +56441,30 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach msgctxt "Operator" msgid "Detach Nodes" -msgstr "Napravi veze" +msgstr "Odvoji čvorove" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach selected nodes from parents" -msgstr "Izbriši izabrane čvorove" +msgstr "Odvoji izabrani čvor od roditeljskog čvora" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgctxt "Operator" msgid "Detach and Move" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Odvoji i pomeri" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgid "Detach nodes, move and attach to frame" -msgstr "" +msgstr "Odvoji čvorove, pomeri i pridruži okviru" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach Nodes" -msgstr "Napravi veze" +msgstr "Odvoji čvorove" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach msgid "Attach Nodes" -msgstr "Aktivna kost" +msgstr "Pripoji čvorove" #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate msgctxt "Operator" @@ -56699,58 +56505,53 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach msgid "Move nodes and attach to frame" -msgstr "" +msgstr "Pomeri čvorove i pridruži okviru" #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them" msgstr "Dupliraj izabrane kontrolne tračke i segmente među njima" #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Find Node" -msgstr "Tekst" +msgstr "Pronađi čvor" #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node msgid "Search for named node and allow to select and activate it" -msgstr "" +msgstr "Pronađi imenovani čvor, omogući izbor i aktiviraj ga" #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node.prev #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step.prev -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Prethodna strana" +msgstr "Prethodni" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit msgctxt "Operator" msgid "Edit Group" -msgstr "Izmeni grupu" +msgstr "Uredi grupu" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit msgid "Edit node group" -msgstr "Izmena grupe čvorova" +msgstr "Uredi grupu čvorova" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit.exit #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_insert -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Group Insert" -msgstr "Grupisano" +msgstr "Umetni grupu" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_insert -#, fuzzy msgid "Insert selected nodes into a node group" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz svih grupa kostiju" +msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz grupe čvorova" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_make -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Make Group" -msgstr "Masa grupe tačaka" +msgstr "Napravi grupu" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_make msgid "Make group from selected nodes" @@ -56758,7 +56559,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate msgid "Separate selected nodes from the node group" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz svih grupa kostiju" +msgstr "Izdvaja izabrane čvorove iz grupe čvorova" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY' msgid "Copy to parent node tree, keep group intact" @@ -56784,11 +56585,11 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Hidden Node Sockets" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle msgid "Toggle unused node socket display" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_toggle msgid "Toggle hiding of selected nodes" @@ -56814,7 +56615,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.detach msgid "Detach" -msgstr "Napravi veze" +msgstr "Razdvoj" #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.detach msgid "Detach and redirect existing links" @@ -56850,7 +56651,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_detach msgctxt "Operator" msgid "Detach Links" -msgstr "Napravi veze" +msgstr "Razdvoj veze" #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach @@ -56862,7 +56663,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release msgctxt "Operator" msgid "Detach" -msgstr "Napravi veze" +msgstr "Razdvoj" #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release @@ -56872,16 +56673,16 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_links_detach msgid "Detach Links" -msgstr "Napravi veze" +msgstr "Razdvoj veze" #. :src: bpy.types.NODE_OT_mute_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Node Mute" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_mute_toggle msgid "Toggle muting of the nodes" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree msgctxt "Operator" @@ -56900,16 +56701,15 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Node Color Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Node Color Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_copy_color msgid "Copy color to all selected nodes" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_options_toggle msgctxt "Operator" @@ -56918,12 +56718,12 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_options_toggle msgid "Toggle option buttons display for selected nodes" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket msgctxt "Operator" msgid "Add File Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket msgid "Add a new input to a file output node" @@ -56931,12 +56731,12 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket.file_path msgid "Sub-path of the output file" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket msgctxt "Operator" msgid "Move File Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket msgid "Move the active input of a file output node up or down the list" @@ -56945,7 +56745,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket msgctxt "Operator" msgid "Remove File Node Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket msgid "Remove active input from a file output node" @@ -56962,11 +56762,11 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_preview_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Node Preview" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_preview_toggle msgid "Toggle preview display for selected nodes" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_properties #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_properties @@ -56976,7 +56776,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers msgctxt "Operator" msgid "Read Full Sample Layers" -msgstr "Ceo ekran" +msgstr "Pročitaj sloj punog uzorka" #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers msgid "Read all render layers of current scene, in full sample" @@ -56985,7 +56785,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers msgctxt "Operator" msgid "Read Render Layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Učitaj slojeve renderinga" #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers msgid "Read all render layers of all used scenes" @@ -56994,7 +56794,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_render_changed msgctxt "Operator" msgid "Render Changed Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Renderuj izmenjene slojeve" #. :src: bpy.types.NODE_OT_render_changed msgid "Render current scene, when input node's layer has been changed" @@ -57003,16 +56803,16 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_resize msgctxt "Operator" msgid "Resize Node" -msgstr "velič.X" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_resize msgid "Resize a node" -msgstr "velič.X" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_select msgid "Select the node under the cursor" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select.mouse_x #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split.mouse_x @@ -57030,29 +56830,28 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border msgid "Use box selection to select nodes" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak msgid "Only activate when mouse is not over a node - useful for tweak gesture" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_circle -#, fuzzy msgid "Use circle selection to select nodes" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_lasso msgid "Select nodes using lasso selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer msgctxt "Operator" msgid "Link Viewer" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Povezani pogledač" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer msgid "Select node and link it to a viewer node" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_link_viewer msgid "Link to Viewer Node" @@ -57061,20 +56860,20 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_from msgctxt "Operator" msgid "Select Linked From" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_from msgid "Select nodes linked from the selected ones" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_to msgctxt "Operator" msgid "Select Linked To" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_to msgid "Select nodes linked to the selected ones" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type msgctxt "Operator" @@ -57083,7 +56882,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type msgid "Select all the nodes of the same type" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step msgctxt "Operator" @@ -57109,10 +56908,9 @@ msgstr "Stvori i zameni veze" #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_path_parent -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Parent Node Tree" -msgstr "Novo drvo čvorova" +msgstr "Drvo čvorova roditelja" #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_path_parent msgid "Go to parent node tree" @@ -57132,10 +56930,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Move Node Tree Socket" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move msgid "Move a socket up or down in the current node tree's sockets stack" @@ -57156,13 +56953,12 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_view_selected msgid "Resize view so you can see selected nodes" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_viewer_border -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Viewer Border" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_viewer_border msgid "Set the boundaries for viewer operations" @@ -57214,27 +57010,27 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode msgid "Align Mode:" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_1' msgid "Negative Sides" -msgstr "Pogled na sve" +msgstr "Negativne strane" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_2' msgid "Centers" -msgstr "Centar" +msgstr "Centri" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_3' msgid "Positive Sides" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Pozitivne strane" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to msgid "Relative To:" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "Relativno ka:" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_1' msgid "Scene Origin" -msgstr "Postavi početak" +msgstr "Početak scene" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_2' #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_cursor @@ -57244,12 +57040,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_axis msgid "Align to axis" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Poravnaj po osi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas msgctxt "Operator" msgid "Animated Transforms to Deltas" -msgstr "Transformiši delta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas msgid "Convert object animation for normal transforms to delta transforms" @@ -57274,7 +57070,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake_image msgid "Bake image textures of selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Ispeci teksture izabranih objekata" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type msgid "Type of pass to bake, some of them may not be supported by the current render engine" @@ -57298,7 +57094,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_refraction #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:356 msgid "Refraction" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'OBJECT_INDEX' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_object_index @@ -57405,9 +57201,8 @@ #. :src: bpy.types.RenderPass.type:'SUBSURFACE_COLOR' #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:76 -#, fuzzy msgid "Subsurface Color" -msgstr "Oduzimanje boje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.width msgid "Horizontal dimension of the baking map (external only)" @@ -57446,7 +57241,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add msgid "Add a constraint to the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets @@ -57461,29 +57256,29 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Object Constraints" -msgstr "Ograničenja objekta" +msgstr "Očisti ograničenja objekta" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_clear msgid "Clear all the constraints for the active Object only" -msgstr "Određuje način prikaza objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Objects" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_copy msgid "Copy constraints to other selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert msgctxt "Operator" msgid "Convert to" -msgstr "Meni promene" +msgstr "Pretvori u" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert msgid "Convert selected objects to another type" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "Pretvori izabrane objekte u drugi tip" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target msgid "Type of object to convert to" @@ -57507,15 +57302,15 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete msgid "Delete selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Izbriši izabrane objekte" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global msgid "Delete Globally" -msgstr "Izbriši sve" +msgstr "Izbriši globalno" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global msgid "Remove object from all scenes" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "Briše objekat sa svih scena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image msgctxt "Operator" @@ -57533,16 +57328,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material.name msgid "Material name to assign" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "Ime materijal za dodeljivanje" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor msgctxt "Operator" msgid "Set Offset From Cursor" -msgstr "Od kursora" +msgstr "Odstojanje od kursora" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor msgid "Set offset used for DupliGroup based on cursor position" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor.group msgid "Group index to set offset for" @@ -57595,12 +57390,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_hierarchy msgid "Maintain parent child relationships" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_editmode_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Editmode" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "Pređi u režim izmene" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_editmode_toggle msgid "Toggle object's editmode" @@ -57634,31 +57429,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikator" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -57689,7 +57459,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Game Physics Properties to Selected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy msgid "Copy game physics properties to other selected objects" @@ -57698,7 +57468,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Game Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Očisti osobine igre" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear msgid "Remove all game properties from all selected objects" @@ -57707,32 +57477,32 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Game Property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Umnoži osobine igre" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy msgid "Copy/merge/replace a game property from active object to all selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'REPLACE' msgid "Replace Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Zameni osobine" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'MERGE' msgid "Merge Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Spoji osobine" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'COPY' msgid "Copy a Property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Kopiraj osobinu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.property msgid "Properties to copy" -msgstr "Osobine" +msgstr "Osobina za kopiranje" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new msgctxt "Operator" msgid "New Game Property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Nova osobina igre" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new msgid "Create a new property available to the game engine" @@ -57740,20 +57510,20 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type msgid "Type of game property to add" -msgstr "Vrta senzora za dodavanje" +msgstr "Vrsta osobine igre za dodavanje" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.name msgid "Name of the game property to add" -msgstr "Ime senzora za dodavanje" +msgstr "Ime osobine igre za dodavanje" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Game Property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Ukloni osobinu igre" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove msgid "Remove game property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Ukloni osobinu igre" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove.index msgid "Property index to remove " @@ -57795,16 +57565,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Group" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Ukloni grupu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_remove msgid "Remove the active object from this group" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "Uklanja aktivni objekat iz ove grupe" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Restrict Render" -msgstr "Render" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear msgid "Reveal the render object by setting the hide render flag" @@ -57822,7 +57592,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set msgctxt "Operator" msgid "Set Restrict Render" -msgstr "Render" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set msgid "Hide the render object by setting the hide render flag" @@ -57833,7 +57603,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide.unselected #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal.unselected msgid "Hide unselected rather than selected objects" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_clear msgid "Reveal the object by setting the hide flag" @@ -57846,12 +57616,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_newob msgctxt "Operator" msgid "Hook to New Object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_newob -#, fuzzy msgid "Hook selected vertices to a newly created object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob msgctxt "Operator" @@ -57859,9 +57628,8 @@ msgstr "Prikaži sve izabrane objekte" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob -#, fuzzy msgid "Hook selected vertices to the first selected object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone msgid "Assign the hook to the hook objects active bone" @@ -57880,25 +57648,25 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier msgid "Modifier number to assign to" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "Broj modifikatora za pridruživanje" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter msgctxt "Operator" msgid "Recenter Hook" -msgstr "Ponovo centariraj" +msgstr "Centariraj udicu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter msgid "Set hook center to cursor position" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Hook" -msgstr "Ukloni" +msgstr "Ukloni udicu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove msgid "Remove a hook from the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier @@ -57912,7 +57680,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset msgid "Recalculate and clear offset transformation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select msgctxt "Operator" @@ -57948,7 +57716,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_shapes msgid "Merge selected objects to shapes of active object" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs msgctxt "Operator" @@ -57980,7 +57748,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_location_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Očisti lokaciju" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_location_clear msgid "Clear the object's location" @@ -58023,36 +57791,35 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.target -#, fuzzy msgid "Target Size" -msgstr "Ciljni prostor" +msgstr "Ciljna veličina" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.package msgid "Package into Group" -msgstr "" +msgstr "Paket u grupu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Level of Detail" -msgstr "" +msgstr "Ukloni nivo detaljnosti" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove msgid "Remove a level of detail from this object" -msgstr "" +msgstr "Uklanja nivo detaljnosti iz objekta" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_logic_bricks_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Logic Bricks to Selected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_logic_bricks_copy msgid "Copy logic bricks to other selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face msgctxt "Operator" msgid "Make Dupli-Face" -msgstr "Dupliraj stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face msgid "Convert objects into dupli-face instanced" @@ -58061,40 +57828,40 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data msgctxt "Operator" msgid "Link Data" -msgstr "Objekat" +msgstr "Povezani podaci" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data msgid "Make links from the active object to other selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'OBDATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'DATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'OBDATA' msgid "Object Data" -msgstr "Svojstva objekta" +msgstr "Podaci objekta" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'DUPLIGROUP' msgid "DupliGroup" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'FONTS' msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi:" +msgstr "Fontovi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene msgctxt "Operator" msgid "Link Objects to Scene" -msgstr "Na scenu..." +msgstr "Poveži obejat sa scenom" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene msgid "Link selection to another scene" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "Poveži izabrani objekat sa drugom scenom" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local msgctxt "Operator" msgid "Make Local" -msgstr "Stvori veze..." +msgstr "Primeni lokalno" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local msgid "Make library linked datablocks local to this file" @@ -58166,7 +57933,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_deselect msgctxt "Operator" msgid "Deselect Material Slot" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_deselect msgid "Deselect by active material slot" @@ -58175,16 +57942,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Material Slot" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove msgid "Remove the selected material slot" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_select msgctxt "Operator" msgid "Select Material Slot" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_select msgid "Select by active material slot" @@ -58212,12 +57979,12 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive #: scripts/addons/cycles/ui.py:1214 msgid "Primitive" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set msgctxt "Operator" msgid "Set Object Mode" -msgstr "Objekat" +msgstr "Podesi režim objekta" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set msgid "Sets the object interaction mode" @@ -58234,12 +58001,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add msgid "Add a modifier to the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Primeni modifikator" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply msgid "Apply modifier and remove from the stack" @@ -58247,7 +58014,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as msgid "Apply as" -msgstr "Primeni" +msgstr "Primeni kao" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as msgid "How to apply the modifier to the geometry" @@ -58259,7 +58026,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'SHAPE' msgid "New Shape" -msgstr "scena" +msgstr "Novi oblik" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'SHAPE' msgid "Apply deform-only modifier to a new shape on this object" @@ -58268,17 +58035,17 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert msgctxt "Operator" msgid "Convert Modifier" -msgstr "Z izvrn." +msgstr "Pretvori modifikator" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert msgid "Convert particles to a mesh object" -msgstr "Poveži materijal novog objekta sa blokom objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Umnoži modifikator" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack" @@ -58287,7 +58054,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'DOWN' @@ -58308,11 +58075,11 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove msgid "Remove a modifier from the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_move_to_layer msgctxt "Operator" @@ -58326,7 +58093,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply msgctxt "Operator" msgid "Multires Apply Base" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh" @@ -58366,7 +58133,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape msgid "Copy vertex coordinates from other object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide msgctxt "Operator" @@ -58380,7 +58147,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Ocean" -msgstr "Akcija" +msgstr "Ispeci okean" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake msgid "Bake an image sequence of ocean data" @@ -58388,7 +58155,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.free msgid "Free the bake, rather than generating it" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_clear msgctxt "Operator" @@ -58405,19 +58172,19 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' msgid "Geometry to Origin" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Geometrija za centar" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' msgid "Move object geometry to object origin" -msgstr "Premešta objekat da se njegovo težište pokolpi sa njegovim centrom" +msgstr "Premešta geometriju objekta na njegov centar" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' msgid "Origin to Geometry" -msgstr "" +msgstr "Centar na geometriju" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' msgid "Move object origin to center of object geometry" -msgstr "Premešta centar objekta na njegovo težište" +msgstr "Premešta centar objekta na njegovo geometriju" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' msgid "Origin to 3D Cursor" @@ -58425,11 +58192,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' msgid "Move object origin to position of the 3D cursor" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS' msgid "Origin to Center of Mass" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Centar na težište" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS' msgid "Move object origin to the object center of mass (assuming uniform density)" @@ -58450,17 +58217,17 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' msgid "Clear and Keep Transformation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR_INVERSE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR_INVERSE' msgid "Clear Parent Inverse" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_no_inverse_set msgctxt "Operator" msgid "Make Parent without Inverse" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_no_inverse_set msgid "Set the object's parenting without setting the inverse parent correction" @@ -58468,25 +58235,25 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set msgid "Set the object's parenting" -msgstr "Postavlja mapiranje teksture u modu slikanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1563 msgid "Armature Deform" -msgstr "Kostur" +msgstr "Deformacija kostura" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_NAME' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_NAME' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1569 msgid " With Empty Groups" -msgstr "" +msgstr " sa praznim grupama" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_AUTO' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_AUTO' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1581 msgid " With Automatic Weights" -msgstr "" +msgstr " sa automatskom težinom" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_ENVELOPE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_ENVELOPE' @@ -58497,13 +58264,13 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'BONE_RELATIVE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'BONE_RELATIVE' msgid "Bone Relative" -msgstr "Relativno" +msgstr "Relativne kosti" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'CURVE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'CURVE' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1595 msgid "Curve Deform" -msgstr "Deformacija kruga" +msgstr "Deformacija krive" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'PATH_CONST' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'PATH_CONST' @@ -58528,55 +58295,55 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.keep_transform msgid "Keep Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Zadrži transformaciju" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.keep_transform msgid "Apply transformation before parenting" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_add msgctxt "Operator" msgid "Add Particle System Slot" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_add msgid "Add a particle system" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Particle System Slot" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_remove msgid "Remove the selected particle system" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate msgctxt "Operator" msgid "Calculate Object Paths" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate msgid "Calculate motion paths for the selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.start_frame msgid "First frame to calculate object paths on" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.end_frame msgid "Last frame to calculate object paths on" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Object Paths" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear msgid "Clear path caches for selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_update msgctxt "Operator" @@ -58585,21 +58352,21 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_update msgid "Recalculate paths for selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Pose Mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "Mod poze" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle msgid "Enable or disable posing/selecting bones" -msgstr "Izbor po ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make msgctxt "Operator" msgid "Make Proxy" -msgstr "Poveži..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make msgid "Add empty object to become local replacement data of a library-linked object" @@ -58607,7 +58374,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object msgid "Proxy Object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object msgid "Name of lib-linked/grouped object to make a proxy for" @@ -58620,15 +58387,15 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style msgid "Explode Style" -msgstr "Razbij" +msgstr "Vrsta razbijanja" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.amount msgid "Amount of pieces" -msgstr "Broj tačaka u licu" +msgstr "Broj delova" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.velocity msgid "Outwards Velocity" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade msgid "Fade the pieces over time" @@ -58641,7 +58408,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style msgid "Fluid Style" -msgstr "Tečnost" +msgstr "Vrsta tečnost" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style:'BASIC' msgid "Basic" @@ -58653,7 +58420,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows msgid "Render Fluid Objects" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows msgid "Keep the fluid objects visible during rendering" @@ -58681,7 +58448,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' #: scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:86 msgid "Light" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Svetlost" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'HEAVY' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' @@ -58691,7 +58458,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.view_percentage msgid "View %" -msgstr "Pogled" +msgstr "Pogled %" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke msgctxt "Operator" @@ -58704,7 +58471,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'STREAM' msgid "Stream" -msgstr "Sistem:" +msgstr "Tok" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'FIRE' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE' @@ -58713,7 +58480,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows msgid "Render Smoke Objects" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "Renderuj objekte dima" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows msgid "Keep the smoke objects visible during rendering" @@ -58726,7 +58493,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform msgid "Randomize objects loc/rot/scale" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.random_seed msgid "Seed value for the random generator" @@ -58787,7 +58554,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear msgid "Clear the object's rotation" @@ -58800,7 +58567,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Scatter" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.density msgid "Multiplier for the density of items" @@ -58812,19 +58579,19 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align msgid "Random Align" -msgstr "Nasumično prigušivanje" +msgstr "Nasumično poravnanje" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align msgid "Randomize alignment with the walls" -msgstr "Nasumične vrednosti za uvećavanje" +msgstr "Nasumične poravnanje sa zidovima" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc msgid "Random Loc" -msgstr "Nasumično" +msgstr "Nasumična lok." #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc msgid "Randomize placement" -msgstr "Nasumično uvećavaj" +msgstr "Nasumična lokacija" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.group msgid "Group name to use for object placement, defaults to object name when that matches a group" @@ -58845,11 +58612,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'EXACT' msgid "Exact Match" -msgstr "Šara" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'SHARED' msgid "Shared Layers" -msgstr "Dijeljeni slojevi" +msgstr "Deljeni slojevi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type msgctxt "Operator" @@ -58884,16 +58651,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'SIBLINGS' msgid "Shared Parent" -msgstr "Dijeljeni roditelji" +msgstr "Deljeni roditelj" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'TYPE' msgid "Shared object type" -msgstr "Dijeljena vrsta objekta" +msgstr "Deljena vrsta objekta" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAYER' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'LAYER' msgid "Shared layers" -msgstr "Dijeljeni slojevi" +msgstr "Deljeni slojevi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'GROUP' @@ -58902,7 +58669,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS' msgid "Render pass Index" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_game_properties @@ -58911,7 +58678,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' msgid "Objects included in active Keying Set" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAMP_TYPE' msgid "Lamp Type" @@ -58981,7 +58748,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group msgctxt "Operator" msgid "Select Same Group" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Izaberi istu grupu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group msgid "Select object in the same group" @@ -58989,7 +58756,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group.group msgid "Name of the group to select" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals" @@ -59010,7 +58777,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add.from_mix msgid "From Mix" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add.from_mix msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys" @@ -59019,7 +58786,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Shape Keys" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Obriši ključeve oblika" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_clear msgid "Clear weights for all shape keys" @@ -59028,7 +58795,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror msgctxt "Operator" msgid "Mirror Shape Key" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror msgid "Mirror the current shape key along the local X axis" @@ -59037,30 +58804,29 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move msgctxt "Operator" msgid "Move Shape Key" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move msgid "Move the active shape key up/down in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Shape Key" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove msgid "Remove shape key from the object" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove.all -#, fuzzy msgid "Remove all shape keys" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_retime msgctxt "Operator" msgid "Re-Time Shape Keys" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_retime msgid "Resets the timing for absolute shape keys" @@ -59105,7 +58871,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp msgid "Clamp Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp msgid "Clamp the transformation to the distance each vertex moves in the original shape" @@ -59127,19 +58893,19 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear msgid "Mark/clear selected vertices as loose" -msgstr "Spoj izabrane tačke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK' msgid "Mark" -msgstr "Marker" +msgstr "Označi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK' msgid "Mark selected vertices as loose" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'CLEAR' msgid "Set selected vertices as not loose" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_radii_equalize msgctxt "Operator" @@ -59148,7 +58914,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_radii_equalize msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis" -msgstr "Poravnava uglove izabranih temena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_root_mark msgctxt "Operator" @@ -59157,12 +58923,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_root_mark msgid "Mark selected vertices as roots" -msgstr "Spoj izabrane tačke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Slow Parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_clear msgid "Clear the object's slow parent" @@ -59171,20 +58937,20 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_set msgctxt "Operator" msgid "Set Slow Parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_set msgid "Set the object's slow parent" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add msgctxt "Operator" msgid "Add Speaker" -msgstr "Zvučnik" +msgstr "Dodaj zvučnik" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add msgid "Add a speaker object to the scene" -msgstr "Dodaje objekat kamere na scenu" +msgstr "Dodaje objekat zvučnika na scenu" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set msgctxt "Operator" @@ -59193,7 +58959,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set msgid "Sets a Subdivision Surface Level (1-5)" -msgstr "Izdeli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.relative msgid "Apply the subsurf level as an offset relative to the current level" @@ -59236,7 +59002,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'LOCKTRACK' msgid "Lock Track Constraint" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply msgctxt "Operator" @@ -59254,18 +59020,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_add msgid "Add a new vertex group to the active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Assign to Vertex Group" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Pridruži grupu temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign -#, fuzzy msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "Pridružuje izabrana temena aktivnoj grupi temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign_new #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1880 @@ -59274,14 +59038,13 @@ msgstr "Pridruži novoj grupi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign_new -#, fuzzy msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "Pridružuje izabrana temena novoj grupi temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend msgctxt "Operator" msgid "Blend Vertex Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend msgid "Blend selected vertex weights with unselected for the active group" @@ -59295,9 +59058,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize.group_select_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "Objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.group_select_mode @@ -59324,7 +59086,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single msgid "Keep Single" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single msgid "Keep verts assigned to at least one group when cleaning" @@ -59333,7 +59095,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy msgid "Make a copy of the active vertex group" @@ -59342,7 +59104,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Groups to Linked" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked msgid "Copy vertex groups to all users of the same geometry data" @@ -59351,26 +59113,25 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Group to Selected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected -#, fuzzy msgid "Copy vertex groups to other selected objects with matching indices" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect msgctxt "Operator" msgid "Deselect Vertex Group" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group" -msgstr "Označava sva temena povezana sa aktivnom UV mapom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix msgctxt "Operator" msgid "Fix Vertex Group Deform" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Ispravi deformaciju grupe temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix msgid "Modify the position of selected vertices by changing only their respective groups' weights (this tool may be slow for many vertices)" @@ -59378,7 +59139,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.dist msgid "The distance to move to" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.strength msgid "The distance moved can be changed by this multiplier" @@ -59386,7 +59147,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.accuracy msgid "Change Sensitivity" -msgstr "Osetljivost" +msgstr "Promeni osetljivost" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.accuracy msgid "Change the amount weights are altered with each iteration: lower values are slower" @@ -59395,11 +59156,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert msgctxt "Operator" msgid "Invert Vertex Group" -msgstr "Obrni grupu tačaka" +msgstr "Obrni grupu temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert msgid "Invert active vertex group's weights" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_assign msgid "Add Weights" @@ -59411,7 +59172,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove msgid "Remove Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove msgid "Remove verts from groups that have zero weight after inverting" @@ -59420,7 +59181,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels msgctxt "Operator" msgid "Vertex Group Levels" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels msgid "Add some offset and multiply with some gain the weights of the active vertex group" @@ -59450,7 +59211,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock msgctxt "Operator" msgid "Change the Lock On Vertex Groups" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock msgid "Change the lock state of all vertex groups of active object" @@ -59466,11 +59227,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'LOCK' msgid "Lock all vertex groups" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'UNLOCK' msgid "Unlock all vertex groups" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'INVERT' msgid "Invert the lock state of all vertex groups" @@ -59479,7 +59240,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror msgctxt "Operator" msgid "Mirror Vertex Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror msgid "Mirror all vertex groups, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected" @@ -59487,11 +59248,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights msgid "Mirror Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights msgid "Mirror weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.flip_group_names msgid "Flip Group Names" @@ -59499,7 +59260,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.flip_group_names msgid "Flip vertex group names" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.all_groups #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups @@ -59508,12 +59269,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.all_groups msgid "Mirror all vertex groups weights" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move msgctxt "Operator" msgid "Move Vertex Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move msgid "Move the active vertex group up/down in the list" @@ -59554,10 +59315,9 @@ msgstr "Zadrži vrednosti aktivne prilikom normalizacije drugih grupa" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Quantize Vertex Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize msgid "Set weights to a fixed number of steps" @@ -59578,9 +59338,8 @@ msgstr "Menja izbor svih vremenskih markera" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all -#, fuzzy msgid "Remove all vertex groups" -msgstr "Ukloni iz svih grupa temena" +msgstr "Ukloni sve grupe temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from msgctxt "Operator" @@ -59651,11 +59410,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.group_select_mode:'WT_REPLACE_ACTIVE_VERTEX_GROUP' msgid "Transfer active vertex group from selected to active mesh" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.group_select_mode:'WT_REPLACE_ALL_VERTEX_GROUPS' msgid "Transfer all vertex groups from selected to active mesh" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_INDEX' msgid "Copy for identical meshes" @@ -59679,7 +59438,7 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_NEAREST_VERTEX_IN_FACE' msgid "Nearest vertex in face" -msgstr "Najbliži kadar" +msgstr "Najbliže teme na strani" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_NEAREST_VERTEX_IN_FACE' msgid "Copy weight from closest vertex in nearest face" @@ -59687,16 +59446,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.replace_mode:'WT_REPLACE_ALL_WEIGHTS' msgid "Overwrite all weights" -msgstr "Prepiši" +msgstr "Prepiši sve težine" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.replace_mode:'WT_REPLACE_EMPTY_WEIGHTS' msgid "Add weights to vertices with no weight" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_parent_set msgctxt "Operator" msgid "Make Vertex Parent" -msgstr "Poveži" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_parent_set msgid "Parent selected objects to the selected vertices" @@ -59704,25 +59463,22 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:199 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Randomize" msgstr "Nasumično" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random -#, fuzzy msgid "Randomize vertices" -msgstr "Nasumično izaberi tačke" +msgstr "Nasumična temena" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.offset -#, fuzzy msgid "Distance to offset" -msgstr "Predmet ograničenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.uniform #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1114 msgid "Uniform" -msgstr "Jednačito" +msgstr "Jednolično" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.uniform msgid "Increase for uniform offset distance" @@ -59736,7 +59492,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:198 msgctxt "Operator" msgid "Warp" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Iskrivi" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp msgid "Warp vertices around the cursor" @@ -59759,20 +59515,18 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Copy Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy msgid "Copy weights from active to selected" msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Delete Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete msgid "Delete this weight from the vertex (disabled if vertex group is locked)" @@ -59791,10 +59545,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active_vertex -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Normalize Active" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Normalizuj aktivno" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active_vertex #, fuzzy @@ -59837,7 +59590,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_action_set msgid "Change the active action used" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation msgctxt "Operator" @@ -59846,7 +59599,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type msgid "Animation Operation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'SET_ACT' msgid "Set Action" @@ -59854,15 +59607,15 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ACT' msgid "Unlink Action" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'REFRESH_DRIVERS' msgid "Refresh Drivers" -msgstr "Osveži" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_DRIVERS' msgid "Clear Drivers" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation msgctxt "Operator" @@ -59871,7 +59624,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type msgid "Data Operation" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'UNHIDE' msgid "Unhide" @@ -59885,20 +59638,20 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_add_selected msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers for Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_add_selected msgid "Add drivers to selected items" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers for Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected msgid "Delete drivers assigned to selected items" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_expanded_toggle msgctxt "Operator" @@ -59912,11 +59665,11 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner Group Operation" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type msgid "Group Operation" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'UNLINK' msgid "Unlink Group" @@ -59932,21 +59685,21 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'INSTANCE' msgid "Instance Groups in Scene" -msgstr "Grupa čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGVIS' msgid "Toggle Visible Group" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "Prikazuje/skriva grupu" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGSEL' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGSEL' msgid "Toggle Selectable" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGREN' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGREN' msgid "Toggle Renderable" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'RENAME' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'RENAME' @@ -59961,7 +59714,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type msgid "ID data Operation" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'UNLINK' msgid "Unlink" @@ -59986,20 +59739,19 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate msgctxt "Operator" msgid "Activate Item" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Aktiviraj stavku" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate msgid "Handle mouse clicks to activate/select items" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.extend msgid "Extend selection for activation" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.recursive -#, fuzzy msgid "Recursive" -msgstr "Prijem" +msgstr "Obrnuto" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.recursive msgid "Select Objects and their children" @@ -60008,7 +59760,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose msgctxt "Operator" msgid "Open/Close Item" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose msgid "Toggle whether item under cursor is enabled or closed" @@ -60021,29 +59773,29 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_rename msgctxt "Operator" msgid "Rename Item" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_rename msgid "Rename item under cursor" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_add_selected msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Add Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_add_selected msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Remove Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop msgctxt "Operator" @@ -60052,7 +59804,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop msgid "Drag material to object in Outliner" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.material msgid "Target Material" @@ -60061,110 +59813,109 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner Object Operation" -msgstr "Bulove operacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type msgid "Object Operation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'SELECT_HIERARCHY' -#, fuzzy msgid "Select Hierarchy" msgstr "Izaberi po hijerarhiji" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGVIS' msgid "Toggle Visible" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "Prikazuje/skriva" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_operation msgctxt "Operator" msgid "Execute Operation" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_operation msgid "Context menu for item operations" -msgstr "Prikaz informacija o slici" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear msgctxt "Operator" msgid "Drop to Clear Parent" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear msgid "Drag to clear parent in Outliner" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop msgctxt "Operator" msgid "Drop to Set Parent" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop msgid "Drag to parent in Outliner" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Renderability" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle msgid "Toggle the renderability of selected items" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop msgctxt "Operator" msgid "Drop Object to Scene" -msgstr "Na scenu..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop msgid "Drag object to scene in Outliner" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.scene msgid "Target Scene" -msgstr "Ciljni prostor" +msgstr "Ciljna scena" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page msgctxt "Operator" msgid "Scroll Page" -msgstr "Pomer. redova:" +msgstr "Klizaj stranu" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page msgid "Scroll page up or down" -msgstr "Klizaj naniže" +msgstr "Klizaj stranu gore ili dole" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page.up #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page msgid "Scroll up one page" -msgstr "Pomer. redova:" +msgstr "Klizaj jednu stranu na gore" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_select_border msgid "Use box selection to select tree elements" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Selectability" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle msgid "Toggle the selectability" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle msgid "Toggle the Outliner selection of items" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_active msgctxt "Operator" msgid "Show Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Prikaži aktivno" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_active msgid "Adjust the view so that the active Object is shown centered" @@ -60173,7 +59924,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_hierarchy msgctxt "Operator" msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Prikaži hijerarhiju" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_hierarchy msgid "Open all object entries and close all others" @@ -60182,7 +59933,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level msgctxt "Operator" msgid "Show/Hide One Level" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "Prikaži/sakrij jedan nivo" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level msgid "Expand/collapse all entries by one level" @@ -60194,12 +59945,12 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle msgid "Toggle the visibility of selected items" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select msgctxt "Operator" msgid "Brush Select" -msgstr "Izbor mišem" +msgstr "Izbor četkice" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select msgid "Select a paint mode's brush by tool type" @@ -60212,23 +59963,23 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' msgid "Current" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Tekuće" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'ACTIVE' msgid "Set brush for active paint mode" -msgstr "boja_čvora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool msgid "Vertex Paint Tool" -msgstr "Bojenje čvorova " +msgstr "Alatka za bojenje čvorova" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool msgid "Weight Paint Tool" -msgstr "Bojenje čvorova " +msgstr "Alatka za bojenje težine" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool msgid "Texture Paint Tool" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Alatka za crtanje teksture" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.toggle msgid "Toggle between two brushes rather than cycling" @@ -60236,7 +59987,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing msgid "Create Missing" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing msgid "If the requested brush type does not exist, create a new brush" @@ -60257,18 +60008,17 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked msgid "Select linked faces" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick msgctxt "Operator" msgid "Select Linked Pick" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick -#, fuzzy msgid "Select linked faces under the cursor" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal msgctxt "Operator" @@ -60282,7 +60032,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone msgctxt "Operator" msgid "Grab Clone" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone msgid "Move the clone source image" @@ -60295,11 +60045,11 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show msgctxt "Operator" msgid "Hide/Show" -msgstr "Sakri" +msgstr "Sakrij/prikaži" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show msgid "Hide/show some vertices" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "Sakriva/prikazuje neka temena" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action msgid "Whether to hide or show vertices" @@ -60311,31 +60061,31 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'SHOW' msgid "Show" -msgstr "Prikaži menije" +msgstr "Prikaži" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'SHOW' msgid "Show vertices" -msgstr "Lepi za temena" +msgstr "Prikaži temena" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area msgid "Which vertices to hide or show" -msgstr "Temena meša" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'OUTSIDE' msgid "Hide or show vertices outside the selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'INSIDE' msgid "Hide or show vertices inside the selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'ALL' msgid "Hide or show all vertices" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'MASKED' msgid "Masked" -msgstr "Maska" +msgstr "Maskirano" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'MASKED' msgid "Hide or show vertices that are masked (minimum mask value of 0.5)" @@ -60344,7 +60094,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_from_view msgctxt "Operator" msgid "Image from View" -msgstr "Uvećanje slike" +msgstr "Slika iz pogleda" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_from_view msgid "Make an image from the current 3D view for re-projection" @@ -60353,21 +60103,20 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_from_view.filepath #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.filename msgid "Name of the file" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Naziv datoteke" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint msgctxt "Operator" msgid "Image Paint" -msgstr "Mapiranje slike" +msgstr "Bojenje slike" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint msgid "Paint a stroke into the image" -msgstr "Postavlja maksimalnu X vrednost renderovanog okvira" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode -#, fuzzy msgid "Paint Stroke Mode" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Mod poteza bojenja" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode msgid "Action taken when a paint stroke is made" @@ -60388,7 +60137,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill msgctxt "Operator" msgid "Mask Flood Fill" -msgstr "Maskiraj sloj" +msgstr "Ispuni masku" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values" @@ -60400,7 +60149,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT' msgid "Invert the mask" -msgstr "Izvrnute ose" +msgstr "Izvrni masku" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.value msgid "Mask level to use when mode is 'Value'; zero means no masking and one is fully masked" @@ -60418,7 +60167,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image msgctxt "Operator" msgid "Project Image" -msgstr "Zapakuj sliku" +msgstr "Projektuj sliku" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image msgid "Project an edited render from the active camera back onto the object" @@ -60426,7 +60175,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color msgid "Use the mouse to sample a color in the image" -msgstr "Prikazuje osobine okvira u igri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color.location msgid "Cursor location in region coordinates" @@ -60443,12 +60192,12 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all msgid "Change selection for all vertices" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt msgctxt "Operator" msgid "Dirty Vertex Colors" -msgstr "Prljave boje temena" +msgstr "Zaprljaj temena" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength msgid "Blur Strength" @@ -60460,15 +60209,15 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations msgid "Blur Iterations" -msgstr "Iteracije" +msgstr "Iteracija zamućenja" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations msgid "Number of times to blur the colors (higher blurs more)" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle msgid "Highlight Angle" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_angle @@ -60490,17 +60239,16 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set msgctxt "Operator" msgid "Set Vertex Colors" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Smooth Vertex Colors" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth msgid "Smooth colors across vertices" @@ -60513,7 +60261,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint_toggle msgctxt "Operator" @@ -60535,7 +60283,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type msgid "Method to use for assigning weights" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'AUTOMATIC' msgid "Automatic weights from bones" @@ -60565,7 +60313,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint_toggle msgctxt "Operator" @@ -60610,38 +60358,38 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_brush_edit msgid "Apply a stroke of brush to the particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair msgctxt "Operator" msgid "Connect Hair" -msgstr "Povezano" +msgstr "Poveži kosu" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair msgid "Connect hair to the emitter mesh" -msgstr "" +msgstr "Povezuje kosu za meš koji je emituje" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair.all #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair.all msgid "All hair" -msgstr "" +msgstr "Svu kosu" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair.all msgid "Connect all hair systems to the emitter mesh" -msgstr "" +msgstr "Povezuje sve sisteme kose za meš koji je emituje" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_delete msgid "Delete selected particles or keys" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "Izbriši izabrane čestice ili ključeve" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type msgid "Delete a full particle or only keys" -msgstr "" +msgstr "Izbriši sve čestice ili samo ključeve" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair msgctxt "Operator" msgid "Disconnect Hair" -msgstr "Razveži kost" +msgstr "Razveži kosu" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair msgid "Disconnect hair from the emitter mesh" @@ -60654,47 +60402,47 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Particle Dupliob" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_copy msgid "Duplicate the current dupliobject" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Dupli Object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_down msgid "Move dupli object down in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Dupli Object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_up msgid "Move dupli object up in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Particle Dupliobject" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_remove msgid "Remove the selected dupliobject" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_edited_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Edited" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_edited_clear msgid "Undo all edition performed on the particle system" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide msgid "Hide selected particles" @@ -60716,34 +60464,34 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_mirror msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis" -msgstr "" +msgstr "Duplira u ogledalu izabrane čestice oko X ose" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Particle Settings" -msgstr "Podešavanje čestica%x20" +msgstr "Nova podešavanja čestica" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new msgid "Add new particle settings" -msgstr "Podešavanje čestica%x20" +msgstr "Dodaje nova podešavanja čestica" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new_target msgctxt "Operator" msgid "New Particle Target" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Nova meta čestica" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new_target msgid "Add a new particle target" -msgstr "Dodaje novi Kontroler" +msgstr "Dodaje novu metu čestica" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_particle_edit_toggle msgctxt "Operator" msgid "Particle Edit Toggle" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_particle_edit_toggle msgid "Toggle particle edit mode" -msgstr "Osobine režima uređivanja čestica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_rekey msgctxt "Operator" @@ -60760,7 +60508,7 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles msgid "Remove selected particles close enough of others" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles.threshold msgid "Threshold distance withing which particles are removed" @@ -60768,11 +60516,11 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_reveal msgid "Show hidden particles" -msgstr "Prikaži/sakri" +msgstr "Prikaži skrivene čestice" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_all msgid "(De)select all particles' keys" -msgstr "Izaberi sve markere" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_less msgid "Deselect boundary selected keys of each particle" @@ -60788,7 +60536,7 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_more msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots msgctxt "Operator" @@ -60824,29 +60572,29 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Target" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_up msgid "Move particle target up in the list" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Particle Target" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "Ukloni metu čestica" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_remove msgid "Remove the selected particle target" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set msgctxt "Operator" msgid "Weight Set" -msgstr "Bojenje čvorova " +msgstr "Zbirka težina" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set msgid "Set the weight of selected keys" -msgstr "Izaberi vrstu ručki za izabrane ključne kadrove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set.factor msgid "Interpolation factor between current brush weight, and keys' weights" @@ -60855,7 +60603,7 @@ #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_action_sanitize msgctxt "Operator" msgid "Sanitize Pose Library Action" -msgstr "Nova zbirka poza" +msgstr "Očisti zbirku akcija poza" #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_action_sanitize msgid "Make action suitable for use as a Pose Library" @@ -60864,7 +60612,7 @@ #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose msgctxt "Operator" msgid "Apply Pose Library Pose" -msgstr "Poza koa početna" +msgstr "Primeni pozu iz zbirke" #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose msgid "Apply specified Pose Library pose to the rig" @@ -60878,7 +60626,7 @@ #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive msgctxt "Operator" msgid "PoseLib Browse Poses" -msgstr "Zbirka poza - dodaj pozu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive msgid "Interactively browse poses in 3D-View" @@ -60891,7 +60639,7 @@ #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_new msgid "Add New Pose Library to active Object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_add msgctxt "Operator" @@ -60969,7 +60717,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgctxt "Operator" msgid "Pose Breakdowner" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgid "Create a suitable breakdown pose on the current frame" @@ -61032,7 +60780,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Bones" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy msgid "Copy constraints to other selected bones" @@ -61077,11 +60825,11 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_deselect msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bone Group" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_deselect msgid "Deselect bones of active Bone Group" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_move msgctxt "Operator" @@ -61165,7 +60913,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_loc_clear msgid "Reset locations of selected bones to their default values" -msgstr "Vraća početnu lokaciju izabranih kostiju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste msgctxt "Operator" @@ -61199,7 +60947,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate msgid "Calculate paths for the selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.start_frame msgid "First frame to calculate bone paths on" @@ -61220,16 +60968,16 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_clear msgid "Clear path caches for selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_update msgctxt "Operator" msgid "Update Bone Paths" -msgstr "Izračunaj putanje kostiju" +msgstr "Preračunaj putanje kostiju" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_update msgid "Recalculate paths for bones that already have them" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate msgctxt "Operator" @@ -61303,7 +61051,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_push msgid "Exaggerate the current pose" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_quaternions_flip msgctxt "Operator" @@ -61326,7 +61074,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_reveal msgctxt "Operator" msgid "Reveal Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_reveal msgid "Unhide all bones that have been tagged to be hidden in Pose Mode" @@ -61335,7 +61083,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_rot_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Izbriši okretanje poze" #. :src: bpy.types.POSE_OT_rot_clear msgid "Reset rotations of selected bones to their default values" @@ -61344,16 +61092,16 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set msgctxt "Operator" msgid "Set Rotation Mode" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Postavi mod okretanja" #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set msgid "Set the rotation representation used by selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'QUATERNION' msgid "No Gimbal Lock (default)" -msgstr "Dodaje Metaball" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XYZ' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XYZ' @@ -61388,7 +61136,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_scale_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Očisti uvećanje poze" #. :src: bpy.types.POSE_OT_scale_clear msgid "Reset scaling of selected bones to their default values" @@ -61397,11 +61145,11 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_constraint_target msgctxt "Operator" msgid "Select Constraint Target" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_constraint_target msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped msgid "Select all visible bones grouped by similar properties" @@ -61409,21 +61157,21 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' msgid "All bones affected by active Keying Set" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_parent msgctxt "Operator" msgid "Select Parent Bone" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "Izaberi roditeljsku kost" #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_parent msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_transforms_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Transforms" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_transforms_clear msgid "Reset location, rotation, and scaling of selected bones to their default values" @@ -61432,20 +61180,20 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear User Transforms" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected msgid "Only visible/selected bones" -msgstr "Samo izabrane kanale" +msgstr "Samo vidljive/izabrane kosti" #. :src: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Visual Transform to Pose" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply msgid "Apply final constrained position of pose bones to their transform" @@ -61454,20 +61202,20 @@ #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add msgctxt "Operator" msgid "Add New Cache" -msgstr "Dodaj novo" +msgstr "Dodaj novu ostavu" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add msgid "Add new cache" -msgstr "Dodaje novi Meš" +msgstr "Dodaje novu ostavu" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Physics" -msgstr "Fizika" +msgstr "Ispeci fiziku" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake msgid "Bake physics" -msgstr "" +msgstr "Peče fiziku" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake.bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all.bake @@ -61506,7 +61254,7 @@ #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all msgctxt "Operator" msgid "Free All Physics Bakes" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all msgid "Free all baked caches of all objects in the current scene" @@ -61519,7 +61267,7 @@ #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_remove msgid "Delete current cache" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add msgctxt "Operator" @@ -61531,15 +61279,13 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Sampling Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add -#, fuzzy msgid "Add a Sampling Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl msgctxt "Operator" @@ -61548,7 +61294,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl msgid "OpenGL render active viewport" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.animation #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.animation @@ -61564,12 +61310,12 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.sequencer msgid "Render using the sequencer's OpenGL display" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.write_still #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.write_still msgid "Write Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.write_still #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.write_still @@ -61578,7 +61324,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context msgid "View Context" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "Kontekst pogleda" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context msgid "Use the current 3D view for rendering, else use scene settings" @@ -61587,7 +61333,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim msgctxt "Operator" msgid "Play Rendered Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim msgid "Play back rendered frames/movies using an external player" @@ -61596,18 +61342,17 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Render Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Render Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:68 msgctxt "Operator" msgid "Render" -msgstr "Render" +msgstr "Rendering" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render msgid "Render active scene" @@ -61637,16 +61382,16 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_cancel msgctxt "Operator" msgid "Cancel Render View" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "Prikaži/sakrij pogled" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_cancel msgid "Cancel show render view" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_show msgctxt "Operator" msgid "Show/Hide Render View" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "Prikaži/sakrij prozor renderinga" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_show msgid "Toggle show render view" @@ -61656,7 +61401,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:295 msgctxt "Operator" msgid "Bake To Keyframes" -msgstr "Ubaci ključne kadrove" +msgstr "Ispeci u ključne kadrove" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes msgid "Bake rigid body transformations of selected objects to keyframes" @@ -61673,7 +61418,7 @@ #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type msgid "Type of generated constraint" -msgstr "Vrsta ograničenja" +msgstr "Vrsta generisanog ograničenja" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'FIXED' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'FIXED' @@ -61797,7 +61542,7 @@ #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add msgid "Add Rigid Body Constraint to active object" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type msgid "Rigid Body Constraint Type" @@ -61824,7 +61569,7 @@ #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material msgid "Material Preset" -msgstr "Materijal" +msgstr "Predefinisani materijali" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material msgid "Type of material that objects are made of (determines material density)" @@ -61858,13 +61603,13 @@ #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE' msgid "Passive" -msgstr "Prolaza" +msgstr "Pasivan" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE' msgid "Object is directly controlled by animation system" -msgstr "" +msgstr "Objekat direktno kontroliše sistem animacije" #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove msgctxt "Operator" @@ -61951,11 +61696,11 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Scene" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete msgid "Delete active scene" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_edge_marks_to_keying_set #, fuzzy @@ -61968,10 +61713,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Face Marks to Keying Set" -msgstr "Dodaj zbirku ključeva" +msgstr "Dodaj oznake stranica u zbirku ključeva" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set msgid "Add the data paths to the Freestyle Face Mark property of selected polygons to the active keying set" @@ -62110,7 +61854,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Dodaj slobodoručni modul" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add msgid "Add a style module into the list of modules" @@ -62119,7 +61863,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move msgctxt "Operator" msgid "Move Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Premesti slobodoručni modul" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules" @@ -62137,17 +61881,16 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open.internal msgid "Make internal" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal -#, fuzzy msgid "Make module file internal after loading" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Ukloni slobodoručni modul" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove msgid "Remove the style module from the stack" @@ -62165,7 +61908,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Scene" -msgstr "scena" +msgstr "Nova scena" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new msgid "Add new scene by type" @@ -62183,7 +61926,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'EMPTY' msgid "Copy Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'EMPTY' msgid "Make a copy without any objects" @@ -62191,15 +61934,15 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECTS' msgid "Link Objects" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECTS' msgid "Link to the objects from the current scene" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECT_DATA' msgid "Link Object Data" -msgstr "Objekat" +msgstr "Povezani podaci objekta" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECT_DATA' msgid "Copy objects linked to data from the current scene" @@ -62247,7 +61990,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel msgctxt "Operator" msgid "Cancel Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel msgid "Cancel animation, returning to the original frame" @@ -62264,7 +62007,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play msgctxt "Operator" msgid "Play Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play msgid "Play animation" @@ -62289,7 +62032,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_step msgctxt "Operator" msgid "Animation Step" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_step msgid "Step through animation by position" @@ -62302,7 +62045,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_dupli msgid "Duplicate selected area into new window" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join msgctxt "Operator" @@ -62311,7 +62054,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join msgid "Join selected areas into new window" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join.min_x msgid "X 1" @@ -62332,7 +62075,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move msgctxt "Operator" msgid "Move Area Edges" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move msgid "Move selected area edges" @@ -62341,7 +62084,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_options msgctxt "Operator" msgid "Area Options" -msgstr "Veličina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_options msgid "Operations for splitting and merging" @@ -62350,16 +62093,16 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split msgctxt "Operator" msgid "Split Area" -msgstr " Razdvoj " +msgstr " Razdvoj površinu" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split msgid "Split selected area into new windows" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap msgctxt "Operator" msgid "Swap Areas" -msgstr " Razdvoj " +msgstr "Zameni površine" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap msgid "Swap selected areas screen positions" @@ -62368,7 +62111,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous msgctxt "Operator" msgid "Back to Previous Screen" -msgstr "Pozadina %%x%d" +msgstr "Vrati na prethodni ekran" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous msgid "Revert back to the original screen layout, before fullscreen area overlay" @@ -62377,11 +62120,11 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Screen" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Izbriši ekran" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgid "Delete active screen" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump msgctxt "Operator" @@ -62398,12 +62141,12 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end msgid "Jump to the last frame of the frame range" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset msgctxt "Operator" msgid "Frame Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset msgid "Move current frame forward/backward by a given number" @@ -62473,7 +62216,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_redo_last msgctxt "Operator" msgid "Redo Last" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_redo_last msgid "Display menu for last action performed" @@ -62510,7 +62253,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_scale msgctxt "Operator" msgid "Scale Region Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_scale msgid "Scale selected area" @@ -62546,7 +62289,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set msgctxt "Operator" msgid "Set Screen" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set msgid "Cycle through available screens" @@ -62579,27 +62322,25 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot msgid "Capture a picture of the active area or whole Blender window" -msgstr "Duplira tekući Blender prozor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup msgctxt "Operator" msgid "Clean-up Space-data" -msgstr "Uređivač teksta %x9" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup msgid "Remove unused settings for invisible editors" msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Show User Preferences" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show -#, fuzzy msgid "Show user preferences" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "Prikaži korisnička podešavanja" #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear msgctxt "Operator" @@ -62613,11 +62354,11 @@ #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset msgctxt "Operator" msgid "Execute a Python Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset msgid "Execute a preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset.menu_idname msgid "Menu ID Name" @@ -62652,7 +62393,7 @@ #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke msgid "Sculpt a stroke into the geometry" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode msgid "Sculpt Stroke Mode" @@ -62723,7 +62464,7 @@ #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sculptmode_toggle msgid "Toggle sculpt mode in 3D view" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base msgctxt "Operator" @@ -62732,7 +62473,7 @@ #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize msgid "Symmetrize the topology modifications" @@ -62741,7 +62482,7 @@ #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke msgctxt "Operator" msgid "Sculpt UVs" -msgstr "Vajanje" +msgstr "UV vajanje" #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke msgid "Sculpt UVs using a brush" @@ -62959,11 +62700,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies msgctxt "Operator" msgid "Deinterlace Movies" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Raspleti filmove" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies msgid "Deinterlace all selected movie sources" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Rasplati sve izabrane filmove" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_delete msgctxt "Operator" @@ -62981,11 +62722,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move msgid "Duplicate selected strips and move them" -msgstr "Udvostruči izabrane objekte" +msgstr "Udvostruči i premesti izabrane trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate msgid "Duplicate Strips" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj traku" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add msgctxt "Operator" @@ -63079,10 +62820,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Remove Gaps" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove msgid "Remove gap at current frame to first strip at the right, independent of selection or locked state of strips" @@ -63140,16 +62880,16 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_make msgctxt "Operator" msgid "Make Meta Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Napravi metatraku" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_make msgid "Group selected strips into a metastrip" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "Grupiši izabrane trake u metatrake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_separate msgctxt "Operator" msgid "UnMeta Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_separate msgid "Put the contents of a metastrip back in the sequencer" @@ -63158,7 +62898,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Meta Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_toggle msgid "Toggle a metastrip (to edit enclosed strips)" @@ -63189,20 +62929,20 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute msgctxt "Operator" msgid "Mute Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Utišaj trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute msgid "Mute selected strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "Utišava izabrane staze" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute.unselected msgid "Mute unselected rather than selected strips" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Strip Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear msgid "Clear strip offsets from the start and end frames" @@ -63218,16 +62958,16 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_properties msgid "Open sequencer properties panel" -msgstr "Prikaz informacija o slici" +msgstr "Otvori panel podešavanja sekvence" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs msgctxt "Operator" msgid "Reassign Inputs" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs msgid "Reassign the inputs for the effect strip" -msgstr "Postavlja zapamćenu krivu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rebuild_proxy msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices using the job system" @@ -63236,47 +62976,47 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_refresh_all msgctxt "Operator" msgid "Refresh Sequencer" -msgstr "Sekvencer" +msgstr "Osveži sekvencer" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_refresh_all msgid "Refresh the sequencer editor" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:363 msgctxt "Operator" msgid "Reload Strips" -msgstr "Skripte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload msgid "Reload strips in the sequencer" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length msgid "Adjust Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Podesi dužinu" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length msgid "Adjust length of strips to their data length" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize msgctxt "Operator" msgid "Set Render Size" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Podesi veličinu renderinga" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize msgid "Set render size and aspect from active sequence" -msgstr "Početak renderovanja animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sample msgid "Use mouse to sample color in current frame" -msgstr "Prikazuje osobine okvira u igri" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Scene Strip" -msgstr "Dodaj ogranič." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add msgid "Add a strip to the sequencer using a blender scene as a source" @@ -63294,32 +63034,32 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle msgid "Linked Handle" -msgstr "Povezano" +msgstr "Povezana ručka" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle msgid "Select handles next to the active strip" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.left_right msgid "Select based on the current frame side the cursor is on" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time msgid "Linked Time" -msgstr "Povezano" +msgstr "Povezano vreme" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time msgid "Select other strips at the same time" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side msgctxt "Operator" msgid "Select Active Side" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side msgid "Select strips on the nominated side of the active strip" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side @@ -63331,21 +63071,20 @@ msgstr "Izaberi sve/ništa" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border -#, fuzzy msgid "Select strips using border selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped msgid "Select all strips grouped by various properties" -msgstr "izaberi 1 ili 3 čvora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE' msgid "Shared strip type" -msgstr "Niz čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC' msgid "Global Type" -msgstr "Opšte" +msgstr "Opšta vrsta" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC' msgid "All strips of same basic type (Graphical or Sound)" @@ -63365,11 +63104,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT' msgid "Shared effects" -msgstr "Dijeljeni slojevi" +msgstr "Deljeni efekti" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' msgid "Effect/Linked" -msgstr "Izaberi povezano" +msgstr "Povezani efekti" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' msgid "Other strips affected by the active one (sharing some time, and below or effect-assigned)" @@ -63379,7 +63118,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP' #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:111 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "Preklapanje" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP' msgid "Overlapping time" @@ -63388,24 +63127,24 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles msgctxt "Operator" msgid "Select Handles" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles msgid "Select manipulator handles on the sides of the selected strip" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_less msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked msgid "Select all strips adjacent to the current selection" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick msgctxt "Operator" msgid "Select Pick Linked" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick msgid "Select a chain of linked strips nearest to the mouse pointer" @@ -63413,7 +63152,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_more msgid "Select more strips adjacent to the current selection" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_snap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_snap.frame @@ -63446,45 +63185,43 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.next msgid "Next Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Sledeća traka" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.center msgid "Use strip center" -msgstr "Render" +msgstr "Koristi središte trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add Strip Modifier" -msgstr "Dodaj modifikator" +msgstr "Dodaj modifikator trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add -#, fuzzy msgid "Add a modifier to the strip" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Dodaje modifikator na traku" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move msgctxt "Operator" msgid "Move Strip Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Premesti modifikator trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move msgid "Move modifier up and down in the stack" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "Premešta modifikator trake gore i dole na listi" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.name #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove.name msgid "Name of modifier to remove" -msgstr "Ime modifikatora za uređenje" +msgstr "Ime modifikatora za uklanjanje" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Strip Modifier" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Ukloni modifikator trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove -#, fuzzy msgid "Remove a modifier from the strip" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Uklanja modifikator sa trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap msgctxt "Operator" @@ -63502,16 +63239,16 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_data msgctxt "Operator" msgid "Sequencer Swap Data" -msgstr "Sekvencer" +msgstr "Zameni podatke sekvencera" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_data msgid "Swap 2 sequencer strips" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Zamenjuje 2 trake sekvencera" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_inputs msgctxt "Operator" msgid "Swap Inputs" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Zameni ulaz" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_inputs msgid "Swap the first two inputs for the effect strip" @@ -63520,7 +63257,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unlock msgctxt "Operator" msgid "UnLock Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Otključaj trake" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unlock msgid "Unlock the active strip so that it can't be transformed" @@ -63529,7 +63266,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute msgctxt "Operator" msgid "Un-Mute Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute msgid "Un-Mute unselected rather than selected strips" @@ -63537,11 +63274,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute.unselected msgid "UnMute unselected rather than selected strips" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all msgid "View all the strips in the sequencer" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all_preview msgid "Zoom preview to fit in the area" @@ -63550,7 +63287,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border msgctxt "Operator" msgid "Border Offset View" -msgstr "Izbor po ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border msgid "Set the boundaries of the border used for offset-view" @@ -63558,12 +63295,12 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_selected msgid "Zoom the sequencer on the selected strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle msgctxt "Operator" msgid "View Toggle" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle msgid "Toggle between sequencer views (sequence, preview, both)" @@ -63572,20 +63309,20 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio msgctxt "Operator" msgid "Sequencer View Zoom Ratio" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio msgid "Change zoom ratio of sequencer preview" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke msgctxt "Operator" msgid "Cancel Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke msgid "Cancel the current sketch stroke" -msgstr "zameni tekući izbor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_convert #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:965 @@ -63596,11 +63333,11 @@ #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_convert msgid "Convert the selected sketch strokes to bone chains" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_delete msgid "Delete a sketch stroke" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview msgctxt "Operator" @@ -63614,16 +63351,16 @@ #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke msgctxt "Operator" msgid "Draw Stroke" -msgstr "Pregled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke msgid "Start to draw a sketch stroke" -msgstr "Početno vreme iscrtavanja putanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke msgctxt "Operator" msgid "End Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Kraj poteza" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke msgid "End and keep the current sketch stroke" @@ -63632,7 +63369,7 @@ #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture msgctxt "Operator" msgid "Gesture" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Gest" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture msgid "Start to draw a gesture stroke" @@ -63640,16 +63377,16 @@ #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_select msgid "Select a sketch stroke" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberi potez crtanja" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_bake_animation msgctxt "Operator" msgid "Update Animation Cache" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_bake_animation msgid "Update the audio animation cache" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown msgctxt "Operator" @@ -63666,11 +63403,11 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container msgid "Container" -msgstr "Nastavak" +msgstr "Kontejner" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container msgid "File format" -msgstr "Format" +msgstr "Format datoteke" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'AC3' msgid "ac3" @@ -63742,7 +63479,7 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format msgid "Sample format" -msgstr "Format" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'U8' msgid "8 bit unsigned" @@ -63774,7 +63511,7 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels msgid "Split channels" -msgstr "Izdeli redove" +msgstr "Razdvoj kanale" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels msgid "Each channel will be rendered into a mono file" @@ -63783,11 +63520,11 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Sound" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Otvori zvuk" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open msgid "Load a sound file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Otvara zvučnu datoteku" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open.mono #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono.mono @@ -63797,25 +63534,25 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono msgctxt "Operator" msgid "Open Sound Mono" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono msgid "Load a sound file as mono" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_pack msgctxt "Operator" msgid "Pack Sound" -msgstr "Pozadina" +msgstr "Zapakuj zvuk" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_pack msgid "Pack the sound into the current blend file" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack msgctxt "Operator" msgid "Unpack Sound" -msgstr "Raspakuj" +msgstr "Raspakuj zvuk" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack msgid "Unpack the sound to the samples filename" @@ -63823,20 +63560,20 @@ #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.id msgid "Sound Name" -msgstr "Zvuk" +msgstr "Ime zvuka" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.id msgid "Sound datablock name to unpack" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_update_animation_flags msgctxt "Operator" msgid "Update Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SOUND_OT_update_animation_flags msgid "Update animation flags" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add msgctxt "Operator" @@ -63895,7 +63632,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Environment Map" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Očisto mapu okoline" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgid "Discard the environment map and free it from memory" @@ -63904,7 +63641,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all msgctxt "Operator" msgid "Clear All Environment Maps" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Očisti sve mape okoline" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all msgid "Discard all environment maps in the .blend file and free them from memory" @@ -63913,7 +63650,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save msgctxt "Operator" msgid "Save Environment Map" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Sačuvaj mapu okoline" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save msgid "Save the current generated Environment map to an image file" @@ -63921,7 +63658,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout msgid "File layout" -msgstr "Putanja datoteka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout msgid "Flat array describing the X,Y position of each cube face in the output image, where 1 is the size of a face - order is [+Z -Z +Y -X -Y +X] (use -1 to skip a face)" @@ -63939,7 +63676,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Texture Slot Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_copy msgid "Copy the material texture settings and nodes" @@ -63948,7 +63685,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move msgctxt "Operator" msgid "Move Texture Slot" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move msgid "Move texture slots up and down" @@ -63957,7 +63694,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Texture Slot Settings" -msgstr "Zapamti podešavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_paste msgid "Copy the texture settings and nodes" @@ -63966,7 +63703,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_autocomplete msgctxt "Operator" msgid "Text Auto Complete" -msgstr "Samodopunjavanje" +msgstr "Samodopunjavanje teksta" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_autocomplete msgid "Show a list of used text in the open document" @@ -63979,7 +63716,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_comment msgid "Convert selected text to comment" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace msgctxt "Operator" @@ -64004,7 +63741,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set msgid "Set cursor position" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cut #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:740 @@ -64019,13 +63756,12 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_duplicate_line msgid "Duplicate the current line" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Find Next" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find msgid "Find specified text" @@ -64034,7 +63770,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find_set_selected msgctxt "Operator" msgid "Find Set Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find_set_selected msgid "Find specified text and set as selected" @@ -64042,20 +63778,20 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_indent msgid "Indent selected text" -msgstr "" +msgstr "Uvuci izabrani tekst" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump" -msgstr "Skoči na..." +msgstr "Prebaci" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump msgid "Jump cursor to line" -msgstr "Kursor " +msgstr "Prebacuje kursor na liniju" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump.line msgid "Line number to jump to" -msgstr "" +msgstr "Broj linije za prebacivanje" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_number msgctxt "Operator" @@ -64064,16 +63800,16 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_number msgid "The current line number" -msgstr "Uklanja tekuću grupu čvorova" +msgstr "roj tekuće linije" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_make_internal msgctxt "Operator" msgid "Make Internal" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_make_internal msgid "Make active text file internal" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'FILE_TOP' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'FILE_TOP' @@ -64088,11 +63824,11 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_lines msgctxt "Operator" msgid "Move Lines" -msgstr "Pomeri pogled" +msgstr "Premesti linije" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_lines msgid "Move the currently selected line(s) up/down" -msgstr "zameni tekući izbor" +msgstr "Premešta izabrane linije gore i dole" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_new msgctxt "Operator" @@ -64110,11 +63846,11 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open msgid "Open a new text data block" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open.internal msgid "Make text file internal after loading" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_overwrite_toggle msgctxt "Operator" @@ -64199,7 +63935,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'MAKE_INTERNAL' msgid "Make Internal" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_run_script msgctxt "Operator" @@ -64523,9 +64259,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.name -#, fuzzy msgid "Name of the new custom orientation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use_view #, fuzzy @@ -64564,7 +64299,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight msgctxt "Operator" msgid "Edge Bevel Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight msgid "Change the bevel weight of edges" @@ -64582,19 +64317,19 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide msgctxt "Operator" msgid "Edge Slide" -msgstr "Valjak" +msgstr "Klizaj ivicu" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv msgid "Correct UVs" -msgstr "Ispravka:" +msgstr "Ispravi UV-e" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv msgid "Correct UV coordinates when transforming" -msgstr "Koristi UV koordinate za koordinate teksture" +msgstr "Ispravi UV koordinate prilikom transformacije" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror msgid "Mirror selected vertices around one or more axes" -msgstr "Obrni izabrana temena oko jedne od osa" +msgstr "Obrni izabrana temena u ogledalu oko jedne ili više osa" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_axis @@ -64616,7 +64351,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator.constraint_orientation #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation msgid "Transformation orientation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:197 @@ -64627,21 +64362,21 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull msgid "Push/Pull selected items" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize msgctxt "Operator" msgid "Resize" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize msgid "Scale (resize) selected items" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.texture_space #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.texture_space msgid "Edit Texture Space" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Uredi prostor tekture" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.texture_space #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.texture_space @@ -64663,11 +64398,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:187 msgctxt "Operator" msgid "Rotate" -msgstr "Okretanje" +msgstr "Rotiraj" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate msgid "Rotate selected items" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Rotiraj izabrane stavke" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.axis @@ -64677,7 +64412,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation msgctxt "Operator" msgid "Select Orientation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation msgid "Select transformation orientation" @@ -64686,7 +64421,7 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide msgctxt "Operator" msgid "Sequence Slide" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Klizaj sekvencu" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide msgid "Slide a sequence strip in time" @@ -64707,22 +64442,22 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:478 msgctxt "Operator" msgid "Shrink/Fatten" -msgstr "Stanji/udebljaj" +msgstr "Skupljanje/širenje" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize msgctxt "Operator" msgid "Skin Resize" -msgstr "Vel.bljes.: " +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize msgid "Scale selected vertices' skin radii" -msgstr "Izbriši izabrana temena, ivice ili stranice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:477 msgctxt "Operator" msgid "Tilt" -msgstr "Nagib:" +msgstr "Nagib" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve" @@ -64751,7 +64486,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:291 msgctxt "Operator" msgid "Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Transformiši" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.value msgid "Values" @@ -64765,27 +64500,27 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide msgctxt "Operator" msgid "Vertex Slide" -msgstr "Veličina temena" +msgstr "Klizaj teme" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide msgid "Slide a vertex along a mesh" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "Kopiraj putanju podatka" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button msgid "Copy the RNA data path for this property to the clipboard" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" -msgstr "Kopiraj u izabrano" +msgstr "Kopiraj na izabrano" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button msgid "Copy property from this object to selected objects or bones" @@ -64799,17 +64534,17 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_editsource msgctxt "Operator" msgid "Edit Source" -msgstr "Izvor boje" +msgstr "Uredi izvor" #. :src: bpy.types.UI_OT_editsource msgid "Edit UI source code of the active button" -msgstr "Uredi ograničenja aktivne kosti" +msgstr "Uredi izvorni kod aktivnog dugmeta" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation_init msgctxt "Operator" msgid "Edit Translation" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Uredi prevod" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation msgid "Translate the label and tooltip of the property defined by given 'parameters'" @@ -64817,11 +64552,11 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label msgid "Label of the control" -msgstr "Ime kontrolera za uređivanje" +msgstr "Naslov kontrole" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label msgid "RNA-defined label of the control, if any" -msgstr "Koordinate kontrolne tačke" +msgstr "Naslov kontrole definisan u RNK, ukoliko postoji" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label msgid "Label of the enum item of the control, if any" @@ -64829,15 +64564,15 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip msgid "Tip of the control" -msgstr "Vrsta ograničenja" +msgstr "Savet kontrole" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip msgid "RNA-defined tip of the control, if any" -msgstr "Koordinate kontrolne tačke" +msgstr "Savet kontrole definisan u RNK, ukoliko postoji" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip msgid "Tip of the enum item of the control, if any" -msgstr "Vrsta ograničenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_struct msgid "Identifier of the RNA struct, if any" @@ -64845,7 +64580,7 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_prop msgid "Identifier of the RNA property, if any" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_enum msgid "Identifier of the RNA enum item, if any" @@ -64863,7 +64598,7 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.po_file #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.po_file msgid "Path to the matching po file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_but_label msgid "Original label of the control" @@ -65028,9 +64763,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.op_id -#, fuzzy msgid "Operator Name" -msgstr "Operator" +msgstr "Ime operatora" #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.op_id msgid "Name (id) of the operator to invoke" @@ -65043,7 +64777,7 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo msgctxt "Operator" msgid "Edit Translation Update Mo" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo msgid "Try to \"compile\" given po file into relevant blender.mo file (WARNING: it will replace the official mo file in your user dir!)" @@ -65109,7 +64843,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_select -#, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" @@ -65118,7 +64851,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_invert -#, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbor" @@ -65168,17 +64900,17 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock msgctxt "Operator" msgid "Reports to Text Block" -msgstr "Izveštaji u tekstualni blok" +msgstr "Izveštaji u blok teksta" #. :src: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock msgid "Write the reports " -msgstr "Težina objekta" +msgstr "Napiši izveštaj " #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Vrati na početnu vrednosti" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button msgid "Reset this property's value to its default value" @@ -65187,7 +64919,7 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Theme" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Vrati na početnu temu" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme msgid "Reset to the default theme colors" @@ -65218,7 +64950,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_S' msgid "Straighten" -msgstr "Upravi" +msgstr "Ispravi" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_S' msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints" @@ -65226,7 +64958,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T' msgid "Straighten X" -msgstr "Upravi X" +msgstr "Ispravi X" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T' msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints along the X axis" @@ -65234,7 +64966,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U' msgid "Straighten Y" -msgstr "Upravi Y" +msgstr "Ispravi Y" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U' msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints along the Y axis" @@ -65242,7 +64974,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO' msgid "Align Auto" -msgstr "Auto-upravljanje" +msgstr "Auto poravnanje" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO' msgid "Automatically choose the axis on which there is most alignment already" @@ -65250,24 +64982,24 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X' msgid "Align X" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X' msgid "Align UVs on X axis" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_Y' msgid "Align Y" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_Y' msgid "Align UVs on Y axis" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_average_islands_scale msgctxt "Operator" msgid "Average Islands Scale" -msgstr "Prosečna vrednost" +msgstr "Prosečna veličina ostrva" #. :src: bpy.types.UV_OT_average_islands_scale msgid "Average the size of separate UV islands, based on their area in 3D space" @@ -65275,7 +65007,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_circle_select msgid "Select UV vertices using circle selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project msgctxt "Operator" @@ -65288,11 +65020,11 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.cube_size msgid "Cube Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Veličina kocke" #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.cube_size msgid "Size of the cube to project on" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.correct_aspect @@ -65341,7 +65073,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project msgctxt "Operator" msgid "Cylinder Projection" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Cilindrična projekcija" #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project msgid "Project the UV vertices of the mesh over the curved wall of a cylinder" @@ -65350,12 +65082,12 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction msgid "Direction of the sphere or cylinder" -msgstr "Smer izbora u hije" +msgstr "Smer sfere ili cilindra" #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' msgid "View on Equator" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' @@ -65365,7 +65097,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_POLES' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_POLES' msgid "View on Poles" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_POLES' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_POLES' @@ -65375,7 +65107,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' msgid "Align to Object" -msgstr "Poravnaj objekat" +msgstr "Poravnaj ka objektu" #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' @@ -65422,7 +65154,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all msgid "All UVs" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Sve UV" #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all msgid "Export all UVs in this mesh (not just visible ones)" @@ -65434,7 +65166,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode msgid "File format to export the UV layout to" -msgstr "Katalog/fajl za čuvanje renderovanih slika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'SVG' msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)" @@ -65454,11 +65186,11 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'PNG' msgid "PNG Image (.png)" -msgstr "Mapiranje slike" +msgstr "PNG slika (.png)" #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'PNG' msgid "Export the UV layout to a bitmap image" -msgstr "Izvezi u datoteku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.size msgid "Dimensions of the exported file" @@ -65466,7 +65198,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity msgid "Fill Opacity" -msgstr "Providnost" +msgstr "Puna providnost" #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity msgid "Set amount of opacity for exported UV layout" @@ -65483,7 +65215,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads msgctxt "Operator" msgid "Follow Active Quads" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads msgid "Follow UVs from active quads along continuous face loops" @@ -65491,7 +65223,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode msgid "Edge Length Mode" -msgstr "Dužina ivice" +msgstr "Režim dužine ivica" #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode msgid "Method to space UV edge loops" @@ -65500,7 +65232,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN' #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'SEL_FACES' msgid "Space all UVs evenly" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH' #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH_AVERAGE' @@ -65520,7 +65252,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack msgctxt "Operator" msgid "Lightmap Pack" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack msgid "Pack each faces UV's into the UV bounds" @@ -65585,16 +65317,16 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_mark_seam msgctxt "Operator" msgid "Mark Seams" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Označi šavove" #. :src: bpy.types.UV_OT_mark_seam msgid "Mark selected UV edges as seams" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "Označave izabrane UV ivice kao šavove" #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch msgctxt "Operator" msgid "Minimize Stretch" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Minimiziraj razvlačenje" #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch msgid "Reduce UV stretching by relaxing angles" @@ -65621,7 +65353,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands msgctxt "Operator" msgid "Pack Islands" -msgstr "Otpakuj sliku..." +msgstr "Spakuj ostrva" #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands msgid "Transform all islands so that they fill up the UV space as much as possible" @@ -65639,7 +65371,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_pin msgctxt "Operator" msgid "Pin" -msgstr "Boja" +msgstr "Igla" #. :src: bpy.types.UV_OT_pin msgid "Set/clear selected UV vertices as anchored between multiple unwrap operations" @@ -65647,7 +65379,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_pin.clear msgid "Clear pinning for the selection instead of setting it" -msgstr "Brise zakačke izbora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view msgctxt "Operator" @@ -65682,7 +65414,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.threshold msgid "Maximum distance between welded vertices" -msgstr "Minimalno rastojanje među spojenim tačkama" +msgstr "Minimalno rastojanje među spojenim temenima" #. :src: bpy.types.UV_OT_reset #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:502 @@ -65693,7 +65425,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_reset msgid "Reset UV projection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_reveal msgid "Reveal all hidden UV vertices" @@ -65710,19 +65442,19 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_seams msgid "Mark Seams" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Označi šavove" #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_seams msgid "Mark boundary edges as seams" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark Sharp" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Označi kao oštro" #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark boundary edges as sharp" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_select msgid "Select UV vertices" @@ -65743,11 +65475,11 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso msgctxt "Operator" msgid "Lasso Select UV" -msgstr "Izaberi" +msgstr "Laso UV izbor" #. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso msgid "Select UVs using lasso selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_select_less msgid "Deselect UV vertices at the boundary of each selection region" @@ -65755,7 +65487,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked msgid "Select all UV vertices linked to the active UV map" -msgstr "Označava sva temena povezana sa aktivnom UV mapom" +msgstr "Označava sva UV temena povezana sa aktivnom UV mapom" #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick msgid "Select all UV vertices linked under the mouse" @@ -65785,12 +65517,12 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_select_split msgid "Select only entirely selected faces" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project msgctxt "Operator" msgid "Smart UV Project" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Pametna UV projekcija" #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project msgid "This script projection unwraps the selected faces of a mesh (it operates on all selected mesh objects, and can be used to unwrap selected faces, or all faces)" @@ -65810,7 +65542,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight msgid "Area Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight msgid "Weight projections vector by faces with larger areas" @@ -65819,7 +65551,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor" -msgstr "Kursor na vođice" +msgstr "Lepljenje kursora" #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor msgid "Snap cursor to target type" @@ -65828,16 +65560,16 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target msgid "Target to snap the selected UVs to" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected msgid "Snap selected UV vertices to target type" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'CURSOR_OFFSET' msgid "Cursor (Offset)" @@ -65845,12 +65577,12 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'ADJACENT_UNSELECTED' msgid "Adjacent Unselected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project msgctxt "Operator" msgid "Sphere Projection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project msgid "Project the UV vertices of the mesh over the curved surface of a sphere" @@ -65859,7 +65591,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch msgctxt "Operator" msgid "Stitch" -msgstr "Putanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch msgid "Stitch selected UV vertices by proximity" @@ -65867,7 +65599,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.use_limit msgid "Use Limit" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.use_limit msgid "Stitch UVs within a specified limit distance" @@ -65875,7 +65607,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.snap_islands msgid "Snap Islands" -msgstr "Otpakuj sliku..." +msgstr "Lepi ostrva" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.snap_islands msgid "Snap islands together (on edge stitch mode, rotates the islands too)" @@ -65883,11 +65615,11 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.limit msgid "Limit distance in normalized coordinates" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.static_island msgid "Static Island" -msgstr "Otpakuj sliku..." +msgstr "Statična ostrva" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.static_island msgid "Island that stays in place when stitching islands" @@ -65895,7 +65627,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.midpoint_snap msgid "Snap At Midpoint" -msgstr "Središta" +msgstr "Lepi za središte" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.midpoint_snap msgid "UVs are stitched at midpoint instead of at static island" @@ -65903,29 +65635,29 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.clear_seams msgid "Clear Seams" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.clear_seams msgid "Clear seams of stitched edges" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.mode msgid "Operation Mode" -msgstr "Operator" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.mode #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode msgid "Use vertex or edge stitching" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode msgid "Stored Operation Mode" -msgstr "Režim izbora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set msgctxt "Operator" msgid "Set Tile" -msgstr "Postavi naslov" +msgstr "Postavi pločicu" #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set msgid "Set UV image tile coordinates" @@ -65933,11 +65665,11 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set.tile msgid "Tile" -msgstr "Fajl" +msgstr "Pločica" #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set.tile msgid "Tile coordinate" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Koordinate pločice" #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap msgctxt "Operator" @@ -65962,7 +65694,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.use_subsurf_data msgid "Use Subsurf Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.use_subsurf_data msgid "Map UVs taking vertex position after subsurf into account" @@ -66066,18 +65798,18 @@ #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview msgctxt "Operator" msgid "Smooth View 2D" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Umekšaj 2D pogled" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom msgctxt "Operator" msgid "Zoom 2D View" -msgstr "Zumiraj 2D pogled" +msgstr "Približi 2D pogled" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border msgctxt "Operator" msgid "Zoom to Border" -msgstr "Zumiraj na okvir" +msgstr "Približi na okvir" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border" @@ -66092,12 +65824,12 @@ #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacx #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacx msgid "Zoom Factor X" -msgstr "Zum X faktor" +msgstr "X faktor približavanja" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacy #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacy msgid "Zoom Factor Y" -msgstr "Zum Y faktor" +msgstr "Y faktor približavanja" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:448 @@ -66139,7 +65871,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view_selected msgctxt "Operator" msgid "Camera Fit Frame to Selected" -msgstr "Kursor na izbor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view_selected msgid "Move the camera so selected objects are framed" @@ -66148,7 +65880,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border msgctxt "Operator" msgid "Clear Render Border" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Poništi okvir isecanja" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border msgid "Clear the boundaries of the border render and disable border render" @@ -66157,7 +65889,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border msgctxt "Operator" msgid "Clipping Border" -msgstr "Isecanje" +msgstr "Okvir isecanja" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border msgid "Set the view clipping border" @@ -66166,25 +65898,25 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_copybuffer msgctxt "Operator" msgid "Copy Selection to Buffer" -msgstr "Izabrano za kursor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_copybuffer msgid "Selected objects are saved in a temp file" -msgstr "Izabrani objekti i podaci" +msgstr "Izabrani objekti su sačuvani u privremenoj datoteci" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_cursor3d msgctxt "Operator" msgid "Set 3D Cursor" -msgstr "3D kursor" +msgstr "Podesi 3D kursor" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_cursor3d msgid "Set the location of the 3D cursor" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly msgctxt "Operator" msgid "Dolly View" -msgstr "Lutka" +msgstr "Pogled lutke" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly msgid "Dolly in/out in the view" @@ -66262,11 +65994,11 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_game_start msgctxt "Operator" msgid "Start Game Engine" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Pokreni pogon igre" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_game_start msgid "Start game engine" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Pokreni pogon igre" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers msgctxt "Operator" @@ -66275,7 +66007,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers msgid "Toggle layer(s) visibility" -msgstr "Prikazuje/skriva slojeve" +msgstr "Menja vidljivost sloja" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers.nr msgid "The layer number to set, zero for all layers" @@ -66314,13 +66046,12 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_move msgid "Move the view" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Pomeri pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "View Navigation" -msgstr "Navigacija" +msgstr "Navigacija pogleda" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate msgid "Interactively navigate around the scene (uses the mode (walk/fly) preference)" @@ -66374,16 +66105,16 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer msgctxt "Operator" msgid "Paste Selection from Buffer" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer msgid "Contents of copy buffer gets pasted" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border msgctxt "Operator" msgid "Set Render Border" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Podesi okvir renderinga" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border msgid "Set the boundaries of the border render and enable border render" @@ -66391,7 +66122,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.camera_only msgid "Camera Only" -msgstr "Kamera" +msgstr "Samo kamera" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.camera_only msgid "Set render border for camera view and final render only" @@ -66400,21 +66131,20 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate View" -msgstr "Okreni" +msgstr "Okreni pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_rotate msgid "Rotate the view" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Okreće pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ruler msgctxt "Operator" msgid "Ruler/Protractor" -msgstr "" +msgstr "Lenjir/uglomer" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ruler -#, fuzzy msgid "Interactive ruler" -msgstr "Interaktivno ogledalo" +msgstr "Interaktivni lenjir" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select msgid "Activate/select item(s)" @@ -66428,56 +66158,56 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "Nabrajanje" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate msgid "List objects under the mouse (object mode only)" -msgstr "" +msgstr "Lista objekata pod mišem (samo u režimu objekta)" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.object #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.object msgid "Use object selection (editmode only)" -msgstr "" +msgstr "Koristi izbor objekta (samo u režimu izmene)" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.location #. :src: bpy.types.OperatorMousePath.loc msgid "Mouse location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Lokacija miša" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_border msgid "Select items using border selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle msgid "Select items using circle selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.gesture_mode #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type msgid "Event Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Vrsta događaja" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso msgid "Select items using lasso selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu msgctxt "Operator" msgid "Select Menu" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Meni izvora" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu msgid "Menu object selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.name msgid "Object Name" -msgstr "Objekat" +msgstr "Ime objekta" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.toggle msgid "Toggle selection instead of deselecting everything first" -msgstr "Brise zakačke izbora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all #, fuzzy @@ -66492,7 +66222,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_smoothview msgctxt "Operator" msgid "Smooth View" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Meki pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active msgctxt "Operator" @@ -66501,102 +66231,98 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active msgid "Snap cursor to active item" -msgstr "Kursor na aktivno" +msgstr "Lepi kursor na aktivnu stavku" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Center" -msgstr "Kursor u centar" +msgstr "Kursor na centar" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center msgid "Snap cursor to the Center" -msgstr "Kursor u centar" +msgstr "Lepi kursor na centar" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Grid" -msgstr "Kursor na vođice" +msgstr "Kursor na mrežu" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid -#, fuzzy msgid "Snap cursor to nearest grid division" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "Lepi kursor na najbližu podelu mreže viđica" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Selected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "Kursor na izbor" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected msgid "Snap cursor to center of selected item(s)" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "Lepi kursor na centar izabranu stavku/e" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Cursor" -msgstr "Izabrano za kursor" +msgstr "Izabor za kursor" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor msgid "Snap selected item(s) to cursor" -msgstr "Izabrano -> Kursor" +msgstr "Lepi izabranu stavku/e za kursor" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Grid" -msgstr "Izabrano za vođice" +msgstr "Izabrano za mrežu" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid -#, fuzzy msgid "Snap selected item(s) to nearest grid division" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "Lepi izabranu stavku/e za najbližu podelu mreže viđica" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all msgid "View all objects in scene" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sve objekte scene" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions msgid "All Regions" -msgstr "Područja" +msgstr "Sva područja" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions msgid "View selected for all regions" -msgstr "Sakriva izabrane stranice" +msgstr "Izabrani pogled za sva područja" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera msgctxt "Operator" msgid "View Camera Center" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "Pogled kroz kameru" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera msgid "Center the camera view" -msgstr "Izbriši temu" +msgstr "Centrira pogled kroz kameru" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor msgctxt "Operator" msgid "Center View to Cursor" -msgstr "Centriraj pogled na kursor" +msgstr "Pogled kroz kursor" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view" msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_lock -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "View Lock Center" -msgstr "Sakrij stazu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_lock msgid "Center the view lock offset" msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Center View to Mouse" -msgstr "Centriraj pogled na kursor" +msgstr "Pogled na kursor miša" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick msgid "Center the view to the Z-depth position under the mouse cursor" @@ -66605,131 +66331,129 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear msgctxt "Operator" msgid "View Lock Clear" -msgstr "Sakrij stazu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear msgid "Clear all view locking" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active msgctxt "Operator" msgid "View Lock to Active" -msgstr "Zaključaj aktivnu" +msgstr "Zaključaj pogled na aktivno" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active msgid "Lock the view to the active object/bone" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit msgctxt "Operator" msgid "View Orbit" -msgstr "Svojstva pogleda" +msgstr "Okreni pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit msgid "Orbit the view" -msgstr "Kruži gore" +msgstr "Okreće pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'ORBIT' msgid "Orbit" -msgstr "Kruži gore" +msgstr "Okreni" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type msgid "Direction of View Orbit" -msgstr "Svojstva pogleda" +msgstr "Smer okretanja pogleda" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' msgid "Orbit Left" -msgstr "Kruži desno" +msgstr "Okreni levo" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' msgid "Orbit the view around to the Left" -msgstr "" +msgstr "Okreće pogled na levo" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' msgid "Orbit Right" -msgstr "Kruži desno" +msgstr "Okreni desno" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' msgid "Orbit the view around to the Right" -msgstr "" +msgstr "Okreće pogled na desno" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' msgid "Orbit Up" -msgstr "Kruži gore" +msgstr "Okreni gore" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' msgid "Orbit the view Up" -msgstr "Kruži gore" +msgstr "Okreće pogled na gore" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' msgid "Orbit Down" -msgstr "Kruži dole" +msgstr "Okreni dole" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' msgid "Orbit the view Down" -msgstr "Kruži dole" +msgstr "Okreće pogled na dole" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type #. :src: bpy.types.SoundSequence.pan msgid "Pan" -msgstr "Ploča" +msgstr "Pomeranje" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type msgid "Direction of View Pan" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Smer pomeranja pogleda" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT' msgid "Pan Left" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Pomeri levo" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT' msgid "Pan the view to the Left" -msgstr "" +msgstr "Pomera pogled na levo" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT' msgid "Pan Right" -msgstr "desno" +msgstr "Pomeri desno" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT' msgid "Pan the view to the Right" -msgstr "" +msgstr "Pomera pogled na desno" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP' msgid "Pan Up" -msgstr "" +msgstr "Pomeri gore" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP' msgid "Pan the view Up" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Pomera pogled na gore" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN' msgid "Pan Down" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Pomeri na dole" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN' msgid "Pan the view Down" -msgstr "" +msgstr "Pomera pogled na dole" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho msgctxt "Operator" msgid "View Persp/Ortho" -msgstr "Svojstva pogleda" +msgstr "Perspektiva/ortogonalno" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection" msgstr "Menja ternutni pogled između ortogonalne projekcije i perspektive" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "View Roll" -msgstr "Prikaži sve" +msgstr "Okreći pogled" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll -#, fuzzy msgid "Roll the view" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Okretanje pogleda" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected msgid "Move the view to the selection center" @@ -66738,11 +66462,11 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad msgctxt "Operator" msgid "View Numpad" -msgstr "Kamera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad msgid "Use a preset viewpoint" -msgstr "Koristi nakon stvaranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type msgid "Preset viewpoint to use" @@ -66770,35 +66494,33 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM' msgid "View From the Bottom" -msgstr "Veličina teksta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'CAMERA' msgid "View From the Active Camera" -msgstr "Veličina teksta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active msgid "Align Active" -msgstr "Ispravi pogled" +msgstr "Poravnaj aktivan" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active msgid "Align to the active object's axis" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "Poravnaj sa osama aktivnog objekta" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_walk -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Walk Navigation" -msgstr "Navigacija leta" +msgstr "Navigacija šetnje" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_walk -#, fuzzy msgid "Interactively walk around the scene" -msgstr "Interaktivan let kroz scenu" +msgstr "Interaktivano šetanje kroz scenu" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom msgctxt "Operator" msgid "Zoom View" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom msgid "Zoom in/out in the view" @@ -66812,7 +66534,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:449 msgctxt "Operator" msgid "Zoom Camera 1:1" -msgstr "Lokal X: " +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_camera_1_to_1 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output" @@ -66846,7 +66568,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand msgid "Display more information on this addon" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand.module msgid "Module name of the addon to expand" @@ -66855,11 +66577,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install msgctxt "Operator" msgid "Install from File..." -msgstr "Instaliraj dodatak..." +msgstr "Instaliraj iz datoteke..." #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install msgid "Install an addon" -msgstr "Instaliraj dodatak..." +msgstr "Instalira dodatak" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite msgid "Remove existing addons with the same ID" @@ -66867,11 +66589,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.target msgid "Target Path" -msgstr "Meta" +msgstr "Ciljna putanja" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.target:'PREFS' msgid "User Prefs" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "Korisnička podešavanja" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_refresh #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:348 @@ -66890,7 +66612,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove msgid "Delete the addon from the file system" -msgstr "" +msgstr "Ukloni dodatak iz sistema datoteka" #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove.module msgid "Module name of the addon to remove" @@ -66899,96 +66621,96 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_appconfig_activate msgctxt "Operator" msgid "Activate Application Configuration" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_appconfig_default msgctxt "Operator" msgid "Default Application Configuration" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start msgctxt "Operator" msgid "Start Game In Player" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Pokreni igru u puštaču" #. :src: bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start msgid "Launch the blender-player with the current blend-file" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu msgctxt "Operator" msgid "Call Menu" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Pozovi meni" #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu msgid "Call (draw) a pre-defined menu" -msgstr "" +msgstr "Poziva (iscrtava) predefinisan meni" #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu.name msgid "Name of the menu" -msgstr "Naziv teme" +msgstr "Naziv menija" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export msgctxt "Operator" msgid "Export COLLADA" -msgstr "Izvoz" +msgstr "Izvezi u COLLADA" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export msgid "Save a Collada file" -msgstr "Sačuvaj Blender datoteku" +msgstr "Sačuvaj kao Collada datoteku" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))" -msgstr "Rezolucija pregleda" +msgstr "Primeni modifikatore pi izvozu meša (bez gubitka kvaliteta)" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection msgid "Modifier resolution for export" -msgstr "Veličina slova i rezolucija prikaza" +msgstr "Rezolucija modifikatora pri izvozu" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'view' msgid "Apply modifier's view settings" -msgstr "Rezolucija pregleda" +msgstr "Primeni podešavanja modifikatora za pogled" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'render' msgid "Apply modifier's render settings" -msgstr "Rezolucija pregleda" +msgstr "Primeni podešavanja modifikatora za rendering" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.selected msgid "Export only selected elements" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "Izvezi samo izabrane elemente" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_children msgid "Include Children" -msgstr "Neposredni naslednici" +msgstr "Uključi naslednike" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_children msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "Izvozi sve naslednike izabranog objekta (iako nisu izabrani)" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_armatures msgid "Include Armatures" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "Uključi kostur" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_armatures msgid "Export related armatures (even if not selected)" -msgstr "" +msgstr "Izvozi povezan kostur (iako nije izabran)" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys msgid "Include Shape Keys" -msgstr "Premesti ključ oblika" +msgstr "Uključi ključeve oblika" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects" -msgstr "" +msgstr "Izvozi sve ključeve oblika meša" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only msgid "Deform Bones only" -msgstr "Odlaganje deformacije" +msgstr "Samo kosti deformacije" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only msgid "Only export deforming bones with armatures" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "Izvozi samo kosti deformacije sa kosturom" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.active_uv_only msgid "Only Active UV layer" @@ -66997,19 +66719,19 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.active_uv_only #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_uv_textures msgid "Export textures assigned to the object UV maps" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Izvozi teksture pridružene UV mapi objekta" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_uv_textures msgid "Include UV Textures" -msgstr "Uključi:" +msgstr "Uključi UV teksture" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_material_textures msgid "Include Material Textures" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "Uključi teksture materijala" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_material_textures msgid "Export textures assigned to the object Materials" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Izvozi teksture pridružene materijalima objekta" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_texture_copies msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported" @@ -67021,7 +66743,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_object_instantiation msgid "Use Object Instances" -msgstr "Grupa čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_object_instantiation msgid "Instantiate multiple Objects from same Data" @@ -67029,7 +66751,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name msgid "Sort by Object name" -msgstr "Sort. fajlove po vremenu" +msgstr "Poređak po imenu objekta" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name msgid "Sort exported data by Object name" @@ -67071,7 +66793,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import msgid "Load a Collada file" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units msgid "Import Units" @@ -67084,7 +66806,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set msgctxt "Operator" msgid "Context Collection Boolean Set" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set msgid "Set boolean values for a collection of items" @@ -67160,7 +66882,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum msgid "Toggle a context value" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int msgctxt "Operator" @@ -67210,9 +66932,8 @@ msgstr "Meni promene" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float -#, fuzzy msgid "Scale a float context value" -msgstr "Uvećaj BVH za ovu vrednost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.value @@ -67220,21 +66941,20 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_int.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_string.value msgid "Assign value" -msgstr "Pridruži" +msgstr "Pridruži vrednost" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Context Scale Int" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int msgid "Scale an int context value" -msgstr "Uvećaj BVH za ovu vrednost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.always_step msgid "Always Step" -msgstr "Senzor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.always_step msgid "Always adjust the value by a minimum of 1 when 'value' is not 1.0" @@ -67252,17 +66972,17 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_string #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_value msgid "Set a context value" -msgstr "Aktivni sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_boolean.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float.value msgid "Assignment value" -msgstr "Poravnanje" +msgstr "Pridruživanje vrednosti" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_enum msgctxt "Operator" msgid "Context Set Enum" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_enum.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_value.value @@ -67272,17 +66992,17 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float msgctxt "Operator" msgid "Context Set Float" -msgstr "Meni promene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float.relative #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_int.relative msgid "Apply relative to the current value (delta)" -msgstr "Primeni nivo subsurf kao rastojanje relativno u odnosu na tekući nivo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_id msgctxt "Operator" msgid "Set Library ID" -msgstr "Zbirka poza" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_id msgid "Set a context value to an ID data-block" @@ -67291,22 +67011,22 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_int msgctxt "Operator" msgid "Context Set" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_string msgctxt "Operator" msgid "Context Set String" -msgstr "Podešavanje kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_value msgctxt "Operator" msgid "Context Set Value" -msgstr "obrazac" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle msgctxt "Operator" msgid "Context Toggle" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum msgctxt "Operator" @@ -67316,12 +67036,12 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_1 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_2 msgid "Toggle enum" -msgstr "Ceo ekran" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings msgctxt "Operator" msgid "Copy Previous Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings msgid "Copy settings from previous version" @@ -67330,7 +67050,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_debug_menu msgctxt "Operator" msgid "Debug Menu" -msgstr "Režim za pronalaženje grešaka" +msgstr "Meni za pronalaženje grešaka" #. :src: bpy.types.WM_OT_debug_menu msgid "Open a popup to set the debug level" @@ -67343,7 +67063,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode msgctxt "Operator" msgid "Demo" -msgstr "" +msgstr "Demo" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control msgctxt "Operator" @@ -67373,42 +67093,40 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory -#, fuzzy msgid "Search Path" -msgstr "Meni pretrage" +msgstr "Putanja pretrage" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory -#, fuzzy msgid "Directory used for importing the file" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order msgid "Random Order" -msgstr "Nasumično sej" +msgstr "Nasumični redosled" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order msgid "Select files randomly" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Izaberi nasumično fatoteke" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run msgid "Run Immediately!" -msgstr "" +msgstr "Pokreni odmah!" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run msgid "Run demo immediately" -msgstr "" +msgstr "Pokreće obmah demo" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit msgid "Run once and exit" -msgstr "" +msgstr "Pokreni jednom i izađi" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles msgid "Number of times to play the animation" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_min msgid "Time Min" -msgstr "Vremenska linija" +msgstr "Vreme min." #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_min msgid "Minimum number of seconds to show the animation for (for small loops)" @@ -67416,7 +67134,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max msgid "Time Max" -msgstr "Koristi maksimum" +msgstr "Vreme maks." #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max msgid "Maximum number of seconds to show the animation for (in case the end frame is very high for no reason)" @@ -67424,7 +67142,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch msgid "Screen Switch" -msgstr "Ekransko uređivanje" +msgstr "Zameni ekran" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch msgid "Time between switching screens (in seconds) or 0 to disable" @@ -67432,7 +67150,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.display_render msgid "Render Delay" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.display_render msgid "Time to display the rendered image before moving on (in seconds)" @@ -67440,11 +67158,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_render msgid "Render Anim" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_render msgid "Render entire animation (render mode only)" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_dependency_relations msgctxt "Operator" @@ -67458,7 +67176,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view msgctxt "Operator" msgid "View Documentation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view msgid "Load online reference docs" @@ -67484,29 +67202,27 @@ msgstr "Predefinisani operatori" #. :src: bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove an Application Interaction Preset" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Theme Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a theme preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_activate msgctxt "Operator" msgid "Activate Keyconfig" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_export msgctxt "Operator" msgid "Export Key Configuration..." -msgstr "Konfiguracije prečica" +msgstr "Izvezi podešavanje prečica sa tastature..." #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_export msgid "Export key configuration to a python script" @@ -67515,7 +67231,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import msgctxt "Operator" msgid "Import Key Configuration..." -msgstr "Konfiguracije prečica" +msgstr "Uvezi konfiguracije prečica sa tastature..." #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import msgid "Import key configuration from a python script" @@ -67532,12 +67248,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Keyconfig Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove a Key-config Preset" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove msgctxt "Operator" @@ -67634,7 +67349,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.instance_groups msgid "Instance Groups" -msgstr "Grupa čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.instance_groups msgid "Create instances for each group as a DupliGroup" @@ -67652,11 +67367,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile msgctxt "Operator" msgid "Open Blender File" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile msgid "Open a Blender file" -msgstr "Sačuvaj u novi fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile.load_ui @@ -67674,31 +67389,30 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences" -msgstr "Omogući svim .blend datotekama automatsko pokretanje skripti (nije bezbedno za blend datoteke dobijene iz nepoverljivih izvora)" +msgstr "Omogući .blend datotekama automatsko pokretanje skripti, trenutno dostupno kroz podešavanja sistema" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_cheat_sheet msgctxt "Operator" msgid "Operator Cheat Sheet" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults msgctxt "Operator" msgid "Restore Defaults" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Prati na početno" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults msgid "Set the active operator to its default values" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Postavi početne vrednosti aktivnog operatora" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Operator Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Predefinisani operatori" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove an Operator Preset" -msgstr "Predefinisani operatori" +msgstr "Dodaj ili ukloni predefinisani operator" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.operator #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:53 @@ -67739,7 +67453,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1146 msgid "Context" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "Kontekst" #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit msgctxt "Operator" @@ -67771,16 +67485,16 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_quit_blender msgctxt "Operator" msgid "Quit Blender" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Izlaz iz Blender-a" #. :src: bpy.types.WM_OT_quit_blender msgid "Quit Blender" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Izlaz iz Blender-a" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control msgctxt "Operator" msgid "Radial Control" -msgstr "Pogled i kontrole" +msgstr "Radijalna kontrola" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control msgid "Set some size property (like e.g. brush size) with mouse wheel" @@ -67788,51 +67502,51 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary msgid "Primary Data Path" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary msgid "Primary path of property to be set by the radial control" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_secondary msgid "Secondary Data Path" -msgstr "Druga meta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_secondary msgid "Secondary path of property to be set by the radial control" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary msgid "Use Secondary" -msgstr "Koristi zvezde" +msgstr "Koristi drugo" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary msgid "Path of property to select between the primary and secondary data paths" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path msgid "Rotation Path" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path msgid "Path of property used to rotate the texture display" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path msgid "Color Path" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Putanja boje" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path msgid "Path of property used to set the color of the control" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path msgid "Fill Color Path" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Putanja boje ispune" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path msgid "Path of property used to set the fill color of the control" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path msgid "Zoom Path" @@ -67840,7 +67554,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path msgid "Path of property used to set the zoom level for the control" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id msgid "Image ID" @@ -67848,12 +67562,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id msgid "Path of ID that is used to generate an image for the control" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju horizonta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex -#, fuzzy msgid "Secondary Texture" -msgstr "Druga meta" +msgstr "Sporedna tekstura" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex msgid "Tweak brush secondary/mask texture" @@ -67862,7 +67575,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings msgctxt "Operator" msgid "Load Factory Settings" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings msgid "Load default file and user preferences" @@ -67880,11 +67593,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile msgctxt "Operator" msgid "Reload Start-Up File" -msgstr "Skripte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile msgid "Open the default file (doesn't save the current file)" -msgstr "Otvara poslednji sačuvani privremeni fajl" +msgstr "Otvara podrazumevanu datoteku (ne upisuje ternutnu datoteku)" #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile.filepath msgid "Path to an alternative start-up file" @@ -67970,14 +67683,13 @@ msgstr "Broj osvežavanja" #. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Revert" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Povrati" #. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile msgid "Reload the saved file" -msgstr "" +msgstr "Ponovo učitaj sačuvanu datoteku" #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile msgctxt "Operator" @@ -67986,7 +67698,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile msgid "Save the current file in the desired location" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.compress #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.compress @@ -68013,7 +67725,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.use_mesh_compat msgid "Legacy Mesh Format" -msgstr "Format" +msgstr "Starinski format meša" #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.use_mesh_compat msgid "Save using legacy mesh format (no ngons) - WARNING: only saves tris and quads, other ngons will be lost (no implicit triangulation)" @@ -68022,7 +67734,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile msgctxt "Operator" msgid "Save Startup File" -msgstr "Skripte" +msgstr "Sačuvaj početnu datoteku" #. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile msgid "Make the current file the default .blend file, includes preferences" @@ -68040,7 +67752,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_save_userpref msgctxt "Operator" msgid "Save User Settings" -msgstr "Zapamti korisničke postavke" +msgstr "Sačuvaj korisničke postavke" #. :src: bpy.types.WM_OT_save_userpref msgid "Save user preferences separately, overrides startup file preferences" @@ -68058,7 +67770,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_splash msgctxt "Operator" msgid "Splash Screen" -msgstr "Početni dijalog" +msgstr "Početni ekran" #. :src: bpy.types.WM_OT_splash msgid "Open the splash screen with release info" @@ -68096,7 +67808,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_url_open.url msgid "URL to open" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add msgctxt "Operator" @@ -68145,7 +67857,7 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile msgid "External file packed into the .blend file" -msgstr "Sačuvaj sliku zapakovanu u .blend datoteci na disk" +msgstr "Spoljašnja datoteka zapakovana u .blend datoteci" #. :src: bpy.types.PackedFile.size msgid "Size of packed file in bytes" @@ -68189,7 +67901,7 @@ #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_x msgid "Mirror brush across the X axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_y msgid "Symmetry Y" @@ -68197,7 +67909,7 @@ #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_y msgid "Mirror brush across the Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_z msgid "Symmetry Z" @@ -68205,7 +67917,7 @@ #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_z msgid "Mirror brush across the Z axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_feather msgid "Symmetry Feathering" @@ -68250,11 +67962,11 @@ #. :src: bpy.types.ImagePaint.invert_stencil msgid "Invert the stencil layer" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer msgid "Clone Map" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer msgid "Use another UV map as clone source, otherwise use the 3D cursor as the source" @@ -68282,7 +67994,7 @@ #. :src: bpy.types.Sculpt.radial_symmetry msgid "Number of times to copy strokes across the surface" -msgstr "Broj osvežavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_x msgid "Lock X" @@ -68362,18 +68074,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE' -#, fuzzy msgid "Subdivide Edges" -msgstr "Izdeli UV" +msgstr "Izdeli ivice" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE' msgid "Subdivide long edges to add mesh detail where needed" msgstr "" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'COLLAPSE' -#, fuzzy msgid "Collapse Edges" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'COLLAPSE' msgid "Collapse short edges to remove mesh detail where possible" @@ -68396,9 +68106,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'RELATIVE' -#, fuzzy msgid "Relative Detail" -msgstr "Relativna putanja" +msgstr "Relativni detalji" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'RELATIVE' msgid "Mesh detail is relative to the brush size and detail size" @@ -68406,7 +68115,7 @@ #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'CONSTANT' msgid "Constant Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalji ograničenja" #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'CONSTANT' msgid "Mesh detail is constant in object space according to detail size" @@ -68422,15 +68131,15 @@ #. :src: bpy.types.UvSculpt msgid "UV Sculpting" -msgstr "Vajanje" +msgstr "UV vajanje" #. :src: bpy.types.VertexPaint msgid "Properties of vertex and weight paint mode" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje temena i moda bojenja težine" #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_normal msgid "Apply the vertex normal before painting" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Primeni normale temena pre bojenja" #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_spray msgid "Spray" @@ -68442,7 +68151,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict msgid "Restrict" -msgstr "Vrati" +msgstr "Ograniči" #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict msgid "Restrict painting to vertices in the group" @@ -68457,60 +68166,59 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_relations #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_relations msgid "Relations" -msgstr "Odnosi:" +msgstr "Odnosi" #. :src: bpy.types.BONE_PT_transform_locks #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_transform_locks msgid "Transform Locks" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_active_mask_point #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_point msgid "Active Point" -msgstr "Aktivna kost" +msgstr "Aktivna tačka" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_active_mask_spline #. :src: bpy.types.DATA_PT_active_spline #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_spline msgid "Active Spline" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Aktivna kriva" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_footage msgid "Footage Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Podešavanje videa" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_footage_info msgid "Footage Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o videu" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_marker_display msgid "Marker Display" -msgstr "Prikaz meša" +msgstr "Prikaz markera" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_mask msgid "Mask Settings" -msgstr "Podešavanje neba" +msgstr "Podešavanje maske" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask_display #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_mask_display msgid "Mask Display" -msgstr "Prikaz meša" +msgstr "Prikaz maske" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask_layers #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_mask_layers msgid "Mask Layers" -msgstr "Slojevi maske:" +msgstr "Slojevi maske" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_proxy #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_proxy msgid "Proxy / Timecode" -msgstr "Vreme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_stabilization -#, fuzzy msgid "Stabilization" -msgstr "2D stabilizacija" +msgstr "Stabilizacija" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_stabilization msgid "2D Stabilization" @@ -68523,7 +68231,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_solve msgid "Solve" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_clip msgctxt "MovieClip" @@ -68533,12 +68241,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_mask #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask msgid "Mask Tools" -msgstr "Meta alatke" +msgstr "Alatke maske" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_mask_transforms -#, fuzzy msgid "Transforms" -msgstr "Izmena" +msgstr "Transformacija" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup msgctxt "MovieClip" @@ -68546,15 +68253,14 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup -#, fuzzy msgctxt "MovieClip" msgid "Scene Setup" -msgstr "Dodaj ogranič." +msgstr "Postavke scene" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_track_settings #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tracking_settings msgid "Tracking Settings" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "Podešavanje praćenja" #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tracking_lens #. :src: bpy.types.DATA_PT_lens @@ -68562,12 +68268,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:99 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:367 msgid "Lens" -msgstr "Sočivo:" +msgstr "Sočiva" #. :src: bpy.types.CyclesCamera_PT_dof #. :src: bpy.types.DATA_PT_camera_dof msgid "Depth of Field" -msgstr "Dno fajla" +msgstr "Dubinsko zamućenje" #. :src: bpy.types.CyclesLamp_PT_spot #. :src: bpy.types.DATA_PT_spot @@ -68577,15 +68283,15 @@ #. :src: bpy.types.CyclesObject_PT_ray_visibility #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_ray_visibility msgid "Ray Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Vidljivost zraka" #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_CurveRendering msgid "Cycles Hair Rendering" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "Cycles rendering kose" #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_film msgid "Film" -msgstr "" +msgstr "Film" #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_layer_passes #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_layer_passes @@ -68595,42 +68301,41 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_light_paths msgid "Light Paths" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Zrakova svetlosti" #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_performance #. :src: bpy.types.NODE_PT_quality #. :src: bpy.types.RENDER_PT_performance msgid "Performance" -msgstr "Osobine izmene" +msgstr "Performanse" #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_volume_sampling -#, fuzzy msgid "Volume Sampling" -msgstr "Obrada slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_mist msgid "Mist Pass" -msgstr "" +msgstr "Prolaz magle" #. :src: bpy.types.Cycles_PT_post_processing #. :src: bpy.types.RENDER_PT_post_processing msgid "Post Processing" -msgstr "" +msgstr "Naknadna obrada" #. :src: bpy.types.DATA_PT_area msgid "Area Shape" -msgstr "scena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DATA_PT_curve_texture_space #. :src: bpy.types.DATA_PT_mball_texture_space #. :src: bpy.types.DATA_PT_texture_space #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:233 msgid "Texture Space" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Prostor teksture" #. :src: bpy.types.DATA_PT_customdata msgid "Geometry Data" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Geometrijski podaci" #. :src: bpy.types.DATA_PT_metaball_element #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT' @@ -68643,7 +68348,7 @@ #. :src: bpy.types.DATA_PT_pathanim msgid "Path Animation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DATA_PT_skeleton msgid "Skeleton" @@ -68655,19 +68360,19 @@ #. :src: bpy.types.DATA_PT_text_boxes msgid "Text Boxes" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Blok teksta" #. :src: bpy.types.ExtraToolsPanel msgid "Extra Mocap Tools" -msgstr "Dodaj površ torus" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_curve msgid "Paint Curve" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_stroke msgid "Paint Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_sample_line #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample @@ -68681,11 +68386,11 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_sample_line msgid "Sample Line" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample msgid "Scope Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_appearance #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_appearance @@ -68694,9 +68399,8 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture -#, fuzzy msgid "Texture Mask" -msgstr "Maska teksture:" +msgstr "Maska teksture" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_histogram #. :src: bpy.types.Scopes.histogram @@ -68706,25 +68410,25 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_vectorscope msgid "Vectorscope" -msgstr "Vektor" +msgstr "Vektoroskop" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_waveform msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "Talasni oblik" #. :src: bpy.types.IMAGE_UV_sculpt #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt msgid "UV Sculpt" -msgstr "Vajanje" +msgstr "UV vajanje" #. :src: bpy.types.IMAGE_UV_sculpt_curve msgid "UV Sculpt Curve" -msgstr "Vektorska kriva" +msgstr "Kriva UV vajanja" #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_pipeline msgid "Render Pipeline Options" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_shading #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_volume_shading @@ -68738,20 +68442,20 @@ #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "3D štampanje" #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object msgid "Print3D" -msgstr "" +msgstr "3D štampa" #. :src: bpy.types.MocapConstraintsPanel msgid "Mocap Fixes" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapPanel msgid "Mocap tools" -msgstr "Alatke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_PT_backdrop #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop @@ -68764,19 +68468,19 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_delta_transform msgid "Delta Transform" -msgstr "Očisti transformacije" +msgstr "Delta transformacija" #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_duplication msgid "Duplication" -msgstr "Dupliraj povezano" +msgstr "Dupliranje" #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_levels_of_detail msgid "Levels of Detail" -msgstr "" +msgstr "Nivo detaljnosti" #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_relations_extras msgid "Relations Extras" -msgstr "Odnosi:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_boidbrain msgid "Boid Brain" @@ -68784,11 +68488,11 @@ #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_field_weights msgid "Field Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_force_fields msgid "Force Field Settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_hair_dynamics msgid "Hair dynamics" @@ -68796,15 +68500,15 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_cache msgid "Cloth Cache" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Ostava tkanine" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_collision msgid "Cloth Collision" -msgstr "Sudar" +msgstr "Sudar tkanine" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_field_weights msgid "Cloth Field Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_sewing msgid "Cloth Sewing Springs" @@ -68812,19 +68516,19 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_stiffness msgid "Cloth Stiffness Scaling" -msgstr "Skaliranje krutosti" +msgstr "Skaliranje krutosti tkanine" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_boundary msgid "Fluid Boundary" -msgstr "Granica" +msgstr "Granica tečnosti" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_gravity msgid "Fluid World" -msgstr "Tečnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_particles msgid "Fluid Particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "Čestice tečnosti" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_advanced_canvas msgid "Dynamic Paint Advanced" @@ -68832,11 +68536,11 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_source msgid "Dynamic Paint Source" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Izvor dinamičkog bojenja" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_velocity msgid "Dynamic Paint Velocity" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Brzina dinamičkog bojenja" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_wave msgid "Dynamic Paint Waves" @@ -68844,7 +68548,7 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_cache msgid "Dynamic Paint Cache" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_canvas_initial_color msgid "Dynamic Paint Initial Color" @@ -68876,7 +68580,7 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_adaptive_domain msgid "Smoke Adaptive Domain" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_cache msgid "Smoke Cache" @@ -68884,7 +68588,7 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_field_weights msgid "Smoke Field Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_fire msgid "Smoke Flames" @@ -68900,47 +68604,46 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_highres msgid "Smoke High Resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_cache msgid "Soft Body Cache" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Ostava mekog tela" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_collision msgid "Soft Body Self Collision" -msgstr "Samoodbijanje" +msgstr "Samoodbijanje mekih tela" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_edge msgid "Soft Body Edges" -msgstr "Meko telo" +msgstr "Ivice mekih tela" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_field_weights msgid "Soft Body Field Weights" -msgstr "Ciljna težina mekog tela" +msgstr "Težine polja mekog tela" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_goal msgid "Soft Body Goal" -msgstr "Meko telo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_solver msgid "Soft Body Solver" -msgstr "Meko telo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle #. :src: bpy.types.RENDER_PT_freestyle #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle msgid "Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Slobodoručno" #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_layers -#, fuzzy msgid "Layer List" -msgstr "Slojevi" +msgstr "Lista slojeva" #. :src: bpy.types.RENDER_PT_embedded msgid "Embedded Player" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDER_PT_encoding msgid "Encoding" @@ -69065,34 +68768,28 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Ivice" +msgstr "Napravi" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit -#, fuzzy msgid "Add Curves" -msgstr "Dodaj kocku" +msgstr "Dodaj krive" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit -#, fuzzy msgid "Add Metaball" msgstr "Dodaj meta-loptu" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit -#, fuzzy msgid "Add Meshes" -msgstr "Meš" +msgstr "Dodaj meš" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object -#, fuzzy msgid "Add Primitive" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit -#, fuzzy msgid "Add Surfaces" -msgstr "Dodaj površ torus" +msgstr "Dodaj površ" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit msgid "Armature Tools" @@ -69310,15 +69007,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight msgid "Particle Dupliobject Weight" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight msgid "Weight of a particle dupliobject in a group" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight.name msgid "Particle dupliobject name" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight.count msgid "The number of times this object is repeated with respect to other objects" @@ -69424,7 +69121,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance msgid "Emitter Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance msgid "Distance to keep particles away from the emitter" @@ -69448,15 +69145,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit.show_particles msgid "Draw Particles" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.show_particles msgid "Draw actual particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_default_interpolate msgid "Interpolate new particles from the existing ones" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.default_key_count msgid "Keys" @@ -69485,7 +69182,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_hair msgid "Editing hair" -msgstr "Izmena" +msgstr "Uređivanje kose" #. :src: bpy.types.ParticleEdit.object msgid "The edited object" @@ -69493,11 +69190,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleHairKey msgid "Particle Hair Key" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleHairKey msgid "Particle key for hair particle system" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.time msgid "Relative time of key over hair length" @@ -69513,7 +69210,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.co msgid "Location of the hair key in object space" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.co_local msgid "Location of the hair key in its local coordinate system, relative to the emitting face" @@ -69521,27 +69218,27 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey msgid "Particle Key" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleKey msgid "Key location for a particle over time" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleKey.location msgid "Key location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity msgid "Key velocity" -msgstr "Brzina" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleKey.rotation msgid "Key rotation quaternion" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleKey.angular_velocity msgid "Key angular velocity" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleKey.time msgid "Time of key over the simulation" @@ -69549,29 +69246,29 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem msgid "Particle system in an object" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.name msgid "Particle system name" -msgstr "Sistem čestica" +msgstr "Ime sistema čestica" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.settings msgid "Particle system settings" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles msgid "Particles generated by the particle system" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_particles #: scripts/addons/cycles/ui.py:1328 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:348 msgid "Child Particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_particles msgid "Child particles generated by the particle system" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.seed msgid "Offset in the random number table, to get a different randomized result" @@ -69579,7 +69276,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_seed msgid "Child Seed" -msgstr "Dete od" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_seed msgid "Offset in the random number table for child particles, to get a different randomized result" @@ -69587,7 +69284,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_global_hair msgid "Global Hair" -msgstr "Opšti pogled" +msgstr "Opšta kosa" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_global_hair msgid "Hair keys are in global coordinate space" @@ -69607,7 +69304,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_object msgid "Reactor Target Object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_object msgid "For reactor systems, the object that has the target particle system (empty if same object)" @@ -69615,7 +69312,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_particle_system msgid "Reactor Target Particle System" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_particle_system msgid "For reactor systems, index of particle system on the target object" @@ -69627,19 +69324,19 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_keyed_timing msgid "Use key times" -msgstr "Tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.targets msgid "Target particle systems" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.active_particle_target msgid "Active Particle Target" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.active_particle_target_index msgid "Active Particle Target Index" -msgstr "Pridruži broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv msgid "Billboard Normal UV" @@ -69675,7 +69372,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density msgid "Vertex Group Density Negate" -msgstr "Specijalna grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density msgid "Negate the effect of the density vertex group" @@ -69683,99 +69380,99 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity msgid "Vertex Group Velocity" -msgstr "Specijalna grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity msgid "Vertex group to control velocity" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity msgid "Vertex Group Velocity Negate" -msgstr "Specijalna grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity msgid "Negate the effect of the velocity vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length msgid "Vertex Group Length" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length msgid "Vertex group to control length" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length msgid "Vertex Group Length Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length msgid "Negate the effect of the length vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump msgid "Vertex Group Clump" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump msgid "Vertex group to control clump" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump msgid "Vertex Group Clump Negate" -msgstr "Specijalna grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump msgid "Negate the effect of the clump vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_kink msgid "Vertex Group Kink" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_kink msgid "Vertex group to control kink" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_kink msgid "Vertex Group Kink Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_kink msgid "Negate the effect of the kink vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1 msgid "Vertex Group Roughness 1" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1 msgid "Vertex group to control roughness 1" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2 msgid "Vertex Group Roughness 2" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2 msgid "Vertex group to control roughness 2" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end msgid "Vertex Group Roughness End" @@ -69783,11 +69480,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end msgid "Vertex group to control roughness end" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end msgid "Vertex Group Roughness End Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end msgid "Negate the effect of the roughness end vertex group" @@ -69795,83 +69492,83 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size msgid "Vertex Group Size" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Veličina grupe temena" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size msgid "Vertex group to control size" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size msgid "Vertex Group Size Negate" -msgstr "Specijalna grupa tačaka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size msgid "Negate the effect of the size vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_tangent msgid "Vertex Group Tangent" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Tangenta grupe temena" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_tangent msgid "Vertex group to control tangent" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent msgid "Vertex Group Tangent Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent msgid "Negate the effect of the tangent vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation msgid "Vertex Group Rotation" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Rotacija grupe temena" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation msgid "Vertex group to control rotation" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation msgid "Vertex Group Rotation Negate" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation msgid "Negate the effect of the rotation vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field msgid "Vertex Group Field" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field msgid "Vertex group to control field" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field msgid "Vertex Group Field Negate" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field msgid "Negate the effect of the field vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches msgid "Multiple Caches" -msgstr "Višestruki pogon" +msgstr "Višestruke ostave" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches msgid "Particle system has multiple point caches" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.parent msgid "Use this object's coordinate system instead of global coordinate system" -msgstr "Koristi globalne koordinate za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_editable msgid "Particle system can be edited in particle mode" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_edited msgid "Edited" @@ -69879,7 +69576,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_edited msgid "Particle system has been edited in particle mode" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSystem.dt_frac msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame" @@ -69887,15 +69584,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleTarget msgid "Particle Target" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleTarget msgid "Target particle system" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleTarget.name msgid "Particle target name" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleTarget.object msgid "The object that has the target particle system (empty if same object)" @@ -69903,15 +69600,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system msgid "Target Particle System" -msgstr "Sistem čestica" +msgstr "Sistem čestica mete" #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system msgid "The index of particle system on the target object" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleTarget.is_valid msgid "Keyed particles target is valid" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleTarget.alliance:'FRIEND' msgid "Friend" @@ -70047,7 +69744,7 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source msgid "Point Source" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Izvor tačke" #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source msgid "Point data to use as renderable point density" @@ -70071,11 +69768,11 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_system msgid "Particle System to render as points" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space msgid "Particle Cache" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space msgid "Coordinate system to cache particles in" @@ -70083,11 +69780,11 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_LOCATION' msgid "Emit Object Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_SPACE' msgid "Emit Object Space" -msgstr "Objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'WORLD_SPACE' #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'WORLD_SPACE' @@ -70096,11 +69793,11 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space msgid "Vertices Cache" -msgstr "Čvorovi" +msgstr "Skladište temena" #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space msgid "Coordinate system to cache vertices in" -msgstr "Koordinate prve ručke" +msgstr "Koordinatni sistem za čuvanje temena u ostavi" #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_LOCATION' msgid "Object Location" @@ -70150,7 +69847,7 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED' msgid "Particle speed (absolute magnitude of velocity) mapped as 0.0-1.0 intensity" -msgstr "Brzina čestica (apsolutna magnituda brzine) u intervalu od 0.0 do 1.0" +msgstr "Brzina čestica (apsolutna vrednost brzine) u intervalu od 0.0 do 1.0" #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_VELOCITY' msgid "XYZ velocity mapped to RGB colors" @@ -70167,7 +69864,7 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.use_falloff_curve msgid "Use a custom falloff curve" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PointDensity.use_turbulence msgid "Add directed noise to the density at render-time" @@ -70223,23 +69920,23 @@ #. :src: bpy.types.Pose.bones msgid "Pose Bones" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "Kosti poze" #. :src: bpy.types.Pose.bones msgid "Individual pose bones for the armature" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "pojedine kosti poze iz kostura" #. :src: bpy.types.Pose.bone_groups msgid "Groups of the bones" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver msgid "Selection of IK solver for IK chain" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Pose.ik_param msgid "IK Param" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "IK param." #. :src: bpy.types.Pose.ik_param msgid "Parameters for IK solver" @@ -70247,7 +69944,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone msgid "Pose Bone" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "Kost poze" #. :src: bpy.types.PoseBone msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose" @@ -70271,7 +69968,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_channel msgid "Channel Matrix" -msgstr "Lokal X: " +msgstr "Matrica kanala" #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_channel msgid "4x4 matrix, before constraints" @@ -70279,7 +69976,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_basis msgid "Basis Matrix" -msgstr "Matrica pogleda" +msgstr "Osnovna matrica" #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_basis msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" @@ -70287,7 +69984,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix msgid "Pose Matrix" -msgstr "Matrica pogleda" +msgstr "Matrica poze" #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied (object space)" @@ -70295,19 +69992,19 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.head msgid "Pose Head Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Pozicija glave poze" #. :src: bpy.types.PoseBone.head msgid "Location of head of the channel's bone" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Pozicija glave poze kosti" #. :src: bpy.types.PoseBone.tail msgid "Pose Tail Position" -msgstr "Pozicija" +msgstr "Pozicija repa poze" #. :src: bpy.types.PoseBone.tail msgid "Location of tail of the channel's bone" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.is_in_ik_chain msgid "Has IK" @@ -70351,7 +70048,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y msgid "IK Y Limit" -msgstr "Granica" +msgstr "IK Y granica" #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y msgid "Limit movement around the Y axis" @@ -70359,7 +70056,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z msgid "IK Z Limit" -msgstr "Granica" +msgstr "IK Z granica" #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z msgid "Limit movement around the Z axis" @@ -70380,7 +70077,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_x msgid "IK X Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimalna IK po X" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_y @@ -70390,7 +70087,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_x msgid "IK X Maximum" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimalna IK po X" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_y @@ -70400,23 +70097,23 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_y msgid "IK Y Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimalna IK po Y" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_y msgid "IK Y Maximum" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimalna IK po Y" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_z msgid "IK Z Minimum" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimalna IK po Z" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_z msgid "IK Z Maximum" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimalna IK po Z" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x msgid "IK X Stiffness" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x msgid "IK stiffness around the X axis" @@ -70424,7 +70121,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y msgid "IK Y Stiffness" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y msgid "IK stiffness around the Y axis" @@ -70432,7 +70129,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z msgid "IK Z Stiffness" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z msgid "IK stiffness around the Z axis" @@ -70440,15 +70137,15 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stretch msgid "IK Stretch" -msgstr "Razvuci" +msgstr "IK razvlačenje" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stretch msgid "Allow scaling of the bone for IK" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight msgid "IK Rot Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight msgid "Weight of rotation constraint for IK" @@ -70456,7 +70153,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight msgid "IK Lin Weight" -msgstr "Linija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight msgid "Weight of scale constraint for IK" @@ -70464,7 +70161,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape msgid "Custom Object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "Prilagođeni objekat" #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape msgid "Object that defines custom draw type for this bone" @@ -70472,7 +70169,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape_transform msgid "Custom Shape Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Prilagođena transformacija oblika" #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape_transform msgid "Bone that defines the display transform of this custom shape" @@ -70488,7 +70185,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.IKRetarget msgid "IK" -msgstr "Unutra" +msgstr "IK" #. :src: bpy.types.PoseBone.IKRetarget msgid "Toggle IK Retargeting method for given bone" @@ -70496,52 +70193,28 @@ #. :src: bpy.types.PropertyGroup msgid "ID Property Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertyGroup msgid "Group of ID properties" msgstr "Svojstva tečnosti:" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Ofset:" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Lepljivost" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Akcija 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Akcija" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Izabrano -> Centar" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Akcija" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Izabrano -> Centar" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Početni kadar" @@ -70550,6 +70223,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Lepljivost" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Akcija 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Lice teksture" @@ -70572,7 +70269,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop msgid "Aperture F/stop" -msgstr "Nasledi okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop msgid "F/stop ratio (lower numbers give more defocus, higher numbers give a sharper image)" @@ -70580,15 +70277,15 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size msgid "Aperture Size" -msgstr "Niz čvorova" +msgstr "Veličina blende" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size msgid "Radius of the aperture for depth of field (higher values give more defocus)" -msgstr "Poluprečnik sfere ili valjka" +msgstr "Poluprečnik blende za dubinsko zamućenje (veće vrednosti pojačavaju efekat)" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades msgid "Aperture Blades" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Oštrica blende" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades msgid "Number of blades in aperture for polygonal bokeh (at least 3)" @@ -70596,19 +70293,19 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation msgid "Aperture Rotation" -msgstr "Nasledi okretanje" +msgstr "Rotacija blende" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation msgid "Rotation of blades in aperture" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "Rotacija oštrica u blendi" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type msgid "Panorama Type" -msgstr "Panorama" +msgstr "Vrsta panorame" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type msgid "Distortion to use for the calculation" -msgstr "Smer izbora u hije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' msgid "Render the scene with a spherical camera, also known as Lat Long panorama" @@ -70620,7 +70317,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT' msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions" -msgstr "Obrni izbor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUISOLID' msgid "Fisheye Equisolid" @@ -70632,7 +70329,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov msgid "Field of view for the fisheye lens" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens msgid "Fisheye Lens" @@ -70701,7 +70398,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves msgid "Use Cycles Hair Rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system" @@ -70732,9 +70429,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale -#, fuzzy msgid "Radius Scaling" -msgstr "Nasumično uvećavaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale msgid "Multiplier of width properties" @@ -70745,9 +70441,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width -#, fuzzy msgid "Tip Multiplier" -msgstr "Množilac" +msgstr "Množilac vrha" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width msgid "Strand's width at tip" @@ -70755,16 +70450,16 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.shape msgid "Strand Shape" -msgstr "scena" +msgstr "Oblik niti" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.shape msgid "Strand shape parameter" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip #: scripts/addons/cycles/ui.py:1307 msgid "Close tip" -msgstr "Najbliže" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip msgid "Set tip radius to zero" @@ -70812,17 +70507,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume -#, fuzzy msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere (not using any textures), for faster rendering" -msgstr "Pri renderovanju zapremine, računaj da je gustina svuda ista, radi bržeg renderovanja" +msgstr "Pri renderovanju zapremine, računaj da je gustina svuda ista (ne koristi teksture), radi bržeg renderinga" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method msgid "Displacement Method" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method msgid "Method to use for the displacement" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BUMP' msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement" @@ -70830,7 +70524,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' msgid "True" -msgstr "Stvarno" +msgstr "Istina" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' msgid "Use true displacement only, requires fine subdivision" @@ -70846,14 +70540,13 @@ #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.use_subdivision msgid "Subdivide mesh for rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.dicing_rate msgid "Dicing Rate" -msgstr "Okreni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_motion_blur -#, fuzzy msgid "Use Motion Blur" msgstr "Zamućenje pokreta" @@ -70870,9 +70563,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps -#, fuzzy msgid "Motion Steps" -msgstr "Okreni" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps msgid "Control accuracy of deformation motion blur, more steps gives more memory usage (actual number of steps is 2^(steps - 1))" @@ -70888,11 +70580,11 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'CPU' msgid "Use CPU for rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "Koristi CPU za rendering" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'GPU' msgid "GPU Compute" -msgstr "Kompatabilno sa GPU" +msgstr "GPU računanje" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'GPU' msgid "Use GPU compute device for rendering, configured in user preferences" @@ -70900,11 +70592,11 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set msgid "Feature Set" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set msgid "Feature set to use for rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED' msgid "Supported" @@ -70974,9 +70666,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples -#, fuzzy msgid "Square Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples msgid "Square sampling values for easier artist control" @@ -71004,41 +70695,41 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_active_layer msgid "Preview Active Layer" -msgstr "Aktivni sloj" +msgstr "Pregled aktivnog sloja" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_active_layer msgid "Preview active render layer in viewport" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples msgid "AA Samples" -msgstr "Primeri" +msgstr "AA uzoraka" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "Broj uzoraka ulepšavanja ivica renderovanih za svaki piksel" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0" -msgstr "Broj podela za prikaz" +msgstr "Broj uzoraka ulepšavanja ivica renderovanih u prozoru pregleda, neograničeno ako je 0" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples msgid "Diffuse Samples" -msgstr "Difuzni prelaz" +msgstr "Difuznih uzoraka" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "Broj uzoraka difuznog senčenja renderovanih za svaki AA uzorak" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples msgid "Glossy Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_samples msgid "Transmission Samples" @@ -71046,41 +70737,39 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_samples msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.ao_samples msgid "Ambient Occlusion Samples" -msgstr "Ambijentalno senčenje" +msgstr "Uzoraka ambijentalnog senčenja" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.ao_samples msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.mesh_light_samples msgid "Mesh Light Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.mesh_light_samples msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.subsurface_samples msgid "Subsurface Samples" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.subsurface_samples -#, fuzzy msgid "Number of subsurface scattering samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples msgid "Volume Samples" msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples -#, fuzzy msgid "Number of volume scattering samples to render for each AA sample" -msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern msgid "Sampling Pattern" @@ -71107,9 +70796,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples -#, fuzzy msgid "Layer Samples" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Uzoraka sloja" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples msgid "How to use per render layer sample settings" @@ -71122,7 +70810,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED' #, fuzzy msgid "Bounded" -msgstr "Granica" +msgstr "Granične" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED' msgid "Bound per render layer number of samples by global samples" @@ -71158,7 +70846,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy msgid "Filter Glossy" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy msgid "Adaptively blur glossy shaders after blurry bounces, to reduce noise at the cost of accuracy" @@ -71182,7 +70870,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces msgid "Diffuse Bounces" -msgstr "Difuzno odbijanje" +msgstr "Difuznih odbijanja" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces msgid "Maximum number of diffuse reflection bounces, bounded by total maximum" @@ -71190,7 +70878,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_bounces msgid "Glossy Bounces" -msgstr "Odbijanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_bounces msgid "Maximum number of glossy reflection bounces, bounded by total maximum" @@ -71198,7 +70886,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces msgid "Transmission Bounces" -msgstr "Boja prenosa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces msgid "Maximum number of transmission bounces, bounded by total maximum" @@ -71214,15 +70902,15 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces msgid "Transparent Min Bounces" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces msgid "Minimum number of transparent bounces, setting this lower than the maximum enables probabilistic path termination (faster but noisier)" -msgstr "Najmanji broj odbijanja, treba da bude manji od maksimalnog broja odbijanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_max_bounces msgid "Transparent Max Bounces" -msgstr "Providnost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_max_bounces msgid "Maximum number of transparent bounces" @@ -71237,9 +70925,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_max_steps -#, fuzzy msgid "Max Steps" -msgstr "Najveći korak" +msgstr "Maks. koraka" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_max_steps msgid "Maximum number of steps through the volume before giving up, to avoid extremely long render times with big objects or small step sizes" @@ -71247,25 +70934,25 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_exposure msgid "Image brightness scale" -msgstr "desno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' msgid "Transparent" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providno" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' msgid "World background is transparent with premultiplied alpha" -msgstr "" +msgstr "Pozadine je unapred proračunata providna" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type msgid "Pixel filter type" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'BOX' msgid "Box filter" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'GAUSSIAN' msgid "Gaussian filter" @@ -71273,15 +70960,15 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_width msgid "Filter Width" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_width msgid "Pixel filter width" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.seed msgid "Seed value for integrator to get different noise patterns" -msgstr "Vrednost sejanja za nasumično stvaranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_direct msgid "Clamp Direct" @@ -71301,11 +70988,11 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_tile_size msgid "Tile Size" -msgstr "Veličina dela" +msgstr "Veličina pločice" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_start_resolution msgid "Start Resolution" -msgstr "Rezolucija" +msgstr "Početna rezolucija" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_start_resolution msgid "Resolution to start rendering preview at, progressively increasing it to the full viewport size" @@ -71349,15 +71036,15 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits msgid "Use Spatial Splits" -msgstr "" +msgstr "Koristi prostornu podele" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render" -msgstr "" +msgstr "Koristi BVH prostorne podele: duže traje priprema ali je brži rendering" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache msgid "Cache BVH" -msgstr "Keš" +msgstr "BVH ostava" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache msgid "Cache last built BVH to disk for faster re-render if no geometry changed" @@ -71365,55 +71052,55 @@ #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order msgid "Tile Order" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Redosled pločica" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order msgid "Tile order for rendering" -msgstr "Uređaj korišćen za rendering" +msgstr "Redosled renderovanja pločica" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'CENTER' msgid "Render from center to the edges" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "Renderuj od sredine do ivica" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'RIGHT_TO_LEFT' msgid "Right to Left" -msgstr "Desni miš" +msgstr "S desna na levo" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'RIGHT_TO_LEFT' msgid "Render from right to left" -msgstr "" +msgstr "Renderuje sa desna na levo" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'LEFT_TO_RIGHT' msgid "Left to Right" -msgstr "Levo/desno" +msgstr "S leva na desno" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'LEFT_TO_RIGHT' msgid "Render from left to right" -msgstr "" +msgstr "Renderuje sa leva na desno" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'TOP_TO_BOTTOM' msgid "Top to Bottom" -msgstr "Na dole" +msgstr "Odozgo na dole" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'TOP_TO_BOTTOM' msgid "Render from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Renderuje odozgo na dole" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP' msgid "Bottom to Top" -msgstr "Odozdo" +msgstr "Odozdo na gore" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP' msgid "Render from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Renderuje odozgo na gore" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine msgid "Progressive Refine" -msgstr "Napredak" +msgstr "Postepeno ulepšavanje" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine msgid "Instead of rendering each tile until it is finished, refine the whole image progressively (this renders somewhat slower, but time can be saved by manually stopping the render when the noise is low enough)" -msgstr "" +msgstr "Umesto renderinga svake pločice do kraja, postepeno ulepšava celu sliku (ovaj način je malo sporiji ali dozvoljava ručno zaustavljanje pre kraja kad se postigne zadovoljavajući kvalitet)" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type #, fuzzy @@ -71421,9 +71108,8 @@ msgstr "Ime soketa" #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type -#, fuzzy msgid "Type of pass to bake" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera msgid "Object visibility for camera rays" @@ -71464,9 +71150,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.homogeneous_volume -#, fuzzy msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere(not using any textures), for faster rendering" -msgstr "Pri renderovanju zapremine, računaj da je gustina svuda ista, radi bržeg renderovanja" +msgstr "Pri renderovanju zapremine, računaj da je gustina svuda ista (ne koristi teksture), radi bržeg renderovanja" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings @@ -71475,23 +71160,11 @@ #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid msgid "Language ID" -msgstr "Jezik" +msgstr "ID jezika" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid msgid "ISO code, like fr_FR" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" +msgstr "ISO kod, npr. sr_RS" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" @@ -71501,14 +71174,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Jezik" @@ -71517,6 +71182,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Putanja do datoteka" @@ -71525,6 +71202,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71533,8 +71218,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Putanja do datoteka" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71545,12 +71234,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Putanja do datoteka" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Prostor objekta" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71559,10 +71268,22 @@ #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "End frame of Fix" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71575,61 +71296,33 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Ime ograničenja" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Izvrni aktivno" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" -msgstr "Kost" +msgstr "Kost (2)" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Lokacija kosti u lokalnom prostoru" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Objekat" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Lokacija objekta" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Prostor vlasnika" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "Lokacija objekta" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Vrsta ograničenja" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Ime ograničenja" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71641,21 +71334,13 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Početak animacije" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "Početak akcije:" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Vrsta ograničenja" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" #. :src: bpy.types.OperatorFileListElement msgid "Operator File List Element" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OperatorFileListElement.name msgid "Name of a file or directory within a file list" @@ -71663,7 +71348,7 @@ #. :src: bpy.types.OperatorMousePath msgid "Operator Mouse Path" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OperatorMousePath msgid "Mouse path values for operators that record such paths" @@ -71675,38 +71360,49 @@ #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement msgid "Operator Stroke Element" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure msgid "Tablet pressure" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.is_start msgid "Is Stroke Start" msgstr "Samostalni početak" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path #, fuzzy +msgid "Export Directory" +msgstr "Direktorijum fontova" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Primeni uvećanje" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min -msgid "Minimum thickness" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -#, fuzzy -msgid "Export Directory" -msgstr "Direktorijum fontova" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min +msgid "Minimum thickness" +msgstr "Najmanja debljina" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" msgstr "" @@ -71720,33 +71416,21 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SelectedUvElement.element_index msgid "Element Index" -msgstr "Elementi" +msgstr "Indeks elementa" #. :src: bpy.types.SelectedUvElement.face_index msgid "Face Index" -msgstr "Rb. ostave" +msgstr "Ideks strane" #. :src: bpy.types.PropertyGroupItem msgid "ID Property" -msgstr "Svojstvo" +msgstr "ID svojstvo" #. :src: bpy.types.PropertyGroupItem msgid "Property that stores arbitrary, user defined properties" @@ -71758,7 +71442,7 @@ #. :src: bpy.types.Region.id msgid "Region ID" -msgstr "Područje" +msgstr "ID područja" #. :src: bpy.types.Region.id msgid "Unique ID for this region" @@ -71766,7 +71450,7 @@ #. :src: bpy.types.Region.type msgid "Type of this region" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Region.x msgid "The window relative vertical location of the region" @@ -71778,7 +71462,7 @@ #. :src: bpy.types.Region.width msgid "Region width" -msgstr "Područje" +msgstr "Širina područja" #. :src: bpy.types.Region.height msgid "Region height" @@ -71790,11 +71474,11 @@ #. :src: bpy.types.Region.view2d msgid "2D view of the region" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D msgid "3D View Region" -msgstr "Prikaži ose" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D msgid "3D View region data" @@ -71802,7 +71486,7 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.lock_rotation msgid "Lock view rotation in side views" -msgstr "Koristi stil praćenja objekta za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.show_sync_view msgid "Sync view position between side views" @@ -71826,7 +71510,7 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_matrix msgid "Current view matrix of the 3D region" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective msgid "View Perspective" @@ -71838,20 +71522,20 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_location msgid "View Location" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_location msgid "View pivot location" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_rotation #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method msgid "View Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_rotation msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_distance msgid "Distance to the view location" @@ -71863,7 +71547,7 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_zoom msgid "Zoom factor in camera view" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset msgid "Camera Offset" @@ -71871,16 +71555,16 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset msgid "View shift in camera view" -msgstr "Izbriši temu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CYCLES msgid "Cycles Render" -msgstr "Prikaži/sakri kostur" +msgstr "Cycles rendering" #. :src: bpy.types.RenderLayer.name #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.name msgid "Render layer name" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Naziv sloja renderinga" #. :src: bpy.types.RenderLayer.material_override #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.material_override @@ -71920,7 +71604,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude msgid "Exclude Layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude @@ -71930,7 +71614,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use msgid "Disable or enable the render layer" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_zmask @@ -71995,7 +71679,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_strand #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_strand msgid "Render Strands in this Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle @@ -72080,12 +71764,12 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_reflection msgid "Deliver raytraced reflection pass" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_refraction msgid "Deliver raytraced refraction pass" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_emit @@ -72126,7 +71810,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow msgid "Shadow Exclude" -msgstr "" +msgstr "Bez senki" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow @@ -72146,22 +71830,22 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection msgid "Reflection Exclude" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection msgid "Exclude raytraced reflection pass from combined" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction msgid "Refraction Exclude" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction msgid "Exclude raytraced refraction pass from combined" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit @@ -72176,7 +71860,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment msgid "Environment Exclude" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment @@ -72196,27 +71880,27 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_direct msgid "Deliver diffuse direct pass" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_indirect msgid "Deliver diffuse indirect pass" -msgstr "Briše broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_color msgid "Deliver diffuse color pass" -msgstr "Difuzna boja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct msgid "Deliver glossy direct pass" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_indirect msgid "Deliver glossy indirect pass" -msgstr "Briše broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_color @@ -72226,39 +71910,36 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_direct msgid "Deliver transmission direct pass" -msgstr "Briše broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_indirect msgid "Deliver transmission indirect pass" -msgstr "Briše broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_color msgid "Deliver transmission color pass" -msgstr "Boja prenosa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_direct -#, fuzzy msgid "Deliver subsurface direct pass" -msgstr "Omogući korekciju game" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_indirect -#, fuzzy msgid "Deliver subsurface indirect pass" -msgstr "Briše broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color -#, fuzzy msgid "Deliver subsurface color pass" -msgstr "Difuzna boja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderPass msgid "Render Pass" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderResult msgid "Result of rendering, including all layers and passes" @@ -72300,7 +71981,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_x msgid "Horizontal tile size to use while rendering" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y msgid "Tile Y" @@ -72308,7 +71989,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y msgid "Vertical tile size to use while rendering" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_x msgid "Pixel Aspect X" @@ -72359,7 +72040,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new msgid "How many frames the Map Old will last" -msgstr "Kraj animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity msgid "Dither Intensity" @@ -72371,7 +72052,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type msgid "Pixel Filter" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Filter piksela" #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type msgid "Reconstruction filter used for combining anti-aliasing samples" @@ -72419,7 +72100,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution msgid "Octree Resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution msgid "Resolution of raytrace accelerator, use higher resolutions for larger scenes" @@ -72471,7 +72152,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_instances msgid "Use Instances" -msgstr "Grupa čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_instances msgid "Instance support leads to effective memory reduction when using duplicates" @@ -72479,7 +72160,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_local_coords msgid "Use Local Coords" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "Koristi lokalne koordinate" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_local_coords msgid "Vertex coordinates are stored locally on each primitive (increases memory usage, but may have impact on speed)" @@ -72519,7 +72200,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_envmaps msgid "Environment Maps" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Mape okoline" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_envmaps msgid "Calculate environment maps while rendering" @@ -72531,7 +72212,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_raytrace msgid "Raytracing" -msgstr "Omogući rendering praćenja zrakova zrakova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_raytrace msgid "Pre-calculate the raytrace accelerator and render raytracing effects" @@ -72539,7 +72220,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_textures msgid "Use textures to affect material properties" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "Omogućava da tekstura utiče na svojstva materijala" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_edge_enhance msgid "Create a toon outline around the edges of geometry" @@ -72547,7 +72228,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_threshold msgid "Edge Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_threshold msgid "Threshold for drawing outlines on geometry edges" @@ -72555,35 +72236,35 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_color msgid "Edge Color" -msgstr "Konture" +msgstr "Boja kontura" #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_color msgid "Edge color" -msgstr "Konture" +msgstr "Boja kontura" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_freestyle msgid "Draw stylized strokes using Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Crtaj slobodoručne stilizovane poteze" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads msgid "Threads" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Procesa" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads msgid "Number of CPU threads to use simultaneously while rendering (for multi-core/CPU systems)" -msgstr "" +msgstr "Broj procesa procesora koji se koriste istovremeno prilikom renderinga (za sisteme sa više procesora)" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode msgid "Threads Mode" -msgstr "Teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode msgid "Determine the amount of render threads used" -msgstr "Vredost crvene boje u zenitu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'AUTO' msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatski početak" +msgstr "Auto prepoznaj" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'AUTO' msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs" @@ -72591,7 +72272,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'FIXED' msgid "Manually determine the number of threads" -msgstr "Ručno odredi broj poslova" +msgstr "Ručno odredi broj procesa" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_motion_blur msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur" @@ -72599,7 +72280,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_samples msgid "Motion Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_samples msgid "Number of scene samples to take with motion blur" @@ -72663,7 +72344,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_placeholder msgid "Placeholders" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_placeholder msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')" @@ -72695,7 +72376,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.is_movie_format msgid "Movie Format" -msgstr "Format" +msgstr "Format filma" #. :src: bpy.types.RenderSettings.is_movie_format msgid "When true the format is a movie" @@ -72784,84 +72465,84 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type msgid "Bake Mode" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "Mod pečenja" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type msgid "Choose shading information to bake into the image" -msgstr "" +msgstr "Izaberite informaciju senčenja za pretvaranje (pečenje) u sliku" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'FULL' msgid "Full Render" -msgstr "Render" +msgstr "Potpun rendering" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'FULL' msgid "Bake everything" -msgstr "" +msgstr "Ispeci sve" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'AO' msgid "Bake ambient occlusion" -msgstr "" +msgstr "Ispeci ambijentalno senčenje" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SHADOW' msgid "Bake shadows" -msgstr "Senke" +msgstr "Ispeci senke" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'NORMALS' msgid "Bake normals" -msgstr "normale" +msgstr "Ispeci normale" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'TEXTURE' msgid "Bake textures" -msgstr ">Bazier kriva" +msgstr "Ispeci teksture" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DISPLACEMENT' msgid "Bake displacement" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DERIVATIVE' msgid "Derivative" -msgstr "" +msgstr "Izvod" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DERIVATIVE' msgid "Bake derivative map" -msgstr "" +msgstr "Ispeci izvedenu mapu" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'VERTEX_COLORS' #, fuzzy msgid "Bake vertex colors" -msgstr "Boje tačaka" +msgstr "Ispeci boje tačaka" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'EMIT' msgid "Bake Emit values (glow)" -msgstr "" +msgstr "Ispeci vrednost emitovanja (isijavanja)" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'ALPHA' msgid "Bake Alpha values (transparency)" -msgstr "" +msgstr "Ispeci alfa vrednosti (providnost)" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY' msgid "Mirror Intensity" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Intenzitet ogledala" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY' msgid "Bake Mirror values" -msgstr "provera vrednosti" +msgstr "Ispeci vrednosti ogledala" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR' msgid "Mirror Colors" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Boje ogledala" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR' msgid "Bake Mirror colors" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Ispeci boje ogledala" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY' msgid "Bake Specular values" -msgstr ">Bazier kriva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR' msgid "Specular Colors" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR' msgid "Bake Specular colors" @@ -72877,7 +72558,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split msgid "Quad Split" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Razdvoj kvadrate" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split msgid "Choose the method used to split a quad into 2 triangles for baking" @@ -72897,7 +72578,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_aa_mode msgid "Anti-Aliasing Level" -msgstr "Nivo umekšavanja" +msgstr "Nivo ulepšavanja ivica" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize msgid "With displacement normalize to the distance, with ambient occlusion normalize without using material settings" @@ -72923,15 +72604,15 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:38 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:42 msgid "Bias" -msgstr "" +msgstr "Pristrasnost" #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_bias msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)" -msgstr "" +msgstr "Pristrasnost prema licima udaljenim od objekta (u blenderovim jedinicama)" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires msgid "Bake from Multires" -msgstr "Uvećanje slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires msgid "Bake directly from multires object" @@ -72939,7 +72620,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_lores_mesh msgid "Low Resolution Mesh" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_lores_mesh msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh" @@ -72947,20 +72628,19 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_samples msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires" -msgstr "Broj uzoraka korišćenih za bafer mešanja zvuka" +msgstr "Broj uzoraka korišćenih za pečenje ambijentalnog senčenja za višerezolucijone objekte" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color msgid "Bake to Vertex Color" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "Ispeci u boju tačaka" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color msgid "Bake to vertex colors instead of to a UV-mapped image" -msgstr "" +msgstr "Ispeci u boju tačaka umesto u UV-mapiranu sliku" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_user_scale -#, fuzzy msgid "User scale" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "Korisnička razmera" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_user_scale msgid "Use a user scale for the derivative map" @@ -72980,7 +72660,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date msgid "Stamp Date" -msgstr "Zapakuj podatke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date msgid "Include the current date in image metadata" @@ -72996,7 +72676,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera msgid "Stamp Camera" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera msgid "Include the name of the active camera in image metadata" @@ -73012,7 +72692,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_scene msgid "Stamp Scene" -msgstr "scena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_scene msgid "Include the name of the active scene in image metadata" @@ -73024,7 +72704,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker msgid "Stamp Marker" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker msgid "Include the name of the last marker in image metadata" @@ -73032,7 +72712,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_filename msgid "Stamp Filename" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_filename msgid "Include the .blend filename in image metadata" @@ -73040,7 +72720,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip msgid "Stamp Sequence Strip" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata" @@ -73048,15 +72728,15 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time msgid "Stamp Render Time" -msgstr "Render:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time msgid "Include the render time in image metadata" -msgstr "Izuzeti okvir iz konačne slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text msgid "Stamp Note Text" -msgstr "Postavlja zapamćenu pozu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text msgid "Custom text to appear in the stamp note" @@ -73064,11 +72744,11 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp msgid "Render Stamp" -msgstr "Demon renderinga" +msgstr "Renderuj pečat" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp msgid "Render the stamp info text in the rendered image" -msgstr "" +msgstr "Renderuj pečat sa informacijama na slici" #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_font_size #. :src: bpy.types.SpaceConsole.font_size @@ -73083,11 +72763,11 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground msgid "Text Color" -msgstr "Format" +msgstr "Boja teksta" #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground msgid "Color to use for stamp text" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_background msgid "Color to use behind stamp text" @@ -73100,24 +72780,24 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render msgid "Sequencer Preview Shading" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render msgid "Method to draw in the sequencer view" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'BOUNDBOX' msgid "Display the object's local bounding boxes only" -msgstr "Prikazuje centar i osu aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME' msgid "Display the object as wire edges" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "Prikaži objekat sa žičanim ivicama" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'SOLID' @@ -73129,28 +72809,28 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'TEXTURED' msgid "Display the object solid, with a texture" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'MATERIAL' msgid "Display objects solid, with GLSL material" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'RENDERED' msgid "Display render preview" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid msgid "Textured Solid" -msgstr "Teksturirano" +msgstr "Ispunjeno sa teksturama" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid msgid "Draw face-assigned textures in solid draw method" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_single_layer msgid "Single Layer" @@ -73167,53 +72847,53 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine msgid "Engine to use for rendering" -msgstr "Izaberite mehanizam renderovanja" +msgstr "Izaberite pogon renderovanja" #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER' #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:69 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:573 msgid "Blender Render" -msgstr "Blender render" +msgstr "Blender rendering" #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER' msgid "Use the Blender internal rendering engine for rendering" -msgstr "" +msgstr "Koristi osnovni Blender-ov pogon renderinga" #. :src: bpy.types.RenderSettings.has_multiple_engines msgid "Multiple Engines" -msgstr "Višestruki pogon" +msgstr "Višestruki pogoni" #. :src: bpy.types.RenderSettings.has_multiple_engines msgid "More than one rendering engine is available" -msgstr "" +msgstr "Dostupno je više od jednog pogona renderinga" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shading_nodes msgid "Use Shading Nodes" -msgstr "Veličina:" +msgstr "Čvorovi senčenja" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shading_nodes msgid "Active render engine uses new shading nodes system" -msgstr "" +msgstr "Aktivni pogon renderinga koristi novi sitem senčenja pomoću čvorova" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_game_engine msgid "Use Game Engine" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Koristi pogon igre" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_game_engine msgid "Current rendering engine is a game engine" -msgstr "" +msgstr "Tekući pogon renderinga je pogon igre" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify msgid "Use Simplify" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Pojednostavljeno" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders" -msgstr "" +msgstr "Omogući pojednostavivanje scene za brzi preliminarni rendering" #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision msgid "Simplify Subdivision" -msgstr "Izdeli" +msgstr "Pojednostavljene podele" #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision msgid "Global maximum subdivision level" @@ -73221,7 +72901,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles msgid "Simplify Child Particles" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles msgid "Global child particles percentage" @@ -73249,11 +72929,11 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate msgid "Disable non-planar quads being triangulated" -msgstr "Onemogućuje puštanje zvuka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data msgid "Persistent Data" -msgstr "Postavi trajnu osnovu" +msgstr "Trajni podaci" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data msgid "Keep render data around for faster re-renders" @@ -73265,7 +72945,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing" -msgstr "" +msgstr "Režim debljine linije pri slobodoručnom iscrtavanju linije" #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'ABSOLUTE' msgid "Specify unit line thickness in pixels" @@ -73302,11 +72982,11 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object1 msgid "Object 1" -msgstr "Objekat" +msgstr "Objekat 1" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object1 msgid "First Rigid Body Object to be constrained" @@ -73314,7 +72994,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object2 msgid "Object 2" -msgstr "Objekat" +msgstr "Objekat 2" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object2 msgid "Second Rigid Body Object to be constrained" @@ -73322,7 +73002,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking msgid "Breakable" -msgstr "" +msgstr "Puca" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking msgid "Constraint can be broken if it receives an impulse above the threshold" @@ -73330,7 +73010,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold msgid "Breaking Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag pucanja" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold msgid "Impulse threshold that must be reached for the constraint to break" @@ -73565,7 +73245,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_y msgid "Damping on the Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_z msgid "Damping Z" @@ -73640,9 +73320,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL' -#, fuzzy msgid "All modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Svi modifikatori" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.enabled msgid "Rigid Body actively participates to the simulation" @@ -73650,7 +73329,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape msgid "Collision Shape" -msgstr "Sudar" +msgstr "Oblik sudara" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape msgid "Collision Shape of object in Rigid Body Simulations" @@ -73658,7 +73337,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.kinematic msgid "Kinematic" -msgstr "" +msgstr "Bioskopski" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.kinematic msgid "Allow rigid body to be controlled by the animation system" @@ -73666,13 +73345,12 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deform #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:77 -#, fuzzy msgid "Deforming" -msgstr "Deformacija" +msgstr "Deformiši" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deform msgid "Rigid body deforms during simulation" -msgstr "" +msgstr "Kruto relo se deformiše tokom simulacije" #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mass msgid "How much the object 'weighs' irrespective of gravity" @@ -73773,7 +73451,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale msgid "Time Scale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale msgid "Change the speed of the simulation" @@ -73782,7 +73460,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:289 msgid "Steps Per Second" -msgstr "Drugi najbliži" +msgstr "Koraka u sekundi" #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second msgid "Number of simulation steps taken per second (higher values are more accurate but slower)" @@ -73790,7 +73468,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse msgid "Split Impulse" -msgstr "" +msgstr "Razdvoj impuls" #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)" @@ -73802,7 +73480,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver msgid "SPH Solver" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver msgid "The code used to calculate internal forces on particles" @@ -73810,7 +73488,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' msgid "Double-Density" -msgstr "Gustina" +msgstr "Dupla-gustina" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' msgid "An artistic solver with strong surface tension effects (original)" @@ -73822,7 +73500,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force msgid "Spring Force" -msgstr "Opruga" +msgstr "Sila opruge" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force msgid "Spring force" @@ -73830,7 +73508,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius msgid "Interaction Radius" -msgstr "Ponašanje:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius msgid "Fluid interaction radius" @@ -73850,7 +73528,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_initial_rest_length msgid "Initial Rest Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_initial_rest_length msgid "Use the initial length as spring rest length instead of 2 * particle size" @@ -73858,7 +73536,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity msgid "Plasticity" -msgstr "lepljivo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity msgid "How much the spring rest length can change after the elastic limit is crossed" @@ -73866,7 +73544,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio msgid "Elastic Limit" -msgstr "lepljivo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio msgid "How much the spring has to be stretched/compressed in order to change it's rest length" @@ -73874,7 +73552,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames msgid "Spring Frames" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames msgid "Create springs for this number of frames since particles birth (0 is always)" @@ -73887,7 +73565,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity msgid "Linear viscosity" -msgstr "Linija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity msgid "Stiff viscosity" @@ -73903,7 +73581,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion msgid "Repulsion Factor" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion msgid "How strongly the fluid tries to keep from clustering (factor of stiffness)" @@ -73928,7 +73606,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_repulsion msgid "Factor Repulsion" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_repulsion msgid "Repulsion is a factor of stiffness" @@ -73944,7 +73622,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius msgid "Factor Radius" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor poluprečnika" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius msgid "Interaction radius is a factor of 4 * particle size" @@ -73960,7 +73638,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_rest_length msgid "Factor Rest Length" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_rest_length msgid "Spring rest length is a factor of 2 * particle size" @@ -73968,29 +73646,27 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData msgid "Game data for a Scene datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_x msgid "Number of horizontal pixels in the screen" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_y msgid "Number of vertical pixels in the screen" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync -#, fuzzy msgid "Vsync" -msgstr "AV-sinhonizacija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync msgid "Change vsync settings" msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'OFF' -#, fuzzy msgid "Disable vsync" -msgstr "Onemogućeno: %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:274 @@ -73999,14 +73675,13 @@ msgstr "Uključeno" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' -#, fuzzy msgid "Enable vsync" -msgstr "Dinamika kose" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' msgid "Adaptive" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Prilagođeno" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' msgid "Enable adaptive vsync (if supported)" @@ -74019,22 +73694,22 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_2' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_2' msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_4' msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_8' msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_16' msgid "16x" -msgstr "" +msgstr "16x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.depth msgid "Bits" @@ -74047,23 +73722,23 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:429 msgid "Exit Key" -msgstr "" +msgstr "Taster izlaza" #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key msgid "The key that exits the Game Engine" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Taster koji postoji u pogonu igre" #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage msgid "Storage" -msgstr "Pokrivenost" +msgstr "Skladište" #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage msgid "Set the storage mode used by the rasterizer" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO' msgid "Auto Select" -msgstr "Auto-brzina" +msgstr "Auto izbor" #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO' msgid "Choose the best supported mode" @@ -74071,7 +73746,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE' msgid "Immediate Mode" -msgstr "Neposredni naslednici" +msgstr "Neposredan režim" #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE' msgid "Slowest performance, requires OpenGL (any version)" @@ -74079,7 +73754,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY' msgid "Vertex Arrays" -msgstr "Providnost" +msgstr "Niz temena" #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY' msgid "Better performance, requires at least OpenGL 1.1" @@ -74088,11 +73763,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.frequency #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:987 msgid "Freq" -msgstr "Frek.:" +msgstr "Frek." #. :src: bpy.types.SceneGameData.frequency msgid "Display clock frequency of fullscreen display" -msgstr "Frekvencija vertikalnog osvežavanja ekrana" +msgstr "Frekvencija osvežavanja ekrana preko celog ekrana" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_fullscreen msgid "Start player in a new fullscreen display" @@ -74104,11 +73779,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_desktop msgid "Use the current desktop resolution in fullscreen mode" -msgstr "Prikazuje tekući prozor preko celog ekrana" +msgstr "Koristi punu rezoluciju radnog okruženja preko celog ekrana" #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type msgid "Framing Types" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type msgid "Select the type of Framing you want" @@ -74132,15 +73807,15 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color msgid "Framing Color" -msgstr "Boja prenosa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color msgid "Set color of the bars" -msgstr "Boja okruženja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo msgid "Stereo Options" -msgstr "Veličina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'NONE' msgid "Disable Stereo and Dome environments" @@ -74148,19 +73823,19 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' msgid "Enable Stereo environment" -msgstr "Okruženje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Dome" -msgstr "" +msgstr "Kupola" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Enable Dome environment" -msgstr "Okruženje" +msgstr "Omogući kupolu okruženja" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereo Mode" -msgstr "Stereo" +msgstr "Stereo režim" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereographic techniques" @@ -74168,7 +73843,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'QUADBUFFERED' msgid "Quad-Buffer" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ABOVEBELOW' msgid "Above-Below" @@ -74176,7 +73851,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'INTERLACED' msgid "Interlaced" -msgstr "Interfejs" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ANAGLYPH' msgid "Anaglyph" @@ -74188,7 +73863,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'VINTERLACE' msgid "Vinterlace" -msgstr "Interfejs" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'3DTVTOPBOTTOM' msgid "3DTV Top-Bottom" @@ -74204,7 +73879,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode msgid "Dome Mode" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "Režim kupole" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode msgid "Dome physical configurations" @@ -74212,7 +73887,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'FISHEYE' msgid "Fisheye" -msgstr "Završeno" +msgstr "Riblje oko" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'TRUNCATED_FRONT' msgid "Front-Truncated" @@ -74224,17 +73899,17 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'ENVMAP' msgid "Cube Map" -msgstr "Kocka" +msgstr "Mapa kocke" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'PANORAM_SPH' msgid "Spherical Panoramic" -msgstr "" +msgstr "Sferična panorama" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tessellation #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:359 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:367 msgid "Tessellation" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tessellation msgid "Tessellation level - check the generated mesh in wireframe mode" @@ -74242,7 +73917,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution msgid "Buffer Resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution msgid "Buffer Resolution - decrease it to increase speed" @@ -74258,11 +73933,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_text msgid "Warp Data" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_text msgid "Custom Warp Mesh data file" -msgstr "Prilagodive osobine" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine msgid "Physics Engine" @@ -74282,7 +73957,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET' msgid "Use the Bullet physics engine" -msgstr "Koristi Bullet fizički model" +msgstr "Koristi metak (Bullet) fizički model" #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_gravity msgid "Physics Gravity" @@ -74290,11 +73965,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_gravity msgid "Gravitational constant used for physics simulation in the game engine" -msgstr "Gravitaciona konstanta za simulaciju fizike u igri" +msgstr "Gravitaciona konstanta za simulaciju fizike u pogonu igre" #. :src: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution msgid "Occlusion Resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution msgid "Size of the occlusion buffer, use higher value for better precision (slower)" @@ -74338,7 +74013,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold msgid "Deactivation Angular Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold msgid "Angular velocity that an object must be below before the deactivation timer can start" @@ -74362,7 +74037,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_activity_culling msgid "Activity Culling" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_activity_culling msgid "Activity culling is enabled" @@ -74370,7 +74045,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.activity_culling_box_radius msgid "Box Radius" -msgstr "RGB Radijus" +msgstr "Poluprečnik kocke" #. :src: bpy.types.SceneGameData.activity_culling_box_radius msgid "Radius of the activity bubble, in Manhattan length (objects outside the box are activity-culled)" @@ -74378,7 +74053,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties msgid "Show Debug Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Prikaži osobine uklanjanja grešaka" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties msgid "Show properties marked for debugging while the game runs" @@ -74402,7 +74077,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_mouse msgid "Show Mouse" -msgstr "desno" +msgstr "Prikaži miša" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_mouse msgid "Start player with a visible mouse cursor" @@ -74410,7 +74085,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Use Frame Rate" -msgstr "Učestalost kadrova:" +msgstr "Koristi učestalost kadrova" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Respect the frame rate from the Physics panel in the world properties rather than rendering as many frames as possible" @@ -74418,7 +74093,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Display Lists" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Prikaži granice" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Use display lists to speed up rendering by keeping geometry on the GPU" @@ -74426,7 +74101,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings msgid "Deprecation Warnings" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Greške o zastarelosti" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings msgid "Print warnings when using deprecated features in the python API" @@ -74434,7 +74109,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_animation_record msgid "Record animation to F-Curves" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_auto_start msgid "Auto Start" @@ -74446,7 +74121,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates msgid "Restrict Animation Updates" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates msgid "Restrict the number of animation updates to the animation FPS (this is better for performance, but can cause issues with smooth playback)" @@ -74454,11 +74129,11 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode msgid "Material Mode" -msgstr "Materijal" +msgstr "Mod materijala" #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode msgid "Material mode to use for rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "Mod materijala koji se koristi pri renderingu" #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE' msgid "Multitexture" @@ -74474,23 +74149,23 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_lights msgid "GLSL Lights" -msgstr "Svetla" +msgstr "GLSL svetla" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_lights msgid "Use lights for GLSL rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shaders msgid "GLSL Shaders" -msgstr "Senčenja" +msgstr "GLSL senčenja" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shaders msgid "Use shaders for GLSL rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shadows msgid "GLSL Shadows" -msgstr "Senke" +msgstr "GLSL senke" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shadows msgid "Use shadows for GLSL rendering" @@ -74502,19 +74177,19 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_ramps msgid "Use ramps for GLSL rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_nodes msgid "GLSL Nodes" -msgstr "Veza" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_nodes msgid "Use nodes for GLSL rendering" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_color_management msgid "GLSL Color Management" -msgstr "Upravljanje bojama" +msgstr "GLSL upravljanje bojama" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_color_management msgid "Use color management for GLSL rendering" @@ -74522,7 +74197,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures msgid "GLSL Extra Textures" -msgstr "Dodatne teksture" +msgstr "GLSL dodatne teksture" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures msgid "Use extra textures like normal or specular maps for GLSL rendering" @@ -74530,7 +74205,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_material_caching msgid "Use Material Caching" -msgstr "Koristi polje uticaja materijala" +msgstr "Koristi ostavu materijala" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_material_caching msgid "Cache materials in the converter (this is faster, but can cause problems with older Singletexture and Multitexture games)" @@ -74538,19 +74213,19 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation msgid "Simulation used for obstacle avoidance in the game engine" -msgstr "" +msgstr "Simulacija korišćena za izbegavanje prepreka u pogonu igre" #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'RVO_RAYS' msgid "RVO (rays)" -msgstr "" +msgstr "RVO (zraci)" #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'RVO_CELLS' msgid "RVO (cells)" -msgstr "" +msgstr "RVO (ćelije)" #. :src: bpy.types.SceneGameData.level_height msgid "Level height" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.level_height msgid "Max difference in heights of obstacles to enable their interaction" @@ -74558,7 +74233,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation msgid "Visualization" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "Vizuelizacija" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation msgid "Enable debug visualization for obstacle simulation" @@ -74567,16 +74242,16 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.recast_data #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData msgid "Recast Data" -msgstr "Objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData msgid "Recast data for a Game datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_size #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.cell_size msgid "Cell Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Veličina ćelije" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_size msgid "Rasterized cell size" @@ -74584,7 +74259,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height msgid "Cell Height" -msgstr "Visina" +msgstr "Visina ćelije" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height msgid "Rasterized cell height" @@ -74592,7 +74267,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height msgid "Agent Height" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height msgid "Minimum height where the agent can still walk" @@ -74604,7 +74279,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius msgid "Radius of the agent" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.climb_max msgid "Max Climb" @@ -74616,15 +74291,15 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max msgid "Max Slope" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max msgid "Maximum walkable slope angle" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size msgid "Min Region Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size msgid "Minimum regions size (smaller regions will be deleted)" @@ -74632,7 +74307,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_merge_size msgid "Merged Region Size" -msgstr "Sjedini kosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_merge_size msgid "Minimum regions size (smaller regions will be merged)" @@ -74640,7 +74315,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_len msgid "Max Edge Length" -msgstr "Dužina ivice" +msgstr "Maks. dužina ivice" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_len msgid "Maximum contour edge length" @@ -74664,7 +74339,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_dist msgid "Sample Distance" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "Udaljenost uzoraka" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_dist msgid "Detail mesh sample spacing" @@ -74672,7 +74347,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_max_error msgid "Max Sample Error" -msgstr "Format" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_max_error msgid "Detail mesh simplification max sample error" @@ -74680,20 +74355,19 @@ #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer msgid "Scene Render Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer msgid "Render layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.samples msgid "Override number of render samples for this render layer, 0 will use the scene setting" msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.pass_alpha_threshold -#, fuzzy msgid "Alpha Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag providnosti" #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.pass_alpha_threshold msgid "Z, Index, normal, UV and vector passes are only affected by surfaces with alpha transparency equal to or higher than this threshold" @@ -74717,7 +74391,7 @@ #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode msgid "Waveform Mode" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCR601' msgid "YCbCr (ITU 601)" @@ -74750,74 +74424,73 @@ #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_accumulate msgid "Has Accumulate" -msgstr "Izračunaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_auto_smooth msgid "Has Auto Smooth" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_height msgid "Has Height" -msgstr "Visina" +msgstr "Ima visinu" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_jitter msgid "Has Jitter" -msgstr "Šara" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_normal_weight msgid "Has Crease/Pinch Factor" -msgstr "Tvrdoća" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_persistence msgid "Has Persistence" -msgstr "Postavi trajnu osnovu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_pinch_factor msgid "Has Pinch Factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_plane_offset msgid "Has Plane Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_sculpt_plane msgid "Has Sculpt Plane" -msgstr "Režim vajanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_secondary_color msgid "Has Secondary Color" -msgstr "Koristi zvezde" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_smooth_stroke msgid "Has Smooth Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_space_attenuation msgid "Has Space Attenuation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_strength msgid "Has Strength" -msgstr "Snaga" +msgstr "Ima snagu" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_gravity -#, fuzzy msgid "Has Gravity" -msgstr "Gravitacija" +msgstr "Ima gravitaciju" #. :src: bpy.types.Sensor msgid "Game engine logic brick to detect events" -msgstr "" +msgstr "Logičke kocke pogona igre za prepoznavanje događaja" #. :src: bpy.types.Sensor.name msgid "Sensor name" -msgstr "bez imena" +msgstr "Ime senzora" #. :src: bpy.types.Sensor.type:'DELAY' #. :src: bpy.types.DelaySensor.delay #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:432 msgid "Delay" -msgstr "Interval" +msgstr "Kašnjenje" #. :src: bpy.types.Sensor.type:'JOYSTICK' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:446 @@ -74844,7 +74517,7 @@ #. :src: bpy.types.Sensor.invert msgid "Invert Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Obrni izlaz" #. :src: bpy.types.Sensor.invert msgid "Invert the level(output) of this sensor" @@ -74888,11 +74561,11 @@ #. :src: bpy.types.ActuatorSensor msgid "Actuator Sensor" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Senzor pokretača" #. :src: bpy.types.ActuatorSensor msgid "Sensor to detect state modifications of actuators" -msgstr "" +msgstr "Senzor koji detektuje promene stanja pokretača" #. :src: bpy.types.ActuatorSensor.actuator msgid "Actuator name, actuator active state modifications will be detected" @@ -74900,7 +74573,7 @@ #. :src: bpy.types.AlwaysSensor msgid "Always Sensor" -msgstr "Senzor" +msgstr "Stalni senzor" #. :src: bpy.types.AlwaysSensor msgid "Sensor to generate continuous pulses" @@ -74908,7 +74581,7 @@ #. :src: bpy.types.ArmatureSensor msgid "Armature Sensor" -msgstr "Kostur" +msgstr "Senzor kostura" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor msgid "Sensor to detect values and changes in values of IK solver" @@ -74916,31 +74589,31 @@ #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type msgid "Type of value and test" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'STATECHG' msgid "State Changed" -msgstr "Promena" +msgstr "Izmenjeno stanje" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'LINERRORBELOW' msgid "Lin error below" -msgstr "Lok. greška" +msgstr "Lok. greška ispod" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'LINERRORABOVE' msgid "Lin error above" -msgstr "Lok. greška" +msgstr "Lok. greška iznad" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'ROTERRORBELOW' msgid "Rot error below" -msgstr "Rot. greška" +msgstr "Rot. greška ispod" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'ROTERRORABOVE' msgid "Rot error above" -msgstr "Rot. greška" +msgstr "Rot. greška iznad" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.bone msgid "Identify the bone to check value from" @@ -74956,15 +74629,15 @@ #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.value msgid "Compare Value" -msgstr "obrazac" +msgstr "Uporedi vrednost" #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.value msgid "Value to be used in comparison" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "Vrednost koja se koristi prilikom poređenja" #. :src: bpy.types.CollisionSensor msgid "Collision Sensor" -msgstr "Podešavanja sudara" +msgstr "Senzor sudara" #. :src: bpy.types.CollisionSensor msgid "Sensor to detect objects colliding with the current object, with more settings than the Touch sensor" @@ -74973,7 +74646,7 @@ #. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_pulse #. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "Puls" #. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_pulse msgid "Change to the set of colliding objects generates pulse" @@ -74998,7 +74671,7 @@ #. :src: bpy.types.DelaySensor msgid "Delay Sensor" -msgstr "Pomeri kursor " +msgstr "Senzor odlaganja" #. :src: bpy.types.DelaySensor msgid "Sensor to send delayed events" @@ -75042,7 +74715,7 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type:'AXIS_SINGLE' msgid "Single Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.use_all_events msgid "All Events" @@ -75071,23 +74744,23 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_threshold msgid "Precision of the axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction msgid "The direction of the axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'RIGHTAXIS' msgid "Right Axis" -msgstr "desno" +msgstr "Desna osa" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'LEFTAXIS' msgid "Left Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Leva osa" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'DOWNAXIS' msgid "Down Axis" -msgstr "Ose uvećavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.single_axis_number msgid "Single axis (vertical/horizontal/other) to detect" @@ -75095,7 +74768,7 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_number msgid "Hat Number" -msgstr "Broj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_number msgid "Which hat to use" @@ -75103,107 +74776,95 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction msgid "Hat Direction" -msgstr "Smer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction msgid "Hat direction" -msgstr "Smer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPRIGHT' msgid "Up/Right" -msgstr "Desno" +msgstr "Gore - desno" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNLEFT' msgid "Down/Left" -msgstr "Levo" +msgstr "Dole - levo" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPLEFT' msgid "Up/Left" -msgstr "Levo" +msgstr "Gore -levo" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNRIGHT' msgid "Down/Right" -msgstr "Desno" +msgstr "Dole - desno" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor msgid "Keyboard Sensor" -msgstr "Tastatura" +msgstr "Senzor tastature" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor msgid "Sensor to detect keyboard events" msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Key" msgstr "Ključ" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFTMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Left Mouse" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Levi taster miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MIDDLEMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Middle Mouse" -msgstr "Srednji taster miša:" +msgstr "Srednji taster miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHTMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Right Mouse" -msgstr "Desni miš" +msgstr "Desni taster miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON4MOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Button4 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "Taster 4 miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON5MOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Button5 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "Taster 5 miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON6MOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Button6 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "Taster 6 miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON7MOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Button7 Mouse" -msgstr "Dugmići" +msgstr "Taster 7 miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ACTIONMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Action Mouse" msgstr "Akcije miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SELECTMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Select Mouse" msgstr "Izbor mišem" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MOUSEMOVE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Mouse Move" msgstr "Kretanje miša" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "In-between Move" -msgstr "U međuvremenu" +msgstr "Među-kretanje" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TRACKPADPAN' msgctxt "WindowManager" @@ -75221,34 +74882,29 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELUPMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel Up" -msgstr "Točkić gore" +msgstr "Točkić na gore" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELDOWNMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel Down" msgstr "Točkić na dole" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELINMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel In" -msgstr "Točkić u" +msgstr "Točkić na" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELOUTMOUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel Out" msgstr "Točkić van" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_L' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Left" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_M' msgctxt "WindowManager" @@ -75256,22 +74912,19 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_R' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Right" -msgstr "desno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_A' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Action" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_S' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Select" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_CTRL' #, fuzzy @@ -75310,7 +74963,6 @@ msgstr "Desni šift" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'OSKEY' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "OS Key" msgstr "OS taster" @@ -75321,217 +74973,181 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ESC' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Esc" msgstr "Esc" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TAB' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Tab" -msgstr "Pomeri" +msgstr "Tabulator" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RET' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Return" msgstr "Enter" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SPACE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Spacebar" msgstr "Razmak" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LINE_FEED' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Line Feed" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BACK_SPACE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Back Space" -msgstr "Pozadina" +msgstr "Brisanje nazad" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'DEL' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Brisanje" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SEMI_COLON' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid ";" msgstr ";" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'COMMA' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "," msgstr "," #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'QUOTE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "\"" msgstr "\"" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ACCENT_GRAVE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "`" msgstr "`" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EQUAL' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "=" msgstr "=" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_BRACKET' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "[" msgstr "[" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_BRACKET' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "]" msgstr "]" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_ARROW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Left Arrow" msgstr "Strelica na levo" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'DOWN_ARROW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Down Arrow" msgstr "Strelica na dole" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_ARROW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Right Arrow" msgstr "Strelica na desno" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'UP_ARROW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Up Arrow" msgstr "Strelica na gore" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_2' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 2" msgstr "Numeričko 2" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_4' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 4" msgstr "Numeričko 4" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_6' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 6" msgstr "Numeričko 6" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_8' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 8" msgstr "Numeričko 8" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_1' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 1" msgstr "Numeričko 1" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_3' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 3" msgstr "Numeričko 3" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_5' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 5" msgstr "Numeričko 5" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_7' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 7" msgstr "Numeričko 7" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_9' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 9" msgstr "Numeričko 9" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_PERIOD' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad ." msgstr "Numeričko ." #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_SLASH' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad /" msgstr "Numeričko /" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_ASTERIX' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad *" msgstr "Numeričko *" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_0' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 0" msgstr "Numeričko 0" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_MINUS' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad -" msgstr "Numeričko -" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_ENTER' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad Enter" msgstr "Numeričko enter" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_PLUS' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad +" msgstr "Numeričko +" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAUSE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Pause" msgstr "Pauza" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'INSERT' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Insert" msgstr "Umetni" @@ -75542,82 +75158,69 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAGE_UP' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Page Up" msgstr "Strana gore" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAGE_DOWN' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Page Down" msgstr "Strana dole" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'END' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "End" msgstr "Kraj" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_PLAY' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Media Play/Pause" -msgstr "Ploča" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_STOP' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Media Stop" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_FIRST' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Media First" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_LAST' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Media Last" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TEXTINPUT' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Text Input" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Unos teksta" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WINDOW_DEACTIVATE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Window Deactivate" msgstr "Deaktiviraj prozor" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timer" msgstr "Časovnik" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER0' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timer 0" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "Časovnik 0" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER1' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timer 1" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "Časovnik 1" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER2' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timer 2" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "Časovnik 2" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_JOBS' #, fuzzy @@ -75632,28 +75235,24 @@ msgstr "Oporavi automatski sačuvano" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_REPORT' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timer Report" -msgstr "Osobine časovnika" +msgstr "Izveštaj časovnika" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMERREGION' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timer Region" -msgstr "Osobine časovnika" +msgstr "Oblast časovnika" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_MOTION' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Motion" -msgstr "Kretanje" +msgstr "NDOF kretanje" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_MENU' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Menu" -msgstr "Režim za pronalaženje grešaka" +msgstr "NDOF meni" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_FIT' #, fuzzy @@ -75720,34 +75319,29 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Spin CW" -msgstr "Uvij" +msgstr "NDOF CW uvijanje" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Spin CCW" -msgstr "Uvij" +msgstr "NDOF CCW uvijanje" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Tilt CW" -msgstr "Uvij" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Tilt CCW" -msgstr "Uvij" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROTATE' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Rotate" -msgstr "Okretanje" +msgstr "NDOF okretanje" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #, fuzzy @@ -75762,16 +75356,14 @@ msgstr "Udaljenost DOF-a" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PLUS' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Plus" -msgstr "Plus" +msgstr "NDOF plus" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_MINUS' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Minus" -msgstr "Minus" +msgstr "NDOF minus" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ESC' #, fuzzy @@ -75798,95 +75390,82 @@ msgstr "NDOF" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_1' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 1" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme 1" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_2' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 2" -msgstr "Dugme 2" +msgstr "NDOF dugme 2" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_3' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 3" -msgstr "Dugme 3" +msgstr "NDOF dugme 3" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_4' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 4" -msgstr "Dugme 4" +msgstr "NDOF dugme 4" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_5' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 5" -msgstr "Dugme 5" +msgstr "NDOF dugme 5" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_6' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 6" -msgstr "Dugme 6" +msgstr "NDOF dugme 6" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_7' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 7" -msgstr "Dugme 7" +msgstr "NDOF dugme 7" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_8' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 8" -msgstr "Dugme 8" +msgstr "NDOF dugme 8" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_9' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 9" -msgstr "Dugme 9" +msgstr "NDOF dugme 9" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_10' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 10" -msgstr "Dugme 10" +msgstr "NDOF dugme 10" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_A' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button A" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme A" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_B' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button B" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme B" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_C' -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button C" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "NDOF dugme C" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1 msgid "Modifier Key" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2 msgid "Modifier key code" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2 msgid "Second Modifier Key" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.target msgid "Property that receives the keystrokes in case a string is logged" @@ -75894,7 +75473,7 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.log msgid "Log Toggle" -msgstr "Prebaci" +msgstr "Prebaci log" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.log msgid "Property that indicates whether to log keystrokes as a string" @@ -75902,19 +75481,19 @@ #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.use_all_keys msgid "All Keys" -msgstr "Svi mapirani tasteri" +msgstr "Svi tasteri" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.use_all_keys msgid "Trigger this sensor on any keystroke" -msgstr "" +msgstr "Senzor se aktivira na pritisak bilo kog tastera" #. :src: bpy.types.MessageSensor msgid "Message Sensor" -msgstr "Pomeri kursor " +msgstr "Senzor poruke" #. :src: bpy.types.MessageSensor msgid "Sensor to detect incoming messages" -msgstr "" +msgstr "Senzor koji prepoznaje ulazne poruke" #. :src: bpy.types.MessageSensor.subject msgid "Optional subject filter: only accept messages with this subject, or empty to accept all" @@ -75922,43 +75501,43 @@ #. :src: bpy.types.MouseSensor msgid "Mouse Sensor" -msgstr "Pomeri kursor " +msgstr "Senzor miša" #. :src: bpy.types.MouseSensor msgid "Sensor to detect mouse events" -msgstr "" +msgstr "Senzor koji prepoznaje akcije miša" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event msgid "Mouse Event" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "Akcije miša" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event msgid "Type of event this mouse sensor should trigger on" -msgstr "" +msgstr "Vrsta akcije miša pri kojoj se senzor aktivira" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'LEFTCLICK' msgid "Left Button" -msgstr "Dugme 1" +msgstr "Levo dugme" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MIDDLECLICK' msgid "Middle Button" -msgstr "Dno" +msgstr "Srednje dugme" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'RIGHTCLICK' msgid "Right Button" -msgstr "Kontrole Radiosity-ja" +msgstr "Desno dugme" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOVEMENT' msgid "Movement" -msgstr "Segment" +msgstr "Kretanje" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVER' msgid "Mouse Over" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVERANY' msgid "Mouse Over Any" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse msgid "Moving the mouse over a different object generates a pulse" @@ -75966,27 +75545,27 @@ #. :src: bpy.types.NearSensor msgid "Near Sensor" -msgstr "Pomeri kursor " +msgstr "Senzor blizine" #. :src: bpy.types.NearSensor msgid "Sensor to detect nearby objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Senzor koji otkriva objekte u blizini" #. :src: bpy.types.NearSensor.distance msgid "Trigger distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Razdaljina okidanja" #. :src: bpy.types.NearSensor.reset_distance msgid "Reset Distance" -msgstr "" +msgstr "Resetuj razdaljinu" #. :src: bpy.types.NearSensor.reset_distance msgid "The distance where the sensor forgets the actor" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "Razdaljina na kojoj senzor reaguje" #. :src: bpy.types.PropertySensor msgid "Property Sensor" -msgstr "Uređivač osobina" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertySensor msgid "Sensor to detect values and changes in values of properties" @@ -75994,19 +75573,19 @@ #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type msgid "Evaluation Type" -msgstr "Primena pravila" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type msgid "Type of property evaluation" -msgstr "Tip roditeljske veze" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPNEQUAL' msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Nije jednako" #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPINTERVAL' msgid "Interval" -msgstr "Interfejs" +msgstr "Interval" #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPCHANGED' msgid "Changed" @@ -76057,7 +75636,7 @@ #. :src: bpy.types.RadarSensor.distance msgid "Depth of the radar cone" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RandomSensor msgid "Random Sensor" @@ -76085,7 +75664,7 @@ #. :src: bpy.types.RaySensor.ray_type:'PROPERTY' msgid "Use a material for ray intersections" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RaySensor.ray_type:'MATERIAL' msgid "Use a property for ray intersections" @@ -76093,7 +75672,7 @@ #. :src: bpy.types.RaySensor.use_x_ray msgid "X-Ray Mode" -msgstr "X-zrak" +msgstr "Režim X-zraka" #. :src: bpy.types.RaySensor.use_x_ray msgid "Toggle X-Ray option (see through objects that don't have the property)" @@ -76101,7 +75680,7 @@ #. :src: bpy.types.RaySensor.range msgid "Sense objects no farther than this distance" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RaySensor.axis msgid "Along which axis the ray is cast" @@ -76109,95 +75688,80 @@ #. :src: bpy.types.Sequence msgid "Sequence strip in the sequence editor" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.type -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'IMAGE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Image" msgstr "Slika" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'META' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Meta" msgstr "Meta" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SCENE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Scene" msgstr "Scena" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MOVIE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Movie" msgstr "Film" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MOVIECLIP' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Clip" msgstr "Isečak" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MASK' #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:545 -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Mask" msgstr "Maska" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SOUND' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'CROSS' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Cross" msgstr "Ukrštenje" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ADD' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SUBTRACT' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Subtract" msgstr "Oduzimanje" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_OVER' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Over" msgstr "Providnost preko" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_UNDER' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Under" msgstr "Providnost ispod" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'GAMMA_CROSS' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Gamma Cross" msgstr "Ukrštanje game" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MULTIPLY' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Multiply" msgstr "Umnoženo" @@ -76208,31 +75772,26 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'WIPE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Wipe" msgstr "Brisanje" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'GLOW' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Glow" -msgstr "Sjaj" +msgstr "Isijavanje" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'TRANSFORM' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "Transformacija" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'COLOR' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Color" msgstr "Boja" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SPEED' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -76243,18 +75802,17 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ADJUSTMENT' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Adjustment Layer" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.select_left_handle msgid "Left Handle Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.select_right_handle msgid "Right Handle Selected" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.lock msgid "Lock strip so that it can't be transformed" @@ -76278,11 +75836,11 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.frame_offset_start msgid "Start Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.frame_offset_end msgid "End Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.frame_still_start msgid "Start Still" @@ -76290,15 +75848,15 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.frame_still_end msgid "End Still" -msgstr "Slika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.channel msgid "Y position of the sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers msgid "Use Linear Modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "Koristi linearni modifikator" #. :src: bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers msgid "Calculate modifiers in linear space instead of sequencer's space" @@ -76310,15 +75868,15 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.blend_alpha msgid "Blend Opacity" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providnost prelaza" #. :src: bpy.types.Sequence.effect_fader msgid "Effect fader position" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.use_default_fade msgid "Use Default Fade" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.use_default_fade msgid "Fade effect using the built-in default (usually make transition as long as effect strip)" @@ -76326,7 +75884,7 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.speed_factor msgid "Speed factor" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "Faktor brzine" #. :src: bpy.types.Sequence.speed_factor msgid "Multiply the current speed of the sequence with this number or remap current frame to this frame" @@ -76334,11 +75892,11 @@ #. :src: bpy.types.Sequence.modifiers msgid "Modifiers affecting this strip" -msgstr "Premešta objekat da se njegovo težište pokolpi sa njegovim centrom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectSequence msgid "Effect Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectSequence msgid "Sequence strip applying an effect on the images created by other strips" @@ -76352,7 +75910,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_deinterlace msgid "De-Interlace" -msgstr "Interfejs" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_deinterlace @@ -76402,7 +75960,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_flip_y msgid "Flip on the Y axis" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "Izvrnuto po Y osi" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_float #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_float @@ -76412,7 +75970,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_float #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_float msgid "Convert Float" -msgstr "Meni promene" +msgstr "Pretvori decimalni" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_float #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_float @@ -76422,7 +75980,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_float #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_float msgid "Convert input to float data" -msgstr "" +msgstr "Pretvori ulaz u decimalni podatak" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames @@ -76432,7 +75990,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_reverse_frames msgid "Flip Time" -msgstr "Odstrani" +msgstr "Obrni vreme" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames @@ -76442,7 +76000,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_reverse_frames msgid "Reverse frame order" -msgstr "Osobine" +msgstr "Obrni redosled kadrova" #. :src: bpy.types.EffectSequence.color_multiply #. :src: bpy.types.ImageSequence.color_multiply @@ -76453,7 +76011,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneSequence.color_multiply #. :src: bpy.types.ColorBalanceModifier.color_multiply msgid "Multiply Colors" -msgstr "Umnoženo" +msgstr "Umnožene boje" #. :src: bpy.types.EffectSequence.strobe #. :src: bpy.types.ImageSequence.strobe @@ -76463,7 +76021,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.strobe #. :src: bpy.types.SceneSequence.strobe msgid "Strobe" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectSequence.strobe #. :src: bpy.types.ImageSequence.strobe @@ -76473,7 +76031,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.strobe #. :src: bpy.types.SceneSequence.strobe msgid "Only display every nth frame" -msgstr "Drži samo poslednji kadar" +msgstr "Prikaži samo svaki n-ti kadar" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_translation #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_translation @@ -76529,7 +76087,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_directory msgid "Use a custom directory to store data" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_file @@ -76549,7 +76107,7 @@ #. :src: bpy.types.AddSequence msgid "Add Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Dodaj sekvencu" #. :src: bpy.types.AddSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_1 @@ -76564,7 +76122,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformSequence.input_1 #. :src: bpy.types.WipeSequence.input_1 msgid "Input 1" -msgstr "Ulaz" +msgstr "Ulaz 1" #. :src: bpy.types.AddSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_1 @@ -76579,7 +76137,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformSequence.input_1 #. :src: bpy.types.WipeSequence.input_1 msgid "First input for the effect strip" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AddSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_2 @@ -76590,7 +76148,7 @@ #. :src: bpy.types.OverDropSequence.input_2 #. :src: bpy.types.SubtractSequence.input_2 msgid "Input 2" -msgstr "Ulaz" +msgstr "Ulaz 2" #. :src: bpy.types.AddSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_2 @@ -76601,11 +76159,11 @@ #. :src: bpy.types.OverDropSequence.input_2 #. :src: bpy.types.SubtractSequence.input_2 msgid "Second input for the effect strip" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence msgid "Adjustment Layer Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence msgid "Sequence strip to perform filter adjustments to layers below" @@ -76645,7 +76203,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.SoundSequence.animation_offset_end msgid "Animation End Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_end @@ -76661,35 +76219,35 @@ #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence msgid "Alpha Over Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Providnost preko sekvence" #. :src: bpy.types.AlphaUnderSequence msgid "Alpha Under Sequence" -msgstr "Providnost ispod" +msgstr "Providnost ispod sekvence" #. :src: bpy.types.ColorSequence msgid "Color Sequence" -msgstr "Izvor boje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ColorSequence msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CrossSequence msgid "Cross Sequence" -msgstr "Izvor boje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GammaCrossSequence msgid "Gamma Cross Sequence" -msgstr "Ukrštanje game" +msgstr "Sekvenca ukrštanja game" #. :src: bpy.types.GlowSequence msgid "Glow Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Sekvenca isijavanja" #. :src: bpy.types.GlowSequence msgid "Sequence strip creating a glow effect" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GlowSequence.threshold msgid "Minimum intensity to trigger a glow" @@ -76697,31 +76255,31 @@ #. :src: bpy.types.GlowSequence.clamp msgid "Brightness limit of intensity" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GlowSequence.boost_factor msgid "Boost Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GlowSequence.boost_factor msgid "Brightness multiplier" -msgstr "desno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GlowSequence.blur_radius msgid "Blur Distance" -msgstr "rastojanje" +msgstr "Vrednost zamućenja" #. :src: bpy.types.GlowSequence.blur_radius msgid "Radius of glow effect" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "Poluprečnik efekta isijavanja" #. :src: bpy.types.GlowSequence.quality msgid "Accuracy of the blur effect" -msgstr "Preciznost napada" +msgstr "Preciznost efekta zamućenja" #. :src: bpy.types.GlowSequence.use_only_boost msgid "Only Boost" -msgstr "Bljesk.: " +msgstr "" #. :src: bpy.types.GlowSequence.use_only_boost msgid "Show the glow buffer only" @@ -76733,7 +76291,7 @@ #. :src: bpy.types.MulticamSequence msgid "Sequence strip to perform multicam editing" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MulticamSequence.multicam_source msgid "Multicam Source Channel" @@ -76741,23 +76299,23 @@ #. :src: bpy.types.MultiplySequence msgid "Multiply Sequence" -msgstr "Umnoženo" +msgstr "Umnožena sekvenca" #. :src: bpy.types.OverDropSequence msgid "Over Drop Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence msgid "SpeedControl Sequence" -msgstr "Kontrola brzine" +msgstr "Kontrola brzine sekvence" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence msgid "Sequence strip to control the speed of other strips" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed msgid "Multiply Speed" -msgstr "Umnoženo" +msgstr "Ubrzanje" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed msgid "Multiply the resulting speed after the speed factor" @@ -76765,7 +76323,7 @@ #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed msgid "Use as speed" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Koristi kao brzinu" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed msgid "Interpret the value as speed instead of a frame number" @@ -76773,7 +76331,7 @@ #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length msgid "Scale to length" -msgstr "Povećaj/smanji po osi" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length msgid "Scale values from 0.0 to 1.0 to target sequence length" @@ -76781,11 +76339,11 @@ #. :src: bpy.types.SubtractSequence msgid "Subtract Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformSequence msgid "Transform Sequence" -msgstr "Osobine izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformSequence msgid "Sequence strip applying affine transformations to other strips" @@ -76793,7 +76351,7 @@ #. :src: bpy.types.TransformSequence.use_uniform_scale msgid "Uniform Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TransformSequence.use_uniform_scale msgid "Scale uniformly, preserving aspect ratio" @@ -76829,11 +76387,11 @@ #. :src: bpy.types.WipeSequence msgid "Sequence strip creating a wipe transition" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WipeSequence.blur_width msgid "Blur Width" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WipeSequence.blur_width msgid "Width of the blur edge, in percentage relative to the image size" @@ -76865,11 +76423,11 @@ #. :src: bpy.types.MaskSequence msgid "Sequence strip to load a video from a mask" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSequence.mask msgid "Mask that this sequence uses" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MetaSequence msgid "Meta Sequence" @@ -76877,7 +76435,7 @@ #. :src: bpy.types.MetaSequence msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MetaSequence.sequences #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences @@ -76890,19 +76448,19 @@ #. :src: bpy.types.MovieClipSequence msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.undistort msgid "Undistort Clip" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Klip bez izobličavanja" #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.undistort msgid "Use the undistorted version of the clip" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d msgid "Stabilize 2D Clip" -msgstr "Selektivan" +msgstr "Stabilizuj 2D klip" #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d msgid "Use the 2D stabilized version of the clip" @@ -76914,7 +76472,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence msgid "Sequence strip to load a video" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieSequence.mpeg_preseek msgid "MPEG Preseek" @@ -76926,7 +76484,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieSequence.stream_index msgid "Stream Index" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieSequence.stream_index msgid "For files with several movie streams, use the stream with the given index" @@ -76942,7 +76500,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneSequence.scene msgid "Scene that this sequence uses" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneSequence.scene_camera #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:746 @@ -76963,7 +76521,7 @@ #. :src: bpy.types.SoundSequence.sound msgid "Sound datablock used by this sequence" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundSequence.volume msgid "Playback volume of the sound" @@ -76975,19 +76533,19 @@ #. :src: bpy.types.SoundSequence.show_waveform msgid "Draw Waveform" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoundSequence.show_waveform msgid "Whether to draw the sound's waveform" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData msgid "Sequence Color Balance Data" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.lift msgid "Color balance lift (shadows)" @@ -77003,7 +76561,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_gain msgid "Inverse Gain" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_gamma msgid "Inverse Gamma" @@ -77011,36 +76569,35 @@ #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_lift msgid "Inverse Lift" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceColorBalance msgid "Sequence Color Balance" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceColorBalance msgid "Color balance parameters for a sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceCrop msgid "Sequence Crop" -msgstr "Sekvencer" +msgstr "Isecanje sekvence" #. :src: bpy.types.SequenceCrop msgid "Cropping parameters for a sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor msgid "Sequence editing data for a Scene datablock" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences msgid "Top-level strips only" msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all -#, fuzzy msgid "All Sequences" -msgstr "Sekvence" +msgstr "Sve sekvence" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all msgid "All strips, recursively including those inside metastrips" @@ -77048,7 +76605,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceEditor.meta_stack msgid "Meta Stack" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.meta_stack msgid "Meta strip stack, last is currently edited meta strip" @@ -77057,15 +76614,15 @@ #. :src: bpy.types.SequenceEditor.active_strip #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:522 msgid "Active Strip" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.active_strip msgid "Sequencer's active strip" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.show_overlay msgid "Partial overlay on top of the sequencer" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.use_overlay_lock msgid "Overlay Lock" @@ -77073,11 +76630,11 @@ #. :src: bpy.types.SequenceEditor.overlay_frame msgid "Overlay Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceElement msgid "Sequence Element" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Element sekvence" #. :src: bpy.types.SequenceElement msgid "Sequence strip data for a single frame" @@ -77085,35 +76642,35 @@ #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_width msgid "Orig Width" -msgstr "Širina" +msgstr "Orig. širina" #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_width msgid "Original image width" -msgstr "Originalni raspon kadrova" +msgstr "Originalna širina slike" #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_height msgid "Orig Height" -msgstr "Kruži desno" +msgstr "Orig. visina" #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_height msgid "Original image height" -msgstr "Uvećaj sliku" +msgstr "Originalna visina slike" #. :src: bpy.types.SequenceModifier msgid "Modifier for sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.mute msgid "Mute this modifier" -msgstr "Multi modifikator" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.show_expanded msgid "Mute expanded settings for the modifier" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type msgid "Mask Input Type" -msgstr "Maskiraj sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type msgid "Type of input data used for mask" @@ -77121,7 +76678,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'STRIP' msgid "Use sequencer strip as mask input" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'ID' msgid "Use mask ID as mask input" @@ -77129,11 +76686,11 @@ #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_strip msgid "Mask Strip" -msgstr "Dodaj traku sa videom" +msgstr "Maskiraj traku" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_strip msgid "Strip used as mask input for the modifier" -msgstr "Osobine koje predstavljaju ulaz ovog vozača" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_id msgid "Mask ID used as mask input for the modifier" @@ -77141,42 +76698,42 @@ #. :src: bpy.types.BrightContrastModifier msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrightContrastModifier.bright #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:35 msgid "Bright" -msgstr "Težina:" +msgstr "Svetlina" #. :src: bpy.types.ColorBalanceModifier msgid "Color balance modifier for sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CurvesModifier msgid "RGB curves modifier for sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CurvesModifier.curve_mapping #. :src: bpy.types.HueCorrectModifier.curve_mapping msgid "Curve Mapping" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Mapiranje krive" #. :src: bpy.types.HueCorrectModifier msgid "Hue correction modifier for sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceProxy msgid "Sequence Proxy" -msgstr "Sekvencer" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceProxy msgid "Proxy parameters for a sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceProxy.filepath msgid "Location of custom proxy file" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_25 msgid "Build 25% proxy resolution" @@ -77204,7 +76761,7 @@ #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' msgid "Record Run No Gaps" -msgstr "Bez poravnanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' msgid "Like record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts" @@ -77212,35 +76769,35 @@ #. :src: bpy.types.SequenceTransform msgid "Sequence Transform" -msgstr "Delta transformacija" +msgstr "Transformacija sekvence" #. :src: bpy.types.SequenceTransform msgid "Transform parameters for a sequence strip" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceTransform.offset_x #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:53 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:42 msgid "Offset X" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceTransform.offset_y #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:54 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:43 msgid "Offset Y" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShapeKey msgid "Shape Key" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Ključ oblika" #. :src: bpy.types.ShapeKey msgid "Shape key in a shape keys datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShapeKey.name msgid "Name of Shape Key" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShapeKey.frame msgid "Frame for absolute keys" @@ -77256,7 +76813,7 @@ #. :src: bpy.types.ShapeKey.vertex_group msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShapeKey.relative_key msgid "Relative Key" @@ -77288,7 +76845,7 @@ #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint msgid "Shape Key Bezier Point" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint msgid "Point in a shape key for Bezier curves" @@ -77312,39 +76869,39 @@ #. :src: bpy.types.ShapeKeyPoint msgid "Shape Key Point" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShapeKeyPoint msgid "Point in a shape key" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Tačka u ključu oblika" #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings msgid "Smoke collision settings" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Podešavanja sudara dima" #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type msgid "Collision type" -msgstr "Sudar" +msgstr "Vrsta sudara" #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLSTATIC' msgid "Non moving obstacle" -msgstr "" +msgstr "Nepomična prepreka" #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLRIGID' msgid "Rigid" -msgstr "" +msgstr "Kruto" #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLRIGID' msgid "Rigid obstacle" -msgstr "Prepreka" +msgstr "Kruta pepreka" #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLANIMATED' msgid "Animated obstacle" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "Animirana prepreka" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings msgid "Smoke domain settings" -msgstr "Podešavanja uvoza" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max msgid "Max Res" @@ -77372,7 +76929,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution msgid "Show High Resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution msgid "Show high resolution (using amplification)" @@ -77445,7 +77002,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents msgid "Border Collisions" -msgstr "Sudar" +msgstr "Ivica sudara" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents msgid "Select which domain border will be treated as collision object" @@ -77457,7 +77014,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL' msgid "Vertically Open" -msgstr "Vertikalno" +msgstr "Otvori vertikalno" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL' msgid "Smoke doesn't collide with top and bottom sides" @@ -77465,19 +77022,19 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED' msgid "Collide All" -msgstr "Normalizuj sve" +msgstr "Sudaraj sve" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED' msgid "Smoke collides with every side" -msgstr "Dim se sudara sa svim stranicama" +msgstr "Dim se sudara sa svim stranama" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling msgid "Method for sampling the high resolution flow" -msgstr "" +msgstr "Metoda uzorkovanja toka visoke rezolucije" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale msgid "Adjust simulation speed" -msgstr "" +msgstr "Podesi brzinu simulacije" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_vorticity @@ -77486,16 +77043,15 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity msgid "Amount of turbulence/rotation in fluid" -msgstr "" +msgstr "Vrednost turbulencije/rotacije u tečnosti" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid msgid "Density Grid" msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid -#, fuzzy msgid "Smoke density grid" -msgstr "Gustina dima" +msgstr "Mreža gustine dima" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_grid msgid "Flame Grid" @@ -77511,11 +77067,11 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point msgid "p0" -msgstr "0" +msgstr "p0" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point msgid "Start point" -msgstr "Početak" +msgstr "Početna tačka" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.domain_resolution msgid "res" @@ -77523,7 +77079,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.domain_resolution msgid "Smoke Grid Resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Rezolucija mreže dima" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.burning_rate msgid "Speed of the burning reaction (use larger values for smaller flame)" @@ -77539,28 +77095,28 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_ignition msgid "Ignition" -msgstr "Animacija" +msgstr "Početak" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_ignition msgid "Minimum temperature of flames" -msgstr "" +msgstr "Najmanja temperatura plamena" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_max_temp msgid "Maximum temperature of flames" -msgstr "Maksimalna brzina prilikom sletanja" +msgstr "Najveća temperatura plamena" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke_color #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_color msgid "Smoke Color" -msgstr "Boja neba" +msgstr "Boja dima" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke_color msgid "Color of smoke emitted from burning fuel" -msgstr "Boja emitujuće boje" +msgstr "Boja dima koji emituje zapaljeno gorivo" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_adaptive_domain msgid "Adaptive Domain" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Prilagodljivi domen" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_adaptive_domain msgid "Adapt simulation resolution and size to fluid" @@ -77568,11 +77124,11 @@ #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.additional_res msgid "Additional" -msgstr "Prevedi kratke opise" +msgstr "Dodatno" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.additional_res msgid "Maximum number of additional cells" -msgstr "Broj punih okreta kod uvijanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_margin msgid "Margin added around fluid to minimize boundary interference" @@ -77584,15 +77140,15 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings msgid "Smoke flow settings" -msgstr "Podešavanja uvoza" +msgstr "Podešavanje toka dima" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_color msgid "Color of smoke" -msgstr "Boja markera" +msgstr "Boja dima" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.fuel_amount msgid "Flame Rate" -msgstr "Učestalost kadrova:" +msgstr "Učestalost plamena" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:68 @@ -77605,31 +77161,31 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type msgid "Flow Type" -msgstr "Vrsta uklapanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type msgid "Change how flow affects the simulation" -msgstr "Kadar početka simulacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'OUTFLOW' msgid "Delete smoke from simulation" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "Izbriši dim iz simulacije" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'SMOKE' msgid "Add smoke" -msgstr "Dodaj majmunsku glavu" +msgstr "Dodaj dim" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH' msgid "Fire + Smoke" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Vatra i dim" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH' msgid "Add fire and smoke" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Dodaj vatru i dim" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE' msgid "Add fire" -msgstr ">NURB krug" +msgstr "Dodaj vatru" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source msgid "Change how smoke is emitted" @@ -77637,7 +77193,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'PARTICLES' msgid "Emit smoke from particles" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'MESH' msgid "Emit smoke from mesh surface or volume" @@ -77657,15 +77213,15 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor msgid "Multiplier of source velocity passed to smoke" -msgstr "Množilac gustine stavki" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_normal msgid "Amount of normal directional velocity" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_random msgid "Amount of random velocity" -msgstr "Vredost svetlosti koju materijal emituje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.volume_density msgid "Factor for smoke emitted from inside the mesh volume" @@ -77699,31 +77255,31 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture msgid "Use a texture to control emission strength" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type msgid "Texture mapping type" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Vrsta mapiranja teksture" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'AUTO' msgid "Generated coordinates centered to flow object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'UV' msgid "Use UV layer for texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "Koristi UV sloj za koordinate teksture" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.noise_texture msgid "Texture that controls emission strength" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_size msgid "Size of texture mapping" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_offset msgid "Z-offset of texture mapping" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "Z odstojanje mape teksture" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings msgid "Soft body simulation settings for an object" @@ -77743,7 +77299,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.gravity msgid "Gravitation" -msgstr "Promena pogleda" +msgstr "Gravitacija" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.gravity msgid "Apply gravitation to point movement" @@ -77755,7 +77311,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal msgid "Goal Vertex Group" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Ciljna grupa temena" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal msgid "Control point weight values" @@ -77787,11 +77343,11 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.damping msgid "Edge spring friction" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.spring_length msgid "SL" -msgstr "Z" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.spring_length msgid "Alter spring length to shrink/blow up (unit %) 0 to disable" @@ -77803,11 +77359,11 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aero msgid "Make edges 'sail'" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic msgid "Permanent deform" -msgstr "Kostur" +msgstr "Trajna deformacija" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.bend #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:292 @@ -77817,11 +77373,11 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.shear msgid "Shear Stiffness" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring msgid "Spring Vertex Group" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring msgid "Control point spring strength values" @@ -77829,20 +77385,20 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type msgid "Collision Type" -msgstr "Sudar" +msgstr "Vrsta sudara" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type msgid "Choose Collision Type" -msgstr "Sudar" +msgstr "Izaberi vrstu sudara" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL' #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1891 msgid "Manual" -msgstr "Uputstvo" +msgstr "Ručno" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL' msgid "Manual adjust" -msgstr "Uputstvo" +msgstr "Ručno podešavanje" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'AVERAGE' msgid "Average Spring length * Ball Size" @@ -77850,7 +77406,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL' msgid "Minimal" -msgstr "Minimum" +msgstr "Minimalno" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL' msgid "Minimal Spring length * Ball Size" @@ -77858,7 +77414,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL' msgid "Maximal" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Maksimalno" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL' msgid "Maximal Spring length * Ball Size" @@ -77866,17 +77422,17 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINMAX' msgid "AvMinMax" -msgstr "AvMinMax" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINMAX' msgid "(Min+Max)/2 * Ball Size" -msgstr "" +msgstr "(Min+Maks)/2 * Veličina lopte" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp msgid "Ball Size" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Veličina lopte" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size msgid "Absolute ball size or factor if not manually adjusted" @@ -77892,7 +77448,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold msgid "Error Limit" -msgstr "Rast.:" +msgstr "Granica greške" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold msgid "The Runge-Kutta ODE solver error limit, low value gives more precision, high values speed" @@ -77900,7 +77456,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_min msgid "Min Step" -msgstr "Okreni" +msgstr "Min. korak" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_min msgid "Minimal # solver steps/frame" @@ -77908,7 +77464,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max msgid "Max Step" -msgstr "" +msgstr "Maks. korak" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max msgid "Maximal # solver steps/frame" @@ -77932,7 +77488,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose msgid "Print Performance to Console" -msgstr "Ispiši statistiku memorije u konzoli" +msgstr "Ispiši performanse u konzoli" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose msgid "Turn on SB diagnose console prints" @@ -77940,7 +77496,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix msgid "Estimate matrix" -msgstr "Matrica pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix msgid "Estimate matrix... split to COM, ROT, SCALE" @@ -77948,31 +77504,31 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.location_mass_center msgid "Center of mass" -msgstr "Centar" +msgstr "Težište" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.location_mass_center msgid "Location of Center of mass" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Lokacija težišta" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.rotation_estimate msgid "Rot Matrix" -msgstr "Ulazna matrica" +msgstr "Rotaciona matrica" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.rotation_estimate msgid "Estimated rotation matrix" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.scale_estimate msgid "Scale Matrix" -msgstr "Skaliraj matricu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.scale_estimate msgid "Estimated scale matrix" -msgstr "Omogući računanje bačene senke" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_goal msgid "Use Goal" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Koristi cilj" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_goal msgid "Define forces for vertices to stick to animated position" @@ -77980,7 +77536,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edges msgid "Use Edges" -msgstr "Koristi čvorove" +msgstr "Koristi ivice" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edges msgid "Use Edges as springs" @@ -77988,23 +77544,23 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads msgid "Stiff Quads" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads msgid "Add diagonal springs on 4-gons" -msgstr "Dodaje vodoravnu spiralnu silu na kosini" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision msgid "Edge Collision" -msgstr "Samoodbijanje" +msgstr "Sudaranje ivica" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision msgid "Edges collide too" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision msgid "Face Collision" -msgstr "Samoodbijanje" +msgstr "Sudaranje lica" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision msgid "Faces collide too, can be very slow" @@ -78012,7 +77568,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type msgid "Aerodynamics Type" -msgstr "Aerodinamika:" +msgstr "Vrsta aerodinamike" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type msgid "Method of calculating aerodynamic interaction" @@ -78024,7 +77580,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE' msgid "Lift Force" -msgstr "Sila" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE' msgid "Edges receive a lift force when passing through surrounding media" @@ -78045,7 +77601,7 @@ #. :src: bpy.types.Space.type msgid "Space data type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Space.show_locked_time msgid "Lock Time to Other Windows" @@ -78053,7 +77609,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor msgid "Space Clip Editor" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor msgid "Clip editor space data" @@ -78068,19 +77624,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type msgid "Edge Draw Type" -msgstr "Ivice" +msgstr "Način iscrtavanja ivica" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type msgid "Draw type for mask splines" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.outline msgid "Outline" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' @@ -78092,7 +77648,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'DASH' msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Isprekidano" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'DASH' @@ -78104,7 +77660,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'BLACK' msgid "Black" -msgstr "Pozadina" +msgstr "Crno" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'BLACK' @@ -78128,7 +77684,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_mask_smooth #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_mask_smooth msgid "Draw Smooth Splines" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_mask_overlay #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_mask_overlay @@ -78137,9 +77693,8 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode -#, fuzzy msgid "Overlay Mode" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode @@ -78148,9 +77703,8 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' -#, fuzzy msgid "Alpha Channel" -msgstr "Svi kanali" +msgstr "Alfa kanal" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' @@ -78167,7 +77721,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode msgid "Editing context being displayed" -msgstr "Pridruži broj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view #, fuzzy @@ -78177,20 +77731,20 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view msgid "Type of the clip editor view" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'CLIP' msgid "Show editing clip preview" -msgstr "Prikaži informacije o izvršavanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH' msgctxt "MovieClip" msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH' msgid "Show graph view for active element" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET' msgctxt "MovieClip" @@ -78199,11 +77753,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET' msgid "Dopesheet view for tracking data" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern msgid "Show Marker Pattern" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern msgid "Show pattern boundbox for markers" @@ -78211,7 +77765,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search msgid "Show Marker Search" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search msgid "Show search boundbox for markers" @@ -78220,7 +77774,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:807 msgid "Lock to Selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection msgid "Lock viewport to selected markers during playback" @@ -78236,11 +77790,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path msgid "Show Track Path" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Prikaži putanju staze" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path msgid "Show path of how track moves" -msgstr "" +msgstr "Prikaži putanju kojom se staza kreće" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length msgid "Length of displaying path, in frames" @@ -78248,23 +77802,23 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show Tiny Markers" -msgstr "" +msgstr "Prikaži male markere" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show markers in a more compact manner" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje kompaktnije markere" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles msgid "Show Bundles" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles msgid "Show projection of 3D markers into footage" -msgstr "Izabrano -> Centar" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage msgid "Mute Footage" -msgstr "" +msgstr "Utišaj video" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage msgid "Mute footage and show black background instead" @@ -78272,7 +77826,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled msgid "Show Disabled" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "Prikaži onemogućeno" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled msgid "Show disabled tracks from the footage" @@ -78284,35 +77838,35 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_names msgid "Show Names" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Prikaži imena" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_names msgid "Show track names and status" -msgstr "Prikazuje bojeve kadrova na putanjama kretanja" +msgstr "Prikazuje imena staza i staus" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid msgid "Show Grid" -msgstr "Prikaži sakriveno" +msgstr "Prikaži mrežu" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid msgid "Show grid showing lens distortion" -msgstr "" +msgstr "Prikaži mrežu koja prikazuje krivljenje sočiva" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable msgid "Show Stable" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "Prikaži stabilizovano" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable msgid "Show stable footage in editor (if stabilization is enabled)" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stabilizovan video u editoru (ukoliko je stabilizacija uključena)" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration msgid "Manual Calibration" -msgstr "Primena pravila" +msgstr "Ručna kalibracija" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration msgid "Use manual calibration helpers" -msgstr "" +msgstr "Koristi pomoćnike za ručnu kalibraciju" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil @@ -78320,7 +77874,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_grease_pencil msgid "Show Grease Pencil" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil @@ -78328,15 +77882,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_grease_pencil msgid "Show grease pencil for this view" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters msgid "Show Filters" -msgstr "Sloj" +msgstr "Prikaži filtere" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters msgid "Show filters for graph editor" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames msgid "Show Frames" @@ -78347,18 +77901,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion -#, fuzzy msgid "Show Tracks Motion" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Prikaži kretanje staza" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion msgid "Display the speed curves (in \"x\" direction red, in \"y\" direction green) for the selected tracks" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error -#, fuzzy msgid "Show Tracks Error" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Prikaži greške staza" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error msgid "Display the reprojection error curve for selected tracks" @@ -78366,31 +77918,31 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel msgid "Show Red Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Prikaži crveni kanal" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel msgid "Show red channel in the frame" -msgstr "Mrikaži meni u zaglavlju" +msgstr "Prikaži crveni kanal u kadru" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel msgid "Show Green Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Prikaži zeleni kanal" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel msgid "Show green channel in the frame" -msgstr "Mrikaži meni u zaglavlju" +msgstr "Prikaži zeleni kanal u kadru" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel msgid "Show Blue Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Prikaži plavi kanal" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel msgid "Show blue channel in the frame" -msgstr "Mrikaži meni u zaglavlju" +msgstr "Prikaži plavi kanal u kadru" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview msgid "Display frame in grayscale mode" -msgstr "Prikaži normale stranica kao linije" +msgstr "Prikaži kadar u crno-belom režimu" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_seconds @@ -78411,10 +77963,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source -#, fuzzy msgctxt "MovieClip" msgid "Grease Pencil Source" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source msgid "Where the grease pencil comes from" @@ -78434,7 +77985,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK' msgid "Show grease pencil datablock which belongs to active track" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point @@ -78464,7 +78015,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'CURSOR' msgid "2D Cursor" -msgstr "" +msgstr "2D kursor" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'CURSOR' msgid "Pivot around the 2D cursor" @@ -78473,7 +78024,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' msgid "Individual Origins" -msgstr "" +msgstr "Individualni centri" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' @@ -78484,16 +78035,16 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'MEDIAN_POINT' msgid "Median Point" -msgstr "Središna tačka %x3" +msgstr "Središna tačka" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'MEDIAN_POINT' msgid "Pivot around the median point of selected objects" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceConsole msgid "Space Console" -msgstr "Pogled i kontrole" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceConsole msgid "Interactive python console" @@ -78539,7 +78090,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'DOPESHEET' msgid "Edit all keyframes in scene" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' msgid "Action Editor" @@ -78550,9 +78101,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' -#, fuzzy msgid "Shape Key Editor" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' msgid "Edit keyframes in active object's Shape Keys action" @@ -78585,7 +78135,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders msgid "Show Sliders" -msgstr "Sloj" +msgstr "Prikaži klizače" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders @@ -78603,7 +78153,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors msgid "Show Group Colors" -msgstr "Prikaži boje grupe kostiju" +msgstr "Prikaži grupu boja" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors @@ -78634,7 +78184,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync msgid "Sync Markers" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync msgid "Sync Markers with keyframe edits" @@ -78650,13 +78200,13 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap msgid "Auto Snap" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "Samolepljenje" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap msgid "Automatic time snapping settings for transformations" -msgstr "Samostalno umeći ključeve na ipo krivoj objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'NONE' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'NONE' @@ -78674,7 +78224,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' msgid "Second Step" -msgstr "" +msgstr "Drugi korak" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' @@ -78714,7 +78264,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.params msgid "Parameters and Settings for the Filebrowser" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.active_operator #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.operator @@ -78739,7 +78289,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles msgid "Show Handles" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles msgid "Show handles of Bezier control points" @@ -78747,7 +78297,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles msgid "Only Selected Curve Keyframes" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles msgid "Only keyframes of selected F-Curves are visible and editable" @@ -78755,7 +78305,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles msgid "Only Selected Keyframes Handles" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles msgid "Only show and edit handles of selected keyframes" @@ -78771,15 +78321,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor msgid "Show Cursor" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kursor" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor msgid "Show 2D cursor" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje 2D kursor" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y msgid "Cursor Y-Value" -msgstr "obrazac" +msgstr "Y vrednost kursora" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y msgid "Graph Editor 2D-Value cursor - Y-Value component" @@ -78787,7 +78337,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' msgid "Individual Centers" -msgstr "" +msgstr "Individualni centri" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.has_ghost_curves msgid "Has Ghost Curves" @@ -78798,22 +78348,20 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization -#, fuzzy msgid "Use Normalization" -msgstr "Koristi premeštanje" +msgstr "Koristi normalizaciju" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization msgid "Display curves in normalized to -1..1 range, for easier editing of multiple curves with different ranges" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization -#, fuzzy msgid "Auto Normalization" -msgstr "Auto-normalizacija" +msgstr "Auto normalizacija" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization msgid "Automatically recalculate curve normalization on every curve edit" -msgstr "" +msgstr "Automatski normalizuje krivu pri svakoj izmeni" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor msgid "Space Image Editor" @@ -78837,15 +78385,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram msgid "Line sample" -msgstr "Linija" +msgstr "Linija uzorka" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram msgid "Sampled colors along line" -msgstr "" +msgstr "Uzorci boja duž linije" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.zoom msgid "Zoom factor" -msgstr "Umanji pogled" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_repeat msgid "Draw Repeated" @@ -78859,7 +78407,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels msgid "Draw Channels" -msgstr "Paneli" +msgstr "Prikaži kanale" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels @@ -78870,7 +78418,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR_ALPHA' msgid "Color and Alpha" -msgstr "X alfa" +msgstr "Boja i providnost" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA' @@ -78891,7 +78439,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER' msgid "Z-Buffer" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "Z-bafer" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER' msgid "Draw Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to end)" @@ -78899,7 +78447,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor msgid "UV Editor" -msgstr "" +msgstr "UV uređivač" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor msgid "UV editor settings" @@ -78911,11 +78459,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'PAINT' msgid "2D image painting mode" -msgstr "Omogućava bojenje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'MASK' msgid "Mask editing" -msgstr "Brza izmena" +msgstr "Uređivanje maske" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.cursor_location msgid "2D Cursor Location" @@ -78927,16 +78475,16 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point msgid "Rotation/Scaling Pivot" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.grease_pencil msgid "Grease pencil data for this space" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update msgid "Update Automatically" -msgstr "Automatski početak" +msgstr "Automatski osveži" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform" @@ -78944,19 +78492,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_render msgid "Show Render" -msgstr "Render" +msgstr "Prikaži rendering" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_render msgid "Show render related properties" -msgstr "Prikaži informacije o izvršavanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint msgid "Show Paint" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint msgid "Show paint related properties" -msgstr "Prikaži informacije o izvršavanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit msgid "Show UV Editor" @@ -78964,19 +78512,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit msgid "Show UV editing related properties" -msgstr "Prikaži informacije o izvršavanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit msgid "Show Mask Editor" -msgstr "Brza izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit msgid "Show Mask editing related properties" -msgstr "Prikaži informacije o izvršavanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceInfo msgid "Space Info" -msgstr "Sistem:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceInfo msgid "Info space data" @@ -78988,39 +78536,39 @@ #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_debug msgid "Display debug reporting info" -msgstr "Objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_info msgid "Show Info" -msgstr "Sloj" +msgstr "Prikaži info" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_info msgid "Display general information" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Prikazuje opšte informacije" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator msgid "Show Operator" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator msgid "Display the operator log" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_warning msgid "Show Warn" -msgstr "Upozori" +msgstr "Prikaži upozorenje" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_warning msgid "Display warnings" -msgstr "Prikazuj upozorenja" +msgstr "Prikazuje upozorenja" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_error msgid "Show Error" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Prikaži grešku" #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_error msgid "Display error text" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Prikazuje tekst grešaka" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor msgid "Space Logic Editor" @@ -79038,17 +78586,17 @@ #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_selected_objects msgid "Show sensors of all selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_object msgid "Show Active Object" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_object msgid "Show sensors of active object" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_linked_controller @@ -79062,7 +78610,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_states #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_states msgid "Show Active States" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_states msgid "Show only sensors connected to active states" @@ -79070,11 +78618,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_selected_objects msgid "Show controllers of all selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_active_object msgid "Show controllers of active object" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_linked_controller msgid "Show linked objects to sensor/actuator" @@ -79082,7 +78630,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_selected_objects msgid "Show actuators of all selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_object msgid "Show actuators of active object" @@ -79102,7 +78650,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNLA msgid "Space Nla Editor" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceNLA msgid "NLA editor space data" @@ -79110,7 +78658,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves msgid "Show Control F-Curves" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves msgid "Show influence F-Curves on strips" @@ -79162,7 +78710,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type msgid "Type of data to take shader from" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'OBJECT' msgid "Edit shader nodes from Object" @@ -79208,7 +78756,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_auto_render msgid "Auto Render" -msgstr "Render" +msgstr "Auto rendering" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_auto_render msgid "Re-render and composite changed layers on 3D edits" @@ -79228,7 +78776,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_x msgid "Backdrop X offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_y msgid "Backdrop Y" @@ -79252,7 +78800,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner msgid "Space Outliner" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner msgid "Outliner space data" @@ -79264,19 +78812,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ALL_SCENES' msgid "All Scenes" -msgstr "Sve ivice" +msgstr "Sve scene" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ALL_SCENES' msgid "Display datablocks in all scenes" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'CURRENT_SCENE' msgid "Current Scene" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Tečuća scena" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'CURRENT_SCENE' msgid "Display datablocks in current scene" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'VISIBLE_LAYERS' msgid "Display datablocks in visible layers" @@ -79284,15 +78832,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SELECTED' msgid "Display datablocks of selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ACTIVE' msgid "Display datablocks of active object" -msgstr "Prikaz granica aktivnog objekta" +msgstr "Prikaz blokove podataka aktivnog objekta" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SAME_TYPES' msgid "Same Types" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "Ista vrsta" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SAME_TYPES' msgid "Display datablocks of all objects of same type as selected object" @@ -79300,7 +78848,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'GROUPS' msgid "Display groups and their datablocks" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "Prikaži grupe i njihove blokove podataka" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE' #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:311 @@ -79309,11 +78857,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE' msgid "Display sequence datablocks" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "Prikazuje blok podataka sekvence" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES' msgid "Blender File" -msgstr "Blender-ov pregled datoteka" +msgstr "Blender datoteka" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES' msgid "Display data of current file and linked libraries" @@ -79321,19 +78869,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS' msgid "Datablocks" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "Blokovi podataka" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS' msgid "Display all raw datablocks" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'USER_PREFERENCES' msgid "Display the user preference datablocks" -msgstr "Renderuj video" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_text msgid "Display Filter" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Filter prikaza" #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_text msgid "Live search filtering string" @@ -79365,35 +78913,31 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties msgid "Properties Space" -msgstr "Osobine" +msgstr "Prostor osobina" #. :src: bpy.types.SpaceProperties msgid "Properties space data" -msgstr "Uređivač teksta %x9" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context msgid "Type of active data to display and edit" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER' -#, fuzzy msgid "Render layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Slojevi renderinga" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'CONSTRAINT' -#, fuzzy msgid "Object constraints" msgstr "Ograničenja objekta" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'MODIFIER' -#, fuzzy msgid "Object modifiers" msgstr "Modifikatori objekta" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT' -#, fuzzy msgid "Bone constraints" -msgstr "Ograničenja kostiju" +msgstr "Ograničenja kosti" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align msgid "Arrangement of the panels" @@ -79450,11 +78994,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor msgid "Space Sequence Editor" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor msgid "Sequence editor space data" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type msgid "Type of the Sequencer view (sequencer, preview or both)" @@ -79467,15 +79011,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'SEQUENCER_PREVIEW' msgid "Sequencer and Image Preview" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode msgid "View mode to use for displaying sequencer output" -msgstr "Koristi pakovanje (smanjenje veličine) fajlova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'WAVEFORM' msgid "Luma Waveform" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'VECTOR_SCOPE' msgid "Chroma Vectorscope" @@ -79483,11 +79027,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames msgid "Draw Frames" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Prikazuj kadrove" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames msgid "Draw frames rather than seconds" -msgstr "" +msgstr "Prikazuj kadrove umesto sekundi" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync msgid "Transform markers as well as strips" @@ -79495,7 +79039,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_separate_color msgid "Separate Colors" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_separate_color msgid "Separate color channels in preview" @@ -79511,7 +79055,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel msgid "Display Channel" -msgstr "Paneli" +msgstr "Prikaži kanal" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel msgid "The channel number shown in the image preview. 0 is the result of all strips combined" @@ -79531,15 +79075,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'NONE' msgid "No display" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'SCENE' msgid "Scene render size" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Veličina screne za rendering" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type msgid "Overlay Type" -msgstr "Preklapanje" +msgstr "Vrsta preklapanja" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type msgid "Overlay draw type" @@ -79556,19 +79100,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' msgid "Show reference frame only" -msgstr "Mrikaži meni u zaglavlju" +msgstr "Prikaži samo referentni kadar" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' msgid "Show current frame only" -msgstr "Ispred tekućeg kadra" +msgstr "Prikaži samo tekući kadar" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Space Text Editor" -msgstr "Uređivač teksta %x9" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Text editor space data" -msgstr "Uređivač teksta %x9" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.text msgid "Text displayed and edited in this space" @@ -79584,31 +79128,31 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers msgid "Line Numbers" -msgstr "Brojevi linija" +msgstr "Brojevi redova" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers msgid "Show line numbers next to the text" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight msgid "Syntax Highlight" -msgstr "" +msgstr "Istakni sintaksu" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight msgid "Syntax highlight for scripting" -msgstr "" +msgstr "Isticanje sintakste skripti" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight msgid "Highlight Line" -msgstr "Istakni liniju" +msgstr "Istakni red" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight msgid "Highlight the current line" -msgstr "Istakni tekuću liniju" +msgstr "Istakni tekući red" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width msgid "Tab Width" -msgstr "Širina:" +msgstr "Širina jezička" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width msgid "Number of spaces to display tabs with" @@ -79616,11 +79160,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin msgid "Show Margin" -msgstr "Senke" +msgstr "Prikaži margine" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin msgid "Show right margin" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "Prikaži desnu marginu" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.margin_column msgid "Margin Column" @@ -79653,11 +79197,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_live_edit msgid "Run python while editing" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_all msgid "Search in all text datablocks, instead of only the active one" -msgstr "Označava čvorove koji pripadaju tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_wrap msgid "Find Wrap" @@ -79677,7 +79221,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.find_text msgid "Find Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.find_text msgid "Text to search for with the find tool" @@ -79693,7 +79237,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTimeline msgid "Space Timeline Editor" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline msgid "Timeline editor space data" @@ -79705,48 +79249,47 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_cache msgid "Show the status of cached frames in the timeline" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody msgid "Softbody" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody msgid "Show the active object's softbody point cache" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles msgid "Show the active object's particle point cache" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_cloth msgid "Show the active object's cloth point cache" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_smoke msgid "Show the active object's smoke cache" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_dynamicpaint msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody msgid "Show the active object's Rigid Body cache" -msgstr "Prikazuje tekturni prosto aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences msgid "Space User Preferences" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences msgid "User preferences space data" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type -#, fuzzy msgid "Filter method" -msgstr "Filtriraj python" +msgstr "Metod filtriranja" #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'NAME' msgid "Filter based on the operator name" @@ -79778,7 +79321,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border msgid "Render Border" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Okvir renderinga" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border msgid "Use a region within the frame size for rendered viewport (when not viewing through the camera)" @@ -79786,7 +79329,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_object msgid "Lock to Object" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_object msgid "3D View center is locked to this object's position" @@ -79794,7 +79337,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_bone msgid "Lock to Bone" -msgstr "Kursor " +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_bone msgid "3D View center is locked to this bone's position" @@ -79803,11 +79346,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_cursor #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2708 msgid "Lock to Cursor" -msgstr "Kursor " +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_cursor msgid "3D View center is locked to the cursor's position" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade msgid "Viewport Shading" @@ -79827,16 +79370,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.cursor_location msgid "3D Cursor Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Lokacija 3D kursora" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.cursor_location msgid "3D cursor location for this view (dependent on local view setting)" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lens -#, fuzzy msgid "Viewport lens angle" -msgstr "Senčenje prikaza" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_start msgid "3D View near clipping distance (perspective view only)" @@ -79848,31 +79390,31 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale msgid "Grid Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Razmera mreže" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale msgid "Distance between 3D View grid lines" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_lines msgid "Grid Lines" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Vođice" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_lines msgid "Number of grid lines to display in perspective view" -msgstr "Postavlja kraj raspona u kome će se prikazivati 3D objekti (u perspektivi)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_subdivisions msgid "Grid Subdivisions" -msgstr "Izdeli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_subdivisions msgid "Number of subdivisions between grid lines" -msgstr "..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale_unit msgid "Grid Scale Unit" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale_unit msgid "Grid cell size scaled by scene unit system settings" @@ -79880,7 +79422,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_floor msgid "Display Grid Floor" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_floor msgid "Show the ground plane grid in perspective view" @@ -79888,31 +79430,31 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_x msgid "Display X Axis" -msgstr "Prikaži brojeve redova" +msgstr "Prikaži X osu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_x msgid "Show the X axis line in perspective view" -msgstr "Prikaži liniju X ose" +msgstr "Prikazuje liniju X ose u perspektivnom pogledu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_y msgid "Display Y Axis" -msgstr "Prikaži brojeve redova" +msgstr "Prikaži Y osu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_y msgid "Show the Y axis line in perspective view" -msgstr "Prikaži liniju Y ose" +msgstr "Prikazuje liniju Y ose u perspektivnom pogledu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_z msgid "Display Z Axis" -msgstr "Prikaži brojeve redova" +msgstr "Prikaži Z osu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_z msgid "Show the Z axis line in perspective view" -msgstr "Prikaži liniju Z ose" +msgstr "Prikazuje liniju Z ose u perspektivnom pogledu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected msgid "Outline Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected msgid "Show an outline highlight around selected objects in non-wireframe views" @@ -79920,7 +79462,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin msgid "All Object Origins" -msgstr "Svi centri objekta" +msgstr "Svi centri objekata" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin msgid "Show the object origin center dot for all (selected and unselected) objects" @@ -79928,7 +79470,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_relationship_lines msgid "Relationship Lines" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_relationship_lines msgid "Show dashed lines indicating parent or constraint relationships" @@ -79936,7 +79478,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid msgid "Display face-assigned textures in solid view" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "Prikaži teksture pridružene stranicama u ispunjenom senčenju prikaza" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling msgid "Use back face culling to hide the back side of faces" @@ -79964,11 +79506,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Only Render" -msgstr "Otvori sliku" +msgstr "Samo rendering" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Display only objects which will be rendered" -msgstr "Prikaži aktivni objekat sa svim ivicama" +msgstr "Prikaži samo objekte koji se renderuju" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_occlude_geometry msgid "Limit selection to visible (clipped with depth buffer)" @@ -79984,7 +79526,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_background_images msgid "Display reference images behind objects in the 3D View" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Prikaži referentnu sliku iza objekata u 3D pogledu" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR' msgid "Pivot around the 3D cursor" @@ -79996,21 +79538,20 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align msgid "Manipulate center points (object and pose mode only)" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator msgid "Manipulator" -msgstr "Okret. pogl.:" +msgstr "Manipulator" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator msgid "Use a 3D manipulator widget for controlling transforms" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators -#, fuzzy msgid "Transform Manipulators" -msgstr "Dozvoli senčenje sa konturama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators msgid "Transformation manipulators" @@ -80018,7 +79559,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' msgid "Manipulator Translate" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' msgid "Use the manipulator for movement transformations" @@ -80034,7 +79575,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'SCALE' msgid "Manipulator Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Uvećanje manipulatora" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'SCALE' msgid "Use the manipulator for scale transformations" @@ -80070,15 +79611,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.current_orientation msgid "Current Transform Orientation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.current_orientation msgid "Current transformation orientation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera_and_layers msgid "Lock Camera and Layers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera_and_layers msgid "Use the scene's active camera and layers in this view, rather than local layers" @@ -80119,7 +79660,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction msgid "Show Reconstruction" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction msgid "Display reconstruction data from active movie clip" @@ -80135,7 +79676,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type msgid "Tracks Display Type" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type msgid "Viewport display style for tracks" @@ -80143,7 +79684,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path msgid "Show Camera Path" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Prikaži putanju kamere" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path msgid "Show reconstructed camera path" @@ -80151,11 +79692,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names msgid "Show 3D Marker Names" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Prikaži imena 3D markera" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names msgid "Show names for reconstructed tracks objects" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_matcap #. :src: bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon @@ -80180,7 +79721,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode msgid "Sticky Selection Mode" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode msgid "Automatically select also UVs sharing the same vertex as the ones being selected" @@ -80192,7 +79733,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION' msgid "Shared Location" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Deljena lokacija" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION' msgid "Select UVs that are at the same location and share a mesh vertex" @@ -80200,7 +79741,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX' msgid "Shared Vertex" -msgstr "Niz čvorova" +msgstr "Deljena temena" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX' msgid "Select UVs that share mesh vertex, irrespective if they are in the same location" @@ -80212,7 +79753,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges msgid "Draw Smooth Edges" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Crtaj umekšane ivice" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges msgid "Draw UV edges anti-aliased" @@ -80220,7 +79761,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch msgid "Draw Stretch" -msgstr "Prozor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch msgid "Draw faces colored according to the difference in shape between UVs and their 3D coordinates (blue for low distortion, red for high distortion)" @@ -80228,11 +79769,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type msgid "Draw Stretch Type" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type msgid "Type of stretch to draw" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'ANGLE' msgid "Angular distortion between UV and 3D angles" @@ -80256,7 +79797,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_other_objects msgid "Draw other selected objects that share the same image" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords msgid "Normalized Coordinates" @@ -80333,7 +79874,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.point_count_u msgid "Points U" -msgstr "Tačkasto" +msgstr "Tačaka U" #. :src: bpy.types.Spline.point_count_u msgid "Total number points for the curve or surface in the U direction" @@ -80341,7 +79882,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.point_count_v msgid "Points V" -msgstr "Tačkasto" +msgstr "Tačaka V" #. :src: bpy.types.Spline.point_count_v msgid "Total number points for the surface on the V direction" @@ -80349,7 +79890,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.order_u msgid "Order U" -msgstr "Redosled:" +msgstr "Redosled U" #. :src: bpy.types.Spline.order_u msgid "NURBS order in the U direction (for splines and surfaces, higher values let points influence a greater area)" @@ -80357,7 +79898,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.order_v msgid "Order V" -msgstr "Redosled:" +msgstr "Redosled V" #. :src: bpy.types.Spline.order_v msgid "NURBS order in the V direction (for surfaces only, higher values let points influence a greater area)" @@ -80377,11 +79918,11 @@ #. :src: bpy.types.Spline.use_cyclic_v msgid "Make this surface a closed loop in the V direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_u msgid "Endpoint U" -msgstr "Spoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_u msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction (Cyclic U must be disabled)" @@ -80389,7 +79930,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_v msgid "Endpoint V" -msgstr "Spoj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_v msgid "Make this nurbs surface meet the endpoints in the V direction (Cyclic V must be disabled)" @@ -80397,7 +79938,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_u msgid "Bezier U" -msgstr "Bezier kriva" +msgstr "Bezier kriva U" #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_u msgid "Make this nurbs curve or surface act like a Bezier spline in the U direction (Order U must be 3 or 4, Cyclic U must be disabled)" @@ -80405,7 +79946,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_v msgid "Bezier V" -msgstr "Bezier kriva" +msgstr "Bezier kriva V" #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_v msgid "Make this nurbs surface act like a Bezier spline in the V direction (Order V must be 3 or 4, Cyclic V must be disabled)" @@ -80417,7 +79958,7 @@ #. :src: bpy.types.Spline.hide msgid "Hide this curve in Edit mode" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Sakrij ovu krivu u režimu izmene" #. :src: bpy.types.Spline.character_index msgid "Character Index" @@ -80433,7 +79974,7 @@ #. :src: bpy.types.SplinePoint.weight msgid "NURBS weight" -msgstr "Težina:" +msgstr "NURBS težina" #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping_x #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping_x @@ -80447,28 +79988,28 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_y #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_y msgid "Y Mapping" -msgstr "Mapiranje" +msgstr "Y mapiranje" #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping_z #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping_z #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_z #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_z msgid "Z Mapping" -msgstr "Mapiranje" +msgstr "Z mapiranje" #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'FLAT' msgid "Map X and Y coordinates directly" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj direktno X i Y koordinate" #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'CUBE' msgid "Map using the normal vector" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj koristeći vektor normala" #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'TUBE' #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'SPHERE' @@ -80479,11 +80020,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'TUBE' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'SPHERE' msgid "Map with Z as central axis" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj koristeći Z kao centralnu osu" #. :src: bpy.types.TextBox msgid "Text Box" -msgstr "Tekstura" +msgstr "Blok tekta" #. :src: bpy.types.TextBox msgid "Text bounding box for layout" @@ -80491,35 +80032,35 @@ #. :src: bpy.types.TextBox.x msgid "Textbox X Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextBox.y msgid "Textbox Y Offset" -msgstr "Y ofset:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextBox.width msgid "Textbox Width" -msgstr "Širina:" +msgstr "Širina bloka tekta" #. :src: bpy.types.TextBox.height msgid "Textbox Height" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Visina bloka tekta" #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat msgid "Text Character Format" -msgstr "Sledeći znak" +msgstr "Format tekstualnih znakova" #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat msgid "Text character formatting settings" -msgstr "Prikazuje osobine okvira u igri" +msgstr "Podešavanja vormata tekstualnih znakova" #. :src: bpy.types.TextLine msgid "Text Line" -msgstr "Sledeći red" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextLine msgid "Line of text in a Text datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextureSlot msgid "Texture slot defining the mapping and influence of a texture" @@ -80531,15 +80072,15 @@ #. :src: bpy.types.TextureSlot.name msgid "Texture slot name" -msgstr "Kontrole tekstura" +msgstr "Ime slota tekstura" #. :src: bpy.types.TextureSlot.offset msgid "Fine tune of the texture mapping X, Y and Z locations" -msgstr "Fino podešavanje mapiranja po X kooridnati" +msgstr "Fino podešavanje mapiranja po X, Y i Z kooridnatama" #. :src: bpy.types.TextureSlot.scale msgid "Set scaling for the texture's X, Y and Z sizes" -msgstr "Povećanje teksture po Z osi" +msgstr "Povećanje teksture po X, Y i Z osama" #. :src: bpy.types.TextureSlot.color msgid "Default color for textures that don't return RGB or when RGB to intensity is enabled" @@ -80547,13 +80088,13 @@ #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type msgid "Mode used to apply the texture" -msgstr "Daje teksturu oreolu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_stencil #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Matrica" @@ -80572,7 +80113,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity msgid "RGB to Intensity" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Boja u intenzitet" #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity msgid "Convert texture RGB values to intensity (gray) values" @@ -80585,7 +80126,7 @@ #. :src: bpy.types.TextureSlot.output_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.output_node msgid "Output Node" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Izlazni čvor" #. :src: bpy.types.TextureSlot.output_node msgid "Which output node to use, for node-based textures" @@ -80593,54 +80134,54 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot msgid "Brush Texture Slot" -msgstr "Kontrole tekstura" +msgstr "Slot teksture četkice" #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Brush datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.angle msgid "Brush texture rotation" -msgstr "Veličina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'TILED' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'TILED' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'TILED' msgid "Tiled" -msgstr "Fajl" +msgstr "Popločano" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot msgid "Lamp Texture Slot" -msgstr "Kontrole tekstura" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Lamp datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' msgid "Use global coordinates for the texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'VIEW' msgid "Use view coordinates for the texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.object #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.object #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.object #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.object msgid "Object to use for mapping with Object texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.use_map_color msgid "Let the texture affect the basic color of the lamp" @@ -80648,7 +80189,7 @@ #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.use_map_shadow msgid "Let the texture affect the shadow color of the lamp" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "Omogućava da tekstura utiče na boju senke od lampe" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.color_factor msgid "Amount texture affects color values" @@ -80656,7 +80197,7 @@ #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.shadow_factor msgid "Shadow Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor senke" #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.shadow_factor msgid "Amount texture affects shadow" @@ -80667,9 +80208,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot -#, fuzzy msgid "Texture slot for textures in a LineStyle datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_color_diffuse #, fuzzy @@ -80679,16 +80219,15 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_alpha #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_alpha msgid "The texture affects the alpha value" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips -#, fuzzy msgid "Use tips" -msgstr "Koristi maglu" +msgstr "Vrhovi" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" -msgstr "" +msgstr "Donja polovina teksture je za vrhove poteza" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords @@ -80699,28 +80238,28 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'WINDOW' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'WINDOW' msgid "Use screen coordinates as texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' msgid "Along stroke" -msgstr "" +msgstr "Duž poteza" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' #, fuzzy msgid "Use stroke length for texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "Koristi UV sloj za koordinate teksture" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ORCO' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'ORCO' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'ORCO' msgid "Use the original undeformed coordinates of the object" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.alpha_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.alpha_factor #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:131 msgid "Alpha Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Alfa faktor" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.alpha_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.alpha_factor @@ -80739,21 +80278,21 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot msgid "Material Texture Slot" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Material datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'UV' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'UV' msgid "Use UV coordinates for texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRAND' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'STRAND' msgid "Strand / Particle" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRAND' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'STRAND' @@ -80762,15 +80301,15 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'NORMAL' msgid "Use normal vector as texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'REFLECTION' msgid "Use reflection vector as texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRESS' msgid "Stress" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRESS' msgid "Use the difference of edge lengths compared to original coordinates of the mesh" @@ -80778,12 +80317,12 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'TANGENT' msgid "Use the optional tangent vector as texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.uv_layer #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.uv_layer msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_dupli msgid "Dupli's instanced from verts, faces or particles, inherit texture coordinate from their parent" @@ -80799,7 +80338,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original msgid "From Original" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Od originala" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original msgid "Dupli's derive their object coordinates from the original object's transformation" @@ -80811,47 +80350,47 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_normal msgid "The texture affects the rendered normal" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec msgid "The texture affects the specularity color" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_mirror msgid "The texture affects the mirror color" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_diffuse msgid "The texture affects the value of diffuse reflectivity" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_specular msgid "The texture affects the value of specular reflectivity" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient msgid "The texture affects the value of ambient" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_hardness msgid "The texture affects the hardness value" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_raymir msgid "Ray-Mirror" -msgstr "Ogledalo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_raymir msgid "The texture affects the ray-mirror value" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emit msgid "The texture affects the emit value" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency msgid "The texture affects the translucency value" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_displacement msgid "Let the texture displace the surface" @@ -80863,7 +80402,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space msgid "Normal Map Space" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space msgid "Set space of normal map image" @@ -80871,7 +80410,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor msgid "Normal Factor" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor msgid "Amount texture affects normal values" @@ -80887,7 +80426,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.warp_factor msgid "Warp Factor" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.warp_factor msgid "Amount texture affects texture coordinates of next channels" @@ -80895,7 +80434,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor msgid "Specular Color Factor" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor msgid "Amount texture affects specular color" @@ -80903,7 +80442,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mirror_factor msgid "Mirror Factor" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mirror_factor msgid "Amount texture affects mirror color" @@ -80919,7 +80458,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor msgid "Specular Factor" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor msgid "Amount texture affects specular reflectivity" @@ -80927,7 +80466,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor msgid "Emit Factor" -msgstr "Normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_factor @@ -80944,7 +80483,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor msgid "Ray Mirror Factor" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor msgid "Amount texture affects ray mirror" @@ -80960,7 +80499,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor msgid "Ambient Factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "Faktor ambijenta" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor msgid "Amount texture affects ambient" @@ -80968,11 +80507,11 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_emission msgid "The texture affects the color of emission" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_reflection msgid "The texture affects the color of scattered light" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_transmission msgid "The texture affects the result color after other light has been scattered/absorbed" @@ -80984,11 +80523,11 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emission msgid "The texture affects the volume's emission" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter msgid "The texture affects the volume's scattering" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_reflect msgid "The texture affects the reflected light's brightness" @@ -80996,7 +80535,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor msgid "Emission Color Factor" -msgstr "Boja isijavanja" +msgstr "Faktor boje isijavanja" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor msgid "Amount texture affects emission color" @@ -81004,7 +80543,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor msgid "Reflection Color Factor" -msgstr "Boja odsjaja" +msgstr "Faktor boje odsjaja" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor msgid "Amount texture affects color of out-scattered light" @@ -81012,7 +80551,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor msgid "Transmission Color Factor" -msgstr "Boja prenosa" +msgstr "Faktor boja prenosa" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor msgid "Amount texture affects result color after light has been scattered/absorbed" @@ -81053,31 +80592,31 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method msgid "Bump Method" -msgstr "Jednostavan metod" +msgstr "Metod ispupčenja" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method msgid "Method to use for bump mapping" -msgstr "Slika za pozadinu renderinga" +msgstr "Metod za mapu ispupčenja" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_COMPATIBLE' msgid "Compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilno" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_LOW_QUALITY' msgid "Low Quality" -msgstr "Kvalitet" +msgstr "Loš kvalitet" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_LOW_QUALITY' msgid "Use 3 tap filtering" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "3-struko filtriranje" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_MEDIUM_QUALITY' msgid "Medium Quality" -msgstr "Visok kvalitet" +msgstr "Srednji kvalitet" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_MEDIUM_QUALITY' msgid "Use 5 tap filtering" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "5-struko filtriranje" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_BEST_QUALITY' msgid "Best Quality" @@ -81085,23 +80624,23 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_BEST_QUALITY' msgid "Use bicubic filtering (requires OpenGL 3.0+, it will fall back on medium setting for other systems)" -msgstr "" +msgstr "Koristi bikubično filtriranje (zahteva OpenGL 3.0+, ukoliko nije podržano koristiće se srednji kvalitet)" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace msgid "Bump Space" -msgstr "Brzina skoka" +msgstr "Prostor ispupčenja" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace msgid "Space to apply bump mapping in" -msgstr "" +msgstr "Prostor za primenu mape ispupčenja" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_VIEWSPACE' msgid "ViewSpace" -msgstr "3D pogled" +msgstr "Prostor pogleda" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_OBJECTSPACE' msgid "ObjectSpace" -msgstr "Objekat" +msgstr "Prostor objekta" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_TEXTURESPACE' msgid "TextureSpace" @@ -81109,15 +80648,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot msgid "Particle Settings Texture Slot" -msgstr "Podešavanje čestica%x20" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Particle Settings datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_time msgid "Emission Time" -msgstr "Isijavanje" +msgstr "Vreme isijavanja" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_time msgid "Affect the emission time of the particles" @@ -81125,11 +80664,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_life msgid "Life Time" -msgstr "Povezano" +msgstr "Vreme života" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_life msgid "Affect the life time of the particles" -msgstr "Izaber datoteke relativno u odnosu na blend datoteku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_density msgid "Affect the density of the particles" @@ -81141,7 +80680,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_velocity msgid "Affect the particle initial velocity" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_field msgid "Force Field" @@ -81149,15 +80688,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_field msgid "Affect the particle force fields" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_gravity msgid "Affect the particle gravity" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_damp msgid "Affect the particle velocity damping" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_clump msgid "Affect the child clumping" @@ -81181,7 +80720,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.time_factor msgid "Emission Time Factor" -msgstr "Boja isijavanja" +msgstr "Faktor vremena isijavanja" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.time_factor msgid "Amount texture affects particle emission time" @@ -81189,11 +80728,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.life_factor msgid "Life Time Factor" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.life_factor msgid "Amount texture affects particle life time" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.density_factor msgid "Amount texture affects particle density" @@ -81201,7 +80740,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor msgid "Size Factor" -msgstr "Faktor" +msgstr "Faktor veličine" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor msgid "Amount texture affects physical particle size" @@ -81209,7 +80748,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.velocity_factor msgid "Velocity Factor" -msgstr "Brzina" +msgstr "Faktor brzine" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.velocity_factor msgid "Amount texture affects particle initial velocity" @@ -81217,15 +80756,15 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.field_factor msgid "Field Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor polja" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.field_factor msgid "Amount texture affects particle force fields" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na sjaj materijala" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.gravity_factor msgid "Gravity Factor" -msgstr "Promena pogleda" +msgstr "Faktor gravitacije" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.gravity_factor msgid "Amount texture affects particle gravity" @@ -81241,7 +80780,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.length_factor msgid "Length Factor" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Faktor dužine" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.length_factor msgid "Amount texture affects child hair length" @@ -81249,7 +80788,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.clump_factor msgid "Clump Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.clump_factor msgid "Amount texture affects child clump" @@ -81257,7 +80796,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor msgid "Kink Factor" -msgstr "Faktor prigušivanja" +msgstr "Faktor grča" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor msgid "Amount texture affects child kink" @@ -81265,7 +80804,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.rough_factor msgid "Rough Factor" -msgstr "Normale" +msgstr "Faktor hrapavosti" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.rough_factor msgid "Amount texture affects child roughness" @@ -81273,11 +80812,11 @@ #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot msgid "World Texture Slot" -msgstr "Teksturni prostor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a World datablock" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_blend msgid "Affect the color progression of the background" @@ -81285,39 +80824,39 @@ #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_horizon msgid "Horizon" -msgstr "Vodoravno" +msgstr "Horizont" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_horizon msgid "Affect the color of the horizon" -msgstr "Boja okruženja" +msgstr "Utiče na boju horizonta" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up msgid "Zenith Up" -msgstr "" +msgstr "Gornji zenit" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up msgid "Affect the color of the zenith above" -msgstr "Postavlja osnovnu boju materijala" +msgstr "Utiče na boju gornjeg zenita" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down msgid "Zenith Down" -msgstr "Kruži dole" +msgstr "Donji zenit" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down msgid "Affect the color of the zenith below" -msgstr "Postavlja osnovnu boju materijala" +msgstr "Utiče na boju donjeg zenita" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'VIEW' msgid "Use view vector for the texture coordinates" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' msgid "Use global coordinates for the texture coordinates (interior mist)" -msgstr "Uzima koordinate čvorova za koordinate teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP' msgid "AngMap" -msgstr "" +msgstr "Ugaona mapa" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP' msgid "Use 360 degree angular coordinates, e.g. for spherical light probes" @@ -81349,7 +80888,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor msgid "Zenith Up Factor" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor msgid "Amount texture affects color of the zenith above" @@ -81357,7 +80896,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor msgid "Zenith Down Factor" -msgstr "Faktor trenja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor msgid "Amount texture affects color of the zenith below" @@ -81373,7 +80912,7 @@ #. :src: bpy.types.Theme.theme_area msgid "Active Theme Area" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'USER_INTERFACE' #. :src: bpy.types.Theme.user_interface @@ -81382,20 +80921,20 @@ #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'STYLE' msgid "Text Style" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'BONE_COLOR_SETS' #. :src: bpy.types.Theme.bone_color_sets msgid "Bone Color Sets" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Theme.clip_editor msgid "Clip Editor" -msgstr "Valjak" +msgstr "Uređivač klipova" #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet msgid "Theme Bone Color Set" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet msgid "Theme settings for bone color sets" @@ -81403,15 +80942,15 @@ #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.normal msgid "Color used for the surface of bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Boja površine kostiju" #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.select msgid "Color used for selected bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Boja izabranih kostiju" #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.active msgid "Color used for active bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Boja aktivnih kostiju" #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.show_colored_constraints msgid "Colored Constraints" @@ -81427,7 +80966,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.space #. :src: bpy.types.ThemeConsole.space @@ -81476,7 +81015,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.space_list #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.space_list msgid "Theme Space List" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.space_list #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.space_list @@ -81521,7 +81060,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker msgid "Disabled Marker" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker msgid "Color of disabled marker" @@ -81559,12 +81098,12 @@ #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_select #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_select msgid "Handle Vertex Select" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_size msgid "Handle Vertex Size" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips @@ -81588,7 +81127,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_auto #. :src: bpy.types.ThemeView3D.handle_auto msgid "Auto handle color" -msgstr "Povezano" +msgstr "Automatska boja ručke" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_align #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_align @@ -81609,7 +81148,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_auto #. :src: bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_auto msgid "Auto handle selected color" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_align #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_align @@ -81636,33 +81175,31 @@ #. :src: bpy.types.ThemeConsole msgid "Theme settings for the Console" -msgstr "Ispiši statistiku memorije u konzoli" +msgstr "Podešavanje teme konzole" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_output msgid "Line Output" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_input msgid "Line Input" -msgstr "Bojenje teksture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_info msgid "Line Info" -msgstr "Kraj reda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_error msgid "Line Error" -msgstr "Kraj reda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet -#, fuzzy msgid "Theme Dope Sheet" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet -#, fuzzy msgid "Theme settings for the Dope Sheet" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.value_sliders msgid "Value Sliders" @@ -81675,15 +81212,13 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.dopesheet_channel #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.dopesheet_channel -#, fuzzy msgid "Dope Sheet Channel" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.dopesheet_subchannel #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.dopesheet_subchannel -#, fuzzy msgid "Dope Sheet Sub-Channel" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.channels_selected msgid "Channels Selected" @@ -81692,12 +81227,12 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.channel_group #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.channel_group msgid "Channel Group" -msgstr "Kanal" +msgstr "Grupa kanala" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.active_channels_group #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.active_channels_group msgid "Active Channel Group" -msgstr "Akcija" +msgstr "Aktivna grupa kanala" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.long_key msgid "Long Key" @@ -81705,7 +81240,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.long_key_selected msgid "Long Key Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe #, fuzzy @@ -81715,7 +81250,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key_sel msgid "Keyframe Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected #, fuzzy @@ -81732,9 +81267,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected -#, fuzzy msgid "Extreme Keyframe Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected #, fuzzy @@ -81742,18 +81276,16 @@ msgstr "Boja izabranog markera" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown -#, fuzzy msgid "Breakdown Keyframe" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown msgid "Color of breakdown keyframe" msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected -#, fuzzy msgid "Breakdown Keyframe Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected msgid "Color of selected breakdown keyframe" @@ -81768,9 +81300,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected -#, fuzzy msgid "Jitter Keyframe Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected #, fuzzy @@ -81779,9 +81310,8 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border -#, fuzzy msgid "Keyframe Border" -msgstr "Ključni kadar B" +msgstr "Ivica ključnog kadra" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border @@ -81790,9 +81320,8 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected -#, fuzzy msgid "Keyframe Border Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected @@ -81862,7 +81391,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' msgid "Fitted" -msgstr "Šara" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances" @@ -81904,15 +81433,15 @@ #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors msgid "Theme Background Color" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Boja pozadine teme" #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors msgid "Theme settings for background colors and gradient" -msgstr "Izbor kodeka za AVI" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad msgid "Use Gradient" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Koristi prelaz" #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad msgid "Do a gradient for the background of the viewport working area" @@ -81920,11 +81449,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.gradient msgid "Gradient Low" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.high_gradient msgid "Gradient High/Off" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor msgid "Theme Graph Editor" @@ -81932,7 +81461,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor msgid "Theme settings for the graph editor" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.window_sliders #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.window_sliders @@ -82006,14 +81535,13 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.wire_edit #. :src: bpy.types.ThemeView3D.wire_edit -#, fuzzy msgid "Wire Edit" -msgstr "Slobodno uređenje" +msgstr "Uređenje žice" #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.edge_select #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_select msgid "Edge Select" -msgstr "Valjak" +msgstr "Izbor ivice" #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.scope_back msgid "Scope region background color" @@ -82029,7 +81557,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_vert msgid "Stitch preview vertex color" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_stitchable msgid "Stitch preview stitchable color" @@ -82041,7 +81569,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_active msgid "Stitch preview active island" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.uv_shadow msgid "Texture paint/Modifier UVs" @@ -82070,36 +81598,32 @@ msgstr "Izabrani tekst" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_error -#, fuzzy msgid "Error Background" -msgstr "Pozadinska slika" +msgstr "Pozadina greške" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_error_text msgid "Error Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst greške" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_warning -#, fuzzy msgid "Warning Background" -msgstr "Pozadina prozora" +msgstr "Pozadina upozorenja" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_warning_text msgid "Warning Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst upozorenja" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_info -#, fuzzy msgid "Info Background" -msgstr "Pozadina prozora" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_info_text msgid "Info Text" msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_debug -#, fuzzy msgid "Debug Background" -msgstr "Pozadina regiona" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_debug_text msgid "Debug Text" @@ -82123,7 +81647,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action msgid "Active Action" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action msgid "Animation data block has active action" @@ -82131,7 +81655,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset msgid "No Active Action" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset msgid "Animation data block doesn't have active action" @@ -82163,11 +81687,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips msgid "Meta Strips" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected msgid "Meta Strips Selected" @@ -82211,11 +81735,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor msgid "Theme settings for the Node Editor" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_selected msgid "Node Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_active msgid "Active Node" @@ -82236,37 +81760,35 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_backdrop msgid "Node Backdrop" -msgstr "Ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.converter_node msgid "Converter Node" -msgstr "Meni promene" +msgstr "Čvor promene" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.color_node -#, fuzzy msgid "Color Node" -msgstr "Boja" +msgstr "Čvor boje" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.group_node msgid "Group Node" msgstr "Grupa čvorova" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.group_socket_node -#, fuzzy msgid "Group Socket Node" -msgstr "Ograničenje" +msgstr "Grupa priključnica čvorova" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.frame_node msgid "Frame Node" -msgstr "Krajnji kadar" +msgstr "Čvor kadra" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.matte_node msgid "Matte Node" -msgstr "" +msgstr "Mat čvor" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.distor_node msgid "Distort Node" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Čvor izobličavanja" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.noodle_curving msgid "Noodle curving" @@ -82274,32 +81796,27 @@ #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.noodle_curving msgid "Curving of the noodle" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.input_node -#, fuzzy msgid "Input Node" -msgstr "Ulazno/izlazni čvor" +msgstr "Ulazni čvor" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.filter_node -#, fuzzy msgid "Filter Node" -msgstr "Fajl" +msgstr "Čvor filtera" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.vector_node -#, fuzzy msgid "Vector Node" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Čvor vektora" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.script_node -#, fuzzy msgid "Script Node" -msgstr "Izvor boje" +msgstr "Čvor skripte" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.pattern_node -#, fuzzy msgid "Pattern Node" -msgstr "Šara" +msgstr "Čvor šare" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.layout_node msgid "Layout Node" @@ -82307,15 +81824,15 @@ #. :src: bpy.types.ThemeOutliner msgid "Theme Outliner" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeOutliner msgid "Theme settings for the Outliner" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeOutliner.match msgid "Filter Match" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeOutliner.selected_highlight msgid "Selected Highlight" @@ -82323,76 +81840,76 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors msgid "Theme Panel Color" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Boja panela teme" #. :src: bpy.types.ThemePanelColors msgid "Theme settings for panel colors" -msgstr "Izbor kodeka za AVI" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.show_header msgid "Show Header" -msgstr "Render" +msgstr "Prikaži zaglavlje" #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.show_back msgid "Show Background" -msgstr "Pozadinska slika" +msgstr "Prikaži pozadinsku" #. :src: bpy.types.ThemeProperties msgid "Theme Properties" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "Osobine teme" #. :src: bpy.types.ThemeProperties msgid "Theme settings for the Properties" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor msgid "Theme Sequence Editor" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "Tema uređivača sekvenci" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor msgid "Theme settings for the Sequence Editor" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.movie_strip msgid "Movie Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Traka filma" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.movieclip_strip msgid "Clip Strip" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "Traka isečka" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.image_strip msgid "Image Strip" -msgstr "Slika:" +msgstr "Traka slike" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.scene_strip msgid "Scene Strip" -msgstr "Dodaj ogranič." +msgstr "Traka scene" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.audio_strip msgid "Audio Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Zvučna traka" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.transition_strip msgid "Transition Strip" -msgstr "Prevedi kratke opise" +msgstr "Traka prelaza" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.meta_strip msgid "Meta Strip" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Meta traka" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.draw_action msgid "Draw Action" -msgstr "Nova akcija" +msgstr "Crtaj akciju" #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.preview_back msgid "Preview Background" -msgstr "Pozadina prozora" +msgstr "Pozadina pregleda" #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient msgid "Theme Space Settings" -msgstr "Podešavanje čestica%x20" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.back msgid "Window Background" @@ -82411,7 +81928,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.panelcolors #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.panelcolors msgid "Panel Colors" -msgstr "Boja prenosa" +msgstr "Boje panela" #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.button @@ -82452,9 +81969,8 @@ #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_outline #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_outline -#, fuzzy msgid "Tab Outline" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.gradients msgid "Gradient Colors" @@ -82502,7 +82018,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor msgid "Theme settings for the Text Editor" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.line_numbers_background msgid "Line Numbers Background" @@ -82518,7 +82034,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_special msgid "Syntax Special" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_preprocessor msgid "Syntax PreProcessor" @@ -82534,7 +82050,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_string msgid "Syntax String" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_numbers msgid "Syntax Numbers" @@ -82542,11 +82058,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeTimeline msgid "Theme Timeline" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeTimeline msgid "Theme settings for the Timeline" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface msgid "Theme User Interface" @@ -82558,43 +82074,43 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_regular msgid "Regular Widget Colors" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tool msgid "Tool Widget Colors" -msgstr "Konture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_radio msgid "Radio Widget Colors" -msgstr "Obrni boje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_text msgid "Text Widget Colors" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_option msgid "Option Widget Colors" -msgstr "Konture" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_toggle msgid "Toggle Widget Colors" -msgstr "Prikaži obeleživače" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_num msgid "Number Widget Colors" -msgstr "Boja okruženja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_numslider msgid "Slider Widget Colors" -msgstr "Nizovi čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_box msgid "Box Backdrop Colors" -msgstr "Ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu msgid "Menu Widget Colors" -msgstr "Boja zenita" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_pulldown msgid "Pulldown Widget Colors" @@ -82602,11 +82118,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_back msgid "Menu Backdrop Colors" -msgstr "Ivica" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tooltip msgid "Tooltip Colors" -msgstr "Umnoženo" +msgstr "Boje saveta" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_item msgid "Menu Item Colors" @@ -82614,7 +82130,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_scroll msgid "Scroll Widget Colors" -msgstr "Klizaj desno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_progress msgid "Progress Bar Widget Colors" @@ -82622,23 +82138,23 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_list_item msgid "List Item Colors" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_state msgid "State Colors" -msgstr "Obrni boje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_fac msgid "Menu Shadow Strength" -msgstr "Snaga" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_fac msgid "Blending factor for menu shadows" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width msgid "Menu Shadow Width" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width msgid "Width of menu shadows, set to zero to disable" @@ -82646,7 +82162,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.icon_file msgid "Icon File" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.icon_alpha msgid "Icon Alpha" @@ -82658,19 +82174,19 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserPreferences msgid "Theme User Preferences" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "Podešavanja teme" #. :src: bpy.types.ThemeUserPreferences msgid "Theme settings for the User Preferences" -msgstr "Blender-ova korisnička podešavanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D msgid "Theme 3D View" -msgstr "3D pogled" +msgstr "Tema 3D pogleda" #. :src: bpy.types.ThemeView3D msgid "Theme settings for the 3D View" -msgstr "sakri fajlove koji počinju tačkom" +msgstr "Podešavanje teme 3D pogleda" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.view_overlay msgid "View Overlay" @@ -82682,23 +82198,23 @@ #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_active msgid "Active Object" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "Aktivan objekat" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_grouped msgid "Object Grouped" -msgstr "Izabrana grupa" +msgstr "Grupisan objekat" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_grouped_active msgid "Object Grouped Active" -msgstr "Izabrana grupa" +msgstr "Aktivni grupisan objekat" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_seam msgid "Edge Seam" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_sharp msgid "Edge Sharp" -msgstr "Valjak" +msgstr "Oštra ivica" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_crease msgid "Edge Crease" @@ -82706,36 +82222,35 @@ #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_facesel msgid "Edge UV Face Select" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_uline msgid "NURBS U-lines" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_vline msgid "NURBS V-lines" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_sel_uline msgid "NURBS active U-lines" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_sel_vline msgid "NURBS active V-lines" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.act_spline msgid "Active spline" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_len msgid "Edge Length Text" -msgstr "Dužina ivice" +msgstr "Tekst dužine ivice" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_angle -#, fuzzy msgid "Edge Angle Text" -msgstr "Ugao ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_angle msgid "Face Angle Text" @@ -82743,36 +82258,36 @@ #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_area msgid "Face Area Text" -msgstr "Lice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_solid msgid "Bone Solid" -msgstr "Kost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_pose msgid "Bone Pose" -msgstr "Kosti" +msgstr "Poza kosti" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_pose_active msgid "Bone Pose Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Aktivna poza kosti" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.outline_width msgid "Outline Width" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bundle_solid msgid "Bundle Solid" -msgstr "Kost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.camera_path #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2892 msgid "Camera Path" -msgstr "Očisti putanje" +msgstr "Putanja kamere" #. :src: bpy.types.ThemeView3D.skin_root msgid "Skin Root" -msgstr "Koren" +msgstr "Koren kože" #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors msgid "Theme Widget Color Set" @@ -82791,19 +82306,19 @@ #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.inner_sel msgid "Inner Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.text_sel msgid "Text Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.shadetop msgid "Shade Top" -msgstr "Izdeli umekšano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.shadedown msgid "Shade Down" -msgstr "Senka" +msgstr "Donja senka" #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors msgid "Theme Widget State Color" @@ -82815,7 +82330,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_anim_sel msgid "Animated Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_driven msgid "Driven" @@ -82823,7 +82338,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_driven_sel msgid "Driven Selected" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TimelineMarker msgid "Marker for noting points in the timeline" @@ -82856,7 +82371,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize msgid "WPaint Auto-Normalize" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting" @@ -82891,14 +82406,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'ALL' -#, fuzzy msgid "All Vertex Groups" -msgstr "Grupa temena" +msgstr "Sve grupe temena" #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'BONE_DEFORM' -#, fuzzy msgid "Vertex Groups assigned to Deform Bones" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'OTHER_DEFORM' msgid "Vertex Groups assigned to non Deform Bones" @@ -82906,11 +82419,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt msgid "Enable brush for UV sculpting" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders msgid "Lock Borders" -msgstr "Bilbord" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders msgid "Disable editing of boundary edges" @@ -82918,7 +82431,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands msgid "Sculpt All Islands" -msgstr "Režim vajanja" +msgstr "Vajaj sva ostrva" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands msgid "Brush operates on all islands" @@ -82934,11 +82447,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method msgid "Relaxation Method" -msgstr "Način pokretanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method msgid "Algorithm used for UV relaxation" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'LAPLACIAN' msgid "Use Laplacian method for relaxation" @@ -82955,15 +82468,15 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_objects #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_mask msgid "Proportional Editing Objects" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_objects msgid "Proportional editing object mode" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_mask msgid "Proportional editing mask mode" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff msgid "Proportional Editing Falloff" @@ -82980,11 +82493,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.normal_size msgid "Display size for normals in the 3D view" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "Veličina prikaza noramala u 3D pogledu" #. :src: bpy.types.ToolSettings.double_threshold msgid "Double Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.double_threshold msgid "Limit for removing duplicates and 'Auto Merge'" @@ -82992,11 +82505,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_mesh_automerge msgid "AutoMerge Editing" -msgstr "Ekransko uređivanje" +msgstr "Autospajanje" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_mesh_automerge msgid "Automatically merge vertices moved to the same location" -msgstr "Samostalno odredi broj procesa na osnovu broja procesora" +msgstr "Samostalno spajaj temena premeštena na istu lokaciju" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap msgid "Snap during transform" @@ -83004,7 +82517,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_align_rotation msgid "Snap Align Rotation" -msgstr "Početno okretanje:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_align_rotation msgid "Align rotation with the snapping target" @@ -83012,13 +82525,13 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element msgid "Snap Element" -msgstr "Segment" +msgstr "Element lepljenja" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element msgid "Type of element to snap to" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Vrsta elementa za koji se lepi" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'INCREMENT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'INCREMENT' @@ -83044,39 +82557,39 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element msgid "Snap Node Element" -msgstr "Segment" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'GRID' msgid "Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "Lepi za mrežu" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X' msgid "Node X" -msgstr "Čvor" +msgstr "Čvor X" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X' msgid "Snap to left/right node border" -msgstr "" +msgstr "Lepi za levu/desnu ivicu čvora" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y' msgid "Node Y" -msgstr "Čvor" +msgstr "Čvor Y" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y' msgid "Snap to top/bottom node border" -msgstr "" +msgstr "Lepi za gornju/donju ivicu čvora" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_XY' msgid "Node X / Y" -msgstr "" +msgstr "Čvor X / Y" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_XY' msgid "Snap to any node border" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "Lepi za bolo koju ivicu svora" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element msgid "Snap UV Element" -msgstr "Segment" +msgstr "Lepi UV elemente" #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_target msgid "Snap Target" @@ -83088,7 +82601,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object msgid "Snap Peel Object" -msgstr "Jedan objekat" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object msgid "Consider objects as whole when finding volume center" @@ -83136,11 +82649,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' msgid "Add & Replace" -msgstr "Zameni..." +msgstr "Dodaj i zameni" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla msgid "Layered" -msgstr "Sloj" +msgstr "Slojevito" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla msgid "Add a new NLA Track + Strip for every loop/pass made over the animation to allow non-destructive tweaking" @@ -83156,23 +82669,23 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode msgid "UV Selection Mode" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Mod UV izbora" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode msgid "UV selection and display mode" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "UV izbor i način prikaza" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'VERTEX' msgid "Vertex selection mode" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Mod izbora temena" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'EDGE' msgid "Edge selection mode" -msgstr "Izbor po ivicama" +msgstr "Mod izbora ivica" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'FACE' msgid "Face selection mode" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Mod izbora stranica" #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'ISLAND' msgid "Island" @@ -83184,7 +82697,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync msgid "UV Sync Selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync msgid "Keep UV and edit mode mesh selection in sync" @@ -83208,16 +82721,16 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_weight msgid "Vertex Group Weight" -msgstr "Grupa tačaka" +msgstr "Težina grupe temena" #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_weight #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.weight msgid "Weight to assign in vertex groups" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode msgid "Edge Tag Mode" -msgstr "Pređi u režim doterivanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode msgid "The edge flag to tag when selecting the shortest path" @@ -83225,23 +82738,23 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SEAM' msgid "Tag Seam" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SHARP' msgid "Tag Sharp" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'CREASE' msgid "Tag Crease" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'BEVEL' msgid "Tag Bevel" -msgstr "Najviši nivo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'FREESTYLE' msgid "Tag Freestyle Edge Mark" -msgstr "" +msgstr "Označi ivicu kao slobodoručnu" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_live_unwrap msgid "Changing edges seam re-calculates UV unwrap" @@ -83249,15 +82762,15 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching msgid "Use Bone Sketching" -msgstr "Podešavanje kosti" +msgstr "Koristi skiciranje kostiju" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching msgid "Use sketching to create and edit bones" -msgstr "" +msgstr "Koristi skiciranje za stvaranje i uređivanje kostiju" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Quick Sketching" -msgstr "" +msgstr "Brzo skiciranje" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Automatically convert and delete on stroke end" @@ -83265,7 +82778,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw msgid "Overdraw Sketching" -msgstr "Prozor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw msgid "Adjust strokes by drawing near them" @@ -83289,7 +82802,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_template msgid "Template" -msgstr "Šabloni" +msgstr "Šablon" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_template msgid "Template armature that will be retargeted to the stroke" @@ -83297,7 +82810,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_subdivision_number msgid "Number of bones in the subdivided stroke" -msgstr "Postavlja broj vert. delova za renderovanje slike" +msgstr "Broj kostiju u izdeljenom potezu" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit msgid "Correlation threshold for number of bones in the subdivided stroke" @@ -83321,11 +82834,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'VIEW' msgid "Roll bones to face the view" -msgstr "Pomeranje pogleda" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT' msgid "Joint" -msgstr "Spoji" +msgstr "Spoj" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT' msgid "Roll bone to original joint plane offset" @@ -83333,11 +82846,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode msgid "Stroke conversion method" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode msgid "Method used to convert stroke to bones" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'FIXED' msgid "Subdivide stroke in fixed number of bones" @@ -83353,7 +82866,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET' msgid "Retarget" -msgstr "Meta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET' msgid "Retarget template bone chain to stroke" @@ -83362,16 +82875,15 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.unified_paint_settings #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings msgid "Unified Paint Settings" -msgstr "Opšta podešavanja:" +msgstr "Opšta podešavanja bojenja" #. :src: bpy.types.ToolSettings.statvis -#, fuzzy msgid "Mesh Statistics Visualization" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "Vizuelizacija statistike meša" #. :src: bpy.types.TransformOrientation.name msgid "Name of the custom transform orientation" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UIList msgid "UI list containing the elements of a collection" @@ -83406,9 +82918,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_show -#, fuzzy msgid "Show Filter" -msgstr "Sloj" +msgstr "Prikaži filter" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_show #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3141 @@ -83416,9 +82927,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UIList.filter_name -#, fuzzy msgid "Filter by Name" -msgstr "Naziv datoteke" +msgstr "Filtriraj po imenu" #. :src: bpy.types.UIList.filter_name msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)" @@ -83429,14 +82939,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha -#, fuzzy msgid "Sort by Name" -msgstr "Sort. fajlove po vremenu" +msgstr "Sortiraj po imenu" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha -#, fuzzy msgid "Sort items by their name" -msgstr "Mrikaži meni u zaglavlju" +msgstr "Sortiraj stavke po njihovim imenima" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_reverse msgid "Invert the order of shown items" @@ -83497,7 +83005,7 @@ #. :src: bpy.types.UnitSettings.system msgid "Unit System" -msgstr "Sistem:" +msgstr "Sistem jedinica" #. :src: bpy.types.UnitSettings.system msgid "The unit system to use for button display" @@ -83509,59 +83017,59 @@ #. :src: bpy.types.UnitSettings.system:'IMPERIAL' msgid "Imperial" -msgstr "Materijal" +msgstr "Imperijalni" #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation msgid "Rotation Units" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "Jedinica za uglove" #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values" -msgstr "" +msgstr "Jedinica koja se koristi za prikaz/izmenu vrednosti uglova" #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES' msgid "Use degrees for measuring angles and rotations" -msgstr "Koristi teksture za iscrtavanje međunarodnih fontova" +msgstr "Koristi stepene za merenje uglova i okretanje" #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'RADIANS' msgid "Radians" -msgstr "radio" +msgstr "Radijani" #. :src: bpy.types.UnitSettings.scale_length msgid "Unit Scale" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Razmera" #. :src: bpy.types.UnitSettings.scale_length msgid "Scale to use when converting between blender units and dimensions" -msgstr "" +msgstr "Razmera koja se koristi pri pretvaranju blender-ovih jedinica i dimenzija" #. :src: bpy.types.UnitSettings.use_separate msgid "Separate Units" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Razdvoj jedinice" #. :src: bpy.types.UnitSettings.use_separate msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)" -msgstr "Prikaži brojeve redova" +msgstr "Prikaži jedinice u poarovima (npr. 1m 0cm)" #. :src: bpy.types.UserPreferences msgid "Global user preferences" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "Opšta korisnilka podešavanja" #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section msgid "Active Section" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Aktivni odeljak" #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section msgid "Active section of the user preferences shown in the user interface" -msgstr "" +msgstr "Aktivni odeljak korisničkih podešavanja prikazan u pogledu" #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'EDITING' msgid "Editing" -msgstr "Izmena" +msgstr "Uređivanje" #. :src: bpy.types.UserPreferences.ui_styles msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgstr "Stilovi" #. :src: bpy.types.UserPreferences.autoexec_paths msgid "Autoexec Paths" @@ -83570,7 +83078,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferences.view #. :src: bpy.types.UserPreferencesView msgid "View & Controls" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "Pogled i kontrole" #. :src: bpy.types.UserPreferences.view #. :src: bpy.types.UserPreferencesView @@ -83580,7 +83088,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferences.edit #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit msgid "Edit Methods" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "Metode uređivanja" #. :src: bpy.types.UserPreferences.edit #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit @@ -83595,7 +83103,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferences.filepaths #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths msgid "File Paths" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "Putanje datoteke" #. :src: bpy.types.UserPreferences.filepaths #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths @@ -83628,7 +83136,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align msgid "Align Object To" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world" @@ -83644,7 +83152,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_enter_edit_mode msgid "Enter Edit Mode" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "Pređi u režim izmene" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_enter_edit_mode msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object" @@ -83784,11 +83292,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke msgid "Grease Pencil Smooth Stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke msgid "Smooth the final stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_simplify_stroke msgid "Grease Pencil Simplify Stroke" @@ -83807,9 +83315,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color -#, fuzzy msgid "Grease Pencil Default Color" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color msgid "Color of new Grease Pencil layers" @@ -83825,7 +83332,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh msgid "Duplicate Mesh" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj meš" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object" @@ -83833,7 +83340,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface msgid "Duplicate Surface" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj površ" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface msgid "Causes surface data to be duplicated with the object" @@ -83845,7 +83352,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text msgid "Duplicate Text" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj tekst" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text msgid "Causes text data to be duplicated with the object" @@ -83853,7 +83360,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball msgid "Duplicate Metaball" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj meta-loptu" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object" @@ -83861,15 +83368,15 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature msgid "Duplicate Armature" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj kostur" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature msgid "Causes armature data to be duplicated with the object" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp msgid "Duplicate Lamp" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj lampu" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp msgid "Causes lamp data to be duplicated with the object" @@ -83877,7 +83384,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material msgid "Duplicate Material" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj materijal" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material msgid "Causes material data to be duplicated with the object" @@ -83885,7 +83392,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture msgid "Duplicate Texture" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj teksturu" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture msgid "Causes texture data to be duplicated with the object" @@ -83909,11 +83416,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_particle msgid "Duplicate Particle" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Dupliraj čestice" #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_particle msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object" -msgstr "Omogućava kopiranje armature pomoću Shift+D" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks msgid "Hide Dot Files/Datablocks" @@ -83933,7 +83440,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations msgid "Hide Recent Locations" -msgstr "Sakri skorašnje lokacije" +msgstr "Sakrij skorašnje lokacije" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations msgid "Hide recent locations in the file selector" @@ -83941,7 +83448,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks msgid "Hide System Bookmarks" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks msgid "Hide system bookmarks in the file selector" @@ -83993,7 +83500,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory msgid "Render Output Directory" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Direktorijum izlaza renderinga" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory msgid "The default directory for rendering output, for new scenes" @@ -84017,7 +83524,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory msgid "Sounds Directory" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory msgid "The default directory to search for sounds" @@ -84025,19 +83532,19 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory msgid "Temporary Directory" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory msgid "The directory for storing temporary save files" -msgstr "Katalog za čuvanje privremenih fajlova" +msgstr "Direktorijum za čuvanje privremenih datoteka" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.image_editor msgid "Path to an image editor" -msgstr "" +msgstr "Putanja do uređivača slika" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player msgid "Animation Player" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player msgid "Path to a custom animation/frame sequence player" @@ -84045,7 +83552,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset msgid "Animation Player Preset" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset msgid "Preset configs for external animation players" @@ -84053,7 +83560,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL' msgid "Built-in animation player" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV' msgid "Djv" @@ -84105,11 +83612,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_auto_save_temporary_files msgid "Automatic saving of temporary files in temp directory, uses process ID" -msgstr "Omogući samostalno čuvanje privremenih fajlova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.auto_save_time msgid "Auto Save Time" -msgstr "Pamti privr. fajlove" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.auto_save_time msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves" @@ -84117,7 +83624,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_keep_session msgid "Keep Session" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Zadrži sezonu" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_keep_session msgid "Always load session recovery and save it after quitting Blender" @@ -84133,11 +83640,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images msgid "Save Preview Images" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file" -msgstr "Omogući samostalno čuvanje privremenih fajlova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse msgid "Mouse button used for selection" @@ -84145,11 +83652,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'LEFT' msgid "Use left Mouse Button for selection" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "Koristi levi taster miša za izbor" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'RIGHT' msgid "Use Right Mouse Button for selection" -msgstr "Dozvoli spoljnoj mreži da renderuje tekuću scenu" +msgstr "Koristi desni taster miša za izbor" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method msgid "Zoom Style" @@ -84214,7 +83721,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TRACKBALL' msgid "Use trackball style rotation in the viewport" -msgstr "Koristi stil praćenja objekta za okretanje pomoću srednjeg tastera" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_continuous msgid "Continuous Grab" @@ -84225,18 +83732,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode -#, fuzzy msgid "View Navigation" -msgstr "Navigacija" +msgstr "Navigacija pogleda" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode msgid "Which method to use for viewport navigation" msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' -#, fuzzy msgid "Walk" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Šetnja" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' msgid "Interactively walk or free navigate around the scene" @@ -84244,7 +83749,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' msgid "Fly" -msgstr "" +msgstr "Letenje" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' msgid "Use fly dynamics to navigate the scene" @@ -84252,9 +83757,8 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation #. :src: bpy.types.WalkNavigation -#, fuzzy msgid "Walk Navigation" -msgstr "Navigacija leta" +msgstr "Navigacija šetnje" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation msgid "Settings for walk navigation mode" @@ -84262,7 +83766,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.drag_threshold msgid "Drag Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Prag premeštanja" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.drag_threshold msgid "Amount of pixels you have to drag before dragging UI items happens" @@ -84270,7 +83774,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.tweak_threshold msgid "Tweak Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Podesi prag" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.tweak_threshold msgid "Number of pixels you have to drag before tweak event is triggered" @@ -84282,19 +83786,19 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_sensitivity msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" -msgstr "Postavlja veličinu oreola" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_orbit_sensitivity msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "Osetljivost" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_orbit_sensitivity msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting" -msgstr "Postavlja veličinu oreola" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pan_yz_swap_axis msgid "Y/Z Swap Axis" -msgstr "" +msgstr "Zameni Y i Z ose" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pan_yz_swap_axis msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)" @@ -84314,7 +83818,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_show_guide msgid "Display the center and axis during rotation" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method msgid "NDOF View Navigate" @@ -84334,7 +83838,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method msgid "NDOF View Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_rotx_invert_axis msgid "Invert Pitch (X) Axis" @@ -84383,7 +83887,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.mouse_double_click_time msgid "Double Click Timeout" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.mouse_double_click_time msgid "Time/delay (in ms) for a double click" @@ -84611,11 +84115,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Dupliraj" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)" -msgstr "Broj kadrova koji je potrebno renderovati u napred tokom reprodukcije" +msgstr "Broj kadrova koji je potrebno renderovati u napred tokom reprodukcije (samo sekvencer)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory Cache Limit" @@ -84623,7 +84127,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory cache limit (in megabytes)" -msgstr "Veličina memorijske ostave" +msgstr "Veličina memorijske ostave (u megabajtima)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port msgid "Frame Server Port" @@ -84674,9 +84178,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' -#, fuzzy msgid "2D Texture" -msgstr "Tekstura" +msgstr "2D tekstura" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture" @@ -84705,7 +84208,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter msgid "Anisotropic Filter" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Anizotropski filter" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)" @@ -84729,7 +84232,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_collection_rate msgid "Texture Collection Rate" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_collection_rate msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector" @@ -84833,7 +84336,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'OPENAL' msgid "OpenAL device - supports 3D audio, recommended for game engine usage" -msgstr "OpenAL uređaj - podržava 3D zvuk, preporučljivo za pravljenje igre" +msgstr "OpenAL uređaj - podržava 3D zvuk, preporučljivo za pogon igre" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'JACK' msgid "Jack" @@ -84845,11 +84348,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate msgid "Audio Sample Rate" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate msgid "Audio sample rate" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_44100' msgid "44.1 kHz" @@ -84857,7 +84360,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_44100' msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second" -msgstr "Postavi bafer zvuka na 1024 uzoraka" +msgstr "Postavi učestalost uzoraka zvuka na 44100 uzoraka u sekundi" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_48000' msgid "48 kHz" @@ -84865,7 +84368,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_48000' msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second" -msgstr "Postavi bafer zvuka na 2048 uzoraka" +msgstr "Postavi učestalost uzoraka zvuka na 48000 uzoraka u sekundi" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_96000' msgid "96 kHz" @@ -84873,7 +84376,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_96000' msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second" -msgstr "" +msgstr "Postavi učestalost uzoraka zvuka na 96000 uzoraka u sekundi" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_192000' msgid "192 kHz" @@ -84881,7 +84384,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_192000' msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second" -msgstr "Postavi bafer zvuka na 512 uzoraka" +msgstr "Postavi učestalost uzoraka zvuka na 192000 uzoraka u sekundi" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format msgid "Audio Sample Format" @@ -84961,7 +84464,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "MultiSample" -msgstr "Umnoženo" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "Enable OpenGL multi-sampling, only for systems that support it, requires restart" @@ -84969,7 +84472,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' msgid "No MultiSample" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' msgid "Do not use OpenGL MultiSample" @@ -84977,7 +84480,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'2' msgid "MultiSample: 2" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'2' msgid "Use 2x OpenGL MultiSample (requires restart)" @@ -84985,7 +84488,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'4' msgid "MultiSample: 4" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'4' msgid "Use 4x OpenGL MultiSample (requires restart)" @@ -84993,7 +84496,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'8' msgid "MultiSample: 8" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'8' msgid "Use 8x OpenGL MultiSample (requires restart)" @@ -85001,7 +84504,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'16' msgid "MultiSample: 16" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'16' msgid "Use 16x OpenGL MultiSample (requires restart)" @@ -85042,15 +84545,15 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips msgid "Display tooltips" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Prikazuje opise alatki" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python msgid "Python Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Python opisi" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python msgid "Show Python references in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Prikazuje Python napomene u opisu alatki" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info msgid "Display Object Info" @@ -85078,7 +84581,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_view_name msgid "Show View Name" -msgstr "Fajl:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_view_name msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View" @@ -85094,7 +84597,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps msgid "Show Playback FPS" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back" @@ -85214,7 +84717,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active msgid "Rotate Around Selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active msgid "Use selection as the pivot point" @@ -85230,7 +84733,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_size msgid "Mini Axes Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_size msgid "The axes icon's size" @@ -85238,15 +84741,15 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_brightness msgid "Mini Axes Brightness" -msgstr "desno" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_brightness msgid "Brightness of the icon" -msgstr "Broj korisnika" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view msgid "Smooth View" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "Umekšaj pogled" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable" @@ -85258,11 +84761,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator msgid "Use 3D transform manipulator" -msgstr "Dozvoli senčenje sa konturama" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_size msgid "Manipulator Size" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Veličina manipulatora" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_size msgid "Diameter of the manipulator" @@ -85270,7 +84773,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size msgid "Manipulator Handle Size" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size msgid "Size of manipulator handles as percentage of the radius" @@ -85342,7 +84845,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' msgid "Only Seconds" -msgstr "Kriva" +msgstr "Samo sekunde" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds" @@ -85378,19 +84881,19 @@ #. :src: bpy.types.VertexGroup.lock_weight msgid "Maintain the relative weights for the group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexGroup.index msgid "Index number of the vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexGroupElement msgid "Vertex Group Element" -msgstr "čvor" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexGroupElement msgid "Weight value of a vertex in a vertex group" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VertexGroupElement.group msgid "Group Index" @@ -85398,7 +84901,7 @@ #. :src: bpy.types.VertexGroupElement.weight msgid "Vertex Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #. :src: bpy.types.View2D msgid "Scroll and zoom for a 2D region" @@ -85482,7 +84985,7 @@ #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'BLENDER_VOXEL' msgid "Blender Voxel" -msgstr "Blender" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'BLENDER_VOXEL' msgid "Default binary voxel file format" @@ -85506,7 +85009,7 @@ #. :src: bpy.types.VoxelData.filepath msgid "Source Path" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "Izvirna putanja" #. :src: bpy.types.VoxelData.filepath msgid "The external source data file to use" @@ -85514,15 +85017,15 @@ #. :src: bpy.types.VoxelData.resolution msgid "Resolution of the voxel grid" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoxelData.use_still_frame msgid "Still Frame Only" -msgstr "Dupliraj" +msgstr "Samo statični kadrovi" #. :src: bpy.types.VoxelData.use_still_frame msgid "Always render a still frame from the voxel data sequence" -msgstr "Početak renderovanja animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VoxelData.still_frame msgid "Still Frame Number" @@ -85541,9 +85044,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed -#, fuzzy msgid "Mouse Sensitivity" -msgstr "Osetljivost" +msgstr "Osetljivost miša" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed msgid "Speed factor for when looking around, high values mean faster mouse movement" @@ -85551,25 +85053,23 @@ #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed msgid "Walk Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina šetnje" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed msgid "Base speed for walking and flying" -msgstr "" +msgstr "Osnovna brzina šetnje ili letenja" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor -#, fuzzy msgid "Speed Factor" -msgstr "Bez sjaja" +msgstr "Faktor brzine" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor msgid "Multiplication factor when using the fast or slow modifiers" msgstr "" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.view_height -#, fuzzy msgid "View Height" -msgstr "Visina" +msgstr "Visina pogleda" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.view_height msgid "View distance from the floor when walking" @@ -85577,15 +85077,15 @@ #. :src: bpy.types.WalkNavigation.jump_height msgid "Jump Height" -msgstr "" +msgstr "Visina skakanja" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.jump_height msgid "Maximum height of a jump" -msgstr "" +msgstr "Najveće visina pri skoku" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.teleport_time msgid "Teleport Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje teleportovanja" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.teleport_time msgid "Interval of time warp when teleporting in navigation mode" @@ -85596,9 +85096,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.use_mouse_reverse -#, fuzzy msgid "Reverse Mouse" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Obrnuti miš" #. :src: bpy.types.WalkNavigation.use_mouse_reverse msgid "Reverse the mouse look" @@ -85634,7 +85133,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_environment_light msgid "Use Environment Lighting" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Koristi osvetljenje okoline" #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_environment_light msgid "Add light coming from the environment" @@ -85643,7 +85142,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_energy #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color msgid "Environment Color" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Boja okoline" #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_energy msgid "Defines the strength of environment light" @@ -85704,7 +85203,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Approximate" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Inaccurate, but faster and without noise" @@ -85756,7 +85255,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_cache msgid "Pixel Cache" -msgstr "Keš piksela" +msgstr "Ostava piksela" #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_cache msgid "Cache AO results in pixels and interpolate over neighboring pixels for speedup" @@ -85788,7 +85287,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldMistSettings msgid "World Mist" -msgstr "Svet" +msgstr "Magla" #. :src: bpy.types.WorldMistSettings msgid "Mist settings for a World data-block" @@ -85800,7 +85299,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.intensity msgid "Overall minimum intensity of the mist effect" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.start msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera" @@ -85820,124 +85319,106 @@ #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'QUADRATIC' msgid "Use quadratic progression" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'LINEAR' msgid "Use linear progression" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC' msgid "Inverse Quadratic" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC' msgid "Use inverse quadratic progression" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Window" msgstr "Prozor" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Screen" msgstr "Ekran" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Screen Editing" msgstr "Ekransko uređivanje" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View2D" msgstr "2D pogled" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View2D Buttons List" msgstr "Lista dugmića u 2D pogledu" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "3D View" msgstr "3D pogled" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Object Mode" msgstr "Režim objekta" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Mesh" msgstr "Meš" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Curve" msgstr "Kriva" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Armature" msgstr "Kostur" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Metaball" msgstr "Meta lopta" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Lattice" msgstr "Kavez" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Font" msgstr "Font" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Poza" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Vertex Paint" -msgstr "Bojenje tačaka " +msgstr "Bojenje temena" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Weight Paint" msgstr "Bojenje uticaja" @@ -85948,26 +85429,22 @@ msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Face Mask" msgstr "Maska stranice" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Image Paint" -msgstr "Mapiranje slike" +msgstr "Bojenje slike" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Sculpt" msgstr "Vajanje" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Particle" msgstr "Čestica" @@ -85978,91 +85455,76 @@ msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Paint Stroke Modal" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Object Non-modal" -msgstr "Ključevi objekta" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Walk Modal" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Fly Modal" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Rotate Modal" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Move Modal" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Zoom Modal" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Dolly Modal" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.VIEW_3D -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "3D View Generic" msgstr "Početni 3D pogled" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Frames" -msgstr "Frek.:" +msgstr "Kadrova" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Markers" msgstr "Markeri" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Animation" msgstr "Animacija" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Animation Channels" msgstr "Kanali animacije" #. :src: KM_HIERARCHY.GRAPH_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Graph Editor" msgstr "Uređivač grafikona" #. :src: KM_HIERARCHY.GRAPH_EDITOR.GRAPH_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Graph Editor Generic" msgstr "Početni uređivač grafikona" @@ -86073,91 +85535,76 @@ msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NLA Editor" msgstr "NLA Uređivač" #. :src: KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR.NLA_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NLA Channels" msgstr "NLA kanali" #. :src: KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR.NLA_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "NLA Generic" msgstr "Početni NLA" #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Image" msgstr "Slika" #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "UV Editor" -msgstr "Uređivač UV/slika" +msgstr "UV Uređivač" #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "UV Sculpt" -msgstr "Vajanje" +msgstr "UV Vajanje" #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Image Generic" -msgstr "Početna sliku" +msgstr "Početna slika" #. :src: KM_HIERARCHY.TIMELINE -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Timeline" msgstr "Vremenska linija" #. :src: KM_HIERARCHY.OUTLINER -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Outliner" -msgstr "tekst" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Node Editor" msgstr "Uređivač čvorova" #. :src: KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR.NODE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Node Generic" msgstr "Početni čvor" #. :src: KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Sequencer" msgstr "Sekvencer" #. :src: KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR.SEQUENCE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "SequencerCommon" -msgstr "Sekvencer" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR.SEQUENCE_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "SequencerPreview" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.LOGIC_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Logic Editor" msgstr "Uređivač logike" @@ -86184,40 +85631,34 @@ msgstr "Info" #. :src: KM_HIERARCHY.PROPERTIES -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Property Editor" msgstr "Uređivač osobina" #. :src: KM_HIERARCHY.TEXT_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. :src: KM_HIERARCHY.TEXT_EDITOR.TEXT_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Text Generic" -msgstr "Početni čvor" +msgstr "Početni tekst" #. :src: KM_HIERARCHY.CONSOLE -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Console" msgstr "Konzola" #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Clip" msgstr "Isečak" #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Clip Editor" -msgstr "Valjak" +msgstr "Uređivač isečaka" #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR #, fuzzy @@ -86231,10 +85672,9 @@ msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Mask Editing" -msgstr "Brza izmena" +msgstr "Uređenje maske" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" @@ -86242,22 +85682,19 @@ msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Straight Line" msgstr "Crtaj prave linije" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Zoom Border" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Border" -msgstr "Mod izmene" +msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" @@ -86265,10 +85702,13 @@ msgstr "" #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Transform Modal Map" -msgstr "Izmena" +msgstr "" + +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" @@ -86300,7 +85740,7 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:92 msgid "Total Samples:" -msgstr "" +msgstr "Ukupno uzoraka:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:127 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:69 @@ -86312,19 +85752,19 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:182 msgid "Heterogeneous:" -msgstr "" +msgstr "Heterogeno:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:187 msgid "Homogeneous:" -msgstr "" +msgstr "Homogeno:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:211 msgid "Transparency:" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providnost:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:224 msgid "Bounces:" -msgstr "Odbijanje" +msgstr "Odbijanja:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:291 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:266 @@ -86337,15 +85777,15 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:312 msgid "Viewport:" -msgstr "Boja temena" +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:319 msgid "Final Render:" -msgstr "Render" +msgstr "Finalni rendering:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:321 msgid "Persistent Images" -msgstr "Postavi trajnu osnovu" +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:325 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:287 @@ -86364,16 +85804,15 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:359 msgid "Use Environment" -msgstr "Okruženje" +msgstr "Koristi okruženje" #: scripts/addons/cycles/ui.py:360 msgid "Use Surfaces" msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:361 -#, fuzzy msgid "Use Hair" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Koristi kosu" #: scripts/addons/cycles/ui.py:394 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1049 @@ -86390,21 +85829,20 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:399 msgid "Glossy:" -msgstr "Sjajan" +msgstr "Sjajan:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:404 msgid "Transmission:" -msgstr "Prenošenje" +msgstr "Prenošenje:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:409 -#, fuzzy msgid "Subsurface:" -msgstr "Površ" +msgstr "Izdeljena površ:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:456 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:165 msgid "Focus:" -msgstr "" +msgstr "Fokus:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:465 msgid "Aperture:" @@ -86415,18 +85853,16 @@ msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:596 -#, fuzzy msgid "Deformation" -msgstr "Informacija" +msgstr "Deformacija" #: scripts/addons/cycles/ui.py:680 -#, fuzzy msgid "No output node" -msgstr "Izlaz" +msgstr "Bez režima izlaza" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1019 msgid "Viewport Color" -msgstr "Boja temena" +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1113 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:972 @@ -86439,7 +85875,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:542 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:432 msgid "Blend:" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:273 @@ -86447,23 +85883,21 @@ msgstr "Podesi:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1226 -#, fuzzy msgid "Min Pixels" -msgstr "Piksela" +msgstr "Min. piksela" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1227 msgid "Max Ext." msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1300 -#, fuzzy msgid "Thickness:" -msgstr "Debljina" +msgstr "Debljina:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1327 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:347 msgid "Subdivision" -msgstr "Podela" +msgstr "Podela površi" #: scripts/addons/cycles/ui.py:95 msgid "%s AA" @@ -86488,27 +85922,23 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:153 msgid "Mesh Light" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Meš svetlo" #: scripts/addons/cycles/ui.py:154 -#, fuzzy msgid "Subsurface" -msgstr "Površ" +msgstr "Izdeljena površ" #: scripts/addons/cycles/ui.py:742 -#, fuzzy msgid "Not supported, interpreted as sun lamp" -msgstr "..." +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1268 -#, fuzzy msgid "Normal Settings:" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "Podešavanja normala:" #: scripts/addons/cycles/ui.py:1272 -#, fuzzy msgid "Swizzle:" -msgstr "Veličina:" +msgstr "" #: scripts/addons/cycles/ui.py:508 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155 @@ -86539,11 +85969,11 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:1223 msgid "Curve subdivisions" -msgstr "Izdeli" +msgstr "Podela krive" #: scripts/addons/io_anim_camera.py:164 msgid "Cameras & Markers (.py)" -msgstr "" +msgstr "Kamere i markeri (.py)" #: scripts/addons/io_curve_svg/import_svg.py:1865 msgid "Unable to parse XML, %s:%s for file %r" @@ -86551,14 +85981,14 @@ #: scripts/addons/io_import_scene_dxf.py:2582 msgid "Autocad (.dxf)" -msgstr "" +msgstr "Autocad (.dxf)" #: scripts/addons/io_scene_3ds/export_3ds.py:1116 msgid "Object %r can't be written into a 3DS file" msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -86566,23 +85996,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86671,10 +86101,9 @@ msgstr "Debljina" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:93 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Edge Sharp" -msgstr "Valjak" +msgstr "Oštra ivica" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:96 msgctxt "Operator" @@ -86684,35 +86113,32 @@ #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:99 msgctxt "Operator" msgid "Check All" -msgstr "" +msgstr "Proveri sve" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:102 -#, fuzzy msgid "Cleanup:" -msgstr "Očisti" +msgstr "Očisti:" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:104 msgctxt "Operator" msgid "Isolated" -msgstr "" +msgstr "Izolovano" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:112 #, fuzzy msgid "Scale To:" -msgstr "Razmera:" +msgstr "Razmera na:" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:115 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Bounds" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "Odbijanja" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:119 msgid "Export Path:" msgstr "" #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:127 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Export" msgstr "Izvoz" @@ -86725,7 +86151,7 @@ #: scripts/addons/system_demo_mode/demo_mode.py:444 msgid "Demo Mode:" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #: scripts/addons/system_demo_mode/demo_mode.py:386 msgid "No configuration found with text or file: %s. Run File -> Demo Mode Setup" @@ -86749,27 +86175,27 @@ #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:224 msgid " RNA Path: bpy.types." -msgstr "" +msgstr " RNK putanja: bpy.types." #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:226 msgid " RNA Context: " -msgstr "" +msgstr " RNK kontekst: " #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:232 msgid "Labels:" -msgstr "Naziv" +msgstr "Natpisi:" #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:271 msgid "Tool Tips:" -msgstr "Opisi" +msgstr "Saveti alatki:" #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:237 msgid "Button Label:" -msgstr "" +msgstr "Natpisi dugmeta:" #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:247 msgid "RNA Label:" -msgstr "" +msgstr "RNK natpis:" #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:257 msgid "Enum Item Label:" @@ -86777,11 +86203,11 @@ #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:276 msgid "Button Tip:" -msgstr "" +msgstr "Savet dugmeta:" #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:286 msgid "RNA Tip:" -msgstr "" +msgstr "RNK savet:" #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:296 msgid "Enum Item Tip:" @@ -86793,30 +86219,30 @@ #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:177 msgid "WARNING: preferences are lost when addon is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!" -msgstr "" +msgstr "UPOZORENJE: podešavanja se gube isključivanjem dodatka, koristite \"sačuvaj postavke\" ako želite da sačuvate vaše postavke!" #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:195 msgctxt "Operator" msgid "Save Persistent To..." -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj postavke u ..." #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:196 msgctxt "Operator" msgid "Load Persistent From..." -msgstr "" +msgstr "Učitaj postavke iz ..." #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:193 msgctxt "Operator" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Učitaj" #: scripts/addons/ui_translate/update_addon.py:59 msgid "No addon module given!" -msgstr "" +msgstr "Ne postoji modul dodatka!" #: scripts/addons/ui_translate/update_addon.py:64 msgid "Addon '{}' not found!" -msgstr "" +msgstr "Dodatak '{}' nije pronađen!" #: scripts/addons/ui_translate/update_svn.py:214 msgid "Info written to {} text datablock!" @@ -86842,7 +86268,7 @@ #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:108 msgctxt "Operator" msgid "Deselect All" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Poništi ceo izabor" #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:113 msgctxt "Operator" @@ -86855,15 +86281,13 @@ msgstr "" #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:115 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Statistics" -msgstr "Statično" +msgstr "Statistika" #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:131 -#, fuzzy msgid "Addons:" -msgstr "Dodatci" +msgstr "Dodatci:" #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:133 msgctxt "Operator" @@ -86871,16 +86295,14 @@ msgstr "" #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:135 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Export PO..." -msgstr "Izvoz STL" +msgstr "Izvoz PO..." #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:137 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Import PO..." -msgstr "Izvoz STL" +msgstr "Izvoz PO..." #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:111 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:200 @@ -86892,9 +86314,9 @@ #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:122 msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "" +msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86904,22 +86326,22 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" -msgstr "Izmena" +msgstr "Uredi" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:45 msgid "Display Range:" -msgstr "Paneli" +msgstr "Raspon prikaza:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:87 msgid "Show:" -msgstr "Prikaži menije" +msgstr "Prikaži:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:88 msgid "Frame Numbers" @@ -86953,13 +86375,13 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:58 msgid "Cache for Bone:" -msgstr "Ime ostave" +msgstr "Ostava za kosti:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:60 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:820 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:825 msgid "Cache:" -msgstr "Keš:" +msgstr "Ostava:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:77 msgid "Nothing to show yet..." @@ -87022,11 +86444,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:222 msgctxt "Operator" msgid "Animate Path" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:238 msgid "Forward:" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:272 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:313 @@ -87045,7 +86467,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:453 msgid "To Action:" -msgstr "Akcija" +msgstr "U akciju:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:460 msgid "Target Range:" @@ -87076,15 +86498,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:535 msgid "Linked Collision" -msgstr "Sudar" +msgstr "Lančani sudar" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:536 msgid "Display Pivot" -msgstr "" +msgstr "Prikaži oslonac" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:541 msgid "Pivot:" -msgstr "" +msgstr "Oslonac:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:547 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:409 @@ -87114,7 +86536,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -87126,7 +86548,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87175,10 +86597,9 @@ msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:886 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Bone Constraint" -msgstr "Ograničenja kostiju" +msgstr "Dodaj ograničenja kosti" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:46 msgid "Space:" @@ -87198,7 +86619,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:95 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:143 msgid "Limits:" -msgstr "Ograničenja:" +msgstr "Granice:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:557 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:602 @@ -87222,7 +86643,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:765 msgid "Pivot Offset" -msgstr "Ofset:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:864 msgid "Constraints for active bone do not live here" @@ -87326,23 +86747,23 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:365 msgid "Curved Bones:" -msgstr "Osobine" +msgstr "Zakrivljene kosti:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:174 msgid "Bone Group:" -msgstr "Dodaj ogranič." +msgstr "Grupa kostiju:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:176 msgid "Object Children:" -msgstr "Naslednici" +msgstr "Naslednici objekta:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:316 msgid "Control Rotation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:100 msgid "Roll:" -msgstr "Izoštri" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:229 msgid "Custom Shape:" @@ -87350,26 +86771,26 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:112 msgid "Shift:" -msgstr "Svetlo" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:117 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:742 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:636 msgid "Clipping:" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:137 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:730 msgid "Sensor:" -msgstr "Senzor" +msgstr "Senzor:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:190 msgid "Safe Areas" -msgstr "Lice" +msgstr "Bezbedne zone" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:199 msgid "Passepartout" -msgstr "" +msgstr "Paspartu" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:99 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:260 @@ -87382,36 +86803,35 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:58 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:143 msgid "Resolution:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Rezolucija:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:101 msgid "Preview U" -msgstr "Prethodno" +msgstr "Pregled U" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:102 msgid "Render U" -msgstr "Render:" +msgstr "Render U" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:172 msgid "Modification:" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Izmena:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:175 msgid "Taper Object:" -msgstr "Spoj objekte" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:179 msgid "Bevel:" -msgstr "" +msgstr "Iskošavanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:182 msgid "Bevel Object:" -msgstr "Prikaži objekte" +msgstr "Iskošavanje objekta:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:187 -#, fuzzy msgid "Bevel Factor:" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Faktor iskošenja" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:311 msgid "Regular" @@ -87448,7 +86868,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:376 msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Slovo" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:377 msgid "Word" @@ -87460,15 +86880,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:371 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:468 msgid "Offset:" -msgstr "Ofset:" +msgstr "Odstojanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:104 msgid "Twisting:" -msgstr "Izmena" +msgstr "Zavrtanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:117 msgid "Preview V" -msgstr "Prethodno" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:118 msgid "Render V" @@ -87476,16 +86896,16 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:121 msgid "Fill:" -msgstr "Ispuna" +msgstr "Ispuna:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:128 msgid "Path / Curve-Deform:" -msgstr "Deformacija kruga" +msgstr "Deformacija krive/putanje" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:248 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:254 msgid "Cyclic:" -msgstr "Krug" +msgstr "Kružno:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:409 msgid "Dimensions:" @@ -87498,7 +86918,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:257 msgid "Endpoint:" -msgstr "Spoj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:258 msgid "Order:" @@ -87516,17 +86936,17 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:148 msgid "Blending:" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:153 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1521 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1583 msgid "Color Space:" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:160 msgid "Horizon:" -msgstr "Vodoravno" +msgstr "Vodoravno:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:165 msgid "Sun:" @@ -87534,7 +86954,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:169 msgid "Back Light" -msgstr "desno" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:179 msgid "Intensity:" @@ -87550,11 +86970,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:187 msgid "Inscattering" -msgstr "Fajl" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:188 msgid "Extinction" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Izumiranje" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:96 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1182 @@ -87562,7 +86982,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:841 msgid "Falloff:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "Opadanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:212 msgid "Form factor sampling:" @@ -87577,7 +86997,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:101 msgid "Attenuation Factors:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:242 msgid "Soft Size" @@ -87586,11 +87006,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:266 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:733 msgid "Buffer Type:" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:303 msgid " Clip End" -msgstr "Valjak" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:219 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:250 @@ -87600,44 +87020,43 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:220 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:251 msgid "Samples Y" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "Y uzoraka" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:273 msgid "Filter Type:" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Vrsta filtera:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:280 msgid "Sample Buffers:" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:37 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Mirror Vertex Group (Topology)" -msgstr "čvor" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:38 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Remove from All Groups" -msgstr "Ukloni sve grupe" +msgstr "Ukloni iz svih grupa" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:39 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Clear Active Group" -msgstr "Postavi aktivnu grupu" +msgstr "Očisti aktivnu grupu" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:40 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Delete All Groups" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Izbriši sve grupe" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:42 msgctxt "Operator" msgid "Lock All" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "Zaključaj sve" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:43 msgctxt "Operator" @@ -87647,7 +87066,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:44 msgctxt "Operator" msgid "Lock Invert All" -msgstr "Izvrnute ose" +msgstr "Zaključaj sve obrnuto" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:57 msgctxt "Operator" @@ -87657,12 +87076,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:58 msgctxt "Operator" msgid "New Shape From Mix" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:59 msgctxt "Operator" msgid "Delete All Shapes" -msgstr "" +msgstr "Izbriši sve oblike" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:302 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1607 @@ -87677,10 +87096,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" @@ -87705,7 +87124,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:63 msgid "Bone Envelopes" -msgstr "Dodaj ogranič." +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:102 msgid "First Last" @@ -87713,12 +87132,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:135 msgid "Limit Method:" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:143 -#, fuzzy msgid "Width Method:" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:150 msgid "Operation:" @@ -87726,7 +87144,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:175 msgid "Evaluation:" -msgstr "Primena pravila" +msgstr "Proračun:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:180 msgid "Time Mapping:" @@ -87738,15 +87156,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:201 msgid "Forward/Up Axis:" -msgstr "Napred" +msgstr "Napred/gore ose:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:205 msgid "Flip Axis:" -msgstr "Obrni ose" +msgstr "Obrni ose:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:212 msgid "Cast Type:" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:231 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:252 @@ -87765,11 +87183,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:452 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:159 msgid "Vertex Group:" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Grupa temena:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:234 msgid "Control Object:" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "Kontrolni objekat:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:240 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:243 @@ -87779,7 +87197,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:786 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:847 msgid "Settings are inside the Physics tab" -msgstr "" +msgstr "Podešavanja su u jezičku fizike" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:254 msgid "Deformation Axis:" @@ -87787,7 +87205,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:281 msgid "Face Count: %d" -msgstr "" +msgstr "Broj stranica: %d" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:287 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:906 @@ -87816,7 +87234,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:333 msgid "Vertex group:" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Grupa temena:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:376 msgctxt "Operator" @@ -87824,9 +87242,8 @@ msgstr "Ponovo centariraj" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:391 -#, fuzzy msgid "Anchors Vertex Group:" -msgstr "Sortiraj grupe temena" +msgstr "Sidra grupe temena:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:401 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:479 @@ -87842,7 +87259,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:415 msgid "Lambda:" -msgstr "" +msgstr "Lambda:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:444 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:706 @@ -87882,7 +87299,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:529 msgctxt "Operator" msgid "Apply Base" -msgstr "Izbriši veličinu" +msgstr "Primeni osnovu" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:572 msgid "Waves:" @@ -87906,15 +87323,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:639 msgid "Create From:" -msgstr "Napravi novi fajl?" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:645 msgid "Show Particles When:" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:652 msgid "Create Along Paths" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "Napravi duž putanja" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:665 msgid "Settings can be found inside the Particle context" @@ -87922,7 +87339,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:672 msgid "AxisOb" -msgstr "Ose" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:694 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:150 @@ -87931,12 +87348,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:751 msgid "Origin:" -msgstr "Izbriši težišnu tačku" +msgstr "Centar:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:807 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:398 msgid "Crease:" -msgstr "Ivice" +msgstr "Nabor:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:809 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:111 @@ -87948,11 +87365,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:810 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:830 msgid "Rim" -msgstr "Odozgo" +msgstr "Obod" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:823 msgid "Material Index Offset:" -msgstr "Materijal" +msgstr "Odstojanje indeksa materijala:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:837 msgid "Subdivisions:" @@ -87970,11 +87387,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:869 msgid "Aspect X" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:870 msgid "Aspect Y" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:881 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1164 @@ -88012,15 +87429,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1034 msgid "Default Weight:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1063 msgid "Vertex Group A:" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Grupa temena A:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1065 msgid "Default Weight A:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1068 msgid "Mix Mode:" @@ -88028,11 +87445,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1072 msgid "Vertex Group B:" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Grupa temena B:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1074 msgid "Default Weight B:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1077 msgid "Mix Set:" @@ -88050,16 +87467,16 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1116 msgctxt "Operator" msgid "Create Armature" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1127 msgid "Selected Vertices:" -msgstr "Izabrane stranice" +msgstr "Izabrana temena:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1133 msgctxt "Operator" msgid "Mark Root" -msgstr "Površi" +msgstr "Označi koren" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1134 msgctxt "Operator" @@ -88068,40 +87485,35 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1137 msgid "Symmetry Axes:" -msgstr "Simetrično X" +msgstr "Ose simetrije:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1146 msgid "Quad Method:" -msgstr "" +msgstr "Kvadratni metod:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1149 -#, fuzzy msgid "Ngon Method:" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1158 msgid "UV Axis:" -msgstr "Osa na gore" +msgstr "UV ose:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1211 -#, fuzzy msgid "Crease Edges" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1212 -#, fuzzy msgid "Crease Weight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1218 -#, fuzzy msgid "Relative Thickness" -msgstr "Debljina linije podvlačenja" +msgstr "Relativna debljina" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1220 -#, fuzzy msgid "Replace Original" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "Zameni original" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:360 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1175 @@ -88133,7 +87545,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1004 msgid "Vertex Group Mask:" -msgstr "Maska grupa tačaka" +msgstr "Maska grupe temena:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1009 msgid "Texture Mask:" @@ -88142,12 +87554,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1129 msgctxt "Operator" msgid "Mark Loose" -msgstr "Boja markera" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1130 msgctxt "Operator" msgid "Clear Loose" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:277 msgid "Delimit:" @@ -88157,7 +87569,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:189 msgctxt "Operator" msgid "Free Bake" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1019 msgid "Use Channel:" @@ -88170,9 +87582,8 @@ msgstr "Ugao:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:56 -#, fuzzy msgid "Line Thickness:" -msgstr "Unutrašnja debljina" +msgstr "Debljina linije:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:63 msgid "Line style settings are in the Render Layers tab" @@ -88180,7 +87591,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:129 msgid "Control mode" -msgstr "" +msgstr "Kontrolni mod" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:130 msgid "Edge Detection Options:" @@ -88191,34 +87602,29 @@ msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:210 -#, fuzzy msgid "Selection By:" -msgstr "Izbor" +msgstr "Izaberi pomoću:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:213 -#, fuzzy msgid "Edge Types" -msgstr "Ivice" +msgstr "Tipovi ivica" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2937 -#, fuzzy msgid "Face Marks" -msgstr "Maska stranice" +msgstr "Oznake stranica" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:216 msgid "Image Border" msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:537 -#, fuzzy msgid "Chaining:" -msgstr "Razvuci lanac:" +msgstr "Uvezivanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:551 -#, fuzzy msgid "Splitting:" -msgstr "Izaberi sve po tipu" +msgstr "Razdvajanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:579 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:625 @@ -88251,64 +87657,56 @@ msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:587 -#, fuzzy msgid "Selection:" -msgstr "Izbor" +msgstr "Izbor:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:605 -#, fuzzy msgid "Sorting:" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Sortiranje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:617 msgid "Caps:" -msgstr "" +msgstr "Krajevi:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:622 msgid "Dashed Line:" -msgstr "" +msgstr "Isprekidana linija:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:219 -#, fuzzy msgid "Visibility:" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Vidljivost:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:228 msgid "Edge Types:" -msgstr "" +msgstr "Vrsta ivice:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:249 -#, fuzzy msgid "Face Marks:" -msgstr "Maska stranice" +msgstr "Oznake stranice:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:255 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:226 -#, fuzzy msgid "Group:" -msgstr "Grupa" +msgstr "Grupa:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:635 msgid "Base Color:" -msgstr "" +msgstr "Osnovna boja:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:637 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:647 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:672 -#, fuzzy msgid "Modifiers:" msgstr "Modifikatori:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:645 -#, fuzzy msgid "Base Transparency:" -msgstr "Providnost" +msgstr "Osnovna providnost" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:655 -#, fuzzy msgid "Base Thickness:" -msgstr "Debljina stranice" +msgstr "Osnovna debljina" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:682 msgid "Spacing Along Stroke" @@ -88331,11 +87729,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:72 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:94 msgid "Quality:" -msgstr "Kvalitet: " +msgstr "Kvalitet:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:323 msgid "Bit Depth" -msgstr "Bitna dubina:" +msgstr "Dubina bita" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:324 msgid "Refresh Rate" @@ -88347,7 +87745,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:445 msgid "Debug Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Osobine praćenja grešaka" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:446 msgid "Framerate and Profile" @@ -88392,26 +87790,23 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:614 msgid "Minimum Intensity" -msgstr "Intenzitet" +msgstr "Minimalni intenzitet" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:739 msgid "Bleed Bias" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:764 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Set By Name" -msgstr "Sort. fajlove po vremenu" +msgstr "Poređaj po imenu" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:765 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Generate" msgstr "Generiši" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:766 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Clear All" msgstr "Očisti sve" @@ -88448,15 +87843,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:649 msgid "Physics Deactivation:" -msgstr "Vizuelizacija fizike" +msgstr "Deaktivacija fizike:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:651 msgid "Linear Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Linearni prag" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:652 msgid "Angular Threshold" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Ugaoni prag" #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:657 msgid "Occlusion Culling" @@ -88525,7 +87920,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:48 msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Merenje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:247 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:324 @@ -88557,7 +87952,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:270 msgid "Spline:" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Kriva:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:278 msgid "Parenting:" @@ -88575,16 +87970,14 @@ msgstr "Animacija" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:286 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Insert Key" -msgstr "Umetni ključni kadar" +msgstr "Umetni ključ" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:287 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Clear Key" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "Očisti ključ" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:288 msgctxt "Operator" @@ -88613,7 +88006,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:360 msgctxt "Operator" msgid "Scale Feather" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:348 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1270 @@ -88623,7 +88016,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2553 msgctxt "Operator" msgid "Hide Unselected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1297 @@ -88664,7 +88057,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:483 msgid "Max Dist" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:487 msgid "Fade To:" @@ -88748,54 +88141,51 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:843 msgid "Buffer Bias" -msgstr "Z-Bafer" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:995 msgid "Step Calculation:" -msgstr "Proračun" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:956 msgid "Light Cache Enabled" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:87 msgid "Node %s" -msgstr "" +msgstr "Čvor %s" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:168 msgid "No material node selected" -msgstr "Materijal" +msgstr "Čvor materijala nije izabran" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:89 msgid "Node " -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Čvor " #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:305 msgid "Tracking Axes:" msgstr "Prati ose:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:244 -#, fuzzy msgid "Maximum Dupli Draw Type:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:246 -#, fuzzy msgid "Maximum Draw Type:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:252 -#, fuzzy msgid "Object Color:" -msgstr "Boja objekta" +msgstr "Boja objekta:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:91 msgid "Not for Axis-Angle" -msgstr "Mod izmene " +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:190 msgid "Dupli Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Vidljivost duplikata" #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:195 msgctxt "Operator" @@ -88807,25 +88197,24 @@ msgstr "Mapiranje četkice:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:127 -#, fuzzy msgid "Mask Mapping:" -msgstr "Mapiranje" +msgstr "Mapiranje maske:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:47 msgid "Unified Settings:" -msgstr "Opšta podešavanja:" +msgstr "Objedinjena podešavanja:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:120 msgid "Sample Bias:" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:226 msgid "Emit From:" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Emituj od:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Vazduh" @@ -88888,7 +88277,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:90 msgid "Not available in the Game Engine" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Nije dostupno u pogonu igre" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:104 @@ -88922,11 +88311,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:244 msgid "Particles/Face" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:245 msgid "Jittering Amount" -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:518 msgid "Fluid properties:" @@ -88968,7 +88357,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1106 msgid "Parting" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:147 msgid "%d fluid particles for this frame" @@ -89055,11 +88444,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:147 msgid "Repel" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:148 msgid "Repel Distance" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:184 msgid "Structural Stiffness:" @@ -89075,17 +88464,16 @@ msgstr "Opruga" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:218 -#, fuzzy msgid "Shrinking:" -msgstr "Stanji/Udebljaj" +msgstr "Skupljanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:110 msgid "Rest Shape Key:" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:280 msgid "Effect point:" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Tačka efekta:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:285 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:161 @@ -89109,12 +88497,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:199 msgctxt "Operator" msgid "Current Cache to Bake" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:203 msgctxt "Operator" msgid "Free All Bakes" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:70 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:72 @@ -89126,7 +88514,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:120 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:165 msgid "Use Lib Path" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "Koristi putanju zbirki" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:170 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:308 @@ -89136,7 +88524,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:195 msgctxt "Operator" msgid "Calculate To Frame" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:202 msgctxt "Operator" @@ -89150,7 +88538,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:138 msgid "Cache is disabled until the file is saved" -msgstr "Keš je onemogućen dok ne sačuvate datoteku" +msgstr "Ostava je onemogućena dok ne sačuvate datoteku" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:179 msgid "Linked object baking requires Disk Cache to be enabled" @@ -89158,38 +88546,36 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:160 msgid "Dry:" -msgstr "" +msgstr "Suvo:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:274 msgctxt "Operator" msgid "Bake Image Sequence" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Ispeci sekvencu slika" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:442 msgid "Paint Distance" -msgstr "Ograniči razdaljinu" +msgstr "Razdaljina bojenja" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:174 msgid "Fade:" -msgstr "Izdeli umekšano" +msgstr "Nestajanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:176 msgid "Dissolve:" -msgstr "Rastapanje" +msgstr "Rastapanje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:244 -#, fuzzy msgid "Paintmap layer" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:254 -#, fuzzy msgid "Wetmap layer" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:285 msgid "Paintmaps:" -msgstr "Oboji" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:291 msgid "Wetmaps:" @@ -89201,55 +88587,54 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:377 msgid "Surface Movement:" -msgstr "Površ:" +msgstr "Kretanje površine:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:434 msgid "Particle effect:" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:438 msgid "Use Particle's Radius" -msgstr "Izbriši ivice" +msgstr "Koristi poluprečnik čestice" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:439 msgid "Smooth radius" -msgstr "Umekšaj poluprečnike krive" +msgstr "Poluprečnik umekšavanja" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:75 msgctxt "Operator" msgid "Add Canvas" -msgstr "Dodaj kameru" +msgstr "Dodaj platno" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:77 msgctxt "Operator" msgid "Remove Canvas" -msgstr "Otvori poslednji" +msgstr "Ukloni platno" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:99 msgid "Frames:" -msgstr "Frek.:" +msgstr "Kadrova:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:122 msgid "Wetness" -msgstr "Umekšaj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:299 msgid "Displace Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:338 -#, fuzzy msgid "Color Layer" -msgstr "Kloniraj sloj" +msgstr "Boja sloja" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:115 msgctxt "Operator" msgid "Remove Brush" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "Ukloni četkicu" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:302 msgid "Wave Clamp" -msgstr "Sačuvaj kao" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:61 msgid "Shape:" @@ -89261,11 +88646,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:206 msgid "Particle Damping:" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:211 msgid "Particle Friction:" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:217 msgid "Soft Body and Cloth:" @@ -89273,7 +88658,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:222 msgid "Soft Body Damping:" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:225 msgid "Force Fields:" @@ -89293,7 +88678,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:120 msgid "Domain Object:" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:243 msgid "Viscosity Presets:" @@ -89306,7 +88691,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:276 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:131 msgid "Slip Type:" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:283 msgid "Surface:" @@ -89323,11 +88708,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:79 msgid "Render Display:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:85 msgid "Viewport Display:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:225 msgid "Use Scene Gravity" @@ -89381,7 +88766,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:193 msgid "Attraction Force:" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:199 msgid "Velocity Force:" @@ -89409,7 +88794,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:129 msgid "Angular Vel" -msgstr "Ugaona brzina:" +msgstr "Ugaona brz." #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:62 msgid "Override Iterations" @@ -89417,44 +88802,44 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:119 msgid "Linear motor:" -msgstr "" +msgstr "Linearni motor:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:130 msgid "Angular motor:" -msgstr "" +msgstr "Ugaoni motor:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:150 msgid "Mapping:" -msgstr "Mapiranje" +msgstr "Mapiranje:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:180 msgid "Reaction:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Reakcija:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:186 msgid "Temperatures:" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Temperatura:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:253 #, fuzzy msgid "Flow Sampling:" -msgstr "Uzorkovanje:" +msgstr "Uzorkovanje toka:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:257 msgid "Noise Method:" -msgstr "Metode izmene" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:281 msgid "Flow Group:" -msgstr "Dodaj ogranič." +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:288 msgid "Collision Group:" -msgstr "Sudar" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:62 msgid "Border Collisions:" -msgstr "Sudar" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:66 msgid "Behavior:" @@ -89462,7 +88847,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:85 msgid "Flow Source:" -msgstr "Izvor boje:" +msgstr "Izvor toka:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:109 msgid "Initial Values:" @@ -89474,7 +88859,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:65 msgid "Simulation:" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Simulacija:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:103 msgid "Goal Strengths:" @@ -89482,7 +88867,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:110 msgid "Goal Settings:" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:146 #, fuzzy @@ -89495,7 +88880,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:184 msgid "Collision Ball Size Calculation:" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:188 msgid "Ball:" @@ -89581,7 +88966,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:469 msgid "Rate:" -msgstr "Okreni" +msgstr "Stopa:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:472 msgid "Buffer" @@ -89609,9 +88994,8 @@ msgstr "Video kodek" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:559 -#, fuzzy msgid "User Scale" -msgstr "Postavi stil" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:94 msgid "Include:" @@ -89623,7 +89007,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:192 msgid "Render:" -msgstr "Render" +msgstr "Render:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:197 msgid "Sequencer:" @@ -89631,7 +89015,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:219 msgid "Listener:" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "Slušalac:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:222 msgid "Doppler" @@ -89644,7 +89028,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:353 msgid "Shadow Samples" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "Uzoraka senke" #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:354 msgid "AO and SSS" @@ -89653,11 +89037,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:116 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:172 msgid "Keyframing Settings:" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:155 msgid "Array Target:" -msgstr "Izbriši" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:156 msgid "All Items" @@ -89728,7 +89112,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:705 msgid "Distance Metric:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:710 msgid "Coloring:" @@ -89736,7 +89120,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:716 msgid "Feature Weights:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:883 msgid "Noise Basis:" @@ -89841,7 +89225,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:321 msgctxt "Operator" msgid "Copy From Active Track" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:326 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:686 @@ -89874,10 +89258,9 @@ msgstr "Kretanje kamere" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:444 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Solve Object Motion" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:606 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:801 @@ -89895,53 +89278,51 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:771 msgid "Lens Distortion:" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličenje sočiva" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:808 -#, fuzzy msgid "Display Stabilization" -msgstr "2D stabilizacija" +msgstr "Stabilizacija prikaza" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:813 -#, fuzzy msgid "Calibration" -msgstr "Primena pravila" +msgstr "Kalibracija" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:855 msgid "Thin" -msgstr "" +msgstr "Tanko" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:961 msgid "Build Original:" -msgstr "Sačuvaj original" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:969 msgid "Build Undistorted:" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:983 msgctxt "Operator" msgid "Build Proxy" -msgstr "Poveži..." +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:992 msgid "Proxy render size:" -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1219 msgctxt "Operator" msgid "Track Backwards" -msgstr "Unazad" +msgstr "Prati unazad" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1225 msgctxt "Operator" msgid "Track Frame Forwards" -msgstr "Unazad" +msgstr "Prati kadrove unazad" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1332 msgctxt "Operator" msgid "Show Tracks" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Prikaži staze" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:493 msgctxt "Operator" @@ -89951,37 +89332,36 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:494 msgctxt "Operator" msgid "Wall" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Zid" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:499 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1249 msgctxt "Operator" msgid "Set X Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Podesi X osu" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:500 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1250 msgctxt "Operator" msgid "Set Y Axis" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Podesi Y osu" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:583 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:874 msgid "No active track" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Bez aktivne staze" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:648 -#, fuzzy msgid "No active plane track" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:817 msgid "Display Aspect Ratio:" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:854 msgid "3D Markers" -msgstr "Markeri" +msgstr "3D markeri" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:988 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:885 @@ -89992,7 +89372,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:169 msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "" +msgstr "Približi %d:%d" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1197 msgctxt "Operator" @@ -90007,17 +89387,17 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1217 msgctxt "Operator" msgid "Track Frame Backwards" -msgstr "Unazad" +msgstr "Prati unazad" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1224 msgctxt "Operator" msgid "Track Forwards" -msgstr "Napred" +msgstr "Prati napred" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1246 msgctxt "Operator" msgid "Set Floor" -msgstr "Pod" +msgstr "Postavi pod" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1247 msgctxt "Operator" @@ -90032,12 +89412,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1325 msgctxt "Operator" msgid "Disable markers" -msgstr "Ukloni markere" +msgstr "Onemogući markere" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1338 msgctxt "Operator" msgid "Unlock Tracks" -msgstr "Zaključana staza" +msgstr "Otključaj staze" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:72 msgid "Solve error: %.4f" @@ -90058,7 +89438,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:192 msgctxt "Operator" msgid "Extrapolation Mode" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:277 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:199 @@ -90076,7 +89456,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:305 msgctxt "Operator" msgid "Keyframe Type" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:306 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:229 @@ -90095,31 +89475,31 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:107 msgctxt "Operator" msgid "Border Axis Range" -msgstr "Izbor po ivicama" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:207 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:140 msgctxt "Operator" msgid "Columns on Selected Keys" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:208 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:141 msgctxt "Operator" msgid "Column on Current Frame" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:210 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:143 msgctxt "Operator" msgid "Columns on Selected Markers" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:144 msgctxt "Operator" msgid "Between Selected Markers" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:147 @@ -90142,7 +89522,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:185 msgctxt "Operator" msgid "Grab/Move" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "Povuci/premesti" #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:325 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:254 @@ -90158,10 +89538,9 @@ msgstr "Klizaj" #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:231 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Easing Type" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:244 msgctxt "Operator" @@ -90171,7 +89550,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:137 msgctxt "Operator" msgid "Border (Include Handles)" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:656 @@ -90190,11 +89569,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:196 msgctxt "Operator" msgid "Invert Image Colors" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:572 msgid "Clamp:" -msgstr "svetlo" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:713 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:200 @@ -90206,9 +89585,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:738 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1074 -#, fuzzy msgid "Mask Texture:" -msgstr ">Bazier kriva" +msgstr "Tekstura maske:" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:814 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1158 @@ -90233,27 +89611,27 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:203 msgctxt "Operator" msgid "Invert Red Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni crveni kanal" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:204 msgctxt "Operator" msgid "Invert Green Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni zeleni kanal" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:205 msgctxt "Operator" msgid "Invert Blue Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni plavi kanal" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:206 msgctxt "Operator" msgid "Invert Alpha Channel" -msgstr "Kanal teksture" +msgstr "Obrni alfa kanal" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:243 msgctxt "Operator" msgid "Selected to Pixels" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Izbor na piksele" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:244 msgctxt "Operator" @@ -90261,20 +89639,19 @@ msgstr "Izbor na kursor" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:245 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Selected to Cursor (Offset)" -msgstr "Izbor na kursor" +msgstr "Izbor na kursor (odstojanje)" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:246 msgctxt "Operator" msgid "Selected to Adjacent Unselected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:250 msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Pixels" -msgstr "Kursor na piksel" +msgstr "Kursor na piksele" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:251 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:328 @@ -90285,7 +89662,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:298 msgctxt "Operator" msgid "Unpin" -msgstr "Unija" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:340 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:353 @@ -90300,14 +89677,14 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2109 msgctxt "Operator" msgid "Edge" -msgstr "Konture" +msgstr "Ivica" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:348 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:361 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2110 msgctxt "Operator" msgid "Face" -msgstr "Lice" +msgstr "Stranica" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:365 msgctxt "Operator" @@ -90320,15 +89697,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:602 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:616 msgid "Cursor Location:" -msgstr "Pozicija kursora:" +msgstr "Lokacija kursora:" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:622 msgid "UVs:" -msgstr "" +msgstr "UV-i:" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:820 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1164 @@ -90344,7 +89721,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:169 msgctxt "Operator" msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "" +msgstr "Razmera %d:%d" #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:107 msgctxt "Operator" @@ -90516,11 +89893,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:85 msgctxt "Operator" msgid "Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Pokretač" #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:54 msgid "See Text Object" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:56 msgctxt "Operator" @@ -90530,7 +89907,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:44 msgctxt "Operator" msgid "Remove Text Game Property" -msgstr "Osobine" +msgstr "Ukloni tekstualnu osobinu igre" #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:160 msgctxt "Operator" @@ -90538,20 +89915,19 @@ msgstr "Redosled praćenja..." #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:138 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Linked Duplicate" -msgstr "Dupliraj" +msgstr "Dupliraj povezano" #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:165 msgctxt "Operator" msgid "Stop Tweaking Strip Actions" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:167 msgctxt "Operator" msgid "Start Tweaking Strip Actions" -msgstr "Akcija" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:186 msgctxt "Operator" @@ -90561,12 +89937,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:137 msgctxt "Operator" msgid "Search ..." -msgstr "Pretraga" +msgstr "Pretraga ..." #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:220 msgctxt "Operator" msgid "Join in new Frame" -msgstr "Zadnji kadar" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:221 msgctxt "Operator" @@ -90625,7 +90001,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:34 msgid "Lift:" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Dizanje:" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:41 msgid "Gamma:" @@ -90672,7 +90048,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:459 msgid "Playhead: %d" -msgstr "zaglavlje %d" +msgstr "Zaglavlje %d" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:461 msgid "Frame Offset %d:%d" @@ -90684,7 +90060,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:647 msgid "Image Offset" -msgstr "X ofset:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:653 msgid "Image Crop" @@ -90720,7 +90096,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:158 msgctxt "Operator" msgid "View all Sequences" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Prikaži sve sekvence" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:162 msgctxt "Operator" @@ -90740,17 +90116,17 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:207 msgctxt "Operator" msgid "Surrounding Handles" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:208 msgctxt "Operator" msgid "Left Handle" -msgstr "Povezano" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:209 msgctxt "Operator" msgid "Right Handle" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:250 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:252 @@ -90761,7 +90137,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:256 msgctxt "Operator" msgid "Clips..." -msgstr "Valjak" +msgstr "Isečci..." #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:258 msgctxt "Operator" @@ -90771,12 +90147,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:262 msgctxt "Operator" msgid "Masks..." -msgstr "Formiraj veze..." +msgstr "Maske..." #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:264 msgctxt "Operator" msgid "Mask..." -msgstr "Maska" +msgstr "Maska..." #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:282 msgctxt "Operator" @@ -90841,7 +90217,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:295 msgctxt "Operator" msgid "Adjustment Layer" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:307 msgctxt "Operator" @@ -90861,12 +90237,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:364 msgctxt "Operator" msgid "Reload Strips and Adjust Length" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:374 msgctxt "Operator" msgid "Mute Deselected Strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:473 msgid "Original Dimension: %dx%d" @@ -90898,11 +90274,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:819 msgid "Distortion:" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Izobličenje:" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:880 msgid "Build JPEG quality" -msgstr "Kvalitet:" +msgstr "Kvalitet JPEG kompresije:" #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:588 msgid "Default fade" @@ -90937,7 +90313,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:580 msgid "Cut To" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:319 msgctxt "Operator" @@ -91179,15 +90555,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:391 msgid "Sample Rate" -msgstr "Uvećaj/smanji" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:392 msgid "Sample Format" -msgstr "Ugledni format" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:396 msgid "Screencast:" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "Snimanje ekrana" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:414 msgid "OpenGL:" @@ -91195,11 +90571,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:422 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "Dozvoli korekciju game" +msgstr "Anizotropsko filtriranje" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:428 msgid "Window Draw Method:" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:438 msgid "Text Draw Options:" @@ -91207,15 +90583,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:444 msgid "Limit Size" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:445 msgid "Time Out" -msgstr "Vremenski razmak" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:446 msgid "Collection Rate" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:450 msgid "Images Draw Method:" @@ -91247,7 +90623,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:854 msgid "File Paths:" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "Putanje datoteka:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:860 msgid "Fonts:" @@ -91255,7 +90631,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:862 msgid "Render Output:" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Izlaz renderinga:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:863 msgid "Scripts:" @@ -91271,7 +90647,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:866 msgid "I18n Branches:" -msgstr "" +msgstr "I18n grane:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:867 msgid "Image Editor:" @@ -91279,7 +90655,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:868 msgid "Animation Player:" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:890 msgid "Auto Execution:" @@ -91287,20 +90663,19 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:905 msgid "Save & Load:" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj i učitaj:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:923 msgid "Auto Save:" -msgstr "Privremeni fajlovi" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:928 msgid "Timer (mins)" -msgstr "Fajl" +msgstr "Časovnik (min)" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:932 -#, fuzzy msgid "Text Editor:" -msgstr "Uređivač teksta" +msgstr "Uređivač teksta:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:939 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1294 @@ -91346,7 +90721,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1099 msgid "NDOF Device:" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1100 msgid "NDOF Sensitivity" @@ -91374,7 +90749,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:646 msgid "Regular:" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:649 msgid "Tool:" @@ -91438,7 +90813,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:694 msgid "List Item:" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:698 msgid "State:" @@ -91446,7 +90821,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:724 msgid "Menu Shadow:" -msgstr "Samo senku" +msgstr "Meni senke:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:745 msgid "Icons:" @@ -91454,30 +90829,27 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:768 msgid "Axis Colors:" -msgstr "Boje:" +msgstr "Boje osa:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:896 msgid "Excluded Paths:" -msgstr "" +msgstr "Isključi putanje:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:963 -#, fuzzy msgid "Orbit style" -msgstr "Stil kruženja:" +msgstr "Stil okretanja:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:967 msgid "Orbit options" msgstr "Opcije okretanja" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:985 -#, fuzzy msgid "Fly/Walk options" -msgstr "Opcije letenja" +msgstr "Opcije letenja/šetanja" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1061 -#, fuzzy msgid "Invert Mouse Zoom Direction" -msgstr "Obrnuti smer uvećavanja" +msgstr "Obrnuti smer približavanja mišem" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1073 msgid "Natural Trackpad Direction" @@ -91561,10 +90933,9 @@ msgstr "Internet:" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1312 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Documentation" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1330 msgid "Preferences:" @@ -91584,7 +90955,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:210 msgctxt "Operator" msgid "Shrink Fatten" -msgstr "Stanji/udebljaj" +msgstr "Skupi udebljaj" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:284 msgctxt "Operator" @@ -91639,7 +91010,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:404 msgctxt "Operator" msgid "Render Border..." -msgstr "Podesi okvir" +msgstr "Okvir renderinga..." #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:412 msgctxt "Operator" @@ -91768,12 +91139,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:636 msgctxt "Operator" msgid "Linked Flat Faces" -msgstr "Objekat" +msgstr "Povezane ravne stranice" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:641 msgctxt "Operator" msgid "Loose Geometry" -msgstr "" +msgstr "Slobodna geometrija" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:644 msgctxt "Operator" @@ -91797,13 +91168,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:661 msgctxt "Operator" msgid "Side of Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:664 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Shortest Path" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:953 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:964 @@ -91815,7 +91185,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:185 msgctxt "Operator" msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:992 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:188 @@ -91878,12 +91248,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1085 msgctxt "Operator" msgid "Change Keying Set..." -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1089 msgctxt "Operator" msgid "Bake Action..." -msgstr "Akcija" +msgstr "Ispeci akciju..." #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1098 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1808 @@ -91903,14 +91273,12 @@ msgstr "Početak" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1266 -#, fuzzy msgid "Rotation & Scale" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1271 -#, fuzzy msgid "Visual Transform" -msgstr "Izmena" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1354 msgctxt "Operator" @@ -92006,13 +91374,13 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1425 msgctxt "Operator" msgid "Limit Total" -msgstr "Ograniči uvećanje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1573 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1426 msgctxt "Operator" msgid "Fix Deforms" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1605 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1319 @@ -92022,43 +91390,42 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1618 msgctxt "Operator" msgid "Show All" -msgstr "desno" +msgstr "Prikaži sve" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1622 msgctxt "Operator" msgid "Hide Bounding Box" -msgstr "Granična kocka" +msgstr "Sakrij graničnu kocku" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1626 msgctxt "Operator" msgid "Show Bounding Box" -msgstr "Granična kocka" +msgstr "Prikaži graničnu kocku" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1630 msgctxt "Operator" msgid "Hide Masked" -msgstr "Meni brisanja" +msgstr "Sakrij maskirano" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1636 msgctxt "Operator" msgid "Invert Mask" -msgstr "Izvrnute ose" +msgstr "Obrnuta maska" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1639 msgctxt "Operator" msgid "Fill Mask" -msgstr "Mala slova" +msgstr "Ispuni masku" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1643 msgctxt "Operator" msgid "Clear Mask" -msgstr "Izbriši stazu" +msgstr "Očisti masku" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1647 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Box Mask" -msgstr "RGB Radijus" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1648 msgctxt "Operator" @@ -92068,12 +91435,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1789 msgctxt "Operator" msgid "Change Armature Layers..." -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1790 msgctxt "Operator" msgid "Change Bone Layers..." -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1795 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2632 @@ -92151,8 +91518,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Konture" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92166,20 +91534,19 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2714 msgid "Clip:" -msgstr "Valjak" +msgstr "Isečak:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2720 msgid "Local Camera:" -msgstr "Lokal X: " +msgstr "Lokalna kamera:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2800 msgid "Grid Floor" -msgstr "" +msgstr "Mreža poda" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2893 -#, fuzzy msgid "3D Marker Names" -msgstr "Prikaži kadrove" +msgstr "Imena 3D markera" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2894 msgid "Track Type and Size:" @@ -92191,10 +91558,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2923 msgid "Creases" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2933 -#, fuzzy msgctxt "Plural" msgid "Sharp" msgstr "Oštro" @@ -92226,7 +91592,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3202 msgctxt "Operator" msgid "Delete Strokes" -msgstr "Nakošavanje" +msgstr "Izbriši poteze" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:229 @@ -92248,23 +91614,22 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:241 msgctxt "Operator" msgid "Geometry to Origin" -msgstr "Izbriši lokaciju" +msgstr "Geometrija na centar" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:242 msgctxt "Operator" msgid "Origin to Geometry" -msgstr "" +msgstr "Centar na geometriju" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:243 msgctxt "Operator" msgid "Origin to 3D Cursor" -msgstr "Pogled prema kursoru" +msgstr "Centar na 3D kursor" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:244 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Origin to Center of Mass" -msgstr "Lokacija objekta" +msgstr "Centar na težište" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:303 msgctxt "Operator" @@ -92328,12 +91693,13 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:643 msgctxt "Operator" msgid "Non Manifold" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Nepovezani" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Prsten ivica" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92345,12 +91711,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1007 msgctxt "Operator" msgid "Group Instance..." -msgstr "Ograničenje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1009 msgctxt "Operator" msgid "Group Instance" -msgstr "Ograničenje" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1149 msgctxt "Operator" @@ -92365,7 +91731,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1164 msgctxt "Operator" msgid "Empty Draw Size" -msgstr "Širina:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1383 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1386 @@ -92376,22 +91742,22 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1405 msgctxt "Operator" msgid "Replace Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Osobine zamene" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1406 msgctxt "Operator" msgid "Merge Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Osobine spajanja" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1453 msgctxt "Operator" msgid "Curve Preset" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "Predefinisane krive" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1508 msgctxt "Operator" msgid "Hook to Selected Object Bone" -msgstr "Prikaži sve izabrane objekte" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1558 msgctxt "Operator" @@ -92413,7 +91779,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2649 msgctxt "Operator" msgid "AutoName Left/Right" -msgstr "Svetlo" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1779 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2616 @@ -92472,7 +91838,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2118 msgctxt "Operator" msgid "Vertices Only" -msgstr "Samo tačke" +msgstr "Samo temena" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2120 msgctxt "Operator" @@ -92492,40 +91858,39 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2126 msgctxt "Operator" msgid "Region (Vertex Normals)" -msgstr "" +msgstr "Region (normale temena)" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2173 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Shade Sharp" -msgstr "Valjak" +msgstr "Oštro senčenje" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2216 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:422 msgctxt "Operator" msgid "Clear Seam" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2221 msgctxt "Operator" msgid "Clear Sharp" -msgstr "Obriši roditeljsku vezu" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2230 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2288 msgctxt "Operator" msgid "Rotate Edge CW" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2231 msgctxt "Operator" msgid "Rotate Edge CCW" -msgstr "Putanje fajla" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2304 msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Outside" -msgstr "Preračunaj spolja" +msgstr "Preračunaj ka spolja" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2305 msgctxt "Operator" @@ -92605,19 +91970,19 @@ #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Double >>" -msgstr "Obostrano" +msgstr "Duplo" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2496 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Double <<" -msgstr "Obostrano" +msgstr "Duplo" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2497 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Promillage" -msgstr "Promil|Alt %" +msgstr "Promila|Alt %" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2501 #, fuzzy @@ -92696,7 +92061,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1227 msgctxt "Operator" msgid "Spot Blend" -msgstr "Izlaz" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1533 msgctxt "Operator" @@ -92721,12 +92086,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2227 msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Edge" -msgstr "" +msgstr "Očisti slobodoručne ivice" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2274 msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Face" -msgstr "" +msgstr "Očisti slobodoručne stranice" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:269 msgctxt "Operator" @@ -92734,13 +92099,11 @@ msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1182 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Strength" msgstr "Snaga" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1190 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Size X" msgstr "Veličina X" @@ -92753,12 +92116,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1234 msgctxt "Operator" msgid "Clip Start" -msgstr "Početak akcije:" +msgstr "Početak isečka" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1240 msgctxt "Operator" msgid "Clip End" -msgstr "Valjak" +msgstr "Kraj isečka" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1534 msgctxt "Operator" @@ -92875,74 +92238,65 @@ msgstr "Putanja" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:170 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Surface" -msgstr "Površ" +msgstr "Nurbs površ" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:171 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Nurbs valjak" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:172 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Sphere" -msgstr "" +msgstr "Nurbs sfera" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:173 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Torus" -msgstr "" +msgstr "Nurbs torus" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:186 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Kostur" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:196 -#, fuzzy msgid "Mesh:" -msgstr "Meš" +msgstr "Meš:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:208 -#, fuzzy msgid "Lamp:" -msgstr "Svetlo" +msgstr "Svetlo:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:227 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "New Group" -msgstr "Imenovana grupa" +msgstr "Nova grupa" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:228 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add to Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Dodaj u aktivnu" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:229 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Remove from Group" -msgstr "Ukloni sve grupe" +msgstr "Ukloni iz grupe" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:235 msgctxt "Operator" msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Postavi" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:240 -#, fuzzy msgid "Object Data:" -msgstr "Svojstva objekta" +msgstr "Svojstva objekta:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:246 -#, fuzzy msgid "Linked Objects:" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "Povezani objekti:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:262 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:768 @@ -92950,13 +92304,12 @@ msgstr "Putanje kretanja:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:269 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "Akcija" +msgstr "Akcija:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:282 msgid "Add/Remove:" -msgstr "Ukloni:" +msgstr "Dodaj/ukloni:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:290 msgid "Object Tools:" @@ -92965,27 +92318,26 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:291 msgctxt "Operator" msgid "Change Shape" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Promeni oblik" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:293 msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Kopiraj od aktivnog" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:294 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Apply Transformation" -msgstr "Primeni transformaciju" +msgstr "Primeni transformacije" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:296 msgid "Constraints:" -msgstr "Ograničenja" +msgstr "Ograničenja:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:329 msgctxt "Operator" msgid "Slide Edge" -msgstr "" +msgstr "Klizaj ivice" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:336 msgid "Add:" @@ -92999,16 +92351,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:349 msgctxt "Operator" msgid "Knife" -msgstr "Sečenje možem" +msgstr "Nož" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:359 msgid "Remove:" msgstr "Ukloni:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:389 -#, fuzzy msgid "Faces:" -msgstr "Stranice" +msgstr "Stranice:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:105 @@ -93017,21 +92368,18 @@ msgstr "Ravno" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:393 -#, fuzzy msgid "Edges:" -msgstr "Ivice" +msgstr "Ivice:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:396 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:402 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Sharp" msgstr "Oštro" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:397 -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Temena" +msgstr "Temena:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:406 msgctxt "Operator" @@ -93048,17 +92396,16 @@ msgstr "UV mapiranje:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:420 -#, fuzzy msgid "Unwrap" msgstr "Rastvori" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:450 msgid "Edge Select Mode:" -msgstr "Mod izbora ivice:" +msgstr "Režim izbora ivice:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:453 msgid "Double Threshold:" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Dupli prag:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:499 msgid "Handles:" @@ -93099,7 +92446,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:754 msgctxt "Operator" msgid "Breakdowner" -msgstr "Režim poziranja" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:757 msgid "Pose:" @@ -93115,60 +92462,54 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Naziv UV mape" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Spoljna izmena:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Brza izmena" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Primeni sliku kamere" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Sačuvaj sve izmene" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Naziv UV mape" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Zadrži:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Dužine" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Crtaj:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Koraci putanje" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:134 -#, fuzzy msgid "Primitives:" -msgstr "Rast.:" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:145 -#, fuzzy msgid "Special:" -msgstr "Posebni" +msgstr "Posebno:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:159 msgid "Nurbs:" @@ -93177,12 +92518,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:284 msgctxt "Operator" msgid "Add Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Dodaj aktivni" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:285 msgctxt "Operator" msgid "Add Passive" -msgstr "Prolaza" +msgstr "Dodaj pasivni" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:501 msgctxt "Operator" @@ -93234,19 +92575,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" -msgstr "Morate generisati keš tačaka" +msgstr "Morate generisati ostavu tačaka" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "u memoriji kako bi omogućili uređivanje!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Skretanje emitera" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Ispravka:" @@ -93282,29 +92623,29 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1617 msgid "Not supported in sculpt mode" -msgstr "..." +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1621 msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Zbirka tastera" #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:166 msgid "No AnimData to set action on" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:175 msgid "Cannot change action, as it is still being edited in NLA" @@ -93321,7 +92662,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:472 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:493 msgid "Loading failed: " -msgstr "Zvuci:" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:456 msgid "Loading '%s' failed: " @@ -93366,7 +92707,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:921 msgid "Cannot build springs" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:963 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts" @@ -93378,9 +92719,8 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:107 #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:4379 -#, fuzzy msgid "Const" -msgstr "Broj" +msgstr "Ograničenje" #: source/blender/blenkernel/intern/context.c:859 msgid "blend_data" @@ -93390,29 +92730,25 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1107 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1113 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1115 -#, fuzzy msgid "UVMap" -msgstr "UV Mapiranje" +msgstr "UV Mapa" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1091 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1119 -#, fuzzy msgid "Col" msgstr "Boja" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1130 -#, fuzzy msgid "PreviewCol" -msgstr "Pregled" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1133 msgid "IDCol" msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1136 -#, fuzzy msgid "TexturedCol" -msgstr "Teksturirano" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1141 msgid "Recast" @@ -93427,14 +92763,12 @@ msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1151 -#, fuzzy msgid "ShapeKey" -msgstr "Tip ključa" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1153 -#, fuzzy msgid "BevelWeight" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1155 msgid "SubSurfCrease" @@ -93456,23 +92790,23 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:4776 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:5061 msgid "Not enough free memory" -msgstr "" +msgstr "Nema dovoljno slobodne memorije" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2259 msgid "Canvas mesh not updated" -msgstr "Ostava je zastarela" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2261 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats" -msgstr "Dodaj sliku ili sekvencu slika na sekvencer" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2272 msgid "No UV data on canvas" -msgstr "Izaberite meš za povezivanje" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2274 msgid "Invalid resolution" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2702 msgid "Image save failed: invalid surface" @@ -93483,7 +92817,6 @@ msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1084 -#, fuzzy msgctxt "Brush" msgid "Surface" msgstr "Površ" @@ -93496,47 +92829,45 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:1005 msgid "Stepped" -msgstr "Korak" +msgstr "Koračanje" #: source/blender/blenkernel/intern/gpencil.c:188 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:314 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:114 -#, fuzzy msgid "GP_Layer" -msgstr "Sloj" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/key.c:1528 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:2380 msgid "Key %d" -msgstr "" +msgstr "Ključ %d" #: source/blender/blenkernel/intern/mask.c:180 -#, fuzzy msgid "MaskLayer" -msgstr "Maskiraj sloj" +msgstr "Sloj maske" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Staza" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Odstrani" @@ -93599,32 +92930,30 @@ msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3505 -#, fuzzy msgid "ParticleSettings" -msgstr "Podešavanje čestica" +msgstr "PodešavanjeČestica" #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3508 #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3517 msgid "ParticleSystem %i" -msgstr "" +msgstr "Sistem čestica %i" #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3510 #: source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:949 -#, fuzzy msgid "ParticleSystem" -msgstr "Sistem čestica" +msgstr "SistemČestica" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3669 msgid "%i frames found!" -msgstr "" +msgstr "Pronađeno je %i kadrova!" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3671 msgid "%i points found!" -msgstr "" +msgstr "Pronađeno je %i tačaka!" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3673 msgid "No valid data to read!" -msgstr "Zamena ulaznog efekta" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3682 msgid "%i cells + High Resolution cached" @@ -93636,15 +92965,15 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3694 msgid "%i frames on disk" -msgstr "" +msgstr "%i kadrova na disku" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3718 msgid "%i frames in memory (%.1f %s)" -msgstr "" +msgstr "%i kadrova u memoriji (%.1f %s)" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "kb" @@ -93660,7 +92989,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:57 msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje:" +msgstr "Upozorenje" #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:61 msgid "Invalid Input Error" @@ -93676,65 +93005,59 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:67 msgid "Undefined Type" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Nedefinisan tip" #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 -#, fuzzy +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" -msgstr "Renderuj sloj" +msgstr "Sloj renderinga" #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:166 -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Color Balance" -msgstr "Video Sekvencer %x8" +msgstr "Odnos boja" #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:275 -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Curves" msgstr "Krive" #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:383 -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Hue Correct" -msgstr "Ispravka:" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:480 -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Bright/Contrast" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Svetlina/kontrast" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" -msgstr "" +msgstr "Trake moraju biti iste dužine" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" -msgstr "" +msgstr "Trake nisu kompatibilne" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "Trake moraju imati isti broj ulaza" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 msgid "Unsupported audio format" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan fotmat zvuka" #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1237 -#, fuzzy msgctxt "MovieClip" msgid "Plane Track" -msgstr "Izbriši staze" +msgstr "Praćenje ploče" #: source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:331 msgid "At least 8 common tracks on both keyframes are needed for reconstruction" @@ -93748,66 +93071,66 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" -msgstr "Mapa okruženja" +msgstr "Greška pri upisu kadra" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" -msgstr "Napravi novi direktorijum" +msgstr "Ne mogu da opredelim privremeni kadar" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" -msgstr "Bez transformacija" +msgstr "Nije pronađen ispravan format" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: \"%s\", %s." +msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:120 msgid "Cannot startup socket system" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:126 msgid "Cannot open socket" -msgstr "Naziv objekta" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:138 msgid "Cannot bind to socket" -msgstr "Neuspešno upisivanje" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:144 msgid "Cannot establish listen backlog" @@ -93815,15 +93138,15 @@ #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:983 msgid "unknown error reading file" -msgstr "Nepoznata grešaka prilikom učitavanja: \"%s\"." +msgstr "nepoznata grešaka prilikom čitanja datoteke" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1041 msgid "Unable to read" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "Neuspešno čitanje" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1041 msgid "Unable to open" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "Neuspešno otvaranje" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:5115 msgid "LIB ERROR: object lost from scene: '%s'" @@ -93859,11 +93182,11 @@ #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1070 msgid "Unable to open blend " -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:4497 msgid "Warning in console" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje u konzoli" #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7401 msgid "Texface conversion problem (see error in console)" @@ -93918,7 +93241,7 @@ #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3562 msgid "Failed opening .gz file" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "Ne mogu da otvorim .gz datoteku" #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3566 msgid "Failed opening .blend file for compression" @@ -93926,43 +93249,43 @@ #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3478 msgid "Cannot open file %s for writing: %s" -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: \"%s\", %s." +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s za upis: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:51 msgid "Self intersection error" -msgstr "Samotrenje" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:52 msgid "Could not dissolve vert" -msgstr "Približi/udalji pogled" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:53 msgid "Could not connect vertices" -msgstr "Idi na prethodni katalog (PKEY)" +msgstr "Ne mogu da spojim temena" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:54 msgid "Could not traverse mesh" -msgstr "Približi/udalji pogled" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:55 msgid "Could not dissolve faces" -msgstr "Približi/udalji pogled" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:56 msgid "Could not dissolve vertices" -msgstr "Približi/udalji pogled" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:57 msgid "Tessellation error" -msgstr "Pomeranje" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:58 msgid "Cannot deal with non-manifold geometry" @@ -93970,11 +93293,11 @@ #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:59 msgid "Invalid selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:60 msgid "Internal mesh error" -msgstr "Interaktivno ogledalo" +msgstr "" #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_walkers_impl.c:408 msgid "Non-manifold vert while searching region boundary" @@ -94110,18 +93433,18 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Brzina zvuka" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/anim_ops.c:85 msgid "Expected an timeline/animation area to be active" @@ -94162,7 +93485,7 @@ #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:443 msgid "Add Point" -msgstr "Tačkasto" +msgstr "Dodaj tačku" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:454 msgid "Fra:" @@ -94170,15 +93493,15 @@ #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:458 msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "Min:" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:460 msgid "Max:" -msgstr "Min/Maks:" +msgstr "Maks:" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:589 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:142 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:206 @@ -94191,19 +93514,19 @@ #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:179 msgid "Power of x" -msgstr "Snaga" +msgstr "Snaga po x" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:226 msgid "Coefficient of x" -msgstr "Koeficijent trenja" +msgstr "Koeficijent po x" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:231 msgid "Second coefficient" -msgstr "Ofset:" +msgstr "Drugi koeficijent" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:444 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame" -msgstr "Izbriši izabrane objekte" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:455 msgid "Frame that envelope point occurs" @@ -94219,28 +93542,28 @@ #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:464 msgid "Delete envelope control point" -msgstr "Kontrolne tačke koverte" +msgstr "Izbriši kontrolnu tačku koverte" #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:603 msgid "Delete F-Curve Modifier" -msgstr "Z izvrn." +msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" -msgstr "Sačuvaj u tekući fajl" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:269 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:880 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:976 msgid "" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:262 msgid "No RNA pointer available to retrieve values for this fcurve" @@ -94261,24 +93584,24 @@ #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1294 msgid "No active keying set" -msgstr "Podesi aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "Bez aktivne zbirke ključeva" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1318 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1470 msgid "No suitable context info for active keying set" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1330 msgid "Keying set failed to insert any keyframes" -msgstr "Kadar za ibacivanje ključnog kadra" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1459 msgid "No active Keying Set" -msgstr "Podesi aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "Bez aktivne zbirke ključeva" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1482 msgid "Keying set failed to remove any keyframes" -msgstr "Kadar za ibacivanje ključnog kadra" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1710 msgid "Failed to resolve path to property, try manually specifying this using a Keying Set instead" @@ -94352,39 +93675,39 @@ #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:161 msgid "No active keying set to remove" -msgstr "Zbirka ključeva nije aktivna" +msgstr "Nema aktivne zbirke ključeva za uklanjanje" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:165 msgid "Cannot remove built in keying set" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "Ne mogu da uklonim ugrađenu zbirku ključeva" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:209 msgid "No active keying set to add empty path to" -msgstr "Izvezi zbirku ključeva u python skriptu" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:258 msgid "No active keying set path to remove" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "Nema putanje aktivne zbirke ključeva za uklanjanje" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:263 msgid "No active keying set to remove a path from" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:321 msgid "Cannot add property to built in keying set" -msgstr "Putanja do podešavanja grupe ključeva" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:403 msgid "No active keying set to remove property from" -msgstr "Ukloni aktivnu zbirku ključeva" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:407 msgid "Cannot remove property from built in keying set" -msgstr "Ukloni iz zbirke ključeva" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:442 msgid "Property removed from Keying Set" -msgstr "Ukloni iz zbirke ključeva" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:362 msgid "Property added to Keying Set: '%s'" @@ -94400,22 +93723,22 @@ #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:366 msgid "No active bone set" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:572 msgid "No joints selected" -msgstr "Izbor tačaka" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:599 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:604 msgid "Same bone selected..." -msgstr "Izabrana je ručka 2" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1075 #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:613 #: source/blender/editors/armature/armature_select.c:901 msgid "Operation requires an active bone" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:674 msgid "Too many points selected: %d" @@ -94430,9 +93753,8 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:186 -#, fuzzy msgid "Active object is not a selected armature" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:507 #, fuzzy @@ -94530,15 +93852,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" -msgstr "Osobine" +msgstr "Bez poze za kopiranje" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94564,16 +93886,16 @@ #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:3941 msgid "No conversion possible" -msgstr "Izbriši okretanje" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4307 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4420 msgid "Resolution does not match" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4385 msgid "Too few selections to merge" -msgstr "Izabrano -> Mrežu" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4628 msgid "Cannot make segment" @@ -94581,11 +93903,11 @@ #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4877 msgid "Cannot spin" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6119 msgid "Surface has not got active point" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6122 msgid "Curve has not got active point" @@ -94596,21 +93918,18 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6751 -#, fuzzy msgid "Active object is not a selected curve" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:73 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "BezierCurve" -msgstr ">Bazier krug" +msgstr "BazierKriva" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:74 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "BezierCircle" -msgstr "Dodaj bazierov krug" +msgstr "BazierKrug" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:75 msgctxt "Curve" @@ -94618,16 +93937,14 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:82 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "NurbsCurve" -msgstr "Nurbs kriva" +msgstr "NurbsKriva" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:83 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "NurbsCircle" -msgstr "Nurbs krug" +msgstr "NurbsKrug" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:84 msgctxt "Curve" @@ -94647,16 +93964,14 @@ msgstr "Krug" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:98 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "SurfPatch" -msgstr "Površ" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:99 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "SurfSphere" -msgstr "Sfera" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:100 msgctxt "Curve" @@ -94664,7 +93979,6 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:102 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "Surface" msgstr "Površ" @@ -94679,7 +93993,7 @@ #: source/blender/editors/curve/editfont.c:923 msgid "Text too long" -msgstr "Format" +msgstr "Tekst je previše dugačak" #: source/blender/editors/curve/editfont.c:1853 msgid "Incorrect context for running font unlink" @@ -94694,25 +94008,24 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editfont.c:457 -#, fuzzy msgid "Failed to read file '%s', %s" -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: \"%s\", %s." +msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: '%s', %s" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:165 msgid "%s (Hidden)" -msgstr "" +msgstr "%s (sakriveno)" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:167 msgid "%s (Locked)" -msgstr "" +msgstr "%s (zaključano)" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:307 msgid "New Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Novi sloj" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:309 msgid "Delete Frame" -msgstr "Izbriši ključni kadar" +msgstr "Izbriši okvir" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:310 msgid "Convert" @@ -94720,26 +94033,24 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:325 msgid "Drawing Settings:" -msgstr "Osobine okvira u igri >>" +msgstr "Podešavanje crteža:" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:148 msgid "Set active layer" -msgstr "Aktivni sloj" +msgstr "Postavi aktivni sloj" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:178 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:222 msgid "Delete layer" -msgstr "Izaberi marker" +msgstr "Izbriši sloj" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:203 -#, fuzzy msgid "Move layer up" -msgstr "Premesti na sloj..." +msgstr "Premesti sloj na gore" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:208 -#, fuzzy msgid "Move layer down" -msgstr "Naziv ograničenja" +msgstr "Premesti sloj na dole" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:228 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:311 @@ -94750,11 +94061,11 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:268 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:307 msgid "Nowhere for grease pencil data to go" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:356 msgid "No grease pencil data" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:360 msgid "No active frame to delete" @@ -94762,7 +94073,7 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1592 msgid "No Grease Pencil data to work on" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1597 msgid "Current Grease Pencil strokes have no valid timing data, most timing options will be hidden!" @@ -94790,7 +94101,7 @@ #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1577 msgid "Cannot paint stroke" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:184 msgid "Grease Pencil operator is already active" @@ -94808,142 +94119,140 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Boja" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" -msgstr "Izaberi prethodno" +msgstr "Shift + levi taster miša" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" -msgstr "Izbriši ključne kadarove" +msgstr "Zameni ključne kadarove" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" -msgstr "Izbriši ključni kadar zbirke ključeva" +msgstr "Briše ključni kadar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" -msgstr "Izbriši ključni kadar zbirke ključeva" +msgstr "Briše ključni kadar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" -msgstr "Izbriši ključni kadar" +msgstr "Zameni ključni kadar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Umetni ključni kadar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Očisti ključne kadrove" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Umetni ključni kadar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Ukloni markere" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Izbriši više" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Izbriši krivu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Dodaj marker" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Dodaj marker" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Dodaj zbirku ključeva" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Dodaj zbirku ključeva" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Vrati sve na početne vrednosti" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Vrati jedan na početnu vrednost" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" -msgstr "Koristi" +msgstr "Poništi" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Promeni prečicu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" -msgstr "Izaberite sliku za pozadinu" +msgstr "Ukloni prečicu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" -msgstr "Prečica: %s" +msgstr "Dodaj prečicu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" -msgstr "Pomeri pogled" +msgstr "Uputstvo na internetu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" -msgstr "Pregled Python API-a" +msgstr "Python uputstvo na internetu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" -msgstr "Izmena opisa" +msgstr "Prosledi opisa" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3134 msgid "* Redo Unsupported *" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3176 msgid "No Properties" @@ -94957,7 +94266,7 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3192 msgid "Reset operator defaults" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Vraća počete vrednosti operatora" #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:610 msgid "Active button is not from a script, cannot edit source" @@ -95084,9 +94393,8 @@ msgstr "Python: %s.%s" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1966 -#, fuzzy msgid "Lightness" -msgstr "desno" +msgstr "Svetlina" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1987 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)" @@ -95094,15 +94402,15 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1889 msgid "Value in Display Color Space" -msgstr "Prikaži krive" +msgstr "" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1893 msgid "Value in Linear RGB Color Space" -msgstr "Slike se upisuju u boji" +msgstr "" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2465 msgid "Menu \"%s\" not found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen meni \"%s\"" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:704 msgid "ID-Block:" @@ -95122,14 +94430,14 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1113 msgid "Null" -msgstr "Kompletno" +msgstr "Ništa" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1113 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:448 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:471 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:522 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1222 msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint" @@ -95138,11 +94446,11 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1554 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1571 msgid "Pos" -msgstr "Poza" +msgstr "Poz" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1896 msgid "Use Clipping" -msgstr "Isecanje" +msgstr "Koristi isecanje" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1901 msgid "Min X " @@ -95188,7 +94496,7 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3494 msgid "Input Color Space:" -msgstr "Prati putanju" +msgstr "Prostor boja ulaza:" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:461 msgid "Indirect library datablock, cannot change" @@ -95378,9 +94686,8 @@ msgstr "Izaberite četkicu za povezivanje" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:350 -#, fuzzy msgid "Browse Particle Settings to be linked" -msgstr "Izaberite postavke sveta za povezivanje" +msgstr "Izaberite postavke čestica za povezivanje" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:351 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" @@ -95506,7 +94813,6 @@ msgstr "Novo" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 -#, fuzzy msgctxt "FreestyleLineStyle" msgid "New" msgstr "Novo" @@ -95517,7 +94823,7 @@ #: source/blender/editors/io/io_collada.c:187 msgid "Export Data Options:" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #: source/blender/editors/io/io_collada.c:215 msgid "Texture Options:" @@ -95529,16 +94835,15 @@ #: source/blender/editors/io/io_collada.c:243 msgid "Collada Options:" -msgstr "Opcije:" +msgstr "Collada opcije:" #: source/blender/editors/io/io_collada.c:252 -#, fuzzy msgid "Transformation Type" -msgstr "Transformacija" +msgstr "Vrsta transformacije" #: source/blender/editors/io/io_collada.c:388 msgid "Import Data Options:" -msgstr "Razdvoj" +msgstr "" #: source/blender/editors/io/io_collada.c:101 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:364 @@ -95562,37 +94867,31 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:108 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Ploča" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:153 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Cube" msgstr "Kocka" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:209 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Circle" msgstr "Krug" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:262 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Cylinder" msgstr "Valjak" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:322 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Cone" msgstr "Kupa" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:379 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -95600,16 +94899,14 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:431 msgctxt "Mesh" msgid "Suzanne" -msgstr "" +msgstr "Majmun" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:480 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:533 -#, fuzzy msgctxt "Mesh" msgid "Icosphere" msgstr "Ikosfera" @@ -95671,9 +94968,8 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_path.c:613 -#, fuzzy msgid "Path selection requires two matching elements to be selected" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:648 msgid "Error ripping vertex from faces" @@ -95701,16 +94997,15 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2817 msgid "Does not work in face selection mode" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:3003 msgid "This operator requires an active vertex (last selected)" msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2933 -#, fuzzy msgid "Must be in vertex selection mode" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Morate biti u režimu izbora temena" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2936 #: source/blender/editors/object/object_lattice.c:526 @@ -95728,11 +95023,11 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1382 msgid "Selected faces must be triangles or quads" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1980 msgid "Mesh does not have shape keys" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2430 msgid "No edges are selected to operate on" @@ -95740,17 +95035,17 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2437 msgid "Mouse path too short" -msgstr "provera najveće vrednosti" +msgstr "Putanja miša je previše kratka" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "Ništa nije izabrano" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2845 msgid "Selection not supported in object mode" -msgstr "..." +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4318 msgid "View not found, cannot sort by view axis" @@ -95762,11 +95057,11 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:317 msgid "Removed: %d vertices, %d edges, %d faces" -msgstr "" +msgstr "Uklonjeno je: %d temena, %d ivica, %d stranica" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1938 msgid "Removed %d vertices" -msgstr "" +msgstr "Uklonjeno je %d temena" #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4975 msgid "%d already symmetrical, %d pairs mirrored, %d failed" @@ -95788,20 +95083,20 @@ #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:542 msgid "Not an object or mesh" -msgstr "Objekat" +msgstr "Nije ni objekat ni meš" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:560 #: source/blender/editors/object/object_add.c:818 msgid "Not an image" -msgstr "Kloniraj sloj" +msgstr "Nije slika" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1051 msgid "Cannot add geometry in edit mode" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1067 msgid "Cannot add tessfaces in edit mode" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1072 msgid "Cannot add tessfaces to a mesh that already has polygons" @@ -95809,43 +95104,43 @@ #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1082 msgid "Cannot add edges in edit mode" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1092 msgid "Cannot add vertices in edit mode" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1102 msgid "Cannot remove faces in edit mode" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1106 msgid "Cannot remove more faces than the mesh contains" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1116 msgid "Cannot remove edges in edit mode" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1120 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1130 msgid "Cannot remove vertices in edit mode" -msgstr "Osobine režima uređivanja čestica" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1134 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains" -msgstr "Osobine režima uređivanja čestica" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1144 msgid "Cannot add loops in edit mode" -msgstr "Ne popunjavaj poligone prilikom uređivanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1154 msgid "Cannot add polygons in edit mode" -msgstr "Ne popunjavaj poligone prilikom uređivanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1187 msgid "%d %s mirrored, %d failed" @@ -95857,11 +95152,11 @@ #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:198 msgid "Object has a width or height of zero" -msgstr "Stvara novu grupu čvorova" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:208 msgid "Failed to create height field" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:232 msgid "Failed to create compact height field" @@ -95869,19 +95164,19 @@ #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:242 msgid "Failed to erode walkable area" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:250 msgid "Failed to build distance field" -msgstr "Prikaz:" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:258 msgid "Failed to build regions" -msgstr "Izvrni oblast" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:270 msgid "Failed to build contours" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:281 msgid "Failed to build poly mesh" @@ -95893,31 +95188,31 @@ #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:482 msgid "No mesh objects found" -msgstr "Prikazuje granice objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:527 msgid "Active face has no index set" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:100 msgid "Cannot join while in edit mode" -msgstr "Koristi modifikator u režimu izmene" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:106 msgid "Active object is not a mesh" -msgstr "Naziv aktivnog objekta" +msgstr "Aktivni objekat nije meš" #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:134 msgid "Active object is not a selected mesh" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "Aktivni objekat nije izabrani meš" #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:143 msgid "No mesh data to join" -msgstr "Izaberite meš za povezivanje" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:617 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices" -msgstr "Postavlja vrednost odsjaja" +msgstr "" #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:619 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join" @@ -95932,40 +95227,35 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_add.c:502 -#, fuzzy msgctxt "Object" msgid "CurveGuide" msgstr "Kriva vodilja" #: source/blender/editors/object/object_add.c:516 -#, fuzzy msgctxt "Object" msgid "Field" -msgstr "Polja" +msgstr "Polje" #: source/blender/editors/object/object_add.c:888 -#, fuzzy msgctxt "Lamp" msgid "Lamp" msgstr "Svetlo" #: source/blender/editors/object/object_add.c:396 msgid "Property 'layer' has no values set" -msgstr "Izmena vrednosti osobine" +msgstr "Osobina 'sloj' nema postavljenu vrednost" #: source/blender/editors/object/object_add.c:724 msgid "Cannot create editmode armature" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_add.c:2205 -#, fuzzy msgid "Object not found" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Objekat nije pronađen" #: source/blender/editors/object/object_add.c:2221 -#, fuzzy msgid "Object could not be duplicated" -msgstr "Objekat je dupliran" +msgstr "Objekat nije moguće duplirati" #: source/blender/editors/object/object_add.c:2288 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2342 @@ -95979,7 +95269,7 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:111 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:131 msgid "Cannot edit external libdata" -msgstr "Čitaj skladište sa spoljne lokacije" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_bake.c:126 msgid "Baking of multires data only works with an active mesh object" @@ -96003,7 +95293,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_bake.c:188 msgid "Baking to unsupported image type" -msgstr "Vrsta generisane slike" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_bake.c:389 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:538 @@ -96014,7 +95304,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_select.c:427 #: source/blender/editors/object/object_select.c:836 msgid "No active object" -msgstr "Težina objekta" +msgstr "Nema aktivnog objekta" #: source/blender/editors/object/object_bake.c:600 msgid "No world set up" @@ -96033,61 +95323,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Izbriši izabrane objekte" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96096,22 +95397,20 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1900 -#, fuzzy msgid "To Active Bone" -msgstr "Aktivna kost" +msgstr "Na aktivnu kost" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1902 -#, fuzzy msgid "To Active Object" -msgstr "Aktivan objekat: %s" +msgstr "Na aktivni objekat" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1906 msgid "To New Empty Object" -msgstr "" +msgstr "Na novi prazan objekat" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1907 msgid "Without Targets" -msgstr "" +msgstr "Bez cilja" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:831 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1053 @@ -96125,7 +95424,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:932 msgid "Follow Path constraint not found" -msgstr "Opcije fajla" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:952 msgid "Path is already animated" @@ -96133,36 +95432,36 @@ #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1404 msgid "No active bone with constraints for copying" -msgstr "Ime ograničenja za uređenje" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1640 msgid "No active pose bone to add a constraint to" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na vrednost alfa kanala" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1649 msgid "Rigid Body Joint constraint can only be added to objects" -msgstr "Dodaje IK ograničenja aktivnoj kosti" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1653 msgid "IK constraint can only be added to bones" -msgstr "Dodaje IK ograničenja aktivnoj kosti" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1657 msgid "Spline IK constraint can only be added to bones" -msgstr "Dodaje IK ograničenja aktivnoj kosti" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1747 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1768 msgid "No active object to add constraint to" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na vrednost alfa kanala" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1877 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to" -msgstr "Omogućava da tekstura utiče na vrednost alfa kanala" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1886 msgid "Bone already has an IK constraint" -msgstr "Ograničenja kostiju" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:544 msgid "Context missing 'constraint'" @@ -96191,7 +95490,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_group.c:274 msgid "Active object contains no groups" -msgstr "Uklanja izabrane čvorove iz tekuće grupe čvorova" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_group.c:499 msgid "Could not add the group because of dependency cycle detected" @@ -96200,19 +95499,19 @@ #: source/blender/editors/object/object_hook.c:473 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:811 msgid "Requires selected vertices or active vertex group" -msgstr "Uklanja izabrana temena iz aktivne grupe temena" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_hook.c:517 msgid "Armature has no active object bone" -msgstr "Prikaz granica aktivnog objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_hook.c:555 msgid "Cannot add hook with no other selected objects" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_hook.c:560 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object" -msgstr "Briše boje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_hook.c:630 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:707 @@ -96220,7 +95519,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_hook.c:804 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:860 msgid "Could not find hook modifier" -msgstr "Podešavanja simulacije tkanine objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:107 msgid "Only one modifier of this type is allowed" @@ -96232,7 +95531,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:396 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier" -msgstr "Režim transformacije" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:524 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:584 @@ -96250,7 +95549,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:571 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:645 msgid "Cannot apply modifier for this object type" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:594 msgid "Modifier cannot be applied to a mesh with shape keys" @@ -96274,7 +95573,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:671 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:675 msgid "Modifiers cannot be applied to multi-user data" @@ -96282,7 +95581,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:682 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:687 msgid "Applied modifier was not first, result may not be as expected" @@ -96320,21 +95619,21 @@ #: source/blender/editors/object/object_relations.c:869 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1545 msgid "Set Parent To" -msgstr "Izaberi sledeće" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:882 msgid "Object (Keep Transform)" -msgstr "Izmena" +msgstr "Objekat (zadrži transformaciju)" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:219 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to" -msgstr "Pridružuje izabrane čvorove tekućoj grupi čvorova" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:234 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:641 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:982 msgid "Loop in parents" -msgstr "Izaberi" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:318 msgid "Can only make proxy for a referenced object or group" @@ -96346,7 +95645,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_relations.c:634 msgid "No active bone" -msgstr "Aktivna kost" +msgstr "Bez aktivne kosti" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:828 msgid "Not enough vertices for vertex-parent" @@ -96355,32 +95654,31 @@ #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1116 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:715 msgid "Operation cannot be performed in edit mode" -msgstr "..." +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1427 msgid "Could not find scene" -msgstr "Približi/udalji pogled" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1432 msgid "Cannot link objects into the same scene" -msgstr "Dodaje objekat na scenu" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1437 msgid "Cannot link objects into a linked scene" -msgstr "Dodaje objekat na scenu" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1632 msgid "Skipped editing library object data" msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_select.c:607 -#, fuzzy msgid "Select Group" -msgstr "Izabrana grupa" +msgstr "Izaberite grupu" #: source/blender/editors/object/object_select.c:841 msgid "Active object must be a lamp" -msgstr "Naziv aktivnog objekta" +msgstr "Poterbno je da aktivni objekat bude svetlo" #: source/blender/editors/object/object_transform.c:605 msgid "Objects have no data to transform" @@ -96388,7 +95686,7 @@ #: source/blender/editors/object/object_transform.c:917 msgid "Cannot apply to a multi user armature" -msgstr "Dupliraj sa objektom:" +msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_transform.c:390 msgid "Cannot apply to a multi user: Object \"%s\", %s \"%s\", aborting" @@ -96447,9 +95745,8 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4512 -#, fuzzy msgid "Vertex group is locked" -msgstr "Grupa akcija je zaključana" +msgstr "Grupa temena je zaključana" #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3876 msgid "%d vertex weights limited" @@ -96477,11 +95774,11 @@ #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:290 msgid "No frames to bake" -msgstr "Ključni kadrovi" +msgstr "Bez kadrova za pečenje" #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:368 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found" -msgstr "Okreni pogled" +msgstr "" #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:375 msgid "Bake failed: invalid canvas" @@ -96509,11 +95806,11 @@ #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:595 msgid "There should be only one domain object" -msgstr "Objekat je podređen objektu" +msgstr "" #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:613 msgid "No domain object found" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "" #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:618 msgid "Cannot bake with more than 256 objects" @@ -96521,7 +95818,7 @@ #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:623 msgid "No fluid input objects in the scene" -msgstr "Dodaje objekat na scenu" +msgstr "" #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:889 msgid "No frames to export (check your animation range settings)" @@ -96529,7 +95826,7 @@ #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:963 msgid "Invalid object matrix" -msgstr "Koristi materijal objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:124 msgid "No Rigid Body World to add Rigid Body Constraint to" @@ -96543,214 +95840,199 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" -msgstr "" +msgstr "Akril" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" -msgstr "" +msgstr "Asfalt (skrhan)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" -msgstr "Ispeci" +msgstr "Kora" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" -msgstr "" +msgstr "Seme (kakao)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" -msgstr "" +msgstr "Seme (soja)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" -msgstr "" +msgstr "Cigla (presovana)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" -msgstr "" +msgstr "Cigla (obična)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" -msgstr "" +msgstr "Cigla (meka)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" -msgstr "Osnove" +msgstr "Mesing" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" -msgstr "Kost" +msgstr "Bronza" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Ugljenik" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Karton" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" -msgstr "" +msgstr "Liveno gvožđe" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" -msgstr "Segment" +msgstr "Cement" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Kreda" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" -msgstr "" +msgstr "Kafa (sveža/pržena)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Beton" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "Ugalj" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "Pluta" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" -msgstr "Dopler" +msgstr "Bakar" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" -msgstr "" +msgstr "Smeće" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" -msgstr "" +msgstr "Staklo (razbijeno)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Staklo" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" -msgstr "Zlatni" +msgstr "Zlato" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" -msgstr "" +msgstr "Granit (razbijeni)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Granit" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" -msgstr "" +msgstr "Šljunak" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" -msgstr "" +msgstr "Led (razbijen)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Led" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" -msgstr "Ikonice:" +msgstr "Gvožđe" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" -msgstr "Mrtav" +msgstr "Olovo" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" -msgstr "" +msgstr "Krečnjak (razbijen)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Krečnjak" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" -msgstr "" +msgstr "Mermer (razbijen)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" -msgstr "" +msgstr "Mermer" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Papir" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" -msgstr "" +msgstr "Kikiriki (oljušten)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" -msgstr "" +msgstr "Kikiriki" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" -msgstr "Nalepi" +msgstr "Gips" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" -msgstr "" +msgstr "Stiropor" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" -msgstr "" +msgstr "Guma" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Srebro" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" -msgstr "Postavi" +msgstr "Čelik" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Kamen" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" -msgstr "" +msgstr "Kamen (polomljen)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" -msgstr "Časovnik" +msgstr "Drvo" #: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:99 msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96767,29 +96049,28 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/render/render_internal.c:359 -#, fuzzy msgid "3D Local View" -msgstr "Lokalni pogled" +msgstr "3D lokalni pogled" #: source/blender/editors/render/render_internal.c:364 msgid "Frame:%d " -msgstr "" +msgstr "Kadar:%d " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:371 msgid "| Last:%s " -msgstr "" +msgstr "| Poslednji:%s " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:380 msgid "Time:%s " -msgstr "" +msgstr "Vreme:%s " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:392 msgid "Ve:%d " -msgstr "" +msgstr "Te:%d " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:393 msgid "Fa:%d " -msgstr "" +msgstr "Li:%d " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:394 msgid "Ha:%d " @@ -96814,16 +96095,16 @@ #: source/blender/editors/render/render_internal.c:405 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:166 msgid "Field %d " -msgstr "" +msgstr "Polje %d " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:407 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:168 msgid "Blur %d " -msgstr "" +msgstr "Zamućenje %d " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:412 msgid "| Full Sample %d " -msgstr "" +msgstr "| Pun uzorak %d " #: source/blender/editors/render/render_internal.c:296 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:826 @@ -96837,7 +96118,7 @@ #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:357 msgid "Scene has no camera" -msgstr "Izaberi kameru" +msgstr "Scena ne sadrži kameru" #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:378 msgid "Failed to create OpenGL off-screen buffer, %s" @@ -96864,62 +96145,61 @@ #: source/blender/editors/render/render_shading.c:137 msgid "Unable to remove material slot in edit mode" -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3121 msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Dno datoteke" +msgstr "Obrni ka dnu" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3123 msgid "Flip to Top" -msgstr "Granice" +msgstr "Obrni ka vrhu" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3125 -#, fuzzy msgid "Collapse Menus" -msgstr "Okreni izabrani objekat" +msgstr "Skupi meni" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3134 msgid "Tile Area" -msgstr "UV Koordinate" +msgstr "" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3136 msgid "Maximize Area" -msgstr "Lice" +msgstr "" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:1781 msgid "Can only scale region size from an action zone" @@ -96927,12 +96207,11 @@ #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2142 msgid "No more keyframes to jump to in this direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2200 -#, fuzzy msgid "No more markers to jump to in this direction" -msgstr "Postavlja osnovnu lokaciju sa tekstruama" +msgstr "" #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2875 msgid "Only window region can be 4-splitted" @@ -96968,7 +96247,7 @@ #: source/blender/editors/screen/screendump.c:415 msgid "Screencast job stopped" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "Posao snimanja ekrana je zaustavljen" #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:573 msgid "Image requires 4 color channels to paint: %s" @@ -96988,7 +96267,7 @@ #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4322 msgid "No active mesh object" -msgstr "Težina objekta" +msgstr "Bez aktivnog meš objekta" #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4327 msgid "Image could not be found" @@ -96996,7 +96275,7 @@ #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4335 msgid "Image data could not be found" -msgstr "Materijal povezan sa:" +msgstr "" #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4346 msgid "Image project data invalid" @@ -97004,7 +96283,7 @@ #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4359 msgid "No active camera set" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Nije postavljena aktivna kamera" #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4458 msgid "Failed to create OpenGL off-screen buffer: %s" @@ -97016,28 +96295,28 @@ #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2193 msgid "No active vertex group for painting, aborting" -msgstr "Grupa temena za kačenje temena" +msgstr "" #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2221 msgid "Active group is locked, aborting" -msgstr "Grupa akcija je zaključana" +msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" -msgstr "" +msgstr "Vajanje sa dinamičkom topologijom neće zadržati boje temena, UV mapiranje i ostale podatke" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:153 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1208 msgid "Compiled without sound support" -msgstr "" +msgstr "Kompajlirano bez podrške za zvuk" #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:732 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:756 @@ -97046,20 +96325,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" -msgstr "Pamti izabrane krive" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97077,7 +96356,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:419 msgid "Track is locked" -msgstr "NLA staza je zaključana" +msgstr "Praćenje je zaključano" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:474 msgid "Pattern Area:" @@ -97127,25 +96406,25 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:561 msgid "Frame: %d / %d" -msgstr "" +msgstr "Kadar: %d / %d" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:563 msgid "Frame: - / %d" -msgstr "" +msgstr "Kadar: - / %d" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:579 msgid "File: %s" -msgstr "" +msgstr "Datoteka: %s" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:401 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:448 msgid "Marker is disabled at current frame" -msgstr "" +msgstr "Marker je isključen na ternutnom kadru" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:403 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:450 msgid "Marker is enabled at current frame" -msgstr "" +msgstr "Marker je uključen na ternutnom kadru" #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:463 msgid "X-position of marker at frame in screen coordinates" @@ -97189,11 +96468,11 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:220 msgid "unsupported movie clip format" -msgstr "Podešavanja formata slika" +msgstr "nepodržan format video snimka" #: source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:204 msgid "No files selected to be opened" -msgstr "Ubacuje izabrani tekst u ostavu" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:219 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1060 @@ -97202,7 +96481,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:569 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:641 msgid "Cannot read '%s': %s" -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: \"%s\", %s." +msgstr "Ne mogu da pročitam '%s': %s" #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:170 msgid "Use LMB click to define location where place the marker" @@ -97225,7 +96504,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2447 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2523 msgid "No object to apply orientation on" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2309 msgid "Three tracks with bundles are needed to orient the floor" @@ -97245,11 +96524,11 @@ #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3108 msgid "No active track to join to" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3739 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted" -msgstr "Osnovni direktorijum sa teksturama" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3851 msgid "Need at least 4 selected point tracks to create a plane" @@ -97314,7 +96593,7 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:135 msgid "Cursor X" -msgstr "Kursor" +msgstr "Kursor X" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:136 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:140 @@ -97323,7 +96602,7 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:139 msgid "Cursor Y" -msgstr "Kursor" +msgstr "Kursor Y" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:180 msgid "Display Color:" @@ -97334,9 +96613,8 @@ msgstr "Ključ:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:368 -#, fuzzy msgid "Frame:" -msgstr "Frek.:" +msgstr "Kadar:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:372 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:824 @@ -97345,15 +96623,15 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:380 msgid "Left Handle:" -msgstr "Povezano" +msgstr "Leva ručka:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:400 msgid "Right Handle:" -msgstr "Proračunaj normale" +msgstr "Desna ručka:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:420 msgid "F-Curve only has F-Modifiers" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:421 msgid "See Modifiers panel below" @@ -97373,35 +96651,35 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:560 msgid "Bone 1:" -msgstr "Kost:" +msgstr "Kost 1:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:571 msgid "Bone 2:" -msgstr "Kost:" +msgstr "Kost 2:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:598 msgid "Ob/Bone 1:" -msgstr "Kost:" +msgstr "Obj/kost: 1:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:612 msgid "Ob/Bone 2:" -msgstr "Kost" +msgstr "Obj/kost 2:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:639 msgid "Ob/Bone:" -msgstr "Kost:" +msgstr "Obj/kost:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:678 msgid "Update Dependencies" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Osveži zavisnosti" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:684 msgid "Remove Driver" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "Ukloni vozača" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:703 msgid "Expr" -msgstr "" +msgstr "Izraz" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:707 msgid "ERROR: Python auto-execution disabled" @@ -97441,15 +96719,15 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:756 msgid "Driver Value:" -msgstr "Promenljiva vozača" +msgstr "Vrednost vozača:" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:765 msgid "Add Variable" -msgstr "Promenljive" +msgstr "Dodaj promenljivu" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:792 msgid "Delete target variable" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:881 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:479 @@ -97462,7 +96740,7 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:687 msgid "Remove this driver" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "Ukloni ovog vozača" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:768 msgid "Driver variables ensure that all dependencies will be accounted for and that drivers will update correctly" @@ -97474,17 +96752,17 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:908 msgid "View Properties" -msgstr "Osobine igre" +msgstr "Osobine pogleda" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:916 msgid "Active F-Curve" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:924 msgid "Active Keyframe" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97494,57 +96772,57 @@ #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:613 msgid "Active F-Curve is not editable" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:615 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" -msgstr "Uklanja izabrane kosti iz kostura" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" -msgstr "Modifikatori:" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:78 msgid "Can't Load Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Ne mogu da učitam sliku" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:84 msgid " %d frs" -msgstr "" +msgstr " %d k/s" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:91 msgid ": size %d x %d," -msgstr "" +msgstr ": veličina %d x %d," #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:95 msgid "%d float channel(s)" @@ -97568,33 +96846,32 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:109 msgid " + Z" -msgstr "" +msgstr " + Z" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:125 msgid ", Frame: %d" -msgstr "" +msgstr ", kadar: %d" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:292 -#, fuzzy msgid "Slot" -msgstr "Sporo" +msgstr "Slot" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:299 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:518 msgid "Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Slot %d" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:561 msgid "No Layers in Render Result" -msgstr "Rezultat renderovanja" +msgstr "Bez slojeva u rezultatu renderinga" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:791 msgid "(%d) Frames" -msgstr "" +msgstr "(%d) kadrova" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:856 msgid "Color Depth:" -msgstr "Dubina boje" +msgstr "Dubina boje:" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:898 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7" @@ -97602,31 +96879,31 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:519 msgid "Select Slot" -msgstr "Izaberi korenje" +msgstr "Izaberi slot" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:533 msgid "Select Layer" -msgstr "Izaberi sve po sloju" +msgstr "Izabrani sloj" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:543 msgid "Select Pass" -msgstr "Izaberi manje" +msgstr "Izaberi prolaz" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:566 msgid "Previous Layer" -msgstr "Prethodni znak" +msgstr "Prethodni sloj" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:568 msgid "Next Layer" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "Naredni sloj" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:574 msgid "Previous Pass" -msgstr "Prethodna strana" +msgstr "Prethodna prolaz" #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:576 msgid "Next Pass" -msgstr "Sledeća strana" +msgstr "Naredni prolaz" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2178 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1503 @@ -97640,7 +96917,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1061 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:358 msgid "unsupported image format" -msgstr "Podešavanja formata slika" +msgstr "format slike nije podržan" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1500 msgid "Did not write, no Multilayer Image" @@ -97648,11 +96925,11 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1776 msgid "Can only save sequence on image sequences" -msgstr "Dodaj sliku ili sekvencu slika na sekvencer" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1781 msgid "Cannot save multilayer sequences" -msgstr "Dodaj sliku ili sekvencu slika na sekvencer" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1803 msgid "No images have been changed" @@ -97660,18 +96937,18 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2130 msgid "Packing movies or image sequences not supported" -msgstr "Dodaj sliku ili sekvencu slika na sekvencer" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" -msgstr "Dodaj sliku ili sekvencu slika na sekvencer" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1547 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1822 @@ -97784,37 +97061,37 @@ #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:813 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:862 msgid "Show Objects" -msgstr "Novi objekti:" +msgstr "Prikaži objekte" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:765 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:814 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:863 msgid "Hide Objects" -msgstr "Sakri objekte" +msgstr "Sakrij objekte" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:768 msgid "Hide Sensors" -msgstr "Senzor" +msgstr "Sakrij senzor" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:817 msgid "Hide Controllers" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Sakrij kontroler" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:866 msgid "Hide Actuators" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Sakrij pokretač" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1014 msgid "Sensor only available for armatures" -msgstr "Tekuća poza kostura" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1127 msgid "First Modifier:" -msgstr "Roditelj" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1131 msgid "Second Modifier:" -msgstr "Ukloni %s" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1312 msgid "Set controller state index (from 1 to 30)" @@ -97822,7 +97099,7 @@ #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1501 msgid "Actuator only available for armatures" -msgstr "Povezano" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1705 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1723 @@ -97831,7 +97108,7 @@ #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1812 msgid "Dynamic Object Settings:" -msgstr "Podeš. kont." +msgstr "" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1981 msgid "Choose between true and false, 50% chance each" @@ -97839,27 +97116,27 @@ #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2044 msgid "Actuator only available for mesh objects" -msgstr "Prikazuje naziv aktivnog objekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2082 msgid "Select a sound from the list or load a new one" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "Izaberi zvuk iz liste ili učitaj novi" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2318 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2434 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2508 msgid "Sel" -msgstr "Postavi" +msgstr "Izbor" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2319 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2435 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2509 msgid "Act" -msgstr "Na" +msgstr "Pokr." #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2347 msgid "Add Controller" -msgstr "Kontroler" +msgstr "Dodaj kontroler" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2453 msgid "Add Sensor" @@ -97867,7 +97144,7 @@ #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2529 msgid "Add Actuator" -msgstr "Naziv pokretača" +msgstr "Dodaj pokretač" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2343 msgid "Object name, click to show/hide controllers" @@ -97882,12 +97159,10 @@ msgstr "Naziv objekta za dodavanje" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:478 -#, fuzzy msgid "Shape Action" -msgstr "Nova akcija" +msgstr "Akcija oblika" #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1117 -#, fuzzy msgctxt "WindowManager" msgid "Key:" msgstr "Ključ:" @@ -97911,23 +97186,20 @@ msgstr "Nasumična dužina" #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:413 -#, fuzzy msgid "Now" -msgstr "Nor" +msgstr "Sad" #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:480 msgid "Adds a new F-Modifier for the active NLA Strip" msgstr "Dodaje F-modifikator za aktivnu NLA stazu" #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:514 -#, fuzzy msgid "Active Track" -msgstr "Premesti na sloj" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:538 -#, fuzzy msgid "Evaluation" -msgstr "Primena pravila" +msgstr "Procena" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:418 msgid "No active AnimData block to use (select a datablock expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)" @@ -97957,10 +97229,9 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" -msgstr "Meni kopiranja" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:125 msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for" @@ -97974,45 +97245,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Zamena ulaznog efekta" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -98055,19 +97326,19 @@ #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1359 msgid "Speed:" -msgstr "Brzina" +msgstr "Brzina:" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1414 msgid "Inner Edge:" -msgstr "Pređi u mod izmene" +msgstr "Unutrašnja ivica:" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1416 msgid "Buffer Edge:" -msgstr "Lokalne izmene" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1533 msgid "Despill Channel:" -msgstr "Paneli" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1541 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1596 @@ -98109,13 +97380,12 @@ #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2725 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2738 -#, fuzzy msgid "Undefined Socket Type" -msgstr "Fajl:" +msgstr "Nepoznata vrsta utičnice" #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:320 msgid "unsupported format" -msgstr "Podešavanja formata slika" +msgstr "nepodržan format" #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:354 msgid "Could not add an image node" @@ -98127,28 +97397,27 @@ #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:319 msgid "Cannot read image '%s': %s" -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: \"%s\", %s." +msgstr "Ne mogu da pročitam sliku '%s': %s" #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:330 msgid "Image '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Slika '%s' nije pronađena" #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:424 msgid "Mask '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Maskia '%s' nije pronađena" #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:493 msgid "Node tree type %s undefined" msgstr "" #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:153 -#, fuzzy msgid "Outputs:" -msgstr "Izlaz:" +msgstr "Izlazi:" #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:185 msgid "Sockets" -msgstr "" +msgstr "Utičnice" #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2014 msgid "Clipboard is empty" @@ -98172,16 +97441,16 @@ #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:364 msgid "Cannot ungroup" -msgstr "Kanal" +msgstr "Ne mogu da razgrušišem" #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:530 msgid "Not inside node group" -msgstr "Postavlja aktivnu grupu temena" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:539 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:545 msgid "Cannot separate nodes" -msgstr "Razdvoj kosti" +msgstr "Ne mogu da razdvojim lvorove" #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:617 msgid "Can not add node '%s' in a group" @@ -98197,19 +97466,19 @@ #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:535 msgid "Disconnect" -msgstr "Razveži kost" +msgstr "Raskači" #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:660 msgid "Dependency Loop" -msgstr "Odnosi:" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:481 msgid "Add node to input" -msgstr "Dodaj šum na prstenje" +msgstr "Dodaj čvor na ulaz" #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:532 msgid "Remove nodes connected to the input" -msgstr "Ukloni duple tačke" +msgstr "Ukloni čvoer povezan na ulaz" #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:536 msgid "Disconnect nodes connected to the input" @@ -98244,18 +97513,16 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:608 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:666 -#, fuzzy msgid "Restrict/Allow renderability" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:620 msgid "Render this RenderLayer" -msgstr "" +msgstr "Renderuj ovaj sloj" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:635 -#, fuzzy msgid "Render this Pass" -msgstr "Podešavanja ivica" +msgstr "Renderuj ovaj prolaz" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:645 msgid "Exclude this Pass from Combined" @@ -98279,7 +97546,7 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1388 msgid "Operation requires an active keying set" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1472 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1520 @@ -98293,7 +97560,7 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1304 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1315 msgid "Mixed selection" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:324 #, fuzzy @@ -98306,9 +97573,8 @@ msgstr "Ubaci materijal" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:415 -#, fuzzy msgid "RenderLayers" -msgstr "Sačuvaj sliku" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:977 msgid "Strip None" @@ -98316,40 +97582,39 @@ #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:996 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(prazno)" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:1122 msgid "Modal map, not yet" msgstr "" #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:1532 -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Izaberite temu" +msgstr "Tekuća datoteka" #: source/blender/editors/space_script/script_edit.c:121 msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Uređivač video isečaka" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Maskiraj pozadinu" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Početni kadar za izvoz" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:508 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips" -msgstr "Početak animacije" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:516 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips" @@ -98361,7 +97626,7 @@ #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:546 msgid "2 selected sequence strips are needed" -msgstr "Sekvenca" +msgstr "Potebno je izabrati 2 trake sekvenci" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:554 msgid "TODO: in what cases does this happen?" @@ -98373,37 +97638,35 @@ #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1538 msgid "No valid inputs to swap" -msgstr "Zamena ulaznog efekta" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" -msgstr "Uvećaj/smanji izabrani objekat" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" -msgstr "Zamena ulaznog efekta" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_select.c:1150 msgid "No active sequence!" -msgstr "Video sekvenca" +msgstr "Bez aktivne sekvence!" #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:209 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Page Up" msgstr "Strana gore" #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:210 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Page Down" msgstr "Strana dole" @@ -98438,9 +97701,8 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3161 -#, fuzzy msgid "Make text internal" -msgstr "Napravi ivicu/lice" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3162 msgid "Recreate file" @@ -98448,11 +97710,11 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:469 msgid "unknown error writing file" -msgstr "Nepoznata grešaka prilikom učitavanja: \"%s\"." +msgstr "Nepoznata grešaka prilikom upisa datoteke" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:489 msgid "unknown error stating file" -msgstr "Nepoznata grešaka prilikom učitavanja: \"%s\"." +msgstr "Nepoznata grešaka prilikom čitanja informacija o datoteci" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:321 msgid "Could not reopen file" @@ -98484,52 +97746,52 @@ #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:358 msgid "Control Point:" -msgstr "Kontrolne tačke" +msgstr "Kontrolna tačka:" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:360 msgid "Vertex:" -msgstr "Teme" +msgstr "Teme:" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:363 msgid "Median:" -msgstr "Središte" +msgstr "Središte:" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:380 msgid "W:" -msgstr "" +msgstr "W:" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:398 msgid "Mean Crease:" -msgstr "Ivice" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:403 msgid "Bevel Weight:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:403 msgid "Mean Bevel Weight:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:409 msgid "Radius X:" -msgstr "Poluprečnik:" +msgstr "Poluprečnik X:" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:409 msgid "Mean Radius X:" -msgstr "Glavni poluprečnik" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:413 msgid "Radius Y:" -msgstr "Poluprečnik:" +msgstr "Poluprečnik Y:" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:413 msgid "Mean Radius Y:" -msgstr "Glavni poluprečnik" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:428 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:446 msgid "Mean Weight:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:431 msgid "Mean Radius:" @@ -98537,20 +97799,20 @@ #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:434 msgid "Mean Tilt:" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" -msgstr "L" +msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" -msgstr "Nasumično uvećavaj" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:387 msgid "Displays global values" @@ -98579,106 +97841,105 @@ #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:430 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:448 msgid "Weight used for SoftBody Goal" -msgstr "Meko telo" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:433 msgid "Radius of curve control points" -msgstr "Koordinate kontrolne tačke" +msgstr "Poluprečnik kontrolnih tačaka krive" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:437 msgid "Tilt of curve control points" -msgstr "Koordinate kontrolne tačke" +msgstr "Uvijanje kontrolnih tačaka krive" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 -#, fuzzy +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Težine temena" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:759 msgid "Front Ortho" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalni pogled spreda" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:760 msgid "Front Persp" -msgstr "" +msgstr "Pogled spreda u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:763 msgid "Back Ortho" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalni pogled od pozadi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:764 msgid "Back Persp" -msgstr "" +msgstr "Pogled od pozadi u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:767 msgid "Top Ortho" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalni pogled odozgo" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:768 msgid "Top Persp" -msgstr "" +msgstr "Pogled odozgo u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:771 msgid "Bottom Ortho" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalni pogled odozdo" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:772 msgid "Bottom Persp" -msgstr "Odozdo" +msgstr "Pogled odozdo u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:775 msgid "Right Ortho" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalni pogled sa desne strane" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:776 msgid "Right Persp" -msgstr "" +msgstr "Pogled sa desne strane u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:779 msgid "Left Ortho" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalni pogled sa leve strane" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:780 msgid "Left Persp" -msgstr "" +msgstr "Pogled sa leve strane u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:788 msgid "Camera Persp" -msgstr "Predefinisane kamere" +msgstr "Pogled kroz kameru u perspektivi" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:788 msgid "Camera Ortho" -msgstr "Očisti putanje" +msgstr "Ortogonalni pogled kroz kameru" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:791 msgid "Object as Camera" -msgstr "" +msgstr "Objekat kao kamera" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:795 msgid "User Ortho" -msgstr "" +msgstr "Proizvoljni ortogolani pogled" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:795 msgid "User Persp" -msgstr "Prikaži/sakri čvorove" +msgstr "Proizvoljna perspektiva" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:815 msgid "%s (Local)" -msgstr "" +msgstr "%s (lokalni)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98688,7 +97949,7 @@ #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:3301 msgid "Depth too large" -msgstr "Promena dubine" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:290 msgid "LMB/Return: confirm, RMB/Esc: cancel, MMB: pan, WASDQE: direction, Alt: slow, Ctrl: free look, X: Upright x axis (%s), Z: Upright z axis (%s), (+/- | Wheel): speed" @@ -98731,384 +97992,380 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_toolbar.c:237 -#, fuzzy msgid "Tool Shelf" -msgstr "Podešavanja alatke" +msgstr "Polica sa alatkama" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:495 -#, fuzzy msgid "No active camera" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "Bez aktivne kamere" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:499 msgid "Object not a camera" -msgstr "" +msgstr "Objekat nije kamera" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:503 msgid "Orthographic cameras not supported" -msgstr "" +msgstr "Ortogonalna kamera nije podržana" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1192 msgid "No more than 8 local views" -msgstr "" +msgstr "Ne više od 8 lokalnih pogleda" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1655 msgid "Game engine is disabled in this build" -msgstr "" +msgstr "Pogon igre je onemogućen u ovom izdanju" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:347 msgid "LMB/Return: confirm, Esc/RMB: cancel, Tab: gravity (%s), WASD: move around, Shift: fast, Alt: slow, QE: up and down, MMB/Space: teleport, V: jump, Pad +/Wheel Up: increase speed, Pad -/Wheel Down: decrease speed" msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:472 -#, fuzzy msgid "Cannot navigate a camera from an external library" -msgstr "Čitaj skladište sa spoljne lokacije" +msgstr "Ne možete da upravljate kamerom iz spoljne zbirke" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:477 msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:482 -#, fuzzy msgid "Cannot navigate an object with constraints" -msgstr "Ograničenja objekta" +msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" -msgstr "" +msgstr "duž X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" -msgstr "" +msgstr "duž %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" -msgstr "" +msgstr "duž Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" -msgstr "" +msgstr "duž %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" -msgstr "" +msgstr "duž Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" -msgstr "" +msgstr "duž %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" -msgstr "" +msgstr "duž lokalne Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" -msgstr "Stanji/udebljaj" +msgstr "Skupi/udebljaj:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Veličina temena" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:622 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:456 msgid "global" -msgstr "Opšte" +msgstr "opšte" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:628 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:474 msgid "local" -msgstr "Lokalno" +msgstr "lokalno" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:632 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:468 msgid "normal" -msgstr "Normala" +msgstr "normala" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:641 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:491 msgid "view" -msgstr "Pogled" +msgstr "pogled" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:645 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:462 msgid "gimbal" -msgstr "Dodaje Metaball" +msgstr "" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:923 msgid " along Y axis" -msgstr "" +msgstr " oko Y ose" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:927 msgid " along X axis" -msgstr "" +msgstr " oko X ose" #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:979 msgid " locking %s X axis" @@ -99148,45 +98405,44 @@ #: source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:1047 msgid "Bone selection count error" -msgstr "Izabrano za kursor" +msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" -msgstr "Oštro" +msgstr "(Oštro)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" -msgstr "Umekšano" +msgstr "(Umekšano)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" -msgstr "Koren" +msgstr "(Koren)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" -msgstr "Linearno" +msgstr "(Linearno)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" -msgstr "Konstantno" +msgstr "(Konstantno)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" -msgstr "Sfera" +msgstr "(Sfera)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" -msgstr "Nasumično" +msgstr "(Nasumično)" #: source/blender/editors/transform/transform_ops.c:258 msgid "Create Orientation's 'use' parameter only valid in a 3DView context" msgstr "" #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:92 -#, fuzzy msgctxt "Scene" msgid "Space" -msgstr "Sačuvaj" +msgstr "Prostor" #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:154 msgid "Cannot use zero-length bone" @@ -99209,38 +98465,36 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/util/ed_util.c:200 -#, fuzzy msgid "Unpack File" -msgstr "Raspakuj u datoteke" +msgstr "Raspakuj datoteku" #: source/blender/editors/util/ed_util.c:203 -#, fuzzy msgid "Remove Pack" -msgstr "Ukloni osobinu" +msgstr "Ukloni paket" #: source/blender/editors/util/ed_util.c:216 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:249 msgid "Create %s" -msgstr "" +msgstr "Napravi %s" #: source/blender/editors/util/ed_util.c:223 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:256 msgid "Use %s (identical)" -msgstr "" +msgstr "Koristi %s (identično)" #: source/blender/editors/util/ed_util.c:231 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:263 msgid "Use %s (differs)" -msgstr "" +msgstr "Koristi %s (različito)" #: source/blender/editors/util/ed_util.c:237 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:269 msgid "Overwrite %s" -msgstr "" +msgstr "Prepiši %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" -msgstr "Tačka" +msgstr "UV teme" #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2360 msgid "Cannot select linked when sync selection is enabled" @@ -99264,7 +98518,7 @@ #: source/blender/freestyle/intern/system/PythonInterpreter.h:88 msgid "Cannot open file: %s" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %s" #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:294 msgid "'Refresh' incompatible with Object ID type" @@ -99280,7 +98534,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:366 msgid "Index out of range" -msgstr "" +msgstr "Indeks je van opsega" #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:373 msgid "No material to removed" @@ -99381,7 +98635,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:384 msgid "Unable to remove curve point" -msgstr "Ubacuje svojstva i čvorove materijala" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:363 msgid "Unable to add element to colorband (limit %d)" @@ -99393,7 +98647,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:89 msgid "Relationship" -msgstr "Odnosi:" +msgstr "Odnos" #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:78 msgid "Easing (by strength)" @@ -99405,11 +98659,11 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:564 msgid "Bezier spline cannot have points added" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:583 msgid "Only Bezier splines can be added" -msgstr "Prikaži sliku u pozadini 3D pogleda" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:636 msgid "Curve '%s' does not contain spline given" @@ -99471,7 +98725,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Naziv slike" @@ -99488,14 +98742,13 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_key.c:86 -#, fuzzy msgctxt "Key" msgid "Key" msgstr "Ključ" @@ -99534,11 +98787,11 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:442 msgid "unsupported font format" -msgstr "" +msgstr "nepodržan format fonta" #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:570 msgid "unable to load text" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "ne mogu da učitam tekst" #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:642 msgid "unable to load movie clip" @@ -99654,7 +98907,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:364 msgid "Mtex not found for this type" -msgstr "Emuliraj 3. dugme" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:329 msgid "Maximum number of textures added %d" @@ -99667,19 +98920,19 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1561 msgid "Cannot add tessface colors in edit mode" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1566 msgid "Cannot add tessface colors when MPoly's exist" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1660 msgid "Cannot add tessface uv's in edit mode" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1665 msgid "Cannot add tessface uv's when MPoly's exist" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1549 msgid "Vertex color '%s' not found" @@ -99719,13 +98972,12 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:836 msgid "Unable to locate link in node tree" -msgstr "Omogućava bojenje čvorova aktivnog objekta" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1586 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1604 -#, fuzzy msgid "Unable to create socket" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku" +msgstr "Ne mogu da napravim utičnicu" #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:607 msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d" @@ -99750,7 +99002,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:960 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1619 msgid "Unable to locate socket '%s' in node" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pronađem utičnicu '%s' u čvoru" #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1368 msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d" @@ -99764,29 +99016,29 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "Teme nije u grupi" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:174 msgid "Object does not have duplis" -msgstr "Ključevi objekta" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:180 msgid "Object.dupli_list has not been freed" @@ -99798,15 +99050,15 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:238 msgid "No vertex groups assigned to mesh" -msgstr "Grupa tačaka:" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:243 msgid "Bad assignment mode" -msgstr "Poravnanje" +msgstr "Loš mod pridruživanja" #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:254 msgid "Bad vertex index in list" -msgstr "Dodaj marker" +msgstr "Loš indeks temena u listi" #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:99 msgid "'from_space' '%s' is invalid when no pose bone is given!" @@ -99859,9 +99111,9 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" -msgstr "Sakri izabrano" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:406 msgid "Object '%s' is already in scene '%s'" @@ -99879,19 +99131,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99901,7 +99153,7 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1034 msgid "Modifier was not found in the stack" -msgstr "Uklanja duplikate među izabranim čvorovima" +msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:181 msgid "Sequences.new_image: unable to open image file" @@ -100067,7 +99319,7 @@ #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:228 msgid "Cannot get mesh from cage object" -msgstr "Pravi vezu ka izabranom fajlu iz tekućeg projekta" +msgstr "Nije moguće dobiti meš iz objekta kaveza" #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:256 msgid "Verts changed from %d to %d" @@ -100083,7 +99335,7 @@ #: source/blender/modifiers/intern/MOD_skin.c:1723 msgid "Hull error" -msgstr "Lok. greška" +msgstr "Greška trupa" #: source/blender/modifiers/intern/MOD_solidify.c:825 msgid "Faces needed for useful output" @@ -100097,7 +99349,7 @@ #: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:118 #: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:131 msgid "Convertor" -msgstr "Pretvori" +msgstr "Pretvarač" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_alphaOver.c:35 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorSpill.c:36 @@ -100131,11 +99383,11 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wireframe.c:36 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:37 msgid "Fac" -msgstr "Lice" +msgstr "Strana" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bilateralblur.c:36 msgid "Determinator" -msgstr "Generator" +msgstr "Determinaror" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:40 msgid "Bounding box" @@ -100145,35 +99397,35 @@ #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorMatte.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_distanceMatte.c:37 msgid "Key Color" -msgstr "Boja neba" +msgstr "Boja ključa" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:37 msgid "Upper Left" -msgstr "" +msgstr "Gornji levi" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:38 msgid "Upper Right" -msgstr "" +msgstr "Gornji desni" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:39 msgid "Lower Left" -msgstr "" +msgstr "Donji levi" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:40 msgid "Lower Right" -msgstr "" +msgstr "Donji desni" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:36 msgid "Image 1" -msgstr "Slika" +msgstr "Slika 1" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:37 msgid "Image 2" -msgstr "Slika" +msgstr "Slika 2" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_idMask.c:38 msgid "ID value" -msgstr "Vrednost" +msgstr "ID vrednost" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:57 msgid "Reflect" @@ -100181,19 +99433,19 @@ #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:58 msgid "Refract" -msgstr "Izaberi povezane" +msgstr "Prelamanje" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:60 msgid "IndexOB" -msgstr "Indeks" +msgstr "IndeksOB" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:61 msgid "IndexMA" -msgstr "Indeks" +msgstr "IndeksMA" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lensdist.c:37 msgid "Dispersion" -msgstr "Dimenzije" +msgstr "Disperzija" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_levels.c:43 msgid "Std Dev" @@ -100201,28 +99453,28 @@ #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:37 msgid "From Min" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Od min." #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:38 msgid "From Max" -msgstr "Prozor renderovanja" +msgstr "Od maks." #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:39 msgid "To Min" -msgstr "X min" +msgstr "Do min." #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:40 msgid "To Max" -msgstr "X maks" +msgstr "Do maks." #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_moviedistortion.c:53 msgid "Undistortion" -msgstr "Izobličavanje" +msgstr "Neizobličavanje" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normal.c:42 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal.c:42 msgid "Dot" -msgstr "Rot" +msgstr "" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rgb.c:36 msgid "RGBA" @@ -100230,38 +99482,37 @@ #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:38 msgid "Degr" -msgstr "Stepeni" +msgstr "Stepen" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:42 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:64 msgid "Cb" -msgstr "C" +msgstr "" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:43 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:65 msgid "Cr" -msgstr "C" +msgstr "" #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:72 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:96 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:36 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:84 msgid "Val" -msgstr "Vrednost" +msgstr "Vr." #: source/blender/nodes/intern/node_common.c:80 msgid "Missing Datablock" -msgstr "Pretraži bazu podataka" +msgstr "" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_blackbody.c:31 -#, fuzzy msgid "Temperature" -msgstr "Teksture:" +msgstr "Temperatura" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_scatter.c:34 msgid "Anisotropy" -msgstr "Prikazuje svojstva kontura" +msgstr "Anizotropno" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:42 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:39 @@ -100274,33 +99525,31 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_transparent.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:39 msgid "BSDF" -msgstr "" +msgstr "BSDF" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:34 -#, fuzzy msgid "RoughnessU" -msgstr "Hrapavost" +msgstr "Hrapavost U" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:35 -#, fuzzy msgid "RoughnessV" -msgstr "Hrapavost" +msgstr "Hrapavost V" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:33 msgid "Sigma" -msgstr "Zbirka boja" +msgstr "Sigma" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:36 msgid "View Vector" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "Vektor pogleda" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:37 msgid "View Z Depth" -msgstr "Dubina šuma" +msgstr "Z dubina pogleda" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:38 msgid "View Distance" -msgstr "rastojanje" +msgstr "Rastojanje pogleda" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:43 msgid "Orco" @@ -100308,11 +99557,11 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:47 msgid "Vertex Alpha" -msgstr "Providnost" +msgstr "Providnost temena" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:35 msgid "True Normal" -msgstr "Normala četkice" +msgstr "Stvarna normala" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:36 msgid "Incoming" @@ -100320,15 +99569,15 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:37 msgid "Parametric" -msgstr "Metrički" +msgstr "Parametarski" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:38 msgid "Backfacing" -msgstr "Razmak" +msgstr "" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:30 msgid "Is Strand" -msgstr "Štrafta" +msgstr "" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:31 msgid "Intercept" @@ -100336,64 +99585,61 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:33 msgid "Tangent Normal" -msgstr "čvor" +msgstr "Ciljna normala" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:37 -#, fuzzy msgid "Light Vector" -msgstr "Boja svetlosti" +msgstr "Vektor svetlosti" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:40 -#, fuzzy msgid "Visibility Factor" -msgstr "Vidljivi status" +msgstr "Faktor vidljivosti" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:32 msgid "Is Camera Ray" -msgstr "Zapakuj podatke" +msgstr "Jeste zrak kamere" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:33 msgid "Is Shadow Ray" -msgstr "Prikaži sve slojeve" +msgstr "Jeste zrak senke" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:34 msgid "Is Diffuse Ray" -msgstr "Koristi difuzni prelaz" +msgstr "Jeste difuzni zrak" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:35 msgid "Is Glossy Ray" -msgstr "Sjajan" +msgstr "Jeste zrak sjaja" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:36 msgid "Is Singular Ray" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "Jeste usamljeni zrak" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:37 msgid "Is Reflection Ray" -msgstr "Odsjaj" +msgstr "Jeste zrak odsjaja" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:38 msgid "Is Transmission Ray" -msgstr "Prenošenje" +msgstr "Jeste zrak prenošenja" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:39 msgid "Ray Length" -msgstr "Nasumična dužina" +msgstr "Dužina zraka" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:40 msgid "Ray Depth" -msgstr "" +msgstr "Dubina zraka" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:41 -#, fuzzy msgid "Transparent Depth" -msgstr "Providnost" +msgstr "Dubina providnosti" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:54 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:72 msgid "Spec" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:55 @@ -100402,11 +99648,11 @@ #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:60 msgid "SpecTra" -msgstr "Metalno sjajan" +msgstr "" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:61 msgid "Ray Mirror" -msgstr "Ogledalo" +msgstr "Zrak ogledala" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:33 @@ -100415,7 +99661,7 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_mixRgb.c:38 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_texture.c:38 msgid "Color1" -msgstr "Boja" +msgstr "Boja1" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:34 @@ -100424,45 +99670,44 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_mixRgb.c:39 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_texture.c:39 msgid "Color2" -msgstr "Boja" +msgstr "Boja2" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:36 -#, fuzzy msgid "Texture Blur" -msgstr "Kontrole tekstura" +msgstr "Zamućenje teksture" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:42 msgid "BSSRDF" -msgstr "" +msgstr "BSSRDF" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:35 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:40 msgid "Mortar" -msgstr "" +msgstr "Malter" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:37 msgid "Mortar Size" -msgstr "Veličina normale" +msgstr "Veličina maltera" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:39 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:43 msgid "Brick Width" -msgstr "Fajl" +msgstr "Širina cigle" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:40 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:44 msgid "Row Height" -msgstr "Visina" +msgstr "Visina reda" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:35 msgid "Detail" -msgstr "Detaljnost meša:" +msgstr "Detaljnost" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:36 msgid "Detail Scale" -msgstr "Delta uvećanje" +msgstr "Zvećanje detalja" #: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:129 msgid "Patterns" @@ -100478,32 +99723,32 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:38 msgid "Coordinate 1" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "Koordinate 1" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:39 msgid "Coordinate 2" -msgstr "Koordinate:" +msgstr "Koordinate 2" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:142 msgid "W1" -msgstr "" +msgstr "W1" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:143 msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "W2" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:144 msgid "W3" -msgstr "" +msgstr "W3" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:145 msgid "W4" -msgstr "" +msgstr "W4" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:147 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:245 msgid "iScale" -msgstr "Povećaj/smanji" +msgstr "" #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125 @@ -100512,31 +99757,32 @@ "%s\n" "location: %s:%d" msgstr "" +"%s\n" +"lokacija: %s:%d" #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106 msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" #: source/blender/render/intern/source/envmap.c:544 -#, fuzzy msgid "Creating Environment maps" -msgstr "Omogućava renderovanje okoline" +msgstr "Stvaram mape okoline" #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:78 msgid "Blender Game" -msgstr "Mešanje" +msgstr "Blender igra" #: source/blender/render/intern/source/occlusion.c:1266 msgid "Occlusion preprocessing" @@ -100572,7 +99818,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2469 msgid "No border area selected" -msgstr "Materijal" +msgstr "" #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2480 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path" @@ -100588,7 +99834,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2500 msgid "No render output node in scene" -msgstr "Kontrole renderinga " +msgstr "Bez čvora izlaza renderinga u sceni" #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2506 msgid "Full sample AA not supported without 3D rendering" @@ -100600,7 +99846,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2530 msgid "Panoramic camera not supported in Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Panoramska kamera nije podržana u slobodoručnom renderingu" #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2538 msgid "All render layers are disabled" @@ -100710,23 +99956,23 @@ #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:478 msgid "Engine '%s' not available for scene '%s' (an addon may need to be installed or enabled)" -msgstr "" +msgstr "Pogon '%s' nije dostupan za scenu '%s' (dodatak mora da se instalira ili aktivira)" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:494 msgid "Cannot read file '%s': %s" -msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku: \"%s\", %s." +msgstr "Ne mogu da pročitam datoteku '%s': %s" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:498 msgid "File format is not supported in file '%s'" -msgstr "Format nije podržan u datoteci: \"%s\"." +msgstr "Format nije podržan u datoteci '%s'" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:501 msgid "File path '%s' invalid" -msgstr "Putanja nije ispravna: \"%s\"." +msgstr "Putanja '%s' nije ispravna" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:504 msgid "Unknown error loading '%s'" -msgstr "Nepoznata grešaka prilikom učitavanja: \"%s\"." +msgstr "Nepoznata grešaka prilikom učitavanja: '%s'" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:584 msgid "Could not read '%s'" @@ -100782,7 +100028,7 @@ #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2831 msgid "Save Over?" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj preko?" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:115 msgid "(undocumented operator)" @@ -100794,12 +100040,12 @@ #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2906 msgid "Toggle System Console" -msgstr "Obostrano" +msgstr "" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2904 msgctxt "Operator" msgid "Toggle System Console" -msgstr "Obostrano" +msgstr "Prikaz sistemske konzole" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1702 msgid "No operator in context" @@ -100807,35 +100053,35 @@ #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2215 msgid "Context window not set" -msgstr "Pogled/Kontrole" +msgstr "" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2441 msgid "Not a library" -msgstr "Zbirka poza" +msgstr "Nije zbirka" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2445 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2459 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2465 msgid "Nothing indicated" -msgstr "Sakri izabrani" +msgstr "" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2449 msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100859,21 +100105,21 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" -msgstr "" +msgstr "%d x %s: %.2f ms, prosečno: %.4f" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:575 msgid "Blender User Preferences" @@ -100884,46 +100130,40 @@ msgstr "Blender-ov pregled datoteka" #. :src: Addons' categories -#, fuzzy msgid "All Addons" -msgstr "Akcija" +msgstr "Sve dodatke" #. :src: Addons' categories msgid "All Addons Installed by User" -msgstr "" +msgstr "Sve dodatke koje je instalirao korisnik" #. :src: Addons' categories -#, fuzzy msgid "All Enabled Addons" -msgstr "Omogući dodatak" +msgstr "Sve uključene dodatke" #. :src: Addons' categories -#, fuzzy msgid "All Disabled Addons" -msgstr "Onemogući dodatak" +msgstr "Sve isključene dodatke" #. :src: Addons' categories -#, fuzzy msgid "Add Curve" -msgstr "Dodaj kocku" +msgstr "Dodaj krivu" #. :src: Addons' categories msgid "Add Mesh" msgstr "" #. :src: Addons' categories -#, fuzzy msgid "Development" -msgstr "Uputstva za razvoj" +msgstr "Razvoj" #. :src: Addons' categories -#, fuzzy msgid "Game Engine" -msgstr "Pokreni igru" +msgstr "Pogon igre" #. :src: Addons' categories msgid "Import-Export" -msgstr "" +msgstr "Uvoz-izvoz" #. :src: Addons' categories msgid "Rigging" @@ -100999,7 +100239,7 @@ #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Ukrainian (Український)" -msgstr "Ukrajinski (Ukraїnsьkiй)" +msgstr "" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Polish (Polski)" @@ -101047,11 +100287,11 @@ #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Turkish (Türkçe)" -msgstr "" +msgstr "Turski (Türkçe)" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Hungarian (Magyar)" -msgstr "" +msgstr "Mađarski (Magyar)" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)" @@ -101063,11 +100303,11 @@ #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Estonian (Eestlane)" -msgstr "" +msgstr "Estonski (Eestlane)" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Esperanto (Esperanto)" -msgstr "" +msgstr "Esperanto (Esperanto)" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Spanish from Spain (Español de España)" @@ -101079,25 +100319,26 @@ #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Uzbek (Oʻzbek)" -msgstr "" +msgstr "Uzbečki (Oʻzbek)" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py +#, fuzzy msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" -msgstr "" +msgstr "Uzbečka ćirilica (Ўzbek)" #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Hindi (मानक हिन्दी)" -msgstr "" +msgstr "Indijski (मानक हिन्दी)" #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Complete" -msgstr "Izraz" +msgstr "Završeno" #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "In Progress" -msgstr "Napredak" +msgstr "U toku" #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Starting" -msgstr "ključevi_čestice" +msgstr "Započinjem" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/sr.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/sr.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/sr.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/sr.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Frame Property" -msgstr "образац" +msgstr "Особине кадра" #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Assign the action's current frame number to this property" @@ -2106,7 +2106,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2463,6 +2463,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -2504,7 +2505,7 @@ #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity msgid "Velocity upon creation" -msgstr "Брзина" +msgstr "Брзина при стварању" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity @@ -2512,11 +2513,11 @@ #. :src: bpy.types.Particle.angular_velocity #. :src: bpy.types.ParticleKey.angular_velocity msgid "Angular Velocity" -msgstr "Угаона брзина:" +msgstr "Угаона брзина" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity msgid "Angular velocity upon creation" -msgstr "Угаона брзина:" +msgstr "Угаона брзина при стварању" #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_local_linear_velocity msgid "Apply the transformation locally" @@ -2953,11 +2954,11 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Damping Frames" -msgstr "Прикажи кадрове" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Number of frames to reach the target velocity" -msgstr "Број кадрова који је потребно рендеровати у напред током репродукције" +msgstr "Потребан број кадрова постизање циљне брзине" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient msgid "Proportional Coefficient" @@ -2969,7 +2970,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient msgid "Integral Coefficient" -msgstr "Унутрашње трење" +msgstr "Целобројни коефицијент" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient msgid "Low value (0.01) for slow response, high value (0.5) for fast response" @@ -2977,7 +2978,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient msgid "Derivate Coefficient" -msgstr "Коефицијент трења" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient msgid "Not required, high values can cause instability" @@ -3038,6 +3039,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3129,6 +3131,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3184,9 +3187,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -3201,7 +3204,7 @@ #. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity msgid "Angular velocity" -msgstr "Угаона брзина:" +msgstr "Угаона брзина" #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_location msgid "Location is defined in local coordinates" @@ -4017,7 +4020,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Брзина" @@ -4118,15 +4121,15 @@ #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:39 msgid "Facing" -msgstr "" +msgstr "Суочавање" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing msgid "Enable automatic facing" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "Омогућава аутоматско суочавање" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis msgid "Axis for automatic facing" -msgstr "" +msgstr "Осе аутоматског суочавања" #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'NEG_Z' @@ -4156,7 +4159,7 @@ #. :src: bpy.types.VisibilityActuator msgid "Visibility Actuator" -msgstr "Видљиви статус" +msgstr "Покретач видљивости" #. :src: bpy.types.VisibilityActuator msgid "Actuator to set visibility and occlusion of the object" @@ -4186,7 +4189,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Наследници" @@ -4216,6 +4219,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Ваша подешавања" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Корен превода" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4224,20 +4243,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Путање за увоз" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Трајна путања до података" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi збирка" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4248,12 +4259,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Корен превода" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Путање за увоз" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4264,20 +4275,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Корени директоријум изворног кода Blender-а" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidi збирка" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Трајна путања до података" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5074,7 +5077,7 @@ #. :src: bpy.types.Area.x #. :src: bpy.types.Region.x msgid "X Position" -msgstr "Позиција" +msgstr "X позиција" #. :src: bpy.types.Area.x msgid "The window relative vertical location of the area" @@ -5154,6 +5157,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5912,6 +5916,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Спољно" @@ -6525,7 +6530,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Честице" @@ -6550,7 +6555,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -7522,11 +7527,11 @@ #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle msgid "Has Texture Angle" -msgstr "Текстура" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle_source msgid "Has Texture Angle Source" -msgstr "Текстура" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_spacing msgid "Has Spacing" @@ -8933,7 +8938,7 @@ #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Console Input" -msgstr "Унос конзоле" +msgstr "Конзолни унос" #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Input line for the interactive console" @@ -8944,12 +8949,12 @@ #. :src: bpy.types.TextLine.body msgctxt "Text" msgid "Line" -msgstr "Линија" +msgstr "Ред" #. :src: bpy.types.ConsoleLine.body #. :src: bpy.types.TextLine.body msgid "Text in the line" -msgstr "Текст у линији" +msgstr "Ред текста" #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type msgid "Console line type when used in scrollback" @@ -10267,7 +10272,7 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object msgid "Depth Object" -msgstr "Дубина објекта" +msgstr "Објекат дубине" #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object" @@ -10275,11 +10280,11 @@ #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method msgid "How the footage fits in the camera frame" -msgstr "Вредост црвене боје у зениту" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint msgid "Kinematic Constraint" -msgstr "Ограничења" +msgstr "Биоскопска ограничења" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations #. :src: bpy.types.Itasc.iterations @@ -10298,7 +10303,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations msgid "Maximum number of solving iterations" -msgstr "Број пуних окрета код увијања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target msgid "Pole Target" @@ -10310,11 +10315,11 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_subtarget msgid "Pole Sub-Target" -msgstr "Мета" +msgstr "" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle msgid "Pole Angle" -msgstr "Угао ивице" +msgstr "Угао пола" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle msgid "Pole rotation offset" @@ -10326,7 +10331,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight msgid "Orientation Weight" -msgstr "Оријентација" +msgstr "Тежина оријентације" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target" @@ -10454,7 +10459,7 @@ #. :src: bpy.types.Lattice.use_outside #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'OUTSIDE' msgid "Outside" -msgstr "Унутра" +msgstr "Напољу" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' @@ -10464,7 +10469,7 @@ #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' msgid "On Surface" -msgstr "Површ" +msgstr "На површи" #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' @@ -10482,7 +10487,7 @@ #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint msgid "Limit the distance from target object" -msgstr "" +msgstr "Ограничи раздаљини од циљног објекта" #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit @@ -10650,12 +10655,12 @@ #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x msgid "Limit X" -msgstr "Граница" +msgstr "X граница" #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y msgid "Limit Y" -msgstr "Граница" +msgstr "Y граница" #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z @@ -10664,7 +10669,7 @@ #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint msgid "Limit Size Constraint" -msgstr "Ограничења" +msgstr "Ограничење величине" #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint msgid "Limit the scaling of the constrained object" @@ -11063,7 +11068,7 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint msgid "Shrinkwrap Constraint" -msgstr "Ограничења" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship" @@ -11071,7 +11076,7 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type msgid "Shrinkwrap Type" -msgstr "Стањи/Удебљај" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position" @@ -11080,7 +11085,7 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' msgid "Nearest Surface Point" -msgstr "Други најближи" +msgstr "Најближа тачка на површи" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' msgid "Shrink the location to the nearest target surface" @@ -11136,7 +11141,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint msgid "Spline IK Constraint" -msgstr "Ограничења" +msgstr "IK ограничења криве" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint msgid "Align 'n' bones along a curve" @@ -11192,7 +11197,7 @@ #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode msgid "XZ Scale Mode" -msgstr "Повећај/смањи" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones" @@ -12566,7 +12571,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Свет" @@ -12974,7 +12979,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max #. :src: bpy.types.Itasc.velocity_max msgid "Max Velocity" -msgstr "Највећа брзина" +msgstr "Макс. брзина" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max msgid "Velocity considered as maximum influence (Blender units per frame)" @@ -12990,7 +12995,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth msgid "Multiply Depth" -msgstr "Умножено" +msgstr "Дубина множења" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth msgid "Multiply brush intersection depth (displace, waves) by velocity ramp alpha" @@ -13151,7 +13156,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp msgid "Paint Color Ramp" -msgstr "Координате:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp msgid "Color ramp used to define proximity falloff" @@ -13641,7 +13646,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace msgid "Incremental" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace msgid "New displace is added cumulatively on top of existing" @@ -13649,7 +13654,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping msgid "Wave damping factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "Фактор пригушивања таласа" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed msgid "Wave propagation speed" @@ -13657,7 +13662,7 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale msgid "Timescale" -msgstr "Повећај/смањи" +msgstr "" #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale msgid "Wave time scaling factor" @@ -14475,7 +14480,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.minrate msgid "Min Rate" -msgstr "Окрени" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.minrate msgid "Rate control: min rate (kb/s)" @@ -14491,7 +14496,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.muxrate msgid "Mux Rate" -msgstr "Окрени" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.muxrate msgid "Mux rate (bits/s(!))" @@ -14499,15 +14504,15 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "GOP Size" -msgstr "Ширина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "Distance between key frames" -msgstr "" +msgstr "Растојање између кадрова" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Buffersize" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Rate control: buffer size (kb)" @@ -14515,7 +14520,7 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize msgid "Mux Packet Size" -msgstr "Ширина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize msgid "Mux packet size (byte)" @@ -14531,11 +14536,11 @@ #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output msgid "Lossless Output" -msgstr "Контроле рендеринга " +msgstr "Без губитка квалитета" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output msgid "Use lossless output for video streams" -msgstr "" +msgstr "Користи излаз видеа без губитка квалитета" #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec @@ -14678,7 +14683,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Коверат" @@ -15035,7 +15040,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierGenerator msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve" -msgstr "Изузети оквир из коначне слике" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode msgid "Type of generator to use" @@ -15051,7 +15056,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order msgid "Polynomial Order" -msgstr "Насумично сеј" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)" @@ -15059,7 +15064,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients msgid "Coefficients" -msgstr "Коефицијент трења" +msgstr "Коефицијенти" #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients msgid "Coefficients for 'x' (starting from lowest power of x^0)" @@ -15067,7 +15072,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierLimits msgid "Limit F-Modifier" -msgstr "Модификатори:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierLimits msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve" @@ -15075,7 +15080,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierNoise msgid "Noise F-Modifier" -msgstr "Родитељ" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierNoise msgid "Give randomness to the modified F-Curve" @@ -15097,7 +15102,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.phase msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Фаза" #. :src: bpy.types.FModifierNoise.phase msgid "A random seed for the noise effect" @@ -15113,7 +15118,7 @@ #. :src: bpy.types.FModifierPython msgid "Python F-Modifier" -msgstr "Родитељ" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FModifierPython msgid "Perform user-defined operation on the modified F-Curve" @@ -15363,7 +15368,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode msgid "Texture Mode" -msgstr "Текстура" +msgstr "Мод текстуре" #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode msgid "How the texture effect is calculated (RGB & Curl need a RGB texture, else Gradient will be used instead)" @@ -15544,7 +15549,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords msgid "Use Coordinates" -msgstr "Координате:" +msgstr "Користи координате" #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords msgid "Use object/global coordinates for texture" @@ -15651,7 +15656,7 @@ #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_factor msgid "Amount of clumping" -msgstr "Вредост светлости коју материјал емитује" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_shape @@ -15663,7 +15668,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_kink #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1228 msgid "Kink" -msgstr "" +msgstr "Грч" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type msgid "Type of periodic offset on the curve" @@ -15677,7 +15682,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.type:'RADIAL' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1348 msgid "Radial" -msgstr "радио" +msgstr "Радијално" #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'WAVE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'WAVE' @@ -16111,11 +16116,11 @@ #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder msgid "Filter Folder" -msgstr "" +msgstr "Филтер фиректоријума" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder msgid "Show folders" -msgstr "Слој" +msgstr "Прикажи директоријуме" #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_glob msgid "Extension Filter" @@ -16144,7 +16149,7 @@ #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'DOMAIN' msgid "Domain" -msgstr "Граница" +msgstr "Област" #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' msgid "Bounding box of this object represents the computational domain of the fluid simulation" @@ -16255,7 +16260,7 @@ #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality msgid "Quality which is used for object sampling (higher = better but slower)" -msgstr "Квалитет симулације изражен у корацима по кадру (што више то је бољи квалитет, али спорије)" +msgstr "Квалитет коришћен за узорке објекта (што више то је бољи квалитет, али спорије)" #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames @@ -16751,7 +16756,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset msgid "Freestyle Line Set" -msgstr "" +msgstr "Збирка слободоручних линија" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet msgid "Line set for associating lines and style parameters" @@ -16982,16 +16987,16 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'CREASE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'CREASE' msgid "Crease" -msgstr "Ивице" +msgstr "Набор" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)" -msgstr "" +msgstr "Избор ивица набора између лица код којих је угао мањи од угла набора" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley msgid "Ridge & Valley" -msgstr "" +msgstr "Испупчење и удубљење" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)" @@ -17037,7 +17042,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark msgid "Edge Mark" -msgstr "" +msgstr "Ознаке ивице" #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" @@ -17184,7 +17189,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings msgid "Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Слободоручни модул" #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings msgid "Style module configuration for specifying a style module" @@ -17192,7 +17197,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.script msgid "Style Module" -msgstr "" +msgstr "Модул стила" #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.script msgid "Python script to define a style module" @@ -17238,14 +17243,13 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings msgid "Freestyle Settings" -msgstr "Подешавање слободног стила" +msgstr "Слободоручна подешавања" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings msgid "Freestyle settings for a SceneRenderLayer datablock" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules -#, fuzzy msgid "Style Modules" msgstr "Модули стила" @@ -17259,7 +17263,7 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode msgid "Select the Freestyle control mode" -msgstr "" +msgstr "Изаберите мод слободоручне контроле" #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' msgid "Python Scripting Mode" @@ -17561,7 +17565,7 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_at.c:37 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_coord.c:36 msgid "Coordinates" -msgstr "Координате:" +msgstr "Координате" #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure @@ -17795,8 +17799,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Радијус" @@ -18229,7 +18233,7 @@ #. :src: bpy.types.GameIntProperty msgid "Game Integer Property" -msgstr "Уклони особину" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GameIntProperty msgid "Game engine user defined integer number property" @@ -18354,19 +18358,19 @@ #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Rigid to Soft Body" -msgstr "Меко тело" +msgstr "Круто у меко тело" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and rigid body" -msgstr "" +msgstr "Омогући сударање између крутог и меког тела" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Soft to Soft Body" -msgstr "Меко тело" +msgstr "Меко у меко тело" #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and soft body" -msgstr "" +msgstr "Омогући сударање између меких тела" #. :src: bpy.types.Histogram msgid "Statistical view of the levels of color in an image" @@ -18374,7 +18378,7 @@ #. :src: bpy.types.Histogram.mode msgid "Channels to display when drawing the histogram" -msgstr "" +msgstr "Канали за приказ у хистогрму" #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'LUMA' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'LUMA' @@ -18555,7 +18559,7 @@ #. :src: bpy.types.Action.fcurves #. :src: bpy.types.NlaStrip.fcurves msgid "F-Curves" -msgstr "Крива" +msgstr "Ф-крива" #. :src: bpy.types.Action.fcurves msgid "The individual F-Curves that make up the action" @@ -18627,7 +18631,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.pose_position #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'POSE' msgid "Pose Position" -msgstr "Позиција" +msgstr "Позиција позе" #. :src: bpy.types.Armature.pose_position msgid "Show armature in binding pose or final posed state" @@ -18639,7 +18643,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'REST' msgid "Rest Position" -msgstr "Позиција" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'REST' msgid "Show Armature in binding pose state (no posing possible)" @@ -18817,15 +18821,15 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Ghosting Step" -msgstr "Окрени" +msgstr "Корака духа" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Number of frame steps on either side of current frame to show as ghosts (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" -msgstr "" +msgstr "Број корака кадрова у односу на тренутни кадар за приказ духова (само за методу 'Око тренутног кадра')" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Ghosting Frame Step" -msgstr "Учесталост кадрова:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Frame step for Ghosts (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" @@ -18833,11 +18837,11 @@ #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start msgid "Ghosting Start Frame" -msgstr "Почетни кадар" +msgstr "Почетни кадар духа" #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end msgid "Ghosting End Frame" -msgstr "Задњи кадар" +msgstr "Задњи кадар духа" #. :src: bpy.types.Armature.is_editmode #. :src: bpy.types.Curve.is_editmode @@ -18857,7 +18861,7 @@ #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Frame Skip" -msgstr "Прескочи кадар" +msgstr "Прескочи кадарова" #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Number of frames to skip - for previewing retargets quickly (1 is fully sampled)" @@ -19852,7 +19856,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.passepartout_alpha msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view" -msgstr "Провидност затамњеног дела погледа кроз камеру" +msgstr "Провидност (алфа) затамњеног дела погледа кроз камеру" #. :src: bpy.types.Camera.angle_x msgid "Horizontal FOV" @@ -19860,7 +19864,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.angle_x msgid "Camera lens horizontal field of view" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "Хоризонтално поље видљивости сочива камере" #. :src: bpy.types.Camera.angle_y msgid "Vertical FOV" @@ -19868,7 +19872,7 @@ #. :src: bpy.types.Camera.angle_y msgid "Camera lens vertical field of view" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "Вертикално поље видљивости сочива камере" #. :src: bpy.types.Camera.angle #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV' @@ -20047,7 +20051,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.splines #. :src: bpy.types.MaskLayer.splines msgid "Splines" -msgstr "" +msgstr "Криве" #. :src: bpy.types.Curve.splines msgid "Collection of splines in this curve data object" @@ -20055,11 +20059,11 @@ #. :src: bpy.types.Curve.show_handles msgid "Draw Handles" -msgstr "" +msgstr "Прикажи ручке" #. :src: bpy.types.Curve.show_handles msgid "Display Bezier handles in editmode" -msgstr "Прикажи слику у позадини 3D погледа" +msgstr "Прикажи ручке Базиерове криве у режиму измене" #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face @@ -20068,7 +20072,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face msgid "Display 3D curve normals in editmode" -msgstr "Прикажи слику у позадини 3D погледа" +msgstr "Прикажи нормале 3D криве у режиму измене" #. :src: bpy.types.Curve.path_duration #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length @@ -20311,7 +20315,7 @@ #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth msgid "Twist Smooth" -msgstr "Умекшај" +msgstr "Меко увијање" #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth msgid "Smoothing iteration for tangents" @@ -20609,11 +20613,11 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_linestyle msgid "Freestyle Line Style" -msgstr "" +msgstr "Слободоручни стил линије" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets" -msgstr "" +msgstr "Слободоручни стил линије, користи се у више збирки линија" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_slots #. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots @@ -20656,7 +20660,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Панел" @@ -21704,12 +21708,12 @@ #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.color_grid msgid "Color Grid" -msgstr "Збирка боја" +msgstr "Мрежа боја" #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings" -msgstr "" +msgstr "Ширина слике" #. :src: bpy.types.Image.generated_width msgid "Generated Width" @@ -21717,23 +21721,23 @@ #. :src: bpy.types.Image.generated_width msgid "Generated image width" -msgstr "Оригинални распон кадрова" +msgstr "Ширина створене слике" #. :src: bpy.types.Image.generated_height msgid "Generated Height" -msgstr "" +msgstr "Висина слике" #. :src: bpy.types.Image.generated_height msgid "Generated image height" -msgstr "Увећај слику" +msgstr "Висина створене слике" #. :src: bpy.types.Image.use_generated_float msgid "Float Buffer" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.use_generated_float msgid "Generate floating point buffer" -msgstr "32-битни децимални" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Image.mapping msgid "Mapping type to use for this image in the game engine" @@ -22343,21 +22347,21 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.Material.shadow_buffer_bias msgid "Shadow Buffer Bias" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias msgid "Shadow buffer sampling bias" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bleed_bias msgid "Shadow Buffer Bleed Bias" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias @@ -22623,7 +22627,7 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'ADAPTIVE_QMC' msgid "Adaptive QMC" -msgstr "" +msgstr "Прилагодљиво QMC" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' @@ -22631,7 +22635,7 @@ #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_QMC' msgid "Constant QMC" -msgstr "Ограничења" +msgstr "Константно QMC" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_JITTERED' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED' @@ -22648,7 +22652,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_samples msgid "Number of samples taken extra (samples x samples)" -msgstr "Број кадрова који је потребно рендеровати у напред током репродукције" +msgstr "" #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y msgid "Shadow Ray Samples Y" @@ -22850,7 +22854,7 @@ #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' msgid "Buffer Shadow" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' msgid "Let spotlight produce shadows using shadow buffer" @@ -23231,7 +23235,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.emit msgid "Amount of light to emit" -msgstr "Вредост светлости коју материјал емитује" +msgstr "Количина светлости коју материјал емитује" #. :src: bpy.types.Material.translucency #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency @@ -23245,7 +23249,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_cubic msgid "Cubic Interpolation" -msgstr "Интерполација" +msgstr "Кубична интерполација" #. :src: bpy.types.Material.use_cubic msgid "Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions" @@ -23262,7 +23266,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias msgid "Shadow Ray Bias" -msgstr "Сенка" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias msgid "Shadow raytracing bias to prevent terminator problems on shadow boundary" @@ -23635,11 +23639,11 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec #. :src: bpy.types.UserSolidLight.specular_color msgid "Specular Color" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_color msgid "Specular color of the material" -msgstr "Боја окружења" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.mirror_color msgid "Mirror Color" @@ -23647,15 +23651,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.mirror_color msgid "Mirror color of the material" -msgstr "Маса тканине" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.alpha msgid "Alpha transparency of the material" -msgstr "Маса тканине" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_alpha msgid "Specular Alpha" -msgstr "Метално сјајан" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_alpha msgid "Alpha transparency for specular areas" @@ -23667,7 +23671,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_diffuse_ramp msgid "Toggle diffuse ramp operations" -msgstr "Мање/више информација" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp msgid "Diffuse Ramp" @@ -23679,15 +23683,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.use_specular_ramp msgid "Use Specular Ramp" -msgstr "Координате:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.use_specular_ramp msgid "Toggle specular ramp operations" -msgstr "Мање/више информација" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp msgid "Specular Ramp" -msgstr "Метално сјајан" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp msgid "Color ramp used to affect specular shading" @@ -23729,7 +23733,7 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend msgid "Specular Ramp Blend" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend msgid "Blending method of the ramp and the specular color" @@ -23850,11 +23854,11 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input msgid "Specular Ramp Input" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor msgid "Diffuse Ramp Factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor @@ -23863,15 +23867,15 @@ #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor msgid "Specular Ramp Factor" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader msgid "Diffuse Shader Model" -msgstr "Сенчења" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' msgid "Lambert" -msgstr "Број" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' msgid "Use a Lambertian shader" @@ -23888,12 +23892,12 @@ #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' msgid "Toon" -msgstr "" +msgstr "Цртаћ" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' msgid "Use a toon shader" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Користи сенчење цртаћа" #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT' msgid "Minnaert" @@ -24201,11 +24205,11 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.uv_textures msgid "All UV maps" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "Све UV мапе" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone msgid "Clone UV Map" -msgstr "" +msgstr "Клонирај UV мапу" #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone msgid "UV map to be used as cloning source" @@ -24249,19 +24253,19 @@ #. :src: bpy.types.DATA_PT_vertex_colors #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'VERTEX_COLORS' msgid "Vertex Colors" -msgstr "Боје тачака" +msgstr "Боје темена" #. :src: bpy.types.Mesh.vertex_colors msgid "All vertex colors" -msgstr "Боје тачака" +msgstr "Све боје темена" #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_float msgid "Float Property Layers" -msgstr "образац" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_int msgid "Int Property Layers" -msgstr "образац" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_string msgid "String Property Layers" @@ -24293,11 +24297,11 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided msgid "Double Sided" -msgstr "" +msgstr "Обострано" #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided msgid "Render/display the mesh with double or single sided lighting" -msgstr "Рендеруј и прикажи меш са једностраним или двостраним осветљењем" +msgstr "Рендеруј и прикажи меш са једностраним или обостраним осветљењем" #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh msgid "Texture Space Mesh" @@ -24378,7 +24382,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Draw Sharp" -msgstr "" +msgstr "Цртај оштро" #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier" @@ -24386,19 +24390,19 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks msgid "Draw Freestyle Edge Marks" -msgstr "" +msgstr "Цртај слободоручне ознаке ивица" #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "" +msgstr "Приказује ознаке ивица при слободоручном рендерингу" #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks msgid "Draw Freestyle Face Marks" -msgstr "" +msgstr "Цртај слободоручне ознаке страница" #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer" -msgstr "" +msgstr "Приказује ознаке страница при слободоручном рендерингу" #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis msgid "Stat Vis" @@ -24449,7 +24453,7 @@ #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces" -msgstr "Избриши изабрана темена, ивице или странице" +msgstr "Прикажи број индекса изабраних темена, ивица и страница" #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror @@ -25010,7 +25014,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleEdit #. :src: bpy.types.ToolSettings.particle_edit msgid "Particle Edit" -msgstr "" +msgstr "Уређивање честица" #. :src: bpy.types.Object.mode:'POSE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'POSE' @@ -25025,11 +25029,11 @@ #. :src: bpy.types.ObjectBase.layers_local_view #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers_local_view msgid "Local View Layers" -msgstr "Локални поглед" +msgstr "Слојеви локалног поглед" #. :src: bpy.types.Object.layers_local_view msgid "3D local view layers the object is on" -msgstr "Приказује границе објекта" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.select msgid "Object selection state" @@ -25403,7 +25407,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.modifiers msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object" -msgstr "Премешта објекат да се његово тежиште поколпи са његовим центром" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.constraints #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_constraints @@ -25470,11 +25474,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size msgid "Empty Display Size" -msgstr "Ширина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size msgid "Size of display for empties in the viewport" -msgstr "Прикажи слику у позадини 3D погледа" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset msgid "Origin Offset" @@ -25482,7 +25486,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset msgid "Origin offset distance" -msgstr "Оригинални распон кадрова" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Object.pass_index msgid "Index number for the IndexOB render pass" @@ -25699,15 +25703,15 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:225 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:227 msgid "Bounds" -msgstr "" +msgstr "Границе" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'BOUNDS' msgid "Draw the bounds of the object" -msgstr "" +msgstr "Прикажи границе објекта" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'WIRE' msgid "Draw the object as a wireframe" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "Прикажи објекат као жичани модел" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_solid @@ -25720,7 +25724,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' msgid "Draw the object as a solid (if solid drawing is enabled in the viewport)" -msgstr "" +msgstr "Прикажи испуњени објекат (уколико је активно испуњено сенчење приказа)" #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' msgid "Textured" @@ -25728,7 +25732,7 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' msgid "Draw the object with textures (if textures are enabled in the viewport)" -msgstr "" +msgstr "Прикажи објекат са текстурама (уколико је активно сенчење приказа са текстурама)" #. :src: bpy.types.Object.show_bounds msgid "Draw Bounds" @@ -25740,11 +25744,11 @@ #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type msgid "Draw Bounds Type" -msgstr "Врста границе" +msgstr "Врста приказа граница" #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type msgid "Object boundary display type" -msgstr "Врста приказа границе" +msgstr "Врста приказа граница" #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'BOX' msgid "Draw bounds as box" @@ -26062,7 +26066,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect msgid "Self Effect" -msgstr "" +msgstr "Самоефекат" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect msgid "Particle effectors effect themselves" @@ -26076,7 +26080,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling msgid "Emitter" -msgstr "Шара" +msgstr "Емитер" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from msgid "Emit From" @@ -26084,7 +26088,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from msgid "Where to emit particles from" -msgstr "" +msgstr "Место одакле се емитују честице" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution msgid "How to distribute particles on selected element" @@ -26109,12 +26113,12 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type msgid "Particle physics type" -msgstr "Систем честица" +msgstr "Врста физике честица" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NO' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO' msgid "No" -msgstr "Нор" +msgstr "Без" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NEWTON' msgid "Newtonian" @@ -26126,7 +26130,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode msgid "Orientation axis" -msgstr "Оријентација" +msgstr "Оријентација оса" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode msgid "Particle orientation axis (does not affect Explode modifier's results)" @@ -26138,7 +26142,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'VEL' msgid "Velocity / Hair" -msgstr "Брзина" +msgstr "Брзина / коса" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_X' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_X' @@ -26563,9 +26567,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -26600,7 +26604,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random msgid "Random Tilt" -msgstr "Насумично" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random msgid "Random tilt of the billboards" @@ -26608,11 +26612,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset msgid "Billboard Offset" -msgstr "Билборд" +msgstr "Одстојање билборда" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_size msgid "Billboard Scale" -msgstr "Билборд" +msgstr "Увећање билборда" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_size msgid "Scale billboards relative to particle size" @@ -26620,7 +26624,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head msgid "Billboard Velocity Head" -msgstr "Угаона брзина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_tail @@ -26645,7 +26649,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize msgid "Reference Size" -msgstr "Разлика" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize msgid "Reference size in pixels, after which simplification begins" @@ -26653,7 +26657,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_rate msgid "Speed of simplification" -msgstr "Дуплирање" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_transition #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'TRANSITION' @@ -26979,7 +26983,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump msgid "Amplitude Clump" -msgstr "Амплитуда" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump msgid "How much clump affects kink amplitude" @@ -26987,7 +26991,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat msgid "Flatness" -msgstr "Умекшај" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat msgid "How flat the hairs are" @@ -27003,7 +27007,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size msgid "Size1" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина 1" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size msgid "Size of location dependent rough" @@ -27015,11 +27019,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2 msgid "Amount of random rough" -msgstr "Вредост светлости коју материјал емитује" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size msgid "Size2" -msgstr "Величина" +msgstr "Величина 2" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size msgid "Size of random rough" @@ -27031,11 +27035,11 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint msgid "Rough Endpoint" -msgstr "Спој" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint msgid "Amount of end point rough" -msgstr "Вредост светлости коју материјал емитује" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_end_shape msgid "Shape of end point rough" @@ -27077,7 +27081,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor msgid "Parting Factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor msgid "Create parting in the children based on parent strands" @@ -27085,7 +27089,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min msgid "Parting Minimum" -msgstr "Користи минимум" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" @@ -27093,7 +27097,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max msgid "Parting Maximum" -msgstr "Користи максимум" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" @@ -27291,12 +27295,11 @@ #. :src: bpy.types.Scene.frame_step msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame" -msgstr "Број кадрова који је потребно рендеровати у напред током репродукције" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final -#, fuzzy msgid "Current Frame Final" -msgstr "Текући кадар" +msgstr "Финални текући кадар" #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final msgid "Current frame with subframe and time remapping applied" @@ -27550,7 +27553,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' msgid "Linear Clamped" -msgstr "Линија" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' msgid "Linear distance model with clamping" @@ -27568,7 +27571,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' msgid "Exponent Clamped" -msgstr "Изложилац" +msgstr "" #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' msgid "Exponent distance model with clamping" @@ -27577,7 +27580,7 @@ #. :src: bpy.types.Scene.game_settings #. :src: bpy.types.SceneGameData msgid "Game Data" -msgstr "Запакуј податке" +msgstr "Подаци игре" #. :src: bpy.types.Scene.orientations #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_transform_orientations @@ -28541,7 +28544,7 @@ #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview msgid "Grayscale" -msgstr "Повећај/смањи" +msgstr "Сиви тонови" #. :src: bpy.types.CloudsTexture.nabla #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.nabla @@ -28665,7 +28668,7 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_size #. :src: bpy.types.RenderSettings.filter_size msgid "Filter Size" -msgstr "" +msgstr "Величина филтера" #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_size #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_size @@ -28674,7 +28677,7 @@ #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.environment_map msgid "Get the environment map associated with this texture" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage @@ -28683,11 +28686,11 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_interpolation msgid "Interpolate pixels using selected filter" -msgstr "Користи стил праћења објекта за окретање помоћу средњег тастера" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha msgid "Use the alpha channel information in the image" -msgstr "" +msgstr "Користи информације о алфа каналу из слике" #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_calculate_alpha msgid "Calculate Alpha" @@ -28699,21 +28702,21 @@ #. :src: bpy.types.ImageTexture.invert_alpha msgid "Invert Alpha" -msgstr "Изврнуте осе" +msgstr "Обрнута алфа" #. :src: bpy.types.ImageTexture.invert_alpha msgid "Invert all the alpha values in the image" -msgstr "" +msgstr "Обрни све вредности алфа канала слике" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension #. :src: bpy.types.RenderSettings.file_extension #. :src: bpy.types.VoxelData.extension msgid "Extension" -msgstr "Наставци" +msgstr "Продужетак" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension msgid "How the image is extrapolated past its original bounds" -msgstr "" +msgstr "Како се слика продужује ван својих оригиналних граница" #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND' #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND' @@ -28901,7 +28904,7 @@ #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT' msgid "Use soft marble" -msgstr "Користи замућен мермер" +msgstr "Користи меки мермер" #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp @@ -29097,7 +29100,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Пластично" @@ -29107,11 +29110,11 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' msgid "Wall in" -msgstr "Величина нормале" +msgstr "" #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' msgid "Create Dimples" -msgstr "Ивице" +msgstr "Направи рупице" #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' msgid "Wall out" @@ -29119,7 +29122,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' msgid "Create Ridges" -msgstr "Ивице" +msgstr "Направи испупчења" #. :src: bpy.types.VoronoiTexture msgid "Procedural voronoi texture" @@ -29991,7 +29994,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Заглавље" @@ -30022,6 +30025,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31583,8 +31587,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Збирка кључева" @@ -31925,7 +31929,7 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness msgid "Sun Brightness" -msgstr "десно" +msgstr "Светлина сунца" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness msgid "Sun brightness" @@ -31933,11 +31937,11 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_size msgid "Sun Size" -msgstr "Дод.велич.:" +msgstr "Величина сунца" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_size msgid "Sun size" -msgstr "Вел.бљес.: " +msgstr "Величина сунца" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.backscattered_light msgid "Backscattered Light" @@ -31949,11 +31953,11 @@ #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity msgid "Sun Intensity" -msgstr "Интензитет" +msgstr "Јачина сунца" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity msgid "Sun intensity" -msgstr "Интензитет" +msgstr "Јачина сунца" #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_turbidity msgid "Atmosphere Turbidity" @@ -32569,7 +32573,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BACKBONE_STRETCHER' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BACKBONE_STRETCHER' msgid "Backbone Stretcher" -msgstr "" +msgstr "Носач кичме" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BEZIER_CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BEZIER_CURVE' @@ -32606,7 +32610,7 @@ #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BLUEPRINT' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BLUEPRINT' msgid "Blueprint" -msgstr "" +msgstr "Шематски план" #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'GUIDING_LINES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'GUIDING_LINES' @@ -33951,7 +33955,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use msgid "Enable raytraced reflections" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Reflectivity" @@ -33959,7 +33963,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Amount of mirror reflection for raytrace" -msgstr "Поставља угаони индекс одсјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel msgid "Power of Fresnel for mirror reflection" @@ -34510,7 +34514,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Трансформација" @@ -34812,7 +34816,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_MT_envmap_specials msgid "Environment Map Specials" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_MT_specials msgid "Texture Specials" @@ -35105,11 +35109,11 @@ #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark #. :src: bpy.types.ThemeView3D.freestyle_edge_mark msgid "Freestyle Edge Mark" -msgstr "" +msgstr "Слободоручне ознаке ивица" #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Ознаке ивица при слободоручном рендерингу" #. :src: bpy.types.MeshEdge.index msgid "Index of this edge" @@ -35174,11 +35178,11 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'EDGE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:162 msgid "Edge" -msgstr "Ивице" +msgstr "Ивица" #. :src: bpy.types.MeshLoop.edge_index msgid "Edge index" -msgstr "Индекс ивица" +msgstr "Индекс ивице" #. :src: bpy.types.MeshLoop.index msgid "Index of this loop" @@ -35240,11 +35244,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.freestyle_face_mark #. :src: bpy.types.ThemeView3D.freestyle_face_mark msgid "Freestyle Face Mark" -msgstr "" +msgstr "Слободоручне ознаке страница" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.use_freestyle_mark msgid "Face mark for Freestyle line rendering" -msgstr "" +msgstr "Ознаке страница при слободоручном рендерингу" #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal msgid "Polygon Normal" @@ -35292,7 +35296,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Корен" @@ -35317,8 +35321,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36589,16 +36593,16 @@ #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier msgid "Dynamic Paint Modifier" -msgstr "Окрени поглед" +msgstr "Модификатор динамичког бојења" #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier msgid "Dynamic Paint modifier" -msgstr "Окрени поглед" +msgstr "Модификатор динамичког бојења" #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.ui_type:'CANVAS' #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle.type:'CANVAS' msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "Платно" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier msgid "EdgeSplit Modifier" @@ -36610,11 +36614,11 @@ #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle msgid "Split Angle" -msgstr "Углови оса" +msgstr "Углови раздвајања" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle msgid "Angle above which to split edges" -msgstr "" +msgstr "Угао преко ког се раздвајају ивице" #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_angle msgid "Use Edge Angle" @@ -36634,11 +36638,11 @@ #. :src: bpy.types.ExplodeModifier msgid "Explode Modifier" -msgstr "" +msgstr "Модификатор експлозије" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier msgid "Explosion effect modifier based on a particle system" -msgstr "" +msgstr "Модификатор ефекта експлозије, базиран на систему честица" #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.protect #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'PROTECT' @@ -36803,11 +36807,11 @@ #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor msgid "Lambda Factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor msgid "Smooth factor effect" -msgstr "Фактор умекшавања" +msgstr "Ефекат фактор умекшавања" #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border msgid "Lambda Border" @@ -36898,8 +36902,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Прилагођено" @@ -37657,15 +37662,15 @@ #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface" -msgstr "Враћа почетну локацију изабраних костију" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis" -msgstr "Враћа почетну локацију изабраних костију" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex" -msgstr "Враћа почетну локацију изабраних костију" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face msgid "Face Cull" @@ -38711,7 +38716,7 @@ #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies" -msgstr "Број кадрова који је потребно рендеровати у напред током репродукције" +msgstr "" #. :src: bpy.types.WaveModifier.falloff_radius msgid "Falloff Radius" @@ -42166,7 +42171,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeValToRGB #. :src: bpy.types.TextureNodeValToRGB msgid "ColorRamp" -msgstr "Координате:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur msgid "Vector Blur" @@ -42174,19 +42179,19 @@ #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min msgid "Min Speed" -msgstr "Стањи/Удебљај" +msgstr "Мин. брзина" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred (used to separate background from foreground)" -msgstr "" +msgstr "Минимална брзина пиксела да би био замућен (користи се за раздвајање предњеги и задњег плана)" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max msgid "Max Speed" -msgstr "Макс. брзина у ваздуху" +msgstr "Макс. брзина" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max msgid "Maximum speed, or zero for none" -msgstr "Максимална брзина скока" +msgstr "Максимална брзина или нула за ништа" #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor msgid "Blur Factor" @@ -43642,7 +43647,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Избриши кључне кадарове" @@ -43783,7 +43788,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Уметни кључни кадар" @@ -44603,7 +44608,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set msgctxt "Operator" msgid "Set Visibility" -msgstr "Видљивост" +msgstr "Постави видљивост" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set msgid "Make only the selected animation channels visible in the Graph Editor" @@ -44613,7 +44618,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Visibility" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_toggle msgid "Toggle visibility in Graph Editor of all selected animation channels" @@ -44622,7 +44627,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions msgctxt "Operator" msgid "Clear Useless Actions" -msgstr "Очисти бескорисне акције" +msgstr "Очисти некоришћене акције" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save & reload of file preserving \"action libraries\"" @@ -44630,14 +44635,14 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused msgid "Only Unused" -msgstr "Крива" +msgstr "Само коришћено" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused msgid "Only unused (Fake User only) actions get considered" msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "" @@ -44647,10 +44652,10 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" -msgstr "Додај маркер" +msgstr "Додај возача" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add msgid "Add driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button" @@ -44663,7 +44668,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Driver" -msgstr "Уклони особину" +msgstr "Уклони возача" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove msgid "Remove the driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button" @@ -44734,7 +44739,7 @@ msgstr "Избриши кључни кадар свих елемената у низу" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Избриши кључни кадар" @@ -44744,7 +44749,7 @@ msgstr "Избриши текући кључни кадар изабраног објекта" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Уметни кључни кадар" @@ -44881,7 +44886,7 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Keying Set Path" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "Уклони путању активне збирке кључева" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove msgid "Remove active Path from active Keying Set" @@ -44894,10 +44899,10 @@ #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_remove msgid "Remove the active Keying Set" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "Уклања активну збирку кључева" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Додај збирку кључева" @@ -44911,8 +44916,8 @@ msgstr "Додај све елементе низа у збирку кључева" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Уклони из збирке кључева" @@ -44922,8 +44927,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Убаци возача" @@ -44970,7 +44975,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgctxt "Operator" msgid "Align Bones" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "Поравнај кости" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgid "Align selected bones to the active bone (or to their parent)" @@ -45125,7 +45130,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Bone(s)" -msgstr "Избриши изабране кости" +msgstr "Избриши изабрану кост/и" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgid "Remove selected bones from the armature" @@ -45134,7 +45139,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Selected Bone(s)" -msgstr "Дуплирај изабрану кост(и)" +msgstr "Дуплирај изабрану кост/и" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate @@ -45148,7 +45153,7 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate msgid "Duplicate Selected Bone(s)" -msgstr "Дуплирај изабрану кост(и)" +msgstr "Дуплирај изабрану кост/и" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.TRANSFORM_OT_translate @@ -46846,11 +46851,11 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement msgid "Placement" -msgstr "Позиција" +msgstr "Локација" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement msgid "Placement for detected features" -msgstr "Позиција детектованих могућности" +msgstr "Локација детектованих могућности" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' msgid "Whole Frame" @@ -46933,7 +46938,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.location msgid "Mouse location to select channel" -msgstr "Враћа почетну локацију изабраних костију" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.extend #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.extend @@ -47031,7 +47036,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location msgid "Mouse location to select nearest entity" -msgstr "Враћа почетну локацију изабраних костију" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers msgctxt "Operator" @@ -47556,7 +47561,7 @@ #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove msgid "Remove selected track from stabilization" -msgstr "Уклања изабране кости из костура" +msgstr "Уклања изабране трагове из стабилизације" #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select msgctxt "Operator" @@ -48387,7 +48392,7 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SHRINKFATTEN' msgid "Shrinkfatten" -msgstr "Стањи/удебљај" +msgstr "СкупиУдебљај" #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' @@ -48520,7 +48525,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Поравнај" @@ -48637,6 +48642,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49728,8 +49734,9 @@ msgstr "Изабрано за курсор" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Верзија:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49766,8 +49773,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Примени трансформацију" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49856,7 +49864,7 @@ msgstr "Само деформисане кости" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -50269,16 +50277,16 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_cancel msgid "Cancel loading of selected file" -msgstr "Користи стил праћења објекта за окретање помоћу средњег тастера" +msgstr "Прекини учитавање изабране датотеке" #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Files" -msgstr "" +msgstr "Избриши изабране датотеке" #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete msgid "Delete selected files" -msgstr "" +msgstr "Избриши изабране датотеке" #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new msgctxt "Operator" @@ -50404,29 +50412,29 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_all msgctxt "Operator" msgid "Pack All Into .blend" -msgstr "" +msgstr "Запакуј све у .blend" #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_all msgid "Pack all used external files into the .blend" -msgstr "Сачувај слику запаковану у .blend датотеци на диск" +msgstr "Запакуј све спољне датотеке у .blend датотеци" #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries msgctxt "Operator" msgid "Pack Blender Libraries" -msgstr "Сачувај Blender датотеку" +msgstr "Запаку Blender библиотеке" #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend" -msgstr "Сачувај слику запаковану у .blend датотеци на диск" +msgstr "Запакуј све коришћене датотеке Blender библитеке у текућој .blend датотеци" #. :src: bpy.types.FILE_OT_parent msgctxt "Operator" msgid "Parent File" -msgstr "Родитељ" +msgstr "Родитељска датотека" #. :src: bpy.types.FILE_OT_parent msgid "Move to parent directory" -msgstr "Иди на претходни каталог (PKEY)" +msgstr "Премешта у родитељски директоријум" #. :src: bpy.types.FILE_OT_previous msgctxt "Operator" @@ -50533,7 +50541,7 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all msgid "Unpack all files packed into this .blend to external ones" -msgstr "Сачувај слику запаковану у .blend датотеци на диск" +msgstr "Распакуј све датотеке запаковане у овој .blend датотеци као спољне датотеке" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method @@ -50545,14 +50553,14 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:554 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1202 msgid "Method" -msgstr "Метод" +msgstr "Метода" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method msgid "How to unpack" -msgstr "Како распаковати." +msgstr "Како распаковати" #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_LOCAL' msgid "Use files in current directory (create when necessary)" @@ -50618,7 +50626,7 @@ #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries msgid "Unpack all used Blender library files from this .blend file" -msgstr "Сачувај слику запаковану у .blend датотеци на диск" +msgstr "Распакуј све коришћене датотеке Blender библиотеке из ове .blend датотеке" #. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake msgctxt "Operator" @@ -51201,17 +51209,17 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Only Curves" -msgstr "Крива" +msgstr "Само криве" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Select all the keyframes in the curve" -msgstr "" +msgstr "Изабери све кључне кадрове на кривој" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set msgctxt "Operator" msgid "Set Cursor" -msgstr "За курсор " +msgstr "Постави курсор" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set msgid "Interactively set the current frame number and value cursor" @@ -51267,7 +51275,7 @@ #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste F-Modifiers" -msgstr "Родитељ" +msgstr "" #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste msgid "Add copied F-Modifiers to the selected F-Curves" @@ -52052,10 +52060,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Примени трансформацију" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52097,6 +52101,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Ауто избор" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Резолуција" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Модификатор" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -52285,7 +52446,7 @@ #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_make_regular msgctxt "Operator" msgid "Make Regular" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_make_regular msgid "Set UVW control points a uniform distance apart" @@ -53380,7 +53541,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_face_split msgid "Face Split" -msgstr "" +msgstr "Раздвој страницу" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split @@ -53392,11 +53553,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose msgctxt "Operator" msgid "Delete Loose" -msgstr "" +msgstr "Избриши слободно" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose msgid "Delete loose vertices, edges or faces" -msgstr "Избриши изабрана темена, ивице или странице" +msgstr "Избриши слободна темена, ивице или странице" #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_verts msgid "Remove loose vertices" @@ -53523,11 +53684,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor" -msgstr "Избриши изабрана темена, ивице или странице" +msgstr "Дуплирај и извуци изабрана темена, ивице или странице према курсору мипа" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate Source" -msgstr "Окрени поглед" +msgstr "Ротирај извор" #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate initial selection giving better shape" @@ -53691,7 +53852,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten msgid "Shrink/Fatten" -msgstr "Стањи/удебљај" +msgstr "Скупи удебљај" #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten @@ -54033,7 +54194,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Edge" -msgstr "" +msgstr "Означи слободоручне ивице" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge msgid "(Un)mark selected edges as Freestyle feature edges" @@ -54042,7 +54203,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Face" -msgstr "" +msgstr "Означи слободоручне страница" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face msgid "(Un)mark selected faces for exclusion from Freestyle feature edge detection" @@ -54051,7 +54212,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_seam msgctxt "Operator" msgid "Mark Seam" -msgstr "" +msgstr "Означи шав" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_seam msgid "(Un)mark selected edges as a seam" @@ -54060,7 +54221,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgctxt "Operator" msgid "Mark Sharp" -msgstr "" +msgstr "Означи оштро" #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgid "(Un)mark selected edges as sharp" @@ -54910,7 +55071,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_all msgid "(De)select all vertices, edges or faces" -msgstr "Избриши изабрана темена, ивице или странице" +msgstr "Изабери сва темена, ивице или странице" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis msgctxt "Operator" @@ -54939,7 +55100,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'ALIGNED' msgid "Aligned Axis" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "Поравнате осе" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis msgid "Select the axis to compare each vertex on" @@ -55076,11 +55237,11 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_EDGE' msgid "Freestyle Edge Marks" -msgstr "" +msgstr "Слободоручне ознаке ивица" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'SIDES' msgid "Polygon Sides" -msgstr "Страна полигона" +msgstr "Стране полигона" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'PERIMETER' msgid "Perimeter" @@ -55092,7 +55253,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_FACE' msgid "Freestyle Face Marks" -msgstr "" +msgstr "Слободоручне ознаке страница" #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare msgid "Compare" @@ -55560,7 +55721,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' msgid "Maintain Position at frame" -msgstr "Позиција" +msgstr "Очувај позицију у кадру" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' @@ -55570,7 +55731,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' msgid "Stay above" -msgstr "" +msgstr "Остани изнад" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' @@ -55684,12 +55845,12 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof msgid "Remove previously created limit constraints on the active armature" -msgstr "Уклања изабране кости из костура" +msgstr "Укања претходно дефинисане границе ограничења са активне арматуре" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget msgctxt "Operator" msgid "Retarget" -msgstr "Мета" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget msgid "Retarget animation from selected armature to active armature" @@ -55698,7 +55859,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix msgctxt "Operator" msgid "Rotate Fix" -msgstr "Окрени" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix msgid "Realign the active armature's axis system to match Blender (commonly needed after bvh import)" @@ -55707,7 +55868,7 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgctxt "Operator" msgid "Convert Samples" -msgstr "Примери" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgid "Convert active armature's sampled keyframed to beziers" @@ -55716,16 +55877,16 @@ #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgctxt "Operator" msgid "Save Mapping" -msgstr "Бојење текстуре" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgid "Save mapping to active armature (for future retargets)" -msgstr "Уклања изабране кости из костура" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix msgctxt "Operator" msgid "Scale Fix" -msgstr "Скалирај матрицу" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix msgid "Rescale selected armature to match the active animation, for convenience" @@ -56113,15 +56274,21 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Користи трансформацију" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.node_item msgid "Node Type" msgstr "Врста чвора" @@ -56133,16 +56300,10 @@ msgid "Node type" msgstr "Врста чвора" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Користи трансформацију" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -56280,30 +56441,30 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach msgctxt "Operator" msgid "Detach Nodes" -msgstr "Направи везе" +msgstr "Одвоји чворове" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach selected nodes from parents" -msgstr "Избриши изабране чворове" +msgstr "Одвоји изабрани чвор од родитељског чвора" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgctxt "Operator" msgid "Detach and Move" -msgstr "" +msgstr "Одвоји и помери" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgid "Detach nodes, move and attach to frame" -msgstr "" +msgstr "Одвоји чворове, помери и придружи оквиру" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach Nodes" -msgstr "Направи везе" +msgstr "Одвоји чворове" #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach msgid "Attach Nodes" -msgstr "Активна кост" +msgstr "Припоји чворове" #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate msgctxt "Operator" @@ -56344,7 +56505,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach msgid "Move nodes and attach to frame" -msgstr "" +msgstr "Помери чворове и придружи оквиру" #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them" @@ -56353,16 +56514,16 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node msgctxt "Operator" msgid "Find Node" -msgstr "" +msgstr "Пронађи чвор" #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node msgid "Search for named node and allow to select and activate it" -msgstr "" +msgstr "Пронађи именовани чвор, омогући избор и активирај га" #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node.prev #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step.prev msgid "Previous" -msgstr "Претходно" +msgstr "Претходни" #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit msgctxt "Operator" @@ -56428,7 +56589,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle msgid "Toggle unused node socket display" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_toggle msgid "Toggle hiding of selected nodes" @@ -56454,7 +56615,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.detach msgid "Detach" -msgstr "Направи везе" +msgstr "Раздвој" #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.detach msgid "Detach and redirect existing links" @@ -56490,7 +56651,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_detach msgctxt "Operator" msgid "Detach Links" -msgstr "Направи везе" +msgstr "Раздвој везе" #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach @@ -56502,7 +56663,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release msgctxt "Operator" msgid "Detach" -msgstr "Направи везе" +msgstr "Раздвој" #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release @@ -56512,7 +56673,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_links_detach msgid "Detach Links" -msgstr "Направи везе" +msgstr "Раздвој везе" #. :src: bpy.types.NODE_OT_mute_toggle msgctxt "Operator" @@ -56686,7 +56847,7 @@ #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer msgctxt "Operator" msgid "Link Viewer" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "Повезани погледач" #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer msgid "Select node and link it to a viewer node" @@ -56849,27 +57010,27 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode msgid "Align Mode:" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_1' msgid "Negative Sides" -msgstr "Поглед на све" +msgstr "Негативне стране" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_2' msgid "Centers" -msgstr "Центар" +msgstr "Центри" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_3' msgid "Positive Sides" -msgstr "Ограничења" +msgstr "Позитивне стране" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to msgid "Relative To:" -msgstr "" +msgstr "Релативно ка:" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_1' msgid "Scene Origin" -msgstr "Постави почетак" +msgstr "Почетак сцене" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_2' #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_cursor @@ -56879,12 +57040,12 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_axis msgid "Align to axis" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "Поравнај по оси" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas msgctxt "Operator" msgid "Animated Transforms to Deltas" -msgstr "Трансформиши делта" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas msgid "Convert object animation for normal transforms to delta transforms" @@ -57268,31 +57429,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Модификатор" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -58040,15 +58176,15 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' msgid "Move object geometry to object origin" -msgstr "Премешта објекат да се његово тежиште поколпи са његовим центром" +msgstr "Премешта геометрију објекта на његов центар" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' msgid "Origin to Geometry" -msgstr "" +msgstr "Центар на геометрију" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' msgid "Move object origin to center of object geometry" -msgstr "Премешта центар објекта на његово тежиште" +msgstr "Премешта центар објекта на његово геометрију" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' msgid "Origin to 3D Cursor" @@ -58443,19 +58579,19 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align msgid "Random Align" -msgstr "Насумично пригушивање" +msgstr "Насумично поравнање" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align msgid "Randomize alignment with the walls" -msgstr "Насумичне вредности за увећавање" +msgstr "Насумичне поравнање са зидовима" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc msgid "Random Loc" -msgstr "Насумично" +msgstr "Насумична лок." #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc msgid "Randomize placement" -msgstr "Насумично увећавај" +msgstr "Насумична локација" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.group msgid "Group name to use for object placement, defaults to object name when that matches a group" @@ -58476,11 +58612,11 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'EXACT' msgid "Exact Match" -msgstr "Шара" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'SHARED' msgid "Shared Layers" -msgstr "Дијељени слојеви" +msgstr "Дељени слојеви" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type msgctxt "Operator" @@ -58515,16 +58651,16 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'SIBLINGS' msgid "Shared Parent" -msgstr "Дијељени родитељи" +msgstr "Дељени родитељ" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'TYPE' msgid "Shared object type" -msgstr "Дијељена врста објекта" +msgstr "Дељена врста објекта" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAYER' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'LAYER' msgid "Shared layers" -msgstr "Дијељени слојеви" +msgstr "Дељени слојеви" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'GROUP' @@ -59553,7 +59689,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGVIS' msgid "Toggle Visible Group" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "Приказује/скрива групу" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGSEL' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGSEL' @@ -59689,7 +59825,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGVIS' msgid "Toggle Visible" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "Приказује/скрива" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_operation msgctxt "Operator" @@ -59730,7 +59866,7 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop msgctxt "Operator" msgid "Drop Object to Scene" -msgstr "На сцену..." +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop msgid "Drag object to scene in Outliner" @@ -59738,21 +59874,21 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.scene msgid "Target Scene" -msgstr "Циљни простор" +msgstr "Циљна сцена" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page msgctxt "Operator" msgid "Scroll Page" -msgstr "Помер. редова:" +msgstr "Клизај страну" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page msgid "Scroll page up or down" -msgstr "Клизај наниже" +msgstr "Клизај страну горе или доле" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page.up #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page msgid "Scroll up one page" -msgstr "Помер. редова:" +msgstr "Клизај једну страну на горе" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_select_border msgid "Use box selection to select tree elements" @@ -59761,11 +59897,11 @@ #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Selectability" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle msgid "Toggle the selectability" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "" #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle msgctxt "Operator" @@ -59814,7 +59950,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select msgctxt "Operator" msgid "Brush Select" -msgstr "Избор мишем" +msgstr "Избор четкице" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select msgid "Select a paint mode's brush by tool type" @@ -60061,7 +60197,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt msgctxt "Operator" msgid "Dirty Vertex Colors" -msgstr "Прљаве боје темена" +msgstr "Запрљај темена" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength msgid "Blur Strength" @@ -60073,7 +60209,7 @@ #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations msgid "Blur Iterations" -msgstr "Итерације" +msgstr "Итерација замућења" #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations msgid "Number of times to blur the colors (higher blurs more)" @@ -60581,7 +60717,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgctxt "Operator" msgid "Pose Breakdowner" -msgstr "Режим позирања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgid "Create a suitable breakdown pose on the current frame" @@ -60777,7 +60913,7 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_loc_clear msgid "Reset locations of selected bones to their default values" -msgstr "Враћа почетну локацију изабраних костију" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste msgctxt "Operator" @@ -61048,11 +61184,11 @@ #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state" -msgstr "Уклања изабране кости из костура" +msgstr "" #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected msgid "Only visible/selected bones" -msgstr "Само изабране канале" +msgstr "Само видљиве/изабране кости" #. :src: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply msgctxt "Operator" @@ -61066,20 +61202,20 @@ #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add msgctxt "Operator" msgid "Add New Cache" -msgstr "Додај ново" +msgstr "Додај нову оставу" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add msgid "Add new cache" -msgstr "Додаје нови Меш" +msgstr "Додаје нову оставу" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Physics" -msgstr "Физика" +msgstr "Испеци физику" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake msgid "Bake physics" -msgstr "" +msgstr "Пече физику" #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake.bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all.bake @@ -61577,10 +61713,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Add Face Marks to Keying Set" -msgstr "Додај збирку кључева" +msgstr "Додај ознаке страница у збирку кључева" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set msgid "Add the data paths to the Freestyle Face Mark property of selected polygons to the active keying set" @@ -61719,7 +61854,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Додај слободоручни модул" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add msgid "Add a style module into the list of modules" @@ -61728,7 +61863,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move msgctxt "Operator" msgid "Move Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Премести слободоручни модул" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules" @@ -61746,7 +61881,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open.internal msgid "Make internal" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal msgid "Make module file internal after loading" @@ -61755,7 +61890,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Freestyle Module" -msgstr "" +msgstr "Уклони слободоручни модул" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove msgid "Remove the style module from the stack" @@ -61773,7 +61908,7 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Scene" -msgstr "сцена" +msgstr "Нова сцена" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new msgid "Add new scene by type" @@ -61940,7 +62075,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move msgctxt "Operator" msgid "Move Area Edges" -msgstr "Режим позирања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move msgid "Move selected area edges" @@ -61949,7 +62084,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_options msgctxt "Operator" msgid "Area Options" -msgstr "Величина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_options msgid "Operations for splitting and merging" @@ -61958,7 +62093,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split msgctxt "Operator" msgid "Split Area" -msgstr " Раздвој " +msgstr " Раздвој површину" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split msgid "Split selected area into new windows" @@ -61967,7 +62102,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap msgctxt "Operator" msgid "Swap Areas" -msgstr " Раздвој " +msgstr "Замени површине" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap msgid "Swap selected areas screen positions" @@ -61976,7 +62111,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous msgctxt "Operator" msgid "Back to Previous Screen" -msgstr "Позадина %%x%d" +msgstr "Врати на претходни екран" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous msgid "Revert back to the original screen layout, before fullscreen area overlay" @@ -61985,7 +62120,7 @@ #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Screen" -msgstr "" +msgstr "Избриши екран" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgid "Delete active screen" @@ -62969,11 +63104,11 @@ #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT' msgid "Shared effects" -msgstr "Дијељени слојеви" +msgstr "Дељени ефекти" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' msgid "Effect/Linked" -msgstr "Изабери повезано" +msgstr "Повезани ефекти" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' msgid "Other strips affected by the active one (sharing some time, and below or effect-assigned)" @@ -62983,7 +63118,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP' #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:111 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "Преклапање" #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP' msgid "Overlapping time" @@ -63216,16 +63351,16 @@ #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke msgctxt "Operator" msgid "Draw Stroke" -msgstr "Преглед" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke msgid "Start to draw a sketch stroke" -msgstr "Почетно време исцртавања путање" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke msgctxt "Operator" msgid "End Stroke" -msgstr "" +msgstr "Крај потеза" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke msgid "End and keep the current sketch stroke" @@ -63234,7 +63369,7 @@ #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture msgctxt "Operator" msgid "Gesture" -msgstr "Текстура" +msgstr "Гест" #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture msgid "Start to draw a gesture stroke" @@ -63497,7 +63632,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Environment Map" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Очисто мапу околине" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgid "Discard the environment map and free it from memory" @@ -63506,7 +63641,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all msgctxt "Operator" msgid "Clear All Environment Maps" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Очисти све мапе околине" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all msgid "Discard all environment maps in the .blend file and free them from memory" @@ -63515,7 +63650,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save msgctxt "Operator" msgid "Save Environment Map" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Сачувај мапу околине" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save msgid "Save the current generated Environment map to an image file" @@ -63523,7 +63658,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout msgid "File layout" -msgstr "Путања датотека" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout msgid "Flat array describing the X,Y position of each cube face in the output image, where 1 is the size of a face - order is [+Z -Z +Y -X -Y +X] (use -1 to skip a face)" @@ -63800,7 +63935,7 @@ #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'MAKE_INTERNAL' msgid "Make Internal" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #. :src: bpy.types.TEXT_OT_run_script msgctxt "Operator" @@ -64307,7 +64442,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:478 msgctxt "Operator" msgid "Shrink/Fatten" -msgstr "Стањи/удебљај" +msgstr "Скупљање/ширење" #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize msgctxt "Operator" @@ -64372,7 +64507,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Копирај путању податка" @@ -64382,7 +64517,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Копирај на изабрано" @@ -64765,17 +64900,17 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock msgctxt "Operator" msgid "Reports to Text Block" -msgstr "Извештаји у текстуални блок" +msgstr "Извештаји у блок текста" #. :src: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock msgid "Write the reports " -msgstr "Тежина објекта" +msgstr "Напиши извештај " #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Врати на почетну вредности" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button msgid "Reset this property's value to its default value" @@ -64784,7 +64919,7 @@ #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Theme" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Врати на почетну тему" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme msgid "Reset to the default theme colors" @@ -65019,7 +65154,7 @@ #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all msgid "All UVs" -msgstr "Исправи поглед" +msgstr "Све UV" #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all msgid "Export all UVs in this mesh (not just visible ones)" @@ -65663,18 +65798,18 @@ #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview msgctxt "Operator" msgid "Smooth View 2D" -msgstr "Умекшај" +msgstr "Умекшај 2D поглед" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom msgctxt "Operator" msgid "Zoom 2D View" -msgstr "Зумирај 2D поглед" +msgstr "Приближи 2D поглед" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border msgctxt "Operator" msgid "Zoom to Border" -msgstr "Зумирај на оквир" +msgstr "Приближи на оквир" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border" @@ -65689,12 +65824,12 @@ #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacx #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacx msgid "Zoom Factor X" -msgstr "Зум X фактор" +msgstr "X фактор приближавања" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacy #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacy msgid "Zoom Factor Y" -msgstr "Зум Y фактор" +msgstr "Y фактор приближавања" #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:448 @@ -65872,7 +66007,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers msgid "Toggle layer(s) visibility" -msgstr "Приказује/скрива слојеве" +msgstr "Мења видљивост слоја" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers.nr msgid "The layer number to set, zero for all layers" @@ -66023,17 +66158,17 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate msgid "Enumerate" -msgstr "" +msgstr "Набрајање" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate msgid "List objects under the mouse (object mode only)" -msgstr "" +msgstr "Листа објеката под мишем (само у режиму објекта)" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.object #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.object msgid "Use object selection (editmode only)" -msgstr "" +msgstr "Користи избор објекта (само у режиму измене)" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.location #. :src: bpy.types.OperatorMousePath.loc @@ -66087,7 +66222,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_smoothview msgctxt "Operator" msgid "Smooth View" -msgstr "Умекшај" +msgstr "Меки поглед" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active msgctxt "Operator" @@ -66096,57 +66231,56 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active msgid "Snap cursor to active item" -msgstr "Курсор на активно" +msgstr "Лепи курсор на активну ставку" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Center" -msgstr "Курсор у центар" +msgstr "Курсор на центар" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center msgid "Snap cursor to the Center" -msgstr "Курсор у центар" +msgstr "Лепи курсор на центар" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Grid" -msgstr "Курсор на вођице" +msgstr "Курсор на мрежу" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid -#, fuzzy msgid "Snap cursor to nearest grid division" -msgstr "Премести на слој..." +msgstr "Лепи курсор на најближу поделу мреже виђица" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Selected" -msgstr "" +msgstr "Курсор на избор" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected msgid "Snap cursor to center of selected item(s)" -msgstr "" +msgstr "Лепи курсор на центар изабрану ставку/е" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Cursor" -msgstr "Изабрано за курсор" +msgstr "Изабор за курсор" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor msgid "Snap selected item(s) to cursor" -msgstr "Изабрано -> Курсор" +msgstr "Лепи изабрану ставку/е за курсор" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Grid" -msgstr "Изабрано за вођице" +msgstr "Изабрано за мрежу" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid msgid "Snap selected item(s) to nearest grid division" -msgstr "" +msgstr "Лепи изабрану ставку/е за најближу поделу мреже виђица" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all msgid "View all objects in scene" -msgstr "" +msgstr "Прикажи све објекте сцене" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions @@ -66161,7 +66295,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera msgctxt "Operator" msgid "View Camera Center" -msgstr "" +msgstr "Поглед кроз камеру" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera msgid "Center the camera view" @@ -66170,7 +66304,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor msgctxt "Operator" msgid "Center View to Cursor" -msgstr "Центрирај поглед на курсор" +msgstr "Поглед кроз курсор" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view" @@ -66188,7 +66322,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick msgctxt "Operator" msgid "Center View to Mouse" -msgstr "Центрирај поглед на курсор" +msgstr "Поглед на курсор миша" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick msgid "Center the view to the Z-depth position under the mouse cursor" @@ -66197,7 +66331,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear msgctxt "Operator" msgid "View Lock Clear" -msgstr "Сакриј стазу" +msgstr "" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear msgid "Clear all view locking" @@ -66206,7 +66340,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active msgctxt "Operator" msgid "View Lock to Active" -msgstr "Закључај активну" +msgstr "Закључај поглед на активно" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active msgid "Lock the view to the active object/bone" @@ -66215,52 +66349,52 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit msgctxt "Operator" msgid "View Orbit" -msgstr "Својства погледа" +msgstr "Окрени поглед" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit msgid "Orbit the view" -msgstr "Кружи горе" +msgstr "Окреће поглед" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'ORBIT' msgid "Orbit" -msgstr "Кружи горе" +msgstr "Окрени" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type msgid "Direction of View Orbit" -msgstr "Својства погледа" +msgstr "Смер окретања погледа" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' msgid "Orbit Left" -msgstr "Кружи десно" +msgstr "Окрени лево" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' msgid "Orbit the view around to the Left" -msgstr "" +msgstr "Окреће поглед на лево" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' msgid "Orbit Right" -msgstr "Кружи десно" +msgstr "Окрени десно" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' msgid "Orbit the view around to the Right" -msgstr "" +msgstr "Окреће поглед на десно" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' msgid "Orbit Up" -msgstr "Кружи горе" +msgstr "Окрени горе" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' msgid "Orbit the view Up" -msgstr "Кружи горе" +msgstr "Окреће поглед на горе" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' msgid "Orbit Down" -msgstr "Кружи доле" +msgstr "Окрени доле" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' msgid "Orbit the view Down" -msgstr "Кружи доле" +msgstr "Окреће поглед на доле" #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type #. :src: bpy.types.SoundSequence.pan @@ -66959,9 +67093,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory -#, fuzzy msgid "Search Path" -msgstr "Мени претраге" +msgstr "Путања претраге" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory msgid "Directory used for importing the file" @@ -66969,23 +67102,23 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order msgid "Random Order" -msgstr "Насумично сеј" +msgstr "Насумични редослед" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order msgid "Select files randomly" -msgstr "" +msgstr "Изабери насумично фатотеке" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run msgid "Run Immediately!" -msgstr "" +msgstr "Покрени одмах!" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run msgid "Run demo immediately" -msgstr "" +msgstr "Покреће обмах демо" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit msgid "Run once and exit" -msgstr "" +msgstr "Покрени једном и изађи" #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles msgid "Number of times to play the animation" @@ -67256,7 +67389,7 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences" -msgstr "Омогући свим .blend датотекама аутоматско покретање скрипти (није безбедно за blend датотеке добијене из неповерљивих извора)" +msgstr "Омогући .blend датотекама аутоматско покретање скрипти, тренутно доступно кроз подешавања система" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_cheat_sheet msgctxt "Operator" @@ -67266,11 +67399,11 @@ #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults msgctxt "Operator" msgid "Restore Defaults" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Прати на почетно" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults msgid "Set the active operator to its default values" -msgstr "Постави подразумеване вредности активног оператора" +msgstr "Постави почетне вредности активног оператора" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add msgctxt "Operator" @@ -67278,9 +67411,8 @@ msgstr "Предефинисани оператори" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add -#, fuzzy msgid "Add or remove an Operator Preset" -msgstr "Додај или уклони предефинисане операторе" +msgstr "Додај или уклони предефинисани оператор" #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.operator #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:53 @@ -67433,9 +67565,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex -#, fuzzy msgid "Secondary Texture" -msgstr "Друга мета" +msgstr "Споредна текстура" #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex msgid "Tweak brush secondary/mask texture" @@ -67726,7 +67857,7 @@ #. :src: bpy.types.PackedFile msgid "External file packed into the .blend file" -msgstr "Сачувај слику запаковану у .blend датотеци на диск" +msgstr "Спољашња датотека запакована у .blend датотеци" #. :src: bpy.types.PackedFile.size msgid "Size of packed file in bytes" @@ -68229,15 +68360,15 @@ #. :src: bpy.types.DATA_PT_text_boxes msgid "Text Boxes" -msgstr "Текстура" +msgstr "Блок текста" #. :src: bpy.types.ExtraToolsPanel msgid "Extra Mocap Tools" -msgstr "Додај површ торус" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_curve msgid "Paint Curve" -msgstr "Окрени поглед" +msgstr "" #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_stroke msgid "Paint Stroke" @@ -68477,39 +68608,38 @@ #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_cache msgid "Soft Body Cache" -msgstr "Меко тело" +msgstr "Остава меког тела" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_collision msgid "Soft Body Self Collision" -msgstr "Самоодбијање" +msgstr "Самоодбијање меких тела" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_edge msgid "Soft Body Edges" -msgstr "Меко тело" +msgstr "Ивице меких тела" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_field_weights msgid "Soft Body Field Weights" -msgstr "Циљна тежина меког тела" +msgstr "Тежине поља меког тела" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_goal msgid "Soft Body Goal" -msgstr "Меко тело" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_solver msgid "Soft Body Solver" -msgstr "Меко тело" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle #. :src: bpy.types.RENDER_PT_freestyle #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle msgid "Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Слободоручно" #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_layers -#, fuzzy msgid "Layer List" -msgstr "Слојеви" +msgstr "Листа слојева" #. :src: bpy.types.RENDER_PT_embedded msgid "Embedded Player" @@ -68638,24 +68768,20 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Ивице" +msgstr "Направи" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit -#, fuzzy msgid "Add Curves" -msgstr "Додај коцку" +msgstr "Додај криве" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit -#, fuzzy msgid "Add Metaball" msgstr "Додај мета-лопту" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit -#, fuzzy msgid "Add Meshes" -msgstr "Меш" +msgstr "Додај меш" #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object msgid "Add Primitive" @@ -69474,7 +69600,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system msgid "Target Particle System" -msgstr "Систем честица" +msgstr "Систем честица мете" #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system msgid "The index of particle system on the target object" @@ -69618,7 +69744,7 @@ #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source msgid "Point Source" -msgstr "Окрени поглед" +msgstr "Извор тачке" #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source msgid "Point data to use as renderable point density" @@ -69794,11 +69920,11 @@ #. :src: bpy.types.Pose.bones msgid "Pose Bones" -msgstr "Поза костију" +msgstr "Кости позе" #. :src: bpy.types.Pose.bones msgid "Individual pose bones for the armature" -msgstr "Уклања изабране кости из костура" +msgstr "поједине кости позе из костура" #. :src: bpy.types.Pose.bone_groups msgid "Groups of the bones" @@ -69818,7 +69944,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone msgid "Pose Bone" -msgstr "Поза кости" +msgstr "Кост позе" #. :src: bpy.types.PoseBone msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose" @@ -69922,7 +70048,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y msgid "IK Y Limit" -msgstr "Граница" +msgstr "IK Y граница" #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y msgid "Limit movement around the Y axis" @@ -69930,7 +70056,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z msgid "IK Z Limit" -msgstr "Граница" +msgstr "IK Z граница" #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z msgid "Limit movement around the Z axis" @@ -70027,7 +70153,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight msgid "IK Lin Weight" -msgstr "Линија" +msgstr "" #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight msgid "Weight of scale constraint for IK" @@ -70035,7 +70161,7 @@ #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape msgid "Custom Object" -msgstr "" +msgstr "Прилагођени објекат" #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape msgid "Object that defines custom draw type for this bone" @@ -70073,12 +70199,28 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Својства течности:" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Акција 1" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Blend amount" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount +msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Stitch frame" +msgstr "Почетни кадар" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame +msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone @@ -70089,6 +70231,14 @@ msgid "Bone to freeze during transition" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action msgid "Action 2" msgstr "Акција 2" @@ -70097,30 +70247,6 @@ msgid "Second action in stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Blend amount" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount -msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Акција 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Stitch frame" -msgstr "Почетни кадар" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame -msgid "Frame to locate stitch on" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Лице текстуре" @@ -70143,7 +70269,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop msgid "Aperture F/stop" -msgstr "Наследи окретање" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop msgid "F/stop ratio (lower numbers give more defocus, higher numbers give a sharper image)" @@ -70151,15 +70277,15 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size msgid "Aperture Size" -msgstr "Низ чворова" +msgstr "Величина бленде" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size msgid "Radius of the aperture for depth of field (higher values give more defocus)" -msgstr "Полупречник сфере или ваљка" +msgstr "Полупречник бленде за дубинско замућење (веће вредности појачавају ефекат)" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades msgid "Aperture Blades" -msgstr "Текстура" +msgstr "Оштрица бленде" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades msgid "Number of blades in aperture for polygonal bokeh (at least 3)" @@ -70167,19 +70293,19 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation msgid "Aperture Rotation" -msgstr "Наследи окретање" +msgstr "Ротација бленде" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation msgid "Rotation of blades in aperture" -msgstr "" +msgstr "Ротација оштрица у бленди" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type msgid "Panorama Type" -msgstr "Панорама" +msgstr "Врста панораме" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type msgid "Distortion to use for the calculation" -msgstr "Смер избора у хије" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' msgid "Render the scene with a spherical camera, also known as Lat Long panorama" @@ -70191,7 +70317,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT' msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions" -msgstr "Обрни избор" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUISOLID' msgid "Fisheye Equisolid" @@ -70303,9 +70429,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale -#, fuzzy msgid "Radius Scaling" -msgstr "Насумично увећавај" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale msgid "Multiplier of width properties" @@ -70316,9 +70441,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width -#, fuzzy msgid "Tip Multiplier" -msgstr "Множилац" +msgstr "Множилац врха" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width msgid "Strand's width at tip" @@ -70326,7 +70450,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.shape msgid "Strand Shape" -msgstr "сцена" +msgstr "Облик нити" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.shape msgid "Strand shape parameter" @@ -70335,7 +70459,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip #: scripts/addons/cycles/ui.py:1307 msgid "Close tip" -msgstr "Најближе" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip msgid "Set tip radius to zero" @@ -70383,13 +70507,12 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume -#, fuzzy msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere (not using any textures), for faster rendering" -msgstr "При рендеровању запремине, рачунај да је густина свуда иста, ради бржег рендеровања" +msgstr "При рендеровању запремине, рачунај да је густина свуда иста (не користи текстуре), ради бржег рендеринга" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method msgid "Displacement Method" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method msgid "Method to use for the displacement" @@ -70401,7 +70524,7 @@ #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' msgid "True" -msgstr "Стварно" +msgstr "Истина" #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' msgid "Use true displacement only, requires fine subdivision" @@ -70421,10 +70544,9 @@ #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.dicing_rate msgid "Dicing Rate" -msgstr "Окрени" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_motion_blur -#, fuzzy msgid "Use Motion Blur" msgstr "Замућење покрета" @@ -70441,9 +70563,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps -#, fuzzy msgid "Motion Steps" -msgstr "Окрени" +msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps msgid "Control accuracy of deformation motion blur, more steps gives more memory usage (actual number of steps is 2^(steps - 1))" @@ -71029,9 +71150,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.homogeneous_volume -#, fuzzy msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere(not using any textures), for faster rendering" -msgstr "При рендеровању запремине, рачунај да је густина свуда иста, ради бржег рендеровања" +msgstr "При рендеровању запремине, рачунај да је густина свуда иста (не користи текстуре), ради бржег рендеровања" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings @@ -71040,23 +71160,11 @@ #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid msgid "Language ID" -msgstr "Језик" +msgstr "ID језика" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid msgid "ISO code, like fr_FR" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" +msgstr "ISO код, нпр. sr_RS" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" @@ -71066,14 +71174,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Језик" @@ -71082,6 +71182,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Путања до датотека" @@ -71090,6 +71202,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71098,8 +71218,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Путања до датотека" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71110,12 +71234,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Путања до датотека" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Простор објекта" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71126,8 +71270,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71140,14 +71296,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Име ограничења" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Кост (2)" @@ -71156,45 +71304,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Простор објекта" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Врста ограничења" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Име ограничења" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71206,14 +71334,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Почетак анимације" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Врста ограничења" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71250,6 +71370,15 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Самостални почетак" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +#, fuzzy +msgid "Export Directory" +msgstr "Директоријум фонтова" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Примени увећање" @@ -71258,19 +71387,22 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Најмања дебљина" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -#, fuzzy -msgid "Export Directory" -msgstr "Директоријум фонтова" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" msgstr "" @@ -71284,18 +71416,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "" @@ -71358,7 +71478,7 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D msgid "3D View Region" -msgstr "Прикажи осе" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D msgid "3D View region data" @@ -71366,7 +71486,7 @@ #. :src: bpy.types.RegionView3D.lock_rotation msgid "Lock view rotation in side views" -msgstr "Користи стил праћења објекта за окретање помоћу средњег тастера" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RegionView3D.show_sync_view msgid "Sync view position between side views" @@ -71644,12 +71764,12 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_reflection msgid "Deliver raytraced reflection pass" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_refraction msgid "Deliver raytraced refraction pass" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_emit @@ -71715,7 +71835,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection msgid "Exclude raytraced reflection pass from combined" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction @@ -71725,7 +71845,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction msgid "Exclude raytraced refraction pass from combined" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit @@ -71740,7 +71860,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment msgid "Environment Exclude" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment @@ -71760,27 +71880,27 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_direct msgid "Deliver diffuse direct pass" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_indirect msgid "Deliver diffuse indirect pass" -msgstr "Брише број материјала" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_color msgid "Deliver diffuse color pass" -msgstr "Дифузна боја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct msgid "Deliver glossy direct pass" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_indirect msgid "Deliver glossy indirect pass" -msgstr "Брише број материјала" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_color @@ -71790,35 +71910,32 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_direct msgid "Deliver transmission direct pass" -msgstr "Брише број материјала" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_indirect msgid "Deliver transmission indirect pass" -msgstr "Брише број материјала" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_color msgid "Deliver transmission color pass" -msgstr "Боја преноса" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_direct -#, fuzzy msgid "Deliver subsurface direct pass" -msgstr "Омогући корекцију гаме" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_indirect -#, fuzzy msgid "Deliver subsurface indirect pass" -msgstr "Брише број материјала" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color -#, fuzzy msgid "Deliver subsurface color pass" -msgstr "Дифузна боја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderPass msgid "Render Pass" @@ -71864,7 +71981,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_x msgid "Horizontal tile size to use while rendering" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y msgid "Tile Y" @@ -71872,7 +71989,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y msgid "Vertical tile size to use while rendering" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_x msgid "Pixel Aspect X" @@ -71923,7 +72040,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new msgid "How many frames the Map Old will last" -msgstr "Крај анимације" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity msgid "Dither Intensity" @@ -71935,7 +72052,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type msgid "Pixel Filter" -msgstr "Приказује својства контура" +msgstr "Филтер пиксела" #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type msgid "Reconstruction filter used for combining anti-aliasing samples" @@ -72083,7 +72200,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_envmaps msgid "Environment Maps" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Мапе околине" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_envmaps msgid "Calculate environment maps while rendering" @@ -72127,7 +72244,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_freestyle msgid "Draw stylized strokes using Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Цртај слободоручне стилизоване потезе" #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads msgid "Threads" @@ -72674,13 +72791,13 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'BOUNDBOX' msgid "Display the object's local bounding boxes only" -msgstr "Приказује центар и осу активног објекта" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME' msgid "Display the object as wire edges" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "Прикажи објекат са жичаним ивицама" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'SOLID' @@ -72692,13 +72809,13 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'TEXTURED' msgid "Display the object solid, with a texture" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'MATERIAL' msgid "Display objects solid, with GLSL material" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED' @@ -72709,11 +72826,11 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid msgid "Textured Solid" -msgstr "Текстурирано" +msgstr "Испуњено са текстурама" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid msgid "Draw face-assigned textures in solid draw method" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_single_layer msgid "Single Layer" @@ -72828,7 +72945,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing" -msgstr "" +msgstr "Режим дебљине линије при слободоручном исцртавању линије" #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'ABSOLUTE' msgid "Specify unit line thickness in pixels" @@ -73334,7 +73451,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale msgid "Time Scale" -msgstr "Повећај/смањи" +msgstr "" #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale msgid "Change the speed of the simulation" @@ -73343,7 +73460,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:289 msgid "Steps Per Second" -msgstr "Други најближи" +msgstr "Корака у секунди" #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second msgid "Number of simulation steps taken per second (higher values are more accurate but slower)" @@ -73351,7 +73468,7 @@ #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse msgid "Split Impulse" -msgstr "" +msgstr "Раздвој импулс" #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)" @@ -73363,7 +73480,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver msgid "SPH Solver" -msgstr "Растапање" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver msgid "The code used to calculate internal forces on particles" @@ -73371,7 +73488,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' msgid "Double-Density" -msgstr "Густина" +msgstr "Дупла-густина" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' msgid "An artistic solver with strong surface tension effects (original)" @@ -73383,7 +73500,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force msgid "Spring Force" -msgstr "Опруга" +msgstr "Сила опруге" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force msgid "Spring force" @@ -73391,7 +73508,7 @@ #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius msgid "Interaction Radius" -msgstr "Понашање:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius msgid "Fluid interaction radius" @@ -73533,25 +73650,23 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_x msgid "Number of horizontal pixels in the screen" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_y msgid "Number of vertical pixels in the screen" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync -#, fuzzy msgid "Vsync" -msgstr "AV-синхонизација" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync msgid "Change vsync settings" msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'OFF' -#, fuzzy msgid "Disable vsync" -msgstr "Онемогућено: %s" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:274 @@ -73560,14 +73675,13 @@ msgstr "Укључено" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' -#, fuzzy msgid "Enable vsync" -msgstr "Динамика косе" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "Прилагођено" #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' msgid "Enable adaptive vsync (if supported)" @@ -73580,22 +73694,22 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_2' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_2' msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_4' msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_8' msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_16' msgid "16x" -msgstr "" +msgstr "16x" #. :src: bpy.types.SceneGameData.depth msgid "Bits" @@ -73665,7 +73779,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_desktop msgid "Use the current desktop resolution in fullscreen mode" -msgstr "Приказује текући прозор преко целог екрана" +msgstr "Користи пуну резолуцију радног окружења преко целог екрана" #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type msgid "Framing Types" @@ -73693,15 +73807,15 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color msgid "Framing Color" -msgstr "Боја преноса" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color msgid "Set color of the bars" -msgstr "Боја окружења" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo msgid "Stereo Options" -msgstr "Величина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'NONE' msgid "Disable Stereo and Dome environments" @@ -73709,19 +73823,19 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' msgid "Enable Stereo environment" -msgstr "Окружење" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Dome" -msgstr "" +msgstr "Купола" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Enable Dome environment" -msgstr "Окружење" +msgstr "Омогући куполу окружења" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereo Mode" -msgstr "Стерео" +msgstr "Стерео режим" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereographic techniques" @@ -73729,7 +73843,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'QUADBUFFERED' msgid "Quad-Buffer" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ABOVEBELOW' msgid "Above-Below" @@ -73737,7 +73851,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'INTERLACED' msgid "Interlaced" -msgstr "Интерфејс" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ANAGLYPH' msgid "Anaglyph" @@ -73749,7 +73863,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'VINTERLACE' msgid "Vinterlace" -msgstr "Интерфејс" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'3DTVTOPBOTTOM' msgid "3DTV Top-Bottom" @@ -73765,7 +73879,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode msgid "Dome Mode" -msgstr "Режим позирања" +msgstr "Режим куполе" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode msgid "Dome physical configurations" @@ -73773,7 +73887,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'FISHEYE' msgid "Fisheye" -msgstr "Завршено" +msgstr "Рибље око" #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'TRUNCATED_FRONT' msgid "Front-Truncated" @@ -73963,7 +74077,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_mouse msgid "Show Mouse" -msgstr "десно" +msgstr "Прикажи миша" #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_mouse msgid "Start player with a visible mouse cursor" @@ -73971,7 +74085,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Use Frame Rate" -msgstr "Учесталост кадрова:" +msgstr "Користи учесталост кадрова" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Respect the frame rate from the Physics panel in the world properties rather than rendering as many frames as possible" @@ -73979,7 +74093,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Display Lists" -msgstr "Приказује својства контура" +msgstr "Прикажи границе" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Use display lists to speed up rendering by keeping geometry on the GPU" @@ -73987,7 +74101,7 @@ #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings msgid "Deprecation Warnings" -msgstr "Приказује својства контура" +msgstr "Грешке о застарелости" #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings msgid "Print warnings when using deprecated features in the python API" @@ -74310,31 +74424,31 @@ #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_accumulate msgid "Has Accumulate" -msgstr "Израчунај" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_auto_smooth msgid "Has Auto Smooth" -msgstr "Умекшај" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_height msgid "Has Height" -msgstr "Висина" +msgstr "Има висину" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_jitter msgid "Has Jitter" -msgstr "Шара" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_normal_weight msgid "Has Crease/Pinch Factor" -msgstr "Тврдоћа" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_persistence msgid "Has Persistence" -msgstr "Постави трајну основу" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_pinch_factor msgid "Has Pinch Factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_plane_offset msgid "Has Plane Offset" @@ -74342,11 +74456,11 @@ #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_sculpt_plane msgid "Has Sculpt Plane" -msgstr "Режим вајања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_secondary_color msgid "Has Secondary Color" -msgstr "Користи звезде" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_smooth_stroke msgid "Has Smooth Stroke" @@ -74403,7 +74517,7 @@ #. :src: bpy.types.Sensor.invert msgid "Invert Output" -msgstr "Контроле рендеринга " +msgstr "Обрни излаз" #. :src: bpy.types.Sensor.invert msgid "Invert the level(output) of this sensor" @@ -74638,15 +74752,15 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'RIGHTAXIS' msgid "Right Axis" -msgstr "десно" +msgstr "Десна оса" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'LEFTAXIS' msgid "Left Axis" -msgstr "" +msgstr "Лева оса" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'DOWNAXIS' msgid "Down Axis" -msgstr "Осе увећавања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.single_axis_number msgid "Single axis (vertical/horizontal/other) to detect" @@ -74654,7 +74768,7 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_number msgid "Hat Number" -msgstr "Број" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_number msgid "Which hat to use" @@ -74662,31 +74776,31 @@ #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction msgid "Hat Direction" -msgstr "Смер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction msgid "Hat direction" -msgstr "Смер" +msgstr "" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPRIGHT' msgid "Up/Right" -msgstr "Десно" +msgstr "Горе - десно" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNLEFT' msgid "Down/Left" -msgstr "Лево" +msgstr "Доле - лево" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPLEFT' msgid "Up/Left" -msgstr "Лево" +msgstr "Горе -лево" #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNRIGHT' msgid "Down/Right" -msgstr "Десно" +msgstr "Доле - десно" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor msgid "Keyboard Sensor" -msgstr "Тастатура" +msgstr "Сензор тастатуре" #. :src: bpy.types.KeyboardSensor msgid "Sensor to detect keyboard events" @@ -75558,7 +75672,7 @@ #. :src: bpy.types.RaySensor.use_x_ray msgid "X-Ray Mode" -msgstr "X-зрак" +msgstr "Режим X-зрака" #. :src: bpy.types.RaySensor.use_x_ray msgid "Toggle X-Ray option (see through objects that don't have the property)" @@ -75577,92 +75691,77 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.type -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Type" msgstr "Врста" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'IMAGE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Image" msgstr "Слика" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'META' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Meta" msgstr "Мета" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SCENE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Scene" msgstr "Сцена" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MOVIE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Movie" msgstr "Филм" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MOVIECLIP' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Clip" msgstr "Исечак" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MASK' #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:545 -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Mask" msgstr "Маска" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SOUND' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Sound" msgstr "Звук" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'CROSS' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Cross" msgstr "Укрштење" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ADD' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Add" msgstr "Додај" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SUBTRACT' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Subtract" msgstr "Одузимање" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_OVER' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Over" msgstr "Провидност преко" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_UNDER' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Under" msgstr "Провидност испод" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'GAMMA_CROSS' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Gamma Cross" msgstr "Укрштање гаме" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MULTIPLY' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Multiply" msgstr "Умножено" @@ -75673,7 +75772,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.Sequence.type:'WIPE' -#, fuzzy msgctxt "Sequence" msgid "Wipe" msgstr "Брисање" @@ -77115,15 +77213,15 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor msgid "Multiplier of source velocity passed to smoke" -msgstr "Множилац густине ставки" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_normal msgid "Amount of normal directional velocity" -msgstr "Вредост светлости коју материјал емитује" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_random msgid "Amount of random velocity" -msgstr "Вредост светлости коју материјал емитује" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.volume_density msgid "Factor for smoke emitted from inside the mesh volume" @@ -77181,7 +77279,7 @@ #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_offset msgid "Z-offset of texture mapping" -msgstr "Бојење текстуре" +msgstr "Z одстојање мапе текстуре" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings msgid "Soft body simulation settings for an object" @@ -77261,11 +77359,11 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aero msgid "Make edges 'sail'" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic msgid "Permanent deform" -msgstr "Костур" +msgstr "Трајна деформација" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.bend #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:292 @@ -77275,7 +77373,7 @@ #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.shear msgid "Shear Stiffness" -msgstr "Систем:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring msgid "Spring Vertex Group" @@ -77692,11 +77790,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path msgid "Show Track Path" -msgstr "Окрени поглед" +msgstr "Прикажи путању стазе" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path msgid "Show path of how track moves" -msgstr "" +msgstr "Прикажи путању којом се стаза креће" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length msgid "Length of displaying path, in frames" @@ -77704,11 +77802,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show Tiny Markers" -msgstr "" +msgstr "Прикажи мале маркере" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show markers in a more compact manner" -msgstr "" +msgstr "Приказује компактније маркере" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles msgid "Show Bundles" @@ -77720,7 +77818,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage msgid "Mute Footage" -msgstr "" +msgstr "Утишај видео" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage msgid "Mute footage and show black background instead" @@ -77740,35 +77838,35 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_names msgid "Show Names" -msgstr "Прикажи кадрове" +msgstr "Прикажи имена" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_names msgid "Show track names and status" -msgstr "Приказује бојеве кадрова на путањама кретања" +msgstr "Приказује имена стаза и стаус" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid msgid "Show Grid" -msgstr "Прикажи сакривено" +msgstr "Прикажи мрежу" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid msgid "Show grid showing lens distortion" -msgstr "" +msgstr "Прикажи мрежу која приказује кривљење сочива" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable msgid "Show Stable" -msgstr "" +msgstr "Прикажи стабилизовано" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable msgid "Show stable footage in editor (if stabilization is enabled)" -msgstr "" +msgstr "Прикажи стабилизован видео у едитору (уколико је стабилизација укључена)" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration msgid "Manual Calibration" -msgstr "Примена правила" +msgstr "Ручна калибрација" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration msgid "Use manual calibration helpers" -msgstr "" +msgstr "Користи помоћнике за ручну калибрацију" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil @@ -77788,7 +77886,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters msgid "Show Filters" -msgstr "Слој" +msgstr "Прикажи филтере" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters msgid "Show filters for graph editor" @@ -77803,18 +77901,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion -#, fuzzy msgid "Show Tracks Motion" -msgstr "Прикажи кадрове" +msgstr "Прикажи кретање стаза" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion msgid "Display the speed curves (in \"x\" direction red, in \"y\" direction green) for the selected tracks" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error -#, fuzzy msgid "Show Tracks Error" -msgstr "Прикажи кадрове" +msgstr "Прикажи грешке стаза" #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error msgid "Display the reprojection error curve for selected tracks" @@ -78039,7 +78135,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders msgid "Show Sliders" -msgstr "Слој" +msgstr "Прикажи клизаче" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders @@ -78057,7 +78153,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors msgid "Show Group Colors" -msgstr "Прикажи боје групе костију" +msgstr "Прикажи групу боја" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors @@ -78225,15 +78321,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor msgid "Show Cursor" -msgstr "" +msgstr "Прикажи курсор" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor msgid "Show 2D cursor" -msgstr "" +msgstr "Приказује 2D курсор" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y msgid "Cursor Y-Value" -msgstr "образац" +msgstr "Y вредност курсора" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y msgid "Graph Editor 2D-Value cursor - Y-Value component" @@ -78241,7 +78337,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' msgid "Individual Centers" -msgstr "" +msgstr "Индивидуални центри" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.has_ghost_curves msgid "Has Ghost Curves" @@ -78252,22 +78348,20 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization -#, fuzzy msgid "Use Normalization" -msgstr "Користи премештање" +msgstr "Користи нормализацију" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization msgid "Display curves in normalized to -1..1 range, for easier editing of multiple curves with different ranges" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization -#, fuzzy msgid "Auto Normalization" -msgstr "Ауто-нормализација" +msgstr "Ауто нормализација" #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization msgid "Automatically recalculate curve normalization on every curve edit" -msgstr "" +msgstr "Аутоматски нормализује криву при свакој измени" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor msgid "Space Image Editor" @@ -78291,15 +78385,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram msgid "Line sample" -msgstr "Линија" +msgstr "Линија узорка" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram msgid "Sampled colors along line" -msgstr "" +msgstr "Узорци боја дуж линије" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.zoom msgid "Zoom factor" -msgstr "Умањи поглед" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_repeat msgid "Draw Repeated" @@ -78353,7 +78447,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor msgid "UV Editor" -msgstr "" +msgstr "UV уређивач" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor msgid "UV editor settings" @@ -78369,7 +78463,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'MASK' msgid "Mask editing" -msgstr "Брза измена" +msgstr "Уређивање маске" #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.cursor_location msgid "2D Cursor Location" @@ -79006,19 +79100,19 @@ #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' msgid "Show reference frame only" -msgstr "Мрикажи мени у заглављу" +msgstr "Прикажи само референтни кадар" #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' msgid "Show current frame only" -msgstr "Испред текућег кадра" +msgstr "Прикажи само текући кадар" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Space Text Editor" -msgstr "Уређивач текста %x9" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Text editor space data" -msgstr "Уређивач текста %x9" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.text msgid "Text displayed and edited in this space" @@ -79034,7 +79128,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers msgid "Line Numbers" -msgstr "Бројеви линија" +msgstr "Бројеви редова" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers msgid "Show line numbers next to the text" @@ -79042,23 +79136,23 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight msgid "Syntax Highlight" -msgstr "" +msgstr "Истакни синтаксу" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight msgid "Syntax highlight for scripting" -msgstr "" +msgstr "Истицање синтаксте скрипти" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight msgid "Highlight Line" -msgstr "Истакни линију" +msgstr "Истакни ред" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight msgid "Highlight the current line" -msgstr "Истакни текућу линију" +msgstr "Истакни текући ред" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width msgid "Tab Width" -msgstr "Ширина:" +msgstr "Ширина језичка" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width msgid "Number of spaces to display tabs with" @@ -79066,11 +79160,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin msgid "Show Margin" -msgstr "Сенке" +msgstr "Прикажи маргине" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin msgid "Show right margin" -msgstr "" +msgstr "Прикажи десну маргину" #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.margin_column msgid "Margin Column" @@ -79384,7 +79478,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid msgid "Display face-assigned textures in solid view" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "Прикажи текстуре придружене страницама у испуњеном сенчењу приказа" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling msgid "Use back face culling to hide the back side of faces" @@ -79412,11 +79506,11 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Only Render" -msgstr "Отвори слику" +msgstr "Само рендеринг" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Display only objects which will be rendered" -msgstr "Прикажи активни објекат са свим ивицама" +msgstr "Прикажи само објекте који се рендерују" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_occlude_geometry msgid "Limit selection to visible (clipped with depth buffer)" @@ -79432,7 +79526,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_background_images msgid "Display reference images behind objects in the 3D View" -msgstr "Прикажи слику у позадини 3D погледа" +msgstr "Прикажи референтну слику иза објеката у 3D погледу" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR' msgid "Pivot around the 3D cursor" @@ -79449,16 +79543,15 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator msgid "Manipulator" -msgstr "Окрет. погл.:" +msgstr "Манипулатор" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator msgid "Use a 3D manipulator widget for controlling transforms" msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators -#, fuzzy msgid "Transform Manipulators" -msgstr "Дозволи сенчење са контурама" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators msgid "Transformation manipulators" @@ -79466,7 +79559,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' msgid "Manipulator Translate" -msgstr "Ширина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' msgid "Use the manipulator for movement transformations" @@ -79591,7 +79684,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path msgid "Show Camera Path" -msgstr "" +msgstr "Прикажи путању камере" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path msgid "Show reconstructed camera path" @@ -79599,7 +79692,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names msgid "Show 3D Marker Names" -msgstr "Прикажи кадрове" +msgstr "Прикажи имена 3D маркера" #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names msgid "Show names for reconstructed tracks objects" @@ -80001,7 +80094,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Матрица" @@ -80341,7 +80434,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor msgid "Specular Color Factor" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor msgid "Amount texture affects specular color" @@ -80365,7 +80458,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor msgid "Specular Factor" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor msgid "Amount texture affects specular reflectivity" @@ -80406,7 +80499,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor msgid "Ambient Factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "Фактор амбијента" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor msgid "Amount texture affects ambient" @@ -80442,7 +80535,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor msgid "Emission Color Factor" -msgstr "Боја исијавања" +msgstr "Фактор боје исијавања" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor msgid "Amount texture affects emission color" @@ -80450,7 +80543,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor msgid "Reflection Color Factor" -msgstr "Боја одсјаја" +msgstr "Фактор боје одсјаја" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor msgid "Amount texture affects color of out-scattered light" @@ -80458,7 +80551,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor msgid "Transmission Color Factor" -msgstr "Боја преноса" +msgstr "Фактор боја преноса" #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor msgid "Amount texture affects result color after light has been scattered/absorbed" @@ -80703,7 +80796,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor msgid "Kink Factor" -msgstr "Фактор пригушивања" +msgstr "Фактор грча" #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor msgid "Amount texture affects child kink" @@ -81010,7 +81103,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_size msgid "Handle Vertex Size" -msgstr "Ширина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips @@ -81082,23 +81175,23 @@ #. :src: bpy.types.ThemeConsole msgid "Theme settings for the Console" -msgstr "Испиши статистику меморије у конзоли" +msgstr "Подешавање теме конзоле" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_output msgid "Line Output" -msgstr "Контроле рендеринга " +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_input msgid "Line Input" -msgstr "Бојење текстуре" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_info msgid "Line Info" -msgstr "Крај реда" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_error msgid "Line Error" -msgstr "Крај реда" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet msgid "Theme Dope Sheet" @@ -81183,9 +81276,8 @@ msgstr "Боја изабраног маркера" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown -#, fuzzy msgid "Breakdown Keyframe" -msgstr "Режим позирања" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown msgid "Color of breakdown keyframe" @@ -81218,9 +81310,8 @@ #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border -#, fuzzy msgid "Keyframe Border" -msgstr "Кључни кадар B" +msgstr "Ивица кључног кадра" #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border @@ -81300,7 +81391,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' msgid "Fitted" -msgstr "Шара" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances" @@ -81720,14 +81811,12 @@ msgstr "Чвор вектора" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.script_node -#, fuzzy msgid "Script Node" msgstr "Чвор скрипте" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.pattern_node -#, fuzzy msgid "Pattern Node" -msgstr "Шара" +msgstr "Чвор шаре" #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.layout_node msgid "Layout Node" @@ -81985,7 +82074,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_regular msgid "Regular Widget Colors" -msgstr "Без сјаја" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tool msgid "Tool Widget Colors" @@ -81993,7 +82082,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_radio msgid "Radio Widget Colors" -msgstr "Обрни боје" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_text msgid "Text Widget Colors" @@ -82005,11 +82094,11 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_toggle msgid "Toggle Widget Colors" -msgstr "Прикажи обележиваче" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_num msgid "Number Widget Colors" -msgstr "Боја окружења" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_numslider msgid "Slider Widget Colors" @@ -82021,7 +82110,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu msgid "Menu Widget Colors" -msgstr "Боја зенита" +msgstr "" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_pulldown msgid "Pulldown Widget Colors" @@ -82033,7 +82122,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tooltip msgid "Tooltip Colors" -msgstr "Умножено" +msgstr "Боје савета" #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_item msgid "Menu Item Colors" @@ -82404,7 +82493,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.normal_size msgid "Display size for normals in the 3D view" -msgstr "Прикажи слику у позадини 3D погледа" +msgstr "Величина приказа норамала у 3D погледу" #. :src: bpy.types.ToolSettings.double_threshold msgid "Double Threshold" @@ -82665,7 +82754,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'FREESTYLE' msgid "Tag Freestyle Edge Mark" -msgstr "" +msgstr "Означи ивицу као слободоручну" #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_live_unwrap msgid "Changing edges seam re-calculates UV unwrap" @@ -82673,15 +82762,15 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching msgid "Use Bone Sketching" -msgstr "" +msgstr "Користи скицирање костију" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching msgid "Use sketching to create and edit bones" -msgstr "" +msgstr "Користи скицирање за стварање и уређивање костију" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Quick Sketching" -msgstr "" +msgstr "Брзо скицирање" #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Automatically convert and delete on stroke end" @@ -82713,7 +82802,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_template msgid "Template" -msgstr "Шаблони" +msgstr "Шаблон" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_template msgid "Template armature that will be retargeted to the stroke" @@ -82721,7 +82810,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_subdivision_number msgid "Number of bones in the subdivided stroke" -msgstr "Поставља број верт. делова за рендеровање слике" +msgstr "Број костију у издељеном потезу" #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit msgid "Correlation threshold for number of bones in the subdivided stroke" @@ -82829,9 +82918,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_show -#, fuzzy msgid "Show Filter" -msgstr "Слој" +msgstr "Прикажи филтер" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_show #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3141 @@ -82839,9 +82927,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UIList.filter_name -#, fuzzy msgid "Filter by Name" -msgstr "Назив датотеке" +msgstr "Филтрирај по имену" #. :src: bpy.types.UIList.filter_name msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)" @@ -82853,12 +82940,11 @@ #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha msgid "Sort by Name" -msgstr "" +msgstr "Сортирај по имену" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha -#, fuzzy msgid "Sort items by their name" -msgstr "Мрикажи мени у заглављу" +msgstr "Сортирај ставке по њиховим именима" #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_reverse msgid "Invert the order of shown items" @@ -83414,7 +83500,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory msgid "Render Output Directory" -msgstr "Контроле рендеринга " +msgstr "Директоријум излаза рендеринга" #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory msgid "The default directory for rendering output, for new scenes" @@ -83635,7 +83721,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TRACKBALL' msgid "Use trackball style rotation in the viewport" -msgstr "Користи стил праћења објекта за окретање помоћу средњег тастера" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_continuous msgid "Continuous Grab" @@ -83646,18 +83732,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode -#, fuzzy msgid "View Navigation" -msgstr "Навигација" +msgstr "Навигација погледа" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode msgid "Which method to use for viewport navigation" msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' -#, fuzzy msgid "Walk" -msgstr "Величина нормале" +msgstr "Шетња" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' msgid "Interactively walk or free navigate around the scene" @@ -83665,7 +83749,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' msgid "Fly" -msgstr "" +msgstr "Летење" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' msgid "Use fly dynamics to navigate the scene" @@ -83674,7 +83758,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation #. :src: bpy.types.WalkNavigation msgid "Walk Navigation" -msgstr "Навигација кретања" +msgstr "Навигација шетње" #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation msgid "Settings for walk navigation mode" @@ -84031,11 +84115,11 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Дуплирај" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)" -msgstr "Број кадрова који је потребно рендеровати у напред током репродукције" +msgstr "Број кадрова који је потребно рендеровати у напред током репродукције (само секвенцер)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory Cache Limit" @@ -84043,7 +84127,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory cache limit (in megabytes)" -msgstr "Величина меморијске оставе" +msgstr "Величина меморијске оставе (у мегабајтима)" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port msgid "Frame Server Port" @@ -84094,9 +84178,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' -#, fuzzy msgid "2D Texture" -msgstr "Текстура" +msgstr "2D текстура" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture" @@ -84125,7 +84208,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter msgid "Anisotropic Filter" -msgstr "Приказује својства контура" +msgstr "Анизотропски филтер" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)" @@ -84381,7 +84464,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "MultiSample" -msgstr "Умножено" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "Enable OpenGL multi-sampling, only for systems that support it, requires restart" @@ -84462,15 +84545,15 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips msgid "Display tooltips" -msgstr "Приказује својства контура" +msgstr "Приказује описе алатки" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python msgid "Python Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Python описи" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python msgid "Show Python references in tooltips" -msgstr "" +msgstr "Приказује Python напомене у опису алатки" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info msgid "Display Object Info" @@ -84690,7 +84773,7 @@ #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size msgid "Manipulator Handle Size" -msgstr "Ширина:" +msgstr "" #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size msgid "Size of manipulator handles as percentage of the radius" @@ -85050,7 +85133,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_environment_light msgid "Use Environment Lighting" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Користи осветљење околине" #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_environment_light msgid "Add light coming from the environment" @@ -85059,7 +85142,7 @@ #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_energy #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color msgid "Environment Color" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Боја околине" #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_energy msgid "Defines the strength of environment light" @@ -85623,6 +85706,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -85901,7 +85988,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -85909,23 +85996,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86229,7 +86316,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86239,12 +86326,12 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86449,7 +86536,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -86461,7 +86548,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87009,10 +87096,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -87266,7 +87353,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:807 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:398 msgid "Crease:" -msgstr "Ивице" +msgstr "Набор:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:809 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:111 @@ -87833,7 +87920,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:48 msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Мерење:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:247 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:324 @@ -87865,7 +87952,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:270 msgid "Spline:" -msgstr "" +msgstr "Крива:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:278 msgid "Parenting:" @@ -87883,16 +87970,14 @@ msgstr "Анимација" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:286 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Insert Key" -msgstr "Уметни кључни кадар" +msgstr "Уметни кључ" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:287 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Clear Key" -msgstr "Збирка боја" +msgstr "Очисти кључ" #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:288 msgctxt "Operator" @@ -88056,11 +88141,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:843 msgid "Buffer Bias" -msgstr "Z-Бафер" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:995 msgid "Step Calculation:" -msgstr "Прорачун" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:956 msgid "Light Cache Enabled" @@ -88068,7 +88153,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:87 msgid "Node %s" -msgstr "" +msgstr "Чвор %s" #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:168 msgid "No material node selected" @@ -88129,7 +88214,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Ваздух" @@ -88379,9 +88464,8 @@ msgstr "Опруга" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:218 -#, fuzzy msgid "Shrinking:" -msgstr "Стањи/Удебљај" +msgstr "Скупљање:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:110 msgid "Rest Shape Key:" @@ -88710,7 +88794,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:129 msgid "Angular Vel" -msgstr "Угаона брзина:" +msgstr "Угаона брз." #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:62 msgid "Override Iterations" @@ -88882,7 +88966,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:469 msgid "Rate:" -msgstr "Окрени" +msgstr "Стопа:" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:472 msgid "Buffer" @@ -88910,9 +88994,8 @@ msgstr "Видео кодек" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:559 -#, fuzzy msgid "User Scale" -msgstr "Постави стил" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:94 msgid "Include:" @@ -89239,7 +89322,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1332 msgctxt "Operator" msgid "Show Tracks" -msgstr "Прикажи кадрове" +msgstr "Прикажи стазе" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:493 msgctxt "Operator" @@ -89274,7 +89357,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:817 msgid "Display Aspect Ratio:" -msgstr "Приказује својства контура" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:854 msgid "3D Markers" @@ -90666,7 +90749,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:646 msgid "Regular:" -msgstr "Направи ивицу/лице" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:649 msgid "Tool:" @@ -90872,7 +90955,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:210 msgctxt "Operator" msgid "Shrink Fatten" -msgstr "Стањи/удебљај" +msgstr "Скупи удебљај" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:284 msgctxt "Operator" @@ -91435,8 +91518,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Контуре" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91613,8 +91697,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Прстен ивица" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92001,12 +92086,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2227 msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Edge" -msgstr "" +msgstr "Очисти слободоручне ивице" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2274 msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Face" -msgstr "" +msgstr "Очисти слободоручне странице" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:269 msgctxt "Operator" @@ -92014,13 +92099,11 @@ msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1182 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Strength" msgstr "Снага" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1190 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Size X" msgstr "Величина X" @@ -92033,12 +92116,12 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1234 msgctxt "Operator" msgid "Clip Start" -msgstr "" +msgstr "Почетак исечка" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1240 msgctxt "Operator" msgid "Clip End" -msgstr "" +msgstr "Крај исечка" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1534 msgctxt "Operator" @@ -92155,25 +92238,24 @@ msgstr "Путања" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:170 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Surface" -msgstr "Површ" +msgstr "Nurbs површ" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:171 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Nurbs ваљак" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:172 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Sphere" -msgstr "" +msgstr "Nurbs сфера" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:173 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Torus" -msgstr "" +msgstr "Nurbs торус" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:186 msgctxt "Operator" @@ -92189,15 +92271,14 @@ msgstr "Светло:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:227 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "New Group" -msgstr "Именована група" +msgstr "Нова група" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:228 msgctxt "Operator" msgid "Add to Active" -msgstr "Додај на активан" +msgstr "Додај у активну" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:229 msgctxt "Operator" @@ -92365,7 +92446,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:754 msgctxt "Operator" msgid "Breakdowner" -msgstr "Режим позирања" +msgstr "" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:757 msgid "Pose:" @@ -92381,48 +92462,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Назив UV мапе" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Спољна измена:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Брза измена" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Примени слику камере" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Сачувај све измене" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Назив UV мапе" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Задржи:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Дужине" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Цртај:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Кораци путање" @@ -92498,19 +92575,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Морате генерисати оставу тачака" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "у меморији како би омогућили уређивање!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Скретање емитера" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Исправка:" @@ -92552,16 +92629,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Збирка тастера" @@ -92630,7 +92707,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:921 msgid "Cannot build springs" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:963 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts" @@ -92642,9 +92719,8 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:107 #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:4379 -#, fuzzy msgid "Const" -msgstr "Број" +msgstr "Ограничење" #: source/blender/blenkernel/intern/context.c:859 msgid "blend_data" @@ -92654,29 +92730,25 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1107 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1113 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1115 -#, fuzzy msgid "UVMap" -msgstr "UV Мапирање" +msgstr "UV Мапа" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1091 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1119 -#, fuzzy msgid "Col" msgstr "Боја" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1130 -#, fuzzy msgid "PreviewCol" -msgstr "Преглед" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1133 msgid "IDCol" msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1136 -#, fuzzy msgid "TexturedCol" -msgstr "Текстурирано" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1141 msgid "Recast" @@ -92718,11 +92790,11 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:4776 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:5061 msgid "Not enough free memory" -msgstr "" +msgstr "Нема довољно слободне меморије" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2259 msgid "Canvas mesh not updated" -msgstr "Остава је застарела" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2261 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats" @@ -92730,7 +92802,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2272 msgid "No UV data on canvas" -msgstr "Изаберите меш за повезивање" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2274 msgid "Invalid resolution" @@ -92745,7 +92817,6 @@ msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1084 -#, fuzzy msgctxt "Brush" msgid "Surface" msgstr "Површ" @@ -92758,47 +92829,45 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:1005 msgid "Stepped" -msgstr "Корак" +msgstr "Корачање" #: source/blender/blenkernel/intern/gpencil.c:188 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:314 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:114 -#, fuzzy msgid "GP_Layer" -msgstr "Слој" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/key.c:1528 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:2380 msgid "Key %d" -msgstr "" +msgstr "Кључ %d" #: source/blender/blenkernel/intern/mask.c:180 -#, fuzzy msgid "MaskLayer" -msgstr "Маскирај слој" +msgstr "Слој маске" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Стаза" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Одстрани" @@ -92861,32 +92930,30 @@ msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3505 -#, fuzzy msgid "ParticleSettings" -msgstr "Подешавање честица" +msgstr "ПодешавањеЧестица" #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3508 #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3517 msgid "ParticleSystem %i" -msgstr "" +msgstr "Систем честица %i" #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3510 #: source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:949 -#, fuzzy msgid "ParticleSystem" -msgstr "Систем честица" +msgstr "СистемЧестица" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3669 msgid "%i frames found!" -msgstr "" +msgstr "Пронађено је %i кадрова!" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3671 msgid "%i points found!" -msgstr "" +msgstr "Пронађено је %i тачака!" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3673 msgid "No valid data to read!" -msgstr "Замена улазног ефекта" +msgstr "" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3682 msgid "%i cells + High Resolution cached" @@ -92898,15 +92965,15 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3694 msgid "%i frames on disk" -msgstr "" +msgstr "%i кадрова на диску" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3718 msgid "%i frames in memory (%.1f %s)" -msgstr "" +msgstr "%i кадрова у меморији (%.1f %s)" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "Mb" -msgstr "" +msgstr "Mb" #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "kb" @@ -92922,7 +92989,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:57 msgid "Warning" -msgstr "Упозорење:" +msgstr "Упозорење" #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:61 msgid "Invalid Input Error" @@ -92942,7 +93009,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "Слој рендеринга" @@ -92966,21 +93033,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Светлина/контраст" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Траке морају бити исте дужине" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Траке нису компатибилне" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Траке морају имати исти број улаза" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93004,52 +93071,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Грешка при упису кадра" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Не могу да определим привремени кадар" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Није пронађен исправан формат" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93184,11 +93251,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку %s за упис: %s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -93366,16 +93433,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Брзина звука" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "" @@ -93481,11 +93548,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "" @@ -93608,39 +93675,39 @@ #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:161 msgid "No active keying set to remove" -msgstr "Збирка кључева није активна" +msgstr "Нема активне збирке кључева за уклањање" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:165 msgid "Cannot remove built in keying set" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "Не могу да уклоним уграђену збирку кључева" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:209 msgid "No active keying set to add empty path to" -msgstr "Извези збирку кључева у python скрипту" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:258 msgid "No active keying set path to remove" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "Нема путање активне збирке кључева за уклањање" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:263 msgid "No active keying set to remove a path from" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:321 msgid "Cannot add property to built in keying set" -msgstr "Путања до подешавања групе кључева" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:403 msgid "No active keying set to remove property from" -msgstr "Уклони активну збирку кључева" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:407 msgid "Cannot remove property from built in keying set" -msgstr "Уклони из збирке кључева" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:442 msgid "Property removed from Keying Set" -msgstr "Уклони из збирке кључева" +msgstr "" #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:362 msgid "Property added to Keying Set: '%s'" @@ -93660,12 +93727,12 @@ #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:572 msgid "No joints selected" -msgstr "Избор тачака" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:599 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:604 msgid "Same bone selected..." -msgstr "Изабрана је ручка 2" +msgstr "" #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1075 #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:613 @@ -93785,15 +93852,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Без позе за копирање" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -93897,16 +93964,14 @@ msgstr "Круг" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:98 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "SurfPatch" -msgstr "Површ" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:99 -#, fuzzy msgctxt "Curve" msgid "SurfSphere" -msgstr "Сфера" +msgstr "" #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:100 msgctxt "Curve" @@ -94054,134 +94119,134 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Боја" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Shift + леви тастер миша" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Замени кључне кадарове" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Брише кључни кадар" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Брише кључни кадар" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Замени кључни кадар" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Уметни кључни кадар" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Очисти кључне кадрове" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Уметни кључни кадар" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Уклони маркере" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Избриши више" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Избриши криву" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Додај маркер" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Додај маркер" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Додај збирку кључева" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Додај збирку кључева" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Врати све на почетне вредности" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Врати један на почетну вредност" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Поништи" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Промени пречицу" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Уклони пречицу" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Додај пречицу" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Упутство на интернету" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Python упутство на интернету" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Проследи описа" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -94201,7 +94266,7 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3192 msgid "Reset operator defaults" -msgstr "провера највеће вредности" +msgstr "Враћа почете вредности оператора" #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:610 msgid "Active button is not from a script, cannot edit source" @@ -94328,9 +94393,8 @@ msgstr "Python: %s.%s" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1966 -#, fuzzy msgid "Lightness" -msgstr "десно" +msgstr "Светлина" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1987 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)" @@ -94338,15 +94402,15 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1889 msgid "Value in Display Color Space" -msgstr "Прикажи криве" +msgstr "" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1893 msgid "Value in Linear RGB Color Space" -msgstr "Слике се уписују у боји" +msgstr "" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2465 msgid "Menu \"%s\" not found" -msgstr "" +msgstr "Није пронађен мени \"%s\"" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:704 msgid "ID-Block:" @@ -94366,14 +94430,14 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1113 msgid "Null" -msgstr "Комплетно" +msgstr "Ништа" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1113 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:448 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:471 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:522 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Непознато" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1222 msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint" @@ -94382,11 +94446,11 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1554 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1571 msgid "Pos" -msgstr "Поза" +msgstr "Поз" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1896 msgid "Use Clipping" -msgstr "Исецање" +msgstr "Користи исецање" #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1901 msgid "Min X " @@ -94975,7 +95039,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Ништа није изабрано" @@ -95259,61 +95323,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Избриши изабране објекте" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Избриши изабране објекте" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -95765,187 +95840,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Акрил" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Асфалт (скрхан)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Кора" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Семе (какао)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Семе (соја)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Цигла (пресована)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Цигла (обична)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Цигла (мека)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Месинг" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Бронза" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Угљеник" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Картон" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Ливено гвожђе" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Цемент" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Креда" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Кафа (свежа/пржена)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Бетон" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Угаљ" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Плута" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Бакар" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Смеће" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Стакло (разбијено)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Стакло" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Злато" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Гранит (разбијени)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Гранит" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Шљунак" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Лед (разбијен)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Лед" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Гвожђе" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Олово" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Кречњак (разбијен)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Кречњак" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Мермер (разбијен)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Мермер" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Папир" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Кикирики (ољуштен)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Кикирики" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Гипс" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Стиропор" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Гума" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Сребро" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Челик" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Камен" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Камен (поломљен)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Дрво" @@ -95953,15 +96028,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96076,37 +96147,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96230,15 +96301,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "Вајање са динамичком топологијом неће задржати боје темена, UV мапирање и остале податке" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96254,20 +96325,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96691,7 +96762,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -96707,37 +96778,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -96869,13 +96940,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97158,7 +97229,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "" @@ -97174,45 +97245,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Замена улазног ефекта" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97255,7 +97326,7 @@ #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1359 msgid "Speed:" -msgstr "Брзина" +msgstr "Брзина:" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1414 msgid "Inner Edge:" @@ -97525,19 +97596,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Уређивач видео исечака" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Маскирај позадину" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Почетни кадар за извоз" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -97570,19 +97641,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -97730,16 +97801,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "" @@ -97770,25 +97841,25 @@ #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:430 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:448 msgid "Weight used for SoftBody Goal" -msgstr "Меко тело" +msgstr "" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:433 msgid "Radius of curve control points" -msgstr "Координате контролне тачке" +msgstr "Полупречник контролних тачака криве" #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:437 msgid "Tilt of curve control points" -msgstr "Координате контролне тачке" +msgstr "Увијање контролних тачака криве" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Тежине темена" @@ -97864,11 +97935,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (локални)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -97960,306 +98031,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "дуж X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "дуж %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "дуж Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "дуж %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "дуж Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "дуж %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "дуж локалне Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" -msgstr "Стањи/удебљај" +msgstr "Скупи/удебљај:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Величина темена" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -98336,31 +98407,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Оштро)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Умекшано)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Корен)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Линеарно)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Константно)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Сфера)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Насумично)" @@ -98421,7 +98492,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "Препиши %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV теме" @@ -98654,7 +98725,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Назив слике" @@ -98671,9 +98742,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -98945,23 +99016,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Теме није у групи" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99040,7 +99111,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "" @@ -99060,19 +99131,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99652,27 +99723,27 @@ #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:38 msgid "Coordinate 1" -msgstr "Координате:" +msgstr "Координате 1" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:39 msgid "Coordinate 2" -msgstr "Координате:" +msgstr "Координате 2" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:142 msgid "W1" -msgstr "" +msgstr "W1" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:143 msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "W2" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:144 msgid "W3" -msgstr "" +msgstr "W3" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:145 msgid "W4" -msgstr "" +msgstr "W4" #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:147 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:245 @@ -99693,22 +99764,21 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" #: source/blender/render/intern/source/envmap.c:544 -#, fuzzy msgid "Creating Environment maps" -msgstr "Омогућава рендеровање околине" +msgstr "Стварам мапе околине" #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:78 msgid "Blender Game" @@ -99764,7 +99834,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2500 msgid "No render output node in scene" -msgstr "Контроле рендеринга " +msgstr "Без чвора излаза рендеринга у сцени" #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2506 msgid "Full sample AA not supported without 3D rendering" @@ -99776,7 +99846,7 @@ #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2530 msgid "Panoramic camera not supported in Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Панорамска камера није подржана у слободоручном рендерингу" #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2538 msgid "All render layers are disabled" @@ -99999,19 +100069,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100035,19 +100105,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f ms, просечно: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/sv.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/sv.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/sv.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/sv.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -2,9 +2,9 @@ # sten , 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Arvid Rudling \n" "Language-Team: \n" @@ -2155,7 +2155,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2521,6 +2521,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3120,6 +3121,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3211,6 +3213,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3266,9 +3269,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -4162,7 +4165,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Hastighet" @@ -4346,7 +4349,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -4379,6 +4382,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Spara användarinställn." +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Markera Länkad" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4387,20 +4406,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Markera Rad" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4411,12 +4422,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Markera Länkad" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4427,20 +4438,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Markera Rad" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" # ########################################################## @@ -5340,6 +5343,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -6120,6 +6124,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Packa extern data" @@ -6786,7 +6791,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "" @@ -6811,7 +6816,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "" @@ -13059,7 +13064,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Värld" @@ -15258,7 +15263,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Omslutningar" @@ -18521,8 +18526,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Radie" @@ -21547,7 +21552,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Add >> Mesh #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "Plan" @@ -27756,9 +27761,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -30385,7 +30390,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -31303,7 +31308,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "" @@ -31334,6 +31339,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -32930,8 +32936,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Flytta Till Lager" @@ -35978,7 +35984,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Transformera" @@ -36811,7 +36817,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -36839,7 +36845,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -38501,8 +38507,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -45618,7 +45625,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Radera" @@ -45762,7 +45769,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Radera" @@ -46655,7 +46662,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Radera Allt" @@ -46668,7 +46675,7 @@ # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Bezier Kurva" @@ -46758,7 +46765,7 @@ msgstr "Göm Markerad" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Radera" @@ -46768,7 +46775,7 @@ msgstr "Göm Markerad" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Radera" @@ -46945,7 +46952,7 @@ # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Flytta Till Lager" @@ -46962,8 +46969,8 @@ # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Flytta Till Lager" @@ -46976,8 +46983,8 @@ msgstr "Renderings Fönster" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Z-Buffer" @@ -50807,7 +50814,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Duplicera" @@ -50926,6 +50933,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -52043,8 +52051,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Spara användarinställn." #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -52081,8 +52090,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Applicera Deformering" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -52178,7 +52188,7 @@ msgstr "Fördröja " #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -54554,10 +54564,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Applicera Deformering" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -54602,6 +54608,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Automatiskt" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Radera Allt" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -58937,11 +59100,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Transformera" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Starta rendering av sekvens" # ########################################################## # ## @@ -58960,17 +59129,11 @@ msgid "Node type" msgstr "Bild Displist" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Transformera" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Starta rendering av sekvens" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -60207,31 +60370,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Radera Allt" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -67860,7 +67998,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Bana" @@ -67870,7 +68008,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Göm Markerad" @@ -68281,7 +68419,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Förvalt övertoning" @@ -73974,28 +74112,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Vätskeegenskaper:" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Spel" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Tjocklek" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "Markera Rad" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "Markera Länkad" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -74006,14 +74128,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Markera Rad" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Markera Länkad" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Game @@ -74025,6 +74139,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Radera" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Tjocklek" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Spel" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Markera Rad" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Markera Länkad" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Text" @@ -74984,18 +75122,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -75007,14 +75133,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "" @@ -75023,6 +75141,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + # ########################################################## # ## # ## Menu bar @@ -75034,24 +75164,20 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang -msgid "Active Language" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang -msgid "Index of active language in langs collection" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang +msgid "Active Language" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs -msgid "Languages to update in branches" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang +msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" # ########################################################## @@ -75065,48 +75191,16 @@ msgid "Path to the pot template file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "E" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame -msgid "End frame of Fix" -msgstr "Aktivera alla Nyckelbilder" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs +msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 -msgid "Out" -msgstr "Rendera" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -msgid "Number of frames to smooth out" -msgstr "Bild Displist" - -# ########################################################## -# ## -# ## ToolBox >> SEQUENCE -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Lägg till Stripp" - -# ########################################################## -# ## -# ## ToolBox >> OBJECT (2) -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Flytta Till Lager" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Bone (2)" -msgstr "Ben" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB -msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace @@ -75136,31 +75230,54 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame -msgid "Start frame of Fix" -msgstr "Starta rendering av sekvens" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "E" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame +msgid "End frame of Fix" +msgstr "Aktivera alla Nyckelbilder" + +# ########################################################## +# ## +# ## ToolBox >> OBJECT (2) +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Flytta Till Lager" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded msgid "Fix is fully shown" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 +msgid "Out" +msgstr "Rendera" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 -msgid "In" -msgstr "Info" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out +msgid "Number of frames to smooth out" +msgstr "Bild Displist" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -msgid "Number of frames to smooth in" -msgstr "Markera Länkad" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Bone (2)" +msgstr "Ben" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB +msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "" # ########################################################## # ## @@ -75169,6 +75286,10 @@ msgid "Name of Mocap Fix" msgstr "Flytta Till Lager" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame +msgid "Start frame of Fix" +msgstr "Starta rendering av sekvens" + # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE @@ -75176,6 +75297,23 @@ msgid "Type of constraint" msgstr "Lägg till Stripp" +# ########################################################## +# ## +# ## ToolBox >> SEQUENCE +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Lägg till Stripp" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +#. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' +#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 +msgid "In" +msgstr "Info" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in +msgid "Number of frames to smooth in" +msgstr "Markera Länkad" + #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -75215,6 +75353,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Autobeskärning start" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -75224,16 +75370,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -75249,18 +75399,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Rendera" @@ -84354,7 +84492,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -90386,6 +90524,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -90683,7 +90825,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -90691,23 +90833,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -91027,7 +91169,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -91037,12 +91179,12 @@ msgid "Add" msgstr "Ny" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -91259,7 +91401,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -91271,7 +91413,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -91860,10 +92002,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" @@ -93066,7 +93208,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Luft" @@ -96554,8 +96696,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Packa Data" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -96738,8 +96881,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Markera Rad" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -97528,48 +97672,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Flytta Till Lager" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Extern data" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Bild Displist" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Applicera Storlek/Rotation" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Rendera" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Bild Displist" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Flytta Till Lager" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Längd" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Cachenamn" @@ -97646,19 +97786,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Punktcache-lista" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Avlänka partikelkälla" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Markera Länkad" @@ -97700,19 +97840,19 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Flytta Till Lager" @@ -97936,23 +98076,23 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Maskera lager:" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Skapa Spår" @@ -97960,7 +98100,7 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Lägg till Stripp" @@ -98113,7 +98253,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "Rendera" @@ -98142,21 +98282,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Hastighetsstyrning" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Höger" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -98181,52 +98321,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Miljöbild" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Bild Displist" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Rensa Rotation" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -98364,11 +98504,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -98545,16 +98685,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Öppna" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Markera Länkad" @@ -98669,11 +98809,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Modifierare för F-kurva" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Markera Länkad" @@ -99007,15 +99147,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Egenskaper" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -99308,63 +99448,63 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Måla" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Markera Rad" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Radera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Radera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Radera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Radera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Radera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Animationsnycklar" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Radera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Raderings Meny" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Radera högre delningsnivåer" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "NURBS Kurva" @@ -99372,7 +99512,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Bezier Kurva" @@ -99380,7 +99520,7 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar >> Add >> Curve -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Bezier Kurva" @@ -99388,7 +99528,7 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Flytta Till Lager" @@ -99396,38 +99536,38 @@ # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Flytta Till Lager" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Förvalt övertoning" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Förvalt övertoning" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Använd" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Rendera" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Tillstånd:" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Tillstånd:" @@ -99435,24 +99575,24 @@ # ########################################################## # ## # ## Menu bar -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Arkiv" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Referens till Pythons API" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Redigera beskrivning" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -100356,7 +100496,7 @@ # ## ToolBox >> Curve #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Avmarkera Länkad" @@ -100657,61 +100797,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Markera Länkad" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -101195,197 +101346,197 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Baka" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 #, fuzzy msgid "Brass" msgstr "Bas" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "Ben" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "Segment" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Dopplerfaktor" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Fet" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Huvud" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Duplicera" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Markera kamera" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Ange" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Tidtagning" @@ -101394,15 +101545,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -101518,37 +101665,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -101682,15 +101829,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Markera Rad" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -101706,20 +101853,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -102183,7 +102330,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Flytta Till Lager" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -102202,37 +102349,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Modifierad" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -102368,13 +102515,13 @@ msgstr "Starta rendering av sekvens" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Starta rendering av sekvens" @@ -102680,7 +102827,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "Radera Allt" @@ -102697,45 +102844,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Rendera" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -103086,19 +103233,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Bild Displist" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Spara Bild" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Starta rendering av sekvens" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -103131,19 +103278,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -103296,19 +103443,19 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Bild Aspekt" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Flytta Till Lager" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Markera Rad" @@ -103349,15 +103496,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Markera Länkad" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "Höger" @@ -103434,11 +103581,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -103543,309 +103690,309 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Objektbegränsningar" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Flytta Till Lager" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Krymp/sväll" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Vektor Måla" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -103922,34 +104069,34 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "Markerade till markör" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "Jämn" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "Rot" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "Linjär" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> SEQUENCE -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "Lägg till Stripp" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "UVsfär" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "Slumpmässig" @@ -104013,7 +104160,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Vertex" @@ -104258,7 +104405,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Bild Displist" @@ -104275,9 +104422,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -104554,23 +104701,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Vertexgrupp:" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -104655,7 +104802,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Göm Markerad" @@ -104675,22 +104822,22 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" # ########################################################## # ## # ## ToolBox >> OBJECT (2) -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -105337,15 +105484,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -105649,19 +105796,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -105685,19 +105832,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/tr.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/tr.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/tr.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/tr.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-11 14:55+0200\n" "Last-Translator: Fatih EKE \n" "Language-Team: BLENDIST \n" @@ -2105,7 +2105,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2463,6 +2463,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3038,6 +3039,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3129,6 +3131,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3184,9 +3187,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Dönme" @@ -4017,7 +4020,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Hız:" @@ -4186,7 +4189,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Çocuk Nesne" @@ -4216,6 +4219,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "Kullanıcı Tercihleri " +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "" @@ -4224,20 +4243,12 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Kesit Sınırı Oluştur" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE @@ -4248,12 +4259,12 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR @@ -4264,20 +4275,12 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Kesit Sınırı Oluştur" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimData @@ -5157,6 +5160,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5914,6 +5918,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Harici Düzenleme:" @@ -6551,7 +6556,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Parçacıklar" @@ -6576,7 +6581,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Eskiz Kalemi" @@ -12603,7 +12608,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Dünya" @@ -14719,7 +14724,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Ölçek Zarfı/BBone" @@ -17851,8 +17856,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" @@ -20719,7 +20724,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "Düzlem" @@ -26678,9 +26683,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29214,7 +29219,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "" @@ -30109,7 +30114,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Başlık " @@ -30140,6 +30145,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31705,8 +31711,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Özellik Seti" @@ -34673,7 +34679,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" @@ -35461,7 +35467,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Kök" @@ -35486,7 +35492,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' @@ -37079,8 +37085,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -43889,7 +43896,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Anahtar Kareyi Göster" @@ -44030,7 +44037,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Anahtar Kareyi Göster" @@ -44884,7 +44891,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Sürücüyü Kaldır" @@ -44894,7 +44901,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Sürücüyü Kaldır" @@ -44982,7 +44989,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Anahtarkare Sil.." @@ -44992,7 +44999,7 @@ msgstr "Seçili İşaretler arasında" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Anahtarkare Ekle" @@ -45145,7 +45152,7 @@ msgstr "Aktif Grubu Sil" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Gruba ekle" @@ -45159,8 +45166,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Tüm grupları sil" @@ -45170,8 +45177,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Sürücüyü Kaldır" @@ -48793,7 +48800,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Düzen" @@ -48912,6 +48919,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -50006,8 +50014,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versiyon:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -50044,8 +50053,9 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Görsel Dönüşüm" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50135,7 +50145,7 @@ msgstr "Yalnızca Görülen Yüzey" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim @@ -52351,10 +52361,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Görsel Dönüşüm" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "" @@ -52399,6 +52405,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Otomatik Normalleştir" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Çözünürlük" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Değiştirici Ekle" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56459,10 +56622,16 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Görsel Dönüşüm" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type @@ -56479,16 +56648,10 @@ msgid "Node type" msgstr "Nesne Tipini Değiştir..." -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Görsel Dönüşüm" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index @@ -57629,31 +57792,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Değiştirici Ekle" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64757,7 +64895,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Bağlama verileri eksik." @@ -64767,7 +64905,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Görüntüyü Seçili Olana Hizala" @@ -65160,7 +65298,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Ses aramak için varsayılan dizin" @@ -70481,28 +70619,12 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "Gerçek-Zaman Özellikleri" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Kare/Saniye" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Kemik Kısıtlamaları" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" msgstr "Eylem" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" msgstr "" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount @@ -70513,14 +70635,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Eylem" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Kare Sil" @@ -70529,6 +70643,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Kemik Kısıtlamaları" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Kare/Saniye" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Eylem" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Kesme Biçimi " @@ -71455,18 +71593,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Dosya yolu" @@ -71475,14 +71601,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Dil" @@ -71491,6 +71609,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Dosya yolu" @@ -71499,6 +71629,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "" @@ -71507,8 +71645,12 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Dosya yolu" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" msgstr "" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs @@ -71519,12 +71661,32 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Dosya yolu" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Nesne Kısıtlamaları" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Space Handler Scripts" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame @@ -71535,8 +71697,20 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "Animasyonun son karesi" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Aktif pozisyonu sil" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Hedef değişkeni sil" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" msgstr "" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out @@ -71549,14 +71723,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Kemik Kısıtlamaları" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Aktif pozisyonu sil" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Kemik" @@ -71565,45 +71731,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Nesne Kısıtlamaları" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Space Handler Scripts" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "İşareti (Tekrar) Adlandır" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "Animasyonun başlangıç karesi" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Konum Kısıtlamaları" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Hedef değişkeni sil" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Kemik Kısıtlamaları" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71615,14 +71761,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "İşareti (Tekrar) Adlandır" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Konum Kısıtlamaları" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "" @@ -71659,6 +71797,15 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "Animasyonu işle" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +#, fuzzy +msgid "Export Directory" +msgstr "Uluslararası Yazıtipleri" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #, fuzzy msgid "Apply Scale" @@ -71668,17 +71815,20 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -#, fuzzy -msgid "Export Directory" -msgstr "Uluslararası Yazıtipleri" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" msgstr "" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort @@ -71694,18 +71844,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "DörtgenYüzey Küre Ekle" @@ -80519,7 +80657,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "" @@ -86251,6 +86389,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "3D Dönüşüm İşleci:" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "" @@ -86539,7 +86681,7 @@ msgstr "" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "" @@ -86547,23 +86689,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86876,7 +87018,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86886,12 +87028,12 @@ msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -87096,7 +87238,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "" @@ -87108,7 +87250,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "" @@ -87665,10 +87807,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -88813,7 +88955,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "" @@ -92155,8 +92297,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Kenar Döngüsü" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92337,8 +92480,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Kenar Halkası" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -93119,48 +93263,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "DörtgenYüzey Küre Ekle" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Harici Düzenleme:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Hızlı Düzenle" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Görüntü İşlenmedi (F12 ile işleyin)" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Tüm Değişiklikleri Kaydet" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "DörtgenYüzey Küre Ekle" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Sakla:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Uzunluklar" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Çiz:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Yol Adımları" @@ -93237,19 +93377,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Doğru:" @@ -93291,16 +93431,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 #, fuzzy msgid "KeyingSet" msgstr "Özellik Seti" @@ -93518,28 +93658,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "Katman Sil" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Yol" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Strip Özellikleri..." @@ -93683,7 +93823,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 #, fuzzy msgid "RenderLayer" msgstr "Katman Sil" @@ -93711,21 +93851,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "Anahtar Kareyi Göster" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Otomatik İsimlendir Sol/Sağ" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Katmandan Tümünü Seç" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93750,52 +93890,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Düzenleme (F9)" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Yeni dosya oluştur" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Grup yok" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Yeni dosya oluştur" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "" @@ -93930,11 +94070,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "" @@ -94111,16 +94251,16 @@ msgid "" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Ses Pasif" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Nesneyi bir Gruba ekle" @@ -94226,11 +94366,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Fark Değiştirici Ekle" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Seçili eğrileri birleştir" @@ -94530,15 +94670,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Fizik Özelliklerini Kopyala" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Nesne, Akışı Simülasyondan Çıkarır" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "" @@ -94807,137 +94947,137 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "H.Paneli iğnele" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Sol Fare" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Anahtar Kareyi Göster" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Anahtarkare Sil.." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Anahtarkare Sil.." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Anahtarkare Sil.." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Anahtarkare Ekle" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Anahtar Kareyi Göster" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Anahtarkare Ekle" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "İşaretleri Ters Çevir" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Kare Sil" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Eğri Önayarı" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Sürücüyü Kaldır" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Sürücüyü Kaldır" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Gruba ekle" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Gruba ekle" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Ses aramak için varsayılan dizin" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Ses aramak için varsayılan dizin" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Kullan" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Kemik Katmanlarınını Değiştir..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Pozu Sil..." -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Kısayol: %s" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Görüntüyü Taşı" # ? -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Python Dili Klavuzu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Düzenleme Modu" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "" @@ -95745,7 +95885,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Hiçbirşey seçilmedi" @@ -96033,61 +96173,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Seçili Nesne ve Bilgileri" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Seçili Nesne ve Bilgileri" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96544,193 +96695,193 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 #, fuzzy msgid "Bark" msgstr "Pişir" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 #, fuzzy msgid "Bronze" msgstr "Kemik" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 #, fuzzy msgid "Cement" msgstr "Kesim" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 #, fuzzy msgid "Gold" msgstr "Kalın Yap" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 #, fuzzy msgid "Plaster" msgstr "Yapıştır" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #, fuzzy msgid "Steel" msgstr "Ayarla" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 #, fuzzy msgid "Timber" msgstr "Zaman" @@ -96739,15 +96890,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "" @@ -96863,37 +97010,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Tüm nesnenin yada sadece seçtiğiniz yüzeylerin keskin kenarlarını yumuşatır" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -97020,15 +97167,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -97044,20 +97191,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -97482,7 +97629,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "Aktif Anahtarkare" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "" @@ -97498,37 +97645,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Değiştirici Ekle" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "" @@ -97661,13 +97808,13 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "" @@ -97957,7 +98104,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 #, fuzzy msgid "Add F-Modifier" msgstr "Değiştirici Ekle" @@ -97974,45 +98121,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Gruba ekle" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -98329,19 +98476,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Ipo Eğri Editörü " -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Arkaplan Kaynağı" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Geçerli Kareyi Ortala" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "" @@ -98374,19 +98521,19 @@ msgstr "" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Seçili İşaretler arasında" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Seçili İşaretler arasında" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "" @@ -98538,16 +98685,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "Ağırlık Ortalaması:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Aktif Kemik Yok" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Yarıçap (Veli)" @@ -98588,15 +98735,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Seçili yüzeylerin açılarını düzleştirir" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 #, fuzzy msgid "Vertex Weights" msgstr "Ağırlık Ortalaması:" @@ -98673,11 +98820,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (Kilitli)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "" @@ -98772,306 +98919,306 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Tüm Nesne Merkezleri" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Otomatik Normalleştir" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Eğri Önayarı" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Vertex Slide" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "" @@ -99149,31 +99296,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "İmleci Merkez al" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "Sivri" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "Düzleştir" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "Kök" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "Doğrusal" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "Sabit" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "Küresel" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "Rasgele" @@ -99237,7 +99384,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "Nokta Boyama" @@ -99471,7 +99618,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Dosya adı" @@ -99488,9 +99635,9 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "" @@ -99765,23 +99912,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Yeni bir nokta grubu oluşturur" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "" @@ -99860,7 +100007,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Kesit Sınırı Oluştur" @@ -99880,19 +100027,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100521,15 +100668,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "" @@ -100828,19 +100975,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "" @@ -100864,19 +101011,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/uk.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/uk.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/uk.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/uk.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,10 @@ # lxlalexlxl , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-29 22:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-28 21:11+0000\n" "Last-Translator: lxlalexlxl \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/blender/language/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,120 +20,14 @@ "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);" -#. bpy.types.ActionGroup #. :src: bpy.types.ActionGroup msgid "Action Group" msgstr "Група дій" -#. bpy.types.ActionGroup #. :src: bpy.types.ActionGroup msgid "Groups of F-Curves" msgstr "Групи F-кривих" -#. bpy.types.ActionGroup.name -#. bpy.types.Actuator.name -#. bpy.types.BoidRule.name -#. bpy.types.BoidState.name -#. bpy.types.Bone.name -#. bpy.types.BoneGroup.name -#. bpy.types.Constraint.name -#. bpy.types.Controller.name -#. bpy.types.DriverVariable.name -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.name -#. bpy.types.EditBone.name -#. bpy.types.EnumPropertyItem.name -#. bpy.types.GameProperty.name -#. bpy.types.ID.name -#. bpy.types.KeyConfig.name -#. bpy.types.KeyMap.name -#. bpy.types.KeyMapItem.name -#. bpy.types.MaskLayer.name -#. bpy.types.MaterialSlot.name -#. bpy.types.MeshColorLayer.name -#. bpy.types.MeshFloatPropertyLayer.name -#. bpy.types.MeshIntPropertyLayer.name -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.name -#. bpy.types.MeshSkinVertexLayer.name -#. bpy.types.MeshStringPropertyLayer.name -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.name -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.name -#. bpy.types.MeshUVLoopLayer.name -#. bpy.types.Modifier.name -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'NAME' -#. bpy.types.MovieTrackingObject.name -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.name -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.name -#. bpy.types.NlaStrip.name -#. bpy.types.NlaTrack.name -#. bpy.types.Node.name -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.name -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer.name -#. bpy.types.NodeSocket.name -#. bpy.types.NodeSocketInterface.name -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_group.name -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add.name -#. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.name -#. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.name -#. bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add.name -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add.name -#. bpy.types.CLOTH_OT_preset_add.name -#. bpy.types.FLUID_OT_preset_add.name -#. bpy.types.GROUP_OT_create.name -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.name -#. bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add.name -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.name -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.name -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.name -#. bpy.types.MARKER_OT_rename.name -#. bpy.types.MASK_OT_layer_new.name -#. bpy.types.MASK_OT_new.name -#. bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add.name -#. bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.name -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.name -#. bpy.types.NODE_OT_add_mask.name -#. bpy.types.NODE_OT_new_node_tree.name -#. bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add.name -#. bpy.types.OBJECT_OT_add_named.name -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.name -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material.name -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.name -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.name -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add.name -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add.name -#. bpy.types.RENDER_OT_preset_add.name -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.name -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.name -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove.name -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.name -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.name -#. bpy.types.WM_OT_call_menu.name -#. bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.name -#. bpy.types.ParticleDupliWeight.name -#. bpy.types.ParticleSystem.name -#. bpy.types.ParticleTarget.name -#. bpy.types.PointCache.name -#. bpy.types.PoseBone.name -#. bpy.types.PropertyGroup.name -#. bpy.types.MocapConstraint.name -#. bpy.types.OperatorFileListElement.name -#. bpy.types.RenderLayer.name -#. bpy.types.SceneRenderLayer.name -#. bpy.types.Sensor.name -#. bpy.types.Sequence.name -#. bpy.types.SequenceModifier.name -#. bpy.types.ShapeKey.name -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'NAME' -#. bpy.types.TextureSlot.name -#. bpy.types.Theme.name -#. bpy.types.TimelineMarker.name -#. bpy.types.TransformOrientation.name -#. bpy.types.VertexGroup.name -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:192 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:215 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:770 #. :src: bpy.types.ActionGroup.name #. :src: bpy.types.Actuator.name #. :src: bpy.types.BoidRule.name @@ -241,12 +135,6 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" -#. bpy.types.ActionGroup.channels -#. bpy.types.Image.channels -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'CHANNELS' -#. bpy.types.Region.type:'CHANNELS' -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.channels -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:389 #. :src: bpy.types.ActionGroup.channels #. :src: bpy.types.Image.channels #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'CHANNELS' @@ -256,91 +144,10 @@ msgid "Channels" msgstr "Канали" -#. bpy.types.ActionGroup.channels #. :src: bpy.types.ActionGroup.channels msgid "F-Curves in this group" msgstr "F-криві у цій групі" -#. bpy.types.ActionGroup.select -#. bpy.types.Bone.select -#. bpy.types.CurveMapPoint.select -#. bpy.types.EditBone.select -#. bpy.types.FCurve.select -#. bpy.types.FCurveSample.select -#. bpy.types.GPencilFrame.select -#. bpy.types.GPencilLayer.select -#. bpy.types.Object.select -#. bpy.types.Keyframe.select_control_point -#. bpy.types.MaskLayer.select -#. bpy.types.MaskSplinePoint.select -#. bpy.types.MaskSplinePointUW.select -#. bpy.types.CLIP_MT_select -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_select -#. bpy.types.GRAPH_MT_select -#. bpy.types.IMAGE_MT_select -#. bpy.types.MASK_MT_select -#. bpy.types.NLA_MT_select -#. bpy.types.NODE_MT_select -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_select -#. bpy.types.TEXT_MT_edit_select -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_armature -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_curve -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_lattice -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_mesh -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_metaball -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_surface -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_object -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_paint_mask -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_paint_mask_vertex -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_particle -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_pose -#. bpy.types.MeshEdge.select -#. bpy.types.MeshPolygon.select -#. bpy.types.MeshTessFace.select -#. bpy.types.MeshVertex.select -#. bpy.types.MotionPathVert.select -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.select -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'SELECT' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select -#. bpy.types.NlaStrip.select -#. bpy.types.NlaTrack.select -#. bpy.types.Node.select -#. bpy.types.ObjectBase.select -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'SELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'SELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.action:'SELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_select -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'SELECT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'SELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'SELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'SELECT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.TEXT_OT_selection_set.select -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.autoselect -#. bpy.types.Sequence.select -#. bpy.types.SplinePoint.select -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.select -#. bpy.types.TimelineMarker.select -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SELECT' #. :src: bpy.types.ActionGroup.select #. :src: bpy.types.Bone.select #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.select @@ -424,20 +231,10 @@ msgid "Select" msgstr "Вибір" -#. bpy.types.ActionGroup.select #. :src: bpy.types.ActionGroup.select msgid "Action group is selected" msgstr "Група дій вибрана" -#. bpy.types.ActionGroup.lock -#. bpy.types.EditBone.lock -#. bpy.types.FCurve.lock -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.lock -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'LOCK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'LOCK' -#. bpy.types.RegionView3D.lock_rotation -#. bpy.types.Sequence.lock -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:921 #. :src: bpy.types.ActionGroup.lock #. :src: bpy.types.EditBone.lock #. :src: bpy.types.FCurve.lock @@ -450,47 +247,10 @@ msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#. bpy.types.ActionGroup.lock #. :src: bpy.types.ActionGroup.lock msgid "Action group is locked" msgstr "Групу дій заблоковано" -#. bpy.types.ActionGroup.show_expanded -#. bpy.types.Actuator.show_expanded -#. bpy.types.Constraint.show_expanded -#. bpy.types.Controller.show_expanded -#. bpy.types.FModifier.show_expanded -#. bpy.types.KeyMapItem.show_expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.expanded -#. bpy.types.Modifier.show_expanded -#. bpy.types.NodeSocket.show_expanded -#. bpy.types.Sensor.show_expanded -#. bpy.types.SequenceModifier.show_expanded #. :src: bpy.types.ActionGroup.show_expanded #. :src: bpy.types.Actuator.show_expanded #. :src: bpy.types.Constraint.show_expanded @@ -530,183 +290,130 @@ msgid "Expanded" msgstr "Розгорнутий" -#. bpy.types.ActionGroup.show_expanded #. :src: bpy.types.ActionGroup.show_expanded msgid "Action group is expanded" msgstr "Група дій розкрита" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set -#. bpy.types.BoneGroup.color_set #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set msgid "Color Set" msgstr "Набір кольорів" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set -#. bpy.types.BoneGroup.color_set #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set msgid "Custom color set to use" msgstr "Власний набір кольорів для використання" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'DEFAULT' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'DEFAULT' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'DEFAULT' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'DEFAULT' msgid "Default Colors" msgstr "Типові кольори" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME01' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME01' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME01' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME01' msgid "01 - Theme Color Set" msgstr "01 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME02' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME02' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME02' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME02' msgid "02 - Theme Color Set" msgstr "02 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME03' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME03' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME03' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME03' msgid "03 - Theme Color Set" msgstr "03 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME04' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME04' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME04' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME04' msgid "04 - Theme Color Set" msgstr "04 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME05' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME05' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME05' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME05' msgid "05 - Theme Color Set" msgstr "05 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME06' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME06' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME06' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME06' msgid "06 - Theme Color Set" msgstr "06 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME07' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME07' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME07' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME07' msgid "07 - Theme Color Set" msgstr "07 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME08' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME08' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME08' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME08' msgid "08 - Theme Color Set" msgstr "08 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME09' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME09' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME09' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME09' msgid "09 - Theme Color Set" msgstr "09 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME10' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME10' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME10' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME10' msgid "10 - Theme Color Set" msgstr "10 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME11' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME11' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME11' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME11' msgid "11 - Theme Color Set" msgstr "11 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME12' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME12' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME12' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME12' msgid "12 - Theme Color Set" msgstr "12 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME13' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME13' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME13' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME13' msgid "13 - Theme Color Set" msgstr "13 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME14' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME14' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME14' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME14' msgid "14 - Theme Color Set" msgstr "14 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME15' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME15' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME15' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME15' msgid "15 - Theme Color Set" msgstr "15 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME16' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME16' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME16' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME16' msgid "16 - Theme Color Set" msgstr "16 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME17' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME17' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME17' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME17' msgid "17 - Theme Color Set" msgstr "17 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME18' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME18' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME18' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME18' msgid "18 - Theme Color Set" msgstr "18 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME19' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME19' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME19' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME19' msgid "19 - Theme Color Set" msgstr "19 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME20' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME20' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME20' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME20' msgid "20 - Theme Color Set" msgstr "20 - Колірна тема" -#. bpy.types.ActionGroup.color_set:'CUSTOM' -#. bpy.types.BoneGroup.color_set:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'CUSTOM' msgid "Custom Color Set" msgstr "Власний набір кольорів" -#. bpy.types.ActionGroup.colors -#. bpy.types.BoneGroup.colors -#. bpy.types.TEXTURE_PT_colors -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:93 #. :src: bpy.types.ActionGroup.colors #. :src: bpy.types.BoneGroup.colors #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_colors @@ -714,172 +421,15 @@ msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#. bpy.types.ActionGroup.colors -#. bpy.types.BoneGroup.colors #. :src: bpy.types.ActionGroup.colors #. :src: bpy.types.BoneGroup.colors msgid "Copy of the colors associated with the group's color set" msgstr "Копія кольорів, пов'язаних з набором кольорів групи" -#. bpy.types.Actuator #. :src: bpy.types.Actuator msgid "Actuator to apply actions in the game engine" msgstr "Активатор для виконання дій в ігровому рушії" -#. bpy.types.Actuator.type -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type -#. bpy.types.BoidRule.type -#. bpy.types.ConsoleLine.type -#. bpy.types.Constraint.type -#. bpy.types.Controller.type -#. bpy.types.Driver.type -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type -#. bpy.types.DriverVariable.type -#. bpy.types.FModifier.type -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type -#. bpy.types.FieldSettings.type -#. bpy.types.FluidSettings.type -#. bpy.types.GameProperty.type -#. bpy.types.Camera.type -#. bpy.types.Image.type -#. bpy.types.Material.type -#. bpy.types.NodeTree.type -#. bpy.types.Object.type -#. bpy.types.ParticleSettings.type -#. bpy.types.Texture.type -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type -#. bpy.types.KeyMapItem.type -#. bpy.types.Keyframe.type -#. bpy.types.MeshStatVis.type -#. bpy.types.MetaElement.type -#. bpy.types.Modifier.type -#. bpy.types.DynamicPaintModifier.ui_type -#. bpy.types.SmokeModifier.smoke_type -#. bpy.types.NlaStrip.type -#. bpy.types.Node.type -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type -#. bpy.types.NodeSocket.type -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.type -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.type -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.type -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type -#. bpy.types.ARMATURE_OT_merge.type -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type -#. bpy.types.CURVE_OT_delete.type -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type -#. bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle.type -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type -#. bpy.types.FONT_OT_move.type -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.type -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.type -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'TYPE' -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type -#. bpy.types.MESH_OT_separate.type -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type -#. bpy.types.NLA_OT_snap.type -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'TYPE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_clear.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.type -#. bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add.type -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add.type -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move.type -#. bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type -#. bpy.types.TEXT_OT_delete.type -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.type -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type -#. bpy.types.ParticleEdit.type -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type -#. bpy.types.RigidBodyObject.type -#. bpy.types.Sensor.type -#. bpy.types.SequenceModifier.type -#. bpy.types.Space.type -#. bpy.types.Spline.type -#. bpy.types.TexMapping.vector_type -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:94 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:688 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:121 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:46 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:314 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:342 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:368 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:427 #. :src: bpy.types.Actuator.type #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type #. :src: bpy.types.BoidRule.type @@ -1038,59 +588,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" -#. bpy.types.Actuator.type:'ACTION' -#. bpy.types.ActionActuator.action -#. bpy.types.AnimData.action -#. bpy.types.Constraint.type:'ACTION' -#. bpy.types.ActionConstraint.action -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'ACTION' -#. bpy.types.Action.id_root:'ACTION' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'ACTION' -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action -#. bpy.types.NlaStrip.action -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.action -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.action -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.action -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.action -#. bpy.types.NLA_OT_actionclip_add.action -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'ACTION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'ACTION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.action -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action -#. bpy.types.OUTLINER_OT_action_set.action -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'ACTION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'ACTION' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.action -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:348 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:488 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'ACTION' #. :src: bpy.types.ActionActuator.action #. :src: bpy.types.AnimData.action @@ -1147,28 +644,6 @@ msgid "Action" msgstr "Дія" -#. bpy.types.Actuator.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'ARMATURE' -#. bpy.types.Action.id_root:'ARMATURE' -#. bpy.types.Object.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.Object.parent_type:'ARMATURE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'ARMATURE' -#. bpy.types.INFO_MT_armature_add -#. bpy.types.INFO_MT_edit_armature_add -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_armature -#. bpy.types.Modifier.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.MaskModifier.mode:'ARMATURE' -#. bpy.types.MaskModifier.armature -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'ARMATURE' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.target:'ARMATURE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.Sensor.type:'ARMATURE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:343 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:934 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:436 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:526 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'ARMATURE' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'ARMATURE' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'ARMATURE' @@ -1194,37 +669,6 @@ msgid "Armature" msgstr "Арматура" -#. bpy.types.Actuator.type:'CAMERA' -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'CAMERA' -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.camera -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.camera -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'CAMERA' -#. bpy.types.Action.id_root:'CAMERA' -#. bpy.types.Object.type:'CAMERA' -#. bpy.types.Scene.camera -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'CAMERA' -#. bpy.types.MovieTrackingObject.is_camera -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from:'CAMERA' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to:'CAMERA' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'CAMERA' -#. bpy.types.MARKER_OT_select.camera -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'CAMERA' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'CAMERA' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam.camera -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'CAMERA' -#. bpy.types.CLIP_PT_tracking_camera -#. bpy.types.DATA_PT_camera -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera -#. bpy.types.RegionView3D.view_perspective:'CAMERA' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'CAMERA' -#. bpy.types.SpaceView3D.camera -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'CAMERA' -#. bpy.types.ThemeView3D.camera -#. bpy.types.TimelineMarker.camera -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:366 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:931 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:496 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:38 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'CAMERA' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'CAMERA' #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.camera @@ -1259,18 +703,6 @@ msgid "Camera" msgstr "Камера" -#. bpy.types.Actuator.type:'CONSTRAINT' -#. bpy.types.ArmatureActuator.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.constraint -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:506 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'CONSTRAINT' #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.constraint #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.constraint @@ -1286,27 +718,17 @@ msgid "Constraint" msgstr "Обмеження" -#. bpy.types.Actuator.type:'EDIT_OBJECT' -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:504 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'EDIT_OBJECT' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:496 msgid "Edit Object" msgstr "Редагув.об'єкт" -#. bpy.types.Actuator.type:'FILTER_2D' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:520 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'FILTER_2D' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:512 msgid "Filter 2D" msgstr "Фільтр 2D" -#. bpy.types.Actuator.type:'GAME' -#. bpy.types.GameActuator.mode -#. bpy.types.INFO_MT_game -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_game -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:516 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'GAME' #. :src: bpy.types.GameActuator.mode #. :src: bpy.types.INFO_MT_game @@ -1315,10 +737,6 @@ msgid "Game" msgstr "Гра" -#. bpy.types.Actuator.type:'MESSAGE' -#. bpy.types.Sensor.type:'MESSAGE' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:452 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:514 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'MESSAGE' #. :src: bpy.types.Sensor.type:'MESSAGE' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:444 @@ -1326,29 +744,11 @@ msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#. bpy.types.Actuator.type:'MOTION' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:490 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'MOTION' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:482 msgid "Motion" msgstr "Рух" -#. bpy.types.Actuator.type:'PARENT' -#. bpy.types.Bone.parent -#. bpy.types.EditBone.parent -#. bpy.types.Library.parent -#. bpy.types.Object.parent -#. bpy.types.MaskParent.parent -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_armature_parent -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_parent -#. bpy.types.Node.parent -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_base_parent -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PARENT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction:'PARENT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.parent -#. bpy.types.ParticleSystem.parent -#. bpy.types.PoseBone.parent -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:522 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'PARENT' #. :src: bpy.types.Bone.parent #. :src: bpy.types.EditBone.parent @@ -1368,24 +768,6 @@ msgid "Parent" msgstr "Предок" -#. bpy.types.Actuator.type:'PROPERTY' -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PROPERTY' -#. bpy.types.ActionActuator.property -#. bpy.types.ConstraintActuator.property -#. bpy.types.MessageActuator.body_type:'PROPERTY' -#. bpy.types.PropertyActuator.property -#. bpy.types.RandomActuator.property -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.property -#. bpy.types.Sensor.type:'PROPERTY' -#. bpy.types.CollisionSensor.property -#. bpy.types.NearSensor.property -#. bpy.types.PropertySensor.property -#. bpy.types.RadarSensor.property -#. bpy.types.RaySensor.ray_type:'PROPERTY' -#. bpy.types.RaySensor.property -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:55 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:434 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:502 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'PROPERTY' #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PROPERTY' #. :src: bpy.types.ActionActuator.property @@ -1407,36 +789,6 @@ msgid "Property" msgstr "Властивість" -#. bpy.types.Actuator.type:'RANDOM' -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type:'RANDOM' -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RANDOM' -#. bpy.types.ParticleSettings.use_emit_random -#. bpy.types.ParticleSettings.distribution:'RAND' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'RAND' -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split:'RANDOM' -#. bpy.types.ParticleSettings.lifetime_random -#. bpy.types.ParticleSettings.factor_random -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RANDOM' -#. bpy.types.Sensor.type:'RANDOM' -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_random -#. bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'RANDOM' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'RANDOM' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'RANDOM' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:663 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:425 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:429 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1122 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1078 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:854 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:970 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:248 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:929 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:209 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:214 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:448 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:512 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:35 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'RANDOM' #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'RANDOM' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RANDOM' @@ -1470,32 +822,6 @@ msgid "Random" msgstr "Випадково" -#. bpy.types.Actuator.type:'SCENE' -#. bpy.types.ParentActuator.mode -#. bpy.types.SceneActuator.scene -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'SCENE' -#. bpy.types.Action.id_root:'SCENE' -#. bpy.types.Screen.scene -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'SCENE' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'SCENE' -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.scene -#. bpy.types.CompositorNodeRLayers.scene -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'SCENE' -#. bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene.scene -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene.scene -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.scene -#. bpy.types.RENDER_OT_render.scene -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.scene -#. bpy.types.SCENE_PT_scene -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_scene -#. bpy.types.SceneSequence.scene -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'SCENE' -#. scripts/addons/cycles/ui.py:343 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:363 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:84 -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3660 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:508 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.Actuator.type:'SCENE' #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode #. :src: bpy.types.SceneActuator.scene @@ -1525,18 +851,6 @@ msgid "Scene" msgstr "Сцена" -#. bpy.types.Actuator.type:'SOUND' -#. bpy.types.SoundActuator -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'SOUND' -#. bpy.types.Action.id_root:'SOUND' -#. bpy.types.Speaker.sound -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'SOUND' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.sound -#. bpy.types.DATA_PT_speaker -#. bpy.types.RENDER_PT_game_sound -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_sound -#. bpy.types.SoundSequence.sound -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:500 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'SOUND' #. :src: bpy.types.SoundActuator #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'SOUND' @@ -1552,12 +866,6 @@ msgid "Sound" msgstr "Звук" -#. bpy.types.Actuator.type:'STATE' -#. bpy.types.StateActuator.states -#. bpy.types.GameObjectSettings.states_visible -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2402 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2471 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:524 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'STATE' #. :src: bpy.types.StateActuator.states #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.states_visible @@ -1567,10 +875,6 @@ msgid "State" msgstr "Стан" -#. bpy.types.Actuator.type:'VISIBILITY' -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:212 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:518 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'VISIBILITY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:212 @@ -1578,17 +882,11 @@ msgid "Visibility" msgstr "Видимість" -#. bpy.types.Actuator.type:'STEERING' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:528 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'STEERING' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:520 msgid "Steering" msgstr "Кермування" -#. bpy.types.Actuator.pin -#. bpy.types.UV_OT_select_border.pinned -#. bpy.types.Sensor.pin -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.pin #. :src: bpy.types.Actuator.pin #. :src: bpy.types.UV_OT_select_border.pinned #. :src: bpy.types.Sensor.pin @@ -1596,56 +894,17 @@ msgid "Pinned" msgstr "Закріплено" -#. bpy.types.Actuator.pin -#. bpy.types.Sensor.pin #. :src: bpy.types.Actuator.pin #. :src: bpy.types.Sensor.pin msgid "Display when not linked to a visible states controller" msgstr "Показ не пов'язаних з видимим контролером станів" -#. bpy.types.Actuator.show_expanded #. :src: bpy.types.Actuator.show_expanded msgid "Set actuator expanded in the user interface" msgstr "Розгорнути панель активатора" -#. bpy.types.Constraint.active -#. bpy.types.FModifier.active -#. bpy.types.KeyMapItem.active -#. bpy.types.MeshColorLayer.active -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.active -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active -#. bpy.types.NlaStrip.active -#. bpy.types.NlaTrack.active -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_4' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.group_select_mode:'WT_REPLACE_ACTIVE_VERTEX_GROUP' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'ACTIVE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'ACTIVE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.MocapConstraint.active -#. bpy.types.RigidBodyObject.type:'ACTIVE' -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ACTIVE' -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.active -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ACTIVE' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.Actuator.active #. :src: bpy.types.Constraint.active #. :src: bpy.types.Controller.active @@ -1693,112 +952,59 @@ msgid "Set the active state of the actuator" msgstr "" -#. bpy.types.ActionActuator #. :src: bpy.types.ActionActuator msgid "Action Actuator" msgstr "Активатор дії" -#. bpy.types.ActionActuator -#. bpy.types.ObjectActuator #. :src: bpy.types.ActionActuator #. :src: bpy.types.ObjectActuator msgid "Actuator to control the object movement" msgstr "Активатор для керування рухом об'єкта" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode msgid "Action Type" msgstr "Тип дії" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode msgid "Action playback type" msgstr "Тип відтворення дії" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PLAY' -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'PLAY' #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PLAY' #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'PLAY' msgid "Play" msgstr "Відтворити" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PINGPONG' #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PINGPONG' msgid "Ping Pong" msgstr "Пінг-понг" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'FLIPPER' #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'FLIPPER' msgid "Flipper" msgstr "Фліпер" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPSTOP' -#. bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPSTOP' #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPSTOP' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPSTOP' msgid "Loop Stop" msgstr "Зупинити цикл" -#. bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPEND' -#. bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPEND' #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'LOOPEND' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPEND' msgid "Loop End" msgstr "Завершити цикл" -#. bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'CONTINUE' #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'CONTINUE' msgid "Continue" msgstr "Продовження" -#. bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame msgid "Restore last frame when switching on/off, otherwise play from the start each time" msgstr "Відновлення останнього кадру при перемиканні, в іншому випадку - грати щоразу з початку" -#. bpy.types.ActionActuator.property #. :src: bpy.types.ActionActuator.property msgid "Use this property to define the Action position" msgstr "Ця властивість визначає позицію дії" -#. bpy.types.ActionActuator.frame_start -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start -#. bpy.types.ActionConstraint.frame_start -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_start -#. bpy.types.FModifier.frame_start -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_start -#. bpy.types.Mask.frame_start -#. bpy.types.MovieClip.frame_start -#. bpy.types.Scene.frame_start -#. bpy.types.ImageUser.frame_start -#. bpy.types.MotionPath.frame_start -#. bpy.types.NlaStrip.frame_start -#. bpy.types.CompositorNodeImage.frame_start -#. bpy.types.CompositorNodeTime.frame_start -#. bpy.types.TextureNodeCurveTime.frame_start -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.frame_start -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_start -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.start_frame -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start -#. bpy.types.NLA_OT_bake.frame_start -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.frame_start -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.frame_start -#. bpy.types.Sequence.frame_start -#. bpy.types.Sequence.frame_final_start -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:408 #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_start #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start @@ -1838,31 +1044,6 @@ msgid "Start Frame" msgstr "Початковий кадр" -#. bpy.types.ActionActuator.frame_end -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_end -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end -#. bpy.types.ActionConstraint.frame_end -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_end -#. bpy.types.FModifier.frame_end -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_end -#. bpy.types.Mask.frame_end -#. bpy.types.Scene.frame_end -#. bpy.types.MotionPath.frame_end -#. bpy.types.NlaStrip.frame_end -#. bpy.types.CompositorNodeTime.frame_end -#. bpy.types.TextureNodeCurveTime.frame_end -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_end -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_end -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_end -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.end_frame -#. bpy.types.NLA_OT_bake.frame_end -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.frame_end -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.end_frame -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_end -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_end -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_end -#. bpy.types.Sequence.frame_final_end -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:409 #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_end #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_end #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end @@ -1891,80 +1072,23 @@ msgid "End Frame" msgstr "Останній кадр" -#. bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in msgid "Blendin" msgstr "Змішування" -#. bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in msgid "Number of frames of motion blending" msgstr "Кількість кадрів змішування руху" -#. bpy.types.ActionActuator.priority -#. bpy.types.Controller.use_priority #. :src: bpy.types.ActionActuator.priority #. :src: bpy.types.Controller.use_priority msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#. bpy.types.ActionActuator.priority #. :src: bpy.types.ActionActuator.priority msgid "Execution priority - lower numbers will override actions with higher numbers (with 2 or more actions at once, the overriding channels must be lower in the stack)" msgstr "Пріоритет виконання: менші номери перекривають дії з більшими номерами (з 2 або більше дій одночасно, канал, що перекриває, має бути нижче у стосі)" -#. bpy.types.ActionActuator.layer -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'LAYER' -#. bpy.types.Lamp.use_own_layer -#. bpy.types.ImageUser.multilayer_layer -#. bpy.types.CompositorNodeImage.layer -#. bpy.types.CompositorNodeRLayers.layer -#. bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers.layers -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers.layers -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'LAYER' -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.layers -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.layers -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.layers -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.layers -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.layers -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_move_to_layer.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAYER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.layers -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.layers -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'LAYER' -#. bpy.types.POSE_OT_armature_layers.layers -#. bpy.types.POSE_OT_bone_layers.layers -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'LAYER' -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.layers -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.layers -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.layers -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.layers -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.layers -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.layers -#. bpy.types.CyclesRender_PT_layer_options -#. bpy.types.RENDERLAYER_PT_layer_options -#. scripts/addons/cycles/ui.py:347 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:90 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:339 #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'LAYER' #. :src: bpy.types.Lamp.use_own_layer @@ -2019,100 +1143,27 @@ msgid "Layer" msgstr "Шар" -#. bpy.types.ActionActuator.layer #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer msgid "The animation layer to play the action on" msgstr "Анімаційний шар для відтворення дії" -#. bpy.types.ActionActuator.layer_weight -#. bpy.types.ShaderNodeLayerWeight #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight #. :src: bpy.types.ShaderNodeLayerWeight msgid "Layer Weight" msgstr "Вага шару" -#. bpy.types.ActionActuator.layer_weight #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight msgid "How much of the previous layer to blend into this one" msgstr "Наскільки попередній шар змішується з цим" -#. bpy.types.ActionActuator.frame_property #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Frame Property" msgstr "Властивість Кадр" -#. bpy.types.ActionActuator.frame_property #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Assign the action's current frame number to this property" msgstr "Призначити номер поточного кадру дії цій властивості" -#. bpy.types.ActionActuator.use_additive -#. bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'ADD' -#. bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity -#. bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location -#. bpy.types.PropertyActuator.mode:'ADD' -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD' -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.Brush.blend:'ADD' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'ADD' -#. bpy.types.Brush.direction:'ADD' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'ADD' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'ADD' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'ADD' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'ADD' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'ADD' -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ADD' -#. bpy.types.MaterialHalo.add -#. bpy.types.INFO_MT_add -#. bpy.types.INFO_MT_edit_curve_add -#. bpy.types.LOGIC_MT_logicbricks_add -#. bpy.types.MASK_MT_add -#. bpy.types.NLA_MT_add -#. bpy.types.NODE_MT_add -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_add -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'ADD' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type:'ADD' -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type:'ADD' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ADD' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ADD' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'ADD' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ADD' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.add -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'ADD' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'ADD' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ADD' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ADD' -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_mask_add -#. bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'ADD' -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'ADD' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'ADD' -#. bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'ADD' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:134 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:136 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:138 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:140 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:142 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:144 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1377 -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:160 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive #. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'ADD' #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity @@ -2183,21 +1234,10 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" -#. bpy.types.ActionActuator.use_additive #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive msgid "Action is added to the current loc/rot/scale in global or local coordinate according to Local flag" msgstr "Дію додано до поточного розташ/оберт/розмір в глобальній або локальній системі координат, відповідно до прапорця" -#. bpy.types.ActionActuator.use_force -#. bpy.types.ConstraintActuator.fh_force -#. bpy.types.ObjectActuator.force -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'FORCE' -#. bpy.types.EffectorWeights.force -#. bpy.types.FieldSettings.type:'FORCE' -#. bpy.types.MaterialPhysics.fh_force -#. bpy.types.HookModifier.force -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'FORCE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:557 #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_force #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force @@ -2211,22 +1251,10 @@ msgid "Force" msgstr "Сила" -#. bpy.types.ActionActuator.use_force #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force msgid "Apply Action as a global or local force depending on the local option (dynamic objects only)" msgstr "Застосувати дію як глобальної чи локальної сили в залежності від опції локальності (лише для динамічних об'єктів)" -#. bpy.types.ActionActuator.use_local -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_local -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_local_linear_velocity -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_local_angular_velocity -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_location -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_rotation -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_force -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_torque -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_linear_velocity -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_angular_velocity -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'LUMINANCE' #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_local #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_local_linear_velocity @@ -2241,16 +1269,10 @@ msgid "L" msgstr "Л" -#. bpy.types.ActionActuator.use_local #. :src: bpy.types.ActionActuator.use_local msgid "Let the Action act in local coordinates, used in Force and Add mode" msgstr "Перемикає дію в локальні координати; використовується в режимах Сила та Додавання" -#. bpy.types.ActionActuator.apply_to_children -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.child -#. bpy.types.PoseBone.child #. :src: bpy.types.ActionActuator.apply_to_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj @@ -2259,15 +1281,10 @@ msgid "Child" msgstr "Нащадок" -#. bpy.types.ActionActuator.apply_to_children #. :src: bpy.types.ActionActuator.apply_to_children msgid "Update Action on all children Objects as well" msgstr "Оновити дію також у всіх об'єктів-нащадків" -#. bpy.types.ActionActuator.blend_mode -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend -#. bpy.types.Sequence.blend_type -#. bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type #. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type @@ -2275,46 +1292,10 @@ msgid "Blend Mode" msgstr "Режим змішування" -#. bpy.types.ActionActuator.blend_mode #. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode msgid "How this layer is blended with previous layers" msgstr "Як цей шар змішується з попередніми" -#. bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'BLEND' -#. bpy.types.Texture.type:'BLEND' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend -#. bpy.types.MaskLayer.blend -#. bpy.types.TextureNodeTexBlend -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.blend -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style:'BLEND' -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.blend -#. bpy.types.TEXTURE_PT_blend -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_blend -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.blend -#. scripts/addons/cycles/ui.py:779 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:352 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:416 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:473 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:282 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:335 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1138 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:692 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:950 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:972 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:997 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:32 #. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'BLEND' #. :src: bpy.types.Texture.type:'BLEND' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend @@ -2353,48 +1334,18 @@ msgid "Blend" msgstr "Змішування" -#. bpy.types.ArmatureActuator #. :src: bpy.types.ArmatureActuator msgid "Armature Actuator" msgstr "Активатор Арматура" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode msgid "Constraint Type" msgstr "Тип обмеження" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode:'RUN' #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'RUN' msgid "Run Armature" msgstr "Запуск арматури" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode:'ENABLE' -#. bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'ENABLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.mode:'ENABLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.mode:'ENABLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.mode:'ENABLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'ENABLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'ENABLE' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'ENABLE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.type:'ENABLE' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'ENABLED' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:124 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:135 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'ENABLE' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'ENABLE' @@ -2425,31 +1376,6 @@ msgid "Enable" msgstr "Дозволити" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode:'DISABLE' -#. bpy.types.Constraint.mute -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'DISABLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.mode:'DISABLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.mode:'DISABLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.mode:'DISABLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'DISABLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'DISABLE' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'DISABLE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.type:'DISABLE' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'DISABLED' #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'DISABLE' #. :src: bpy.types.Constraint.mute #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'DISABLE' @@ -2478,44 +1404,18 @@ msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETTARGET' #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETTARGET' msgid "Set Target" msgstr "Задати ціль" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETWEIGHT' #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETWEIGHT' msgid "Set Weight" msgstr "Задати вагу" -#. bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETINFLUENCE' #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETINFLUENCE' msgid "Set Influence" msgstr "Задати вплив" -#. bpy.types.ArmatureActuator.bone -#. bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis:'BONE' -#. bpy.types.Object.parent_type:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.owner:'BONE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'BONE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'BONE' -#. bpy.types.PoseBone.bone -#. bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:77 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:63 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:142 -#. source/blender/editors/armature/armature_naming.c:83 -#. source/blender/editors/armature/armature_naming.c:96 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1587 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.bone #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis:'BONE' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'BONE' @@ -2542,67 +1442,14 @@ msgid "Bone" msgstr "Кістка" -#. bpy.types.ArmatureActuator.bone #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.bone msgid "Bone on which the constraint is defined" msgstr "Кістки, для яких визначені обмеження" -#. bpy.types.ArmatureActuator.constraint #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.constraint msgid "Name of the constraint to control" msgstr "Назва обмеження для керування" -#. bpy.types.ArmatureActuator.target -#. bpy.types.ActionConstraint.target -#. bpy.types.ChildOfConstraint.target -#. bpy.types.ClampToConstraint.target -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.target -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.target -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.target -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint.target -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.target -#. bpy.types.FloorConstraint.target -#. bpy.types.FollowPathConstraint.target -#. bpy.types.KinematicConstraint.target -#. bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis:'TARGET' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.target -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.target -#. bpy.types.PivotConstraint.target -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.target -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.target -#. bpy.types.SplineIKConstraint.target -#. bpy.types.StretchToConstraint.target -#. bpy.types.TrackToConstraint.target -#. bpy.types.TransformConstraint.target -#. bpy.types.ConstraintTarget.target -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.target -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.target -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.target -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.target -#. bpy.types.UVWarpModifier.object_from -#. bpy.types.UVWarpModifier.object_to -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.target -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert.target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target -#. bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected.target -#. bpy.types.KeyboardSensor.target #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.target #. :src: bpy.types.ActionConstraint.target #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.target @@ -2657,46 +1504,18 @@ msgid "Target" msgstr "Ціль" -#. bpy.types.ArmatureActuator.target #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.target msgid "Set this object as the target of the constraint" msgstr "Зробити цей об'єкт ціллю обмеження" -#. bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target msgid "Secondary Target" msgstr "Вторинна ціль" -#. bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target msgid "Set this object as the secondary target of the constraint (only IK polar target at the moment)" msgstr "Зробити цей об'єкт вторинною ціллю обмеження (наразі лише полярна ціль ІК)" -#. bpy.types.ArmatureActuator.weight -#. bpy.types.BezierSplinePoint.weight_softbody -#. bpy.types.KinematicConstraint.weight -#. bpy.types.Brush.weight -#. bpy.types.LatticePoint.weight_softbody -#. bpy.types.MaskSplinePoint.weight -#. bpy.types.MaskSplinePointUW.weight -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'WEIGHT' -#. bpy.types.WireframeModifier.crease_weight -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_weight -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.weight -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set.weight -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'WEIGHT' -#. bpy.types.ParticleHairKey.weight -#. bpy.types.SplinePoint.weight -#. bpy.types.SplinePoint.weight_softbody -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.weight -#. bpy.types.VertexGroupElement.weight -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:185 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:199 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:217 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:356 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:319 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:221 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:52 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.weight #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.weight_softbody #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.weight @@ -2725,33 +1544,10 @@ msgid "Weight" msgstr "Вага" -#. bpy.types.ArmatureActuator.weight #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.weight msgid "Weight of this constraint" msgstr "Вага цього обмеження" -#. bpy.types.ArmatureActuator.influence -#. bpy.types.Constraint.influence -#. bpy.types.FModifier.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.influence -#. bpy.types.MeshCacheModifier.factor -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_constant -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_constant -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_constant -#. bpy.types.NlaStrip.influence -#. bpy.types.TEXTURE_PT_influence #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.influence #. :src: bpy.types.Constraint.influence #. :src: bpy.types.FModifier.influence @@ -2777,43 +1573,23 @@ msgid "Influence" msgstr "Вплив" -#. bpy.types.ArmatureActuator.influence #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.influence msgid "Influence of this constraint" msgstr "Вплив цього обмеження" -#. bpy.types.CameraActuator #. :src: bpy.types.CameraActuator msgid "Camera Actuator" msgstr "Активатор Камера" -#. bpy.types.CameraActuator.object -#. bpy.types.SceneActuator.camera #. :src: bpy.types.CameraActuator.object #. :src: bpy.types.SceneActuator.camera msgid "Camera Object" msgstr "Об'єкт Камера" -#. bpy.types.CameraActuator.object #. :src: bpy.types.CameraActuator.object msgid "Look at this Object" msgstr "Подивитися від цього об'єкту" -#. bpy.types.CameraActuator.height -#. bpy.types.Area.height -#. bpy.types.BoidSettings.height -#. bpy.types.WaveModifier.height -#. bpy.types.Node.height -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.height -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.height -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.height -#. bpy.types.Region.height -#. bpy.types.WorldMistSettings.height -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:150 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:408 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:492 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:899 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:40 #. :src: bpy.types.CameraActuator.height #. :src: bpy.types.Area.height #. :src: bpy.types.BakeSettings.height @@ -2834,44 +1610,6 @@ msgid "Height" msgstr "Висота" -#. bpy.types.CameraActuator.min -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit_min -#. bpy.types.ObjectActuator.force_min_x -#. bpy.types.ObjectActuator.force_min_y -#. bpy.types.ObjectActuator.force_min_z -#. bpy.types.RandomActuator.int_min -#. bpy.types.RandomActuator.float_min -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.min -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.min -#. scripts/addons/cycles/ui.py:213 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:226 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:252 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:259 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:461 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:660 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:665 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:670 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:704 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:711 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:718 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:582 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:589 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:596 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:605 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:612 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:619 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:632 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:301 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1107 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:223 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:432 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:720 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1363 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2947 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2956 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2970 #. :src: bpy.types.CameraActuator.min #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit_min #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_x @@ -2914,51 +1652,6 @@ msgid "Min" msgstr "Мін" -#. bpy.types.CameraActuator.max -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit_max -#. bpy.types.ObjectActuator.force_max_x -#. bpy.types.ObjectActuator.force_max_y -#. bpy.types.ObjectActuator.force_max_z -#. bpy.types.RandomActuator.int_max -#. bpy.types.RandomActuator.float_max -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'MAX' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.max -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.max -#. scripts/addons/cycles/ui.py:212 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:225 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:253 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:260 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:267 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:462 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:661 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:666 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:671 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:705 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:712 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:719 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:583 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:590 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:597 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:606 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:613 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:620 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:635 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:267 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:302 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:640 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:646 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:671 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1037 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1108 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:186 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:191 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:224 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:433 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:726 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1364 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2948 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2957 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2971 #. :src: bpy.types.CameraActuator.max #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit_max #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_x @@ -3008,17 +1701,6 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" -#. bpy.types.CameraActuator.damping -#. bpy.types.ConstraintActuator.damping -#. bpy.types.ConstraintActuator.fh_damping -#. bpy.types.CollisionSettings.damping -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping -#. bpy.types.GameObjectSettings.damping -#. bpy.types.MaterialPhysics.fh_damping -#. bpy.types.OceanModifier.damping -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:943 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:259 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:112 #. :src: bpy.types.CameraActuator.damping #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_damping @@ -3033,40 +1715,10 @@ msgid "Damping" msgstr "Демпфування" -#. bpy.types.CameraActuator.damping #. :src: bpy.types.CameraActuator.damping msgid "Strength of the constraint that drives the camera behind the target" msgstr "Сила обмеження, яке керує камерою між цілями" -#. bpy.types.CameraActuator.axis -#. bpy.types.SteeringActuator.facing_axis -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_axis -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'AXIS' -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_axis -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.axis -#. bpy.types.ScrewModifier.axis -#. bpy.types.CompositorNodeFlip.axis -#. bpy.types.CompositorNodeSplitViewer.axis -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.axis -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type -#. bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis -#. bpy.types.CURVE_OT_spin.axis -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror.axis -#. bpy.types.MESH_OT_screw.axis -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis -#. bpy.types.MESH_OT_spin.axis -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.axis -#. bpy.types.UV_OT_align.axis -#. bpy.types.JoystickSensor.event_type:'AXIS' -#. bpy.types.RadarSensor.axis -#. bpy.types.RaySensor.axis -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:216 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:301 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3078 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:40 #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_axis @@ -3099,17 +1751,10 @@ msgid "Axis" msgstr "Вісь" -#. bpy.types.CameraActuator.axis #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis msgid "Axis the Camera will try to get behind" msgstr "Вісь, за якою намагатиметься залишатись камера" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'POS_X' -#. bpy.types.Object.track_axis:'POS_X' -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis:'POS_X' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'POS_X' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'POS_X' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'POS_X' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'POS_X' @@ -3125,17 +1770,10 @@ msgid "+X" msgstr "+X" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X' msgid "Camera tries to get behind the X axis" msgstr "Камера намагається залишатись за віссю X" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'POS_Y' -#. bpy.types.Object.track_axis:'POS_Y' -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis:'POS_Y' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'POS_Y' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'POS_Y' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'POS_Y' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'POS_Y' @@ -3151,24 +1789,10 @@ msgid "+Y" msgstr "+Y" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y' msgid "Camera tries to get behind the Y axis" msgstr "Камера намагається залишатись за віссю Y" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X' -#. bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_X' -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_X' -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location:'FLOOR_NEGATIVE_X' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis:'TRACK_NEGATIVE_X' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_X' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'NEG_X' -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_X' -#. bpy.types.Object.track_axis:'NEG_X' -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis:'NEG_X' -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis:'NEG_X' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'NEG_X' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'NEG_X' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_X' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'NEG_X' @@ -3191,24 +1815,10 @@ msgid "-X" msgstr "-X" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X' msgid "Camera tries to get behind the -X axis" msgstr "Камера намагається залишатись за віссю -Х" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location:'FLOOR_NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis:'TRACK_NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.Object.track_axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'NEG_Y' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'NEG_Y' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Y' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'NEG_Y' @@ -3231,62 +1841,42 @@ msgid "-Y" msgstr "-Y" -#. bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y' #. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y' msgid "Camera tries to get behind the -Y axis" msgstr "Камера намагається залишатись за віссю -Y" -#. bpy.types.ConstraintActuator #. :src: bpy.types.ConstraintActuator msgid "Constraint Actuator" msgstr "Активатор обмеження" -#. bpy.types.ConstraintActuator #. :src: bpy.types.ConstraintActuator msgid "Actuator to handle Constraints" msgstr "Активатор для керування обмеженням" -#. bpy.types.ConstraintActuator.mode #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode msgid "Constraints Mode" msgstr "Режим обмежень" -#. bpy.types.ConstraintActuator.mode #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode msgid "The type of the constraint" msgstr "Тип обмеження" -#. bpy.types.ConstraintActuator.mode:'LOC' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'LOC' msgid "Location Constraint" msgstr "Обмеження місця" -#. bpy.types.ConstraintActuator.mode:'DIST' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'DIST' msgid "Distance Constraint" msgstr "Обмеження відстані" -#. bpy.types.ConstraintActuator.mode:'ORI' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'ORI' msgid "Orientation Constraint" msgstr "Обмеження орієнтації" -#. bpy.types.ConstraintActuator.mode:'FH' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'FH' msgid "Force Field Constraint" msgstr "Обмеження силового поля" -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth_max -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.mergeLimit -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.limit -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.limit -#. bpy.types.UV_OT_stitch.limit -#. bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:265 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:282 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:300 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:716 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth_max #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.mergeLimit @@ -3301,57 +1891,6 @@ msgid "Limit" msgstr "Межа" -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit:'NONE' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'NONE' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'NONE' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'NONE' -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.look:'NONE' -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE' -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'NONE' -#. bpy.types.StretchToConstraint.volume:'NO_VOLUME' -#. bpy.types.DupliObject.type:'NONE' -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'NONE' -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'NONE' -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec:'NONE' -#. bpy.types.FieldSettings.type:'NONE' -#. bpy.types.FluidSettings.type:'NONE' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_color:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.child_type:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split:'NONE' -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'NONE' -#. bpy.types.Texture.type:'NONE' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'NONE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.group_method:'NONE' -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'NONE' -#. bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'NONE' -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction:'NONE' -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'NONE' -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'NONE' -#. bpy.types.SceneGameData.stereo:'NONE' -#. bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'NONE' -#. bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'NONE' -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation:'NONE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping_x:'NONE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping_y:'NONE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping_z:'NONE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_x:'NONE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_y:'NONE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_z:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_x:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_y:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_z:'NONE' -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'NONE' -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'NONE' -#. bpy.types.UnitSettings.system:'NONE' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'NONE' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type:'NONE' -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:399 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit:'NONE' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'NONE' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'NONE' @@ -3409,55 +1948,18 @@ msgid "None" msgstr "Немає" -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCX' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCX' msgid "Loc X" msgstr "Поз X" -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCY' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCY' msgid "Loc Y" msgstr "Поз Y" -#. bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCZ' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCZ' msgid "Loc Z" msgstr "Поз Z" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos -#. bpy.types.Brush.direction -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.direction -#. bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction -#. bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'DIR' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket.direction -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move.direction -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move.direction -#. bpy.types.POSE_OT_group_move.direction -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.direction -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move.direction -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move.direction -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move.direction -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split.direction -#. bpy.types.TEXT_OT_move_lines.direction -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction -#. bpy.types.WipeSequence.direction -#. bpy.types.UserSolidLight.direction -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:587 -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:5389 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos @@ -3495,15 +1997,10 @@ msgid "Direction" msgstr "Напрям" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction msgid "Direction of the ray" msgstr "Напрямок променя" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRPX' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRPX' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'DIRPX' -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.axis:'X' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRPX' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRPX' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'DIRPX' @@ -3511,10 +2008,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Вісь Х" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRPY' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRPY' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'DIRPY' -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.axis:'Y' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRPY' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRPY' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'DIRPY' @@ -3522,10 +2015,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Вісь Y" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRPZ' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRPZ' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'DIRPZ' -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.axis:'Z' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRPZ' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRPZ' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos:'DIRPZ' @@ -3533,10 +2022,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Вісь Z" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRNX' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRNX' -#. bpy.types.RadarSensor.axis:'NEGXAXIS' -#. bpy.types.RaySensor.axis:'NEGXAXIS' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRNX' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRNX' #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis:'NEGXAXIS' @@ -3544,10 +2029,6 @@ msgid "-X axis" msgstr "Вісь -Х" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRNY' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRNY' -#. bpy.types.RadarSensor.axis:'NEGYAXIS' -#. bpy.types.RaySensor.axis:'NEGYAXIS' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRNY' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRNY' #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis:'NEGYAXIS' @@ -3555,10 +2036,6 @@ msgid "-Y axis" msgstr "Вісь -Y" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRNZ' -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRNZ' -#. bpy.types.RadarSensor.axis:'NEGZAXIS' -#. bpy.types.RaySensor.axis:'NEGZAXIS' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction:'DIRNZ' #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis:'DIRNZ' #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis:'NEGZAXIS' @@ -3566,24 +2043,15 @@ msgid "-Z axis" msgstr "Вісь -Z" -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis -#. bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.direction_axis_pos msgid "Select the axis to be aligned along the reference direction" msgstr "Вибрати вісь, що буде вирівняна за еталонним напрямом" -#. bpy.types.ConstraintActuator.damping #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping msgid "Damping factor: time constant (in frame) of low pass filter" msgstr "Коефіцієнт демпфування: постійна часу (у кадрах) фільтру нижніх частот" -#. bpy.types.ConstraintActuator.range -#. bpy.types.BoidSettings.range -#. bpy.types.World.color_range -#. bpy.types.RaySensor.range -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:123 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:225 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.range #. :src: bpy.types.BoidSettings.range #. :src: bpy.types.World.color_range @@ -3593,59 +2061,10 @@ msgid "Range" msgstr "Діапазон" -#. bpy.types.ConstraintActuator.range #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.range msgid "Maximum length of ray" msgstr "Найбільша довжина променя" -#. bpy.types.ConstraintActuator.distance -#. bpy.types.ConstraintActuator.fh_height -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.distance -#. bpy.types.KinematicConstraint.ik_type:'DISTANCE' -#. bpy.types.KinematicConstraint.distance -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.distance -#. bpy.types.DriverVariable.type:'LOC_DIFF' -#. bpy.types.Lamp.distance -#. bpy.types.LodLevel.distance -#. bpy.types.MaterialPhysics.fh_distance -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.distance -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.object_distance -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.distance -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'DISTANCE' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.distance -#. bpy.types.CompositorNodeInpaint.distance -#. bpy.types.TextureNodeDistance -#. bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale.distance -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.min_distance -#. bpy.types.CLIP_OT_set_scale.distance -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale.distance -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.dist -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.value -#. bpy.types.DATA_PT_distance -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling:'DISTANCE' -#. bpy.types.RegionView3D.view_distance -#. bpy.types.RenderSettings.bake_distance -#. bpy.types.NearSensor.distance -#. bpy.types.RadarSensor.distance -#. bpy.types.WorldLighting.distance -#. scripts/addons/cycles/ui.py:461 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:855 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:218 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:355 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:173 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:181 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:103 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:741 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:146 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:156 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:579 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1625 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:894 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.distance #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_height #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.distance @@ -3691,69 +2110,20 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 msgid "Distance" msgstr "Відстань" -#. bpy.types.ConstraintActuator.distance #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.distance msgid "Keep this distance to target" msgstr "Дотримуватися цієї відстані до цілі" -#. bpy.types.ConstraintActuator.material -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'MATERIAL' -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.material -#. bpy.types.Action.id_root:'MATERIAL' -#. bpy.types.Material.active_node_material -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_color:'MATERIAL' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'MATERIAL' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'MATERIAL' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to:'FADE_TO_MATERIAL' -#. bpy.types.MaterialSlot.material -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit:'MATERIAL' -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.material -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.material -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'MATERIAL' -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.material -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'MATERIAL' -#. bpy.types.CollisionSensor.material -#. bpy.types.RaySensor.ray_type:'MATERIAL' -#. bpy.types.RaySensor.material -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'MATERIAL' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'MATERIAL' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:87 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:345 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1395 -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:390 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:498 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.material #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.material @@ -3807,31 +2177,14 @@ msgid "Material" msgstr "Матеріал" -#. bpy.types.ConstraintActuator.material #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.material msgid "Ray detects only Objects with this material" msgstr "Промінь виявляє лише об'єкти з цим матеріалом" -#. bpy.types.ConstraintActuator.property #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.property msgid "Ray detects only Objects with this property" msgstr "Промінь виявляє лише об'єкти з цією властивістю" -#. bpy.types.ConstraintActuator.time -#. bpy.types.EditObjectActuator.time -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'TIME' -#. bpy.types.OceanModifier.time -#. bpy.types.CompositorNodeTime -#. bpy.types.ParticleHairKey.time -#. bpy.types.ParticleKey.time -#. bpy.types.ParticleTarget.time -#. bpy.types.OperatorMousePath.time -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.time -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:654 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:166 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:180 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:73 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:359 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.time #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'TIME' @@ -3850,42 +2203,30 @@ msgid "Time" msgstr "Час" -#. bpy.types.ConstraintActuator.time #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.time msgid "Maximum activation time in frame, 0 for unlimited" msgstr "Найбільший час активації в кадрах; 0 - необмежено" -#. bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation msgid "RotDamp" msgstr "Демпф.обертання" -#. bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation msgid "Use a different damping for orientation" msgstr "Використати інше демпфування для орієнтації" -#. bpy.types.ConstraintActuator.rotation_max #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.rotation_max msgid "Reference Direction" msgstr "Еталонний напрям" -#. bpy.types.ConstraintActuator.angle_min #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_min msgid "Min Angle" msgstr "Найменший кут" -#. bpy.types.ConstraintActuator.angle_min #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_min msgid "Minimum angle to maintain with target direction (no correction is done if angle with target direction is between min and max)" msgstr "Найменший підтримуваний кут з напрямком на цільовий об'єкт (якщо кут знаходиться у заданих межах, корекція не виконується)" -#. bpy.types.ConstraintActuator.angle_max -#. bpy.types.MESH_OT_beautify_fill.angle_limit -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.limit -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.angle_limit -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.limit -#. bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar.angle_limit #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill.angle_limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.limit @@ -3895,253 +2236,129 @@ msgid "Max Angle" msgstr "Найбільший кут" -#. bpy.types.ConstraintActuator.angle_max #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max msgid "Maximum angle allowed with target direction (no correction is done if angle with target direction is between min and max)" msgstr "Найбільший підтримуваний кут з напрямком на цільовий об'єкт (якщо кут знаходиться у заданих межах, корекція не виконується)" -#. bpy.types.ConstraintActuator.fh_height #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_height msgid "Height of the force field area" msgstr "Висота області силового поля" -#. bpy.types.ConstraintActuator.fh_force #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_force msgid "Spring force within the force field area" msgstr "Зусилля пружини в області силового поля" -#. bpy.types.ConstraintActuator.fh_damping #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_damping msgid "Damping factor of the force field spring" msgstr "Коефіцієнт демпфування пружини силового поля" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance msgid "Force Distance" msgstr "Відстань сили" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance msgid "Force distance of object to point of impact of ray" msgstr "Відстань сили об'єкта визначає точку падіння променя" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_local #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local msgid "Set ray along object's axis or global axis" msgstr "Спрямувати промінь уздовж осі об'єкта чи глобальної осі" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_normal -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal -#. bpy.types.SteeringActuator.normal_up #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_normal #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal #. :src: bpy.types.SteeringActuator.normal_up msgid "N" msgstr "N" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_normal #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_normal msgid "Set object axis along (local axis) or parallel (global axis) to the normal at hit position" msgstr "Встановити вісь об'єкта уздовж (локальна вісь) або паралельно (глобальна вісь) до нормалі у точці зіткнення" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent msgid "PER" msgstr "ПОСТ" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent msgid "Persistent actuator: stays active even if ray does not reach target" msgstr "Постійний активатор: залишається активним, навіть якщо промінь не досягає цілі" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_material_detect -#. bpy.types.CollisionSensor.use_material #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_material_detect #. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_material msgid "M/P" msgstr "M/В" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_material_detect #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_material_detect msgid "Detect material instead of property" msgstr "Виявити матеріал замість властивості" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis msgid "Rot Fh" msgstr "Оберт. поля" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis msgid "Keep object axis parallel to normal" msgstr "Тримати осі об'єкта паралельно до нормалей" -#. bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal msgid "Add a horizontal spring force on slopes" msgstr "Додати горизонтальну пружинну силу на схилах" -#. bpy.types.EditObjectActuator #. :src: bpy.types.EditObjectActuator msgid "Edit Object Actuator" msgstr "Активатор редагування об'єктів" -#. bpy.types.EditObjectActuator #. :src: bpy.types.EditObjectActuator msgid "Actuator used to edit objects" msgstr "Активатор, що використовується для редагування об'єктів" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode msgid "The mode of the actuator" msgstr "Режим активатора" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode:'ADDOBJECT' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode:'ADDOBJECT' msgid "Add Object" msgstr "Додати об'єкт" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode:'ENDOBJECT' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode:'ENDOBJECT' msgid "End Object" msgstr "Знищити об'єкт" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode:'REPLACEMESH' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode:'REPLACEMESH' msgid "Replace Mesh" msgstr "Замінити каркас" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode:'TRACKTO' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode:'TRACKTO' msgid "Track to" msgstr "Трек в" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mode:'DYNAMICS' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode:'DYNAMICS' msgid "Dynamics" msgstr "Динаміка" -#. bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation msgid "Dynamic Operation" msgstr "Динамічна операція" -#. bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'RESTOREDYN' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'RESTOREDYN' msgid "Restore Dynamics" msgstr "Відновити динаміку" -#. bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SUSPENDDYN' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SUSPENDDYN' msgid "Suspend Dynamics" msgstr "Призупинити динаміку" -#. bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'ENABLERIGIDBODY' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'ENABLERIGIDBODY' msgid "Enable Rigid Body" msgstr "Увімкнути тверде тіло" -#. bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'DISABLERIGIDBODY' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'DISABLERIGIDBODY' msgid "Disable Rigid Body" msgstr "Вимкнути тверде тіло" -#. bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SETMASS' #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.dynamic_operation:'SETMASS' msgid "Set Mass" msgstr "Задати масу" -#. bpy.types.EditObjectActuator.object -#. bpy.types.EditObjectActuator.track_object -#. bpy.types.PropertyActuator.object -#. bpy.types.BoidRuleAvoid.object -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.object -#. bpy.types.BoidRuleGoal.object -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.object -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.object -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'OBJECT' -#. bpy.types.DupliObject.object -#. bpy.types.Action.id_root:'OBJECT' -#. bpy.types.Object.parent_type:'OBJECT' -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'OBJECT' -#. bpy.types.ParticleSettings.object_factor -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'OBJECT' -#. bpy.types.LodLevel.object -#. bpy.types.MaterialSlot.link:'OBJECT' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object -#. bpy.types.ArmatureModifier.object -#. bpy.types.BooleanModifier.object -#. bpy.types.CastModifier.object -#. bpy.types.CurveModifier.object -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.HookModifier.object -#. bpy.types.LatticeModifier.object -#. bpy.types.MeshDeformModifier.object -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.object -#. bpy.types.ScrewModifier.object -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'OBJECT' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from:'OBJECT' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to:'OBJECT' -#. bpy.types.ObjectBase.object -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.target:'OBJECT' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_objects -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.object -#. bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'OBJECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.object -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'OBJECT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.object -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'OBJECT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.object -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.object -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.object -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_object -#. bpy.types.ParticleEdit.object -#. bpy.types.PointDensity.object -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'OBJECT' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'OBJECT' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'OBJECT' -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'OBJECT' -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.LampTextureSlot.object -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.object -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'OBJECT' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.object -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.object -#. bpy.types.UVProjector.object -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBJECT' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:304 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:915 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1024 -#. source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1526 -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:879 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1555 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:37 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.object #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.track_object #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object @@ -4237,33 +2454,14 @@ msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. bpy.types.EditObjectActuator.object #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.object msgid "Add this Object and all its children (can't be on a visible layer)" msgstr "Додати цей об'єкт і всіх його нащадків (не може бути на видимому шарі)" -#. bpy.types.EditObjectActuator.track_object #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.track_object msgid "Track to this Object" msgstr "Стеження за цим об'єктом" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mesh -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'MESH' -#. bpy.types.Action.id_root:'MESH' -#. bpy.types.Object.type:'MESH' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'MESH' -#. bpy.types.INFO_MT_mesh_add -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' -#. bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'MESH' -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'MESH' -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:338 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:926 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mesh #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'MESH' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'MESH' @@ -4272,6 +2470,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -4284,23 +2483,14 @@ msgid "Mesh" msgstr "Каркас" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mesh #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mesh msgid "Replace the existing, when left blank 'Phys' will remake the existing physics mesh" msgstr "Замінна наявного: при порожньому полі 'Фіз' перераховує наявний каркас для фізики" -#. bpy.types.EditObjectActuator.time #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time msgid "Duration the new Object lives or the track takes" msgstr "Тривалість існування нового об'єкта або стеження" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mass -#. bpy.types.ClothSettings.mass -#. bpy.types.GameObjectSettings.mass -#. bpy.types.ParticleSettings.mass -#. bpy.types.RigidBodyObject.mass -#. bpy.types.SoftBodySettings.mass -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:62 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mass #. :src: bpy.types.ClothSettings.mass #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.mass @@ -4311,28 +2501,19 @@ msgid "Mass" msgstr "Маса" -#. bpy.types.EditObjectActuator.mass #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mass msgid "The mass of the object" msgstr "Маса об'єкта" -#. bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity -#. bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity msgid "Linear Velocity" msgstr "Лінійна швидкість" -#. bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity msgid "Velocity upon creation" msgstr "Швидкість при створенні" -#. bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity -#. bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor -#. bpy.types.Particle.angular_velocity -#. bpy.types.ParticleKey.angular_velocity #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor @@ -4341,86 +2522,66 @@ msgid "Angular Velocity" msgstr "Кутова швидкість" -#. bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity msgid "Angular velocity upon creation" msgstr "Кутова швидкість при створенні" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_local_linear_velocity #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_local_linear_velocity msgid "Apply the transformation locally" msgstr "Застосувати перетворення локально" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_local_angular_velocity #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_local_angular_velocity msgid "Apply the rotation locally" msgstr "Застосувати обертання локально" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_display_mesh #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_display_mesh msgid "Gfx" msgstr "Gfx" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_display_mesh #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_display_mesh msgid "Replace the display mesh" msgstr "Заміна показаного каркасу" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh msgid "Phys" msgstr "Фіз" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh msgid "Replace the physics mesh (triangle bounds only - compound shapes not supported)" msgstr "Замінити каркас для фізики (лише трикутники; складені форми не підтримуються)" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking msgid "3D" msgstr "3D" -#. bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_3d_tracking msgid "Enable 3D tracking" msgstr "Увімкнути 3D-стеження" -#. bpy.types.Filter2DActuator #. :src: bpy.types.Filter2DActuator msgid "Filter 2D Actuator" msgstr "Активатор Фільтр 2D" -#. bpy.types.Filter2DActuator #. :src: bpy.types.Filter2DActuator msgid "Actuator to apply screen graphic effects" msgstr "Активатор для застосовувати ефектів екранної графіки" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode msgid "Filter 2D Type" msgstr "Тип фільтру 2D" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'ENABLE' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'ENABLE' msgid "Enable Filter" msgstr "Увімкнути фільтр" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'DISABLE' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'DISABLE' msgid "Disable Filter" msgstr "Вимкнути фільтр" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'REMOVE' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'REMOVE' msgid "Remove Filter" msgstr "Вилучити фільтр" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'MOTIONBLUR' -#. bpy.types.CompositorNodeMask.use_motion_blur -#. bpy.types.CyclesObject_PT_motion_blur -#. bpy.types.CyclesRender_PT_motion_blur -#. bpy.types.RenderSettings.use_motion_blur #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'MOTIONBLUR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_motion_blur #. :src: bpy.types.CyclesObject_PT_motion_blur @@ -4429,12 +2590,6 @@ msgid "Motion Blur" msgstr "Розмивання рухом" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'BLUR' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'BLUR' -#. bpy.types.CompositorNodeBlur -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'BLUR' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'BLUR' -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1359 #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'BLUR' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'BLUR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur @@ -4444,118 +2599,42 @@ msgid "Blur" msgstr "Розмиття" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SHARPEN' -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SHARPEN' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SHARPEN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SHARPEN' msgid "Sharpen" msgstr "Різкіше" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'DILATION' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'DILATION' msgid "Dilation" msgstr "Розширення" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'EROSION' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'EROSION' msgid "Erosion" msgstr "Ерозія" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'LAPLACIAN' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'LAPLACIAN' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'LAPLACIAN' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'LAPLACIAN' msgid "Laplacian" msgstr "Лапласіан" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SOBEL' -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOBEL' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SOBEL' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOBEL' msgid "Sobel" msgstr "Собель" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'PREWITT' -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'PREWITT' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'PREWITT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'PREWITT' msgid "Prewitt" msgstr "Прюітт" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'GRAYSCALE' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'GRAYSCALE' msgid "Gray Scale" msgstr "Шкала сірого" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SEPIA' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SEPIA' msgid "Sepia" msgstr "Сепія" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'INVERT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.invert -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.invert -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.invert -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.invert -#. bpy.types.IMAGE_MT_image_invert -#. bpy.types.ArmatureModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.DecimateModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.MaskModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.MeshDeformModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.WireframeModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.CompositorNodeInvert -#. bpy.types.ShaderNodeBump.invert -#. bpy.types.ShaderNodeInvert -#. bpy.types.TextureNodeInvert -#. bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle.invert -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'INVERT' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_all_toggle.invert -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.mode:'INVERT' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.mode:'INVERT' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.mode:'INVERT' -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'INVERT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_all_toggle.invert -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.NLA_OT_select_all_toggle.invert -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'INVERT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode:'INVERT' -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'INVERT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'INVERT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'INVERT' -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'INVERT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.ImagePaint.invert_stencil -#. bpy.types.UIList.use_filter_invert -#. bpy.types.UIList.use_filter_sort_reverse -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:366 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:372 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:378 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:393 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:399 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:405 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:488 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:525 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:107 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:991 #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'INVERT' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.invert #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.invert @@ -4623,19 +2702,10 @@ msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" -#. bpy.types.Filter2DActuator.mode:'CUSTOMFILTER' #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'CUSTOMFILTER' msgid "Custom Filter" msgstr "Власний фільтр" -#. bpy.types.Filter2DActuator.glsl_shader -#. bpy.types.PythonConstraint.text -#. bpy.types.PythonController.mode:'SCRIPT' -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_SCRIPT -#. bpy.types.ShaderNodeScript -#. bpy.types.ShaderNodeScript.script -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_SCRIPT -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:119 #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.glsl_shader #. :src: bpy.types.PythonConstraint.text #. :src: bpy.types.PythonController.mode:'SCRIPT' @@ -4647,100 +2717,14 @@ msgid "Script" msgstr "Скрипт" -#. bpy.types.Filter2DActuator.filter_pass #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.filter_pass msgid "Pass Number" msgstr "Кількість проходів" -#. bpy.types.Filter2DActuator.filter_pass #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.filter_pass msgid "Set filter order" msgstr "Задати порядок фільтрів" -#. bpy.types.Filter2DActuator.motion_blur_factor -#. bpy.types.PropertyActuator.value -#. bpy.types.RandomActuator.int_value -#. bpy.types.RandomActuator.float_value -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'VALUE' -#. bpy.types.EnumPropertyItem.value -#. bpy.types.GameBooleanProperty.value -#. bpy.types.GameFloatProperty.value -#. bpy.types.GameIntProperty.value -#. bpy.types.GameStringProperty.value -#. bpy.types.GameTimerProperty.value -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'VALUE' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'VALUE' -#. bpy.types.KeyMapItem.value -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'VALUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'VALUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'VALUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'VALUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'VALUE' -#. bpy.types.MeshFloatProperty.value -#. bpy.types.MeshIntProperty.value -#. bpy.types.MeshStringProperty.value -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'VAL' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'VAL' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'VAL' -#. bpy.types.CompositorNodeHueSat.color_value -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'VALUE' -#. bpy.types.CompositorNodeValue -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'VALUE' -#. bpy.types.ShaderNodeValue -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'VALUE' -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'VALUE' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'VALUE' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'VALUE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.value -#. bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set.value -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE' -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.value -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_float.value -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_boolean.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_enum.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_id.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_string.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_value.value -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_1 -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_2 -#. bpy.types.NodeSetting.value -#. bpy.types.PropertySensor.value -#. bpy.types.ShapeKey.value -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'VALUE' -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1856 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1872 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1976 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_boxmask.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_ellipsemask.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:44 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapValue.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapValue.c:40 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_math.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_math.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_math.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normalize.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normalize.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_texture.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_value.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hueSatVal.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_math.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_math.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_math.c:43 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_squeeze.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_squeeze.c:43 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_texture.c:44 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_value.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectMath.c:45 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_curves.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:44 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_math.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_math.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_math.c:44 #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.motion_blur_factor #. :src: bpy.types.PropertyActuator.value #. :src: bpy.types.RandomActuator.int_value @@ -4828,53 +2812,38 @@ msgid "Value" msgstr "Значення" -#. bpy.types.Filter2DActuator.motion_blur_factor #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.motion_blur_factor msgid "Motion blur factor" msgstr "Коефіцієнт розмивання" -#. bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur #. :src: bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur msgid "Enable/Disable Motion Blur" msgstr "Увімкнути/вимкнути розмивання рухом" -#. bpy.types.GameActuator #. :src: bpy.types.GameActuator msgid "Game Actuator" msgstr "Активатор гри" -#. bpy.types.GameActuator.mode:'START' #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'START' msgid "Start Game From File" msgstr "Запустити гру з файлу" -#. bpy.types.GameActuator.mode:'RESTART' #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'RESTART' msgid "Restart Game" msgstr "Перезапуск гри" -#. bpy.types.GameActuator.mode:'QUIT' #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'QUIT' msgid "Quit Game" msgstr "Вийти з гри" -#. bpy.types.GameActuator.mode:'SAVECFG' #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'SAVECFG' msgid "Save bge.logic.globalDict" msgstr "Зберегти bge.logic.globalDict" -#. bpy.types.GameActuator.mode:'LOADCFG' #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'LOADCFG' msgid "Load bge.logic.globalDict" msgstr "Завантажити bge.logic.globalDict" -#. bpy.types.GameActuator.filename -#. bpy.types.INFO_MT_file -#. bpy.types.MovieSequence.filepath -#. bpy.types.SoundSequence.filepath -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'FILES' -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:170 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:204 #. :src: bpy.types.GameActuator.filename #. :src: bpy.types.INFO_MT_file #. :src: bpy.types.MovieSequence.filepath @@ -4885,76 +2854,42 @@ msgid "File" msgstr "Файл" -#. bpy.types.GameActuator.filename #. :src: bpy.types.GameActuator.filename msgid "Load this blend file, use the \"//\" prefix for a path relative to the current blend file" msgstr "Завантажити цей blend-файл, використавши префікс \"//\" для шляхів, відносних щодо цього файлу" -#. bpy.types.MessageActuator #. :src: bpy.types.MessageActuator msgid "Message Actuator" msgstr "Активатор повідомлення" -#. bpy.types.MessageActuator.to_property -#. bpy.types.WarpModifier.object_to -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:66 #. :src: bpy.types.MessageActuator.to_property #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_to #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:66 msgid "To" msgstr "До" -#. bpy.types.MessageActuator.to_property #. :src: bpy.types.MessageActuator.to_property msgid "Optional, send message to objects with this name only, or empty to broadcast" msgstr "Додатково: надіслати повідомлення об'єктам лише з такою назвою, або порожнє для трансляції" -#. bpy.types.MessageActuator.subject -#. bpy.types.MessageSensor.subject #. :src: bpy.types.MessageActuator.subject #. :src: bpy.types.MessageSensor.subject msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. bpy.types.MessageActuator.subject #. :src: bpy.types.MessageActuator.subject msgid "Optional, message subject (this is what can be filtered on)" msgstr "Додатково: тема повідомлення (за якою можна відфільтрувати)" -#. bpy.types.MessageActuator.body_type -#. bpy.types.MessageActuator.body_message #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message msgid "Body" msgstr "Тіло" -#. bpy.types.MessageActuator.body_type #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type msgid "Toggle message type: either Text or a PropertyName" msgstr "Перемкнути тип повідомлення: текст або назва властивості" -#. bpy.types.MessageActuator.body_type:'TEXT' -#. bpy.types.PythonController.text -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXT' -#. bpy.types.Action.id_root:'TEXT' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'TEXT' -#. bpy.types.MaterialGameSettings.text -#. bpy.types.TEXT_MT_text -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_font -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.text -#. bpy.types.CONSOLE_OT_insert.text -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.text -#. bpy.types.FONT_OT_text_insert.text -#. bpy.types.TEXT_OT_insert.text -#. bpy.types.SpaceTextEditor.text -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.text -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.text -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.text -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:341 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:929 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:156 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:195 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:216 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type:'TEXT' #. :src: bpy.types.PythonController.text #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXT' @@ -4980,226 +2915,112 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" -#. bpy.types.MessageActuator.body_message #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message msgid "Optional, message body Text" msgstr "Додатково, текст тіла повідомлення" -#. bpy.types.MessageActuator.body_property #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property msgid "Prop Name" msgstr "Назва властивості" -#. bpy.types.MessageActuator.body_property #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property msgid "The message body will be set by the Property Value" msgstr "Зміст повідомлення буде встановлена за значенням властивості" -#. bpy.types.ObjectActuator #. :src: bpy.types.ObjectActuator msgid "Motion Actuator" msgstr "Активатор руху" -#. bpy.types.ObjectActuator.mode #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode msgid "Motion Type" msgstr "Тип руху" -#. bpy.types.ObjectActuator.mode #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode msgid "Specify the motion system" msgstr "Вкажіть систему руху" -#. bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_NORMAL' #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_NORMAL' msgid "Simple Motion" msgstr "Простий рух" -#. bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_SERVO' #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_SERVO' msgid "Servo Control" msgstr "Сервокерування" -#. bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_CHARACTER' #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_CHARACTER' msgid "Character Motion" msgstr "Рух персонажа" -#. bpy.types.ObjectActuator.reference_object #. :src: bpy.types.ObjectActuator.reference_object msgid "Reference Object" msgstr "Еталонний об'єкт" -#. bpy.types.ObjectActuator.reference_object #. :src: bpy.types.ObjectActuator.reference_object msgid "Reference object for velocity calculation, leave empty for world reference" msgstr "Еталонний об'єкт для обчислення швидкості; залиште порожнім, щоб еталоном був світ" -#. bpy.types.ObjectActuator.damping #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Damping Frames" msgstr "К-ть кадрів демпфування " -#. bpy.types.ObjectActuator.damping #. :src: bpy.types.ObjectActuator.damping msgid "Number of frames to reach the target velocity" msgstr "Кількість кадрів для досягнення цільової швидкості" -#. bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient #. :src: bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient msgid "Proportional Coefficient" msgstr "Коефіцієнт пропорційності" -#. bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient #. :src: bpy.types.ObjectActuator.proportional_coefficient msgid "Typical value is 60x integral coefficient" msgstr "Типове значення: 60 x інтегральний коефіцієнт" -#. bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient #. :src: bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient msgid "Integral Coefficient" msgstr "Інтегральний коефіцієнт" -#. bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient #. :src: bpy.types.ObjectActuator.integral_coefficient msgid "Low value (0.01) for slow response, high value (0.5) for fast response" msgstr "Мале значення (0,01) - повільна реакція, високе значення (0.5) - швидка реакція" -#. bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient #. :src: bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient msgid "Derivate Coefficient" msgstr "Коефіцієнт похідної" -#. bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient #. :src: bpy.types.ObjectActuator.derivate_coefficient msgid "Not required, high values can cause instability" msgstr "Не обов'язково; високі значення можуть призвести до нестабільності" -#. bpy.types.ObjectActuator.force_max_x #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_x msgid "Upper limit for X force" msgstr "Верхня межа для X-складової сили" -#. bpy.types.ObjectActuator.force_min_x #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_x msgid "Lower limit for X force" msgstr "Нижня межа для X-складової сили" -#. bpy.types.ObjectActuator.force_max_y #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_y msgid "Upper limit for Y force" msgstr "Верхня межа для Y-складової сили" -#. bpy.types.ObjectActuator.force_min_y #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_y msgid "Lower limit for Y force" msgstr "Нижня межа для Y-складової сили" -#. bpy.types.ObjectActuator.force_max_z #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_max_z msgid "Upper limit for Z force" msgstr "Верхня межа для Z-складової сили" -#. bpy.types.ObjectActuator.force_min_z #. :src: bpy.types.ObjectActuator.force_min_z msgid "Lower limit for Z force" msgstr "Нижня межа для Z-складової сили" -#. bpy.types.ObjectActuator.offset_location -#. bpy.types.TransformConstraint.map_from:'LOCATION' -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to:'LOCATION' #. :src: bpy.types.ObjectActuator.offset_location #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from:'LOCATION' #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to:'LOCATION' msgid "Loc" msgstr "Поз" -#. bpy.types.ObjectActuator.offset_location -#. bpy.types.CurveMapPoint.location -#. bpy.types.FieldSettings.apply_to_location -#. bpy.types.Object.location -#. bpy.types.Location -#. bpy.types.LatticePoint.co -#. bpy.types.MeshVertex.co -#. bpy.types.MetaElement.co -#. bpy.types.Node.location -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.translation -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker.location -#. bpy.types.CLIP_OT_cursor_set.location -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.location -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location -#. bpy.types.CLIP_OT_select.location -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in.location -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.location -#. bpy.types.MASK_OT_select.location -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.loc -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply.location -#. bpy.types.PAINT_OT_sample_color.location -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked.location -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type -#. bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.location -#. bpy.types.UV_OT_cursor_set.location -#. bpy.types.UV_OT_select.location -#. bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.location -#. bpy.types.UV_OT_select_loop.location -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.location -#. bpy.types.ParticleHairKey.co_local -#. bpy.types.ParticleKey.location -#. bpy.types.PoseBone.location -#. bpy.types.OperatorMousePath.loc -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.location -#. bpy.types.ShapeKeyBezierPoint.co -#. bpy.types.ShapeKeyCurvePoint.co -#. bpy.types.ShapeKeyPoint.co -#. bpy.types.TexMapping.translation -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:132 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:151 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:174 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:89 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:115 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1259 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2736 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:32 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.offset_location #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.location #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_location @@ -5225,6 +3046,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -5289,10 +3111,6 @@ msgid "Location" msgstr "Розташування" -#. bpy.types.ObjectActuator.offset_rotation -#. bpy.types.TransformConstraint.map_from:'ROTATION' -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to:'ROTATION' -#. bpy.types.ParticleSettings.tangent_phase #. :src: bpy.types.ObjectActuator.offset_rotation #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from:'ROTATION' #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to:'ROTATION' @@ -5300,85 +3118,6 @@ msgid "Rot" msgstr "Поворот" -#. bpy.types.ObjectActuator.offset_rotation -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation -#. bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'ROTATION' -#. bpy.types.ParticleSettings.use_rotation_dupli -#. bpy.types.Rotation -#. bpy.types.MetaElement.rotation -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.rotation -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.rotation -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.rotation -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.rotation -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.rotation -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.rot -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply.rotation -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.rotation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'ROTATION' -#. bpy.types.PARTICLE_PT_rotation -#. bpy.types.Particle.rotation -#. bpy.types.ParticleKey.rotation -#. bpy.types.TransformSequence.rotation_start -#. bpy.types.TexMapping.rotation -#. scripts/addons/cycles/ui.py:475 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:173 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:135 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:79 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:84 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:86 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:101 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:116 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:58 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:85 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:63 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:65 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:275 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:561 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1262 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:953 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:964 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:975 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.offset_rotation #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation @@ -5399,6 +3138,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -5454,146 +3194,57 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#. bpy.types.ObjectActuator.torque #. :src: bpy.types.ObjectActuator.torque msgid "Torque" msgstr "Крутний момент" -#. bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity msgid "Linear velocity (in Servo mode it sets the target relative linear velocity, it will be achieved by automatic application of force - Null velocity is a valid target)" msgstr "Лінійна швидкість (у серворежимі встановлює лінійну швидкість відносно цілі, яка буде досягнута за рахунок автоматичного прикладання сили; нульова швидкість є допустимою ціллю)" -#. bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity msgid "Angular velocity" msgstr "Кутова швидкість" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_location #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_location msgid "Location is defined in local coordinates" msgstr "Місце визначене в локальних координатах" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_rotation #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_rotation msgid "Rotation is defined in local coordinates" msgstr "Поворот визначений в локальних координатах" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_force #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_force msgid "Force is defined in local coordinates" msgstr "Сила визначена в локальних координатах" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_torque #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_torque msgid "Torque is defined in local coordinates" msgstr "Крутний момент визначається в локальних координатах" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_linear_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_linear_velocity msgid "Velocity is defined in local coordinates" msgstr "Швидкість визначена в локальних координатах" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_local_angular_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_local_angular_velocity msgid "Angular velocity is defined in local coordinates" msgstr "Кутова швидкість визначена в локальних координатах" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity msgid "Toggles between ADD and SET linV" msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення linV" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location msgid "Toggle between ADD and SET character location" msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення розташування персонажа" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x -#. bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_X' -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_X' -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location:'FLOOR_X' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis:'FORWARD_X' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis:'UP_X' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_X' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis:'LOCK_X' -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis:'SAMEVOL_X' -#. bpy.types.StretchToConstraint.volume:'VOLUME_X' -#. bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_X' -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis:'TRACK_X' -#. bpy.types.TrackToConstraint.up_axis:'UP_X' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.x -#. bpy.types.CastModifier.use_x -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis:'POS_X' -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_x -#. bpy.types.MirrorModifier.use_x -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_project_x -#. bpy.types.SkinModifier.use_x_symmetry -#. bpy.types.SmoothModifier.use_x -#. bpy.types.WaveModifier.use_x -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.x -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.x -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_x -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.center_x -#. bpy.types.CLIP_OT_select_circle.x -#. bpy.types.MASK_OT_select_circle.x -#. bpy.types.NODE_OT_select_circle.x -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_move.x -#. bpy.types.TEXT_OT_cursor_set.x -#. bpy.types.UV_OT_circle_select.x -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.x -#. scripts/addons/cycles/ui.py:301 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:99 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:105 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:111 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:191 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:205 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:363 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:390 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:415 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:542 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:548 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:579 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:256 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:113 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:379 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:413 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:119 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:125 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:129 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:932 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:948 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:285 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:308 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:109 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:115 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:208 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:144 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:149 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:273 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:588 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:593 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:559 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:565 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:569 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:574 -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:375 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:822 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:642 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:541 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:554 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:601 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2808 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3119 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1332 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1342 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_X' #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_X' @@ -5675,86 +3326,10 @@ msgid "X" msgstr "X" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x msgid "Set limit to force along the X axis" msgstr "Задати граничну силу уздовж осі X" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y -#. bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Y' -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_Y' -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location:'FLOOR_Y' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis:'FORWARD_Y' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis:'UP_Y' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_Y' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis:'LOCK_Y' -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis:'SAMEVOL_Y' -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis:'TRACK_Y' -#. bpy.types.TrackToConstraint.up_axis:'UP_Y' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.y -#. bpy.types.CastModifier.use_y -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis:'POS_Y' -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_y -#. bpy.types.MirrorModifier.use_y -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_project_y -#. bpy.types.SkinModifier.use_y_symmetry -#. bpy.types.SmoothModifier.use_y -#. bpy.types.WaveModifier.use_y -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.y -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.y -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_y -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.center_y -#. bpy.types.CLIP_OT_select_circle.y -#. bpy.types.MASK_OT_select_circle.y -#. bpy.types.NODE_OT_select_circle.y -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_move.y -#. bpy.types.TEXT_OT_cursor_set.y -#. bpy.types.UV_OT_circle_select.y -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.y -#. scripts/addons/cycles/ui.py:302 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:100 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:106 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:112 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:192 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:206 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:369 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:396 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:416 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:543 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:549 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:586 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:273 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:114 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:380 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:414 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:120 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:130 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:933 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:949 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:286 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:309 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:110 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:116 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:217 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:145 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:150 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:274 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:589 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:594 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:560 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:568 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:570 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:575 -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:376 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:823 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:643 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:542 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:555 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:602 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2809 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3120 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1333 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1343 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Y' #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_Y' @@ -5833,53 +3408,10 @@ msgid "Y" msgstr "Y" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y msgid "Set limit to force along the Y axis" msgstr "Задати граничну силу уздовж осі Y" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z -#. bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Z' -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_Z' -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location:'FLOOR_Z' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis:'FORWARD_Z' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis:'UP_Z' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_Z' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis:'LOCK_Z' -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis:'SAMEVOL_Z' -#. bpy.types.StretchToConstraint.volume:'VOLUME_Z' -#. bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_Z' -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis:'TRACK_Z' -#. bpy.types.TrackToConstraint.up_axis:'UP_Z' -#. bpy.types.CastModifier.use_z -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis:'POS_Z' -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_z -#. bpy.types.MirrorModifier.use_z -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_project_z -#. bpy.types.SkinModifier.use_z_symmetry -#. bpy.types.SmoothModifier.use_z -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_z -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_z -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:101 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:107 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:113 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:193 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:207 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:375 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:402 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:417 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:544 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:550 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:593 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:291 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:121 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:934 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:111 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:117 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:226 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2810 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1334 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1344 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_Z' #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_Z' @@ -5925,133 +3457,67 @@ msgid "Z" msgstr "Z" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z msgid "Set limit to force along the Z axis" msgstr "Задати граничну силу уздовж осі Z" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump msgid "Jump" msgstr "Стрибок" -#. bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump msgid "Make the character jump using the settings in the physics properties" msgstr "Стрибок персонажа з використанням параметрів з властивостей фізики" -#. bpy.types.ParentActuator #. :src: bpy.types.ParentActuator msgid "Parent Actuator" msgstr "Активатор предка" -#. bpy.types.ParentActuator.mode:'SETPARENT' #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode:'SETPARENT' msgid "Set Parent" msgstr "Задати предків" -#. bpy.types.ParentActuator.mode:'REMOVEPARENT' #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode:'REMOVEPARENT' msgid "Remove Parent" msgstr "Вилучити предків" -#. bpy.types.ParentActuator.object -#. bpy.types.Object.parent -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.parent #. :src: bpy.types.ParentActuator.object #. :src: bpy.types.Object.parent #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.parent msgid "Parent Object" msgstr "Об'єкт-предок" -#. bpy.types.ParentActuator.object #. :src: bpy.types.ParentActuator.object msgid "Set this object as parent" msgstr "Зробити цей об'єкт предком" -#. bpy.types.ParentActuator.use_compound -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:229 #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_compound #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:229 msgid "Compound" msgstr "З'єднання" -#. bpy.types.ParentActuator.use_compound #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_compound msgid "Add this object shape to the parent shape (only if the parent shape is already compound)" msgstr "Додати форму об'єкта до форми предка (тільки якщо форма предка вже є з'єднанням)" -#. bpy.types.ParentActuator.use_ghost -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_ghost -#. bpy.types.DATA_PT_ghost #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_ghost #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_ghost #. :src: bpy.types.DATA_PT_ghost msgid "Ghost" msgstr "Примара" -#. bpy.types.ParentActuator.use_ghost #. :src: bpy.types.ParentActuator.use_ghost msgid "Make this object ghost while parented" msgstr "Зробити цей об'єкт привидом, якщо є батьківським" -#. bpy.types.PropertyActuator #. :src: bpy.types.PropertyActuator msgid "Property Actuator" msgstr "Активатор властивості" -#. bpy.types.PropertyActuator #. :src: bpy.types.PropertyActuator msgid "Actuator to handle properties" msgstr "Активатор для обробки властивості" -#. bpy.types.PropertyActuator.mode -#. bpy.types.SceneActuator.mode -#. bpy.types.FModifierGenerator.mode -#. bpy.types.Histogram.mode -#. bpy.types.Object.mode -#. bpy.types.Itasc.mode -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type -#. bpy.types.MaskModifier.mode -#. bpy.types.RemeshModifier.mode -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.mute -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.mute -#. bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode -#. bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.mode -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.mode -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.mode -#. bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.mode -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate.mode -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode -#. bpy.types.ParticleTarget.alliance -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mode -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.mode -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode -#. bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode -#. bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode -#. bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode @@ -6102,19 +3568,10 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. bpy.types.PropertyActuator.mode:'ASSIGN' #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode:'ASSIGN' msgid "Assign" msgstr "Присвоїти" -#. bpy.types.PropertyActuator.mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.copy -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.use_texture_copies #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode:'COPY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'COPY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'COPY' @@ -6126,41 +3583,6 @@ msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#. bpy.types.PropertyActuator.mode:'TOGGLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'TOGGLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.mode:'TOGGLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.mode:'TOGGLE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.mode:'TOGGLE' -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.toggle -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.toggle -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers.toggle -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.toggle -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.toggle -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.type:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.mode:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.mode:'TOGGLE' @@ -6199,58 +3621,36 @@ msgid "Toggle" msgstr "Перемкнути" -#. bpy.types.PropertyActuator.mode:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.PropertyActuator.mode:'TOGGLE' msgid "For bool/int/float/timer properties only" msgstr "Лише для властивостей типу логічного/цілого/з рух. комою/таймера" -#. bpy.types.PropertyActuator.property #. :src: bpy.types.PropertyActuator.property msgid "The name of the property" msgstr "Назва властивості" -#. bpy.types.PropertyActuator.value #. :src: bpy.types.PropertyActuator.value msgid "The name of the property or the value to use (use \"\" around strings)" msgstr "Назва властивості або значення для використання (використовуйте \"\" навколо рядків)" -#. bpy.types.PropertyActuator.object #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object msgid "Copy from this Object" msgstr "Копіювання з цього об'єкта" -#. bpy.types.PropertyActuator.object_property -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.property -#. bpy.types.WM_OT_properties_remove.property #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object_property #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.property #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove.property msgid "Property Name" msgstr "Назва властивості" -#. bpy.types.PropertyActuator.object_property #. :src: bpy.types.PropertyActuator.object_property msgid "Copy this property" msgstr "Скопіювати цю властивість" -#. bpy.types.RandomActuator #. :src: bpy.types.RandomActuator msgid "Random Actuator" msgstr "Випадковий активатор" -#. bpy.types.RandomActuator.seed -#. bpy.types.FieldSettings.seed -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.seed -#. bpy.types.MaterialHalo.seed -#. bpy.types.BuildModifier.seed -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.seed -#. bpy.types.ParticleSystem.seed -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.seed -#. bpy.types.RandomSensor.seed -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:630 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1072 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1098 #. :src: bpy.types.RandomActuator.seed #. :src: bpy.types.FieldSettings.seed #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed @@ -6267,21 +3667,14 @@ msgid "Seed" msgstr "Базис" -#. bpy.types.RandomActuator.seed #. :src: bpy.types.RandomActuator.seed msgid "Initial seed of the random generator, use Python for more freedom (choose 0 for not random)" msgstr "Початковий базис генератора випадкових чисел. Для більшої свободи скористайтесь Python (вкажіть 0 для не випадкового)" -#. bpy.types.RandomActuator.property #. :src: bpy.types.RandomActuator.property msgid "Assign the random value to this property" msgstr "Надати цій властивості випадкового значення" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution -#. bpy.types.ParticleSettings.distribution -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution @@ -6290,106 +3683,81 @@ msgid "Distribution" msgstr "Розподіл" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution msgid "Choose the type of distribution" msgstr "Виберіть тип розподілу" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_CONSTANT' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_CONSTANT' msgid "Bool Constant" msgstr "Логічна константа" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_UNIFORM' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_UNIFORM' msgid "Bool Uniform" msgstr "Логічний сталий" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_BERNOUILLI' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'BOOL_BERNOUILLI' msgid "Bool Bernoulli" msgstr "Логічний Бернуллі" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_CONSTANT' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_CONSTANT' msgid "Int Constant" msgstr "Ціла константа" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_UNIFORM' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_UNIFORM' msgid "Int Uniform" msgstr "Цілий сталий" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_POISSON' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_POISSON' msgid "Int Poisson" msgstr "Цілий Пуассона" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_CONSTANT' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_CONSTANT' msgid "Float Constant" msgstr "Дійсна константа" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_UNIFORM' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_UNIFORM' msgid "Float Uniform" msgstr "Дійсний неперервний" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NORMAL' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NORMAL' msgid "Float Normal" msgstr "Неперервний нормальний" -#. bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NEGATIVE_EXPONENTIAL' #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NEGATIVE_EXPONENTIAL' msgid "Float Neg. Exp." msgstr "Неперерв. від'ємн. експоненціальний" -#. bpy.types.RandomActuator.use_always_true #. :src: bpy.types.RandomActuator.use_always_true msgid "Always True" msgstr "Завжди ТАК" -#. bpy.types.RandomActuator.use_always_true #. :src: bpy.types.RandomActuator.use_always_true msgid "Always false or always true" msgstr "Завжди НІ або завжди ТАК" -#. bpy.types.RandomActuator.chance #. :src: bpy.types.RandomActuator.chance msgid "Chance" msgstr "Шанс" -#. bpy.types.RandomActuator.chance #. :src: bpy.types.RandomActuator.chance msgid "Pick a number between 0 and 1, success if it's below this value" msgstr "Виберіть число між 0 і 1: успіх, якщо нижче цього значення" -#. bpy.types.RandomActuator.int_value -#. bpy.types.RandomActuator.float_value #. :src: bpy.types.RandomActuator.int_value #. :src: bpy.types.RandomActuator.float_value msgid "Always return this number" msgstr "Завжди повертати це число" -#. bpy.types.RandomActuator.int_min -#. bpy.types.RandomActuator.float_min #. :src: bpy.types.RandomActuator.int_min #. :src: bpy.types.RandomActuator.float_min msgid "Choose a number from a range: lower boundary of the range" msgstr "Вибрати число з діапазону: нижня межа діапазону" -#. bpy.types.RandomActuator.int_max -#. bpy.types.RandomActuator.float_max #. :src: bpy.types.RandomActuator.int_max #. :src: bpy.types.RandomActuator.float_max msgid "Choose a number from a range: upper boundary of the range" msgstr "Вибрати число з діапазону: верхня межа діапазону" -#. bpy.types.RandomActuator.int_mean -#. bpy.types.RandomActuator.float_mean -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN' -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_levels.c:42 #. :src: bpy.types.RandomActuator.int_mean #. :src: bpy.types.RandomActuator.float_mean #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'MEAN' @@ -6398,126 +3766,98 @@ msgid "Mean" msgstr "Середнє" -#. bpy.types.RandomActuator.int_mean #. :src: bpy.types.RandomActuator.int_mean msgid "Expected mean value of the distribution" msgstr "Очікуване середнє значення розподілу" -#. bpy.types.RandomActuator.float_mean #. :src: bpy.types.RandomActuator.float_mean msgid "A normal distribution: mean of the distribution" msgstr "Нормальний розподіл: середнє значення розподілу" -#. bpy.types.RandomActuator.standard_derivation #. :src: bpy.types.RandomActuator.standard_derivation msgid "SD" msgstr "СВ" -#. bpy.types.RandomActuator.standard_derivation #. :src: bpy.types.RandomActuator.standard_derivation msgid "A normal distribution: standard deviation of the distribution" msgstr "Нормальний розподіл: стандартне відхилення розподілу" -#. bpy.types.RandomActuator.half_life_time #. :src: bpy.types.RandomActuator.half_life_time msgid "Half-Life Time" msgstr "Час напіврозпаду" -#. bpy.types.RandomActuator.half_life_time #. :src: bpy.types.RandomActuator.half_life_time msgid "Negative exponential dropoff" msgstr "Від'ємний експоненціальний спад" -#. bpy.types.SceneActuator #. :src: bpy.types.SceneActuator msgid "Scene Actuator" msgstr "Активатор сцени" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'RESTART' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'RESTART' msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'SET' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'SET' msgid "Set Scene" msgstr "Задати сцену" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'CAMERA' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'CAMERA' msgid "Set Camera" msgstr "Задати камеру" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'ADDFRONT' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'ADDFRONT' msgid "Add Overlay Scene" msgstr "Задати передню сцену" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'ADDBACK' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'ADDBACK' msgid "Add Background Scene" msgstr "Задати фонову сцену" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'REMOVE' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'REMOVE' msgid "Remove Scene" msgstr "Вилучити сцену" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'SUSPEND' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'SUSPEND' msgid "Suspend Scene" msgstr "Призупинити сцену" -#. bpy.types.SceneActuator.mode:'RESUME' #. :src: bpy.types.SceneActuator.mode:'RESUME' msgid "Resume Scene" msgstr "Поновити сцену" -#. bpy.types.SceneActuator.camera #. :src: bpy.types.SceneActuator.camera msgid "Set this Camera (leave empty to refer to self object)" msgstr "Задати цю камеру (залишити порожнім для позначення самостійного об'єкта)" -#. bpy.types.SceneActuator.scene #. :src: bpy.types.SceneActuator.scene msgid "Scene to be added/removed/paused/resumed" msgstr "Сцена для додавання/вилучення/паузи/поновлення" -#. bpy.types.SoundActuator #. :src: bpy.types.SoundActuator msgid "Sound file" msgstr "Звуковий файл" -#. bpy.types.SoundActuator.mode #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode msgid "Play Mode" msgstr "Режим відтворення" -#. bpy.types.SoundActuator.mode:'PLAYSTOP' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'PLAYSTOP' msgid "Play Stop" msgstr "Зупинити відтворення" -#. bpy.types.SoundActuator.mode:'PLAYEND' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'PLAYEND' msgid "Play End" msgstr "Припинити відтворення" -#. bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPBIDIRECTIONAL' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPBIDIRECTIONAL' msgid "Loop Bidirectional" msgstr "Двонаправлений цикл" -#. bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPBIDIRECTIONALSTOP' #. :src: bpy.types.SoundActuator.mode:'LOOPBIDIRECTIONALSTOP' msgid "Loop Bidirectional Stop" msgstr "Припинити двонаправлений цикл" -#. bpy.types.SoundActuator.volume -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_volume -#. bpy.types.Scene.audio_volume -#. bpy.types.Speaker.volume -#. bpy.types.SoundSequence.volume #. :src: bpy.types.SoundActuator.volume #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_volume #. :src: bpy.types.Scene.audio_volume @@ -6527,14 +3867,10 @@ msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#. bpy.types.SoundActuator.volume #. :src: bpy.types.SoundActuator.volume msgid "Initial volume of the sound" msgstr "Початкова гучність звуку" -#. bpy.types.SoundActuator.pitch -#. bpy.types.Speaker.pitch -#. bpy.types.SoundSequence.pitch #. :src: bpy.types.SoundActuator.pitch #. :src: bpy.types.Speaker.pitch #. :src: bpy.types.SoundSequence.pitch @@ -6542,47 +3878,35 @@ msgid "Pitch" msgstr "Висота" -#. bpy.types.SoundActuator.pitch #. :src: bpy.types.SoundActuator.pitch msgid "Pitch of the sound" msgstr "Висота звуку" -#. bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min msgid "Minimum Gain" msgstr "Найменше підсилення" -#. bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min msgid "The minimum gain of the sound, no matter how far it is away" msgstr "Найменше підсилення звуку, незалежно від того, наскільки це далеко" -#. bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max msgid "Maximum Gain" msgstr "Найбільше підсилення" -#. bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max msgid "The maximum gain of the sound, no matter how near it is" msgstr "Найбільше підсилення звуку, незалежно від того, наскільки це близько" -#. bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference -#. bpy.types.Speaker.distance_reference #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference #. :src: bpy.types.Speaker.distance_reference msgid "Reference Distance" msgstr "Еталонна відстань" -#. bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference msgid "The distance where the sound has a gain of 1.0" msgstr "Відстань, де звук має коефіцієнт посилення 1.0" -#. bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max -#. bpy.types.FieldSettings.distance_max -#. bpy.types.Speaker.distance_max -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_max #. :src: bpy.types.Speaker.distance_max @@ -6590,78 +3914,58 @@ msgid "Maximum Distance" msgstr "Найбільша відстань" -#. bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max msgid "The maximum distance at which you can hear the sound" msgstr "Найбільша відстань, на якій можна почути звук" -#. bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d msgid "Rolloff" msgstr "Спад" -#. bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d msgid "The influence factor on volume depending on distance" msgstr "Рівень впливу на гучність в залежності від відстані" -#. bpy.types.SoundActuator.cone_outer_gain_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_outer_gain_3d msgid "Cone Outer Gain" msgstr "Підсилення за конусом" -#. bpy.types.SoundActuator.cone_outer_gain_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_outer_gain_3d msgid "The gain outside the outer cone (the gain in the outer cone will be interpolated between this value and the normal gain in the inner cone)" msgstr "Підсилення за зовнішнім конусом (підсилення у зовнішньому конусі буде інтерпольоване між цим значенням і нормальним підсиленням у внутрішньому конусі)" -#. bpy.types.SoundActuator.cone_outer_angle_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_outer_angle_3d msgid "Cone Outer Angle" msgstr "Зовнішній кут конуса" -#. bpy.types.SoundActuator.cone_outer_angle_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_outer_angle_3d msgid "The angle of the outer cone" msgstr "Кут зовнішнього конуса" -#. bpy.types.SoundActuator.cone_inner_angle_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_inner_angle_3d msgid "Cone Inner Angle" msgstr "Внутрішній кут конуса" -#. bpy.types.SoundActuator.cone_inner_angle_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.cone_inner_angle_3d msgid "The angle of the inner cone" msgstr "Кут внутрішнього конуса" -#. bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d msgid "3D Sound" msgstr "3D-звук" -#. bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d #. :src: bpy.types.SoundActuator.use_sound_3d msgid "Enable/Disable 3D Sound" msgstr "Увімкнути/вимкнути 3D-звук" -#. bpy.types.StateActuator #. :src: bpy.types.StateActuator msgid "State Actuator" msgstr "Активатор стану" -#. bpy.types.StateActuator #. :src: bpy.types.StateActuator msgid "Actuator to handle states" msgstr "Активатор для керування станами" -#. bpy.types.StateActuator.operation -#. bpy.types.BooleanModifier.operation -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation #. :src: bpy.types.StateActuator.operation #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation @@ -6672,68 +3976,46 @@ msgid "Operation" msgstr "Операція" -#. bpy.types.StateActuator.operation #. :src: bpy.types.StateActuator.operation msgid "Select the bit operation on object state mask" msgstr "Виберіть бітову операцію для маски стану об'єкта" -#. bpy.types.StateActuator.operation:'SET' #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'SET' msgid "Set State" msgstr "Задати стан" -#. bpy.types.StateActuator.operation:'ADD' #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'ADD' msgid "Add State" msgstr "Додати стан" -#. bpy.types.StateActuator.operation:'REMOVE' #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'REMOVE' msgid "Remove State" msgstr "Вилучити стан" -#. bpy.types.StateActuator.operation:'CHANGE' #. :src: bpy.types.StateActuator.operation:'CHANGE' msgid "Change State" msgstr "Змінити стан" -#. bpy.types.SteeringActuator #. :src: bpy.types.SteeringActuator msgid "Steering Actuator" msgstr "Активатор кермування" -#. bpy.types.SteeringActuator.mode #. :src: bpy.types.SteeringActuator.mode msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" -#. bpy.types.SteeringActuator.mode:'SEEK' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.mode:'SEEK' msgid "Seek" msgstr "Шукати" -#. bpy.types.SteeringActuator.mode:'FLEE' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.mode:'FLEE' msgid "Flee" msgstr "Бігти" -#. bpy.types.SteeringActuator.mode:'PATHFOLLOWING' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.mode:'PATHFOLLOWING' msgid "Path following" msgstr "Слідувати шляхом" -#. bpy.types.SteeringActuator.velocity -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_velocity -#. bpy.types.FluidMeshVertex.velocity -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'VELOCITY' -#. bpy.types.ParticleSettings.show_velocity -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_color:'VELOCITY' -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_align:'VEL' -#. bpy.types.PARTICLE_PT_velocity -#. bpy.types.ParticleKey.velocity -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.velocity #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_velocity #. :src: bpy.types.FluidMeshVertex.velocity @@ -6745,72 +4027,40 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "Швидкість" -#. bpy.types.SteeringActuator.velocity #. :src: bpy.types.SteeringActuator.velocity msgid "Velocity magnitude" msgstr "Значення швидкості" -#. bpy.types.SteeringActuator.acceleration -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_acceleration -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_color:'ACCELERATION' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.acceleration #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_acceleration #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_color:'ACCELERATION' msgid "Acceleration" msgstr "Прискорення" -#. bpy.types.SteeringActuator.acceleration #. :src: bpy.types.SteeringActuator.acceleration msgid "Max acceleration" msgstr "Найбільше прискорення" -#. bpy.types.SteeringActuator.turn_speed #. :src: bpy.types.SteeringActuator.turn_speed msgid "Turn Speed" msgstr "Швидкість повороту" -#. bpy.types.SteeringActuator.turn_speed #. :src: bpy.types.SteeringActuator.turn_speed msgid "Max turn speed" msgstr "Найбільша швидкість повороту" -#. bpy.types.SteeringActuator.distance #. :src: bpy.types.SteeringActuator.distance msgid "Dist" msgstr "Відст." -#. bpy.types.SteeringActuator.distance #. :src: bpy.types.SteeringActuator.distance msgid "Relax distance" msgstr "Відстань релаксації" -#. bpy.types.SteeringActuator.target -#. bpy.types.ActionConstraint.target -#. bpy.types.ChildOfConstraint.target -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.target -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.target -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.target -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint.target -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.target -#. bpy.types.FloorConstraint.target -#. bpy.types.FollowPathConstraint.target -#. bpy.types.KinematicConstraint.target -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.target -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.target -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.target -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.target -#. bpy.types.StretchToConstraint.target -#. bpy.types.TrackToConstraint.target -#. bpy.types.TransformConstraint.target -#. bpy.types.ConstraintTarget.target -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.target -#. bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.object -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.object -#. bpy.types.ParticleTarget.object #. :src: bpy.types.SteeringActuator.target #. :src: bpy.types.ActionConstraint.target #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.target @@ -6837,85 +4087,57 @@ msgid "Target Object" msgstr "Цільовий об'єкт" -#. bpy.types.SteeringActuator.target #. :src: bpy.types.SteeringActuator.target msgid "Target object" msgstr "Цільовий об'єкт" -#. bpy.types.SteeringActuator.self_terminated #. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated msgid "Self Terminated" msgstr "Самоприпинення" -#. bpy.types.SteeringActuator.self_terminated #. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated msgid "Terminate when target is reached" msgstr "Завершити, коли мета досягнута" -#. bpy.types.SteeringActuator.show_visualization #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization msgid "Visualize" msgstr "Показати" -#. bpy.types.SteeringActuator.show_visualization #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization msgid "Enable debug visualization for 'Path following'" msgstr "Увімкнути налагоджувальну візуалізацію для слідування шляхом" -#. bpy.types.SteeringActuator.update_period #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period msgid "Update period" msgstr "Період оновлення" -#. bpy.types.SteeringActuator.update_period #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period msgid "Path update period" msgstr "Період оновлення шляху" -#. bpy.types.SteeringActuator.navmesh #. :src: bpy.types.SteeringActuator.navmesh msgid "Navigation Mesh Object" msgstr "Навігаційний об'єкт-каркас" -#. bpy.types.SteeringActuator.navmesh -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NAVMESH' -#. bpy.types.SCENE_PT_game_navmesh #. :src: bpy.types.SteeringActuator.navmesh #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NAVMESH' #. :src: bpy.types.SCENE_PT_game_navmesh msgid "Navigation mesh" msgstr "Навігаційний каркас" -#. bpy.types.SteeringActuator.facing -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:39 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:39 msgid "Facing" msgstr "Облицювання" -#. bpy.types.SteeringActuator.facing #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing msgid "Enable automatic facing" msgstr "Увімкнути автоматичне облицювання" -#. bpy.types.SteeringActuator.facing_axis #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis msgid "Axis for automatic facing" msgstr "Осі для автоматичного облицювання" -#. bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Z' -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location:'FLOOR_NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis:'TRACK_NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'NEG_Z' -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis:'TRACK_NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.FieldSettings.z_direction:'NEGATIVE' -#. bpy.types.Object.track_axis:'NEG_Z' -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis:'NEG_Z' -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis:'NEG_Z' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'NEG_Z' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'NEG_Z' #. :src: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis:'NEG_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'NEG_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'NEG_Z' @@ -6938,25 +4160,18 @@ msgid "-Z" msgstr "-Z" -#. bpy.types.SteeringActuator.normal_up #. :src: bpy.types.SteeringActuator.normal_up msgid "Use normal of the navmesh to set \"UP\" vector" msgstr "Використати нормалі з навігаційного каркасу для вектора \"вгору \"" -#. bpy.types.VisibilityActuator #. :src: bpy.types.VisibilityActuator msgid "Visibility Actuator" msgstr "Активатор видимості" -#. bpy.types.VisibilityActuator #. :src: bpy.types.VisibilityActuator msgid "Actuator to set visibility and occlusion of the object" msgstr "Активатор для задання видимості і оклюзії об'єкта" -#. bpy.types.VisibilityActuator.use_visible -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'VISIBLE' -#. bpy.types.Particle.is_visible -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2329 #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_visible #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'VISIBLE' #. :src: bpy.types.Particle.is_visible @@ -6964,53 +4179,35 @@ msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#. bpy.types.VisibilityActuator.use_visible #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_visible msgid "Set the objects visible (initialized from the object render restriction toggle in physics button)" msgstr "Зробити об'єкт видимим (ініціалізується за станом перемикача вимальовування об'єкта на панелі фізики)" -#. bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion msgid "Occlusion" msgstr "Перекриття" -#. bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.use_occlusion msgid "Set the object to occlude objects behind it (initialized from the object type in physics button)" msgstr "Встановити об'єкт для перекриття об'єктів за ним (ініціалізується типом об'єкту на панелі фізики)" -#. bpy.types.VisibilityActuator.apply_to_children -#. bpy.types.Bone.children -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' -#. bpy.types.PARTICLE_PT_children -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.apply_to_children #. :src: bpy.types.Bone.children #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "Нащадок" -#. bpy.types.VisibilityActuator.apply_to_children #. :src: bpy.types.VisibilityActuator.apply_to_children msgid "Set all the children of this object to the same visibility/occlusion recursively" msgstr "Встановити рекурсивно таку ж видимість/оклюзію всіх нащадків цього об'єкта" -#. bpy.types.Addon #. :src: bpy.types.Addon msgid "Python addons to be loaded automatically" msgstr "Додатки Python, що будуть завантажені автоматично" -#. bpy.types.Addon.module -#. bpy.types.PythonController.mode:'MODULE' -#. bpy.types.PythonController.module -#. bpy.types.WM_OT_addon_disable.module -#. bpy.types.WM_OT_addon_enable.module -#. bpy.types.WM_OT_addon_expand.module -#. bpy.types.WM_OT_addon_remove.module #. :src: bpy.types.Addon.module #. :src: bpy.types.PythonController.mode:'MODULE' #. :src: bpy.types.PythonController.module @@ -7021,117 +4218,78 @@ msgid "Module" msgstr "Модуль" -#. bpy.types.Addon.module #. :src: bpy.types.Addon.module msgid "Module name" msgstr "Назва модуля" -#. bpy.types.AddonPreferences #. :src: bpy.types.AddonPreferences msgid "Addon Preferences" msgstr "Уподобання для додатків" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "Переміщення" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "Репозитарій bf-translation" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Виконуваний файл gettext 'msgfmt'" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "Компілятор msgfmt для файлів gettext. Для роботи у Windows слід вручну вказати правильний шлях" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "Попередити про велику літеру" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "Попередити, якщо повідомлення не починається з великої літери (з можливими винятками!)" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "Шляхи імпорту" - -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "Додаткові шляхи для додання до sys.path (відокремити ';')" - -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "Постійні дані" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Бібліотека Fribidi" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "Назва файлу json для зберігання цих настройок (на жаль, система Blender тут не діє)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "Скомпільована бібліотека FriBidi мовою Сі (.so у Linux, .dll у Windows...). Для роботи у Windows необхідно вручну вказати правильний шлях, наприклад, на файл з svn-репозитарію бібліотек" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" msgstr "Кеш повідомлень" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "Кеш, що містить перевірені msgid, щоб уникнути повторної їх перевірки" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "Переміщення" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "Шляхи імпорту" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "Репозитарій bf-translation" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "Додаткові шляхи для додання до sys.path (відокремити ';')" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" msgstr "Корінь джерела" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "The Blender source root path" msgstr "Кореневий каталог сирцевого коду Blender" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Виконуваний файл gettext 'msgfmt'" - -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "Компілятор msgfmt для файлів gettext. Для роботи у Windows слід вручну вказати правильний шлях" - -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Бібліотека Fribidi" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "Постійні дані" -#. bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "Скомпільована бібліотека FriBidi мовою Сі (.so у Linux, .dll у Windows...). Для роботи у Windows необхідно вручну вказати правильний шлях, наприклад, на файл з svn-репозитарію бібліотек" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "Назва файлу json для зберігання цих настройок (на жаль, система Blender тут не діє)" -#. bpy.types.AnimData -#. bpy.types.Armature.animation_data -#. bpy.types.Camera.animation_data -#. bpy.types.Curve.animation_data -#. bpy.types.Key.animation_data -#. bpy.types.Lamp.animation_data -#. bpy.types.Lattice.animation_data -#. bpy.types.Mask.animation_data -#. bpy.types.Material.animation_data -#. bpy.types.Mesh.animation_data -#. bpy.types.MetaBall.animation_data -#. bpy.types.NodeTree.animation_data -#. bpy.types.Object.animation_data -#. bpy.types.ParticleSettings.animation_data -#. bpy.types.Scene.animation_data -#. bpy.types.Speaker.animation_data -#. bpy.types.Texture.animation_data -#. bpy.types.World.animation_data -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'ANIMATION' -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:276 -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:506 #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data #. :src: bpy.types.Camera.animation_data @@ -7156,47 +4314,31 @@ msgid "Animation Data" msgstr "Дані анімації" -#. bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.AnimData msgid "Animation data for datablock" msgstr "Дані анімації для блоку даних" -#. bpy.types.AnimData.nla_tracks -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:911 #. :src: bpy.types.AnimData.nla_tracks #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:923 msgid "NLA Tracks" msgstr "Доріжки НЛА" -#. bpy.types.AnimData.nla_tracks #. :src: bpy.types.AnimData.nla_tracks msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)" msgstr "Доріжки НЛА (наприклад, шари анімації)" -#. bpy.types.AnimData.action #. :src: bpy.types.AnimData.action msgid "Active Action for this datablock" msgstr "Активна дія для цього блоку даних" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation msgid "Action Extrapolation" msgstr "Екстраполяція дії" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)" msgstr "Дія для заповнення пропусків перед діапазоном активної дії (при розрахунку з НЛА)" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING' -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'NONE' -#. bpy.types.ParticleSettings.kink:'NO' -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'NOTHING' -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'NONE' -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'NOTHING' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NOTHING' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NOTHING' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NOTHING' #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING' #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'NONE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'NO' @@ -7209,63 +4351,39 @@ msgid "Nothing" msgstr "Ніщо" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING' -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'NOTHING' #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'NOTHING' msgid "Strip has no influence past its extents" msgstr "Смуга не має ніякого впливу за своїми межами" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD' -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD' #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD' msgid "Hold" msgstr "Утримувати" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD' -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD' #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD' msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame" msgstr "Утримувати перший кадр, якщо на доріжці немає попередньої смужки, і завжди утримувати останній кадр" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD' -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD' #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD' msgid "Hold Forward" msgstr "Утримувати наступні" -#. bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD' -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD' #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'HOLD_FORWARD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation:'HOLD_FORWARD' msgid "Only hold last frame" msgstr "Утримувати лише останній кадр" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type msgid "Action Blending" msgstr "Змішування дій" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack" msgstr "Метод, який використовується для об'єднання результаті активних дій з результатом стосу NLA" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE' -#. bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'REPLACE' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'REPLACE' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'SET' -#. bpy.types.WireframeModifier.use_replace -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE' -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_replace -#. bpy.types.NODE_OT_link_make.replace -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.replace_mode -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'REPLACE' -#. bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode:'REPLACE_KEYS' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode:'REPLACE_KEYS' #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE' #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'REPLACE' #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend:'REPLACE' @@ -7281,62 +4399,19 @@ msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE' #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE' #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE' msgid "Result strip replaces the accumulated results by amount specified by influence" msgstr "Результуюча смужка замінює накопичені результати в обсязі, заданому впливом" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'ADD' #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD' #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'ADD' msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results" msgstr "Зважений результат смужки додається до накопичених результатів" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.Brush.blend:'SUB' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'SUB' -#. bpy.types.Brush.direction:'SUBTRACT' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'SUBTRACT' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'SUBTRACT' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'SUBTRACT' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'SUB' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'SUBTRACT' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'SUBTRACT' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'SUBTRACT' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'SUBTRACT' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SUB' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'SUB' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'SUBTRACT' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1378 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'SUBTRACT' @@ -7381,55 +4456,14 @@ msgid "Subtract" msgstr "Відняти" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'SUBTRACT' msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results" msgstr "Зважений результат смужки вилучається з накопичених результатів" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.Brush.blend:'MUL' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'MUL' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'MULTIPLY' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'MULTIPLY' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'MULTIPLY' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'MUL' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'MUL' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MULTIPLY' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MULTIPLY' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MULTIPLY' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MUL' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MUL' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'MULTIPLY' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:357 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:828 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'MULTIPLY' @@ -7474,28 +4508,19 @@ msgid "Multiply" msgstr "Множення" -#. bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'MULTIPLY' msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results" msgstr "Зважений результат смужки множиться з накопиченими результатами" -#. bpy.types.AnimData.action_influence #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence msgid "Action Influence" msgstr "Вплив дії" -#. bpy.types.AnimData.action_influence #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack" msgstr "Суми активних дій вносить свій внесок у результат стосу NLA" -#. bpy.types.AnimData.drivers -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS' -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:1097 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:876 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:882 #. :src: bpy.types.AnimData.drivers #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS' #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:1113 @@ -7504,51 +4529,37 @@ msgid "Drivers" msgstr "Драйвери" -#. bpy.types.AnimData.drivers #. :src: bpy.types.AnimData.drivers msgid "The Drivers/Expressions for this datablock" msgstr "Драйвери/вирази для цього блоку даних" -#. bpy.types.AnimData.use_nla #. :src: bpy.types.AnimData.use_nla msgid "NLA Evaluation Enabled" msgstr "Оцінка НЛА увімкнута" -#. bpy.types.AnimData.use_nla #. :src: bpy.types.AnimData.use_nla msgid "NLA stack is evaluated when evaluating this block" msgstr "При оцінюванні цього блоку оцінюється стіс НЛА" -#. bpy.types.AnimViz -#. bpy.types.Object.animation_visualization -#. bpy.types.Pose.animation_visualization #. :src: bpy.types.AnimViz #. :src: bpy.types.Object.animation_visualization #. :src: bpy.types.Pose.animation_visualization msgid "Animation Visualization" msgstr "Візуалізація анімації" -#. bpy.types.AnimViz #. :src: bpy.types.AnimViz msgid "Settings for the visualization of motion" msgstr "Параметри візуалізації руху" -#. bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames -#. bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning #. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning msgid "Onion Skinning" msgstr "Калька" -#. bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames #. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames msgid "Onion Skinning (ghosting) settings for visualization" msgstr "Параметри кальки (привидів) для візуалізації" -#. bpy.types.AnimViz.motion_path -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_motion -#. bpy.types.DATA_PT_motion_paths -#. bpy.types.OBJECT_PT_motion_paths #. :src: bpy.types.AnimViz.motion_path #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_motion #. :src: bpy.types.DATA_PT_motion_paths @@ -7556,142 +4567,106 @@ msgid "Motion Paths" msgstr "Шляхи руху" -#. bpy.types.AnimViz.motion_path #. :src: bpy.types.AnimViz.motion_path msgid "Motion Path settings for visualization" msgstr "Параметри шляху руху для візуалізації" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths msgid "Motion Path Settings" msgstr "Параметри шляхів руху" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths msgid "Motion Path settings for animation visualization" msgstr "Параметри траєкторії руху для візуалізації анімації" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.type #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type msgid "Paths Type" msgstr "Тип шляху" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.type #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type msgid "Type of range to show for Motion Paths" msgstr "Тип діапазону, що показується для шляху руху" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME' -#. bpy.types.Armature.ghost_type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'CURRENT_FRAME' msgid "Around Frame" msgstr "Навколо кадру" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'CURRENT_FRAME' msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame" msgstr "Показати шляхи поз з певної кількості кадрів навколо поточного кадру" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'RANGE' -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'RANGE' -#. bpy.types.Armature.ghost_type:'RANGE' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'RANGE' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'RANGE' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'RANGE' msgid "In Range" msgstr "У діапазоні" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'RANGE' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type:'RANGE' msgid "Display Paths of poses within specified range" msgstr "Показати шляхи поз з зазначеного діапазону" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location msgid "Bake Location" msgstr "Запекти розміщення" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips" msgstr "Використовувати дані про початок чи кінець кістки при розрахунку її траєкторії" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS' -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS' msgid "Heads" msgstr "Початки" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS' -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'HEADS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'HEADS' msgid "Calculate bone paths from heads" msgstr "Розраховувати ланцюги кісток від початків" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'TAILS' -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'TAILS' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'TAILS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'TAILS' msgid "Tails" msgstr "Кінці" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'TAILS' -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'TAILS' #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.bake_location:'TAILS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location:'TAILS' msgid "Calculate bone paths from tails" msgstr "Розраховувати ланцюги кісток від кінця" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers msgid "Show Frame Numbers" msgstr "Показувати номери кадрів" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers msgid "Show frame numbers on Motion Paths" msgstr "Показати номери кадрів на шляхах руху" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight msgid "Highlight Keyframes" msgstr "Підсвітити ключові кадри" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths" msgstr "Виділити положення ключових кадрів на траєкторіях" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers msgid "Show Keyframe Numbers" msgstr "Показувати номери ключових кадрів" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths" msgstr "Показати номери ключових кадрів на шляхах руху" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all msgid "All Action Keyframes" msgstr "Ключові кадри всіх дій" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)" msgstr "Пошук ключових кадрів для траєкторії кістки по всій дії, а не лише в групі з відповідною назвою (повільніше)" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step -#. bpy.types.Scene.frame_step -#. bpy.types.NLA_OT_bake.step -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.step #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step #. :src: bpy.types.Scene.frame_step @@ -7703,198 +4678,147 @@ msgid "Frame Step" msgstr "Крок кадрів" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" msgstr "Кількість кадрів між зображуваними шляхами (не для режиму кальки 'На ключових кадрах')" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Початковий кадр діапазону для показу/розрахунку шляхів (не для методу кальки 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_end #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_end msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Кінцевий кадр діапазону шляхів для показу/обчислення (не для методу кальки 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before msgid "Before Current" msgstr "Перед поточним" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_before #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_before msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Кількість кадрів для показу перед поточним кадром (лише для методу кальки 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after msgid "After Current" msgstr "Після поточного" -#. bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Кількість кадрів для показу після поточного кадру (лише для методу кальки 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning msgid "Onion Skinning Settings" msgstr "Параметри кальки" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning msgid "Onion Skinning settings for animation visualization" msgstr "Параметри кальки для візуалізації анімації" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type msgid "Method used for determining what ghosts get drawn" msgstr "Метод вибору привидів, які малюються" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'NONE' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'NONE' msgid "No Ghosts" msgstr "Без привидів" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'NONE' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'NONE' msgid "Do not show any ghosts" msgstr "Не показувати привидів" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'CURRENT_FRAME' msgid "Around Current Frame" msgstr "Навколо поточного кадру" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'CURRENT_FRAME' msgid "Show ghosts from around the current frame" msgstr "Показати привиди з сусідніх кадрів" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'RANGE' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'RANGE' msgid "Show ghosts for the specified frame range" msgstr "Показати привиди з зазначеного діапазону кадрів" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS' -#. bpy.types.Armature.ghost_type:'KEYS' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'KEYS' msgid "On Keyframes" msgstr "На ключових кадрах" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS' #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type:'KEYS' msgid "Show ghosts on keyframes" msgstr "Показувати привиди на ключових кадрах" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.show_only_selected #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.show_only_selected msgid "On Selected Bones Only" msgstr "Лише на вибраних кістках" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.show_only_selected #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.show_only_selected msgid "For Pose-Mode drawing, only draw ghosts for selected bones" msgstr "У режимі пози малювати привиди лише для вибраних кісток" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step msgid "Number of frames between ghosts shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" msgstr "Кількість кадрів між зображуваними привидами (не для режиму кальки 'На ключових кадрах')" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start -#. bpy.types.Armature.ghost_frame_start #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start msgid "Starting frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Початковий кадр діапазону показу привидів (не для кальки за методом 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end -#. bpy.types.Armature.ghost_frame_end #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end msgid "End frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Останній кадр діапазону малювання привидів (не для методу кальки 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.AnyType #. :src: bpy.types.AnyType msgid "Any Type" msgstr "Будь-якого типу" -#. bpy.types.AnyType #. :src: bpy.types.AnyType msgid "RNA type used for pointers to any possible data" msgstr "RNA-тип, що використовується для посилання на будь-які можливі дані" -#. bpy.types.Area #. :src: bpy.types.Area msgid "Area in a subdivided screen, containing an editor" msgstr "Область на поділеному екрані, що містить редактор" -#. bpy.types.Area.spaces #. :src: bpy.types.Area.spaces msgid "Spaces" msgstr "Простори" -#. bpy.types.Area.spaces #. :src: bpy.types.Area.spaces msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)" msgstr "Простори, що містяться в цій області, перший з яких - активний простір (Примітка: корисно, наприклад, для відновлення попереднього 3D-вікна у певній області, щоб отримати стару орієнтацію вигляду)" -#. bpy.types.Area.regions #. :src: bpy.types.Area.regions msgid "Regions" msgstr "Ділянки" -#. bpy.types.Area.regions #. :src: bpy.types.Area.regions msgid "Regions this area is subdivided in" msgstr "Ділянки, на які поділена ця область" -#. bpy.types.Area.show_menus #. :src: bpy.types.Area.show_menus msgid "Show Menus" msgstr "Показувати меню" -#. bpy.types.Area.show_menus #. :src: bpy.types.Area.show_menus msgid "Show menus in the header" msgstr "Показувати меню у заголовку" -#. bpy.types.Area.type #. :src: bpy.types.Area.type msgid "Editor Type" msgstr "Тип області" -#. bpy.types.Area.type #. :src: bpy.types.Area.type msgid "Current editor type for this area" msgstr "Тип поточної області" -#. bpy.types.Area.type:'EMPTY' -#. bpy.types.Object.type:'EMPTY' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'EMPTY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'EMPTY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'EMPTY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'EMPTY' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.replace_mode:'WT_REPLACE_EMPTY_WEIGHTS' -#. bpy.types.DATA_PT_empty -#. bpy.types.Space.type:'EMPTY' -#. bpy.types.ThemeView3D.empty -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:936 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:939 #. :src: bpy.types.Area.type:'EMPTY' #. :src: bpy.types.Object.type:'EMPTY' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'EMPTY' @@ -7910,13 +4834,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Порожняк" -#. bpy.types.Area.type:'VIEW_3D' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D' -#. bpy.types.Space.type:'VIEW_3D' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'VIEW_3D' -#. bpy.types.Theme.view_3d -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:364 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.Area.type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.Space.type:'VIEW_3D' @@ -7927,20 +4844,12 @@ msgid "3D View" msgstr "3D-вигляд" -#. bpy.types.Area.type:'VIEW_3D' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D' -#. bpy.types.Space.type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.Area.type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.Space.type:'VIEW_3D' msgid "3D viewport" msgstr "3D-вигляд" -#. bpy.types.Area.type:'TIMELINE' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' -#. bpy.types.Space.type:'TIMELINE' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'TIMELINE' -#. bpy.types.Theme.timeline #. :src: bpy.types.Area.type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.Space.type:'TIMELINE' @@ -7949,20 +4858,12 @@ msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" -#. bpy.types.Area.type:'TIMELINE' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' -#. bpy.types.Space.type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.Area.type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.Space.type:'TIMELINE' msgid "Timeline and playback controls" msgstr "Керування шкалою часу та відтворення" -#. bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'GRAPH_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.graph_editor #. :src: bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR' @@ -7971,25 +4872,12 @@ msgid "Graph Editor" msgstr "Редактор графіків" -#. bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'GRAPH_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'GRAPH_EDITOR' msgid "Edit drivers and keyframe interpolation" msgstr "Редагування драйверів та інтерполяції між ключовими кадрами" -#. bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR' -#. bpy.types.DopeSheet -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR' -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'DOPESHEET' -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.dopesheet -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.dopesheet -#. bpy.types.SpaceNLA.dopesheet -#. bpy.types.Theme.theme_area:'DOPESHEET_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.dopesheet_editor #. :src: bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR' #. :src: bpy.types.DopeSheet #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR' @@ -8003,20 +4891,12 @@ msgid "Dope Sheet" msgstr "Експозиційний аркуш" -#. bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR' msgid "Adjust timing of keyframes" msgstr "Регулювання розподілу ключових кадрів у часі" -#. bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'NLA_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.nla_editor #. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR' @@ -8025,19 +4905,12 @@ msgid "NLA Editor" msgstr "Редактор НЛА" -#. bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR' msgid "Combine and layer Actions" msgstr "Об'єднання та нашарування дій" -#. bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'IMAGE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR' @@ -8045,19 +4918,12 @@ msgid "UV/Image Editor" msgstr "Редактор UV/зображень" -#. bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR' msgid "View and edit images and UV Maps" msgstr "Перегляд та редагування зображень і UV-карт" -#. bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR' @@ -8065,19 +4931,12 @@ msgid "Video Sequence Editor" msgstr "Редактор відеоряду" -#. bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR' msgid "Video editing tools" msgstr "Засоби редагування відео" -#. bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' @@ -8085,21 +4944,12 @@ msgid "Movie Clip Editor" msgstr "Редактор відеокліпів" -#. bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' msgid "Motion tracking tools" msgstr "Засоби відстеження руху" -#. bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'TEXT_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'TEXT_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.text_editor -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'TEXT_EDITOR' @@ -8109,20 +4959,12 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Текстовий редактор" -#. bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'TEXT_EDITOR' msgid "Edit scripts and in-file documentation" msgstr "Редагувати скрипти та внутріфайлову документацію" -#. bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'NODE_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'NODE_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.node_editor #. :src: bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'NODE_EDITOR' @@ -8131,20 +4973,12 @@ msgid "Node Editor" msgstr "Редактор вузлів" -#. bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'NODE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'NODE_EDITOR' msgid "Editor for node-based shading and compositing tools" msgstr "Засоби відтінення та компонування за допомогою вузлів" -#. bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'LOGIC_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'LOGIC_EDITOR' -#. bpy.types.Theme.logic_editor #. :src: bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'LOGIC_EDITOR' @@ -8153,27 +4987,12 @@ msgid "Logic Editor" msgstr "Редактор логіки" -#. bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR' -#. bpy.types.Space.type:'LOGIC_EDITOR' #. :src: bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'LOGIC_EDITOR' msgid "Game logic editing" msgstr "Редагування ігрової логіки" -#. bpy.types.Area.type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.GameObjectSettings.properties -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.KeyMapItem.properties -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.LOGIC_PT_properties -#. bpy.types.NODE_PT_active_node_properties -#. bpy.types.TEXT_PT_properties -#. bpy.types.VIEW3D_PT_context_properties -#. bpy.types.Space.type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'PROPERTIES' -#. bpy.types.Theme.properties #. :src: bpy.types.Area.type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.properties #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'PROPERTIES' @@ -8189,20 +5008,12 @@ msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. bpy.types.Area.type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.Space.type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.Area.type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.Space.type:'PROPERTIES' msgid "Edit properties of active object and related datablocks" msgstr "Змінити властивості активного об'єкта та відповідних блоків даних" -#. bpy.types.Area.type:'OUTLINER' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER' -#. bpy.types.Space.type:'OUTLINER' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'OUTLINER' -#. bpy.types.Theme.outliner #. :src: bpy.types.Area.type:'OUTLINER' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER' #. :src: bpy.types.Space.type:'OUTLINER' @@ -8211,22 +5022,12 @@ msgid "Outliner" msgstr "Дерево елементів" -#. bpy.types.Area.type:'OUTLINER' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER' -#. bpy.types.Space.type:'OUTLINER' #. :src: bpy.types.Area.type:'OUTLINER' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER' #. :src: bpy.types.Space.type:'OUTLINER' msgid "Overview of scene graph and all available datablocks" msgstr "Огляд структури сцени та всіх доступних блоків даних" -#. bpy.types.Area.type:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.Space.type:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.Theme.user_preferences -#. bpy.types.UserPreferences #. :src: bpy.types.Area.type:'USER_PREFERENCES' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES' #. :src: bpy.types.Space.type:'USER_PREFERENCES' @@ -8237,24 +5038,12 @@ msgid "User Preferences" msgstr "Користувацькі уподобання" -#. bpy.types.Area.type:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES' -#. bpy.types.Space.type:'USER_PREFERENCES' #. :src: bpy.types.Area.type:'USER_PREFERENCES' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'USER_PREFERENCES' #. :src: bpy.types.Space.type:'USER_PREFERENCES' msgid "Edit persistent configuration settings" msgstr "Зміна загальних параметрів програми" -#. bpy.types.Area.type:'INFO' -#. bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO' -#. bpy.types.GPencilLayer.info -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO' -#. bpy.types.Space.type:'INFO' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'INFO' -#. bpy.types.Theme.info -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:844 -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:51 #. :src: bpy.types.Area.type:'INFO' #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO' #. :src: bpy.types.GPencilLayer.info @@ -8267,20 +5056,12 @@ msgid "Info" msgstr "Інформація" -#. bpy.types.Area.type:'INFO' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO' -#. bpy.types.Space.type:'INFO' #. :src: bpy.types.Area.type:'INFO' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO' #. :src: bpy.types.Space.type:'INFO' msgid "Main menu bar and list of error messages (drag down to expand and display)" msgstr "Рядок головного меню та повідомлення про помилки (потягніть донизу, щоб побачити)" -#. bpy.types.Area.type:'FILE_BROWSER' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER' -#. bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'FILE_BROWSER' -#. bpy.types.Theme.file_browser #. :src: bpy.types.Area.type:'FILE_BROWSER' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER' #. :src: bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER' @@ -8289,19 +5070,12 @@ msgid "File Browser" msgstr "Оглядач файлів" -#. bpy.types.Area.type:'FILE_BROWSER' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER' -#. bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER' #. :src: bpy.types.Area.type:'FILE_BROWSER' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'FILE_BROWSER' #. :src: bpy.types.Space.type:'FILE_BROWSER' msgid "Browse for files and assets" msgstr "Огляд файлів та ресурсів" -#. bpy.types.Area.type:'CONSOLE' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE' -#. bpy.types.Space.type:'CONSOLE' -#. bpy.types.Theme.theme_area:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.Area.type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.Space.type:'CONSOLE' @@ -8309,54 +5083,30 @@ msgid "Python Console" msgstr "Консоль Python" -#. bpy.types.Area.type:'CONSOLE' -#. bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE' -#. bpy.types.Space.type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.Area.type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CONSOLE' #. :src: bpy.types.Space.type:'CONSOLE' msgid "Interactive programmatic console for advanced editing and script development" msgstr "Інтерактивна консоль програмування для редагування та розробки скриптів" -#. bpy.types.Area.x -#. bpy.types.Region.x #. :src: bpy.types.Area.x #. :src: bpy.types.Region.x msgid "X Position" msgstr "Позиція X" -#. bpy.types.Area.x #. :src: bpy.types.Area.x msgid "The window relative vertical location of the area" msgstr "Вертикальне розташування області відносно вікна" -#. bpy.types.Area.y -#. bpy.types.Region.y #. :src: bpy.types.Area.y #. :src: bpy.types.Region.y msgid "Y Position" msgstr "Позиція Y" -#. bpy.types.Area.y #. :src: bpy.types.Area.y msgid "The window relative horizontal location of the area" msgstr "Горизонтальне розташування області відносно вікна" -#. bpy.types.Area.width -#. bpy.types.BevelModifier.width -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'WIDTH' -#. bpy.types.WaveModifier.width -#. bpy.types.Node.width -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.width -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.width -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.width -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'WIDTH' -#. bpy.types.Region.width -#. scripts/addons/cycles/ui.py:273 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:147 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:407 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:733 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_squeeze.c:37 #. :src: bpy.types.Area.width #. :src: bpy.types.BakeSettings.width #. :src: bpy.types.BevelModifier.width @@ -8377,178 +5127,43 @@ msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. bpy.types.Area.width #. :src: bpy.types.Area.width msgid "Area width" msgstr "Ширина ділянки" -#. bpy.types.Area.height #. :src: bpy.types.Area.height msgid "Area height" msgstr "Висота ділянки" -#. bpy.types.BackgroundImage #. :src: bpy.types.BackgroundImage msgid "Background Image" msgstr "Зображення на тлі" -#. bpy.types.BackgroundImage #. :src: bpy.types.BackgroundImage msgid "Image and settings for display in the 3D View background" msgstr "Зображення та параметри тла 3D-вигляду" -#. bpy.types.BackgroundImage.source #. :src: bpy.types.BackgroundImage.source msgid "Background Source" msgstr "Джерело тла" -#. bpy.types.BackgroundImage.source #. :src: bpy.types.BackgroundImage.source msgid "Data source used for background" msgstr "Джерело даних для тла" -#. bpy.types.BackgroundImage.source:'IMAGE' -#. bpy.types.BackgroundImage.image -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'IMAGE' -#. bpy.types.Action.id_root:'IMAGE' -#. bpy.types.Image.type:'IMAGE' -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'IMAGE' -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.image -#. bpy.types.ImageTexture.image -#. bpy.types.VoxelDataTexture.image -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'IMAGE' -#. bpy.types.IMAGE_MT_image -#. bpy.types.MeshTextureFace.image -#. bpy.types.MeshTexturePoly.image -#. bpy.types.UVProjectModifier.image -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image -#. bpy.types.CompositorNodeImage -#. bpy.types.CompositorNodeImage.image -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.image -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.image -#. bpy.types.TextureNodeImage -#. bpy.types.TextureNodeImage.image -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' -#. bpy.types.PAINT_OT_project_image.image -#. bpy.types.IMAGE_PT_image_properties -#. bpy.types.TEXTURE_PT_image -#. bpy.types.SpaceImageEditor.image -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:475 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:696 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:95 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:249 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_alphaOver.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_alphaOver.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_alphaOver.c:41 #. :src: #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bilateralblur.c:35 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bilateralblur.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_blur.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_blur.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:45 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehimage.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:44 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_channelMatte.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_channelMatte.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_chromaMatte.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_chromaMatte.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorMatte.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorMatte.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorSpill.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorSpill.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorbalance.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorbalance.c:44 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorcorrection.c:37 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorcorrection.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_composite.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:45 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_crop.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_crop.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:98 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:105 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_defocus.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_defocus.c:46 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_despeckle.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_despeckle.c:40 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:42 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_directionalblur.c:35 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_directionalblur.c:40 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:45 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_distanceMatte.c:36 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_distanceMatte.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_filter.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_filter.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_flip.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_flip.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_gamma.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_gamma.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_glare.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_glare.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_hueSatVal.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_hueSatVal.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_huecorrect.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_huecorrect.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:46 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_inpaint.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_inpaint.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lensdist.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lensdist.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_levels.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lummaMatte.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lummaMatte.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapUV.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapUV.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mixrgb.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mixrgb.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mixrgb.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:40 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_moviedistortion.c:41 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_moviedistortion.c:46 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_planetrackdeform.c:36 #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_planetrackdeform.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_premulkey.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_premulkey.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_scale.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_scale.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombHSVA.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombHSVA.c:68 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombRGBA.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombRGBA.c:68 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:70 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYUVA.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYUVA.c:69 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_setalpha.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_setalpha.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_splitViewer.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_splitViewer.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_stabilize2d.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_stabilize2d.c:47 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_switch.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_tonemap.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_tonemap.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_transform.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_transform.c:46 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_translate.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_translate.c:44 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:68 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_vecBlur.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_vecBlur.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_viewer.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_zcombine.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_zcombine.c:40 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_zcombine.c:45 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_sepcombRGB.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_sepcombRGB.c:84 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_image.c:36 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.source:'IMAGE' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.image #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'IMAGE' @@ -8570,6 +5185,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -8693,20 +5309,6 @@ msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. bpy.types.BackgroundImage.source:'MOVIE_CLIP' -#. bpy.types.CameraSolverConstraint.clip -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.clip -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.clip -#. bpy.types.MaskParent.id_type:'MOVIECLIP' -#. bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen.clip -#. bpy.types.CompositorNodeMovieClip -#. bpy.types.CompositorNodeMovieClip.clip -#. bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.clip -#. bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.clip -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize.clip -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.clip -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.clip -#. bpy.types.SpaceClipEditor.clip #. :src: bpy.types.BackgroundImage.source:'MOVIE_CLIP' #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.clip @@ -8724,34 +5326,20 @@ msgid "Movie Clip" msgstr "Відеокліп" -#. bpy.types.BackgroundImage.image -#. bpy.types.SpaceImageEditor.image #. :src: bpy.types.BackgroundImage.image #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.image msgid "Image displayed and edited in this space" msgstr "Зображення демонструються і редагуються в цьому просторі" -#. bpy.types.BackgroundImage.clip #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip msgid "MovieClip" msgstr "Відеокліп" -#. bpy.types.BackgroundImage.clip -#. bpy.types.SpaceClipEditor.clip #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip msgid "Movie clip displayed and edited in this space" msgstr "У цьому просторі демонструється та редагується відеокліп" -#. bpy.types.BackgroundImage.image_user -#. bpy.types.Object.image_user -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.image_user -#. bpy.types.ImageTexture.image_user -#. bpy.types.VoxelDataTexture.image_user -#. bpy.types.ImageUser -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.image_user -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.image_user -#. bpy.types.SpaceImageEditor.image_user #. :src: bpy.types.BackgroundImage.image_user #. :src: bpy.types.Object.image_user #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.image_user @@ -8764,14 +5352,6 @@ msgid "Image User" msgstr "Користувач зображення" -#. bpy.types.BackgroundImage.image_user -#. bpy.types.Object.image_user -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.image_user -#. bpy.types.ImageTexture.image_user -#. bpy.types.VoxelDataTexture.image_user -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.image_user -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.image_user -#. bpy.types.SpaceImageEditor.image_user #. :src: bpy.types.BackgroundImage.image_user #. :src: bpy.types.Object.image_user #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.image_user @@ -8783,117 +5363,35 @@ msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed" msgstr "Параметри, що визначають, який шар, прохід і кадр зображення показано" -#. bpy.types.BackgroundImage.clip_user #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip_user msgid "Clip User" msgstr "Користувач кліпу" -#. bpy.types.BackgroundImage.clip_user -#. bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user #. :src: bpy.types.BackgroundImage.clip_user #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user msgid "Parameters defining which frame of the movie clip is displayed" msgstr "Параметри, що визначають, який кадр з кліпу демонструється" -#. bpy.types.BackgroundImage.offset_x -#. bpy.types.TextCurve.offset_x -#. bpy.types.CompositorNodeScale.offset_x #. :src: bpy.types.BackgroundImage.offset_x #. :src: bpy.types.TextCurve.offset_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.offset_x msgid "X Offset" msgstr "Зсув X" -#. bpy.types.BackgroundImage.offset_x #. :src: bpy.types.BackgroundImage.offset_x msgid "Offset image horizontally from the world origin" msgstr "Змістити зображення по горизонталі від центра світу" -#. bpy.types.BackgroundImage.offset_y -#. bpy.types.TextCurve.offset_y -#. bpy.types.CompositorNodeScale.offset_y #. :src: bpy.types.BackgroundImage.offset_y #. :src: bpy.types.TextCurve.offset_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.offset_y msgid "Y Offset" msgstr "Зсув Y" -#. bpy.types.BackgroundImage.offset_y #. :src: bpy.types.BackgroundImage.offset_y msgid "Offset image vertically from the world origin" msgstr "Змістити зображення по вертикалі від центра світу" -#. bpy.types.BackgroundImage.size -#. bpy.types.FieldSettings.size -#. bpy.types.Image.size -#. bpy.types.AreaLamp.size -#. bpy.types.MovieClip.size -#. bpy.types.ParticleSettings.show_size -#. bpy.types.ParticleSettings.particle_size -#. bpy.types.MaterialHalo.size -#. bpy.types.CastModifier.size -#. bpy.types.ExplodeModifier.use_size -#. bpy.types.OceanModifier.size -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_size -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.size -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue.size -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.size -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.size -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.size -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.size -#. bpy.types.PackedFile.size -#. bpy.types.Particle.size -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_scale -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_size -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_size -#. bpy.types.TextureSlot.scale -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_size -#. scripts/addons/cycles/ui.py:778 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:469 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:721 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:197 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:143 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:152 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:325 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:56 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:168 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:351 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:283 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:175 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:90 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:737 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:628 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:325 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:49 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1115 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1123 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1077 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:165 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:189 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:201 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:320 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:349 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:374 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:431 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:682 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:718 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:739 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:161 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:203 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2956 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_blur.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_toon.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wireframe.c:31 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_checker.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:148 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:187 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:201 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:213 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:227 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:246 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:270 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.size #. :src: bpy.types.FieldSettings.size #. :src: bpy.types.Image.size @@ -8968,16 +5466,10 @@ msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. bpy.types.BackgroundImage.size #. :src: bpy.types.BackgroundImage.size msgid "Scaling factor for the background image" msgstr "Коефіцієнт масштабування для фонового зображення" -#. bpy.types.BackgroundImage.opacity -#. bpy.types.GPencilLayer.alpha -#. bpy.types.MaskLayer.alpha -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:659 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:429 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.opacity #. :src: bpy.types.GPencilLayer.alpha #. :src: bpy.types.MaskLayer.alpha @@ -8986,33 +5478,18 @@ msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#. bpy.types.BackgroundImage.opacity #. :src: bpy.types.BackgroundImage.opacity msgid "Image opacity to blend the image against the background color" msgstr "Непрозорість зображення для змішування зображення з кольором тла" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis msgid "Image Axis" msgstr "Вісь зображення" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis msgid "The axis to display the image on" msgstr "Вісь, за якою демонструється зображення" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'LEFT' -#. bpy.types.TextCurve.align:'LEFT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side:'LEFT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side:'LEFT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side:'LEFT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap.side:'LEFT' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'LEFT' -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'LEFT' -#. bpy.types.SequenceCrop.min_x -#. bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'LEFT' -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1388 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1394 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'LEFT' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'LEFT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side:'LEFT' @@ -9028,23 +5505,10 @@ msgid "Left" msgstr "Лів." -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'LEFT' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'LEFT' msgid "Show background image while looking to the left" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді справа" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'RIGHT' -#. bpy.types.TextCurve.align:'RIGHT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side:'RIGHT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side:'RIGHT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side:'RIGHT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap.side:'RIGHT' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'RIGHT' -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'RIGHT' -#. bpy.types.SequenceCrop.max_x -#. bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'RIGHT' -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1389 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1395 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'RIGHT' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'RIGHT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side:'RIGHT' @@ -9060,22 +5524,10 @@ msgid "Right" msgstr "Прав." -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'RIGHT' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'RIGHT' msgid "Show background image while looking to the right" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді зліва" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BACK' -#. bpy.types.BackgroundImage.draw_depth:'BACK' -#. bpy.types.Curve.fill_mode:'BACK' -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK' -#. bpy.types.Keyframe.back -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.back -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'BACK' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BACK' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BACK' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BACK' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BACK' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BACK' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth:'BACK' #. :src: bpy.types.Curve.fill_mode:'BACK' @@ -9090,17 +5542,10 @@ msgid "Back" msgstr "Позаду" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BACK' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BACK' msgid "Show background image in back view" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді ззаду" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'FRONT' -#. bpy.types.BackgroundImage.draw_depth:'FRONT' -#. bpy.types.Curve.fill_mode:'FRONT' -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.front -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'FRONT' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'FRONT' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'FRONT' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth:'FRONT' #. :src: bpy.types.Curve.fill_mode:'FRONT' @@ -9110,58 +5555,42 @@ msgid "Front" msgstr "Спереду" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'FRONT' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'FRONT' msgid "Show background image in front view" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді спереду" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BOTTOM' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM' -#. bpy.types.SequenceCrop.min_y #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BOTTOM' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM' #. :src: bpy.types.SequenceCrop.min_y msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BOTTOM' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BOTTOM' msgid "Show background image in bottom view" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді знизу" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'TOP' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'TOP' -#. bpy.types.SequenceCrop.max_y #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'TOP' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'TOP' #. :src: bpy.types.SequenceCrop.max_y msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'TOP' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'TOP' msgid "Show background image in top view" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді зверху" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'ALL' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'ALL' msgid "All Views" msgstr "Всі вигляди" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'ALL' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'ALL' msgid "Show background image in all views" msgstr "Показати фонове зображення на всіх виглядах" -#. bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'CAMERA' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'CAMERA' msgid "Show background image in camera view" msgstr "Показати фонове зображення на вигляді з камери" -#. bpy.types.BackgroundImage.show_expanded -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.show_default_expanded -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.show_extra_expanded -#. bpy.types.MocapConstraint.show_expanded #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_expanded #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.show_default_expanded #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.show_extra_expanded @@ -9169,62 +5598,34 @@ msgid "Show Expanded" msgstr "Показати розгорнутим" -#. bpy.types.BackgroundImage.show_expanded #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_expanded msgid "Show the expanded in the user interface" msgstr "Показати розгорнутим в інтерфейсі користувача" -#. bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip msgid "Camera Clip" msgstr "Кліп камери" -#. bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip msgid "Use movie clip from active scene camera" msgstr "Використати відеокліп з камери активної сцени" -#. bpy.types.BackgroundImage.show_background_image #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_background_image msgid "Show Background Image" msgstr "Показати фонове зображення" -#. bpy.types.BackgroundImage.show_background_image #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_background_image msgid "Show this image as background" msgstr "Показати зображення в якості тла" -#. bpy.types.BackgroundImage.show_on_foreground #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_on_foreground msgid "Show On Foreground" msgstr "Показати на передньому плані" -#. bpy.types.BackgroundImage.show_on_foreground #. :src: bpy.types.BackgroundImage.show_on_foreground msgid "Show this image in front of objects in viewport" msgstr "Показати це зображення перед об'єктами у вікні перегляду" -#. bpy.types.BackgroundImage.draw_depth -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type:'DEPTH' -#. bpy.types.EnvironmentMap.depth -#. bpy.types.FModifierNoise.depth -#. bpy.types.Image.depth -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'DEPTH' -#. bpy.types.OceanModifier.depth -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.turbulence_depth -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'DEPTH' -#. bpy.types.MESH_OT_inset.depth -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.depth -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.depth -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_depth -#. bpy.types.WorldMistSettings.depth -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:180 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:321 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:375 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:393 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2604 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type:'DEPTH' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.depth @@ -9249,34 +5650,21 @@ msgid "Depth" msgstr "Глибина" -#. bpy.types.BackgroundImage.draw_depth #. :src: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth msgid "Draw under or over everything" msgstr "Малювати під або над усім" -#. bpy.types.BackgroundImage.frame_method -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method -#. bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method msgid "Frame Method" msgstr "Метод кадрування" -#. bpy.types.BackgroundImage.frame_method -#. bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method msgid "How the image fits in the camera frame" msgstr "Як зображення заповнює кадр камери" -#. bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'STRETCH' -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'STRETCH' -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch -#. bpy.types.Curve.use_stretch -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'STRETCH' -#. bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method:'STRETCH' -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:634 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'STRETCH' #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'STRETCH' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch @@ -9287,10 +5675,6 @@ msgid "Stretch" msgstr "Розтягти" -#. bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'FIT' -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'FIT' -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_fit -#. bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method:'FIT' #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'FIT' #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'FIT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_fit @@ -9298,18 +5682,6 @@ msgid "Fit" msgstr "Підігнати" -#. bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'CROP' -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'CROP' -#. bpy.types.CompositorNodeCrop -#. bpy.types.CompositorNodeScale.frame_method:'CROP' -#. bpy.types.EffectSequence.crop -#. bpy.types.ImageSequence.crop -#. bpy.types.MaskSequence.crop -#. bpy.types.MetaSequence.crop -#. bpy.types.MovieClipSequence.crop -#. bpy.types.MovieSequence.crop -#. bpy.types.SceneSequence.crop -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:156 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'CROP' #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method:'CROP' #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop @@ -9329,95 +5701,26 @@ msgid "Bake Pixel" msgstr "" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types #. :src: bpy.types.BakeSettings #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake msgid "Bake Data" msgstr "Запекти дані" -#. bpy.types.SceneGameData #. :src: bpy.types.BakeSettings -#, fuzzy msgid "Bake data for a Scene datablock" -msgstr "Ігрові дані блоку даних сцени" +msgstr "" -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_change #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage -#, fuzzy msgid "Cage" -msgstr "Змінити" +msgstr "" -#. bpy.types.MirrorModifier.mirror_object #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage -#, fuzzy msgid "Object to use as cage" -msgstr "Об'єкт, що буде використаний як дзеркало" +msgstr "" -#. bpy.types.Library.filepath -#. bpy.types.MovieClip.filepath -#. bpy.types.Sound.filepath -#. bpy.types.Text.filepath -#. bpy.types.VectorFont.filepath -#. bpy.types.MeshCacheModifier.filepath -#. bpy.types.MultiresModifier.filepath -#. bpy.types.ShaderNodeScript.filepath -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filepath -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.filepath -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.filepath -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.filepath -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_quake_map.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.filepath -#. bpy.types.FONT_OT_open.filepath -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filepath -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filepath -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filepath -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filepath -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filepath -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filepath -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.filepath -#. bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg.filepath -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.filepath -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.files -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.filepath -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.files -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.filepath -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filepath -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket.file_path -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filepath -#. bpy.types.PAINT_OT_image_from_view.filepath -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filepath -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filepath -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filepath -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filepath -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filepath -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filepath -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filepath -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filepath -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filepath -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filepath -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filepath -#. bpy.types.WM_OT_read_homefile.filepath -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filepath -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filepath -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filepath -#. bpy.types.PointCache.filepath #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath #. :src: bpy.types.Library.filepath #. :src: bpy.types.MovieClip.filepath @@ -9497,18 +5800,6 @@ msgid "Vertical dimension of the baking map" msgstr "" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_margin -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.margin -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.margin -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_MARGIN_DIV -#. bpy.types.UV_OT_pack_islands.margin -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.margin -#. bpy.types.RenderSettings.bake_margin -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_margin -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:228 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:89 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:94 #. :src: bpy.types.BakeSettings.margin #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_margin @@ -9526,7 +5817,6 @@ msgid "Margin" msgstr "Межа" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_margin #. :src: bpy.types.BakeSettings.margin #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.margin #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_margin @@ -9543,7 +5833,6 @@ msgid "Distance to use for the inward ray cast when using selected to active" msgstr "" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g @@ -9553,34 +5842,18 @@ msgid "Normal Space" msgstr "Простір нормалей" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_space #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space msgid "Choose normal space for baking" msgstr "Виберіть простір для запікання нормалей" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'OBJECT' msgid "Bake the normals in object space" msgstr "Запекти нормалі у просторі об'єкта" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'TAN' -#. bpy.types.Curve.twist_mode:'TANGENT' -#. bpy.types.ParticleSettings.tangent_factor -#. bpy.types.MeshLoop.tangent -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'TANGENT' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'TANGENT' -#. bpy.types.ShaderNodeTangent -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'TANGENT' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'TANGENT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'TANGENT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'TANGENT' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tangent.c:32 #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'TAN' #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'TANGENT' @@ -9600,7 +5873,6 @@ msgid "Tangent" msgstr "Тангенціально" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'TANGENT' @@ -9612,12 +5884,6 @@ msgid "Axis to bake in red channel" msgstr "" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'POS_Z' -#. bpy.types.FieldSettings.z_direction:'POSITIVE' -#. bpy.types.Object.track_axis:'POS_Z' -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_axis:'POS_Z' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'POS_Z' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'POS_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_r:'POS_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_g:'POS_Z' #. :src: bpy.types.BakeSettings.normal_b:'POS_Z' @@ -9643,28 +5909,22 @@ msgid "Axis to bake in blue channel" msgstr "" -#. bpy.types.ImageFormatSettings -#. bpy.types.RenderSettings.image_settings #. :src: bpy.types.BakeSettings.image_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings #. :src: bpy.types.RenderSettings.image_settings msgid "Image Format" msgstr "Формат зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode -#, fuzzy msgid "Save Mode" -msgstr "Режим запікання" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode msgid "Choose how to save the baking map" msgstr "" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL' @@ -9677,13 +5937,11 @@ msgid "Save the baking map in an internal image datablock" msgstr "" -#. bpy.types.MultiresModifier.is_external -#. bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' -#. bpy.types.PointCache.use_external #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "Зовнішній" @@ -9695,7 +5953,6 @@ #. :src: #. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'SELECTED_TO_ACTIVE' -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'SELECTED_TO_ACTIVE' @@ -9703,22 +5960,12 @@ msgid "Selected to Active" msgstr "Вибране до активного" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object" msgstr "Запекти відтінення поверхні вибраного об'єкта на активний об'єкт" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_clear -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.clear -#. bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge.clear -#. bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face.clear -#. bpy.types.MESH_OT_mark_seam.clear -#. bpy.types.MESH_OT_mark_sharp.clear -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'CLEAR' -#. bpy.types.UV_OT_pin.clear -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_clear #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_clear #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.clear @@ -9733,100 +5980,63 @@ msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_clear #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear -#, fuzzy msgid "Clear Images before baking (internal only)" -msgstr "Очистити зображення перед запіканням" +msgstr "" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials -#, fuzzy msgid "Split Materials" -msgstr "Записати матеріали" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials msgid "Split external images per material (external only)" msgstr "" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name -#, fuzzy msgid "Automatic Name" -msgstr "Автоматичні підкадри" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)" msgstr "" -#. bpy.types.BezierSplinePoint #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint msgid "Bezier Curve Point" msgstr "Точка кривої Безьє" -#. bpy.types.BezierSplinePoint #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint msgid "Bezier curve point with two handles" msgstr "Точка з двома ручками кривої Безьє" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.select_left_handle -#. bpy.types.Keyframe.select_left_handle #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_left_handle #. :src: bpy.types.Keyframe.select_left_handle msgid "Handle 1 selected" msgstr "Вибрана ручка 1" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.select_left_handle #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_left_handle msgid "Handle 1 selection status" msgstr "Стан вибору ручки 1" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.select_right_handle -#. bpy.types.Keyframe.select_right_handle #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_right_handle #. :src: bpy.types.Keyframe.select_right_handle msgid "Handle 2 selected" msgstr "Вибрана ручка 2" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.select_right_handle #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_right_handle msgid "Handle 2 selection status" msgstr "Стан вибору ручки 2" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.select_control_point #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_control_point msgid "Control Point selected" msgstr "Вибрано керувальну точку" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.select_control_point -#. bpy.types.Keyframe.select_control_point #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_control_point #. :src: bpy.types.Keyframe.select_control_point msgid "Control point selection status" msgstr "Стан вибору керувальної точки" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.hide -#. bpy.types.Bone.hide -#. bpy.types.DupliObject.hide -#. bpy.types.EditBone.hide -#. bpy.types.FCurve.hide -#. bpy.types.GPencilLayer.hide -#. bpy.types.MeshEdge.hide -#. bpy.types.MeshPolygon.hide -#. bpy.types.MeshTessFace.hide -#. bpy.types.MeshVertex.hide -#. bpy.types.MetaElement.hide -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.hide -#. bpy.types.Node.hide -#. bpy.types.NodeSocket.hide -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'HIDE' -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'HIDE' -#. bpy.types.Spline.hide -#. bpy.types.SplinePoint.hide -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:221 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:113 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.hide #. :src: bpy.types.Bone.hide #. :src: bpy.types.DupliObject.hide @@ -9850,24 +6060,16 @@ msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.hide -#. bpy.types.SplinePoint.hide #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.hide #. :src: bpy.types.SplinePoint.hide msgid "Visibility status" msgstr "Стан видимості" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type msgid "Handle 1 Type" msgstr "Тип ручки 1" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type @@ -9875,21 +6077,6 @@ msgid "Handle types" msgstr "Типи ручок" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'FREE' -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'FREE' -#. bpy.types.FieldSettings.guide_free -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'FREE' -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'FREE' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type:'FREE' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type:'FREE' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type:'FREE' -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'FREE' -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'FREE_ALIGN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'FREE' -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type:'FREE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.free -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'FREE' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'FREE' #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'FREE' #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'FREE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_free @@ -9908,64 +6095,6 @@ msgid "Free" msgstr "Вільно" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'VECTOR' -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'VECTOR' -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'VECTOR' -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'VECTOR' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type:'VECTOR' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type:'VECTOR' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type:'VECTOR' -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_OP_VECTOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_OP_VECTOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_OP_VECTOR -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'VECTOR' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'VECTOR' -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'VECTOR' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'VECTOR' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'VECTOR' -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'VECTOR' -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'VECTOR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'VECTOR' -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type:'VECTOR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.value -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_OP_VECTOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_OP_VECTOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_OP_VECTOR -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_vector -#. bpy.types.RenderPass.type:'VECTOR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_vector -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'VECTOR' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'VECTOR' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:306 -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:81 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:67 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:72 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:117 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_attribute.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_curves.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_curves.c:43 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mapping.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mapping.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_environment.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_gradient.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_image.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_magic.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_sky.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_voronoi.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectMath.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectMath.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectMath.c:44 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectTransform.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectTransform.c:40 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'VECTOR' #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'VECTOR' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'VECTOR' @@ -10028,18 +6157,6 @@ msgid "Vector" msgstr "Вектор" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type:'ALIGNED_DOUBLESIDE' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type:'ALIGNED_DOUBLESIDE' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type:'ALIGNED_DOUBLESIDE' -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'ALIGNED' -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'ALIGNED' -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'ALIGNED' -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type:'ALIGNED_DOUBLESIDE' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'ALIGNED' @@ -10055,21 +6172,6 @@ msgid "Aligned" msgstr "З вирівнюванням" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'AUTO' -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'AUTO' -#. bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_AUTO' -#. bpy.types.Camera.sensor_fit:'AUTO' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type:'AUTO' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type:'AUTO' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type:'AUTO' -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'AUTO' -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'AUTO' -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:47 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis:'CLAMPTO_AUTO' @@ -10088,71 +6190,43 @@ msgid "Auto" msgstr "Авто" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type msgid "Handle 2 Type" msgstr "Тип ручки 2" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left msgid "Handle 1" msgstr "Ручка 1" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left msgid "Coordinates of the first handle" msgstr "Координати першої ручки" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.co -#. bpy.types.Keyframe.co -#. bpy.types.MaskSplinePoint.co #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.co #. :src: bpy.types.Keyframe.co #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.co msgid "Control Point" msgstr "Керувальна точка" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.co -#. bpy.types.Keyframe.co -#. bpy.types.MaskSplinePoint.co #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.co #. :src: bpy.types.Keyframe.co #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.co msgid "Coordinates of the control point" msgstr "Координати керувальної точки" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right msgid "Handle 2" msgstr "Ручка 2" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right msgid "Coordinates of the second handle" msgstr "Координати другої ручки" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.tilt -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TILT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TILT' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TILT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TILT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TILT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TILT' -#. bpy.types.SceneGameData.dome_tilt -#. bpy.types.ShapeKeyCurvePoint.tilt -#. bpy.types.SplinePoint.tilt -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:291 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.tilt #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TILT' @@ -10168,94 +6242,69 @@ msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.tilt -#. bpy.types.SplinePoint.tilt #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.tilt #. :src: bpy.types.SplinePoint.tilt msgid "Tilt in 3D View" msgstr "Нахил у вікні 3D-вигляду" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.weight_softbody -#. bpy.types.LatticePoint.weight_softbody -#. bpy.types.SplinePoint.weight_softbody #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.weight_softbody #. :src: bpy.types.LatticePoint.weight_softbody #. :src: bpy.types.SplinePoint.weight_softbody msgid "Softbody goal weight" msgstr "Цільова вага м'якого тіла" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.radius -#. bpy.types.SplinePoint.radius #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.radius #. :src: bpy.types.SplinePoint.radius msgid "Bevel Radius" msgstr "Радіус обведення" -#. bpy.types.BezierSplinePoint.radius -#. bpy.types.SplinePoint.radius #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.radius #. :src: bpy.types.SplinePoint.radius msgid "Radius for beveling" msgstr "Радіус обведення" -#. bpy.types.BlendData #. :src: bpy.types.BlendData msgid "Blendfile Data" msgstr "Дані blend-файлу" -#. bpy.types.BlendData #. :src: bpy.types.BlendData msgid "Main data structure representing a .blend file and all its datablocks" msgstr "Головна структура даних, що являє собою blend-файл та всі його блоки даних" -#. bpy.types.BlendData.filepath -#. bpy.types.SequenceElement.filename -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:368 #. :src: bpy.types.BlendData.filepath #. :src: bpy.types.SequenceElement.filename #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:368 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#. bpy.types.BlendData.filepath #. :src: bpy.types.BlendData.filepath msgid "Path to the .blend file" msgstr "Шлях до blend-файлу" -#. bpy.types.BlendData.is_dirty #. :src: bpy.types.BlendData.is_dirty msgid "File Has Unsaved Changes" msgstr "Файл має не збережені зміни" -#. bpy.types.BlendData.is_dirty #. :src: bpy.types.BlendData.is_dirty msgid "Have recent edits been saved to disk" msgstr "Має зміни, що будуть записані на диск" -#. bpy.types.BlendData.is_saved #. :src: bpy.types.BlendData.is_saved msgid "File is Saved" msgstr "Файл збережено" -#. bpy.types.BlendData.is_saved #. :src: bpy.types.BlendData.is_saved msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file" msgstr "Є поточна сесія, що буде записана на диск як blend-файл" -#. bpy.types.BlendData.use_autopack #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack msgid "Use Autopack" msgstr "Автопакування" -#. bpy.types.BlendData.use_autopack #. :src: bpy.types.BlendData.use_autopack msgid "Automatically pack all external data into .blend file" msgstr "Автоматично упаковувати всі зовнішні дані до .blend-файлу" -#. bpy.types.BlendData.cameras -#. bpy.types.VIEW3D_MT_view_cameras -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction.cameras -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:388 #. :src: bpy.types.BlendData.cameras #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_cameras #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.cameras @@ -10263,26 +6312,18 @@ msgid "Cameras" msgstr "Камери" -#. bpy.types.BlendData.cameras #. :src: bpy.types.BlendData.cameras msgid "Camera datablocks" msgstr "Блоки даних камер" -#. bpy.types.BlendData.scenes #. :src: bpy.types.BlendData.scenes msgid "Scenes" msgstr "Сцени" -#. bpy.types.BlendData.scenes #. :src: bpy.types.BlendData.scenes msgid "Scene datablocks" msgstr "Блоки даних сцен" -#. bpy.types.BlendData.objects -#. bpy.types.Group.objects -#. bpy.types.Scene.objects -#. bpy.types.MovieTracking.objects -#. bpy.types.CLIP_PT_objects #. :src: bpy.types.BlendData.objects #. :src: bpy.types.Group.objects #. :src: bpy.types.Scene.objects @@ -10291,17 +6332,10 @@ msgid "Objects" msgstr "Об'єкти" -#. bpy.types.BlendData.objects #. :src: bpy.types.BlendData.objects msgid "Object datablocks" msgstr "Блоки даних об'єктів" -#. bpy.types.BlendData.materials -#. bpy.types.Curve.materials -#. bpy.types.Mesh.materials -#. bpy.types.MetaBall.materials -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'MATERIAL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.material #. :src: bpy.types.BlendData.materials #. :src: bpy.types.Curve.materials #. :src: bpy.types.Mesh.materials @@ -10311,95 +6345,74 @@ msgid "Materials" msgstr "Матеріали" -#. bpy.types.BlendData.materials #. :src: bpy.types.BlendData.materials msgid "Material datablocks" msgstr "Блоки даних матеріалу" -#. bpy.types.BlendData.node_groups #. :src: bpy.types.BlendData.node_groups msgid "Node Groups" msgstr "Групи вузлів" -#. bpy.types.BlendData.node_groups #. :src: bpy.types.BlendData.node_groups msgid "Node group datablocks" msgstr "Блоки даних груп вузлів" -#. bpy.types.BlendData.meshes #. :src: bpy.types.BlendData.meshes msgid "Meshes" msgstr "Каркаси" -#. bpy.types.BlendData.meshes #. :src: bpy.types.BlendData.meshes msgid "Mesh datablocks" msgstr "Блоки даних каркасів" -#. bpy.types.BlendData.lamps #. :src: bpy.types.BlendData.lamps msgid "Lamps" msgstr "Лампи" -#. bpy.types.BlendData.lamps #. :src: bpy.types.BlendData.lamps msgid "Lamp datablocks" msgstr "Блоки даних ламп" -#. bpy.types.BlendData.libraries #. :src: bpy.types.BlendData.libraries msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" -#. bpy.types.BlendData.libraries #. :src: bpy.types.BlendData.libraries msgid "Library datablocks" msgstr "Блоки даних бібліотек" -#. bpy.types.BlendData.screens #. :src: bpy.types.BlendData.screens msgid "Screens" msgstr "Екрани" -#. bpy.types.BlendData.screens #. :src: bpy.types.BlendData.screens msgid "Screen datablocks" msgstr "Блоки даних екранів" -#. bpy.types.BlendData.window_managers #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers msgid "Window Managers" msgstr "Віконні менеджери" -#. bpy.types.BlendData.window_managers #. :src: bpy.types.BlendData.window_managers msgid "Window manager datablocks" msgstr "Блоки даних віконних менеджерів" -#. bpy.types.BlendData.images #. :src: bpy.types.BlendData.images msgid "Images" msgstr "Зображення" -#. bpy.types.BlendData.images #. :src: bpy.types.BlendData.images msgid "Image datablocks" msgstr "Блоки даних зображень" -#. bpy.types.BlendData.lattices #. :src: bpy.types.BlendData.lattices msgid "Lattices" msgstr "Ґратки" -#. bpy.types.BlendData.lattices #. :src: bpy.types.BlendData.lattices msgid "Lattice datablocks" msgstr "Блоки даних граток" -#. bpy.types.BlendData.curves -#. bpy.types.CurveMapping.curves -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'CURVES' -#. bpy.types.SequenceModifier.type:'CURVES' #. :src: bpy.types.BlendData.curves #. :src: bpy.types.CurveMapping.curves #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'CURVES' @@ -10407,44 +6420,26 @@ msgid "Curves" msgstr "Криві" -#. bpy.types.BlendData.curves #. :src: bpy.types.BlendData.curves msgid "Curve datablocks" msgstr "Блоки даних кривих" -#. bpy.types.BlendData.metaballs #. :src: bpy.types.BlendData.metaballs msgid "Metaballs" msgstr "Метакулі" -#. bpy.types.BlendData.metaballs #. :src: bpy.types.BlendData.metaballs msgid "Metaball datablocks" msgstr "Блоки даних метакуль" -#. bpy.types.BlendData.fonts #. :src: bpy.types.BlendData.fonts msgid "Vector Fonts" msgstr "Векторні шрифти" -#. bpy.types.BlendData.fonts #. :src: bpy.types.BlendData.fonts msgid "Vector font datablocks" msgstr "Блоки даних векторних шрифтів" -#. bpy.types.BlendData.textures -#. bpy.types.Lamp.texture_slots -#. bpy.types.Material.texture_slots -#. bpy.types.ParticleSettings.texture_slots -#. bpy.types.World.texture_slots -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_TEXTURE -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.texture -#. bpy.types.CyclesParticle_PT_textures -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_TEXTURE -#. bpy.types.RenderSettings.use_textures -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'TEXTURE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:243 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:119 #. :src: bpy.types.BlendData.textures #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_slots #. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots @@ -10462,37 +6457,26 @@ msgid "Textures" msgstr "Текстури" -#. bpy.types.BlendData.textures #. :src: bpy.types.BlendData.textures msgid "Texture datablocks" msgstr "Блоки даних текстур" -#. bpy.types.BlendData.brushes #. :src: bpy.types.BlendData.brushes msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" -#. bpy.types.BlendData.brushes #. :src: bpy.types.BlendData.brushes msgid "Brush datablocks" msgstr "Блоки даних пензлів" -#. bpy.types.BlendData.worlds #. :src: bpy.types.BlendData.worlds msgid "Worlds" msgstr "Світи" -#. bpy.types.BlendData.worlds #. :src: bpy.types.BlendData.worlds msgid "World datablocks" msgstr "Блоки даних світів" -#. bpy.types.BlendData.groups -#. bpy.types.Action.groups -#. bpy.types.LatticePoint.groups -#. bpy.types.MeshVertex.groups -#. bpy.types.OBJECT_PT_groups -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'GROUPS' #. :src: bpy.types.BlendData.groups #. :src: bpy.types.Action.groups #. :src: bpy.types.LatticePoint.groups @@ -10502,16 +6486,10 @@ msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. bpy.types.BlendData.groups #. :src: bpy.types.BlendData.groups msgid "Group datablocks" msgstr "Блоки даних груп" -#. bpy.types.BlendData.shape_keys -#. bpy.types.Curve.shape_keys -#. bpy.types.Lattice.shape_keys -#. bpy.types.Mesh.shape_keys -#. bpy.types.DATA_PT_shape_keys #. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys #. :src: bpy.types.Curve.shape_keys #. :src: bpy.types.Lattice.shape_keys @@ -10520,109 +6498,71 @@ msgid "Shape Keys" msgstr "Ключі форми" -#. bpy.types.BlendData.shape_keys #. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys msgid "Shape Key datablocks" msgstr "Блоки даних ключів форми" -#. bpy.types.BlendData.scripts #. :src: bpy.types.BlendData.scripts msgid "Scripts" msgstr "Скрипти" -#. bpy.types.BlendData.scripts #. :src: bpy.types.BlendData.scripts msgid "Script datablocks (DEPRECATED)" msgstr "Блоки даних скриптів (НЕ РЕКОМЕНДОВАНО)" -#. bpy.types.BlendData.texts #. :src: bpy.types.BlendData.texts msgid "Texts" msgstr "Тексти" -#. bpy.types.BlendData.texts #. :src: bpy.types.BlendData.texts msgid "Text datablocks" msgstr "Текстові блоки даних" -#. bpy.types.BlendData.speakers #. :src: bpy.types.BlendData.speakers msgid "Speakers" msgstr "Гучномовці" -#. bpy.types.BlendData.speakers #. :src: bpy.types.BlendData.speakers msgid "Speaker datablocks" msgstr "Блоки даних гучномовців" -#. bpy.types.BlendData.sounds #. :src: bpy.types.BlendData.sounds msgid "Sounds" msgstr "Звуки" -#. bpy.types.BlendData.sounds #. :src: bpy.types.BlendData.sounds msgid "Sound datablocks" msgstr "Звукові блоки даних" -#. bpy.types.BlendData.armatures #. :src: bpy.types.BlendData.armatures msgid "Armatures" msgstr "Арматури" -#. bpy.types.BlendData.armatures #. :src: bpy.types.BlendData.armatures msgid "Armature datablocks" msgstr "Блоки даних арматур" -#. bpy.types.BlendData.actions #. :src: bpy.types.BlendData.actions msgid "Actions" msgstr "Дії" -#. bpy.types.BlendData.actions #. :src: bpy.types.BlendData.actions msgid "Action datablocks" msgstr "Блоки даних дій" -#. bpy.types.BlendData.particles -#. bpy.types.ParticleEdit.type:'PARTICLES' -#. bpy.types.ParticleSystem.particles -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 #. :src: bpy.types.BlendData.particles #. :src: bpy.types.ParticleEdit.type:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "Частинки" -#. bpy.types.BlendData.particles #. :src: bpy.types.BlendData.particles msgid "Particle datablocks" msgstr "Блоки даних частинок" -#. bpy.types.BlendData.grease_pencil -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'GREASEPENCIL' -#. bpy.types.Action.id_root:'GREASEPENCIL' -#. bpy.types.GreasePencil -#. bpy.types.MovieClip.grease_pencil -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'GREASEPENCIL' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.grease_pencil -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_grease_pencil -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_grease_pencil -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'GPENCIL' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.grease_pencil -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.grease_pencil -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:86 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:954 -#. source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1186 #. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'GREASEPENCIL' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'GREASEPENCIL' @@ -10640,256 +6580,178 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "Ескізний олівець" -#. bpy.types.BlendData.grease_pencil #. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil msgid "Grease Pencil datablocks" msgstr "Блоки даних ескізного олівця" -#. bpy.types.BlendData.movieclips #. :src: bpy.types.BlendData.movieclips msgid "Movie Clips" msgstr "Відеокліпи" -#. bpy.types.BlendData.movieclips #. :src: bpy.types.BlendData.movieclips msgid "Movie Clip datablocks" msgstr "Блоки даних відеокліпів" -#. bpy.types.BlendData.masks #. :src: bpy.types.BlendData.masks msgid "Masks" msgstr "Маски" -#. bpy.types.BlendData.masks #. :src: bpy.types.BlendData.masks msgid "Masks datablocks" msgstr "Блоки даних масок" -#. bpy.types.BlendData.linestyles #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles msgid "Line Styles" msgstr "Стилі ліній" -#. bpy.types.BlendData.linestyles #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles msgid "Line Style datablocks" msgstr "Блоки даних стилів ліній" -#. bpy.types.BlenderRNA #. :src: bpy.types.BlenderRNA msgid "Blender RNA" msgstr "Blender RNA" -#. bpy.types.BlenderRNA #. :src: bpy.types.BlenderRNA msgid "Blender RNA structure definitions" msgstr "Визначення структури Blender RNA" -#. bpy.types.BlenderRNA.structs #. :src: bpy.types.BlenderRNA.structs msgid "Structs" msgstr "Структури" -#. bpy.types.BoidRule #. :src: bpy.types.BoidRule msgid "Boid Rule" msgstr "Правила рою" -#. bpy.types.BoidRule.name #. :src: bpy.types.BoidRule.name msgid "Boid rule name" msgstr "Назва правила рою" -#. bpy.types.BoidRule.type:'GOAL' -#. bpy.types.BoidRuleGoal -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'GOAL' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'GOAL' #. :src: bpy.types.BoidRuleGoal #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'GOAL' msgid "Goal" msgstr "Ціль" -#. bpy.types.BoidRule.type:'GOAL' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'GOAL' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'GOAL' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'GOAL' msgid "Go to assigned object or loudest assigned signal source" msgstr "Рухатись до вказаного об'єкта або найгучнішого з призначених джерел сигналу" -#. bpy.types.BoidRule.type:'AVOID' -#. bpy.types.BoidRuleAvoid -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVOID' #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID' msgid "Avoid" msgstr "Уникати" -#. bpy.types.BoidRule.type:'AVOID' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVOID' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID' msgid "Get away from assigned object or loudest assigned signal source" msgstr "Рухатись від вказаного об'єкта або найгучнішого з призначених джерел сигналу" -#. bpy.types.BoidRule.type:'AVOID_COLLISION' -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID_COLLISION' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVOID_COLLISION' #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID_COLLISION' msgid "Avoid Collision" msgstr "Уникати зіткнень" -#. bpy.types.BoidRule.type:'AVOID_COLLISION' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID_COLLISION' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVOID_COLLISION' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVOID_COLLISION' msgid "Maneuver to avoid collisions with other boids and deflector objects in near future" msgstr "Маневрувати, щоб у найближчому майбутньому уникнути зіткнення з іншими частинками та об'єктами-відбивачами" -#. bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE' msgid "Separate" msgstr "Відокремити" -#. bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'SEPARATE' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'SEPARATE' msgid "Keep from going through other boids" msgstr "Оберігати від проходження через інші частинки" -#. bpy.types.BoidRule.type:'FLOCK' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FLOCK' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FLOCK' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FLOCK' msgid "Flock" msgstr "Жмуток" -#. bpy.types.BoidRule.type:'FLOCK' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FLOCK' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FLOCK' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FLOCK' msgid "Move to center of neighbors and match their velocity" msgstr "Перейти в центр сусідів і дотримуватись їх швидкості" -#. bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER' -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER' #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER' msgid "Follow Leader" msgstr "Дотримуватись лідера" -#. bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER' msgid "Follow a boid or assigned object" msgstr "Слідувати за частинкою або вказаним об'єктом" -#. bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED' -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVERAGE_SPEED' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED' #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVERAGE_SPEED' msgid "Average Speed" msgstr "Середня швидкість" -#. bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVERAGE_SPEED' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVERAGE_SPEED' msgid "Maintain speed, flight level or wander" msgstr "Підтримувати швидкість, рівень польоту або блукання" -#. bpy.types.BoidRule.type:'FIGHT' -#. bpy.types.BoidRuleFight -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FIGHT' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FIGHT' #. :src: bpy.types.BoidRuleFight #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FIGHT' msgid "Fight" msgstr "Боротися" -#. bpy.types.BoidRule.type:'FIGHT' -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FIGHT' #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FIGHT' #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FIGHT' msgid "Go to closest enemy and attack when in range" msgstr "Йти до найближчого ворога і атакувати, коли досяжний" -#. bpy.types.BoidRule.use_in_air #. :src: bpy.types.BoidRule.use_in_air msgid "In Air" msgstr "У повітрі" -#. bpy.types.BoidRule.use_in_air #. :src: bpy.types.BoidRule.use_in_air msgid "Use rule when boid is flying" msgstr "Використати правило, коли частинка летить" -#. bpy.types.BoidRule.use_on_land #. :src: bpy.types.BoidRule.use_on_land msgid "On Land" msgstr "На землі" -#. bpy.types.BoidRule.use_on_land #. :src: bpy.types.BoidRule.use_on_land msgid "Use rule when boid is on land" msgstr "Використати правило, коли частинка на землі" -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander msgid "Wander" msgstr "Блукати" -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.wander msgid "How fast velocity's direction is randomized" msgstr "Як швидко стає випадковим напрям швидкості" -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level -#. bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.level -#. bpy.types.Sensor.use_level #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.level #. :src: bpy.types.Sensor.use_level msgid "Level" msgstr "Рівень" -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.level msgid "How much velocity's z-component is kept constant" msgstr "Яка частина Z-компоненти швидкості залишається незмінною" -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed -#. bpy.types.ParticleSettings.use_velocity_length -#. bpy.types.WaveModifier.speed -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'SPEED' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'SPEED' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.burning_rate -#. bpy.types.SoftBodySettings.speed -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:534 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:272 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:95 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:222 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:286 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:564 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1044 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:51 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_vecBlur.c:39 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_velocity_length @@ -10911,228 +6773,162 @@ msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#. bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed.speed msgid "Percentage of maximum speed" msgstr "Відсоток найбільшої швидкості" -#. bpy.types.BoidRuleAvoid.object #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.object msgid "Object to avoid" msgstr "Об'єкт, щоб уникати" -#. bpy.types.BoidRuleAvoid.use_predict -#. bpy.types.BoidRuleGoal.use_predict #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.use_predict #. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.use_predict msgid "Predict" msgstr "Передбачати" -#. bpy.types.BoidRuleAvoid.use_predict -#. bpy.types.BoidRuleGoal.use_predict #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.use_predict #. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.use_predict msgid "Predict target movement" msgstr "Прогнозувати рух цілі" -#. bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor msgid "Fear factor" msgstr "Фактор страху" -#. bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoid.fear_factor msgid "Avoid object if danger from it is above this threshold" msgstr "Уникати об'єкта, якщо небезпека від нього вища від цього порогу" -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'BOIDS' #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'BOIDS' msgid "Boids" msgstr "Рій" -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid msgid "Avoid collision with other boids" msgstr "Уникати зіткнення з іншими частинками" -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid_collision #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid_collision msgid "Deflectors" msgstr "Відбивачі" -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid_collision #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.use_avoid_collision msgid "Avoid collision with deflector objects" msgstr "Уникати зіткнення з об'єктами-відбивачами" -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead msgid "Look ahead" msgstr "Дивитися вперед" -#. bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead msgid "Time to look ahead in seconds" msgstr "Час у секундах, на який прогнозуються зіткнення" -#. bpy.types.BoidRuleFight.distance #. :src: bpy.types.BoidRuleFight.distance msgid "Fight Distance" msgstr "Відстань атаки" -#. bpy.types.BoidRuleFight.distance #. :src: bpy.types.BoidRuleFight.distance msgid "Attack boids at max this distance" msgstr "Найбільша відстань, на якій частинки атакують одна одну" -#. bpy.types.BoidRuleFight.flee_distance #. :src: bpy.types.BoidRuleFight.flee_distance msgid "Flee Distance" msgstr "Відстань переміщення" -#. bpy.types.BoidRuleFight.flee_distance #. :src: bpy.types.BoidRuleFight.flee_distance msgid "Flee to this distance" msgstr "Перелетіти на таку відстань" -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.object #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.object msgid "Follow this object instead of a boid" msgstr "Слідувати за цим об'єктом, а не за частинкою рою" -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.distance #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.distance msgid "Distance behind leader to follow" msgstr "Відстань, на якій слідують за лідером" -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.queue_count #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.queue_count msgid "Queue Size" msgstr "Розмір черги" -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.queue_count #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.queue_count msgid "How many boids in a line" msgstr "Скільки частинок рою в лінії" -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.use_line -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'LINE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:375 #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.use_line #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_type:'LINE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:378 msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. bpy.types.BoidRuleFollowLeader.use_line #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.use_line msgid "Follow leader in a line" msgstr "Слідувати за лідером в лінії" -#. bpy.types.BoidRuleGoal.object #. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.object msgid "Goal object" msgstr "Цільовий об'єкт" -#. bpy.types.BoidSettings -#. bpy.types.ParticleSettings.boids #. :src: bpy.types.BoidSettings #. :src: bpy.types.ParticleSettings.boids msgid "Boid Settings" msgstr "Параметри рою" -#. bpy.types.BoidSettings #. :src: bpy.types.BoidSettings msgid "Settings for boid physics" msgstr "Параметри для фізики частинки рою" -#. bpy.types.BoidSettings.land_smooth #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_smooth msgid "Landing Smoothness" msgstr "М'якість посадки" -#. bpy.types.BoidSettings.land_smooth #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_smooth msgid "How smoothly the boids land" msgstr "Наскільки м'яко частинки приземляються" -#. bpy.types.BoidSettings.bank #. :src: bpy.types.BoidSettings.bank msgid "Banking" msgstr "Розворот" -#. bpy.types.BoidSettings.bank #. :src: bpy.types.BoidSettings.bank msgid "Amount of rotation around velocity vector on turns" msgstr "Кількість обертів навколо вектора швидкості" -#. bpy.types.BoidSettings.pitch #. :src: bpy.types.BoidSettings.pitch msgid "Pitch" msgstr "Висота" -#. bpy.types.BoidSettings.pitch #. :src: bpy.types.BoidSettings.pitch msgid "Amount of rotation around side vector" msgstr "Величина повороту навколо бічного вектора" -#. bpy.types.BoidSettings.height #. :src: bpy.types.BoidSettings.height msgid "Boid height relative to particle size" msgstr "Висота рою відносно розміру частинок" -#. bpy.types.BoidSettings.states #. :src: bpy.types.BoidSettings.states msgid "Boid States" msgstr "Стани частинок рою" -#. bpy.types.BoidSettings.active_boid_state -#. bpy.types.BoidState.active_boid_rule #. :src: bpy.types.BoidSettings.active_boid_state #. :src: bpy.types.BoidState.active_boid_rule msgid "Active Boid Rule" msgstr "Активне правило рою" -#. bpy.types.BoidSettings.active_boid_state_index #. :src: bpy.types.BoidSettings.active_boid_state_index msgid "Active Boid State Index" msgstr "Індекс активного стану рою" -#. bpy.types.BoidSettings.health -#. bpy.types.ParticleSettings.show_health #. :src: bpy.types.BoidSettings.health #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_health msgid "Health" msgstr "Здоров'я" -#. bpy.types.BoidSettings.health #. :src: bpy.types.BoidSettings.health msgid "Initial boid health when born" msgstr "Початкове здоров'я частинки при народженні" -#. bpy.types.BoidSettings.strength -#. bpy.types.FModifierNoise.strength -#. bpy.types.FieldSettings.strength -#. bpy.types.Brush.strength -#. bpy.types.DisplaceModifier.strength -#. bpy.types.LatticeModifier.strength -#. bpy.types.WarpModifier.strength -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.strength -#. bpy.types.ParticleBrush.strength -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.strength -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.strength -#. bpy.types.WorldLighting.falloff_strength -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:50 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:195 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:201 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:190 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_background.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_emission.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_falloff.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal_map.c:32 #. :src: bpy.types.BoidSettings.strength #. :src: bpy.types.FModifierNoise.strength #. :src: bpy.types.FieldSettings.strength @@ -11157,219 +6953,164 @@ msgid "Strength" msgstr "Сила" -#. bpy.types.BoidSettings.strength #. :src: bpy.types.BoidSettings.strength msgid "Maximum caused damage on attack per second" msgstr "Найбільша шкода, заподіяна при атаці за секунду" -#. bpy.types.BoidSettings.aggression #. :src: bpy.types.BoidSettings.aggression msgid "Aggression" msgstr "Агресія" -#. bpy.types.BoidSettings.aggression #. :src: bpy.types.BoidSettings.aggression msgid "Boid will fight this times stronger enemy" msgstr "З ворогом у стільки разів сильнішим частинка рою буде боротися " -#. bpy.types.BoidSettings.accuracy -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.accuracy -#. bpy.types.Scopes.accuracy #. :src: bpy.types.BoidSettings.accuracy #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.accuracy #. :src: bpy.types.Scopes.accuracy msgid "Accuracy" msgstr "Точність" -#. bpy.types.BoidSettings.accuracy #. :src: bpy.types.BoidSettings.accuracy msgid "Accuracy of attack" msgstr "Точність атаки" -#. bpy.types.BoidSettings.range #. :src: bpy.types.BoidSettings.range msgid "Maximum distance from which a boid can attack" msgstr "Найбільша відстань, з якої частинка може атакувати" -#. bpy.types.BoidSettings.air_speed_min #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_min msgid "Min Air Speed" msgstr "Найменша швидкість у повітрі" -#. bpy.types.BoidSettings.air_speed_min #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_min msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)" msgstr "Найменша швидкість у повітрі (відносно найбільшої швидкості)" -#. bpy.types.BoidSettings.air_speed_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_max msgid "Max Air Speed" msgstr "Найбільша швидкість у повітрі" -#. bpy.types.BoidSettings.air_speed_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_speed_max msgid "Maximum speed in air" msgstr "Найбільша швидкість у повітрі" -#. bpy.types.BoidSettings.air_acc_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_acc_max msgid "Max Air Acceleration" msgstr "Найбільше прискорення у повітрі" -#. bpy.types.BoidSettings.air_acc_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_acc_max msgid "Maximum acceleration in air (relative to maximum speed)" msgstr "Найбільше прискорення у повітрі (відносно найбільшої швидкості)" -#. bpy.types.BoidSettings.air_ave_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_ave_max msgid "Max Air Angular Velocity" msgstr "Найбільша кутова швидкість у повітрі" -#. bpy.types.BoidSettings.air_ave_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_ave_max msgid "Maximum angular velocity in air (relative to 180 degrees)" msgstr "Найбільша кутова швидкість у повітрі (відносно 180 градусів)" -#. bpy.types.BoidSettings.air_personal_space #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_personal_space msgid "Air Personal Space" msgstr "Особистий простір повітря" -#. bpy.types.BoidSettings.air_personal_space #. :src: bpy.types.BoidSettings.air_personal_space msgid "Radius of boids personal space in air (% of particle size)" msgstr "Радіус особистого простору у повітрі (у % від розміру частинок)" -#. bpy.types.BoidSettings.land_jump_speed #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_jump_speed msgid "Jump Speed" msgstr "Швидкість стрибка" -#. bpy.types.BoidSettings.land_jump_speed #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_jump_speed msgid "Maximum speed for jumping" msgstr "Найбільша швидкість стрибка" -#. bpy.types.BoidSettings.land_speed_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_speed_max msgid "Max Land Speed" msgstr "Найбільша швидкість на землі" -#. bpy.types.BoidSettings.land_speed_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_speed_max msgid "Maximum speed on land" msgstr "Найбільша швидкість на суші" -#. bpy.types.BoidSettings.land_acc_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_acc_max msgid "Max Land Acceleration" msgstr "Найбільше прискорення на землі" -#. bpy.types.BoidSettings.land_acc_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_acc_max msgid "Maximum acceleration on land (relative to maximum speed)" msgstr "Найбільше прискорення на суші (відносно найбільшої швидкості)" -#. bpy.types.BoidSettings.land_ave_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_ave_max msgid "Max Land Angular Velocity" msgstr "Найбільша кутова швидкість на землі" -#. bpy.types.BoidSettings.land_ave_max #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_ave_max msgid "Maximum angular velocity on land (relative to 180 degrees)" msgstr "Найбільша кутова швидкість на суші (відносно 180 градусів)" -#. bpy.types.BoidSettings.land_personal_space #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_personal_space msgid "Land Personal Space" msgstr "Особистий простір на землі" -#. bpy.types.BoidSettings.land_personal_space #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_personal_space msgid "Radius of boids personal space on land (% of particle size)" msgstr "Радіус особистого простору на землі (у % від розміру частинок)" -#. bpy.types.BoidSettings.land_stick_force #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_stick_force msgid "Land Stick Force" msgstr "Сила прилипання до землі" -#. bpy.types.BoidSettings.land_stick_force #. :src: bpy.types.BoidSettings.land_stick_force msgid "How strong a force must be to start effecting a boid on land" msgstr "Якою має бути сила, щоб вплинути на частинку на землі" -#. bpy.types.BoidSettings.use_flight #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_flight msgid "Allow Flight" msgstr "Дозволити політ" -#. bpy.types.BoidSettings.use_flight #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_flight msgid "Allow boids to move in air" msgstr "Дозволити частинкам рою рухатися в повітрі" -#. bpy.types.BoidSettings.use_land #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_land msgid "Allow Land" msgstr "Дозволити землю" -#. bpy.types.BoidSettings.use_land #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_land msgid "Allow boids to move on land" msgstr "Дозволити частинкам рою рухатися по суші" -#. bpy.types.BoidSettings.use_climb #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_climb msgid "Allow Climbing" msgstr "Дозволити залазити" -#. bpy.types.BoidSettings.use_climb #. :src: bpy.types.BoidSettings.use_climb msgid "Allow boids to climb goal objects" msgstr "Дозволити частинкам рою залазити на цільові об'єкти" -#. bpy.types.BoidState #. :src: bpy.types.BoidState msgid "Boid State" msgstr "Стан частинки" -#. bpy.types.BoidState #. :src: bpy.types.BoidState msgid "Boid state for boid physics" msgstr "Стан частинки для фізики частинки" -#. bpy.types.BoidState.name #. :src: bpy.types.BoidState.name msgid "Boid state name" msgstr "Назва стану частинки" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type msgid "Rule Evaluation" msgstr "Ознайомлення з правилами" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type msgid "How the rules in the list are evaluated" msgstr "Як оцінюються правила в списку" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.SoftBodySettings.fuzzy -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:243 -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:253 -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:263 -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:282 -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:292 -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:302 #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'FUZZY' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'FUZZY' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'FUZZY' @@ -11387,22 +7128,14 @@ msgid "Fuzzy" msgstr "Нечіткий" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type:'FUZZY' #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'FUZZY' msgid "Rules are gone through top to bottom (only the first rule which effect is above fuzziness threshold is evaluated)" msgstr "Правила обробляються згори донизу (розраховується лише перше правило, ефект якого вище порогу розмитості)" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type:'RANDOM' #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'RANDOM' msgid "A random rule is selected for each boid" msgstr "Для кожної частинки обирається випадкове правило" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type:'AVERAGE' -#. bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'AVERAGE' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'AVG' -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method:'AVERAGE' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'AVERAGE' -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'AVG' @@ -11412,46 +7145,22 @@ msgid "Average" msgstr "Середнє" -#. bpy.types.BoidState.ruleset_type:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.BoidState.ruleset_type:'AVERAGE' msgid "All rules are averaged" msgstr "Всі правила усереднені" -#. bpy.types.BoidState.rules #. :src: bpy.types.BoidState.rules msgid "Boid Rules" msgstr "Правила рою" -#. bpy.types.BoidState.active_boid_rule_index #. :src: bpy.types.BoidState.active_boid_rule_index msgid "Active Boid Rule Index" msgstr "Індекс активного правила рою" -#. bpy.types.BoidState.rule_fuzzy #. :src: bpy.types.BoidState.rule_fuzzy msgid "Rule Fuzziness" msgstr "Нечіткість правила" -#. bpy.types.BoidState.volume -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.volume -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.Material.type:'VOLUME' -#. bpy.types.Material.volume -#. bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'VOLUME' -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume.volume -#. bpy.types.CyclesMaterial_PT_volume -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_volume -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.volume_density -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'VOLUME' -#. scripts/addons/cycles/ui.py:232 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:155 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_material.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_world.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_absorption.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_scatter.c:39 #. :src: bpy.types.BoidState.volume #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.volume #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' @@ -11475,18 +7184,6 @@ msgid "Volume" msgstr "Об'єм" -#. bpy.types.BoidState.falloff -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.falloff -#. bpy.types.HookModifier.falloff -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.gain -#. bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.falloff -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.falloff -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff -#. bpy.types.PointDensity.falloff -#. bpy.types.WorldLighting.use_falloff -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:950 #. :src: bpy.types.BoidState.falloff #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.falloff @@ -11502,28 +7199,18 @@ msgid "Falloff" msgstr "Спад" -#. bpy.types.Bone #. :src: bpy.types.Bone msgid "Bone in an Armature datablock" msgstr "Кістка у блоці даних арматури" -#. bpy.types.Bone.parent #. :src: bpy.types.Bone.parent msgid "Parent bone (in same Armature)" msgstr "Кістка-предок (в тій же арматурі)" -#. bpy.types.Bone.children #. :src: bpy.types.Bone.children msgid "Bones which are children of this bone" msgstr "Кістки-нащадки цієї кістки" -#. bpy.types.Bone.layers -#. bpy.types.EditBone.layers -#. bpy.types.GreasePencil.layers -#. bpy.types.Mask.layers -#. bpy.types.Object.layers -#. bpy.types.Scene.layers -#. bpy.types.ObjectBase.layers #. :src: bpy.types.Bone.layers #. :src: bpy.types.EditBone.layers #. :src: bpy.types.GreasePencil.layers @@ -11534,31 +7221,11 @@ msgid "Layers" msgstr "Шари" -#. bpy.types.Bone.layers -#. bpy.types.EditBone.layers #. :src: bpy.types.Bone.layers #. :src: bpy.types.EditBone.layers msgid "Layers bone exists in" msgstr "Шари, в яких існує кістка" -#. bpy.types.Bone.use_connect -#. bpy.types.EditBone.use_connect -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type:'CONNECTED' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'CONNECTED' #. :src: bpy.types.Bone.use_connect #. :src: bpy.types.EditBone.use_connect #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type:'CONNECTED' @@ -11580,47 +7247,31 @@ msgid "Connected" msgstr "З'єднані" -#. bpy.types.Bone.use_connect -#. bpy.types.EditBone.use_connect #. :src: bpy.types.Bone.use_connect #. :src: bpy.types.EditBone.use_connect msgid "When bone has a parent, bone's head is stuck to the parent's tail" msgstr "Коли кістка має предка, її початок з'єднується з кінцем предка" -#. bpy.types.Bone.use_inherit_rotation -#. bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_rotation #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation msgid "Inherit Rotation" msgstr "Успадкувати поворот" -#. bpy.types.Bone.use_inherit_rotation -#. bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_rotation #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation msgid "Bone inherits rotation or scale from parent bone" msgstr "Кістка успадковує поворот або масштаб від кістки-предка" -#. bpy.types.Bone.use_envelope_multiply -#. bpy.types.EditBone.use_envelope_multiply #. :src: bpy.types.Bone.use_envelope_multiply #. :src: bpy.types.EditBone.use_envelope_multiply msgid "Multiply Vertex Group with Envelope" msgstr "Перемножити групу вершин з оболонкою" -#. bpy.types.Bone.use_envelope_multiply -#. bpy.types.EditBone.use_envelope_multiply #. :src: bpy.types.Bone.use_envelope_multiply #. :src: bpy.types.EditBone.use_envelope_multiply msgid "When deforming bone, multiply effects of Vertex Group weights with Envelope influence" msgstr "При деформації кістки перемножити ефекти ваги групи вершин зі впливом оболонки" -#. bpy.types.Bone.use_deform -#. bpy.types.EditBone.use_deform -#. bpy.types.BONE_PT_deform -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'DEFORM' -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'BONE_DEFORM' -#. source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:83 #. :src: bpy.types.Bone.use_deform #. :src: bpy.types.EditBone.use_deform #. :src: bpy.types.BONE_PT_deform @@ -11630,267 +7281,191 @@ msgid "Deform" msgstr "Деформувати" -#. bpy.types.Bone.use_deform -#. bpy.types.EditBone.use_deform #. :src: bpy.types.Bone.use_deform #. :src: bpy.types.EditBone.use_deform msgid "Enable Bone to deform geometry" msgstr "Увімкнути деформування кісткою геометрії" -#. bpy.types.Bone.use_inherit_scale -#. bpy.types.EditBone.use_inherit_scale -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:282 #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_scale #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_scale #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:287 msgid "Inherit Scale" msgstr "Успадкувати масштаб" -#. bpy.types.Bone.use_inherit_scale -#. bpy.types.EditBone.use_inherit_scale #. :src: bpy.types.Bone.use_inherit_scale #. :src: bpy.types.EditBone.use_inherit_scale msgid "Bone inherits scaling from parent bone" msgstr "Кістка успадковує масштабування від кістки-предка" -#. bpy.types.Bone.use_local_location -#. bpy.types.EditBone.use_local_location #. :src: bpy.types.Bone.use_local_location #. :src: bpy.types.EditBone.use_local_location msgid "Local Location" msgstr "Локальне розташування" -#. bpy.types.Bone.use_local_location -#. bpy.types.EditBone.use_local_location #. :src: bpy.types.Bone.use_local_location #. :src: bpy.types.EditBone.use_local_location msgid "Bone location is set in local space" msgstr "Розташування кістки встановлюється в локальному просторі" -#. bpy.types.Bone.use_relative_parent -#. bpy.types.EditBone.use_relative_parent #. :src: bpy.types.Bone.use_relative_parent #. :src: bpy.types.EditBone.use_relative_parent msgid "Relative Parenting" msgstr "Відносне успадкування" -#. bpy.types.Bone.use_relative_parent -#. bpy.types.EditBone.use_relative_parent #. :src: bpy.types.Bone.use_relative_parent #. :src: bpy.types.EditBone.use_relative_parent msgid "Object children will use relative transform, like deform" msgstr "Нащадки об'єкта зазнають відносного перетворення, наприклад, деформації" -#. bpy.types.Bone.show_wire -#. bpy.types.EditBone.show_wire -#. bpy.types.Object.show_wire #. :src: bpy.types.Bone.show_wire #. :src: bpy.types.EditBone.show_wire #. :src: bpy.types.Object.show_wire msgid "Draw Wire" msgstr "Показувати каркас" -#. bpy.types.Bone.show_wire -#. bpy.types.EditBone.show_wire #. :src: bpy.types.Bone.show_wire #. :src: bpy.types.EditBone.show_wire msgid "Bone is always drawn as Wireframe regardless of viewport draw mode (useful for non-obstructive custom bone shapes)" msgstr "Кістка завжди малюється як каркас, незалежно від режиму перегляду (корисно для кісток нестандартної форми)" -#. bpy.types.Bone.use_cyclic_offset -#. bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset #. :src: bpy.types.Bone.use_cyclic_offset #. :src: bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset msgid "Cyclic Offset" msgstr "Циклічний зсув" -#. bpy.types.Bone.use_cyclic_offset -#. bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset #. :src: bpy.types.Bone.use_cyclic_offset #. :src: bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset msgid "When bone doesn't have a parent, it receives cyclic offset effects (Deprecated)" msgstr "Якщо кістка не має предка, вона отримує циклічне зміщення (не рекомендовано)" -#. bpy.types.Bone.hide_select -#. bpy.types.EditBone.hide_select #. :src: bpy.types.Bone.hide_select #. :src: bpy.types.EditBone.hide_select msgid "Selectable" msgstr "Вибирається" -#. bpy.types.Bone.hide_select -#. bpy.types.EditBone.hide_select #. :src: bpy.types.Bone.hide_select #. :src: bpy.types.EditBone.hide_select msgid "Bone is able to be selected" msgstr "Кістку можна вибрати" -#. bpy.types.Bone.envelope_distance -#. bpy.types.EditBone.envelope_distance #. :src: bpy.types.Bone.envelope_distance #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_distance msgid "Envelope Deform Distance" msgstr "Відстань деформації оболонки" -#. bpy.types.Bone.envelope_distance -#. bpy.types.EditBone.envelope_distance #. :src: bpy.types.Bone.envelope_distance #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_distance msgid "Bone deformation distance (for Envelope deform only)" msgstr "Відстань деформації кістки (лише для деформації оболонки)" -#. bpy.types.Bone.envelope_weight -#. bpy.types.EditBone.envelope_weight #. :src: bpy.types.Bone.envelope_weight #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_weight msgid "Envelope Deform Weight" msgstr "Вага деформації оболонки" -#. bpy.types.Bone.envelope_weight -#. bpy.types.EditBone.envelope_weight #. :src: bpy.types.Bone.envelope_weight #. :src: bpy.types.EditBone.envelope_weight msgid "Bone deformation weight (for Envelope deform only)" msgstr "Вага деформації кістки (лише для деформації оболонкою)" -#. bpy.types.Bone.head_radius -#. bpy.types.EditBone.head_radius #. :src: bpy.types.Bone.head_radius #. :src: bpy.types.EditBone.head_radius msgid "Envelope Head Radius" msgstr "Радіус початку оболонки" -#. bpy.types.Bone.head_radius -#. bpy.types.EditBone.head_radius #. :src: bpy.types.Bone.head_radius #. :src: bpy.types.EditBone.head_radius msgid "Radius of head of bone (for Envelope deform only)" msgstr "Радіус початку кістки (лише для деформування оболонки)" -#. bpy.types.Bone.tail_radius -#. bpy.types.EditBone.tail_radius #. :src: bpy.types.Bone.tail_radius #. :src: bpy.types.EditBone.tail_radius msgid "Envelope Tail Radius" msgstr "Радіус кінця оболонки" -#. bpy.types.Bone.tail_radius -#. bpy.types.EditBone.tail_radius #. :src: bpy.types.Bone.tail_radius #. :src: bpy.types.EditBone.tail_radius msgid "Radius of tail of bone (for Envelope deform only)" msgstr "Радіус кінця кістки (лише для деформування оболонки)" -#. bpy.types.Bone.bbone_segments -#. bpy.types.EditBone.bbone_segments #. :src: bpy.types.Bone.bbone_segments #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_segments msgid "B-Bone Segments" msgstr "Сегменти B-кістки" -#. bpy.types.Bone.bbone_segments -#. bpy.types.EditBone.bbone_segments #. :src: bpy.types.Bone.bbone_segments #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_segments msgid "Number of subdivisions of bone (for B-Bones only)" msgstr "Кількість поділів кістки (лише для B-кісток)" -#. bpy.types.Bone.bbone_in -#. bpy.types.EditBone.bbone_in #. :src: bpy.types.Bone.bbone_in #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in msgid "B-Bone Ease In" msgstr "Вхід B-кістки" -#. bpy.types.Bone.bbone_in -#. bpy.types.EditBone.bbone_in #. :src: bpy.types.Bone.bbone_in #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_in msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)" msgstr "Довжина першої ручки Безьє (лише для B-кісток)" -#. bpy.types.Bone.bbone_out -#. bpy.types.EditBone.bbone_out #. :src: bpy.types.Bone.bbone_out #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out msgid "B-Bone Ease Out" msgstr "Вихід B-кістки" -#. bpy.types.Bone.bbone_out -#. bpy.types.EditBone.bbone_out #. :src: bpy.types.Bone.bbone_out #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_out msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)" msgstr "Довжина другої ручки Безьє (лише для B-кісток)" -#. bpy.types.Bone.bbone_x -#. bpy.types.EditBone.bbone_x #. :src: bpy.types.Bone.bbone_x #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_x msgid "B-Bone Display X Width" msgstr "X-ширина показу B-кістки" -#. bpy.types.Bone.bbone_x -#. bpy.types.EditBone.bbone_x #. :src: bpy.types.Bone.bbone_x #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_x msgid "B-Bone X size" msgstr "Розмір X B-кістки" -#. bpy.types.Bone.bbone_z -#. bpy.types.EditBone.bbone_z #. :src: bpy.types.Bone.bbone_z #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_z msgid "B-Bone Display Z Width" msgstr "Z-ширина показу B-кістки" -#. bpy.types.Bone.bbone_z -#. bpy.types.EditBone.bbone_z #. :src: bpy.types.Bone.bbone_z #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_z msgid "B-Bone Z size" msgstr "Розмір Z B-кістки" -#. bpy.types.Bone.hide #. :src: bpy.types.Bone.hide msgid "Bone is not visible when it is not in Edit Mode (i.e. in Object or Pose Modes)" msgstr "Кістку не видно, коли вона не в режимі редагування (наприклад, в об'єктному або режимі пози)" -#. bpy.types.Bone.select_head #. :src: bpy.types.Bone.select_head msgid "Select Head" msgstr "Вибрати початок" -#. bpy.types.Bone.select_tail #. :src: bpy.types.Bone.select_tail msgid "Select Tail" msgstr "Вибрати кінець" -#. bpy.types.Bone.matrix #. :src: bpy.types.Bone.matrix msgid "Bone Matrix" msgstr "Матриця кістки" -#. bpy.types.Bone.matrix #. :src: bpy.types.Bone.matrix msgid "3x3 bone matrix" msgstr "Матриця кістки 3x3" -#. bpy.types.Bone.matrix_local #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Матриця кістки відносно арматури" -#. bpy.types.Bone.matrix_local #. :src: bpy.types.Bone.matrix_local msgid "4x4 bone matrix relative to armature" msgstr "4x4 матриця кістки відносно арматури" -#. bpy.types.Bone.tail -#. bpy.types.EditBone.tail -#. bpy.types.ParticleSettings.line_length_tail -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:362 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:940 #. :src: bpy.types.Bone.tail #. :src: bpy.types.EditBone.tail #. :src: bpy.types.ParticleSettings.line_length_tail @@ -11899,28 +7474,19 @@ msgid "Tail" msgstr "Кінець" -#. bpy.types.Bone.tail -#. bpy.types.EditBone.tail #. :src: bpy.types.Bone.tail #. :src: bpy.types.EditBone.tail msgid "Location of tail end of the bone" msgstr "Розташування кінця кістки" -#. bpy.types.Bone.tail_local #. :src: bpy.types.Bone.tail_local msgid "Armature-Relative Tail" msgstr "Кінець відносно арматури" -#. bpy.types.Bone.tail_local #. :src: bpy.types.Bone.tail_local msgid "Location of tail end of the bone relative to armature" msgstr "Розташування кінця кістки відносно арматури" -#. bpy.types.Bone.head -#. bpy.types.EditBone.head -#. bpy.types.ParticleSettings.line_length_head -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:361 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:939 #. :src: bpy.types.Bone.head #. :src: bpy.types.EditBone.head #. :src: bpy.types.ParticleSettings.line_length_head @@ -11929,163 +7495,124 @@ msgid "Head" msgstr "Початок" -#. bpy.types.Bone.head #. :src: bpy.types.Bone.head msgid "Location of head end of the bone relative to its parent" msgstr "Розташування початку кістки відносно її предка" -#. bpy.types.Bone.head_local #. :src: bpy.types.Bone.head_local msgid "Armature-Relative Head" msgstr "Початок відносно арматури" -#. bpy.types.Bone.head_local #. :src: bpy.types.Bone.head_local msgid "Location of head end of the bone relative to armature" msgstr "Розташування початку кістки відносно арматури" -#. bpy.types.Bone.foot #. :src: bpy.types.Bone.foot msgid "Foot" msgstr "Нога" -#. bpy.types.Bone.foot #. :src: bpy.types.Bone.foot msgid "Mark this bone as a 'foot', which determines retargeted animation's translation" msgstr "Позначити цю кістку, як 'ногу', для перепризначення переміщення при анімації" -#. bpy.types.Bone.twistFix #. :src: bpy.types.Bone.twistFix msgid "Twist Fix" msgstr "Виправити кручення" -#. bpy.types.Bone.twistFix #. :src: bpy.types.Bone.twistFix msgid "Fix Twist on this bone" msgstr "Виправити кручення для цієї кістки" -#. bpy.types.BoneGroup -#. bpy.types.PoseBone.bone_group #. :src: bpy.types.BoneGroup #. :src: bpy.types.PoseBone.bone_group msgid "Bone Group" msgstr "Група кісток" -#. bpy.types.BoneGroup #. :src: bpy.types.BoneGroup msgid "Groups of Pose Channels (Bones)" msgstr "Групи каналів поз (кістки)" -#. bpy.types.BrushCapabilities -#. bpy.types.Brush.brush_capabilities #. :src: bpy.types.BrushCapabilities #. :src: bpy.types.Brush.brush_capabilities msgid "Brush Capabilities" msgstr "Можливості пензля" -#. bpy.types.BrushCapabilities #. :src: bpy.types.BrushCapabilities msgid "Read-only indications of which brush operations are supported by the current brush" msgstr "Індикатори лише для читання яких операцій для пензля підтримуються поточним пензлем" -#. bpy.types.BrushCapabilities.has_overlay #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_overlay msgid "Has Overlay" msgstr "Перекривається" -#. bpy.types.BrushCapabilities.has_random_texture_angle -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_random_texture_angle #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_random_texture_angle #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_random_texture_angle msgid "Has Random Texture Angle" msgstr "Має випадковий кут текстури" -#. bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle msgid "Has Texture Angle" msgstr "Має кут текстури" -#. bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle_source #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_texture_angle_source msgid "Has Texture Angle Source" msgstr "Має джерело кута текстури" -#. bpy.types.BrushCapabilities.has_spacing #. :src: bpy.types.BrushCapabilities.has_spacing msgid "Has Spacing" msgstr "Має проміжок" -#. bpy.types.ChildParticle #. :src: bpy.types.ChildParticle msgid "Child Particle" msgstr "Частинка-нащадок" -#. bpy.types.ChildParticle #. :src: bpy.types.ChildParticle msgid "Child particle interpolated from simulated or edited particles" msgstr "Частинка-нащадок, інтерпольована з модельованих або редагованих частинок" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings -#. bpy.types.ClothModifier.collision_settings #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings #. :src: bpy.types.ClothModifier.collision_settings msgid "Cloth Collision Settings" msgstr "Параметри зіткнення тканини" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings msgid "Cloth simulation settings for self collision and collision with other objects" msgstr "Параметри імітації тканини для самозіткнення та зіткнення з іншими об'єктами" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.use_collision #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_collision msgid "Enable Collision" msgstr "Дозволити зіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.use_collision #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_collision msgid "Enable collisions with other objects" msgstr "Дозволити зіткнення з іншими об'єктами" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.repel_force #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.repel_force msgid "Repulsion Force" msgstr "Сила відштовхування" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.repel_force #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.repel_force msgid "Repulsion force to apply on cloth when close to colliding" msgstr "Сила відштовхування, що застосовується до тканини при наближенні зіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_repel #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_repel msgid "Repulsion Distance" msgstr "Відстань відштовхування" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_repel #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_repel msgid "Maximum distance to apply repulsion force, must be greater than minimum distance" msgstr "Найбільша відстань, на якій діє сила відштовхування; має бути більша від найменшої відстані" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_min -#. bpy.types.FieldSettings.distance_min -#. bpy.types.FieldSettings.guide_minimum #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_minimum msgid "Minimum Distance" msgstr "Найменша відстань" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_min #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.distance_min msgid "Minimum distance between collision objects before collision response takes in" msgstr "Найменша відстань між об'єктами зіткнення, необхідна для відповідної реакції на зіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.friction -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.dynamic_friction -#. bpy.types.MaterialPhysics.friction -#. bpy.types.RigidBodyObject.friction -#. bpy.types.SoftBodySettings.friction #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.friction #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.dynamic_friction #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.friction @@ -12094,199 +7621,146 @@ msgid "Friction" msgstr "Тертя" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.friction #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.friction msgid "Friction force if a collision happened (higher = less movement)" msgstr "Сила тертя, якщо зіткнення відбулося (більша = менший рух)" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.collision_quality #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.collision_quality msgid "Collision Quality" msgstr "Якість зіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.collision_quality #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.collision_quality msgid "How many collision iterations should be done. (higher is better quality but slower)" msgstr "Кількість ітерацій для визначення зіткнень (більше - краща якість, але повільніше)" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.use_self_collision #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_self_collision msgid "Enable Self Collision" msgstr "Дозволити самозіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.use_self_collision #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.use_self_collision msgid "Enable self collisions" msgstr "Дозволити самозіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.self_distance_min #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_distance_min msgid "Self Minimum Distance" msgstr "Найменша відстань самозіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.self_distance_min #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_distance_min msgid "0.5 means no distance at all, 1.0 is maximum distance" msgstr "0,5 означає, що зовсім недалеко; 1.0 - найбільша відстань" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.self_friction #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_friction msgid "Self Friction" msgstr "Самотертя" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.self_friction #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_friction msgid "Friction/damping with self contact" msgstr "Тертя/згасання від контакту з собою " -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.self_collision_quality #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_collision_quality msgid "Self Collision Quality" msgstr "Якість самозіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.self_collision_quality #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.self_collision_quality msgid "How many self collision iterations should be done (higher is better quality but slower)" msgstr "Кількість ітерацій при розрахунку самозіткнень (більше - краща якість, але повільніше)" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.group -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_group -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_group #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.group #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_group msgid "Collision Group" msgstr "Група зіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.group #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.group msgid "Limit colliders to this Group" msgstr "Обмежити об'єкти зіткнення цією групою" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.vertex_group_self_collisions #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.vertex_group_self_collisions msgid "Selfcollision Vertex Group" msgstr "Група вершин самозіткнення" -#. bpy.types.ClothCollisionSettings.vertex_group_self_collisions #. :src: bpy.types.ClothCollisionSettings.vertex_group_self_collisions msgid "Vertex group to define vertices which are not used during self collisions" msgstr "Група вершин, що визначає вершини, які не беруть участі у самозіткнення" -#. bpy.types.ClothSettings -#. bpy.types.ClothModifier.settings #. :src: bpy.types.ClothSettings #. :src: bpy.types.ClothModifier.settings msgid "Cloth Settings" msgstr "Параметри тканини" -#. bpy.types.ClothSettings #. :src: bpy.types.ClothSettings msgid "Cloth simulation settings for an object" msgstr "Параметри моделювання тканини для об'єкта" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_min -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_min #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_min #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_min msgid "Goal Minimum" msgstr "Найменша ціль" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_min #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_min msgid "Goal minimum, vertex group weights are scaled to match this range" msgstr "Мінімум цілі; ваги вершин групи масштабуються, щоб відповідати цьому діапазону" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_max -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_max #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_max msgid "Goal Maximum" msgstr "Найбільша ціль" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_max msgid "Goal maximum, vertex group weights are scaled to match this range" msgstr "Максимум цілі; ваги вершин групи масштабуються, щоб відповідати цьому діапазону" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_default -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_default #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_default #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_default msgid "Goal Default" msgstr "Типова ціль" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_default -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_default #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_default #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_default msgid "Default Goal (vertex target position) value, when no Vertex Group used" msgstr "Значення цілі (цільових положень вершин) за замовчуванням, якщо не використовується група вершин" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_spring -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_spring #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_spring #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_spring msgid "Goal Stiffness" msgstr "Жорсткість цілі" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_spring -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_spring #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_spring #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_spring msgid "Goal (vertex target position) spring stiffness" msgstr "Пружинна жорсткість цілі (цільового положення вершини)" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_friction -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_friction #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_friction #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_friction msgid "Goal Damping" msgstr "Демпфування цілі" -#. bpy.types.ClothSettings.goal_friction -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_friction #. :src: bpy.types.ClothSettings.goal_friction #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_friction msgid "Goal (vertex target position) friction" msgstr "Тертя цілі (цільового положення вершин)" -#. bpy.types.ClothSettings.internal_friction #. :src: bpy.types.ClothSettings.internal_friction msgid "Internal Friction" msgstr "Внутрішнє тертя" -#. bpy.types.ClothSettings.collider_friction #. :src: bpy.types.ClothSettings.collider_friction msgid "Collider Friction" msgstr "Тертя об'єкта зіткнення" -#. bpy.types.ClothSettings.mass #. :src: bpy.types.ClothSettings.mass msgid "Mass of cloth material" msgstr "Маса матеріалу тканини" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_mass -#. bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_mass #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_mass #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_mass msgid "Mass Vertex Group" msgstr "Маса групи вершин" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_mass #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_mass msgid "Vertex Group for pinning of vertices" msgstr "Група вершин для фіксації вершин" -#. bpy.types.ClothSettings.gravity -#. bpy.types.EffectorWeights.gravity -#. bpy.types.DomainFluidSettings.gravity -#. bpy.types.Scene.gravity -#. bpy.types.Sculpt.gravity -#. bpy.types.SCENE_PT_physics -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_gravity -#. bpy.types.WalkNavigation.use_gravity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:633 #. :src: bpy.types.ClothSettings.gravity #. :src: bpy.types.EffectorWeights.gravity #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.gravity @@ -12299,61 +7773,42 @@ msgid "Gravity" msgstr "Тяжіння" -#. bpy.types.ClothSettings.gravity #. :src: bpy.types.ClothSettings.gravity msgid "Gravity or external force vector" msgstr "Тяжіння або вектор зовнішньої сили" -#. bpy.types.ClothSettings.air_damping #. :src: bpy.types.ClothSettings.air_damping msgid "Air Damping" msgstr "Опір повітря" -#. bpy.types.ClothSettings.air_damping #. :src: bpy.types.ClothSettings.air_damping msgid "Air has normally some thickness which slows falling things down" msgstr "Повітря має певну щільність, що уповільнює падіння тіл" -#. bpy.types.ClothSettings.vel_damping #. :src: bpy.types.ClothSettings.vel_damping msgid "Velocity Damping" msgstr "Демпфування швидкості" -#. bpy.types.ClothSettings.vel_damping #. :src: bpy.types.ClothSettings.vel_damping msgid "Damp velocity to help cloth reach the resting position faster (1.0 = no damping, 0.0 = fully dampened)" msgstr "Демпфувати швидкість, щоб тканина швидше досягала стану спокою (1,0 = немає демпфування; 0,0 = повне демпфування)" -#. bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth msgid "Pin Cloth" msgstr "Пришпилити тканину" -#. bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_pin_cloth msgid "Enable pinning of cloth vertices to other objects/positions" msgstr "Дозволити пришпилювання вершин тканини до інших об'єктів/позицій" -#. bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness msgid "Pin Stiffness" msgstr "Жорсткість шпильки" -#. bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness msgid "Pin (vertex target position) spring stiffness" msgstr "Жорсткість шпильки (положення цільової вершини)" -#. bpy.types.ClothSettings.quality -#. bpy.types.ControlFluidSettings.quality -#. bpy.types.ImageFormatSettings.quality -#. bpy.types.MovieClipProxy.quality -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.quality -#. bpy.types.GlowSequence.quality -#. bpy.types.SequenceProxy.quality -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:145 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:155 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:409 #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.quality @@ -12367,150 +7822,115 @@ msgid "Quality" msgstr "Якість" -#. bpy.types.ClothSettings.quality #. :src: bpy.types.ClothSettings.quality msgid "Quality of the simulation in steps per frame (higher is better quality but slower)" msgstr "Якість моделювання у кроках на кадр (вище - краща якість, але повільніше)" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink msgid "Shrink Vertex Group" msgstr "Група вершин стиску" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_shrink msgid "Vertex Group for shrinking cloth" msgstr "Група вершин для стискання тканини" -#. bpy.types.ClothSettings.shrink_min #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_min msgid "Shrink Factor Min" msgstr "Мін. коеф. стискання" -#. bpy.types.ClothSettings.shrink_min #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_min msgid "Min amount to shrink cloth by" msgstr "Найменший рівень стискання тканини" -#. bpy.types.ClothSettings.shrink_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_max msgid "Shrink Factor Max" msgstr "Макс. коеф. стискання" -#. bpy.types.ClothSettings.shrink_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.shrink_max msgid "Max amount to shrink cloth by" msgstr "Найбільший рівень стискання тканини" -#. bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale msgid "Stiffness Scaling" msgstr "Масштаб жорсткості" -#. bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_stiffness_scale msgid "If enabled, stiffness can be scaled along a weight painted vertex group" msgstr "Якщо увімкнено, жорсткість можна масштабувати за вагою пофарбованої групи вершин" -#. bpy.types.ClothSettings.spring_damping #. :src: bpy.types.ClothSettings.spring_damping msgid "Spring Damping" msgstr "Демпфування пружин" -#. bpy.types.ClothSettings.spring_damping #. :src: bpy.types.ClothSettings.spring_damping msgid "Damping of cloth velocity (higher = more smooth, less jiggling)" msgstr "Демпфування швидкості тканини (вище = більш гладко і менше тремтіння)" -#. bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness msgid "Structural Stiffness" msgstr "Структурна жорсткість" -#. bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness msgid "Overall stiffness of structure" msgstr "Загальна жорсткість структури" -#. bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness_max msgid "Structural Stiffness Maximum" msgstr "Найбільша жорсткість структури" -#. bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.structural_stiffness_max msgid "Maximum structural stiffness value" msgstr "Найбільше значення жорсткості структури" -#. bpy.types.ClothSettings.sewing_force_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.sewing_force_max msgid "Sewing Force Max" msgstr "Макс. сила зшивання" -#. bpy.types.ClothSettings.sewing_force_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.sewing_force_max msgid "Maximum sewing force" msgstr "Найбільша сила зшивання" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness msgid "Structural Stiffness Vertex Group" msgstr "Структурна жорсткість групи вершин" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_structural_stiffness msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness" msgstr "Група вершин для точного керування жорсткістю структури" -#. bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness -#. bpy.types.SoftBodySettings.bend #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.bend msgid "Bending Stiffness" msgstr "Жорсткість на згин" -#. bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness msgid "Wrinkle coefficient (higher = less smaller but more big wrinkles)" msgstr "Коефіцієнт зморшок (вище = менше зморшок, але більші)" -#. bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness_max msgid "Bending Stiffness Maximum" msgstr "Найбільша жорсткість на згин" -#. bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness_max #. :src: bpy.types.ClothSettings.bending_stiffness_max msgid "Maximum bending stiffness value" msgstr "Найбільше значення жорсткості на згин" -#. bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs msgid "Sew Cloth" msgstr "Зшити тканину" -#. bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs #. :src: bpy.types.ClothSettings.use_sewing_springs msgid "Pulls loose edges together" msgstr "Притулити вільні краї один до одного" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending msgid "Bending Stiffness Vertex Group" msgstr "Група вершин жорсткості на згин" -#. bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending #. :src: bpy.types.ClothSettings.vertex_group_bending msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness" msgstr "Група вершин для точного керування жорсткістю на згин" -#. bpy.types.ClothSettings.effector_weights -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.effector_weights -#. bpy.types.EffectorWeights -#. bpy.types.ParticleSettings.effector_weights -#. bpy.types.RigidBodyWorld.effector_weights -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.effector_weights -#. bpy.types.SoftBodySettings.effector_weights #. :src: bpy.types.ClothSettings.effector_weights #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effector_weights #. :src: bpy.types.EffectorWeights @@ -12521,30 +7941,22 @@ msgid "Effector Weights" msgstr "Вага ефектора" -#. bpy.types.ClothSettings.pre_roll #. :src: bpy.types.ClothSettings.pre_roll msgid "Pre Roll" msgstr "Випереджувальний пуск" -#. bpy.types.ClothSettings.pre_roll #. :src: bpy.types.ClothSettings.pre_roll msgid "Start simulation a number of frames earlier to let the cloth settle in" msgstr "Розпочати моделювання раніше на вказану кількість кадрів, щоб тканина вклалась" -#. bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key #. :src: bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key msgid "Rest Shape Key" msgstr "Ключ форми спокою" -#. bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key #. :src: bpy.types.ClothSettings.rest_shape_key msgid "Shape key to use the rest spring lengths from" msgstr "Ключ форми, до якого прямує форма вільного об'єкта" -#. bpy.types.CollisionSettings -#. bpy.types.Object.collision -#. bpy.types.SmokeModifier.coll_settings -#. bpy.types.SmokeCollSettings #. :src: bpy.types.CollisionSettings #. :src: bpy.types.Object.collision #. :src: bpy.types.SmokeModifier.coll_settings @@ -12552,29 +7964,10 @@ msgid "Collision Settings" msgstr "Параметри зіткнення" -#. bpy.types.CollisionSettings #. :src: bpy.types.CollisionSettings msgid "Collision settings for object in physics simulation" msgstr "Параметри зіткнень для об'єкта при моделюванні фізики" -#. bpy.types.CollisionSettings.use -#. bpy.types.ControlFluidSettings.use -#. bpy.types.FluidFluidSettings.use -#. bpy.types.InflowFluidSettings.use -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.use -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.use -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use -#. bpy.types.NodeSocket.enabled -#. bpy.types.RenderLayer.use -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.enabled -#. bpy.types.RigidBodyObject.enabled -#. bpy.types.RigidBodyWorld.enabled -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use -#. bpy.types.UserSolidLight.use -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:454 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.CollisionSettings.use #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.use @@ -12596,179 +7989,118 @@ msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#. bpy.types.CollisionSettings.use #. :src: bpy.types.CollisionSettings.use msgid "Enable this objects as a collider for physics systems" msgstr "Увімкнути ці об'єкти, як колайдер для фізичних систем" -#. bpy.types.CollisionSettings.damping_factor #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping_factor msgid "Damping Factor" msgstr "Коефіцієнт демпфування" -#. bpy.types.CollisionSettings.damping_factor #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping_factor msgid "Amount of damping during particle collision" msgstr "Рівень демпфування при зіткненні частинок" -#. bpy.types.CollisionSettings.damping_random #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping_random msgid "Random Damping" msgstr "Випадкове демпфування" -#. bpy.types.CollisionSettings.damping_random #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping_random msgid "Random variation of damping" msgstr "Змінювати демпфування випадково" -#. bpy.types.CollisionSettings.friction_factor #. :src: bpy.types.CollisionSettings.friction_factor msgid "Friction Factor" msgstr "Коефіцієнт тертя" -#. bpy.types.CollisionSettings.friction_factor #. :src: bpy.types.CollisionSettings.friction_factor msgid "Amount of friction during particle collision" msgstr "Рівень тертя під час зіткнення частинок" -#. bpy.types.CollisionSettings.friction_random #. :src: bpy.types.CollisionSettings.friction_random msgid "Random Friction" msgstr "Випадкове тертя" -#. bpy.types.CollisionSettings.friction_random #. :src: bpy.types.CollisionSettings.friction_random msgid "Random variation of friction" msgstr "Змінювати тертя випадково" -#. bpy.types.CollisionSettings.permeability #. :src: bpy.types.CollisionSettings.permeability msgid "Permeability" msgstr "Проникність" -#. bpy.types.CollisionSettings.permeability #. :src: bpy.types.CollisionSettings.permeability msgid "Chance that the particle will pass through the mesh" msgstr "Шанс, що частинка пройде через каркас" -#. bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill #. :src: bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill msgid "Kill Particles" msgstr "Знищити частинки" -#. bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill #. :src: bpy.types.CollisionSettings.use_particle_kill msgid "Kill collided particles" msgstr "Знищити частинки, що зіткнулись" -#. bpy.types.CollisionSettings.stickiness #. :src: bpy.types.CollisionSettings.stickiness msgid "Stickiness" msgstr "Липкість" -#. bpy.types.CollisionSettings.stickiness #. :src: bpy.types.CollisionSettings.stickiness msgid "Amount of stickiness to surface collision" msgstr "Рівень липкості при контакті з поверхнею" -#. bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner msgid "Inner Thickness" msgstr "Внутрішня товщина" -#. bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_inner msgid "Inner face thickness" msgstr "Внутрішня товщина грані" -#. bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer msgid "Outer Thickness" msgstr "Зовнішня товщина" -#. bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer #. :src: bpy.types.CollisionSettings.thickness_outer msgid "Outer face thickness" msgstr "Зовнішня товщина грані" -#. bpy.types.CollisionSettings.damping #. :src: bpy.types.CollisionSettings.damping msgid "Amount of damping during collision" msgstr "Рівень демпфування при зіткненні" -#. bpy.types.CollisionSettings.absorption -#. bpy.types.FieldSettings.use_absorption -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:226 #. :src: bpy.types.CollisionSettings.absorption #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_absorption #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:226 msgid "Absorption" msgstr "Поглинання" -#. bpy.types.CollisionSettings.absorption #. :src: bpy.types.CollisionSettings.absorption msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)" msgstr "Скільки сили ефектора втрачається при зіткненні з цим об'єктом (у відсотках)" -#. bpy.types.ColorManagedDisplaySettings #. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings msgid "Color management specific to display device" msgstr "Керування кольором для пристроїв відображення" -#. bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device #. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device msgid "Display Device" msgstr "Пристрій показу" -#. bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device #. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device msgid "Display device name" msgstr "Параметри пристрою для показу" -#. bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device:'DEFAULT' -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type:'DEFAULT' -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.type:'DEFAULT' -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.type:'DEFAULT' -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set.type:'DEFAULT' #. :src: #. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object:'DEFAULT' -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group:'DEFAULT' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material:'DEFAULT' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.target:'DEFAULT' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:104 -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:401 #. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device:'DEFAULT' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'DEFAULT' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type:'DEFAULT' @@ -12816,12 +8148,6 @@ msgid "Default" msgstr "Типово" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings -#. bpy.types.Image.colorspace_settings -#. bpy.types.MovieClip.colorspace_settings -#. bpy.types.ImageSequence.colorspace_settings -#. bpy.types.MovieSequence.colorspace_settings #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings #. :src: bpy.types.Image.colorspace_settings @@ -12831,55 +8157,39 @@ msgid "Input color space settings" msgstr "Параметри вхідного колірного простору" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name msgid "Input Color Space" msgstr "Вхідний колірний простір" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name msgid "Color space of the image or movie on disk" msgstr "Колір ний простір зображення або відео на диску" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear' -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear' #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear' #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear' msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space" msgstr "Rec. 709 (повний діапазон), власний лінійний простір Blender" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES' -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES' #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES' #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES' msgid "ACES linear space" msgstr "Лінійний простір ACES" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Non-Color' -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Non-Color' #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Non-Color' #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Non-Color' msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)" msgstr "Колірний простір для зображень, що містять не колірні дані (наприклад, карти нормалей)" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'sRGB' -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'sRGB' #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'sRGB' #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'sRGB' msgid "Standard RGB Display Space" msgstr "Стандартний RGB-простір екрану" -#. bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'VD16' -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'VD16' #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'VD16' #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'VD16' msgid "The simple video conversion from a gamma 2.2 sRGB space" msgstr "Просте перетворення відео з гами простору 2.2 sRGB" -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space @@ -12887,52 +8197,39 @@ msgid "Color Space" msgstr "Колірний простір" -#. bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name msgid "Color space that the sequencer operates in" msgstr "Колірний простір, у якому працює редактор відеоряду" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings msgid "Color management settings used for displaying images on the display" msgstr "Параметри керування кольором для показу зображень на екрані" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.look -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3520 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3525 msgid "Look" msgstr "Вигляд" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.look #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look msgid "Additional transform applied before view transform for an artistic needs" msgstr "Додаткове перетворення, що застосовується перед художнім перетворенням вигляду" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.look:'NONE' #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.look:'NONE' msgid "Do not modify image in an artistic manner" msgstr "Не змінювати зображення художньо" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform msgid "View Transform" msgstr "Показати перетворення" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform msgid "View used when converting image to a display space" msgstr "Вигляд, що використовується при перетворенні зображення у простір екрана" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE' #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE' msgid "Do not perform any color transform on display, use old non-color managed technique for display" msgstr "Не виконувати жодних перетворень кольору при показі; використовувати старий спосіб показу без керування кольором" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure -#. bpy.types.World.exposure -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.film_exposure -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:156 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure #. :src: bpy.types.World.exposure #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_exposure @@ -12940,23 +8237,10 @@ msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure msgid "Exposure (stops) applied before display transform" msgstr "Експозиція (стопи), що застосовується перед перетворенням для показу" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma -#. bpy.types.AreaLamp.gamma -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_gamma_correction -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gamma -#. bpy.types.CompositorNodeGamma -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.gamma -#. bpy.types.ShaderNodeGamma -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.gamma -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1914 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1976 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_gamma.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_gamma.c:34 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma #. :src: bpy.types.AreaLamp.gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_gamma_correction @@ -12972,48 +8256,13 @@ msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.gamma msgid "Amount of gamma modification applied after display transform" msgstr "Рівень гама-корекції, що застосовується після перетворення для показу" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'CURVE' -#. bpy.types.Action.id_root:'CURVE' -#. bpy.types.Brush.curve -#. bpy.types.Object.type:'CURVE' -#. bpy.types.Object.parent_type:'CURVE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.curve -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.curve -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.curve -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.curve -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.curve #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.curve #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.curve -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.curve -#. bpy.types.INFO_MT_curve_add -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve -#. bpy.types.Modifier.type:'CURVE' -#. bpy.types.ArrayModifier.curve -#. bpy.types.CompositorNodeTime.curve -#. bpy.types.TextureNodeCurveTime.curve -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'CURVE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CURVE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'CURVE' -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_curve -#. bpy.types.ParticleBrush.curve -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:340 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:927 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'CURVE' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'CURVE' @@ -13053,33 +8302,18 @@ msgid "Curve" msgstr "Крива" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping msgid "Color curve mapping applied before display transform" msgstr "Розмітка колірної кривої, що застосовується перед перетворенням для показу" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping msgid "Use Curves" msgstr "Використати криві" -#. bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.use_curve_mapping msgid "Use RGB curved for pre-display transformation" msgstr "Використати криві RGB для перетворення перед показом" -#. bpy.types.ColorMapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexChecker.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexNoise.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.color_mapping #. :src: bpy.types.ColorMapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker.color_mapping @@ -13095,18 +8329,6 @@ msgid "Color Mapping" msgstr "Накладання кольору" -#. bpy.types.ColorMapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexChecker.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexNoise.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.color_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.color_mapping #. :src: bpy.types.ColorMapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker.color_mapping @@ -13122,32 +8344,16 @@ msgid "Color mapping settings" msgstr "Параметри накладання кольору" -#. bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp -#. bpy.types.Texture.use_color_ramp #. :src: bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp #. :src: bpy.types.Texture.use_color_ramp msgid "Use Color Ramp" msgstr "Використати градієнт" -#. bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp -#. bpy.types.Texture.use_color_ramp #. :src: bpy.types.ColorMapping.use_color_ramp #. :src: bpy.types.Texture.use_color_ramp msgid "Toggle color ramp operations" msgstr "Операції з перемикання кольору в градієнті" -#. bpy.types.ColorMapping.color_ramp -#. bpy.types.ColorRamp -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff:'RAMP' -#. bpy.types.Texture.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.color_ramp -#. bpy.types.CompositorNodeValToRGB.color_ramp -#. bpy.types.ShaderNodeValToRGB.color_ramp -#. bpy.types.TextureNodeValToRGB.color_ramp -#. bpy.types.PointDensity.color_ramp #. :src: bpy.types.ColorMapping.color_ramp #. :src: bpy.types.ColorRamp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff:'RAMP' @@ -13163,11 +8369,6 @@ msgid "Color Ramp" msgstr "Градієнт" -#. bpy.types.ColorMapping.brightness -#. bpy.types.Texture.intensity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:162 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:167 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:162 #. :src: bpy.types.ColorMapping.brightness #. :src: bpy.types.Texture.intensity #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:162 @@ -13176,21 +8377,11 @@ msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" -#. bpy.types.ColorMapping.brightness -#. bpy.types.Texture.intensity #. :src: bpy.types.ColorMapping.brightness #. :src: bpy.types.Texture.intensity msgid "Adjust the brightness of the texture" msgstr "Регулювання яскравості текстури" -#. bpy.types.ColorMapping.contrast -#. bpy.types.Texture.contrast -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.contrast -#. bpy.types.BrightContrastModifier.contrast -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1913 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1970 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:36 #. :src: bpy.types.ColorMapping.contrast #. :src: bpy.types.Texture.contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.contrast @@ -13202,45 +8393,14 @@ msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" -#. bpy.types.ColorMapping.contrast -#. bpy.types.Texture.contrast #. :src: bpy.types.ColorMapping.contrast #. :src: bpy.types.Texture.contrast msgid "Adjust the contrast of the texture" msgstr "Регулювання контрасту текстури" -#. bpy.types.ColorMapping.saturation -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SATURATION' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'SATURATION' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'SATURATION' -#. bpy.types.Texture.saturation -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'SATURATION' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'SATURATION' #. :src: #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'SATURATION' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'SATURATION' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'SATURATION' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'SAT' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'SAT' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'SAT' -#. bpy.types.CompositorNodeHueSat.color_saturation -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'SATURATION' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'SATURATION' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'SATURATION' -#. bpy.types.EffectSequence.color_saturation -#. bpy.types.ImageSequence.color_saturation -#. bpy.types.MaskSequence.color_saturation -#. bpy.types.MetaSequence.color_saturation -#. bpy.types.MovieClipSequence.color_saturation -#. bpy.types.MovieSequence.color_saturation -#. bpy.types.SceneSequence.color_saturation -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'SATURATION' -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:827 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1971 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1912 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1964 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hueSatVal.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:38 #. :src: bpy.types.ColorMapping.saturation #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SATURATION' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'SATURATION' @@ -13275,19 +8435,11 @@ msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#. bpy.types.ColorMapping.saturation -#. bpy.types.Texture.saturation #. :src: bpy.types.ColorMapping.saturation #. :src: bpy.types.Texture.saturation msgid "Adjust the saturation of colors in the texture" msgstr "Регулювання насиченості кольорів текстури" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type -#. bpy.types.FModifierNoise.blend_type -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type @@ -13297,40 +8449,10 @@ msgid "Blend Type" msgstr "Тип змішування" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type msgid "Mode used to mix with texture output color" msgstr "Режим, що використовується для змішування з текстурою вихідного кольору" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MIX' -#. bpy.types.Brush.blend:'MIX' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'MIX' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'MIX' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'MIX' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'MIX' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'MIX' -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.mix -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'MIX' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'MIX' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'MIX' -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'MIX' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'MIX' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MIX' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MIX' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'MIX' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'MIX' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MIX' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'MIX' @@ -13363,22 +8485,6 @@ msgid "Mix" msgstr "Змішати" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SCREEN' -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'SCREEN' -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'SCREEN' -#. bpy.types.Action.id_root:'SCREEN' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'SCREEN' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'SCREEN' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'SCREEN' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'SCREEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'SCREEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'SCREEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'SCREEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'SCREEN' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'SCREEN' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'SCREEN' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'SCREEN' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'SCREEN' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SCREEN' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'SCREEN' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'SCREEN' @@ -13398,21 +8504,6 @@ msgid "Screen" msgstr "Екран" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'OVERLAY' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'OVERLAY' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'OVERLAY' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'OVERLAY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'OVERLAY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'OVERLAY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'OVERLAY' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'OVERLAY' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'OVERLAY' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'OVERLAY' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'OVERLAY' -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_overlay -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_overlay -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'OVERLAY' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:224 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'OVERLAY' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'OVERLAY' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'OVERLAY' @@ -13431,31 +8522,13 @@ msgid "Overlay" msgstr "Перекриття" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'DIFFERENCE' #. :src: #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'DIFFERENCE' #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'DIFFERENCE' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'DIFFERENCE' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'DIFFERENCE' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'DIFFERENCE' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.BooleanModifier.operation:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'DIF' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DIFFERENCE' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'DIFFERENCE' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DIFFERENCE' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DIFFERENCE' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DIFFERENCE' @@ -13483,32 +8556,9 @@ msgid "Difference" msgstr "Різниця" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DIVIDE' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'DIVIDE' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'DIVIDE' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'DIVIDE' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'DIV' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'DIVIDE' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'DIVIDE' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'DIVIDE' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'DIVIDE' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'DIVIDE' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DIVIDE' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'DIVIDE' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DIVIDE' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DIVIDE' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DIVIDE' @@ -13537,23 +8587,6 @@ msgid "Divide" msgstr "Ділення" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DARKEN' -#. bpy.types.Brush.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'DARKEN' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DARKEN' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DARKEN' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'DARKEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'DARKEN' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'DARKEN' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DARKEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'DARKEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'DARKEN' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'DARKEN' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'DARKEN' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DARKEN' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'DARKEN' @@ -13574,23 +8607,6 @@ msgid "Darken" msgstr "Лише темне" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'LIGHTEN' -#. bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'LIGHTEN' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'LIGHTEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'LIGHTEN' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'LIGHTEN' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'LIGHTEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'LIGHTEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'LIGHTEN' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'LIGHTEN' @@ -13611,25 +8627,6 @@ msgid "Lighten" msgstr "Лише світле" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'HUE' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'HUE' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'HUE' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'HUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'HUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'HUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'HUE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'HUE' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'HUE' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'HUE' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'HUE' -#. bpy.types.CompositorNodeHueSat.color_hue -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'HUE' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'HUE' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'HUE' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'HUE' -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1969 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hueSatVal.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:37 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'HUE' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'HUE' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'HUE' @@ -13652,161 +8649,8 @@ msgid "Hue" msgstr "Відтінок" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'COLOR' -#. bpy.types.ColorMapping.blend_color -#. bpy.types.ColorRampElement.color -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'COLOR' -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color -#. bpy.types.FCurve.color -#. bpy.types.GPencilLayer.color -#. bpy.types.Brush.color -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'COLOR' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.color -#. bpy.types.Lamp.color -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'COLOR' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'COLOR' -#. bpy.types.Object.color -#. bpy.types.CloudsTexture.cloud_type -#. bpy.types.CloudsTexture.cloud_type:'COLOR' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'COLOR' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'COLOR' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'COLOR' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'COLOR' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'COLOR' -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_OP_COLOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_OP_COLOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_OP_COLOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_OP_COLOR -#. bpy.types.MeshLoopColor.color -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.color -#. bpy.types.Node.color -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'COLOR' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'COLOR' -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'COLOR' -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'COLOR' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'COLOR' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.color_type -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.color -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'COLOR' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'COLOR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'COLOR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'COLOR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.color -#. bpy.types.CyclesTexture_PT_colors -#. bpy.types.NODE_PT_active_node_color -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_OP_COLOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_OP_COLOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_OP_COLOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_OP_COLOR -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_color -#. bpy.types.RenderPass.type:'COLOR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_color -#. bpy.types.ColorSequence.color -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR' -#. bpy.types.TextureSlot.color -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'COLOR' -#. bpy.types.LampTextureSlot.use_map_color -#. scripts/addons/cycles/ui.py:398 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:403 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:408 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:413 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:812 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:540 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1847 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1868 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:849 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:330 -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:80 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:52 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_invert.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_invert.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_pixelate.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_pixelate.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_texture.c:42 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:116 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_ambient_occlusion.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_attribute.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_background.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_blackbody.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glossy.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_refraction.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_toon.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_translucent.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_transparent.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_curves.c:91 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_curves.c:96 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_emission.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_gamma.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_gamma.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hueSatVal.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hueSatVal.c:45 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_invert.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_invert.c:44 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:44 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:53 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:68 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:42 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal_map.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_rgb.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_sepcombHSV.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_sepcombHSV.c:82 #. :src: #. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:45 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_environment.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_gradient.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_image.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_magic.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:43 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_sky.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_voronoi.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_texture.c:45 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:92 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_absorption.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_scatter.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wavelength.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:117 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:48 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_checker.c:43 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_compose.c:43 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_curves.c:85 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_curves.c:90 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:41 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:45 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_invert.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_invert.c:42 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_mixRgb.c:43 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_output.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:43 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:48 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:45 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_scale.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_scale.c:42 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_texture.c:44 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_translate.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_translate.c:43 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:41 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:80 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_viewer.c:37 #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'COLOR' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_color #. :src: bpy.types.ColorRampElement.color @@ -13965,19 +8809,9 @@ msgid "Color" msgstr "Колір" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'SOFT_LIGHT' #. :src: #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'SOFT_LIGHT' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'SOFT_LIGHT' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'SOFT_LIGHT' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'SOFT_LIGHT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'SOFT_LIGHT' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'SOFT_LIGHT' @@ -13993,19 +8827,9 @@ msgid "Soft Light" msgstr "Розсіяне світло" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_type:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'LINEAR_LIGHT' #. :src: #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'LINEAR_LIGHT' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'LINEAR_LIGHT' -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type:'LINEAR_LIGHT' #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_type:'LINEAR_LIGHT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'LINEAR_LIGHT' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'LINEAR_LIGHT' @@ -14021,28 +8845,19 @@ msgid "Linear Light" msgstr "Лінійне світло" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_color #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_color msgid "Blend color to mix with texture output color" msgstr "Колір для змішування з текстурою вихідного кольору" -#. bpy.types.ColorMapping.blend_factor -#. bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor #. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor msgid "Blend Factor" msgstr "Коефіцієнт змішування" -#. bpy.types.ColorRamp #. :src: bpy.types.ColorRamp msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color" msgstr "Градієнтна карта для перетворення скалярних значень на колір" -#. bpy.types.ColorRamp.elements -#. bpy.types.MetaBall.elements -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements -#. bpy.types.ImageSequence.elements -#. bpy.types.MovieSequence.elements #. :src: bpy.types.ColorRamp.elements #. :src: bpy.types.MetaBall.elements #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements @@ -14051,18 +8866,6 @@ msgid "Elements" msgstr "Елементи" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation -#. bpy.types.ImageTexture.use_interpolation -#. bpy.types.Keyframe.interpolation -#. bpy.types.MeshCacheModifier.interpolation -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation -#. bpy.types.ShapeKey.interpolation -#. bpy.types.VoxelData.interpolation -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:316 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:72 #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_interpolation #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation @@ -14078,16 +8881,10 @@ msgid "Interpolation" msgstr "Інтерполяція" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation msgid "Set interpolation between color stops" msgstr "Задати інтерполяцію між колірними точками" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation:'EASE' -#. bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation:'EASE' -#. bpy.types.Spline.tilt_interpolation:'EASE' -#. bpy.types.Spline.radius_interpolation:'EASE' -#. bpy.types.Spline.type:'NURBS' #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation:'EASE' #. :src: bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation:'EASE' #. :src: bpy.types.Spline.tilt_interpolation:'EASE' @@ -14096,14 +8893,6 @@ msgid "Ease" msgstr "Ослаблення" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation:'CARDINAL' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_CARDINAL' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_CARDINAL' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_w:'KEY_CARDINAL' -#. bpy.types.ShapeKey.interpolation:'KEY_CARDINAL' -#. bpy.types.Spline.tilt_interpolation:'CARDINAL' -#. bpy.types.Spline.radius_interpolation:'CARDINAL' -#. bpy.types.Spline.type:'CARDINAL' #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation:'CARDINAL' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_CARDINAL' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_CARDINAL' @@ -14115,44 +8904,10 @@ msgid "Cardinal" msgstr "Кардинальний" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_LINEAR' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_LINEAR' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_w:'KEY_LINEAR' -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split:'LINEAR' -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR' -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'LINEAR' -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.mapping:'LINEAR' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping:'LINEAR' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.MeshCacheModifier.interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'LINEAR' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'LINEAR' -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'LINEAR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.type:'LINEAR' -#. bpy.types.ShapeKey.interpolation:'KEY_LINEAR' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling:'LINEAR' -#. bpy.types.Spline.tilt_interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.Spline.radius_interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'LINEAR' -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRILINEAR' -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'LINEAR' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:103 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:251 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_falloff.c:41 #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation:'LINEAR' #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_LINEAR' @@ -14193,28 +8948,13 @@ msgid "Linear" msgstr "Лінійно" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation:'B_SPLINE' -#. bpy.types.ParticleSettings.use_hair_bspline #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation:'B_SPLINE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_hair_bspline msgid "B-Spline" msgstr "B-сплайн" -#. bpy.types.ColorRamp.interpolation:'CONSTANT' -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT' -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type:'CONSTANT' -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'CONSTANT' -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'CONSTANT' -#. bpy.types.MaterialVolume.step_method:'CONSTANT' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CONSTANT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CONSTANT' -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'CONSTANT' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CONSTANT' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_falloff.c:42 #. :src: bpy.types.ColorRamp.interpolation:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT' @@ -14232,31 +8972,18 @@ msgid "Constant" msgstr "Постійно" -#. bpy.types.ColorRampElement #. :src: bpy.types.ColorRampElement msgid "Color Ramp Element" msgstr "Елемент градієнту" -#. bpy.types.ColorRampElement #. :src: bpy.types.ColorRampElement msgid "Element defining a color at a position in the color ramp" msgstr "Елемент, що визначає колір позиції у градієнті" -#. bpy.types.ColorRampElement.color #. :src: bpy.types.ColorRampElement.color msgid "Set color of selected color stop" msgstr "Вказати колір вибраної точки" -#. bpy.types.ColorRampElement.position -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_location -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION' -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.position -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.co -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:166 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:344 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:32 #. :src: bpy.types.ColorRampElement.position #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_location #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION' @@ -14270,24 +8997,18 @@ msgid "Position" msgstr "Положення" -#. bpy.types.ColorRampElement.position #. :src: bpy.types.ColorRampElement.position msgid "Set position of selected color stop" msgstr "Задати положення вибраної контрольної точки кольору" -#. bpy.types.ConsoleLine #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Console Input" msgstr "Консольний ввід" -#. bpy.types.ConsoleLine #. :src: bpy.types.ConsoleLine msgid "Input line for the interactive console" msgstr "Вхідний рядок інтерактивної консолі" -#. bpy.types.ConsoleLine.body -#. bpy.types.TEXT_OT_jump.line -#. bpy.types.TextLine.body #. :src: bpy.types.ConsoleLine.body #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump.line #. :src: bpy.types.TextLine.body @@ -14295,37 +9016,15 @@ msgid "Line" msgstr "Рядок" -#. bpy.types.ConsoleLine.body -#. bpy.types.TextLine.body #. :src: bpy.types.ConsoleLine.body #. :src: bpy.types.TextLine.body msgid "Text in the line" msgstr "Текст у рядку" -#. bpy.types.ConsoleLine.type #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type msgid "Console line type when used in scrollback" msgstr "Тип рядка консолі при використанні прокручування" -#. bpy.types.ConsoleLine.type:'OUTPUT' -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_OUTPUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_OUTPUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_OUTPUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_OUTPUT -#. bpy.types.ShaderNodeOutput -#. bpy.types.TextureNodeOutput -#. bpy.types.OceanTexData.output -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type:'OUTPUT' -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add.in_out:'OUT' -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_OUTPUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_OUTPUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_OUTPUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_OUTPUT -#. bpy.types.RENDER_PT_output -#. bpy.types.SpaceConsole.scrollback -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:79 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:109 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:116 #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'OUTPUT' #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_OUTPUT #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_OUTPUT @@ -14348,25 +9047,6 @@ msgid "Output" msgstr "Вивід" -#. bpy.types.ConsoleLine.type:'INPUT' -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_INPUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_INPUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_INPUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_INPUT -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type:'INPUT' -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add.in_out:'IN' -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_INPUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_INPUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_INPUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_INPUT -#. bpy.types.USERPREF_PT_input -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'INPUT' -#. bpy.types.UserPreferencesInput -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:281 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:334 -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:78 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:108 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:115 #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'INPUT' #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_INPUT #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_INPUT @@ -14389,20 +9069,6 @@ msgid "Input" msgstr "Ввід" -#. bpy.types.ConsoleLine.type:'ERROR' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.error -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.error -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags:'ERROR' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:546 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:212 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:463 -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:59 #. :src: bpy.types.ConsoleLine.type:'ERROR' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.error #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.error @@ -14420,21 +9086,14 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#. bpy.types.Constraint #. :src: bpy.types.Constraint msgid "Constraint modifying the transformation of objects and bones" msgstr "Обмеження змінює перетворення об'єктів та кісток" -#. bpy.types.Constraint.name #. :src: bpy.types.Constraint.name msgid "Constraint name" msgstr "Назва обмеження" -#. bpy.types.Constraint.type:'CAMERA_SOLVER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CAMERA_SOLVER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CAMERA_SOLVER' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CAMERA_SOLVER' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'CAMERA_SOLVER' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CAMERA_SOLVER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CAMERA_SOLVER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CAMERA_SOLVER' @@ -14443,11 +9102,6 @@ msgid "Camera Solver" msgstr "Розв'язник камери" -#. bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_TRACK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_TRACK' @@ -14456,11 +9110,6 @@ msgid "Follow Track" msgstr "Дотримуватися шляху" -#. bpy.types.Constraint.type:'OBJECT_SOLVER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'OBJECT_SOLVER' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'OBJECT_SOLVER' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'OBJECT_SOLVER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'OBJECT_SOLVER' @@ -14469,11 +9118,6 @@ msgid "Object Solver" msgstr "Розв'язник об'єкта" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_LOCATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_LOCATION' @@ -14482,11 +9126,6 @@ msgid "Copy Location" msgstr "Копіювати положення" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_LOCATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_LOCATION' @@ -14495,11 +9134,6 @@ msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together" msgstr "Копіювати положення цілі (з можливим зсувом), щоб рухатись разом" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_ROTATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_ROTATION' @@ -14508,11 +9142,6 @@ msgid "Copy Rotation" msgstr "Копіювати поворот" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_ROTATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_ROTATION' @@ -14521,11 +9150,6 @@ msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together" msgstr "Копіювати обертання цілі (з можливим зсувом), щоб обертатись разом" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE' @@ -14534,11 +9158,6 @@ msgid "Copy Scale" msgstr "Копіювати масштаб" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_SCALE' @@ -14547,12 +9166,8 @@ msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount" msgstr "Копіювати коефіцієнти масштабування цілі (з можливим зсувом), щоб змінювати розміри разом" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_TRANSFORMS' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_TRANSFORMS' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_TRANSFORMS' @@ -14561,12 +9176,8 @@ msgid "Copy Transforms" msgstr "Копіювати перетворення" -#. bpy.types.Constraint.type:'COPY_TRANSFORMS' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_TRANSFORMS' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'COPY_TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'COPY_TRANSFORMS' @@ -14575,11 +9186,6 @@ msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together" msgstr "Копіювати всі перетворення цілі, щоб змінюватись разом" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_DISTANCE' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_DISTANCE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_DISTANCE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_DISTANCE' @@ -14588,11 +9194,6 @@ msgid "Limit Distance" msgstr "Обмежити відстань" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_DISTANCE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_DISTANCE' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_DISTANCE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_DISTANCE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_DISTANCE' @@ -14601,11 +9202,6 @@ msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)" msgstr "Обмежити рух певною відстанню від цілі (лише на час розрахунку обмеження)" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_LOCATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_LOCATION' @@ -14614,11 +9210,6 @@ msgid "Limit Location" msgstr "Обмежити положення" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_LOCATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_LOCATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_LOCATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_LOCATION' @@ -14627,11 +9218,6 @@ msgid "Restrict movement along each axis within given ranges" msgstr "Обмежити рух уздовж кожної з осей даним діапазоном" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_ROTATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_ROTATION' @@ -14640,11 +9226,6 @@ msgid "Limit Rotation" msgstr "Обмежити поворот" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_ROTATION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_ROTATION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_ROTATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_ROTATION' @@ -14653,11 +9234,6 @@ msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges" msgstr "Обмежити поворот відносно кожної з осей даним діапазоном" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_SCALE' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_SCALE' @@ -14666,11 +9242,6 @@ msgid "Limit Scale" msgstr "Обмежити масштаб" -#. bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LIMIT_SCALE' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_SCALE' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LIMIT_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LIMIT_SCALE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LIMIT_SCALE' @@ -14679,13 +9250,8 @@ msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges" msgstr "Обмежити масштабування уздовж кожної з осей даним діапазоном" -#. bpy.types.Constraint.type:'MAINTAIN_VOLUME' -#. bpy.types.StretchToConstraint.volume -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'MAINTAIN_VOLUME' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'MAINTAIN_VOLUME' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.volume #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'MAINTAIN_VOLUME' @@ -14695,12 +9261,8 @@ msgid "Maintain Volume" msgstr "Зберегти об'єм" -#. bpy.types.Constraint.type:'MAINTAIN_VOLUME' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'MAINTAIN_VOLUME' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'MAINTAIN_VOLUME' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'MAINTAIN_VOLUME' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'MAINTAIN_VOLUME' @@ -14709,11 +9271,6 @@ msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes" msgstr "Компенсувати масштабування за однією з осей відповідним масштабуванням за іншими осями" -#. bpy.types.Constraint.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM' @@ -14722,11 +9279,6 @@ msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" -#. bpy.types.Constraint.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRANSFORM' @@ -14735,11 +9287,6 @@ msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner" msgstr "Використати один з параметрів перетворення цілі для керування іншим (або тим самим) власним параметром" -#. bpy.types.Constraint.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CLAMP_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO' @@ -14748,11 +9295,6 @@ msgid "Clamp To" msgstr "Прикріпити до" -#. bpy.types.Constraint.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CLAMP_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CLAMP_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CLAMP_TO' @@ -14761,11 +9303,6 @@ msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis" msgstr "Обмежити рух кривою, перепланувавши розташування за довшою віссю кривої" -#. bpy.types.Constraint.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'DAMPED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK' @@ -14774,11 +9311,6 @@ msgid "Damped Track" msgstr "Стеження з демпфуванням" -#. bpy.types.Constraint.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'DAMPED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'DAMPED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'DAMPED_TRACK' @@ -14787,15 +9319,6 @@ msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary" msgstr "Розвернутись до цілі, виконавши найменший необхідний поворот" -#. bpy.types.Constraint.type:'IK' -#. bpy.types.KinematicConstraint -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_ik -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'IK' -#. bpy.types.BONE_PT_inverse_kinematics -#. bpy.types.DATA_PT_iksolver_itasc #. :src: bpy.types.Constraint.type:'IK' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_ik @@ -14808,11 +9331,6 @@ msgid "Inverse Kinematics" msgstr "Інверсна кінематика" -#. bpy.types.Constraint.type:'IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'IK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'IK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'IK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'IK' @@ -14821,11 +9339,6 @@ msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)" msgstr "Керувати ланцюгом кісток, вказуючи цільову кінцеву точку (лише кістки)" -#. bpy.types.Constraint.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LOCKED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK' @@ -14834,11 +9347,6 @@ msgid "Locked Track" msgstr "Заблокована доріжка" -#. bpy.types.Constraint.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'LOCKED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'LOCKED_TRACK' @@ -14847,11 +9355,6 @@ msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target" msgstr "Повернути до цілі навколо вказаної ('замкненої') осі Z" -#. bpy.types.Constraint.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'SPLINE_IK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK' @@ -14860,11 +9363,6 @@ msgid "Spline IK" msgstr "Сплайн ІК" -#. bpy.types.Constraint.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'SPLINE_IK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK' @@ -14873,11 +9371,6 @@ msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)" msgstr "Вирівняти ланцюг кісток за кривою (лише кістки)" -#. bpy.types.Constraint.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'STRETCH_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO' @@ -14886,11 +9379,6 @@ msgid "Stretch To" msgstr "Розтягти до" -#. bpy.types.Constraint.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'STRETCH_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'STRETCH_TO' @@ -14899,11 +9387,6 @@ msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target" msgstr "Розтягти вздовж осі Y, щоб вказувати на цільовий об'єкт" -#. bpy.types.Constraint.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRACK_TO' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'TRACK_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRACK_TO' @@ -14912,11 +9395,6 @@ msgid "Track To" msgstr "Стежити за" -#. bpy.types.Constraint.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRACK_TO' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'TRACK_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'TRACK_TO' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'TRACK_TO' @@ -14925,11 +9403,6 @@ msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts" msgstr "Традиційне обмеження стеження, схильне до артефактів скручування" -#. bpy.types.Constraint.type:'ACTION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'ACTION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'ACTION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'ACTION' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'ACTION' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'ACTION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'ACTION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'ACTION' @@ -14938,11 +9411,6 @@ msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action" msgstr "Використати перетворення цільового об'єкта для вибору з дії пози для обмежуваного об'єкта" -#. bpy.types.Constraint.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'CHILD_OF' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CHILD_OF' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CHILD_OF' @@ -14951,11 +9419,6 @@ msgid "Child Of" msgstr "Нащадок" -#. bpy.types.Constraint.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'CHILD_OF' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'CHILD_OF' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'CHILD_OF' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'CHILD_OF' @@ -14964,12 +9427,6 @@ msgid "Make target the 'detachable' parent of owner" msgstr "Зробити цільовий об'єкт від'єднуваним предком обмежуваного об'єкта" -#. bpy.types.Constraint.type:'FLOOR' -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'FLOOR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FLOOR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FLOOR' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FLOOR' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FLOOR' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'FLOOR' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'FLOOR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FLOOR' @@ -14979,11 +9436,6 @@ msgid "Floor" msgstr "Підлога" -#. bpy.types.Constraint.type:'FLOOR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FLOOR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FLOOR' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FLOOR' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FLOOR' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'FLOOR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FLOOR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FLOOR' @@ -14992,14 +9444,6 @@ msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross" msgstr "Використати розташування (і, можливо, поворот) цільового об'єкта, щоб визначити 'стіну' або 'підлогу', яких не перетинатиме обмежуваний об'єкт" -#. bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'FOLLOW' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'FOLLOW' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1601 #. :src: bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_PATH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH' @@ -15011,11 +9455,6 @@ msgid "Follow Path" msgstr "Дотримуватись шляху" -#. bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_PATH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_PATH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH' @@ -15024,13 +9463,6 @@ msgid "Use to animate an object/bone following a path" msgstr "Дозволяє анімувати об'єкт/кістку для слідування шляхом" -#. bpy.types.Constraint.type:'PIVOT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'PIVOT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'PIVOT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'PIVOT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'PIVOT' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.Constraint.type:'PIVOT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'PIVOT' @@ -15041,11 +9473,6 @@ msgid "Pivot" msgstr "Опорна точка" -#. bpy.types.Constraint.type:'PIVOT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'PIVOT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'PIVOT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'PIVOT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'PIVOT' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'PIVOT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'PIVOT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'PIVOT' @@ -15054,12 +9481,8 @@ msgid "Change pivot point for transforms (buggy)" msgstr "Змінити опорну точку для перетворень (помилки)" -#. bpy.types.Constraint.type:'RIGID_BODY_JOINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' @@ -15068,12 +9491,8 @@ msgid "Rigid Body Joint" msgstr "Шарнір твердого тіла" -#. bpy.types.Constraint.type:'RIGID_BODY_JOINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT' @@ -15082,13 +9501,6 @@ msgid "Use to define a Rigid Body Constraint (for Game Engine use only)" msgstr "Використати для задання обмеження твердого тіла (лише для ігрового рушія)" -#. bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.Modifier.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' @@ -15099,11 +9511,6 @@ msgid "Shrinkwrap" msgstr "Обтягування" -#. bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP' @@ -15112,22 +9519,14 @@ msgid "Restrict movements to surface of target mesh" msgstr "Обмежити рухи поверхнею цільового каркасу" -#. bpy.types.Constraint.owner_space #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space msgid "Owner Space" msgstr "Простір власника" -#. bpy.types.Constraint.owner_space #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space msgid "Space that owner is evaluated in" msgstr "Простір, у якому розраховується власник" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'WORLD' -#. bpy.types.Constraint.target_space:'WORLD' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'WORLD' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space:'WORLD_SPACE' -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'WORLD' -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'WORLD' @@ -15137,49 +9536,33 @@ msgid "World Space" msgstr "Простір світу" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'WORLD' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'WORLD' msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system" msgstr "Обмеження застосовується відносно світової системи координат" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'POSE' -#. bpy.types.Constraint.target_space:'POSE' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'POSE' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'POSE' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'POSE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'POSE' msgid "Pose Space" msgstr "Простір пози" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'POSE' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'POSE' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'POSE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'POSE' msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored" msgstr "Обмеження застосовується у просторі пози, перетворення об'єкта ігнорується" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL_WITH_PARENT' -#. bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL_WITH_PARENT' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL_WITH_PARENT' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL_WITH_PARENT' msgid "Local With Parent" msgstr "Локально з предком" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL_WITH_PARENT' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL_WITH_PARENT' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL_WITH_PARENT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL_WITH_PARENT' msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object, with the parent transformation added" msgstr "Обмеження застосовується відносно локальної системи координат об'єкта з додаванням батьківських перетворень" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL' -#. bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space:'LOCAL_SPACE' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL' @@ -15187,57 +9570,43 @@ msgid "Local Space" msgstr "Локальний простір" -#. bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL' -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL' #. :src: bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space:'LOCAL' msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object" msgstr "Обмеження застосовується відносно локальної системи координат об'єкта" -#. bpy.types.Constraint.target_space #. :src: bpy.types.Constraint.target_space msgid "Target Space" msgstr "Цільовий простір" -#. bpy.types.Constraint.target_space #. :src: bpy.types.Constraint.target_space msgid "Space that target is evaluated in" msgstr "Простір, у якому розраховується ціль" -#. bpy.types.Constraint.target_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'WORLD' msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system" msgstr "Перетворення цілі розраховується відносно світової системи координат" -#. bpy.types.Constraint.target_space:'POSE' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'POSE' msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored" msgstr "Перетворення цілі розраховується лише у просторі пози; перетворення цільової арматури ігнорується" -#. bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT' msgid "The transformation of the target bone is evaluated relative its local coordinate system, with the parent transformation added" msgstr "Перетворення цільової кістки розраховується в її локальній системі координат з додаванням батьківських перетворень" -#. bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL' #. :src: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL' msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system" msgstr "Перетворення цілі розраховується відносно її локальної системи координат" -#. bpy.types.Constraint.mute #. :src: bpy.types.Constraint.mute msgid "Enable/Disable Constraint" msgstr "Увімкнути/вимкнути обмеження" -#. bpy.types.Constraint.show_expanded #. :src: bpy.types.Constraint.show_expanded msgid "Constraint's panel is expanded in UI" msgstr "Панель обмежень розгорнута в інтерфейсі" -#. bpy.types.Constraint.is_valid -#. bpy.types.FCurve.is_valid -#. bpy.types.NodeLink -#. bpy.types.ParticleTarget.is_valid #. :src: bpy.types.Constraint.is_valid #. :src: bpy.types.FCurve.is_valid #. :src: bpy.types.NodeLink @@ -15245,80 +9614,50 @@ msgid "Valid" msgstr "Дійсний" -#. bpy.types.Constraint.is_valid #. :src: bpy.types.Constraint.is_valid msgid "Constraint has valid settings and can be evaluated" msgstr "Обмеження має допустимі параметри і може бути розраховане" -#. bpy.types.Constraint.active #. :src: bpy.types.Constraint.active msgid "Constraint is the one being edited " msgstr "Редаговане обмеження" -#. bpy.types.Constraint.is_proxy_local #. :src: bpy.types.Constraint.is_proxy_local msgid "Proxy Local" msgstr "Проксі-локальність" -#. bpy.types.Constraint.is_proxy_local #. :src: bpy.types.Constraint.is_proxy_local msgid "Constraint was added in this proxy instance (i.e. did not belong to source Armature)" msgstr "Обмеження було додано до цього проксі-примірника (тобто не належить джерельній арматурі)" -#. bpy.types.Constraint.influence #. :src: bpy.types.Constraint.influence msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution" msgstr "Рівень впливу обмеження на остаточний розв'язок" -#. bpy.types.Constraint.error_location #. :src: bpy.types.Constraint.error_location msgid "Lin error" msgstr "Лін. помилка" -#. bpy.types.Constraint.error_location #. :src: bpy.types.Constraint.error_location msgid "Amount of residual error in Blender space unit for constraints that work on position" msgstr "Величина залишкової похибки в одиницях Blender для обмежень, що діють на ділянці" -#. bpy.types.Constraint.error_rotation #. :src: bpy.types.Constraint.error_rotation msgid "Rot error" msgstr "Помилка обертання" -#. bpy.types.Constraint.error_rotation #. :src: bpy.types.Constraint.error_rotation msgid "Amount of residual error in radians for constraints that work on orientation" msgstr "Величина залишкової похибки в радіанах для обмежень орієнтації" -#. bpy.types.ActionConstraint #. :src: bpy.types.ActionConstraint msgid "Action Constraint" msgstr "Обмеження дії" -#. bpy.types.ActionConstraint #. :src: bpy.types.ActionConstraint msgid "Map an action to the transform axes of a bone" msgstr "Розкласти дію за осями перетворення кістки" -#. bpy.types.ActionConstraint.subtarget -#. bpy.types.ChildOfConstraint.subtarget -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.subtarget -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.subtarget -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.subtarget -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint.subtarget -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.subtarget -#. bpy.types.FloorConstraint.subtarget -#. bpy.types.KinematicConstraint.subtarget -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.subtarget -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.subtarget -#. bpy.types.PivotConstraint.subtarget -#. bpy.types.StretchToConstraint.subtarget -#. bpy.types.TrackToConstraint.subtarget -#. bpy.types.TransformConstraint.subtarget -#. bpy.types.ConstraintTarget.subtarget -#. bpy.types.HookModifier.subtarget -#. bpy.types.UVWarpModifier.bone_from -#. bpy.types.UVWarpModifier.bone_to #. :src: bpy.types.ActionConstraint.subtarget #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.subtarget #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.subtarget @@ -15341,134 +9680,85 @@ msgid "Sub-Target" msgstr "Підціль" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel -#. bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS' msgid "Transform Channel" msgstr "Канал перетворення" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action" msgstr "Канал перетворення від цілі, який використовується як ключ дії" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'LOCATION_X' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'LOC_X' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'LOCATION_X' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'LOC_X' msgid "X Location" msgstr "Розташування X" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'LOCATION_Y' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'LOC_Y' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'LOCATION_Y' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'LOC_Y' msgid "Y Location" msgstr "Розташування Y" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'LOCATION_Z' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'LOC_Z' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'LOCATION_Z' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'LOC_Z' msgid "Z Location" msgstr "Розташування Z" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'ROTATION_X' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'ROT_X' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'ROTATION_X' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'ROT_X' msgid "X Rotation" msgstr "Поворот X" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'ROTATION_Y' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'ROT_Y' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'ROTATION_Y' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'ROT_Y' msgid "Y Rotation" msgstr "Поворот Y" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'ROTATION_Z' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'ROT_Z' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'ROTATION_Z' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'ROT_Z' msgid "Z Rotation" msgstr "Поворот Z" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'SCALE_X' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'SCALE_X' -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:40 #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'SCALE_X' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'SCALE_X' #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:40 msgid "X Scale" msgstr "Масштаб X" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'SCALE_Y' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'SCALE_Y' -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:41 #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'SCALE_Y' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'SCALE_Y' #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_displace.c:41 msgid "Y Scale" msgstr "Масштаб Y" -#. bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'SCALE_Z' -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type:'SCALE_Z' #. :src: bpy.types.ActionConstraint.transform_channel:'SCALE_Z' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type:'SCALE_Z' msgid "Z Scale" msgstr "Масштаб Z" -#. bpy.types.ActionConstraint.action #. :src: bpy.types.ActionConstraint.action msgid "The constraining action" msgstr "Обмежувана дія" -#. bpy.types.ActionConstraint.use_bone_object_action #. :src: bpy.types.ActionConstraint.use_bone_object_action msgid "Object Action" msgstr "Дія об'єкта" -#. bpy.types.ActionConstraint.use_bone_object_action #. :src: bpy.types.ActionConstraint.use_bone_object_action msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels" msgstr "Лише для кісток: застосувати канали трансформації об'єкта дії до обмежуваної кістки, а не до каналів кістки" -#. bpy.types.ActionConstraint.frame_start #. :src: bpy.types.ActionConstraint.frame_start msgid "First frame of the Action to use" msgstr "Перший кадр використовуваної дії" -#. bpy.types.ActionConstraint.frame_end #. :src: bpy.types.ActionConstraint.frame_end msgid "Last frame of the Action to use" msgstr "Останній кадр, що використовується дією" -#. bpy.types.ActionConstraint.max -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'MAXIMUM' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'MAXIMUM' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'MAXIMUM' -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue.max -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MAXIMUM' -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.max -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MAXIMUM' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MAXIMUM' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_max_temp -#. bpy.types.TexMapping.max -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:89 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:94 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:95 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:316 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:107 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:471 #. :src: bpy.types.ActionConstraint.max #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MAXIMUM' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'MAXIMUM' @@ -15495,36 +9785,13 @@ msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#. bpy.types.ActionConstraint.max #. :src: bpy.types.ActionConstraint.max msgid "Maximum value for target channel range" msgstr "Найбільше значення діапазону цільового каналу" -#. bpy.types.ActionConstraint.min -#. bpy.types.Curve.twist_mode:'MINIMUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MININUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend:'MININUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend:'MININUM' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend:'MININUM' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend:'MININUM' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend:'MININUM' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend:'MININUM' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend:'MININUM' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend:'MININUM' -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue.min -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MINIMUM' -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.min -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MINIMUM' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MINIMUM' -#. bpy.types.TexMapping.min -#. bpy.types.WorldMistSettings.intensity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:88 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:94 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:309 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:106 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:470 #. :src: bpy.types.ActionConstraint.min #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'MINIMUM' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend:'MININUM' @@ -15552,34 +9819,24 @@ msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" -#. bpy.types.ActionConstraint.min #. :src: bpy.types.ActionConstraint.min msgid "Minimum value for target channel range" msgstr "Найменше значення діапазону цільового каналу" -#. bpy.types.CameraSolverConstraint #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint msgid "Camera Solver Constraint" msgstr "Обмеження розв'язника камери" -#. bpy.types.CameraSolverConstraint #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement" msgstr "Прив'язати рух до відновленого руху камери" -#. bpy.types.CameraSolverConstraint.clip -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.clip -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.clip #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.clip #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.clip msgid "Movie Clip to get tracking data from" msgstr "Відеокліп, з якого отримати дані відстеження" -#. bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:65 #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip @@ -15587,89 +9844,68 @@ msgid "Active Clip" msgstr "Активний кліп" -#. bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip msgid "Use active clip defined in scene" msgstr "Використати активний кліп, визначений у сцені" -#. bpy.types.ChildOfConstraint #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint msgid "Child Of Constraint" msgstr "Обмеження нащадка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint msgid "Create constraint-based parent-child relationship" msgstr "Створити зв'язок предок-нащадок на основі обмежень" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x msgid "Location X" msgstr "Положення X" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x msgid "Use X Location of Parent" msgstr "Використати координату X предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_y #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_y msgid "Location Y" msgstr "Положення Y" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_y #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_y msgid "Use Y Location of Parent" msgstr "Використати координату Y предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_z #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_z msgid "Location Z" msgstr "Положення Z" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_z #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_z msgid "Use Z Location of Parent" msgstr "Використати координату Z предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_x #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_x msgid "Rotation X" msgstr "Поворот X" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_x #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_x msgid "Use X Rotation of Parent" msgstr "Використати поворот X предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_y #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_y msgid "Rotation Y" msgstr "Поворот Поворот Y" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_y #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_y msgid "Use Y Rotation of Parent" msgstr "Використати поворот Y предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_z #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_z msgid "Rotation Z" msgstr "Поворот Z" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_z #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_rotation_z msgid "Use Z Rotation of Parent" msgstr "Використати поворот Z предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_x -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_x -#. bpy.types.TransformSequence.scale_start_x -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:874 #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_x #. :src: bpy.types.TransformSequence.scale_start_x @@ -15677,15 +9913,10 @@ msgid "Scale X" msgstr "Масштаб X" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_x #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_x msgid "Use X Scale of Parent" msgstr "Використати масштаб X предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_y -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_y -#. bpy.types.TransformSequence.scale_start_y -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:875 #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_y #. :src: bpy.types.TransformSequence.scale_start_y @@ -15693,61 +9924,46 @@ msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб Y" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_y #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_y msgid "Use Y Scale of Parent" msgstr "Використати масштаб Y предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_z #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_z msgid "Scale Z" msgstr "Масштаб Z" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_z #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.use_scale_z msgid "Use Z Scale of Parent" msgstr "Використати масштаб Z предка" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.inverse_matrix #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.inverse_matrix msgid "Inverse Matrix" msgstr "Зворотна матриця" -#. bpy.types.ChildOfConstraint.inverse_matrix #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint.inverse_matrix msgid "Transformation matrix to apply before" msgstr "Матриця перетворення для застосування перед" -#. bpy.types.ClampToConstraint #. :src: bpy.types.ClampToConstraint msgid "Clamp To Constraint" msgstr "Обмеження фіксації" -#. bpy.types.ClampToConstraint #. :src: bpy.types.ClampToConstraint msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path" msgstr "Прив'язати розташування об'єкта до найближчої точки на цільовому шляху" -#. bpy.types.ClampToConstraint.target #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.target msgid "Target Object (Curves only)" msgstr "Цільовий об'єкт (лише криві)" -#. bpy.types.ClampToConstraint.main_axis #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis msgid "Main Axis" msgstr "Головні осі" -#. bpy.types.ClampToConstraint.main_axis #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis msgid "Main axis of movement" msgstr "Головні осі руху" -#. bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic -#. bpy.types.ImageUser.use_cyclic -#. bpy.types.MaskSpline.use_cyclic -#. bpy.types.WaveModifier.use_cyclic -#. bpy.types.CompositorNodeImage.use_cyclic #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic #. :src: bpy.types.ImageUser.use_cyclic #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_cyclic @@ -15756,29 +9972,18 @@ msgid "Cyclic" msgstr "Циклічно" -#. bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic #. :src: bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)" msgstr "Криві вважаються циклічними (без прив'язки до габаритної рамки кривої)" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint msgid "Copy Location Constraint" msgstr "Копіювати обмеження положення" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint msgid "Copy the location of the target" msgstr "Копіювати місце розташування цілі" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.head_tail -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint.head_tail -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.head_tail -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.head_tail -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.head_tail -#. bpy.types.PivotConstraint.head_tail -#. bpy.types.StretchToConstraint.head_tail -#. bpy.types.TrackToConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.head_tail @@ -15790,14 +9995,6 @@ msgid "Head/Tail" msgstr "Початок/кінець" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.head_tail -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint.head_tail -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.head_tail -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.head_tail -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.head_tail -#. bpy.types.PivotConstraint.head_tail -#. bpy.types.StretchToConstraint.head_tail -#. bpy.types.TrackToConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint.head_tail #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.head_tail @@ -15809,134 +10006,63 @@ msgid "Target along length of bone: Head=0, Tail=1" msgstr "Ціль вздовж кістки: початок = 0, кінець = 1" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_x -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_x -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x msgid "Copy X" msgstr "Копіювати X" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_x msgid "Copy the target's X location" msgstr "Скопіювати координату X цілі" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_y -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_y -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_y msgid "Copy Y" msgstr "Копіювати Y" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_y msgid "Copy the target's Y location" msgstr "Скопіювати координату Y цілі" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_z -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_z -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_z msgid "Copy Z" msgstr "Копіювати Z" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_z msgid "Copy the target's Z location" msgstr "Скопіювати координату Z цілі" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x msgid "Invert X" msgstr "Інверсія X" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_x msgid "Invert the X location" msgstr "Обернути позицію X" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_y -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_y #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_y #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_y msgid "Invert Y" msgstr "Інверсія Y" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_y #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_y msgid "Invert the Y location" msgstr "Обернути позицію Y" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_z -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_z #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_z #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_z msgid "Invert Z" msgstr "Інверсія Z" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_z #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.invert_z msgid "Invert the Z location" msgstr "Обернути позицію Z" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_offset -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_offset -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_offset -#. bpy.types.FloorConstraint.offset -#. bpy.types.FollowPathConstraint.offset -#. bpy.types.PivotConstraint.offset -#. bpy.types.FModifierNoise.offset -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_offset -#. bpy.types.Curve.offset -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split -#. bpy.types.MusgraveTexture.offset -#. bpy.types.ImageUser.frame_offset -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.offset -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'OFFSET' -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.offset -#. bpy.types.SolidifyModifier.offset -#. bpy.types.WireframeModifier.offset -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.offset -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.offset -#. bpy.types.CompositorNodeImage.frame_offset -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue.offset -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.offset -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset -#. bpy.types.CLIP_OT_slide_marker.offset -#. bpy.types.CLIP_OT_view_pan.offset -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_pan.offset -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'OFFSET' -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat.offset -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid.offset -#. bpy.types.MESH_OT_select_nth.offset -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.offset -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'OFFSET' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.offset -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.value -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor.use_offset -#. bpy.types.MocapConstraint.targetDist -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_offset -#. bpy.types.TextureSlot.offset -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:233 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:941 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:308 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:102 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:843 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2538 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_texture.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_translate.c:38 #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_offset #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_offset #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_offset @@ -15990,112 +10116,87 @@ msgid "Offset" msgstr "Зсув" -#. bpy.types.CopyLocationConstraint.use_offset #. :src: bpy.types.CopyLocationConstraint.use_offset msgid "Add original location into copied location" msgstr "Додати початкове розташування до скопійованого розташування" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint msgid "Copy Rotation Constraint" msgstr "Обмеження копіювання повороту" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint msgid "Copy the rotation of the target" msgstr "Скопіювати поворот цілі" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_x msgid "Copy the target's X rotation" msgstr "Скопіювати поворот X цілі" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_y msgid "Copy the target's Y rotation" msgstr "Скопіювати поворот Y цілі" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_z msgid "Copy the target's Z rotation" msgstr "Скопіювати поворот Z цілі" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_x msgid "Invert the X rotation" msgstr "Інвертувати поворот X" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_y #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_y msgid "Invert the Y rotation" msgstr "Інвертувати поворот Y" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_z #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.invert_z msgid "Invert the Z rotation" msgstr "Інвертувати поворот Z" -#. bpy.types.CopyRotationConstraint.use_offset #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_offset msgid "Add original rotation into copied rotation" msgstr "Додати початковий поворот до скопійованого повороту" -#. bpy.types.CopyScaleConstraint #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint msgid "Copy Scale Constraint" msgstr "Скопіювати обмеження масштабу" -#. bpy.types.CopyScaleConstraint #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint msgid "Copy the scale of the target" msgstr "Скопіювати масштаб цілі" -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x msgid "Copy the target's X scale" msgstr "Скопіювати масштаб X цілі" -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_y #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_y msgid "Copy the target's Y scale" msgstr "Скопіювати масштаб Y цілі" -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_z #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_z msgid "Copy the target's Z scale" msgstr "Скопіювати масштаб Z цілі" -#. bpy.types.CopyScaleConstraint.use_offset #. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_offset msgid "Add original scale into copied scale" msgstr "Додати початковий масштаб до скопійованого масштабу" -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint msgid "Copy Transforms Constraint" msgstr "Копіювати обмеження перетворень" -#. bpy.types.CopyTransformsConstraint #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint msgid "Copy all the transforms of the target" msgstr "Скопіювати всі перетворення цілі" -#. bpy.types.DampedTrackConstraint -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'DAMPTRACK' #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'DAMPTRACK' msgid "Damped Track Constraint" msgstr "Обмеження стеження з демпфуванням" -#. bpy.types.DampedTrackConstraint #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path" msgstr "Розвернутись до цілі найкоротшим шляхом повороту" -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis -#. bpy.types.Object.track_axis #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis @@ -16103,100 +10204,76 @@ msgid "Track Axis" msgstr "Вісь стеження" -#. bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis -#. bpy.types.TrackToConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis msgid "Axis that points to the target object" msgstr "Вісь, яка вказує на цільовий об'єкт" -#. bpy.types.FloorConstraint #. :src: bpy.types.FloorConstraint msgid "Floor Constraint" msgstr "Обмеження підлоги" -#. bpy.types.FloorConstraint #. :src: bpy.types.FloorConstraint msgid "Use the target object for location limitation" msgstr "Використати цільовий об'єкт для обмеження розташування" -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location #. :src: bpy.types.FloorConstraint.floor_location msgid "Floor Location" msgstr "Розташування підлоги" -#. bpy.types.FloorConstraint.floor_location #. :src: bpy.types.FloorConstraint.floor_location msgid "Location of target that object will not pass through" msgstr "Розташування цілі, через яку об'єкт не буде проходити" -#. bpy.types.FloorConstraint.use_sticky #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_sticky msgid "Sticky" msgstr "Липкий" -#. bpy.types.FloorConstraint.use_sticky #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_sticky msgid "Immobilize object while constrained" msgstr "Зупинити об'єкт при обмеженні" -#. bpy.types.FloorConstraint.use_rotation #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_rotation msgid "Use Rotation" msgstr "Використати поворот" -#. bpy.types.FloorConstraint.use_rotation #. :src: bpy.types.FloorConstraint.use_rotation msgid "Use the target's rotation to determine floor" msgstr "Використати обертання цілі, щоб визначити підлогу" -#. bpy.types.FloorConstraint.offset #. :src: bpy.types.FloorConstraint.offset msgid "Offset of floor from object origin" msgstr "Зміщення підлоги від опорної точки об'єкта" -#. bpy.types.FollowPathConstraint #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint msgid "Follow Path Constraint" msgstr "Обмеження дотриманням шляху" -#. bpy.types.FollowPathConstraint #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint msgid "Lock motion to the target path" msgstr "Прив'язати рух до цільового шляху" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.offset #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset msgid "Offset from the position corresponding to the time frame" msgstr "Зміщення положення, що відповідає даному кадру" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.offset_factor #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset_factor msgid "Offset Factor" msgstr "Коефіцієнт зсуву" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.offset_factor #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.offset_factor msgid "Percentage value defining target position along length of curve" msgstr "Відсоткове значення, що визначає положення цілі по довжині кривої" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis msgid "Forward Axis" msgstr "Вісь уперед" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.forward_axis msgid "Axis that points forward along the path" msgstr "Вісь, яка вказує вперед вздовж шляху" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis -#. bpy.types.TrackToConstraint.up_axis -#. bpy.types.Object.up_axis -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'UPAXIS' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:302 #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.up_axis #. :src: bpy.types.Object.up_axis @@ -16205,64 +10282,44 @@ msgid "Up Axis" msgstr "Вісь вгору" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis -#. bpy.types.TrackToConstraint.up_axis #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.up_axis msgid "Axis that points upward" msgstr "Вісь, яка вказує вгору" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow msgid "Follow Curve" msgstr "Дотримуватись кривої" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_follow msgid "Object will follow the heading and banking of the curve" msgstr "Об'єкт буде слідувати за напрямком та поворотами кривої" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location msgid "Fixed Position" msgstr "Фіксоване положення" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_fixed_location msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time" msgstr "Об'єкт буде заблокований в одній точці десь на кривій, незалежно від часу" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius msgid "Curve Radius" msgstr "Радіус кривої" -#. bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius #. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.use_curve_radius msgid "Object is scaled by the curve radius" msgstr "Об'єкт масштабується радіусом кривої" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint msgid "Follow Track Constraint" msgstr "Обмеження дотриманням шляху" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint msgid "Lock motion to the target motion track" msgstr "Прив'язати рух до траєкторії цільового об'єкта" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.track -#. bpy.types.CLIP_MT_track -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_track -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.track_name -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_clip -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_marker -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_tracking -#. bpy.types.CLIP_PT_track -#. bpy.types.CLIP_PT_tracking_settings #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.track #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_track @@ -16275,65 +10332,43 @@ msgid "Track" msgstr "Стеження" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.track #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.track msgid "Movie tracking track to follow" msgstr "Трек відстеження руху, за яким потрібно слідувати" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position msgid "3D Position" msgstr "3D-позиція" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_3d_position msgid "Use 3D position of track to parent to" msgstr "Використати 3D-положення треку для успадкування" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.object #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.object msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)" msgstr "Об'єкт відео, за яким здійснюється переміщення (якщо пусто, використовується камера)" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.camera -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.camera #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.camera #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.camera msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)" msgstr "Камера, відносно якої відбувається рух (якщо не вказано, використовується активна камера сцени)" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object msgid "Depth Object" msgstr "Об'єкт глибини" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object" msgstr "Об'єкт використовується для задання глибини в просторі камери проектуванням на поверхню цього об'єкта" -#. bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method msgid "How the footage fits in the camera frame" msgstr "Як футаж заповнює кадр камери" -#. bpy.types.KinematicConstraint #. :src: bpy.types.KinematicConstraint msgid "Kinematic Constraint" msgstr "Кінематична обмеження" -#. bpy.types.KinematicConstraint.iterations -#. bpy.types.Itasc.iterations -#. bpy.types.DecimateModifier.iterations -#. bpy.types.ScrewModifier.iterations -#. bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.iterations -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.iterations -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.iterations -#. bpy.types.MESH_OT_unsubdivide.iterations -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.iterations -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.iterations -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:153 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:65 #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations #. :src: bpy.types.Itasc.iterations #. :src: bpy.types.DecimateModifier.iterations @@ -16349,187 +10384,145 @@ msgid "Iterations" msgstr "Ітерації" -#. bpy.types.KinematicConstraint.iterations #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.iterations msgid "Maximum number of solving iterations" msgstr "Найбільша кількість ітерацій при розв'язуванні" -#. bpy.types.KinematicConstraint.pole_target #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target msgid "Pole Target" msgstr "Ціль коліна" -#. bpy.types.KinematicConstraint.pole_target #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target msgid "Object for pole rotation" msgstr "Об'єкт для полюса обертання" -#. bpy.types.KinematicConstraint.pole_subtarget #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_subtarget msgid "Pole Sub-Target" msgstr "Підціль коліна" -#. bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle msgid "Pole Angle" msgstr "Полярний кут" -#. bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle msgid "Pole rotation offset" msgstr "Зсув полюса обертання" -#. bpy.types.KinematicConstraint.weight #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.weight msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target" msgstr "Для деревовидної ІК: коефіцієнт керування розташуванням для цієї цілі" -#. bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight msgid "Orientation Weight" msgstr "Вага орієнтації" -#. bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target" msgstr "Для деревовидної ІК: коефіцієнт керування орієнтацією для цієї цілі" -#. bpy.types.KinematicConstraint.chain_count -#. bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count msgid "Chain Length" msgstr "Довжина ланцюга" -#. bpy.types.KinematicConstraint.chain_count #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones" msgstr "Скільки кісток охоплює ефект ІК; 0 - використати всі кістки" -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_tail #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail msgid "Use Tail" msgstr "Використати кінець" -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_tail #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail msgid "Include bone's tail as last element in chain" msgstr "Включити кінець кістки, як останній елемент ланцюжка" -#. bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis msgid "Axis Reference" msgstr "Еталонна вісь" -#. bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.reference_axis msgid "Constraint axis Lock options relative to Bone or Target reference" msgstr "Параметри фіксації осі обмеження відносно еталонної кістки або осі" -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_location #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_location msgid "Chain follows position of target" msgstr "Ланцюг слідує за положенням цілі" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x msgid "Lock X Pos" msgstr "Блокування позиції X" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_x msgid "Constraint position along X axis" msgstr "Обмеження положення уздовж осі Х" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y msgid "Lock Y Pos" msgstr "Блокування позиції Y" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_y msgid "Constraint position along Y axis" msgstr "Обмеження позиції по осі Y" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z msgid "Lock Z Pos" msgstr "Блокування позиції Z" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_location_z msgid "Constraint position along Z axis" msgstr "Обмеження положення по осі Z" -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation msgid "Chain follows rotation of target" msgstr "Ланцюги слідує за обертанням цілі" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x msgid "Lock X Rot" msgstr "Блокування повороту X" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x msgid "Constraint rotation along X axis" msgstr "Обмеження обертання відносно осі Х" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y msgid "Lock Y Rot" msgstr "Блокування повороту Y" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y msgid "Constraint rotation along Y axis" msgstr "Обмеження обертання відносно осі Y" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z msgid "Lock Z Rot" msgstr "Блокування повороту Z" -#. bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z msgid "Constraint rotation along Z axis" msgstr "Обмеження обертання відносно осі Z" -#. bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch msgid "Enable IK Stretching" msgstr "Увімкнути ІК-розтяг" -#. bpy.types.KinematicConstraint.ik_type #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type msgid "IK Type" msgstr "Тип ІК" -#. bpy.types.KinematicConstraint.ik_type:'COPY_POSE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.ik_type:'COPY_POSE' msgid "Copy Pose" msgstr "Скопіювати позу" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode msgid "Limit Mode" msgstr "Режим обмеження" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow" msgstr "Допустима відстань відносно сфери впливу" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'INSIDE' -#. bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent.inside -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'INSIDE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'INSIDE' @@ -16538,18 +10531,11 @@ msgid "Inside" msgstr "Всередині" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_INSIDE' msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance" msgstr "Об'єкт обмежений всередині віртуальної сфери навколо цільового об'єкта з радіусом, що визначається межею відстані" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'OUTSIDE' -#. bpy.types.Lattice.use_outside -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'OUTSIDE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'OUTSIDE' @@ -16558,48 +10544,34 @@ msgid "Outside" msgstr "Зовні" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_OUTSIDE' msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance" msgstr "Об'єкт обмежений за межами віртуальної сфери навколо цільового об'єкта з радіусом, що визначається межею відстані" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' msgid "On Surface" msgstr "На поверхні" -#. bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE' msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance" msgstr "Об'єкт обмежений на поверхні віртуальної сфери навколо цільового об'єкта з радіусом, що визначається межею відстані" -#. bpy.types.KinematicConstraint.distance -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance #. :src: bpy.types.KinematicConstraint.distance #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.distance msgid "Radius of limiting sphere" msgstr "Радіус обмежувальної сфери" -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint msgid "Limit Distance Constraint" msgstr "Обмеження Гранична відстань" -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint msgid "Limit the distance from target object" msgstr "Обмежити відстань від цільового об'єкта" -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit @@ -16607,10 +10579,6 @@ msgid "For Transform" msgstr "Для перетворення" -#. bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_transform_limit #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_transform_limit @@ -16618,23 +10586,14 @@ msgid "Transforms are affected by this constraint as well" msgstr "Це обмеження також впливає на перетворення" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint msgid "Limit Location Constraint" msgstr "Обмеження граничного положення" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint msgid "Limit the location of the constrained object" msgstr "Обмежити розташування об'єкта" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_x -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.min_x -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.min_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.min_x -#. bpy.types.FModifierLimits.use_min_x -#. bpy.types.FModifierLimits.min_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_x @@ -16645,10 +10604,6 @@ msgid "Minimum X" msgstr "Найменше X" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_x -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_x -#. bpy.types.FModifierLimits.use_min_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_x @@ -16656,13 +10611,6 @@ msgid "Use the minimum X value" msgstr "Використовувати найменше значення X" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_y -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.min_y -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.min_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.min_y -#. bpy.types.FModifierLimits.use_min_y -#. bpy.types.FModifierLimits.min_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_y @@ -16673,10 +10621,6 @@ msgid "Minimum Y" msgstr "Найменше Y" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_y -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_y -#. bpy.types.FModifierLimits.use_min_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_y @@ -16684,11 +10628,6 @@ msgid "Use the minimum Y value" msgstr "Використовувати найменше значення Y" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_z -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.min_z -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.min_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.min_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_z @@ -16697,22 +10636,12 @@ msgid "Minimum Z" msgstr "Найменше Z" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_z -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_min_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_min_z msgid "Use the minimum Z value" msgstr "Використовувати найменше значення Z" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_x -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.max_x -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.max_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.max_x -#. bpy.types.FModifierLimits.use_max_x -#. bpy.types.FModifierLimits.max_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.max_x @@ -16723,22 +10652,12 @@ msgid "Maximum X" msgstr "Найбільше X" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_x -#. bpy.types.FModifierLimits.use_max_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_x #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_x #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_max_x msgid "Use the maximum X value" msgstr "Використовувати найбільше значення X" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_y -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.max_y -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.max_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.max_y -#. bpy.types.FModifierLimits.use_max_y -#. bpy.types.FModifierLimits.max_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.max_y @@ -16749,20 +10668,12 @@ msgid "Maximum Y" msgstr "Найбільше Y" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_y -#. bpy.types.FModifierLimits.use_max_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_y #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_y #. :src: bpy.types.FModifierLimits.use_max_y msgid "Use the maximum Y value" msgstr "Використовувати найбільше значення Y" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.max_z -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.max_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.max_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.max_z @@ -16771,17 +10682,11 @@ msgid "Maximum Z" msgstr "Найбільше Z" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.use_max_z msgid "Use the maximum Z value" msgstr "Використовувати найбільше значення Z" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.min_x -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.min_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.min_x -#. bpy.types.FModifierLimits.min_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_x #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.min_x @@ -16789,10 +10694,6 @@ msgid "Lowest X value to allow" msgstr "Найменше прийнятне значення X" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.min_y -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.min_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.min_y -#. bpy.types.FModifierLimits.min_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_y #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.min_y @@ -16800,19 +10701,12 @@ msgid "Lowest Y value to allow" msgstr "Найменше прийнятне значення Y" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.min_z -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.min_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.min_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.min_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.min_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.min_z msgid "Lowest Z value to allow" msgstr "Найменше прийнятне значення Z" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.max_x -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.max_x -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.max_x -#. bpy.types.FModifierLimits.max_x #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.max_x #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.max_x @@ -16820,10 +10714,6 @@ msgid "Highest X value to allow" msgstr "Найбільше прийнятне значення X" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.max_y -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.max_y -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.max_y -#. bpy.types.FModifierLimits.max_y #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.max_y #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.max_y @@ -16831,156 +10721,119 @@ msgid "Highest Y value to allow" msgstr "Найбільше прийнятне значення Y" -#. bpy.types.LimitLocationConstraint.max_z -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.max_z -#. bpy.types.LimitScaleConstraint.max_z #. :src: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.max_z #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint.max_z msgid "Highest Z value to allow" msgstr "Найбільше прийнятне значення Z" -#. bpy.types.LimitRotationConstraint #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint msgid "Limit Rotation Constraint" msgstr "Обмеження повороту" -#. bpy.types.LimitRotationConstraint #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint msgid "Limit the rotation of the constrained object" msgstr "Обмежити обертання об'єкта" -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x msgid "Limit X" msgstr "Межа X" -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y msgid "Limit Y" msgstr "Межа Y" -#. bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.LimitRotationConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z msgid "Limit Z" msgstr "Межа Z" -#. bpy.types.LimitScaleConstraint #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint msgid "Limit Size Constraint" msgstr "Обмежити розміру" -#. bpy.types.LimitScaleConstraint #. :src: bpy.types.LimitScaleConstraint msgid "Limit the scaling of the constrained object" msgstr "Обмеження масштабування об'єкта" -#. bpy.types.LockedTrackConstraint #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint msgid "Locked Track Constraint" msgstr "Обмеження стеження з фіксацією" -#. bpy.types.LockedTrackConstraint #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint msgid "Point toward the target along the track axis, while locking the other axis" msgstr "Розвернутись до цілі вздовж за віссю спостереження, заблокувавши інші осі" -#. bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis msgid "Locked Axis" msgstr "Фіксована вісь" -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint msgid "Maintain Volume Constraint" msgstr "Обмеження ’Зберегти об'єм’" -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis" msgstr "Підтримання постійного об'єму уздовж однієї осі масштабування" -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis msgid "Free Axis" msgstr "Вільна вісь" -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.free_axis msgid "The free scaling axis of the object" msgstr "Вільна вісь масштабування об'єкта" -#. bpy.types.MaintainVolumeConstraint.volume #. :src: bpy.types.MaintainVolumeConstraint.volume msgid "Volume of the bone at rest" msgstr "Об'єм кістки в спокої" -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint msgid "Object Solver Constraint" msgstr "Обмеження розрахунку об'єкта" -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint msgid "Lock motion to the reconstructed object movement" msgstr "Прив'язати рух до відновленого руху об'єкту" -#. bpy.types.ObjectSolverConstraint.object #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.object msgid "Movie tracking object to follow" msgstr "Об'єкт відстеження руху, за яким слідувати" -#. bpy.types.PivotConstraint #. :src: bpy.types.PivotConstraint msgid "Pivot Constraint" msgstr "Обмеження центра обертання" -#. bpy.types.PivotConstraint #. :src: bpy.types.PivotConstraint msgid "Rotate around a different point" msgstr "Обертати навколо іншої точки" -#. bpy.types.PivotConstraint.target #. :src: bpy.types.PivotConstraint.target msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined" msgstr "Цільовий об'єкт, що визначає положення опорної точки, якщо вказаний" -#. bpy.types.PivotConstraint.use_relative_location #. :src: bpy.types.PivotConstraint.use_relative_location msgid "Use Relative Offset" msgstr "Використання відносного зміщення" -#. bpy.types.PivotConstraint.use_relative_location #. :src: bpy.types.PivotConstraint.use_relative_location msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target" msgstr "Зміщення буде абсолютною точкою у просторі, а не відносним щодо цілі" -#. bpy.types.PivotConstraint.offset #. :src: bpy.types.PivotConstraint.offset msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point" msgstr "Зсув опорної точки від цілі (якщо задано) або від місця розташування власника (якщо вимкнено фіксоване положення), інакше - абсолютна опорна точка" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range msgid "Enabled Rotation Range" msgstr "Допустимий діапазон обертання" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range msgid "Rotation range on which pivoting should occur" msgstr "Діапазон обертання, у якому має відбуватися поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE' -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'UPDATE_ALWAYS' -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method:'ALWAYS' -#. bpy.types.Sensor.type:'ALWAYS' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:428 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'UPDATE_ALWAYS' #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'ALWAYS' @@ -16989,177 +10842,136 @@ msgid "Always" msgstr "Завжди" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE' msgid "Use the pivot point in every rotation" msgstr "Використати опорну точку при будь-якому повороті" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' msgid "-X Rot" msgstr "-X поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX' msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis" msgstr "Використати опорну точку в від'ємному діапазоні обертання навколо осі X." -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY' msgid "-Y Rot" msgstr "-Y поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY' msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis" msgstr "Використати опорну точку в від'ємному діапазоні обертання навколо осі Y" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ' msgid "-Z Rot" msgstr "-Z поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ' msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis" msgstr "Використати опорну точку в від'ємному діапазоні обертання навколо осі Z" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X' msgid "X Rot" msgstr "X поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X' msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis" msgstr "Використати опорну точку в додатному діапазоні обертання навколо осі X" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y' msgid "Y Rot" msgstr "Y поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y' msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis" msgstr "Використати опорну точку в додатному діапазоні обертання навколо осі Y" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z' msgid "Z Rot" msgstr "Z поворот" -#. bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z' #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z' msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis" msgstr "Використати опорну точку в додатному діапазоні обертання навколо осі Z" -#. bpy.types.PythonConstraint #. :src: bpy.types.PythonConstraint msgid "Python Constraint" msgstr "Обмеження Python" -#. bpy.types.PythonConstraint #. :src: bpy.types.PythonConstraint msgid "Use Python script for constraint evaluation" msgstr "Використати Python-скрипт для керування обмеженням" -#. bpy.types.PythonConstraint.targets -#. bpy.types.DriverVariable.targets -#. bpy.types.ParticleSystem.targets #. :src: bpy.types.PythonConstraint.targets #. :src: bpy.types.DriverVariable.targets #. :src: bpy.types.ParticleSystem.targets msgid "Targets" msgstr "Цілі" -#. bpy.types.PythonConstraint.targets #. :src: bpy.types.PythonConstraint.targets msgid "Target Objects" msgstr "Цільові об'єкти" -#. bpy.types.PythonConstraint.target_count #. :src: bpy.types.PythonConstraint.target_count msgid "Number of Targets" msgstr "Кількість цілей" -#. bpy.types.PythonConstraint.target_count #. :src: bpy.types.PythonConstraint.target_count msgid "Usually only 1-3 are needed" msgstr "Зазвичай необхідні лише 1-3" -#. bpy.types.PythonConstraint.text #. :src: bpy.types.PythonConstraint.text msgid "The text object that contains the Python script" msgstr "Текстовий об'єкт, який містить скрипт на Python" -#. bpy.types.PythonConstraint.use_targets #. :src: bpy.types.PythonConstraint.use_targets msgid "Use Targets" msgstr "Використати цілі" -#. bpy.types.PythonConstraint.use_targets #. :src: bpy.types.PythonConstraint.use_targets msgid "Use the targets indicated in the constraint panel" msgstr "Використати цілі, зазначені в панелі обмеження" -#. bpy.types.PythonConstraint.has_script_error #. :src: bpy.types.PythonConstraint.has_script_error msgid "Script Error" msgstr "Помилка скрипту" -#. bpy.types.PythonConstraint.has_script_error #. :src: bpy.types.PythonConstraint.has_script_error msgid "The linked Python script has thrown an error" msgstr "Зв'язаний скрипт Python спричинив помилку" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint msgid "Rigid Body Joint Constraint" msgstr "Обмеження шарніру твердого тіла" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint msgid "For use with the Game Engine" msgstr "Для використання з ігровим рушієм" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.child #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.child msgid "Child Object" msgstr "Об'єкт-нащадок" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child msgid "Child object" msgstr "Об'єкт-нащадок" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type msgid "Pivot Type" msgstr "Тип опорної точки" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'BALL' -#. bpy.types.MetaElement.type:'BALL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'BALL' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'BALL' #. :src: bpy.types.MetaElement.type:'BALL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'BALL' msgid "Ball" msgstr "Куля" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'BALL' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'BALL' msgid "Allow rotations around all axes" msgstr "Дозволити обертання навколо всіх осей" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'HINGE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE' @@ -17167,581 +10979,417 @@ msgid "Hinge" msgstr "Шарнір" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'HINGE' msgid "Work in one plane, allow rotations around one axis only" msgstr "Діє в одній площині, дозволяє обертання лише навколо однієї осі" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' msgid "Cone Twist" msgstr "Конус" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'CONE_TWIST' msgid "Allow rotations around all axes with limits for the cone and twist axes" msgstr "Дозволяє обертання навколо всіх осей з обмеженнями для конуса і осей" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF' msgid "Generic 6 DoF" msgstr "6 ступенів свободи" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF' #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_type:'GENERIC_6_DOF' msgid "No constraints by default, limits can be set individually" msgstr "Типово без обмежень; обмеження можуть бути встановлені індивідуально" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x msgid "Pivot X" msgstr "X опорн.точки" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x msgid "Offset pivot on X" msgstr "Зміщення опорної точки за віссю X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_y msgid "Pivot Y" msgstr "Y опорн.точки" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y msgid "Offset pivot on Y" msgstr "Зміщення опорної точки за віссю Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z msgid "Pivot Z" msgstr "Z опорн.точки" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z msgid "Offset pivot on Z" msgstr "Зміщення опорної точки за віссю Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x msgid "Axis X" msgstr "Вісь Х" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x msgid "Rotate pivot on X axis" msgstr "Повернути опорну точку навколо осі X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y msgid "Axis Y" msgstr "Вісь Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y msgid "Rotate pivot on Y axis" msgstr "Повернути опорну точку навколо осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z msgid "Axis Z" msgstr "Осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z msgid "Rotate pivot on Z axis" msgstr "Повернути опорну точку навколо осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision msgid "Disable Linked Collision" msgstr "Вимкнути пов'язані зіткнення" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision msgid "Disable collision between linked bodies" msgstr "Вимкнути зіткнення між зв'язаними тілами" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot msgid "Draw Pivot" msgstr "Показати центр обертання" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot msgid "Display the pivot point and rotation in 3D view" msgstr "Показати опорну точку і обертання у 3D-вікні" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_x msgid "Minimum Limit X" msgstr "Нижня межа X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_y msgid "Minimum Limit Y" msgstr "Нижня межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_min_z msgid "Minimum Limit Z" msgstr "Нижня межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_x msgid "Maximum Limit X" msgstr "Верхня межа X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_y msgid "Maximum Limit Y" msgstr "Верхня межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_max_z msgid "Maximum Limit Z" msgstr "Верхня межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_x msgid "Minimum Angular Limit X" msgstr "Нижня кутова межа X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_y msgid "Minimum Angular Limit Y" msgstr "Нижня кутова межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_min_z msgid "Minimum Angular Limit Z" msgstr "Нижня кутова межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_x msgid "Maximum Angular Limit X" msgstr "Верхня кутова межа X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_y msgid "Maximum Angular Limit Y" msgstr "Верхня кутова межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.limit_angle_max_z msgid "Maximum Angular Limit Z" msgstr "Верхня кутова межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x msgid "Use minimum/maximum X limit" msgstr "Використати нижню/верхню межі X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y msgid "Use minimum/maximum y limit" msgstr "Використати нижню/верхню межі Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z msgid "Use minimum/maximum z limit" msgstr "Використати нижню/верхню межі Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_x msgid "Angular X Limit" msgstr "Кутова межа X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_x #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_x msgid "Use minimum/maximum X angular limit" msgstr "Використовувати мінімальне/максимальне обмеження кута X" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_y msgid "Angular Y Limit" msgstr "Кутова межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_y #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_y msgid "Use minimum/maximum Y angular limit" msgstr "Використовувати мінімальне/максимальне обмеження кута Y" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_z msgid "Angular Z Limit" msgstr "Кутова межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_z #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_z msgid "Use minimum/maximum Z angular limit" msgstr "Використовувати мінімальне/максимальне обмеження кута Z" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint msgid "Shrinkwrap Constraint" msgstr "Обмеження обтягування" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship" msgstr "Створити відношення обтягування на основі обмежень" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type msgid "Shrinkwrap Type" msgstr "Тип обтягування" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position" msgstr "Виберіть тип алгоритму обтягування для цільової позиції" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' msgid "Nearest Surface Point" msgstr "Найближча точка поверхні" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE' msgid "Shrink the location to the nearest target surface" msgstr "Змістити положення до найближчої цільової поверхні" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT' -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' msgid "Project" msgstr "Проектування" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT' msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis" msgstr "Змістити положення до найближчої цільової поверхні уздовж заданої осі" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX' -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' msgid "Nearest Vertex" msgstr "Найближча вершина" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX' msgid "Shrink the location to the nearest target vertex" msgstr "Змістити положення до найближчої вершини цілі" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.distance #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.distance msgid "Distance to Target" msgstr "Відстань до цілі" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis msgid "Project Axis" msgstr "Вісь проектування" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis msgid "Axis constrain to" msgstr "Обмежувальна вісь" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space msgid "Axis Space" msgstr "Простір осі" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis_space msgid "Space for the projection axis" msgstr "Простір для осі проектування" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit msgid "Project Distance" msgstr "Відстань проектування" -#. bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)" msgstr "Межа відстані, що використовується для проектування (0 - вимкнути)" -#. bpy.types.SplineIKConstraint #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint msgid "Spline IK Constraint" msgstr "Обмеження сплайнової IK" -#. bpy.types.SplineIKConstraint #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint msgid "Align 'n' bones along a curve" msgstr "Розмістити N кісток уздовж кривої" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.target #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.target msgid "Curve that controls this relationship" msgstr "Крива, що керує цим відношенням" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count msgid "How many bones are included in the chain" msgstr "Скільки кісток включає ланцюг" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings msgid "Joint Bindings" msgstr "Прив'язки шарнірів" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings msgid "(EXPERIENCED USERS ONLY) The relative positions of the joints along the chain, as percentages" msgstr "(ЛИШЕ ДЛЯ ДОСВІДЧЕНИХ) Відносне (у відсотках) розташування шарнірів уздовж ланцюжка" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset msgid "Chain Offset" msgstr "Зміщення ланцюга" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset msgid "Offset the entire chain relative to the root joint" msgstr "Зміщення всього ланцюга відносно кореневого шарніру" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_even_divisions #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_even_divisions msgid "Even Divisions" msgstr "Однакові довжини" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_even_divisions #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_even_divisions msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve" msgstr "Нехтувати відносну довжину кісток при розміщенні вздовж кривої" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_y_stretch #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_y_stretch msgid "Y Stretch" msgstr "Розтяг за Y" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_y_stretch #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_y_stretch msgid "Stretch the Y axis of the bones to fit the curve" msgstr "Розтягнути вісь Y кісток, щоб відповідати кривій" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_curve_radius #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_curve_radius msgid "Use Curve Radius" msgstr "З радіусом кривої" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.use_curve_radius #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_curve_radius msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode" msgstr "Використати середній радіус кінцевих точок для уточнення масштабування кісток за осями X і Z, поверх режиму масштабування XZ" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode msgid "XZ Scale Mode" msgstr "Режим масштабування за XZ" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones" msgstr "Метод визначення масштабування за осями X та Z кістки" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'NONE' msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)" msgstr "Не масштабувати осі X та Z (типово)" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL' msgid "Bone Original" msgstr "Від кістки без змін" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'BONE_ORIGINAL' msgid "Use the original scaling of the bones" msgstr "Використати оригінальні масштабування кісток" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE' #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE' msgid "Volume Preservation" msgstr "Збереження об'єму" -#. bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE' #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode:'VOLUME_PRESERVE' msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale" msgstr "Масштаб за осями X та Z обернено пропорційний до масштабу за Y" -#. bpy.types.StretchToConstraint #. :src: bpy.types.StretchToConstraint msgid "Stretch To Constraint" msgstr "Обмеження розтягу" -#. bpy.types.StretchToConstraint #. :src: bpy.types.StretchToConstraint msgid "Stretch to meet the target object" msgstr "Розтягування для відповідності цільовому об'єкту" -#. bpy.types.StretchToConstraint.volume #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.volume msgid "Maintain the object's volume as it stretches" msgstr "Зберігати об'єм об'єкта при розтягуванні" -#. bpy.types.StretchToConstraint.volume:'VOLUME_XZX' #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.volume:'VOLUME_XZX' msgid "XZ" msgstr "XZ" -#. bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis msgid "Keep Axis" msgstr "Зберегти вісь" -#. bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis msgid "Axis to maintain during stretch" msgstr "Вісь, що зберігається при розтягуванні" -#. bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_X' #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_X' msgid "Keep X Axis" msgstr "Зберегти вісь X" -#. bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_Z' #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis:'PLANE_Z' msgid "Keep Z Axis" msgstr "Зберегти вісь Z" -#. bpy.types.StretchToConstraint.rest_length #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.rest_length msgid "Original Length" msgstr "Початкова довжина" -#. bpy.types.StretchToConstraint.rest_length #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.rest_length msgid "Length at rest position" msgstr "Довжина у вихідному положенні" -#. bpy.types.StretchToConstraint.bulge -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:504 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:504 msgid "Volume Variation" msgstr "Зміна об'єму" -#. bpy.types.StretchToConstraint.bulge #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge msgid "Factor between volume variation and stretching" msgstr "Коефіцієнт між зміною обсягу та розтягом" -#. bpy.types.TrackToConstraint -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'TRACKTO' #. :src: bpy.types.TrackToConstraint #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'TRACKTO' msgid "Track To Constraint" msgstr "Обмеження стеження" -#. bpy.types.TrackToConstraint #. :src: bpy.types.TrackToConstraint msgid "Aim the constrained object toward the target" msgstr "Спрямувати обмежуваний об'єкт до цілі" -#. bpy.types.TrackToConstraint.use_target_z #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.use_target_z msgid "Target Z" msgstr "Цільова Z" -#. bpy.types.TrackToConstraint.use_target_z #. :src: bpy.types.TrackToConstraint.use_target_z msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction" msgstr "Цільова вісь Z, а не вісь Z світу буде обмежувати напрям вгору" -#. bpy.types.TransformConstraint #. :src: bpy.types.TransformConstraint msgid "Transformation Constraint" msgstr "Обмеження перетворень" -#. bpy.types.TransformConstraint #. :src: bpy.types.TransformConstraint msgid "Map transformations of the target to the object" msgstr "Накласти трансформації цілі на об'єкт" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from msgid "Map From" msgstr "Розмітка з" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from msgid "The transformation type to use from the target" msgstr "Тип перетворення цільового об'єкта, значення від якого застосовуються" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_from:'SCALE' -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to:'SCALE' -#. bpy.types.FModifierNoise.scale -#. bpy.types.Object.scale -#. bpy.types.ParticleSettings.use_scale_dupli -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.scale -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.scale -#. bpy.types.RemeshModifier.scale -#. bpy.types.MovieTrackingObject.scale -#. bpy.types.NlaStrip.scale -#. bpy.types.CompositorNodeScale -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.scale -#. bpy.types.TextureNodeScale -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.mode:'SCALE' -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_quake_map.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.global_scale -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.global_scale -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.scale -#. bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply.scale -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.scale -#. bpy.types.PointDensity.speed_scale -#. bpy.types.PoseBone.scale -#. bpy.types.RenderSettings.bake_user_scale -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type:'SCALE' -#. bpy.types.TexMapping.scale -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'SCALE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:138 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:579 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:117 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:279 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:935 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:61 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:83 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:550 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1265 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2815 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:44 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_texture.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_transform.c:41 #. :src: #. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_magic.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_voronoi.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:33 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_scale.c:37 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_from:'SCALE' #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to:'SCALE' #. :src: bpy.types.FModifierNoise.scale @@ -17800,388 +11448,268 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to msgid "Map To" msgstr "Розмітка для" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to msgid "The transformation type to affect of the constrained object" msgstr "Тип перетворення, що застосовується до обмежуваного об'єкта" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to_x_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_x_from msgid "Map To X From" msgstr "Розмітка на X з" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to_x_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_x_from msgid "The source axis constrained object's X axis uses" msgstr "Вісь джерела, яку обмежуваний об'єкт використовує, як вісь X" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to_y_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_y_from msgid "Map To Y From" msgstr "Розмітка на Y з" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to_y_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_y_from msgid "The source axis constrained object's Y axis uses" msgstr "Вісь джерела, яку обмежуваний об'єкт використовує, як вісь Y" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to_z_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_z_from msgid "Map To Z From" msgstr "Розмітка на Z з" -#. bpy.types.TransformConstraint.map_to_z_from #. :src: bpy.types.TransformConstraint.map_to_z_from msgid "The source axis constrained object's Z axis uses" msgstr "Вісь джерела, яку обмежуваний об'єкт використовує, як вісь Z" -#. bpy.types.TransformConstraint.use_motion_extrapolate #. :src: bpy.types.TransformConstraint.use_motion_extrapolate msgid "Extrapolate Motion" msgstr "Екстраполювати рух" -#. bpy.types.TransformConstraint.use_motion_extrapolate #. :src: bpy.types.TransformConstraint.use_motion_extrapolate msgid "Extrapolate ranges" msgstr "Екстраполювати діапазони" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_x -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_scale msgid "From Minimum X" msgstr "Від найменшого X" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_x -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_x_scale msgid "Bottom range of X axis source motion" msgstr "Нижній діапазон руху вздовж осі X для джерела" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_y -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_scale msgid "From Minimum Y" msgstr "Від найменшого Y" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_y -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_y_scale msgid "Bottom range of Y axis source motion" msgstr "Нижній діапазон руху вздовж осі Y для джерела" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_z -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_scale msgid "From Minimum Z" msgstr "Від найменшого Z" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_z -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_min_z_scale msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Нижній діапазон руху вздовж осі Z для джерела" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_x -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_scale msgid "From Maximum X" msgstr "Від найбільшого X" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_x -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_x_scale msgid "Top range of X axis source motion" msgstr "Верхній діапазон руху вздовж осі X для джерела" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_y -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_scale msgid "From Maximum Y" msgstr "Від найбільшого Y" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_y -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_y_scale msgid "Top range of Y axis source motion" msgstr "Верхній діапазон руху вздовж осі Y для джерела" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_z -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_scale msgid "From Maximum Z" msgstr "Від найбільшого Z" -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_z -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.from_max_z_scale msgid "Top range of Z axis source motion" msgstr "Верхній діапазон руху вздовж осі Z для джерела" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_x -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_scale msgid "To Minimum X" msgstr "До найменшого X" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_x -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_x_scale msgid "Bottom range of X axis destination motion" msgstr "Нижній діапазон руху вздовж осі X для призначення" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_y -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_scale msgid "To Minimum Y" msgstr "До найменшого Y" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_y -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_y_scale msgid "Bottom range of Y axis destination motion" msgstr "Нижній діапазон руху вздовж осі Y для призначення" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_z -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_scale msgid "To Minimum Z" msgstr "До найменшого Z" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_z -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_min_z_scale msgid "Bottom range of Z axis destination motion" msgstr "Нижній діапазон руху вздовж осі Z для призначення" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_x -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_scale msgid "To Maximum X" msgstr "До найбільшого X" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_x -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_x_scale msgid "Top range of X axis destination motion" msgstr "Верхній діапазон руху вздовж осі X для призначення" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_y -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_scale msgid "To Maximum Y" msgstr "До найбільшого Y" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_y -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_y_scale msgid "Top range of Y axis destination motion" msgstr "Верхній діапазон руху вздовж осі Y для призначення" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_z -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_scale msgid "To Maximum Z" msgstr "До найбільшого Z" -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_z -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot -#. bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_scale #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_rot #. :src: bpy.types.TransformConstraint.to_max_z_scale msgid "Top range of Z axis destination motion" msgstr "Верхній діапазон руху вздовж осі Z для призначення" -#. bpy.types.ConstraintTarget #. :src: bpy.types.ConstraintTarget msgid "Constraint Target" msgstr "Ціль обмеження" -#. bpy.types.ConstraintTarget #. :src: bpy.types.ConstraintTarget msgid "Target object for multi-target constraints" msgstr "Цільовий об'єкт для багатоцільових обмежень" -#. bpy.types.Controller #. :src: bpy.types.Controller msgid "Game engine logic brick to process events, connecting sensors to actuators" msgstr "Логічний блок ігрового рушія для обробки подій, підключення датчиків до активаторів" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_AND' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_AND' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:463 #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_AND' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_AND' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:455 msgid "And" msgstr "І" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_AND' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_AND' #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_AND' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_AND' msgid "Logic And" msgstr "Логічне І" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_OR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_OR' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:465 #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_OR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_OR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:457 msgid "Or" msgstr "АБО" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_OR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_OR' #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_OR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_OR' msgid "Logic Or" msgstr "Логічне Або" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NAND' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NAND' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:467 #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NAND' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NAND' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:459 msgid "Nand" msgstr "І-НЕ" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NAND' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NAND' #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NAND' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NAND' msgid "Logic Nand" msgstr "Логічне Не-І" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NOR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NOR' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:469 #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NOR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NOR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:461 msgid "Nor" msgstr "АБО-НЕ" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NOR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NOR' #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_NOR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_NOR' msgid "Logic Nor" msgstr "Логічне Не-Або" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XOR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XOR' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:471 #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XOR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XOR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:463 msgid "Xor" msgstr "Викл. АБО" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XOR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XOR' #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XOR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XOR' msgid "Logic Xor" msgstr "Логічне Виключне Або" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XNOR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XNOR' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:473 #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XNOR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XNOR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:465 msgid "Xnor" msgstr "Викл. АБО-НЕ" -#. bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XNOR' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XNOR' #. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_XNOR' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_XNOR' msgid "Logic Xnor" msgstr "Логічне Виключне Не-Або" -#. bpy.types.Controller.type:'EXPRESSION' -#. bpy.types.ExpressionController.expression -#. bpy.types.Driver.expression -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'EXPRESSION' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:475 #. :src: bpy.types.Controller.type:'EXPRESSION' #. :src: bpy.types.ExpressionController.expression #. :src: bpy.types.Driver.expression @@ -18190,11 +11718,6 @@ msgid "Expression" msgstr "Вираз" -#. bpy.types.Controller.type:'PYTHON' -#. bpy.types.TEXT_MT_templates_py -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'PYTHON' -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:905 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:477 #. :src: bpy.types.Controller.type:'PYTHON' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'PYTHON' #. :src: bpy.types.TEXT_MT_templates_py @@ -18206,7 +11729,6 @@ msgid "Python" msgstr "Python" -#. bpy.types.Controller.show_expanded #. :src: bpy.types.Controller.show_expanded msgid "Set controller expanded in the user interface" msgstr "Розгорнути панель контролера" @@ -18215,214 +11737,116 @@ msgid "Set the active state of the controller" msgstr "" -#. bpy.types.Controller.use_priority #. :src: bpy.types.Controller.use_priority msgid "Mark controller for execution before all non-marked controllers (good for startup scripts)" msgstr "Позначити контролер для виконання перед не позначеними (зручно для стартових скриптів)" -#. bpy.types.Controller.actuators -#. bpy.types.GameObjectSettings.actuators -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2466 #. :src: bpy.types.Controller.actuators #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.actuators #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2506 msgid "Actuators" msgstr "Активатори" -#. bpy.types.Controller.actuators #. :src: bpy.types.Controller.actuators msgid "The list containing the actuators connected to the controller" msgstr "Список активаторів, приєднаних до контролера" -#. bpy.types.Controller.states #. :src: bpy.types.Controller.states msgid "Set Controller state index (1 to 30)" msgstr "Задати індекс стану контролера (від 1 до 30)" -#. bpy.types.AndController #. :src: bpy.types.AndController msgid "And Controller" msgstr "Контролер І" -#. bpy.types.AndController #. :src: bpy.types.AndController msgid "Controller passing on events based on a logical AND operation" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі логічної операції І" -#. bpy.types.ExpressionController #. :src: bpy.types.ExpressionController msgid "Expression Controller" msgstr "Контролер Вираз" -#. bpy.types.ExpressionController #. :src: bpy.types.ExpressionController msgid "Controller passing on events based on the evaluation of an expression" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі значення виразу" -#. bpy.types.NandController #. :src: bpy.types.NandController msgid "Nand Controller" msgstr "Контролер І-НЕ" -#. bpy.types.NandController #. :src: bpy.types.NandController msgid "Controller passing on events based on a logical NAND operation" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі логічної операції І-НЕ" -#. bpy.types.NorController #. :src: bpy.types.NorController msgid "Nor Controller" msgstr "Контролер АБО-НЕ" -#. bpy.types.NorController #. :src: bpy.types.NorController msgid "Controller passing on events based on a logical NOR operation" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі логічної операції АБО-НЕ" -#. bpy.types.OrController #. :src: bpy.types.OrController msgid "Or Controller" msgstr "Контролер АБО" -#. bpy.types.OrController #. :src: bpy.types.OrController msgid "Controller passing on events based on a logical OR operation" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі логічної операції АБО" -#. bpy.types.PythonController #. :src: bpy.types.PythonController msgid "Python Controller" msgstr "Контролер Python" -#. bpy.types.PythonController #. :src: bpy.types.PythonController msgid "Controller executing a python script" msgstr "Контролер виконання сценаріїв Python" -#. bpy.types.PythonController.mode #. :src: bpy.types.PythonController.mode msgid "Execution Method" msgstr "Метод виконання " -#. bpy.types.PythonController.mode #. :src: bpy.types.PythonController.mode msgid "Python script type (textblock or module - faster)" msgstr "Тип Python-скрипту (текстовий блок або модуль - швидше)" -#. bpy.types.PythonController.text #. :src: bpy.types.PythonController.text msgid "Text datablock with the python script" msgstr "Текстовий блок даних зі скриптом на Python" -#. bpy.types.PythonController.module #. :src: bpy.types.PythonController.module msgid "Module name and function to run, e.g. \"someModule.main\" (internal texts and external python files can be used)" msgstr "Назва модулів і функцій для запуску, наприклад, \"SomeModule.main\" (можна використовувати внутрішні тексти та зовнішні файли Python)" -#. bpy.types.PythonController.use_debug #. :src: bpy.types.PythonController.use_debug msgid "D" msgstr "D" -#. bpy.types.PythonController.use_debug #. :src: bpy.types.PythonController.use_debug msgid "Continuously reload the module from disk for editing external modules without restarting" msgstr "Постійно перезавантажувати модуль з диска для редагування зовнішніх модулів без перезапуску" -#. bpy.types.XnorController #. :src: bpy.types.XnorController msgid "Xnor Controller" msgstr "Контролер виключного АБО-НЕ" -#. bpy.types.XnorController #. :src: bpy.types.XnorController msgid "Controller passing on events based on a logical XNOR operation" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі логічної операції ВИКЛЮЧНЕ АБО-НЕ" -#. bpy.types.XorController #. :src: bpy.types.XorController msgid "Xor Controller" msgstr "Контролер виключного АБО" -#. bpy.types.XorController #. :src: bpy.types.XorController msgid "Controller passing on events based on a logical XOR operation" msgstr "Контролер, що генерує подію на основі логічної операції ВИКЛЮЧНЕ АБО" -#. bpy.types.CurveMap #. :src: bpy.types.CurveMap msgid "Curve in a curve mapping" msgstr "Крива у відображенні кривою" -#. bpy.types.CurveMap.extend -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND' -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.extend -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.extend -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.extend -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_select.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.FILE_OT_select.extend -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.extend -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped.extend -#. bpy.types.MARKER_OT_select.extend -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.extend -#. bpy.types.MASK_OT_select.extend -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.extend -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_loose.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.use_extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped.extend -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_pick.extend -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.extend -#. bpy.types.NODE_OT_select.extend -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.extend -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_camera.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.extend -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.extend -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick.extend -#. bpy.types.UV_OT_select.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_border.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_loop.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.extend -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type:'EXTEND' -#. bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND' #. :src: bpy.types.CurveMap.extend #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.extend @@ -18495,18 +11919,10 @@ msgid "Extend" msgstr "Розширити" -#. bpy.types.CurveMap.extend #. :src: bpy.types.CurveMap.extend msgid "Extrapolate the curve or extend it horizontally" msgstr "Екстраполювати криву або продовжити її горизонтально" -#. bpy.types.CurveMap.extend:'HORIZONTAL' -#. bpy.types.Camera.sensor_fit:'HORIZONTAL' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'HORIZONTAL' -#. bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'HORIZONTAL' -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split.direction:'HORIZONTAL' -#. bpy.types.SpaceProperties.align:'HORIZONTAL' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.CurveMap.extend:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'HORIZONTAL' @@ -18517,16 +11933,10 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#. bpy.types.CurveMap.extend:'EXTRAPOLATED' #. :src: bpy.types.CurveMap.extend:'EXTRAPOLATED' msgid "Extrapolated" msgstr "Екстрапольовано" -#. bpy.types.CurveMap.points -#. bpy.types.Lattice.points -#. bpy.types.MaskSpline.points -#. bpy.types.Spline.points -#. bpy.types.ThemeFontStyle.points #. :src: bpy.types.CurveMap.points #. :src: bpy.types.Lattice.points #. :src: bpy.types.MaskSpline.points @@ -18535,63 +11945,43 @@ msgid "Points" msgstr "Точки" -#. bpy.types.CurveMapPoint #. :src: bpy.types.CurveMapPoint msgid "Point of a curve used for a curve mapping" msgstr "Точка кривої, що використовується для відображення кривої" -#. bpy.types.CurveMapPoint.location #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.location msgid "X/Y coordinates of the curve point" msgstr "X/Y координати точки кривої" -#. bpy.types.CurveMapPoint.handle_type -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type msgid "Handle Type" msgstr "Тип ручки" -#. bpy.types.CurveMapPoint.handle_type #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type msgid "Curve interpolation at this point: Bezier or vector" msgstr "Інтерполяція кривої у цій точці: Безьє або вектор" -#. bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'AUTO' -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1972 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2000 #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'AUTO' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1975 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2003 msgid "Auto Handle" msgstr "Автоважіль" -#. bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'VECTOR' -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1970 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1998 #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'VECTOR' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1973 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2001 msgid "Vector Handle" msgstr "Векторний важіль" -#. bpy.types.CurveMapPoint.select #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.select msgid "Selection state of the curve point" msgstr "Стану вибору точки кривої" -#. bpy.types.CurveMapping #. :src: bpy.types.CurveMapping msgid "Curve mapping to map color, vector and scalar values to other values using a user defined curve" msgstr "Відображення кривою для накладання кольору, векторних і скалярних значень на інші значення, з використанням заданої користувачем кривої" -#. bpy.types.CurveMapping.use_clip -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP' -#. bpy.types.MirrorModifier.use_clip -#. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'CLIP' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'CLIP' -#. bpy.types.RegionView3D.use_box_clip -#. bpy.types.VoxelData.extension:'CLIP' #. :src: bpy.types.CurveMapping.use_clip #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP' #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_clip @@ -18603,68 +11993,48 @@ msgid "Clip" msgstr "Кліп" -#. bpy.types.CurveMapping.use_clip #. :src: bpy.types.CurveMapping.use_clip msgid "Force the curve view to fit a defined boundary" msgstr "Забезпечити візуальне розміщення кривої у заданих межах" -#. bpy.types.CurveMapping.clip_min_x #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_min_x msgid "Clip Min X" msgstr "Мін. X відсікання" -#. bpy.types.CurveMapping.clip_min_y #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_min_y msgid "Clip Min Y" msgstr "Мін. Y відсікання" -#. bpy.types.CurveMapping.clip_max_x #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_max_x msgid "Clip Max X" msgstr "Макс. X відсікання" -#. bpy.types.CurveMapping.clip_max_y #. :src: bpy.types.CurveMapping.clip_max_y msgid "Clip Max Y" msgstr "Макс. Y відсікання" -#. bpy.types.CurveMapping.black_level -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:99 #. :src: bpy.types.CurveMapping.black_level #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:99 msgid "Black Level" msgstr "Рівень чорного" -#. bpy.types.CurveMapping.black_level #. :src: bpy.types.CurveMapping.black_level msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to" msgstr "Для RGB кривих: колір, на який відображається чорний" -#. bpy.types.CurveMapping.white_level -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:100 #. :src: bpy.types.CurveMapping.white_level #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:100 msgid "White Level" msgstr "Рівень білого" -#. bpy.types.CurveMapping.white_level #. :src: bpy.types.CurveMapping.white_level msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to" msgstr "Для RGB кривих: колір, на який відображається білий" -#. bpy.types.DopeSheet #. :src: bpy.types.DopeSheet msgid "Settings for filtering the channels shown in animation editors" msgstr "Параметри для фільтрування каналів, показаних у редакторах анімації" -#. bpy.types.DopeSheet.source -#. bpy.types.EnvironmentMap.source -#. bpy.types.Image.source -#. bpy.types.MovieClip.source -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:74 #. :src: bpy.types.DopeSheet.source #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source #. :src: bpy.types.Image.source @@ -18676,28 +12046,18 @@ msgid "Source" msgstr "Джерело" -#. bpy.types.DopeSheet.source #. :src: bpy.types.DopeSheet.source msgid "ID-Block representing source data, usually ID_SCE (i.e. Scene)" msgstr "ID-блок, що представляє джерело даних; зазвичай ID_SCE (тобто сцена)" -#. bpy.types.DopeSheet.show_datablock_filters #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_datablock_filters msgid "Show Datablock Filters" msgstr "Показати фільтри блоку даних" -#. bpy.types.DopeSheet.show_datablock_filters #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_datablock_filters msgid "Show options for whether channels related to certain types of data are included" msgstr "Показати параметри, для яких включено канали, пов'язані з певними типами даних" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_selected -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.only_selected -#. bpy.types.MESH_OT_knife_tool.only_selected -#. bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected -#. bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_only_selected #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_selected #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.only_selected @@ -18708,334 +12068,250 @@ msgid "Only Selected" msgstr "Лише вибране" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_selected -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_only_selected #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_selected #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_only_selected msgid "Only include channels relating to selected objects and data" msgstr "Включити лише канали, пов'язані з вибраними об'єктами та даними" -#. bpy.types.DopeSheet.show_hidden -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_hidden -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_hidden #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_hidden #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_hidden msgid "Display Hidden" msgstr "Показати приховане" -#. bpy.types.DopeSheet.show_hidden #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden msgid "Include channels from objects/bone that are not visible" msgstr "Включити канали з невидимих об'єктів/кісток" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_errors #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors msgid "Show Errors" msgstr "Показати помилки" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_errors #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors" msgstr "Включити лише F-криві та драйвери, які вимкнені або мають помилки" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects msgid "Only Objects in Group" msgstr "Лише об'єкти групи" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_group_objects msgid "Only include channels from objects in the specified group" msgstr "Включити лише канали з об'єктів зі вказаної групи" -#. bpy.types.DopeSheet.filter_group #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group msgid "Filtering Group" msgstr "Група фільтрування" -#. bpy.types.DopeSheet.filter_group #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_group msgid "Group that included object should be a member of" msgstr "Група, членом якої має бути включений об'єкт" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves msgid "Only Matching F-Curves" msgstr "Лише однакові F-криві" -#. bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_matching_fcurves msgid "Only include F-Curves with names containing search text" msgstr "Включити лише F-криві, назви яких не містять шуканого тексту" -#. bpy.types.DopeSheet.filter_fcurve_name #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_fcurve_name msgid "F-Curve Name Filter" msgstr "Фільтр назв F-кривих" -#. bpy.types.DopeSheet.filter_fcurve_name #. :src: bpy.types.DopeSheet.filter_fcurve_name msgid "F-Curve live filtering string" msgstr "Рядок живого фільтру F-кривої" -#. bpy.types.DopeSheet.show_missing_nla #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_missing_nla msgid "Include Missing NLA" msgstr "Включно з відсутніми НЛА" -#. bpy.types.DopeSheet.show_missing_nla #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_missing_nla msgid "Include animation data blocks with no NLA data (NLA editor only)" msgstr "Включити блоки анімаційних даних, що не містять даних НЛА (лише для редактора НЛА)" -#. bpy.types.DopeSheet.show_summary #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_summary msgid "Display Summary" msgstr "Показати підсумок" -#. bpy.types.DopeSheet.show_summary #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_summary msgid "Display an additional 'summary' line (Dope Sheet editors only)" msgstr "Показати додатковий рядок підсумку (лише для експозиційного аркуша)" -#. bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary msgid "Collapse Summary" msgstr "Згорнути підсумок" -#. bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_expanded_summary msgid "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (Dope Sheet editors only)" msgstr "Згорнути зведення при показі так, щоб всі інші канали були приховані (лише для експозиційного аркуша)" -#. bpy.types.DopeSheet.show_transforms #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_transforms msgid "Display Transforms" msgstr "Показати перетворення" -#. bpy.types.DopeSheet.show_transforms #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_transforms msgid "Include visualization of object-level animation data (mostly transforms)" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних рівня об'єкта (переважно перетворення)" -#. bpy.types.DopeSheet.show_shapekeys #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_shapekeys msgid "Display Shapekeys" msgstr "Показати ключі форми" -#. bpy.types.DopeSheet.show_shapekeys #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_shapekeys msgid "Include visualization of shape key related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних ключа форми" -#. bpy.types.DopeSheet.show_modifiers #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_modifiers msgid "Display Modifier Data" msgstr "Показати дані модифікатора" -#. bpy.types.DopeSheet.show_modifiers #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_modifiers msgid "Include visualization of animation data related to datablocks linked to modifiers" msgstr "Включити візуалізацію даних анімації блоку даних, пов'язаного з модифікаторами" -#. bpy.types.DopeSheet.show_meshes #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_meshes msgid "Display Meshes" msgstr "Показати каркаси" -#. bpy.types.DopeSheet.show_meshes #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_meshes msgid "Include visualization of mesh related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних каркасу" -#. bpy.types.DopeSheet.show_lattices #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_lattices msgid "Display Lattices" msgstr "Показати ґратки" -#. bpy.types.DopeSheet.show_lattices #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_lattices msgid "Include visualization of lattice related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних ґратки" -#. bpy.types.DopeSheet.show_cameras #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_cameras msgid "Display Camera" msgstr "Показати камеру" -#. bpy.types.DopeSheet.show_cameras #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_cameras msgid "Include visualization of camera related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних камери" -#. bpy.types.DopeSheet.show_materials #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_materials msgid "Display Material" msgstr "Показати матеріал" -#. bpy.types.DopeSheet.show_materials #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_materials msgid "Include visualization of material related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних матеріалу" -#. bpy.types.DopeSheet.show_lamps #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_lamps msgid "Display Lamp" msgstr "Показати лампу" -#. bpy.types.DopeSheet.show_lamps #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_lamps msgid "Include visualization of lamp related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних лампи" -#. bpy.types.DopeSheet.show_linestyles #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_linestyles msgid "Display Line Style" msgstr "Показати стилі ліній" -#. bpy.types.DopeSheet.show_linestyles #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_linestyles msgid "Include visualization of Line Style related Animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних стилю лінії" -#. bpy.types.DopeSheet.show_textures #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_textures msgid "Display Texture" msgstr "Показати текстуру" -#. bpy.types.DopeSheet.show_textures #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_textures msgid "Include visualization of texture related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних текстури" -#. bpy.types.DopeSheet.show_curves #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_curves msgid "Display Curve" msgstr "Показати криву" -#. bpy.types.DopeSheet.show_curves #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_curves msgid "Include visualization of curve related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних кривої" -#. bpy.types.DopeSheet.show_worlds #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_worlds msgid "Display World" msgstr "Показати світ" -#. bpy.types.DopeSheet.show_worlds #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_worlds msgid "Include visualization of world related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних світу" -#. bpy.types.DopeSheet.show_scenes #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_scenes msgid "Display Scene" msgstr "Показати сцену" -#. bpy.types.DopeSheet.show_scenes #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_scenes msgid "Include visualization of scene related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних сцени" -#. bpy.types.DopeSheet.show_particles #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_particles msgid "Display Particle" msgstr "Показати частинку" -#. bpy.types.DopeSheet.show_particles #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_particles msgid "Include visualization of particle related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних частинки" -#. bpy.types.DopeSheet.show_metaballs #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_metaballs msgid "Display Metaball" msgstr "Показати метакулі" -#. bpy.types.DopeSheet.show_metaballs #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_metaballs msgid "Include visualization of metaball related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних метакулі" -#. bpy.types.DopeSheet.show_armatures #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_armatures msgid "Display Armature" msgstr "Показати арматуру" -#. bpy.types.DopeSheet.show_armatures #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_armatures msgid "Include visualization of armature related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних арматури" -#. bpy.types.DopeSheet.show_nodes #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_nodes msgid "Display Node" msgstr "Показати вузол" -#. bpy.types.DopeSheet.show_nodes #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_nodes msgid "Include visualization of node related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних вузла" -#. bpy.types.DopeSheet.show_speakers #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_speakers msgid "Display Speaker" msgstr "Показати гучномовець" -#. bpy.types.DopeSheet.show_speakers #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_speakers msgid "Include visualization of speaker related animation data" msgstr "Включити візуалізацію анімаційних даних гучномовця" -#. bpy.types.Driver #. :src: bpy.types.Driver msgid "Driver for the value of a setting based on an external value" msgstr "Драйвер для значення параметра на основі зовнішнього значення" -#. bpy.types.Driver.type #. :src: bpy.types.Driver.type msgid "Driver type" msgstr "Тип драйвера" -#. bpy.types.Driver.type:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.Driver.type:'AVERAGE' msgid "Averaged Value" msgstr "Усереднене значення" -#. bpy.types.Driver.type:'SUM' #. :src: bpy.types.Driver.type:'SUM' msgid "Sum Values" msgstr "Підсумувати значення" -#. bpy.types.Driver.type:'SCRIPTED' #. :src: bpy.types.Driver.type:'SCRIPTED' msgid "Scripted Expression" msgstr "Скриптовий вираз" -#. bpy.types.Driver.type:'MIN' -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.min -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.min_value -#. bpy.types.PropertySensor.value_min #. :src: bpy.types.Driver.type:'MIN' #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.min #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.min_value @@ -19059,26 +12335,6 @@ msgid "Minimum Value" msgstr "Найменше значення" -#. bpy.types.Driver.type:'MAX' -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.max -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.max_value -#. bpy.types.PropertySensor.value_max #. :src: bpy.types.Driver.type:'MAX' #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.max #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.max_value @@ -19102,35 +12358,26 @@ msgid "Maximum Value" msgstr "Найбільше значення" -#. bpy.types.Driver.expression #. :src: bpy.types.Driver.expression msgid "Expression to use for Scripted Expression" msgstr "Вираз використання у виразах скриптів" -#. bpy.types.Driver.variables #. :src: bpy.types.Driver.variables msgid "Variables" msgstr "Змінні" -#. bpy.types.Driver.variables #. :src: bpy.types.Driver.variables msgid "Properties acting as inputs for this driver" msgstr "Властивості, що виступають як входи для цього драйвера" -#. bpy.types.Driver.show_debug_info #. :src: bpy.types.Driver.show_debug_info msgid "Show Debug Info" msgstr "Показати налагоджувальну інформацію" -#. bpy.types.Driver.show_debug_info #. :src: bpy.types.Driver.show_debug_info msgid "Show intermediate values for the driver calculations to allow debugging of drivers" msgstr "Показати проміжні значення розрахунків драйвера для налагодження драйверів" -#. bpy.types.Driver.is_valid -#. bpy.types.FModifier.type:'NULL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NULL' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NULL' #. :src: bpy.types.Driver.is_valid #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NULL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NULL' @@ -19138,25 +12385,18 @@ msgid "Invalid" msgstr "Неправильний" -#. bpy.types.Driver.is_valid #. :src: bpy.types.Driver.is_valid msgid "Driver could not be evaluated in past, so should be skipped" msgstr "Драйвер не може бути оцінений в минулому, тому має бути пропущений" -#. bpy.types.DriverTarget #. :src: bpy.types.DriverTarget msgid "Driver Target" msgstr "Ціль драйвера" -#. bpy.types.DriverTarget #. :src: bpy.types.DriverTarget msgid "Source of input values for driver variables" msgstr "Джерело вхідних значень для змінних драйвера" -#. bpy.types.DriverTarget.id -#. bpy.types.KeyMapItem.id -#. bpy.types.MaskParent.id -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.id #. :src: bpy.types.DriverTarget.id #. :src: bpy.types.KeyMapItem.id #. :src: bpy.types.MaskParent.id @@ -19164,15 +12404,10 @@ msgid "ID" msgstr "ID" -#. bpy.types.DriverTarget.id #. :src: bpy.types.DriverTarget.id msgid "ID-block that the specific property used can be found from (id_type property must be set first)" msgstr "ID-блок, в якому знаходиться дана властивість (спочатку слід встановити властивість id_type)" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type -#. bpy.types.MaskParent.id_type -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_type #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type #. :src: bpy.types.MaskParent.id_type @@ -19180,25 +12415,12 @@ msgid "ID Type" msgstr "Тип ID" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type -#. bpy.types.MaskParent.id_type #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type #. :src: bpy.types.MaskParent.id_type msgid "Type of ID-block that can be used" msgstr "Тип ID-блоку, який може бути використаний" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'BRUSH' -#. bpy.types.Action.id_root:'BRUSH' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'BRUSH' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_brush -#. bpy.types.DynamicPaintModifier.ui_type:'BRUSH' -#. bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle.type:'BRUSH' -#. bpy.types.Paint.brush -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush -#. bpy.types.ParticleEdit.brush -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'BRUSH' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'BRUSH' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'BRUSH' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'BRUSH' @@ -19212,14 +12434,6 @@ msgid "Brush" msgstr "Пензель" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'FONT' -#. bpy.types.Action.id_root:'FONT' -#. bpy.types.TextCurve.font -#. bpy.types.Object.type:'FONT' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'FONT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'FONT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'FONT' -#. bpy.types.DATA_PT_font #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'FONT' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'FONT' #. :src: bpy.types.TextCurve.font @@ -19231,57 +12445,6 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'GROUP' -#. bpy.types.DupliObject.type:'GROUP' -#. bpy.types.FCurve.group -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group -#. bpy.types.Action.id_root:'GROUP' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'GROUP' -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'GROUP' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'GROUP' -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_GROUP -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_GROUP -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_GROUP -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_GROUP -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_group -#. bpy.types.CompositorNodeGroup -#. bpy.types.NodeGroup -#. bpy.types.ShaderNodeGroup -#. bpy.types.TextureNodeGroup -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'GROUP' -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active.group -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove.group -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active.group -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_groups -#. bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor.group -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.group -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_link.group -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'GROUPS' -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.group -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'GROUP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group.group -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active.group -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.group_select_mode -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'GROUP' -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_GROUP -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_GROUP -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_GROUP -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_GROUP -#. bpy.types.RigidBodyWorld.group -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:215 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:285 -#. source/blender/blenkernel/intern/action.c:300 -#. source/blender/blenkernel/intern/action.c:304 -#. source/blender/blenkernel/intern/action.c:962 -#. source/blender/blenkernel/intern/action.c:964 -#. source/blender/blenkernel/intern/deform.c:556 -#. source/blender/blenkernel/intern/ipo.c:1109 -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:155 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:510 -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:540 -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:86 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:120 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:122 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'GROUP' #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.FCurve.group @@ -19336,15 +12499,6 @@ msgid "Group" msgstr "Група" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'KEY' -#. bpy.types.Action.id_root:'KEY' -#. bpy.types.Object.parent_type:'KEY' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'KEY' -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_key -#. bpy.types.GRAPH_MT_key -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.key -#. bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type:'KEY' -#. source/blender/blenkernel/intern/key.c:1533 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'KEY' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'KEY' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'KEY' @@ -19357,20 +12511,6 @@ msgid "Key" msgstr "Ключ" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'LAMP' -#. bpy.types.Action.id_root:'LAMP' -#. bpy.types.Object.type:'LAMP' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'LAMP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'LAMP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'LAMP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'LAMP' -#. bpy.types.CyclesLamp_PT_lamp -#. bpy.types.DATA_PT_lamp -#. bpy.types.ThemeView3D.lamp -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:344 -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:932 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1399 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:494 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'LAMP' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'LAMP' #. :src: bpy.types.Object.type:'LAMP' @@ -19388,11 +12528,6 @@ msgid "Lamp" msgstr "Лампа" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'LIBRARY' -#. bpy.types.ID.library -#. bpy.types.Action.id_root:'LIBRARY' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'LIBRARY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'LIBRARY' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'LIBRARY' #. :src: bpy.types.ID.library #. :src: bpy.types.Action.id_root:'LIBRARY' @@ -19401,10 +12536,6 @@ msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'LINESTYLE' -#. bpy.types.FreestyleLineSet.linestyle -#. bpy.types.Action.id_root:'LINESTYLE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'LINESTYLE' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'LINESTYLE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.linestyle #. :src: bpy.types.Action.id_root:'LINESTYLE' @@ -19414,18 +12545,6 @@ msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'LATTICE' -#. bpy.types.Action.id_root:'LATTICE' -#. bpy.types.Object.type:'LATTICE' -#. bpy.types.Object.parent_type:'LATTICE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'LATTICE' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_lattice -#. bpy.types.Modifier.type:'LATTICE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'LATTICE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LATTICE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'LATTICE' -#. bpy.types.DATA_PT_lattice -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:933 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'LATTICE' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'LATTICE' #. :src: bpy.types.Object.type:'LATTICE' @@ -19441,19 +12560,12 @@ msgid "Lattice" msgstr "Ґратка" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'META' -#. bpy.types.Action.id_root:'META' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'META' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'META' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'META' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'META' msgid "MetaBall" msgstr "Мета-куля" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'NODETREE' -#. bpy.types.Action.id_root:'NODETREE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'NODETREE' -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:489 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'NODETREE' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'NODETREE' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'NODETREE' @@ -19461,15 +12573,6 @@ msgid "NodeTree" msgstr "Дерево вузлів" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'PARTICLE' -#. bpy.types.FluidSettings.type:'PARTICLE' -#. bpy.types.Action.id_root:'PARTICLE' -#. bpy.types.ParticleSettings.particle_factor -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'PARTICLE' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_particle -#. bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type:'PARTICLE' -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:349 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'PARTICLE' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'PARTICLE' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'PARTICLE' @@ -19482,14 +12585,6 @@ msgid "Particle" msgstr "Частинка" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'SPEAKER' -#. bpy.types.Action.id_root:'SPEAKER' -#. bpy.types.Object.type:'SPEAKER' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'SPEAKER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'SPEAKER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'SPEAKER' -#. bpy.types.ThemeView3D.speaker -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:935 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'SPEAKER' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'SPEAKER' #. :src: bpy.types.Object.type:'SPEAKER' @@ -19501,47 +12596,6 @@ msgid "Speaker" msgstr "Гучномовець" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXTURE' -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_texture -#. bpy.types.EffectorWeights.texture -#. bpy.types.FieldSettings.type:'TEXTURE' -#. bpy.types.FieldSettings.texture -#. bpy.types.Action.id_root:'TEXTURE' -#. bpy.types.Brush.texture -#. bpy.types.NodeTree.type:'TEXTURE' -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'TEXTURE' -#. bpy.types.MaterialHalo.use_texture -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_TEXTURE -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture -#. bpy.types.WarpModifier.texture -#. bpy.types.WaveModifier.texture -#. bpy.types.CompositorNodeTexture -#. bpy.types.CompositorNodeTexture.texture -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'TEXTURE' -#. bpy.types.ShaderNodeTexture -#. bpy.types.ShaderNodeTexture.texture -#. bpy.types.TextureNodeTexture -#. bpy.types.TextureNodeTexture.texture -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'TEXTURE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'TEXTURE' -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_texture -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_TEXTURE -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'TEXTURED' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'TEXTURED' -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.noise_texture -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'TEXTURE' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'TEXTURED' -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'TEXTURE' -#. bpy.types.TextureSlot.texture -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:958 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:541 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:346 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1392 -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:444 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:113 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_at.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_at.c:41 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_texture #. :src: bpy.types.EffectorWeights.texture @@ -19587,22 +12641,6 @@ msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'WORLD' -#. bpy.types.Action.id_root:'WORLD' -#. bpy.types.Scene.world -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'WORLD' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from:'WORLD' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to:'WORLD' -#. bpy.types.WORLD_PT_game_world -#. bpy.types.WORLD_PT_world -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'WORLD' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'WORLD' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'WORLD' -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'WORLD' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1403 -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:494 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'WORLD' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'WORLD' #. :src: bpy.types.Scene.world @@ -19618,14 +12656,10 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "Світ" -#. bpy.types.DriverTarget.id_type:'WINDOWMANAGER' -#. bpy.types.Action.id_root:'WINDOWMANAGER' -#. bpy.types.WindowManager -#. bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'WINDOWMANAGER' #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'WINDOWMANAGER' #. :src: bpy.types.Action.id_root:'WINDOWMANAGER' #. :src: bpy.types.WindowManager @@ -19633,163 +12667,115 @@ msgid "Window Manager" msgstr "Віконний менеджер" -#. bpy.types.DriverTarget.data_path -#. bpy.types.FCurve.data_path -#. bpy.types.KeyingSetPath.data_path #. :src: bpy.types.DriverTarget.data_path #. :src: bpy.types.FCurve.data_path #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.data_path msgid "Data Path" msgstr "Шлях до даних" -#. bpy.types.DriverTarget.data_path #. :src: bpy.types.DriverTarget.data_path msgid "RNA Path (from ID-block) to property used" msgstr "RNA-шлях (з ID-блоку) до використовуваної властивості" -#. bpy.types.DriverTarget.bone_target -#. bpy.types.ArmatureSensor.bone #. :src: bpy.types.DriverTarget.bone_target #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.bone msgid "Bone Name" msgstr "Назва кістки" -#. bpy.types.DriverTarget.bone_target #. :src: bpy.types.DriverTarget.bone_target msgid "Name of PoseBone to use as target" msgstr "Назва позової кістки, яку використовувати як цільову" -#. bpy.types.DriverTarget.transform_type -#. bpy.types.DriverVariable.type #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_type #. :src: bpy.types.DriverVariable.type msgid "Driver variable type" msgstr "Тип змінної драйвера" -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space:'TRANSFORM_SPACE' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'TRANSFORM_SPACE' msgid "Transform Space" msgstr "Трансформувати простір" -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space msgid "Space in which transforms are used" msgstr "Простір, в якому застосовуються перетворення" -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space:'WORLD_SPACE' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'WORLD_SPACE' msgid "Transforms include effects of parenting/restpose and constraints" msgstr "Перетворення включають ефекти батьківства/пози спокою та обмежень" -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space:'TRANSFORM_SPACE' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'TRANSFORM_SPACE' msgid "Transforms don't include parenting/restpose or constraints" msgstr "Перетворення не включають ефектів батьківства/пози спокою та обмежень" -#. bpy.types.DriverTarget.transform_space:'LOCAL_SPACE' #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'LOCAL_SPACE' msgid "Transforms include effects of constraints but not parenting/restpose" msgstr "Перетворення включають ефекти обмежень, але не батьківства/пози спокою" -#. bpy.types.DriverVariable #. :src: bpy.types.DriverVariable msgid "Driver Variable" msgstr "Змінна драйвера" -#. bpy.types.DriverVariable #. :src: bpy.types.DriverVariable msgid "Variable from some source/target for driver relationship" msgstr "Змінна від певного джерела/цілі для відношення драйвера" -#. bpy.types.DriverVariable.name #. :src: bpy.types.DriverVariable.name msgid "Name to use in scripted expressions/functions (no spaces or dots are allowed, and must start with a letter)" msgstr "Назва для використання у виразах/функціях скриптів (без пробілів та крапок і повинна починатися з літери)" -#. bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP' #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP' msgid "Single Property" msgstr "Одна властивість" -#. bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP' #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP' msgid "Use the value from some RNA property (Default)" msgstr "Використати значення деякої властивості RNA (типово)" -#. bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS' #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'TRANSFORMS' msgid "Final transformation value of object or bone" msgstr "Кінцеве значення перетворення об'єкта або кістки" -#. bpy.types.DriverVariable.type:'ROTATION_DIFF' #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'ROTATION_DIFF' msgid "Rotational Difference" msgstr "Різниця повороту" -#. bpy.types.DriverVariable.type:'ROTATION_DIFF' #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'ROTATION_DIFF' msgid "Use the angle between two bones" msgstr "Використати кут між двома кістками" -#. bpy.types.DriverVariable.type:'LOC_DIFF' #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'LOC_DIFF' msgid "Distance between two bones or objects" msgstr "Відстань між двома кістками або об'єктами" -#. bpy.types.DriverVariable.targets #. :src: bpy.types.DriverVariable.targets msgid "Sources of input data for evaluating this variable" msgstr "Джерела вхідних даних для розрахунку цієї змінної" -#. bpy.types.DupliObject #. :src: bpy.types.DupliObject msgid "Object Duplicate" msgstr "Дублювання об'єкта" -#. bpy.types.DupliObject #. :src: bpy.types.DupliObject msgid "An object duplicate" msgstr "Дублювання об'єкта" -#. bpy.types.DupliObject.object #. :src: bpy.types.DupliObject.object msgid "Object being duplicated" msgstr "Об'єкт буде продубльовано" -#. bpy.types.DupliObject.matrix #. :src: bpy.types.DupliObject.matrix msgid "Object Duplicate Matrix" msgstr "Матриця дублювання об'єкта" -#. bpy.types.DupliObject.matrix #. :src: bpy.types.DupliObject.matrix msgid "Object duplicate transformation matrix" msgstr "Матриця трансформації дублювання об'єкта" -#. bpy.types.DupliObject.hide #. :src: bpy.types.DupliObject.hide msgid "Don't show dupli object in viewport or render" msgstr "Не показувати дубль-об'єктів у вікні або кінцевому зображенні" -#. bpy.types.DupliObject.index -#. bpy.types.MeshEdge.index -#. bpy.types.MeshLoop.index -#. bpy.types.MeshPolygon.index -#. bpy.types.MeshTessFace.index -#. bpy.types.MeshVertex.index -#. bpy.types.CompositorNodeIDMask.index -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete.index -#. bpy.types.FONT_OT_textbox_remove.index -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove.index -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove.index -#. bpy.types.SCREEN_OT_repeat_history.index -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove.index -#. bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove.index -#. bpy.types.JoystickSensor.joystick_index -#. bpy.types.VertexGroup.index -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:160 #. :src: bpy.types.DupliObject.index #. :src: bpy.types.MeshEdge.index #. :src: bpy.types.MeshLoop.index @@ -19810,33 +12796,18 @@ msgid "Index" msgstr "Індекс" -#. bpy.types.DupliObject.index #. :src: bpy.types.DupliObject.index msgid "Index in the lowest-level dupli list" msgstr "Індекс у найнижчому списку дубль-об'єктів" -#. bpy.types.DupliObject.persistent_id #. :src: bpy.types.DupliObject.persistent_id msgid "Persistent ID" msgstr "Постійний ID" -#. bpy.types.DupliObject.persistent_id #. :src: bpy.types.DupliObject.persistent_id msgid "Persistent identifier for inter-frame matching of objects with motion blur" msgstr "Постійний ідентифікатор для міжкадрової відповідності об'єктів з розмиванням руху" -#. bpy.types.DupliObject.particle_system -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'PARTICLE_SYSTEM' -#. bpy.types.Modifier.type:'PARTICLE_SYSTEM' -#. bpy.types.ParticleSystemModifier.particle_system -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'PARTICLE_SYSTEM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'PARTICLE' -#. bpy.types.ParticleSystem -#. bpy.types.PointDensity.point_source:'PARTICLE_SYSTEM' -#. bpy.types.PointDensity.particle_system -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'PARTICLES' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:636 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:176 #. :src: bpy.types.DupliObject.particle_system #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'PARTICLE_SYSTEM' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'PARTICLE_SYSTEM' @@ -19852,59 +12823,36 @@ msgid "Particle System" msgstr "Система частинок" -#. bpy.types.DupliObject.particle_system #. :src: bpy.types.DupliObject.particle_system msgid "Particle system that this dupli object was instanced from" msgstr "Система частинок, з якої отримано цей дубль-об'єкт" -#. bpy.types.DupliObject.orco #. :src: bpy.types.DupliObject.orco msgid "Generated Coordinates" msgstr "Створені координати" -#. bpy.types.DupliObject.orco #. :src: bpy.types.DupliObject.orco msgid "Generated coordinates in parent object space" msgstr "Створені координати у просторі батьківського об'єкта" -#. bpy.types.DupliObject.uv -#. bpy.types.Image.mapping:'UV' #. :src: bpy.types.DupliObject.uv #. :src: bpy.types.Image.mapping:'UV' msgid "UV Coordinates" msgstr "UV-координати" -#. bpy.types.DupliObject.uv #. :src: bpy.types.DupliObject.uv msgid "UV coordinates in parent object space" msgstr "UV-координати у просторі батьківського об'єкта" -#. bpy.types.DupliObject.type -#. bpy.types.Object.dupli_type #. :src: bpy.types.DupliObject.type #. :src: bpy.types.Object.dupli_type msgid "Dupli Type" msgstr "Тип дублювання" -#. bpy.types.DupliObject.type #. :src: bpy.types.DupliObject.type msgid "Duplicator type that generated this dupli object" msgstr "Тип дублікатора, яким згенеровано цей дубльоб'єкт" -#. bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' -#. bpy.types.GPencilLayer.frames -#. bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES' -#. bpy.types.ImageUser.frame_duration -#. bpy.types.CompositorNodeImage.frame_duration -#. bpy.types.MARKER_OT_duplicate.frames -#. bpy.types.MARKER_OT_move.frames -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert.frames -#. bpy.types.ParticleEdit.fade_frames -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:220 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:573 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:94 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:462 -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:254 #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' #. :src: bpy.types.GPencilLayer.frames #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES' @@ -19922,38 +12870,22 @@ msgid "Frames" msgstr "Кадри" -#. bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES' #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FRAMES' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FRAMES' msgid "Make copy of object for every frame" msgstr "Зробити копію об'єкта для кожного кадру" -#. bpy.types.DupliObject.type:'VERTS' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS' -#. bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'VERT' #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'VERTS' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'VERT' msgid "Verts" msgstr "Вершини" -#. bpy.types.DupliObject.type:'VERTS' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS' #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'VERTS' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS' msgid "Duplicate child objects on all vertices" msgstr "Дублювати дочірні об'єкти на всіх вершинах" -#. bpy.types.DupliObject.type:'FACES' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'FACES' -#. bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'FACE' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_faces -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'FACE' -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_faces -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type:'FACE' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements:'FACE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2926 #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FACES' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FACES' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'FACE' @@ -19966,164 +12898,95 @@ msgid "Faces" msgstr "Грані" -#. bpy.types.DupliObject.type:'FACES' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'FACES' #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'FACES' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'FACES' msgid "Duplicate child objects on all faces" msgstr "Дублювати дочірні об'єкти на всіх гранях" -#. bpy.types.DupliObject.type:'GROUP' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'GROUP' #. :src: bpy.types.DupliObject.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.Object.dupli_type:'GROUP' msgid "Enable group instancing" msgstr "Увімкнути створення примірників групи" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings -#. bpy.types.DynamicPaintModifier.brush_settings #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.brush_settings msgid "Brush Settings" msgstr "Параметри пензля" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings msgid "Brush settings" msgstr "Параметри пензля" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_color #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_color msgid "Paint Color" msgstr "Колір фарби" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_color #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_color msgid "Color of the paint" msgstr "Колір фарби" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_alpha msgid "Paint Alpha" msgstr "Малювати альфа" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_alpha msgid "Paint alpha" msgstr "Малювати альфа" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_material #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_material msgid "Use object material" msgstr "Використати матеріал об'єкта" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_material #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_material msgid "Use object material to define color and influence" msgstr "Використати матеріал об'єкта для визначення кольору та впливу" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.material #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.material msgid "Material to use (if not defined, material linked to the mesh is used)" msgstr "Використовуваний матеріал (якщо не визначено, то використовується матеріал, пов'язаний з каркасом)" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_absolute_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_absolute_alpha msgid "Absolute Alpha" msgstr "Абсолютна прозорість" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_absolute_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_absolute_alpha msgid "Only increase alpha value if paint alpha is higher than existing" msgstr "Збільшити значення альфа, лише якщо альфа фарби більше, ніж наявне" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_wetness #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_wetness msgid "Paint Wetness" msgstr "Вологість фарби" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_wetness #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_wetness msgid "Paint wetness, visible in wetmap (some effects only affect wet paint)" msgstr "Вологість фарби, видима на карті вологості (деякі ефекти впливають лише на вологу фарбу)" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_paint_erase #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_paint_erase msgid "Erase Paint" msgstr "Витерти фарбу" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_paint_erase #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_paint_erase msgid "Erase / remove paint instead of adding it" msgstr "Витирати/видаляти фарбу, а не додавати її" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type msgid "Wave Type" msgstr "Тип хвилі" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'CHANGE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'CHANGE' msgid "Depth Change" msgstr "Зміна глибини" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'DEPTH' -#. bpy.types.FluidSettings.type:'OBSTACLE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'DEPTH' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'OBSTACLE' msgid "Obstacle" msgstr "Перешкода" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'REFLECT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_type:'REFLECT' msgid "Reflect Only" msgstr "Лише відбивати" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_factor -#. bpy.types.CastModifier.factor -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FACTOR' -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.factor -#. bpy.types.SmoothModifier.factor -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.factor -#. bpy.types.CompositorNodeSplitViewer.factor -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom.factor -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom.factor -#. bpy.types.MESH_OT_noise.factor -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.factor -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_zoom.factor -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend.factor -#. bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set.factor -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split.factor -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.value -#. bpy.types.WorldLighting.ao_factor -#. scripts/addons/cycles/ui.py:854 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1143 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:151 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:417 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:806 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1210 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:284 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:337 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:271 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:208 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:213 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:223 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:137 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:156 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:121 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:161 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:855 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1295 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1198 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1178 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:40 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_mixRgb.c:37 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_factor #. :src: bpy.types.CastModifier.factor #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FACTOR' @@ -20170,158 +13033,108 @@ msgid "Factor" msgstr "Множник" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_factor #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_factor msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Множник для хвильового впливу цього пензля" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp msgid "Clamp Waves" msgstr "Усікання хвиль" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp msgid "Maximum level of surface intersection used to influence waves (use 0.0 to disable)" msgstr "Найбільший рівень поверхні перетину; використовується для зміни форми хвиль (0,0 - вимкнути)" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge msgid "Do Smudge" msgstr "Розмазати" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge msgid "Make this brush to smudge existing paint as it moves" msgstr "Пензель під час руху розмазуватиме наявну фарбу" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength msgid "Smudge Strength" msgstr "Сила розмазування" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength msgid "Smudge effect strength" msgstr "Сила ефекту розмазування" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max -#. bpy.types.Itasc.velocity_max #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max #. :src: bpy.types.Itasc.velocity_max msgid "Max Velocity" msgstr "Найбільша швидкість" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max msgid "Velocity considered as maximum influence (Blender units per frame)" msgstr "Швидкість, при якій вплив буде найбільшим (одиниць Blender на кадр)" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha msgid "Multiply Alpha" msgstr "Помножити на прозорість" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_alpha msgid "Multiply brush influence by velocity color ramp alpha" msgstr "Помножити вплив пензля на значення альфа градієнтної карти швидкості" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth msgid "Multiply Depth" msgstr "Помножити на глибину" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_depth msgid "Multiply brush intersection depth (displace, waves) by velocity ramp alpha" msgstr "Помножити глибину перетину пензля (зміщення, хвиль) на значення альфа градієнтної карти швидкості" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_color #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_color msgid "Replace Color" msgstr "Замінити колір" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_color #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_velocity_color msgid "Replace brush color by velocity color ramp" msgstr "Замініть колір пензля за градієнтною картою швидкості" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source msgid "Paint Source" msgstr "Джерело малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'POINT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'POINT' msgid "Object Center" msgstr "Центр об'єкта" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'DISTANCE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'DISTANCE' msgid "Proximity" msgstr "Близькість" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'VOLUME_DISTANCE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'VOLUME_DISTANCE' msgid "Mesh Volume + Proximity" msgstr "Об'єм каркасу + Близькість" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'VOLUME' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'VOLUME' msgid "Mesh Volume" msgstr "Об'єм каркасу" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_distance #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_distance msgid "Proximity Distance" msgstr "Відстань близькості" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_distance #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_distance msgid "Maximum distance from brush to mesh surface to affect paint" msgstr "Найбільша відстань, на якій пензель залишає слід на поверхні каркасу" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_ramp_alpha -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:460 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_ramp_alpha #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:460 msgid "Only Use Alpha" msgstr "Використати лише альфа" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_ramp_alpha #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_ramp_alpha msgid "Only read color ramp alpha" msgstr "Читати лише альфа-канал градієнту" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff msgid "Proximity falloff type" msgstr "Тип спадання за близькістю" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SMOOTH' -#. bpy.types.Brush.mask_tool:'SMOOTH' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.smooth -#. bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'SMOOTH' -#. bpy.types.MeshPolygon.use_smooth -#. bpy.types.MeshTessFace.use_smooth -#. bpy.types.Modifier.type:'SMOOTH' -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'SMOOTH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SMOOTH' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SMOOTH' -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'SMOOTH' -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'SMOOTH' -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.Spline.use_smooth -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:106 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:221 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:267 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:326 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:630 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_toon.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_falloff.c:33 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.Brush.mask_tool:'SMOOTH' @@ -20348,35 +13161,26 @@ msgid "Smooth" msgstr "Гладко" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project msgid "Brush is projected to canvas from defined direction within brush proximity" msgstr "Пензель проектується на полотно з заданого напрямку з певної відстані" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction msgid "Ray Direction" msgstr "Напрям променя" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction msgid "Ray direction to use for projection (if brush object is located in that direction it's painted)" msgstr "Напрям променя для проекції (якщо об'єкт пензель знаходиться в цьому напрямку, він малює)" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction:'CANVAS' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction:'CANVAS' msgid "Canvas Normal" msgstr "Нормаль полотна" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction:'BRUSH' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction:'BRUSH' msgid "Brush Normal" msgstr "Нормаль пензля" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction:'Z_AXIS' -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'ZAXIS' -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'ZAXIS' #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction:'Z_AXIS' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'ZAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis @@ -20384,131 +13188,98 @@ msgid "Z-Axis" msgstr "Вісь Z" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity msgid "Inner Proximity" msgstr "Внутрішня близькість" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.invert_proximity msgid "Proximity falloff is applied inside the volume" msgstr "Спадання близькості застосовується в об'ємі" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume msgid "Negate Volume" msgstr "Обернено до об'єму" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_negative_volume msgid "Negate influence inside the volume" msgstr "Обернений вплив усередині об'єму" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.particle_system -#. bpy.types.Object.particle_systems -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.particle_system #. :src: bpy.types.Object.particle_systems #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system msgid "Particle Systems" msgstr "Системи частинок" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.particle_system #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.particle_system msgid "The particle system to paint with" msgstr "Система частинок для малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_particle_radius #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_particle_radius msgid "Use Particle Radius" msgstr "Використати радіус частинки" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_particle_radius #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_particle_radius msgid "Use radius from particle settings" msgstr "Використати радіус з параметрів частинки" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.solid_radius -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:437 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.solid_radius #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:437 msgid "Solid Radius" msgstr "Суцільний радіус" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.solid_radius #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.solid_radius msgid "Radius that will be painted solid" msgstr "Радіус суцільного фарбування" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smooth_radius #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smooth_radius msgid "Smooth Radius" msgstr "Радіус згладжування" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smooth_radius #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smooth_radius msgid "Smooth falloff added after solid radius" msgstr "Згладжування, що додається після суцільного радіусу" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp msgid "Paint Color Ramp" msgstr "Градієнт фарби" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_ramp msgid "Color ramp used to define proximity falloff" msgstr "Градієнтна карата, що використовується для визначення спаду за близькістю" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_ramp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_ramp msgid "Velocity Color Ramp" msgstr "Градієнтна карта швидкості" -#. bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_ramp #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_ramp msgid "Color ramp used to define brush velocity effect" msgstr "Градієнтна карата, що використовується для визначення впливу швидкості на пензель" -#. bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings -#. bpy.types.DynamicPaintModifier.canvas_settings #. :src: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.canvas_settings msgid "Canvas Settings" msgstr "Параметри полотна" -#. bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings #. :src: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings msgid "Dynamic Paint canvas settings" msgstr "Параметри полотна для динамічного малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings.canvas_surfaces #. :src: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings.canvas_surfaces msgid "Paint Surface List" msgstr "Список поверхонь для малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings.canvas_surfaces #. :src: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings.canvas_surfaces msgid "Paint surface list" msgstr "Список поверхонь для малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface msgid "Paint Surface" msgstr "Поверхня малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface msgid "A canvas surface layer" msgstr "Шар поверхні полотна" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format -#. bpy.types.FFmpegSettings.format -#. bpy.types.TEXT_MT_format -#. bpy.types.MeshCacheModifier.cache_format -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode -#. bpy.types.Print3DSettings.export_format #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format #. :src: bpy.types.TEXT_MT_format @@ -20519,25 +13290,10 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format msgid "Surface Format" msgstr "Формат поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format:'VERTEX' -#. bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX' -#. bpy.types.MeshLoop.vertex_index -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'VERTEX' -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'VERTEX' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'VERTEX' -#. bpy.types.UV_OT_stitch.mode:'VERTEX' -#. bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode:'VERTEX' -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex -#. bpy.types.ThemeImageEditor.vertex -#. bpy.types.ThemeView3D.vertex -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'VERTEX' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'VERTEX' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'VERTEX' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format:'VERTEX' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX' #. :src: bpy.types.MeshLoop.vertex_index @@ -20555,11 +13311,6 @@ msgid "Vertex" msgstr "Вершина" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format:'IMAGE' -#. bpy.types.Image.source:'SEQUENCE' -#. bpy.types.MovieClip.source:'SEQUENCE' -#. bpy.types.ImageSequence -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'IMAGE_SEQUENCE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_format:'IMAGE' #. :src: bpy.types.Image.source:'SEQUENCE' #. :src: bpy.types.MovieClip.source:'SEQUENCE' @@ -20568,17 +13319,10 @@ msgid "Image Sequence" msgstr "Послідовність зображень" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_type #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_type msgid "Surface Type" msgstr "Тип поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_type:'PAINT' -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id:'PAINT' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_paint_vertex -#. bpy.types.IMAGE_PT_paint -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'PAINT' -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.surface_type:'PAINT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id:'PAINT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_paint_vertex @@ -20588,108 +13332,69 @@ msgid "Paint" msgstr "Пензель" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.is_active #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.is_active msgid "Is Active" msgstr "Активне" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.is_active #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.is_active msgid "Toggle whether surface is processed or ignored" msgstr "Перемкнути обробку/ігнорування поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview -#. bpy.types.Node.show_preview #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview #. :src: bpy.types.Node.show_preview msgid "Show Preview" msgstr "Показати попередній перегляд" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview msgid "Display surface preview in 3D-views" msgstr "Попередній перегляд поверхні у 3D-вікнах" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.name #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.name msgid "Surface name" msgstr "Назва поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_group #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_group msgid "Brush Group" msgstr "Група пензлів" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_group #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_group msgid "Only use brush objects from this group" msgstr "Використовувати лише пензлі з цієї групи" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:70 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:70 msgid "Dissolve" msgstr "Розчинення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Увімкніть, щоб зміни поверхні зникали через деякий час" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.dissolve_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.dissolve_speed msgid "Dissolve Speed" msgstr "Швидкість розчинення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed msgid "Approximately in how many frames should dissolve happen" msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинне завершитися розчинення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying msgid "Dry" msgstr "Висушити" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying msgid "Enable to make surface wetness dry over time" msgstr "Увімкнути висихання поверхні з часом" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed msgid "Dry Speed" msgstr "Швидкість висихання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed msgid "Approximately in how many frames should drying happen" msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинна завершитися сушка" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution -#. bpy.types.EnvironmentMap.resolution -#. bpy.types.DomainFluidSettings.resolution -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'RESOLUTION' -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'RESOLUTION' -#. bpy.types.Image.resolution -#. bpy.types.ParticleSettings.grid_resolution -#. bpy.types.MaterialVolume.cache_resolution -#. bpy.types.OceanModifier.resolution -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.resolution -#. bpy.types.VoxelData.resolution -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1220 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:181 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:660 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:355 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:364 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:371 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:290 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.resolution #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution @@ -20714,31 +13419,10 @@ msgid "Resolution" msgstr "Роздільність" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution msgid "Output image resolution" msgstr "Роздільність вихідного зображення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.uv_layer -#. bpy.types.MaterialStrand.uv_layer -#. bpy.types.DisplaceModifier.uv_layer -#. bpy.types.UVProjectModifier.uv_layer -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_uv_layer -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_uv_layer -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_uv_layer -#. bpy.types.WarpModifier.uv_layer -#. bpy.types.WaveModifier.uv_layer -#. bpy.types.ShaderNodeGeometry.uv_layer -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.uv_map -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'UV_MAP' -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.uv_map -#. bpy.types.ShaderNodeUVMap -#. bpy.types.ShaderNodeUVMap.uv_map -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.uv_layer -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.uv_layer -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.uv_layer -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:275 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:335 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.uv_layer #. :src: bpy.types.MaterialStrand.uv_layer #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.uv_layer @@ -20762,15 +13446,6 @@ msgid "UV Map" msgstr "Карта UV" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.uv_layer -#. bpy.types.DisplaceModifier.uv_layer -#. bpy.types.UVProjectModifier.uv_layer -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_uv_layer -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_uv_layer -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_uv_layer -#. bpy.types.WarpModifier.uv_layer -#. bpy.types.WaveModifier.uv_layer -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.uv_layer #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.uv_layer #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.uv_layer #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.uv_layer @@ -20783,110 +13458,83 @@ msgid "UV map name" msgstr "Назва UV-карти" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_start #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_start msgid "Simulation start frame" msgstr "Кадр початку моделювання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_end #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_end msgid "Simulation end frame" msgstr "Останній кадр моделювання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_substeps #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_substeps msgid "Sub-Steps" msgstr "Підкроки" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_substeps #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.frame_substeps msgid "Do extra frames between scene frames to ensure smooth motion" msgstr "Зробити додаткові кадри між кадрами сцени для забезпечення плавного руху" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing msgid "Anti-aliasing" msgstr "Згладжування" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_antialiasing msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" msgstr "Використати 5-кратну мультивибірку для згладжування країв фарби" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_influence_scale #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_influence_scale msgid "Influence Scale" msgstr "Рівень впливу" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_influence_scale #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_influence_scale msgid "Adjust influence brush objects have on this surface" msgstr "Регулювати вплив об'єктів пензля на цю поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_radius_scale #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_radius_scale msgid "Radius Scale" msgstr "Радіус впливу" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_radius_scale #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_radius_scale msgid "Adjust radius of proximity brushes or particles for this surface" msgstr "Налаштувати радіус наближення пензлів або частинок для цієї поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type msgid "Initial Color" msgstr "Початковий колір" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'TEXTURE' msgid "UV Texture" msgstr "UV-текстура" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'VERTEX_COLOR' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.color_type:'VERTEX' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:46 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'VERTEX_COLOR' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.color_type:'VERTEX' #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:46 msgid "Vertex Color" msgstr "Колір вершини" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color msgid "Initial color of the surface" msgstr "Початковий колір поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.init_layername #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_layername msgid "Data Layer" msgstr "Шар даних" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT' msgid "Effect Type" msgstr "Тип ефекту" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SPREAD' -#. bpy.types.MaterialVolume.ms_spread -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:163 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SPREAD' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_spread #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:163 msgid "Spread" msgstr "Розповсюдження" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'DRIP' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'DRIP' msgid "Drip" msgstr "Стікання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SHRINK' -#. bpy.types.NodeFrame.shrink -#. bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'SHRINK' -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:504 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SHRINK' #. :src: bpy.types.NodeFrame.shrink #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'SHRINK' @@ -20894,11 +13542,6 @@ msgid "Shrink" msgstr "Зменшити" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:168 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:181 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:74 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:168 @@ -20907,168 +13550,117 @@ msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log msgid "Use logarithmic drying (makes high values to dry faster than low values)" msgstr "Логарифмічне висихання (при високі значеннях висихає швидше, ніж при низьких)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log msgid "Use logarithmic dissolve (makes high values to fade faster than low values)" msgstr "Логарифмічне розчинення (при високих значеннях зникає швидше, ніж при низьких)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread msgid "Use Spread" msgstr "З розтіканням" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_spread msgid "Process spread effect (spread wet paint around surface)" msgstr "Обробка ефекту розтікання (розтікання вологої фарби по поверхні)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed msgid "Spread Speed" msgstr "Швидкість розтікання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.spread_speed msgid "How fast spread effect moves on the canvas surface" msgstr "Швидкість ефекту розтікання по поверхні полотна" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold msgid "Color Dry" msgstr "Висихання кольору" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold msgid "The wetness level when colors start to shift to the background" msgstr "Рівень вологості, при якому кольори починають переходити у тло" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed msgid "Color Spread" msgstr "Розповсюдження кольору" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed msgid "How fast colors get mixed within wet paint" msgstr "Як швидко кольори змішуються з мокрою фарбою" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip msgid "Use Drip" msgstr "Зі стіканням" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip msgid "Process drip effect (drip wet paint to gravity direction)" msgstr "Обробка ефекту стікання (мокра фарба стікає у напрямку тяжіння)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_shrink #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_shrink msgid "Use Shrink" msgstr "Зі скороченням" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_shrink #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_shrink msgid "Process shrink effect (shrink paint areas)" msgstr "Обробка ефекту зменшення (зменшення пофарбованої області)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed msgid "Shrink Speed" msgstr "Швидкість скорочення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed msgid "How fast shrink effect moves on the canvas surface" msgstr "Швидкість ефекту скорочення на поверхні полотна" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_velocity #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_velocity msgid "How much surface velocity affects dripping" msgstr "Наскільки швидкість поверхні впливає на стікання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_acceleration #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.drip_acceleration msgid "How much surface acceleration affects dripping" msgstr "Наскільки прискорення поверхні впливає на стікання" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_premultiply -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:281 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_premultiply #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:281 msgid "Premultiply alpha" msgstr "Перемножити альфа" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_premultiply #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_premultiply msgid "Multiply color by alpha (recommended for Blender input)" msgstr "Помножити колір на альфа (рекомендовано для входу Blender)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path -#. bpy.types.RenderSettings.filepath #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path #. :src: bpy.types.RenderSettings.filepath msgid "Output Path" msgstr "Вихідний шлях" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path msgid "Directory to save the textures" msgstr "Тека для зберігання текстур" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_a -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b -#. bpy.types.TextureNodeOutput.filepath #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b #. :src: bpy.types.TextureNodeOutput.filepath msgid "Output Name" msgstr "Вихідна назва" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_a -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b msgid "Name used to save output from this surface" msgstr "Назва, що використовується для збереження виходу з цієї поверхні" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b msgid "Use Output" msgstr "Використати вихід" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b msgid "Save this output layer" msgstr "Зберегти цей вихідний шар" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW' -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_preview -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'PREVIEW' -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_preview -#. bpy.types.CyclesLamp_PT_preview -#. bpy.types.CyclesMaterial_PT_preview -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_preview -#. bpy.types.DATA_PT_preview -#. bpy.types.MATERIAL_PT_preview -#. bpy.types.TEXTURE_PT_preview -#. bpy.types.WORLD_PT_preview -#. bpy.types.Region.type:'PREVIEW' -#. scripts/addons/cycles/ui.py:137 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:141 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:520 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:84 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW' @@ -21090,35 +13682,26 @@ msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id:'WETMAP' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id:'WETMAP' msgid "Wetmap" msgstr "Карта вологості" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.depth_clamp #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.depth_clamp msgid "Max Displace" msgstr "Найбільше зміщення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.depth_clamp #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.depth_clamp msgid "Maximum level of depth intersection in object space (use 0.0 to disable)" msgstr "Найбільший рівень глибини перетину в об'єктному просторі (0,0 - вимкнути)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_factor #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_factor msgid "Displace Factor" msgstr "Коефіцієнт зміщення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_factor #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_factor msgid "Strength of displace when applied to the mesh" msgstr "Сила зміщення при застосуванні до каркасу" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.image_fileformat -#. bpy.types.Image.file_format -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format -#. bpy.types.VoxelData.file_format #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_fileformat #. :src: bpy.types.Image.file_format #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format @@ -21126,27 +13709,16 @@ msgid "File Format" msgstr "Формат файлу" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.image_fileformat:'OPENEXR' -#. bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR' #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_fileformat:'OPENEXR' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR' msgid "OpenEXR" msgstr "OpenEXR" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type msgid "Data Type" msgstr "Тип даних" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type:'DISPLACE' -#. bpy.types.OceanTexData.output:'DISPLACEMENT' -#. bpy.types.CyclesMaterial_PT_displacement -#. bpy.types.Cycles_PT_mesh_displacement -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DISPLACEMENT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_displacement -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_material.c:34 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type:'DISPLACE' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'DISPLACEMENT' #. :src: bpy.types.CyclesMaterial_PT_displacement @@ -21157,55 +13729,40 @@ msgid "Displacement" msgstr "Зміщення" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace msgid "Incremental" msgstr "З наростанням" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_incremental_displace msgid "New displace is added cumulatively on top of existing" msgstr "Нове зміщення накладається поверх наявного" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping msgid "Wave damping factor" msgstr "Коефіцієнт загасання хвилі" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed msgid "Wave propagation speed" msgstr "Швидкість розповсюдження хвиль" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale msgid "Timescale" msgstr "Шкала часу" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_timescale msgid "Wave time scaling factor" msgstr "Коефіцієнт масштабування часу для хвиль" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_spring -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:299 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:83 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_spring #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:299 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:83 msgid "Spring" msgstr "Пружність" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_spring #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_spring msgid "Spring force that pulls water level back to zero" msgstr "Пружна сила, яка зменшує рівень води до нуля" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.smoothness #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_smoothness #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness @@ -21214,27 +13771,18 @@ msgid "Smoothness" msgstr "Згладжування" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_smoothness #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_smoothness msgid "Limit maximum steepness of wave slope between simulation points (use higher values for smoother waves at expense of reduced detail)" msgstr "Обмежує найбільшу крутизну нахилу хвилі між точками моделювання (більші значення дадуть більш гладкі хвилі за рахунок втрати деталей)" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border msgid "Open Borders" msgstr "Відкриті краї" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_wave_open_border msgid "Pass waves through mesh edges" msgstr "Хвилі проходять через край каркасу без відбиття" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.point_cache -#. bpy.types.ClothModifier.point_cache -#. bpy.types.ParticleSystem.point_cache -#. bpy.types.PointCache -#. bpy.types.RigidBodyWorld.point_cache -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.point_cache #. :src: bpy.types.ClothModifier.point_cache #. :src: bpy.types.ParticleSystem.point_cache @@ -21244,76 +13792,60 @@ msgid "Point Cache" msgstr "Кеш точок" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.is_cache_user #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.is_cache_user msgid "Use Cache" msgstr "Використати кеш" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview msgid "Use Color Preview" msgstr "Перегляд кольору" -#. bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview msgid "Whether this surface has some color preview for 3D view" msgstr "Чи має ця поверхня якийсь колір для перегляду у 3D-вигляді" -#. bpy.types.EditBone #. :src: bpy.types.EditBone msgid "Edit Bone" msgstr "Редагувати кістку" -#. bpy.types.EditBone #. :src: bpy.types.EditBone msgid "Editmode bone in an Armature datablock" msgstr "Кістка в режимі редагування у блоці даних арматури" -#. bpy.types.EditBone.parent #. :src: bpy.types.EditBone.parent msgid "Parent edit bone (in same Armature)" msgstr "Батьківська редагована кістка (в тій самій арматурі)" -#. bpy.types.EditBone.roll -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'ROLL' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll.angle #. :src: bpy.types.EditBone.roll #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'ROLL' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll.angle msgid "Roll" msgstr "Прокручування" -#. bpy.types.EditBone.roll #. :src: bpy.types.EditBone.roll msgid "Bone rotation around head-tail axis" msgstr "Обертання кістки навколо осі початок-кінець" -#. bpy.types.EditBone.head #. :src: bpy.types.EditBone.head msgid "Location of head end of the bone" msgstr "Розташування початку кістки" -#. bpy.types.EditBone.hide #. :src: bpy.types.EditBone.hide msgid "Bone is not visible when in Edit Mode" msgstr "Кістку не видно у режимі редагування" -#. bpy.types.EditBone.lock #. :src: bpy.types.EditBone.lock msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode" msgstr "Неможливо перетворити кістку в режимі редагування" -#. bpy.types.EditBone.select_head #. :src: bpy.types.EditBone.select_head msgid "Head Select" msgstr "Вибрати початок" -#. bpy.types.EditBone.select_tail #. :src: bpy.types.EditBone.select_tail msgid "Tail Select" msgstr "Вибрати кінець" -#. bpy.types.EditBone.matrix #. :src: bpy.types.EditBone.matrix msgid "Editbone Matrix" msgstr "Матриця редагування кістки" @@ -21322,66 +13854,34 @@ msgid "Matrix combining loc/rot of the bone (head position, direction and roll), in armature space (WARNING: does not include/support bone's length/size)" msgstr "" -#. bpy.types.EffectorWeights #. :src: bpy.types.EffectorWeights msgid "Effector weights for physics simulation" msgstr "Вага ефектора для моделювання фізики" -#. bpy.types.EffectorWeights.apply_to_hair_growing #. :src: bpy.types.EffectorWeights.apply_to_hair_growing msgid "Use For Growing Hair" msgstr "Використати для вирощування волосся" -#. bpy.types.EffectorWeights.apply_to_hair_growing #. :src: bpy.types.EffectorWeights.apply_to_hair_growing msgid "Use force fields when growing hair" msgstr "Використати силові поля при зростанні волосся" -#. bpy.types.EffectorWeights.group -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.effector_group #. :src: bpy.types.EffectorWeights.group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.effector_group msgid "Effector Group" msgstr "Група ефектора" -#. bpy.types.EffectorWeights.group #. :src: bpy.types.EffectorWeights.group msgid "Limit effectors to this Group" msgstr "Обмежити ефектори цією групою" -#. bpy.types.EffectorWeights.gravity #. :src: bpy.types.EffectorWeights.gravity msgid "Global gravity weight" msgstr "Вага глобального тяжіння" -#. bpy.types.EffectorWeights.all -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'ALL' -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ALL' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse.all -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_expand.all -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add.all -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove.all -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button.all -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button.all -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button.all -#. bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add.all -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type:'ALL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'ALL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.type:'ALL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove.all -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all #. :src: #. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.group_select_mode:'WT_REPLACE_ALL_VERTEX_GROUPS' #. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.replace_mode:'WT_REPLACE_ALL_WEIGHTS' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose.all -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'ALL' -#. bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button.all -#. bpy.types.UI_OT_reset_default_button.all -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ALL' -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'ALL' -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:161 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.EffectorWeights.all #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'ALL' @@ -21412,146 +13912,98 @@ msgid "All" msgstr "Усе" -#. bpy.types.EffectorWeights.all #. :src: bpy.types.EffectorWeights.all msgid "All effector's weight" msgstr "Вага всіх ефекторів" -#. bpy.types.EffectorWeights.force #. :src: bpy.types.EffectorWeights.force msgid "Force effector weight" msgstr "Вага ефектора сили" -#. bpy.types.EffectorWeights.vortex -#. bpy.types.FieldSettings.type:'VORTEX' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'VORTEX' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.vortex #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'VORTEX' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'VORTEX' msgid "Vortex" msgstr "Вихор" -#. bpy.types.EffectorWeights.vortex #. :src: bpy.types.EffectorWeights.vortex msgid "Vortex effector weight" msgstr "Вага вихрового ефектора" -#. bpy.types.EffectorWeights.magnetic -#. bpy.types.FieldSettings.type:'MAGNET' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'MAGNET' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.magnetic #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'MAGNET' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'MAGNET' msgid "Magnetic" msgstr "Магніт" -#. bpy.types.EffectorWeights.magnetic #. :src: bpy.types.EffectorWeights.magnetic msgid "Magnetic effector weight" msgstr "Вага магнітного ефектора" -#. bpy.types.EffectorWeights.wind -#. bpy.types.FieldSettings.type:'WIND' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'WIND' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.wind #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'WIND' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'WIND' msgid "Wind" msgstr "Вітер" -#. bpy.types.EffectorWeights.wind #. :src: bpy.types.EffectorWeights.wind msgid "Wind effector weight" msgstr "Вага ефектора вітру" -#. bpy.types.EffectorWeights.curve_guide -#. bpy.types.FieldSettings.type:'GUIDE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'GUIDE' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.curve_guide #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'GUIDE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'GUIDE' msgid "Curve Guide" msgstr "За кривою" -#. bpy.types.EffectorWeights.curve_guide #. :src: bpy.types.EffectorWeights.curve_guide msgid "Curve guide effector weight" msgstr "Вага ефектора за кривою" -#. bpy.types.EffectorWeights.texture #. :src: bpy.types.EffectorWeights.texture msgid "Texture effector weight" msgstr "Вага текстурного ефектора" -#. bpy.types.EffectorWeights.harmonic -#. bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'HARMONIC' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.harmonic #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'HARMONIC' msgid "Harmonic" msgstr "Гармоніка" -#. bpy.types.EffectorWeights.harmonic #. :src: bpy.types.EffectorWeights.harmonic msgid "Harmonic effector weight" msgstr "Вага гармонічного ефектора" -#. bpy.types.EffectorWeights.charge -#. bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'CHARGE' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.charge #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'CHARGE' msgid "Charge" msgstr "Заряд" -#. bpy.types.EffectorWeights.charge #. :src: bpy.types.EffectorWeights.charge msgid "Charge effector weight" msgstr "Вага ефектора заряду" -#. bpy.types.EffectorWeights.lennardjones -#. bpy.types.FieldSettings.type:'LENNARDJ' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'LENNARDJ' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.lennardjones #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'LENNARDJ' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'LENNARDJ' msgid "Lennard-Jones" msgstr "Леннард-Джонс" -#. bpy.types.EffectorWeights.lennardjones #. :src: bpy.types.EffectorWeights.lennardjones msgid "Lennard-Jones effector weight" msgstr "Вага ефектора Леннарда-Джонса" -#. bpy.types.EffectorWeights.boid -#. bpy.types.FieldSettings.type:'BOID' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'BOID' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.boid #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'BOID' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'BOID' msgid "Boid" msgstr "Рій" -#. bpy.types.EffectorWeights.boid #. :src: bpy.types.EffectorWeights.boid msgid "Boid effector weight" msgstr "Вага ефектора рою" -#. bpy.types.EffectorWeights.turbulence -#. bpy.types.FieldSettings.type:'TURBULENCE' -#. bpy.types.MagicTexture.turbulence -#. bpy.types.MarbleTexture.turbulence -#. bpy.types.StucciTexture.turbulence -#. bpy.types.WoodTexture.turbulence -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'TURBULENCE' -#. bpy.types.TEXTURE_PT_pointdensity_turbulence -#. bpy.types.PointDensity.use_turbulence -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:175 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:188 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:228 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:271 #. :src: bpy.types.EffectorWeights.turbulence #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'TURBULENCE' #. :src: bpy.types.MagicTexture.turbulence @@ -21568,15 +14020,10 @@ msgid "Turbulence" msgstr "Турбулентність" -#. bpy.types.EffectorWeights.turbulence #. :src: bpy.types.EffectorWeights.turbulence msgid "Turbulence effector weight" msgstr "Вага ефектора турбулентності" -#. bpy.types.EffectorWeights.drag -#. bpy.types.FieldSettings.type:'DRAG' -#. bpy.types.ParticleSettings.drag_factor -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'DRAG' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.drag #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'DRAG' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor @@ -21584,57 +14031,41 @@ msgid "Drag" msgstr "Перетягування" -#. bpy.types.EffectorWeights.drag #. :src: bpy.types.EffectorWeights.drag msgid "Drag effector weight" msgstr "Вага ефектора опору" -#. bpy.types.EffectorWeights.smokeflow -#. bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW' -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'SMOKE' #. :src: bpy.types.EffectorWeights.smokeflow #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type:'SMOKE' msgid "Smoke Flow" msgstr "Потік диму" -#. bpy.types.EffectorWeights.smokeflow #. :src: bpy.types.EffectorWeights.smokeflow msgid "Smoke Flow effector weight" msgstr "Вага ефектора потоку диму" -#. bpy.types.EnumPropertyItem #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem msgid "Enum Item Definition" msgstr "Визначення елемента переліку" -#. bpy.types.EnumPropertyItem #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem msgid "Definition of a choice in an RNA enum property" msgstr "Визначення вибору у властивості RNA зліченного типу" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.name #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.name msgid "Human readable name" msgstr "Зручна для читання назва" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.description -#. bpy.types.KeyingSet.bl_description #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.description #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_description msgid "Description" msgstr "Опис" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.description #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.description msgid "Description of the item's purpose" msgstr "Опис призначення елемента" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.identifier -#. bpy.types.KeyMapItem.idname -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.identifier -#. bpy.types.NodeSocket.identifier -#. bpy.types.NodeSocketInterface.identifier #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.identifier #. :src: bpy.types.KeyMapItem.idname #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.identifier @@ -21643,41 +14074,29 @@ msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.identifier -#. bpy.types.PropertyGroup.name #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.identifier #. :src: bpy.types.PropertyGroup.name msgid "Unique name used in the code and scripting" msgstr "Унікальна назва, яка використовується в коді та скриптах" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.value #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.value msgid "Value of the item" msgstr "Значення елемента" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.icon -#. bpy.types.NodeTree.bl_icon -#. bpy.types.Node.bl_icon #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.icon #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_icon #. :src: bpy.types.Node.bl_icon msgid "Icon" msgstr "Піктограма" -#. bpy.types.EnumPropertyItem.icon #. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.icon msgid "Icon of the item" msgstr "Піктограма елемента" -#. bpy.types.EnvironmentMap #. :src: bpy.types.EnvironmentMap msgid "Environment map created by the renderer and cached for subsequent renders" msgstr "Карта оточення, створена рушієм вимальовування та кешована для подальших вимальовувань" -#. bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC' -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC' -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'STATIC' -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLSTATIC' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'STATIC' @@ -21685,16 +14104,10 @@ msgid "Static" msgstr "Статично" -#. bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'STATIC' msgid "Calculate environment map only once" msgstr "Розрахувати карту оточення лише один раз" -#. bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED' -#. bpy.types.Image.use_animation -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLANIMATED' -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_anim -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:50 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED' #. :src: bpy.types.Image.use_animation #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLANIMATED' @@ -21703,55 +14116,26 @@ msgid "Animated" msgstr "Анімоване" -#. bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED' msgid "Calculate environment map at each rendering" msgstr "Обчислювати карту оточення при кожному вимальовуванні" -#. bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE' msgid "Image File" msgstr "Файл зображення" -#. bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.source:'IMAGE_FILE' msgid "Load a saved environment map image from disk" msgstr "Завантажити збережене зображення карти оточення з диска" -#. bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object msgid "Viewpoint Object" msgstr "Об'єкт-точка спостереження" -#. bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object msgid "Object to use as the environment map's viewpoint location" msgstr "Об'єкт, що використовується як точка спостереження для карти навколишнього середовища" -#. bpy.types.EnvironmentMap.mapping -#. bpy.types.Image.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping -#. bpy.types.CompositorNodeCurveRGB.mapping -#. bpy.types.CompositorNodeCurveVec.mapping -#. bpy.types.CompositorNodeHueCorrect.mapping -#. bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping -#. bpy.types.ShaderNodeMapping -#. bpy.types.ShaderNodeRGBCurve.mapping -#. bpy.types.ShaderNodeVectorCurve.mapping -#. bpy.types.TextureNodeCurveRGB.mapping -#. bpy.types.CyclesTexture_PT_mapping -#. bpy.types.TEXTURE_PT_mapping -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type -#. bpy.types.TexMapping.mapping -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping #. :src: bpy.types.Image.mapping #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping @@ -21780,16 +14164,6 @@ msgid "Mapping" msgstr "Відображення" -#. bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE' -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'CUBE' -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'CUBE' -#. bpy.types.MetaElement.type:'CUBE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'CUBE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'CUBE' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'CUBE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'CUBE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'CUBE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'CUBE' #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'CUBE' @@ -21804,17 +14178,10 @@ msgid "Cube" msgstr "Куб" -#. bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'CUBE' msgid "Use environment map with six cube sides" msgstr "Використати карту оточення з шести сторін куба" -#. bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'PLANE' -#. bpy.types.FieldSettings.shape:'PLANE' -#. bpy.types.MetaElement.type:'PLANE' -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'PLANE' -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:46 #. :src: #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_planetrackdeform.c:42 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'PLANE' @@ -21827,16 +14194,10 @@ msgid "Plane" msgstr "Площина" -#. bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'PLANE' #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.mapping:'PLANE' msgid "Only one side is rendered, with Z axis pointing in direction of image" msgstr "Вимальовується лише одна сторона, з віссю Z, що вказує у бік зображення" -#. bpy.types.EnvironmentMap.clip_start -#. bpy.types.Camera.clip_start -#. bpy.types.SpaceView3D.clip_start -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:297 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:744 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_start #. :src: bpy.types.Camera.clip_start #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_start @@ -21845,15 +14206,10 @@ msgid "Clip Start" msgstr "Обрізати початок" -#. bpy.types.EnvironmentMap.clip_start #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_start msgid "Objects nearer than this are not visible to map" msgstr "Об'єкти ближчі, ніж цей, не видно на карті" -#. bpy.types.EnvironmentMap.clip_end -#. bpy.types.Camera.clip_end -#. bpy.types.SpaceView3D.clip_end -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:745 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_end #. :src: bpy.types.Camera.clip_end #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_end @@ -21861,15 +14217,10 @@ msgid "Clip End" msgstr "Обрізати кінець" -#. bpy.types.EnvironmentMap.clip_end #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.clip_end msgid "Objects further than this are not visible to map" msgstr "Об'єкти, віддаленіші ніж цей, не видно на карті" -#. bpy.types.EnvironmentMap.zoom -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.zoom -#. bpy.types.SpaceImageEditor.zoom -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:371 #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.zoom #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.zoom #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.zoom @@ -21877,140 +14228,107 @@ msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#. bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore msgid "Ignore Layers" msgstr "Ігнорувати шари" -#. bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore msgid "Hide objects on these layers when generating the Environment Map" msgstr "Приховати об'єкти на цих шарах при генеруванні карти оточення" -#. bpy.types.EnvironmentMap.resolution #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.resolution msgid "Pixel resolution of the rendered environment map" msgstr "Піксельна роздільність вималюваної карти середовища" -#. bpy.types.EnvironmentMap.depth #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.depth msgid "Number of times a map will be rendered recursively (mirror effects)" msgstr "Кількість разів рекурсивного вимальовування карти (дзеркальний ефект)" -#. bpy.types.EnvironmentMap.is_valid #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.is_valid msgid "Validity" msgstr "Придатність" -#. bpy.types.EnvironmentMap.is_valid #. :src: bpy.types.EnvironmentMap.is_valid msgid "True if this map is ready for use, False if it needs rendering" msgstr "Так, якщо ця карта готова до використання, Ні, якщо потрібне вимальовування" -#. bpy.types.FCurve -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:492 #. :src: bpy.types.FCurve #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:484 msgid "F-Curve" msgstr "F-крива" -#. bpy.types.FCurve #. :src: bpy.types.FCurve msgid "F-Curve defining values of a period of time" msgstr "F-крива, що визначає значення періоду часу" -#. bpy.types.FCurve.extrapolation -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation msgid "Extrapolation" msgstr "Екстраполяція" -#. bpy.types.FCurve.extrapolation #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes" msgstr "Метод оцінки значення F-кривої за межами проміжку між першим та останнім ключовими кадрами" -#. bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'CONSTANT' msgid "Hold values of endpoint keyframes" msgstr "Зберігати значення останнього ключового кадру" -#. bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR' #. :src: bpy.types.FCurve.extrapolation:'LINEAR' msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes" msgstr "Зберегти нахил кривої поза кінцевими ключовими кадрами" -#. bpy.types.FCurve.driver #. :src: bpy.types.FCurve.driver msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#. bpy.types.FCurve.driver #. :src: bpy.types.FCurve.driver msgid "Channel Driver (only set for Driver F-Curves)" msgstr "Драйвер каналу (встановити лише для F-Кривих драйверів)" -#. bpy.types.FCurve.group #. :src: bpy.types.FCurve.group msgid "Action Group that this F-Curve belongs to" msgstr "Група дій, до якої належить ця F-крива" -#. bpy.types.FCurve.data_path #. :src: bpy.types.FCurve.data_path msgid "RNA Path to property affected by F-Curve" msgstr "RNA-шлях до властивості, на яку впливає F-крива" -#. bpy.types.FCurve.array_index -#. bpy.types.KeyingSetPath.array_index #. :src: bpy.types.FCurve.array_index #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.array_index msgid "RNA Array Index" msgstr "Індекс масиву RNA" -#. bpy.types.FCurve.array_index #. :src: bpy.types.FCurve.array_index msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable" msgstr "Індекс до специфічних властивостей, на які вплинула F-крива (якщо можливо)" -#. bpy.types.FCurve.color_mode -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode msgid "Color Mode" msgstr "Режим кольору" -#. bpy.types.FCurve.color_mode #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode msgid "Method used to determine color of F-Curve in Graph Editor" msgstr "Метод визначення кольору F-кривої в Редакторі графіків" -#. bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW' #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW' msgid "Auto Rainbow" msgstr "Автовеселка" -#. bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW' #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW' msgid "Cycle through the rainbow, trying to give each curve a unique color" msgstr "Перебирати кольори веселки, намагаючись надати кожній кривій власний колір" -#. bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB' #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB' msgid "Auto XYZ to RGB" msgstr "Авто XYZ до RGB" -#. bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB' #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB' msgid "Use axis colors for transform and color properties, and auto-rainbow for the rest" msgstr "Для властивостей перетворення та кольору використати кольори осей, для інших - автоматичний вибір" -#. bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM' -#. bpy.types.KeyConfig.is_user_defined -#. bpy.types.KeyMap.is_user_modified -#. bpy.types.KeyMapItem.is_user_defined #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.KeyConfig.is_user_defined #. :src: bpy.types.KeyMap.is_user_modified @@ -22018,30 +14336,22 @@ msgid "User Defined" msgstr "Задано користувачем" -#. bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'CUSTOM' msgid "Use custom hand-picked color for F-Curve" msgstr "Використати для F-кривої власноручно вибраний колір" -#. bpy.types.FCurve.color #. :src: bpy.types.FCurve.color msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor" msgstr "Колір F-кривої в редакторі графіків" -#. bpy.types.FCurve.select #. :src: bpy.types.FCurve.select msgid "F-Curve is selected for editing" msgstr "F-крива вибрана для редагування" -#. bpy.types.FCurve.lock #. :src: bpy.types.FCurve.lock msgid "F-Curve's settings cannot be edited" msgstr "Параметри F-кривої неможливо змінити" -#. bpy.types.FCurve.mute -#. bpy.types.FModifier.mute -#. bpy.types.NlaStrip.mute -#. bpy.types.NlaTrack.mute #. :src: bpy.types.FCurve.mute #. :src: bpy.types.FModifier.mute #. :src: bpy.types.NlaStrip.mute @@ -22049,54 +14359,35 @@ msgid "Muted" msgstr "Приглушено" -#. bpy.types.FCurve.mute #. :src: bpy.types.FCurve.mute msgid "F-Curve is not evaluated" msgstr "F-крива не обчислена" -#. bpy.types.FCurve.hide #. :src: bpy.types.FCurve.hide msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs" msgstr "F-крива та її ключові кадри приховані в Редакторі графіків" -#. bpy.types.FCurve.is_valid #. :src: bpy.types.FCurve.is_valid msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating" msgstr "Хибність, коли F-крива не може бути розрахована у минулому, тому має бути пропущена при розрахунку" -#. bpy.types.FCurve.sampled_points #. :src: bpy.types.FCurve.sampled_points msgid "Sampled Points" msgstr "Вибіркові точки" -#. bpy.types.FCurve.sampled_points #. :src: bpy.types.FCurve.sampled_points msgid "Sampled animation data" msgstr "Вибіркові дані анімації" -#. bpy.types.FCurve.keyframe_points -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:91 #. :src: bpy.types.FCurve.keyframe_points #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:91 msgid "Keyframes" msgstr "Ключові кадри" -#. bpy.types.FCurve.keyframe_points #. :src: bpy.types.FCurve.keyframe_points msgid "User-editable keyframes" msgstr "Редаговані ключові кадри" -#. bpy.types.FCurve.modifiers -#. bpy.types.Object.modifiers -#. bpy.types.NlaStrip.modifiers -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'MODIFIERS' -#. bpy.types.DATA_PT_modifiers -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_modifiers -#. bpy.types.Sequence.modifiers -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'MODIFIER' -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:884 -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:547 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:554 #. :src: bpy.types.FCurve.modifiers #. :src: bpy.types.Object.modifiers #. :src: bpy.types.NlaStrip.modifiers @@ -22111,26 +14402,18 @@ msgid "Modifiers" msgstr "Модифікатори" -#. bpy.types.FCurve.modifiers #. :src: bpy.types.FCurve.modifiers msgid "Modifiers affecting the shape of the F-Curve" msgstr "Модифікатори, що впливають на форму F-кривої" -#. bpy.types.FCurveSample #. :src: bpy.types.FCurveSample msgid "F-Curve Sample" msgstr "Точка F-кривої" -#. bpy.types.FCurveSample #. :src: bpy.types.FCurveSample msgid "Sample point for F-Curve" msgstr "Зразкова точка для F-кривої" -#. bpy.types.FCurveSample.select -#. bpy.types.LatticePoint.select -#. bpy.types.MaskSplinePoint.select -#. bpy.types.MaskSplinePointUW.select -#. bpy.types.SplinePoint.select #. :src: bpy.types.FCurveSample.select #. :src: bpy.types.LatticePoint.select #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.select @@ -22139,36 +14422,6 @@ msgid "Selection status" msgstr "Стан вибору" -#. bpy.types.FCurveSample.co -#. bpy.types.FieldSettings.shape:'POINT' -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'DOT' -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'POINT' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'POINT' -#. bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'POINT' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'POINT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_point -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_point -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'POINT' -#. bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'POINT' -#. bpy.types.SplinePoint.co -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'POINT' #. :src: bpy.types.FCurveSample.co #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape:'POINT' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'DOT' @@ -22202,60 +14455,43 @@ msgid "Point" msgstr "Точка" -#. bpy.types.FCurveSample.co -#. bpy.types.SplinePoint.co #. :src: bpy.types.FCurveSample.co #. :src: bpy.types.SplinePoint.co msgid "Point coordinates" msgstr "Координати точки" -#. bpy.types.FFmpegSettings -#. bpy.types.RenderSettings.ffmpeg #. :src: bpy.types.FFmpegSettings #. :src: bpy.types.RenderSettings.ffmpeg msgid "FFmpeg Settings" msgstr "Параметри FFmpeg" -#. bpy.types.FFmpegSettings -#. bpy.types.RenderSettings.ffmpeg #. :src: bpy.types.FFmpegSettings #. :src: bpy.types.RenderSettings.ffmpeg msgid "FFmpeg related settings for the scene" msgstr "Параметри сцени, пов'язані з FFmpeg" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format msgid "Output file format" msgstr "Формат вихідного файлу" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG1' -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG1' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG1' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG1' msgid "MPEG-1" msgstr "MPEG-1" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG2' -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG2' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG2' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG2' msgid "MPEG-2" msgstr "MPEG-2" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG4' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG4' msgid "MPEG-4" msgstr "MPEG-4" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'QUICKTIME' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'QUICKTIME' msgid "Quicktime" msgstr "Quicktime" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'H264' -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'H264' -#. bpy.types.Image.file_format:'H264' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'H264' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'H264' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'H264' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'H264' @@ -22263,37 +14499,25 @@ msgid "H.264" msgstr "H.264" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'XVID' -#. bpy.types.Image.file_format:'XVID' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'XVID' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'XVID' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'XVID' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'XVID' msgid "Xvid" msgstr "Xvid" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'OGG' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'OGG' msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'MKV' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MATROSKA' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'MKV' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MATROSKA' msgid "Matroska" msgstr "Matroska" -#. bpy.types.FFmpegSettings.format:'FLASH' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.format:'FLASH' msgid "Flash" msgstr "Флеш" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec -#. bpy.types.ImageFormatSettings.jpeg2k_codec -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.jpeg2k_codec @@ -22302,144 +14526,112 @@ msgid "Codec" msgstr "Кодек" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec msgid "FFmpeg codec to use" msgstr "FFmpeg кодек для використання" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG4' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG4' msgid "MPEG-4(divx)" msgstr "MPEG-4(divx)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'HUFFYUV' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'HUFFYUV' msgid "HuffYUV" msgstr "HuffYUV" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'THEORA' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'THEORA' msgid "Theora" msgstr "Theora" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'FLASH' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'FLASH' msgid "Flash Video" msgstr "Флеш-відео" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'FFV1' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'FFV1' msgid "FFmpeg video codec #1" msgstr "FFmpeg відео кодек #1" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'QTRLE' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'QTRLE' msgid "QT rle / QT Animation" msgstr "QT RLE / QT-анімація" -#. bpy.types.FFmpegSettings.codec:'DNXHD' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'DNXHD' msgid "DNxHD" msgstr "DNxHD" -#. bpy.types.FFmpegSettings.video_bitrate -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_bitrate -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.bitrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.video_bitrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_bitrate #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.bitrate msgid "Bitrate" msgstr "Бітрейт" -#. bpy.types.FFmpegSettings.video_bitrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.video_bitrate msgid "Video bitrate (kb/s)" msgstr "Бітрейт відео (кбіт/сек)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.minrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.minrate msgid "Min Rate" msgstr "Найменша швидкість" -#. bpy.types.FFmpegSettings.minrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.minrate msgid "Rate control: min rate (kb/s)" msgstr "Контроль швидкості: найменша швидкість (кб/сек)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.maxrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.maxrate msgid "Max Rate" msgstr "Найбільша швидкість" -#. bpy.types.FFmpegSettings.maxrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.maxrate msgid "Rate control: max rate (kb/s)" msgstr "Контроль швидкості: найбільша швидкість (кб/сек)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.muxrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.muxrate msgid "Mux Rate" msgstr "Швидкість мультиплексора" -#. bpy.types.FFmpegSettings.muxrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.muxrate msgid "Mux rate (bits/s(!))" msgstr "Швидкість мультиплексора (біт/сек(!))" -#. bpy.types.FFmpegSettings.gopsize #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "GOP Size" msgstr "Розмір групи зображень" -#. bpy.types.FFmpegSettings.gopsize #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.gopsize msgid "Distance between key frames" msgstr "Відстань між ключовими кадрами" -#. bpy.types.FFmpegSettings.buffersize #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Buffersize" msgstr "Розмір буферу" -#. bpy.types.FFmpegSettings.buffersize #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.buffersize msgid "Rate control: buffer size (kb)" msgstr "Керування швидкістю потоку: розмір буфера (Кб)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.packetsize #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize msgid "Mux Packet Size" msgstr "Розмір пакету мультиплексора" -#. bpy.types.FFmpegSettings.packetsize #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.packetsize msgid "Mux packet size (byte)" msgstr "Розмір пакету мультиплексора (байт)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.use_autosplit #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_autosplit msgid "Autosplit Output" msgstr "Автоподіл виходу" -#. bpy.types.FFmpegSettings.use_autosplit #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_autosplit msgid "Autosplit output at 2GB boundary" msgstr "Автоматично ділити вихід на частини до 2 Гб" -#. bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output msgid "Lossless Output" msgstr "Вихід без втрат" -#. bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output msgid "Use lossless output for video streams" msgstr "Використати вихід без втрат для відеопотоків" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:412 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:484 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:412 @@ -22447,59 +14639,42 @@ msgid "Audio Codec" msgstr "Звуковий кодек" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec msgid "FFmpeg audio codec to use" msgstr "Використати звуковий кодек FFmpeg" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec:'VORBIS' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'VORBIS' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec:'VORBIS' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'VORBIS' msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_bitrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_bitrate msgid "Audio bitrate (kb/s)" msgstr "Бітрейт звуку (кбіт/сек)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_volume -#. bpy.types.Scene.audio_volume #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_volume #. :src: bpy.types.Scene.audio_volume msgid "Audio volume" msgstr "Гучність" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate msgid "Samplerate" msgstr "Частота оцифровки" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate msgid "Audio samplerate(samples/s)" msgstr "Частота дискретизації звуку (вибірок/с)" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels msgid "Audio Channels" msgstr "Звукові канали" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels msgid "Audio channel count" msgstr "Кількість звукових каналів" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'MONO' -#. bpy.types.Sound.use_mono -#. bpy.types.SOUND_OT_open.mono -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.mono -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'MONO' #. :src: bpy.types.Sound.use_mono #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open.mono @@ -22508,17 +14683,11 @@ msgid "Mono" msgstr "Моно" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'MONO' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'MONO' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'MONO' msgid "Set audio channels to mono" msgstr "Встановити звуковий канал в моно" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'STEREO' -#. bpy.types.RENDER_PT_game_stereo -#. bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'STEREO' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'STEREO' #. :src: bpy.types.RENDER_PT_game_stereo #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' @@ -22526,74 +14695,53 @@ msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'STEREO' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'STEREO' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'STEREO' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'STEREO' msgid "Set audio channels to stereo" msgstr "Встановити звуковий канал у стерео" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND4' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND4' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND4' msgid "4 Channels" msgstr "4 канали" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND4' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND4' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND4' msgid "Set audio channels to 4 channels" msgstr "Задати 4 звукові канали" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51' msgid "5.1 Surround" msgstr "5.1 Об'ємний звук" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51' msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound" msgstr "Встановити канал звуку до 5.1 Об'ємний звук" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71' msgid "7.1 Surround" msgstr "7.1 Об'ємний звук" -#. bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71' #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71' msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound" msgstr "Встановити канал звуку до 7.1 Об'ємний звук" -#. bpy.types.FModifier #. :src: bpy.types.FModifier msgid "F-Modifier" msgstr "F-модифікатор" -#. bpy.types.FModifier #. :src: bpy.types.FModifier msgid "Modifier for values of F-Curve" msgstr "Модифікатор для значень F-кривої" -#. bpy.types.FModifier.type #. :src: bpy.types.FModifier.type msgid "F-Curve Modifier Type" msgstr "Тип модифікатора F-кривої" -#. bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:243 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' @@ -22601,19 +14749,12 @@ msgid "Generator" msgstr "Генератор" -#. bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR' msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial" msgstr "Створити криву на основі факторизованого або розгорнутого многочлена" -#. bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:367 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' @@ -22621,44 +14762,27 @@ msgid "Built-In Function" msgstr "Вбудована функція" -#. bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'FNGENERATOR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'FNGENERATOR' msgid "Generate a curve using standard math functions such as sin and cos" msgstr "Створити криву, скориставшись стандартною математичною функцією, наприклад, синус або косинус" -#. bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE' -#. bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1053 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "Оболонка" -#. bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' msgid "Reshape F-Curve values - e.g. change amplitude of movements" msgstr "Змінити значення форми F-кривої, наприклад, змінити амплітуду або рухати" -#. bpy.types.FModifier.type:'CYCLES' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:766 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' @@ -22667,22 +14791,12 @@ msgid "Cycles" msgstr "Cycles" -#. bpy.types.FModifier.type:'CYCLES' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES' msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence" msgstr "Циклічно поширити/повторити послідовність ключових кадрів" -#. bpy.types.FModifier.type:'NOISE' -#. bpy.types.FieldSettings.noise -#. bpy.types.Texture.type:'NOISE' -#. bpy.types.TextureNodeTexNoise -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE' -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:827 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NOISE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.noise #. :src: bpy.types.Texture.type:'NOISE' @@ -22693,21 +14807,12 @@ msgid "Noise" msgstr "Шум" -#. bpy.types.FModifier.type:'NOISE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'NOISE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE' msgid "Add pseudo-random noise on top of F-Curves" msgstr "Додати псевдовипадковий шум поверх F-кривої" -#. bpy.types.FModifier.type:'LIMITS' -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.limits -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:188 -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:950 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' @@ -22717,47 +14822,32 @@ msgid "Limits" msgstr "Межі" -#. bpy.types.FModifier.type:'LIMITS' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS' msgid "Restrict maximum and minimum values of F-Curve" msgstr "Обмежити найбільше і найменше значення F-кривої" -#. bpy.types.FModifier.type:'STEPPED' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' msgid "Stepped Interpolation" msgstr "Покрокова інтерполяція" -#. bpy.types.FModifier.type:'STEPPED' -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.FModifier.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED' msgid "Snap values to nearest grid-step - e.g. for a stop-motion look" msgstr "Прив'язати значення до найближчих кроків сітки, наприклад, для ефекту зупинки руху" -#. bpy.types.FModifier.show_expanded #. :src: bpy.types.FModifier.show_expanded msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI" msgstr "Панель модифікаторів F-кривих розгорнута в інтерфейсі" -#. bpy.types.FModifier.mute #. :src: bpy.types.FModifier.mute msgid "F-Curve Modifier will not be evaluated" msgstr "Модифікатор F-кривої не буде розраховано" -#. bpy.types.FModifier.is_valid -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'DISABLED' -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:843 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.FModifier.is_valid #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'DISABLED' #. :src: Addons' categories @@ -22765,251 +14855,189 @@ msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#. bpy.types.FModifier.is_valid #. :src: bpy.types.FModifier.is_valid msgid "F-Curve Modifier has invalid settings and will not be evaluated" msgstr "Модифікатор F-кривої має неправильні параметри і не буде розрахований" -#. bpy.types.FModifier.active #. :src: bpy.types.FModifier.active msgid "F-Curve Modifier is the one being edited " msgstr "Модифікатор F-кривої редагується" -#. bpy.types.FModifier.use_restricted_range #. :src: bpy.types.FModifier.use_restricted_range msgid "Restrict Frame Range" msgstr "Обмежити діапазон кадрів" -#. bpy.types.FModifier.use_restricted_range #. :src: bpy.types.FModifier.use_restricted_range msgid "F-Curve Modifier is only applied for the specified frame range to help mask off effects in order to chain them" msgstr "Модифікатор F-кривої застосовується тільки для зазначеного діапазону кадрів, що дозволяє маскувати ефекти при використанні послідовності модифікаторів" -#. bpy.types.FModifier.frame_start #. :src: bpy.types.FModifier.frame_start msgid "Frame that modifier's influence starts (if Restrict Frame Range is in use)" msgstr "Кадр, з якого починається вплив модифікатора (якщо використовується обмеження діапазону кадрів)" -#. bpy.types.FModifier.frame_end #. :src: bpy.types.FModifier.frame_end msgid "Frame that modifier's influence ends (if Restrict Frame Range is in use)" msgstr "Кадр, на якому закінчується вплив модифікатора (якщо використовується обмеження діапазону кадрів)" -#. bpy.types.FModifier.blend_in -#. bpy.types.NlaStrip.blend_in #. :src: bpy.types.FModifier.blend_in #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_in msgid "Blend In" msgstr "Початок змішування" -#. bpy.types.FModifier.blend_in #. :src: bpy.types.FModifier.blend_in msgid "Number of frames from start frame for influence to take effect" msgstr "Кількість кадрів від початкового кадру, щоб вплив набув сили" -#. bpy.types.FModifier.blend_out -#. bpy.types.NlaStrip.blend_out #. :src: bpy.types.FModifier.blend_out #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_out msgid "Blend Out" msgstr "Кінець змішування" -#. bpy.types.FModifier.blend_out #. :src: bpy.types.FModifier.blend_out msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out" msgstr "Кількість кадрів від кінцевого кадру для спадання впливу" -#. bpy.types.FModifier.use_influence #. :src: bpy.types.FModifier.use_influence msgid "Use Influence" msgstr "Використовувати вплив" -#. bpy.types.FModifier.use_influence #. :src: bpy.types.FModifier.use_influence msgid "F-Curve Modifier's effects will be tempered by a default factor" msgstr "Ефекти модифікаторів F-кривої будуть пом'якшені за типовим коефіцієнтом" -#. bpy.types.FModifier.influence #. :src: bpy.types.FModifier.influence msgid "Amount of influence F-Curve Modifier will have when not fading in/out" msgstr "Рівень впливу модифікатора F-кривої, коли немає наростання/затухання" -#. bpy.types.FModifierCycles #. :src: bpy.types.FModifierCycles msgid "Cycles F-Modifier" msgstr "Цикли F-модифікатора" -#. bpy.types.FModifierCycles #. :src: bpy.types.FModifierCycles msgid "Repeat the values of the modified F-Curve" msgstr "Повторити значення зміненої F-кривої" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before msgid "Before Mode" msgstr "Режим перед" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before msgid "Cycling mode to use before first keyframe" msgstr "Режим повторення до першого ключового кадру" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' msgid "No Cycles" msgstr "Без циклу" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE' msgid "Don't do anything" msgstr "Не робити нічого," -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' msgid "Repeat Motion" msgstr "Повторити рух" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT' msgid "Repeat keyframe range as-is" msgstr "Повторіть діапазону ключових кадрів, як є" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' msgid "Repeat with Offset" msgstr "Повторити зі зміщенням" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'REPEAT_OFFSET' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'REPEAT_OFFSET' msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values" msgstr "Повторити діапазон кадрів, але зі зміщенням на основі градієнту між початковим та кінцевим значеннями" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' msgid "Repeat Mirrored" msgstr "Повторити дзеркально" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'MIRROR' #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'MIRROR' msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range" msgstr "Перемикання між прямим і зворотним відтворенням діапазону ключових кадрів" -#. bpy.types.FModifierCycles.cycles_before #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before msgid "Before Cycles" msgstr "Циклів перед" -#. bpy.types.FModifierCycles.cycles_before #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_before msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)" msgstr "Найбільша кількість циклів до першого ключового кадру (0 = нескінченно)" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after msgid "After Mode" msgstr "Режим після" -#. bpy.types.FModifierCycles.mode_after #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after msgid "Cycling mode to use after last keyframe" msgstr "Циклічний режим, що використовується після останнього ключового кадру" -#. bpy.types.FModifierCycles.cycles_after #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after msgid "After Cycles" msgstr "Цикли після" -#. bpy.types.FModifierCycles.cycles_after #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)" msgstr "Найбільша кількість циклів після останнього ключового кадру (0 = нескінченно)" -#. bpy.types.FModifierEnvelope #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope msgid "Envelope F-Modifier" msgstr "F-модифікаторів оболонки" -#. bpy.types.FModifierEnvelope #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope msgid "Scale the values of the modified F-Curve" msgstr "Масштабування значення модифікованої F-кривої" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.control_points -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_ctrlpoints #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.control_points #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_ctrlpoints msgid "Control Points" msgstr "Керувальні точки" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.control_points #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.control_points msgid "Control points defining the shape of the envelope" msgstr "Керувальні точки задають форму оболонки" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.reference_value #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.reference_value msgid "Reference Value" msgstr "Еталонне значення" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.reference_value #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.reference_value msgid "Value that envelope's influence is centered around / based on" msgstr "Значення, на якому зосереджений/базується вплив оболонки" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.default_min #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.default_min msgid "Default Minimum" msgstr "Типовий мінімум" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.default_min #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.default_min msgid "Lower distance from Reference Value for 1:1 default influence" msgstr "Нижня відстань від опорного значення для стандартного впливу 1:1" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.default_max #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.default_max msgid "Default Maximum" msgstr "Типовий максимум" -#. bpy.types.FModifierEnvelope.default_max #. :src: bpy.types.FModifierEnvelope.default_max msgid "Upper distance from Reference Value for 1:1 default influence" msgstr "Верхня відстань від опорного значення для стандартного впливу 1:1" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator msgid "Built-In Function F-Modifier" msgstr "F-модифікатор вбудованої функції" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator msgid "Generate values using a Built-In Function" msgstr "Генерувати значення, використовуючи вбудовану функцію" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.amplitude -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude -#. bpy.types.Keyframe.amplitude -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.amplitude -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.amplitude -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.amplitude -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.amplitude #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.amplitude #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude @@ -23021,45 +15049,34 @@ msgid "Amplitude" msgstr "Амплітуда" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.amplitude #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.amplitude msgid "Scale factor determining the maximum/minimum values" msgstr "Масштабний коефіцієнт визначення найбільшого/найменшого значення" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_multiplier #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_multiplier msgid "Phase Multiplier" msgstr "Фазовий множник" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_multiplier #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_multiplier msgid "Scale factor determining the 'speed' of the function" msgstr "Коефіцієнт масштабу, що визначає 'швидкість' функції" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset msgid "Phase Offset" msgstr "Фазовий зсув" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset msgid "Constant factor to offset time by for function" msgstr "Постійний коефіцієнт, щоб компенсувати час для функції" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.value_offset #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.value_offset msgid "Value Offset" msgstr "Зміщення значення" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.value_offset #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.value_offset msgid "Constant factor to offset values by" msgstr "Постійна величина зміщення значень" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.use_additive -#. bpy.types.FModifierGenerator.use_additive -#. bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_add -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_additive #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.use_additive #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.use_additive #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_add @@ -23067,23 +15084,15 @@ msgid "Additive" msgstr "Додавання" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.use_additive -#. bpy.types.FModifierGenerator.use_additive #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.use_additive #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.use_additive msgid "Values generated by this modifier are applied on top of the existing values instead of overwriting them" msgstr "Значення, породжені цим модифікатором, застосовуються поверх наявних значень, а не перезаписують їх" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type msgid "Type of built-in function to use" msgstr "Тип використовуваної вбудованої функції" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SIN' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SIN' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'SINE' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'SINE' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'SINE' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SIN' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SIN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'SINE' @@ -23092,10 +15101,6 @@ msgid "Sine" msgstr "Синус" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'COS' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'COSINE' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'COSINE' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'COSINE' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'COS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'COSINE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'COSINE' @@ -23103,239 +15108,174 @@ msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SQRT' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SQRT' msgid "Square Root" msgstr "Квадратний корінь" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'LN' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'LN' msgid "Natural Logarithm" msgstr "Натуральний логарифм" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SINC' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SINC' msgid "Normalized Sine" msgstr "Нормалізований синус" -#. bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SINC' #. :src: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SINC' msgid "sin(x) / x" msgstr "sin(x) / x" -#. bpy.types.FModifierGenerator #. :src: bpy.types.FModifierGenerator msgid "Generator F-Modifier" msgstr "Генеруючий F-модифікатор" -#. bpy.types.FModifierGenerator #. :src: bpy.types.FModifierGenerator msgid "Deterministically generate values for the modified F-Curve" msgstr "Детерміновано генерує значення для модифікованих F-кривих" -#. bpy.types.FModifierGenerator.mode #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode msgid "Type of generator to use" msgstr "Використовуваний тип генератора" -#. bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL' #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL' msgid "Expanded Polynomial" msgstr "Розширений поліноміальний" -#. bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL_FACTORISED' #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.mode:'POLYNOMIAL_FACTORISED' msgid "Factorized Polynomial" msgstr "Факторизований поліноміальний" -#. bpy.types.FModifierGenerator.poly_order #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order msgid "Polynomial Order" msgstr "Порядок многочлена" -#. bpy.types.FModifierGenerator.poly_order #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.poly_order msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)" msgstr "Найбільший степінь 'х' для цього многочлена (число коефіцієнтів - 1)" -#. bpy.types.FModifierGenerator.coefficients #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients msgid "Coefficients" msgstr "Коефіцієнти" -#. bpy.types.FModifierGenerator.coefficients #. :src: bpy.types.FModifierGenerator.coefficients msgid "Coefficients for 'x' (starting from lowest power of x^0)" msgstr "Коефіцієнти для 'х' (починаючи з найменшого показника х^0)" -#. bpy.types.FModifierLimits #. :src: bpy.types.FModifierLimits msgid "Limit F-Modifier" msgstr "Межа F-модифікатора" -#. bpy.types.FModifierLimits #. :src: bpy.types.FModifierLimits msgid "Limit the time/value ranges of the modified F-Curve" msgstr "Обмеження часу/діапазону значень модифікованої F-кривої" -#. bpy.types.FModifierNoise #. :src: bpy.types.FModifierNoise msgid "Noise F-Modifier" msgstr "Шум F-модифікатора" -#. bpy.types.FModifierNoise #. :src: bpy.types.FModifierNoise msgid "Give randomness to the modified F-Curve" msgstr "Додати випадковості до модифікованої F-кривої" -#. bpy.types.FModifierNoise.blend_type #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type msgid "Method of modifying the existing F-Curve" msgstr "Метод модифікації наявної F-кривої" -#. bpy.types.FModifierNoise.scale #. :src: bpy.types.FModifierNoise.scale msgid "Scaling (in time) of the noise" msgstr "Масштабування (у часі) шуму" -#. bpy.types.FModifierNoise.strength #. :src: bpy.types.FModifierNoise.strength msgid "Amplitude of the noise - the amount that it modifies the underlying curve" msgstr "Амплітуда шуму - рівень зміни ним основної кривої" -#. bpy.types.FModifierNoise.phase -#. bpy.types.ParticleSettings.phase_factor -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.phase #. :src: bpy.types.FModifierNoise.phase #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.phase msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#. bpy.types.FModifierNoise.phase #. :src: bpy.types.FModifierNoise.phase msgid "A random seed for the noise effect" msgstr "База випадковості для шумового ефекту" -#. bpy.types.FModifierNoise.offset #. :src: bpy.types.FModifierNoise.offset msgid "Time offset for the noise effect" msgstr "Часовий зсув для шумового ефекту" -#. bpy.types.FModifierNoise.depth #. :src: bpy.types.FModifierNoise.depth msgid "Amount of fine level detail present in the noise" msgstr "Обсяг високого рівня деталізації, наявного в шумі" -#. bpy.types.FModifierPython #. :src: bpy.types.FModifierPython msgid "Python F-Modifier" msgstr "F-модифікатор Python" -#. bpy.types.FModifierPython #. :src: bpy.types.FModifierPython msgid "Perform user-defined operation on the modified F-Curve" msgstr "Виконати визначені користувачем операції на модифікованій F-кривій" -#. bpy.types.FModifierStepped #. :src: bpy.types.FModifierStepped msgid "Stepped Interpolation F-Modifier" msgstr "F-модифікатор покрокової інтерполяції" -#. bpy.types.FModifierStepped #. :src: bpy.types.FModifierStepped msgid "Hold each interpolated value from the F-Curve for several frames without changing the timing" msgstr "Утримувати кожне інтерпольоване значення F-кривої на декілька кадрів без зміни хронологічного порядку" -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_step -#. bpy.types.MaterialVolume.step_size -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_step_size #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_step #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_size #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_step_size msgid "Step Size" msgstr "Розмір кроку" -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_step #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_step msgid "Number of frames to hold each value" msgstr "Кількість кадрів для утримання кожне значення" -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_offset #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_offset msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)" msgstr "Кількість кадрів до початку утримання кадрів (наприклад, щоб утримувати за шаблоном '1 -3' замість '5 -7')" -#. bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start msgid "Use Start Frame" msgstr "Використати перший кадр" -#. bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame" msgstr "Обмеження модифікатора: він діє тільки після його 'початкового' кадру" -#. bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end msgid "Use End Frame" msgstr "Використати кінцевий кадр" -#. bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end msgid "Restrict modifier to only act before its 'end' frame" msgstr "Обмеження модифікатора: він діє до свого 'кінцевого' кадру" -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_start #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_start msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)" msgstr "Кадр, на якому починається вплив модифікатора (якщо є)" -#. bpy.types.FModifierStepped.frame_end #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_end msgid "Frame that modifier's influence ends (if applicable)" msgstr "Кадр, на якому закінчується вплив модифікатора (якщо є)" -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint msgid "Envelope Control Point" msgstr "Контрольна точка оболонки" -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint msgid "Control point for envelope F-Modifier" msgstr "Керувальна точка на оболонці F-модифікатора" -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.min #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.min msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Нижня межа оболонки у цій керувальній точці" -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.max #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.max msgid "Upper bound of envelope at this control-point" msgstr "Верхня межа оболонки у цій керувальній точці" -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.frame -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'FRAME' -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_gpencil_frame -#. bpy.types.TIME_MT_frame -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FRAME' -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera.frame -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.frame -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.frame -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.frame_relative -#. bpy.types.NodeFrame -#. bpy.types.ANIM_OT_change_frame.frame -#. bpy.types.CLIP_OT_change_frame.frame -#. bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set.frame -#. bpy.types.IMAGE_OT_change_frame.frame -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.frame -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.frame -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_snap.frame -#. bpy.types.ShapeKey.frame -#. bpy.types.TimelineMarker.frame -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:362 #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.frame #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'FRAME' #. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_gpencil_frame @@ -23359,103 +15299,71 @@ msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#. bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.frame #. :src: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.frame msgid "Frame this control-point occurs on" msgstr "Кадр, на якому вмикається ця керувальна точка" -#. bpy.types.FieldSettings -#. bpy.types.Object.field #. :src: bpy.types.FieldSettings #. :src: bpy.types.Object.field msgid "Field Settings" msgstr "Параметри поля" -#. bpy.types.FieldSettings #. :src: bpy.types.FieldSettings msgid "Field settings for an object in physics simulation" msgstr "Параметри поля для об'єкта при моделюванні фізики" -#. bpy.types.FieldSettings.type #. :src: bpy.types.FieldSettings.type msgid "Type of field" msgstr "Тип поля" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'FORCE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'FORCE' msgid "Radial field toward the center of object" msgstr "Радіальне поле у напрямку до центра об'єкта" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'WIND' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'WIND' msgid "Constant force along the force object's local Z axis" msgstr "Постійна сила, спрямована вздовж локальної осі Z об'єкта сили" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'VORTEX' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'VORTEX' msgid "Spiraling force that twists the force object's local Z axis" msgstr "Спіральна сила, що діє навколо локальної осі Z об'єкта сили" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'MAGNET' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'MAGNET' msgid "Forcefield depends on the speed of the particles" msgstr "Силове поле залежить від швидкості частинок" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC' msgid "The source of this force field is the zero point of a harmonic oscillator" msgstr "Джерелом цього силового поля є нульова точка гармонічного осцилятора" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE' msgid "Spherical forcefield based on the charge of particles, only influences other charge force fields" msgstr "Сферичне силове поле на основі заряду частинок; впливає лише на силові поля інших зарядів" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'LENNARDJ' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'LENNARDJ' msgid "Forcefield based on the Lennard-Jones potential" msgstr "Силове поле на основі потенціалу Леннарда-Джонса" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'TEXTURE' msgid "Forcefield based on a texture" msgstr "Силове поле на основі текстури" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'GUIDE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'GUIDE' msgid "Create a force along a curve object" msgstr "Створити сили уздовж об'єкту кривої" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'TURBULENCE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'TURBULENCE' msgid "Create turbulence with a noise field" msgstr "Створити турбулентність з шумовим полем" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'DRAG' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'DRAG' msgid "Create a force that dampens motion" msgstr "Створити силу опору руху" -#. bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW' #. :src: bpy.types.FieldSettings.type:'SMOKE_FLOW' msgid "Create a force based on smoke simulation air flow" msgstr "При моделюванні диму створити силу на основі повітряного потоку" -#. bpy.types.FieldSettings.shape -#. bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_shape -#. bpy.types.AreaLamp.shape -#. bpy.types.ParticleSettings.clump_shape -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_shape -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_end_shape -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape -#. bpy.types.MaterialStrand.shape -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.shape -#. bpy.types.DATA_PT_shape_curve -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1214 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1249 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:71 #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_shape @@ -23474,28 +15382,10 @@ msgid "Shape" msgstr "Форма" -#. bpy.types.FieldSettings.shape #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape msgid "Which direction is used to calculate the effector force" msgstr "Який напрямок використовується для розрахунку сили ефектора" -#. bpy.types.FieldSettings.shape:'SURFACE' -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'SURFACE' -#. bpy.types.Material.type:'SURFACE' -#. bpy.types.Object.type:'SURFACE' -#. bpy.types.INFO_MT_surface_add -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_surface -#. bpy.types.Modifier.type:'SURFACE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'SURFACE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SURFACE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'SURFACE' -#. bpy.types.CyclesMaterial_PT_surface -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_surface -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.surface_distance -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:339 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_lamp.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_material.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output_world.c:32 #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape:'SURFACE' #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'SURFACE' #. :src: bpy.types.Material.type:'SURFACE' @@ -23516,33 +15406,14 @@ msgid "Surface" msgstr "Поверхня" -#. bpy.types.FieldSettings.shape:'POINTS' #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape:'POINTS' msgid "Every Point" msgstr "Кожна точка" -#. bpy.types.FieldSettings.falloff_type #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_type msgid "Fall-Off" msgstr "Зменшення" -#. bpy.types.FieldSettings.falloff_type:'SPHERE' -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'SPHERE' -#. bpy.types.PointLamp.use_sphere -#. bpy.types.SpotLamp.use_sphere -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE' -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'SPHERE' -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'SPHERE' -#. bpy.types.CastModifier.cast_type:'SPHERE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'SPHERE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'SPHERE' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'SPHERE' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'SPHERE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'SPHERE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'SPHERE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'SPHERE' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'SPHERE' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_type:'SPHERE' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'SPHERE' #. :src: bpy.types.PointLamp.use_sphere @@ -23564,11 +15435,6 @@ msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#. bpy.types.FieldSettings.falloff_type:'TUBE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'TUBE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'TUBE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'TUBE' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'TUBE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_type:'TUBE' #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'TUBE' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping:'TUBE' @@ -23578,15 +15444,6 @@ msgid "Tube" msgstr "Труба" -#. bpy.types.FieldSettings.falloff_type:'CONE' -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CONE' -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'CONE' -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CONE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'CONE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CONE' -#. bpy.types.DATA_PT_cone -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CONE' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'CONE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_type:'CONE' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CONE' #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'CONE' @@ -23599,184 +15456,137 @@ msgid "Cone" msgstr "Конус" -#. bpy.types.FieldSettings.texture_mode #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode msgid "Texture Mode" msgstr "Режим текстури" -#. bpy.types.FieldSettings.texture_mode #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode msgid "How the texture effect is calculated (RGB & Curl need a RGB texture, else Gradient will be used instead)" msgstr "Як розраховується ефект текстури (для RGB та Завитка потрібні текстури RGB, інакше буде використано градієнт)" -#. bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'GRADIENT' #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'GRADIENT' msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" -#. bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'CURL' -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'CURL' -#. bpy.types.ParticleSettings.kink:'CURL' #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'CURL' #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'CURL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'CURL' msgid "Curl" msgstr "Завиток" -#. bpy.types.FieldSettings.z_direction #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction msgid "Z Direction" msgstr "Орієнтація Z" -#. bpy.types.FieldSettings.z_direction #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction msgid "Effect in full or only positive/negative Z direction" msgstr "Ефект на всій осі Z чи лише у додатному/від'ємному напрямку" -#. bpy.types.FieldSettings.z_direction:'BOTH' #. :src: bpy.types.FieldSettings.z_direction:'BOTH' msgid "Both Z" msgstr "Обидва Z" -#. bpy.types.FieldSettings.strength #. :src: bpy.types.FieldSettings.strength msgid "Strength of force field" msgstr "Інтенсивність силового поля" -#. bpy.types.FieldSettings.linear_drag #. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag msgid "Linear Drag" msgstr "Лінійне перетягування" -#. bpy.types.FieldSettings.linear_drag #. :src: bpy.types.FieldSettings.linear_drag msgid "Drag component proportional to velocity" msgstr "Компонент перетягування пропорційний до швидкості" -#. bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping msgid "Harmonic Damping" msgstr "Гармонічне демпфування" -#. bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping #. :src: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping msgid "Damping of the harmonic force" msgstr "Демпфування гармонічної сили" -#. bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag #. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag msgid "Quadratic Drag" msgstr "Квадратичний опір" -#. bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag #. :src: bpy.types.FieldSettings.quadratic_drag msgid "Drag component proportional to the square of velocity" msgstr "Складова опору, пропорційна квадрату швидкості" -#. bpy.types.FieldSettings.flow -#. bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW' #. :src: bpy.types.FieldSettings.flow #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW' msgid "Flow" msgstr "Потік" -#. bpy.types.FieldSettings.flow #. :src: bpy.types.FieldSettings.flow msgid "Convert effector force into air flow velocity" msgstr "Перетворити силу ефектора на швидкість повітряного потоку" -#. bpy.types.FieldSettings.inflow -#. bpy.types.FluidSettings.type:'INFLOW' -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style:'INFLOW' #. :src: bpy.types.FieldSettings.inflow #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'INFLOW' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style:'INFLOW' msgid "Inflow" msgstr "Приплив" -#. bpy.types.FieldSettings.inflow #. :src: bpy.types.FieldSettings.inflow msgid "Inwards component of the vortex force" msgstr "Внутрішній компонент сили вихору" -#. bpy.types.FieldSettings.size #. :src: bpy.types.FieldSettings.size msgid "Size of the turbulence" msgstr "Розмір турбулентності" -#. bpy.types.FieldSettings.rest_length -#. bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:501 #. :src: bpy.types.FieldSettings.rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:501 msgid "Rest Length" msgstr "Довжина у спокої" -#. bpy.types.FieldSettings.rest_length #. :src: bpy.types.FieldSettings.rest_length msgid "Rest length of the harmonic force" msgstr "Залишкова довжина гармонічної сили" -#. bpy.types.FieldSettings.falloff_power #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_power msgid "Falloff Power" msgstr "Сила зменшення" -#. bpy.types.FieldSettings.falloff_power #. :src: bpy.types.FieldSettings.falloff_power msgid "Falloff power (real gravitational falloff = 2)" msgstr "Сила зменшення (реальний гравітаційний спад = 2)" -#. bpy.types.FieldSettings.distance_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_min msgid "Minimum distance for the field's fall-off" msgstr "Найменша відстань для спаду поля" -#. bpy.types.FieldSettings.distance_max #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_max msgid "Maximum distance for the field to work" msgstr "Найбільша відстань, на якій діє поле" -#. bpy.types.FieldSettings.radial_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_min msgid "Minimum Radial Distance" msgstr "Найменша радіальна відстань" -#. bpy.types.FieldSettings.radial_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_min msgid "Minimum radial distance for the field's fall-off" msgstr "Найменша радіальна відстань для спаду поля" -#. bpy.types.FieldSettings.radial_max #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_max msgid "Maximum Radial Distance" msgstr "Найбільша радіальна відстань" -#. bpy.types.FieldSettings.radial_max #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_max msgid "Maximum radial distance for the field to work" msgstr "Найбільша радіальна відстань, на якій діє поле" -#. bpy.types.FieldSettings.radial_falloff #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_falloff msgid "Radial Falloff Power" msgstr "Радіальне розсіювання" -#. bpy.types.FieldSettings.radial_falloff #. :src: bpy.types.FieldSettings.radial_falloff msgid "Radial falloff power (real gravitational falloff = 2)" msgstr "Радіальне розсіювання (реальне гравітаційне розсіювання = 2)" -#. bpy.types.FieldSettings.texture_nabla -#. bpy.types.CloudsTexture.nabla -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.nabla -#. bpy.types.MarbleTexture.nabla -#. bpy.types.MusgraveTexture.nabla -#. bpy.types.VoronoiTexture.nabla -#. bpy.types.WoodTexture.nabla -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:323 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:37 #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_nabla #. :src: bpy.types.CloudsTexture.nabla #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.nabla @@ -23789,183 +15599,138 @@ msgid "Nabla" msgstr "Набла" -#. bpy.types.FieldSettings.texture_nabla #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture_nabla msgid "Defines size of derivative offset used for calculating gradient and curl" msgstr "Визначає величину зміщення похідної, що використовується для розрахунку градієнту та завитка" -#. bpy.types.FieldSettings.noise #. :src: bpy.types.FieldSettings.noise msgid "Amount of noise for the force strength" msgstr "Рівень шуму для сили поля" -#. bpy.types.FieldSettings.seed #. :src: bpy.types.FieldSettings.seed msgid "Seed of the noise" msgstr "Базис шуму" -#. bpy.types.FieldSettings.use_min_distance -#. bpy.types.FieldSettings.use_radial_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min msgid "Use Min" msgstr "Використ. найменше" -#. bpy.types.FieldSettings.use_min_distance #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_min_distance msgid "Use a minimum distance for the field's fall-off" msgstr "Використати найменшу відстань для дії поля" -#. bpy.types.FieldSettings.use_max_distance -#. bpy.types.FieldSettings.use_radial_max #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max msgid "Use Max" msgstr "Використ. найбільше" -#. bpy.types.FieldSettings.use_max_distance #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_max_distance msgid "Use a maximum distance for the field to work" msgstr "Використати найбільшу відстань для дії поля" -#. bpy.types.FieldSettings.use_radial_min #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_min msgid "Use a minimum radial distance for the field's fall-off" msgstr "Використати найменшу радіальну відстань для дії поля" -#. bpy.types.FieldSettings.use_radial_max #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_radial_max msgid "Use a maximum radial distance for the field to work" msgstr "Використати найбільшу радіальну відстань для дії поля" -#. bpy.types.FieldSettings.use_object_coords #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords msgid "Use Coordinates" msgstr "Використовувати координати" -#. bpy.types.FieldSettings.use_object_coords #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_object_coords msgid "Use object/global coordinates for texture" msgstr "Використовувати об'єктні/глобальні координати для текстури" -#. bpy.types.FieldSettings.use_global_coords #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_global_coords msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Використовувати глобальні координати" -#. bpy.types.FieldSettings.use_global_coords #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_global_coords msgid "Use effector/global coordinates for turbulence" msgstr "Використовувати ефекторні/глобальні координати для турбулентності" -#. bpy.types.FieldSettings.use_2d_force #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_2d_force msgid "2D" msgstr "2D" -#. bpy.types.FieldSettings.use_2d_force #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_2d_force msgid "Apply force only in 2D" msgstr "Застосовувати силу тільки в 2D" -#. bpy.types.FieldSettings.use_root_coords #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_root_coords msgid "Root Texture Coordinates" msgstr "Координат кореневої текстури" -#. bpy.types.FieldSettings.use_root_coords #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_root_coords msgid "Texture coordinates from root particle locations" msgstr "Текстурні координати з положень кореневих частинок" -#. bpy.types.FieldSettings.apply_to_location #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_location msgid "Effect particles' location" msgstr "Розташування частинок ефекту" -#. bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation #. :src: bpy.types.FieldSettings.apply_to_rotation msgid "Effect particles' dynamic rotation" msgstr "Динамічний поворот частинок ефекту" -#. bpy.types.FieldSettings.use_absorption #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_absorption msgid "Force gets absorbed by collision objects" msgstr "Сила поглинається об'єктами зіткнення" -#. bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs msgid "Multiple Springs" msgstr "Декілька пружин" -#. bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs msgid "Every point is effected by multiple springs" msgstr "На кожну точку діє декілька пружин" -#. bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density msgid "Apply Density" msgstr "Застосувати щільність" -#. bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_smoke_density msgid "Adjust force strength based on smoke density" msgstr "Скоригувати силу на основі щільності диму" -#. bpy.types.FieldSettings.texture #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture msgid "Texture to use as force" msgstr "Текстура для використання як сила" -#. bpy.types.FieldSettings.source_object -#. bpy.types.VoxelData.domain_object #. :src: bpy.types.FieldSettings.source_object #. :src: bpy.types.VoxelData.domain_object msgid "Domain Object" msgstr "Об'єкт-область" -#. bpy.types.FieldSettings.source_object #. :src: bpy.types.FieldSettings.source_object msgid "Select domain object of the smoke simulation" msgstr "Вибрати об'єкти-область моделювання диму" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_minimum #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_minimum msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "Відстань, з якої частинки впливають повністю" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_free #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_free msgid "Guide-free time from particle life's end" msgstr "Час вільного напрямку після завершення існування частинки" -#. bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_add #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_add msgid "Based on distance/falloff it adds a portion of the entire path" msgstr "Додає частину до всього шляху на основі відстані та спаду" -#. bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_weight -#. bpy.types.VIEW3D_MT_paint_weight #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_weight #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_paint_weight msgid "Weights" msgstr "Вага" -#. bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_weight #. :src: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_weight msgid "Use curve weights to influence the particle influence along the curve" msgstr "Використати вагу кривої, щоб вплинути на дію частинок вздовж кривої" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount -#. bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.offset -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:489 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:432 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1175 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:279 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:134 #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount #. :src: bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset @@ -23978,24 +15743,16 @@ msgid "Amount" msgstr "Кількість" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount -#. bpy.types.ParticleSettings.clump_factor #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_factor msgid "Amount of clumping" msgstr "Величина скупчення" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape -#. bpy.types.ParticleSettings.clump_shape #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_shape msgid "Shape of clumping" msgstr "Форма скупчення" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type -#. bpy.types.ParticleSettings.kink -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_kink -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1228 #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_kink @@ -24003,18 +15760,10 @@ msgid "Kink" msgstr "Згин" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Тип періодичного зміщення на кривій" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'RADIAL' -#. bpy.types.ParticleSettings.kink:'RADIAL' -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'RADIAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'RADIAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'RADIAL' -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.type:'RADIAL' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1336 #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'RADIAL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'RADIAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'RADIAL' @@ -24025,10 +15774,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Радіальна" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'WAVE' -#. bpy.types.ParticleSettings.kink:'WAVE' -#. bpy.types.Modifier.type:'WAVE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WAVE' #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'WAVE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'WAVE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WAVE' @@ -24036,29 +15781,16 @@ msgid "Wave" msgstr "Хвиля" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'BRAID' -#. bpy.types.ParticleSettings.kink:'BRAID' #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'BRAID' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink:'BRAID' msgid "Braid" msgstr "Шнур" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_axis -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_axis #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_axis #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_axis msgid "Which axis to use for offset" msgstr "Які осі використовувати для зсуву" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_frequency -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_frequency -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.frequency -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.frequency -#. bpy.types.Sensor.frequency -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:844 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:848 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2539 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2543 #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_frequency #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_frequency #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.frequency @@ -24071,58 +15803,35 @@ msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_frequency -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_frequency #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_frequency #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_frequency msgid "The frequency of the offset (1/total length)" msgstr "Частота зміщення (1/загальна_довжина)" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_shape -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_shape #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_shape #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_shape msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Регулювання зсуву до початку/кінця" -#. bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude msgid "The amplitude of the offset" msgstr "Амплітуда зсуву" -#. bpy.types.FileSelectParams #. :src: bpy.types.FileSelectParams msgid "File Select Parameters" msgstr "Параметри вибору файлу" -#. bpy.types.FileSelectParams.title -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.title -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.title #. :src: bpy.types.FileSelectParams.title #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.title #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.title msgid "Title" msgstr "Назва" -#. bpy.types.FileSelectParams.title #. :src: bpy.types.FileSelectParams.title msgid "Title for the file browser" msgstr "Назва для оглядача файлів" -#. bpy.types.FileSelectParams.directory -#. bpy.types.MovieClipProxy.directory -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.directory -#. bpy.types.CLIP_OT_open.directory -#. bpy.types.FILE_OT_directory_new.directory -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.directory -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.directory -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.directory -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.directory -#. bpy.types.WM_OT_link_append.directory -#. bpy.types.ImageSequence.directory -#. bpy.types.SequenceProxy.directory #. :src: bpy.types.FileSelectParams.directory #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.directory #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.directory @@ -24138,15 +15847,10 @@ msgid "Directory" msgstr "Тека" -#. bpy.types.FileSelectParams.directory #. :src: bpy.types.FileSelectParams.directory msgid "Directory displayed in the file browser" msgstr "Тека, показана в оглядачі файлів" -#. bpy.types.FileSelectParams.filename -#. bpy.types.Image.filepath -#. bpy.types.Image.filepath_raw -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filename #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filename #. :src: bpy.types.Image.filepath #. :src: bpy.types.Image.filepath_raw @@ -24154,59 +15858,29 @@ msgid "File Name" msgstr "Назва файлу" -#. bpy.types.FileSelectParams.filename #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filename msgid "Active file in the file browser" msgstr "Активний файл у оглядачі файлів" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode msgid "Display Mode" msgstr "Режим показу" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type msgid "Display mode for the file list" msgstr "Режим перегляду для списку файлів" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: #. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' @@ -24243,40 +15917,15 @@ msgid "Short List" msgstr "Короткий список" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: #. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_SHORTDISPLAY' @@ -24313,40 +15962,14 @@ msgid "Display files as short list" msgstr "показати простий список файлів " -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' @@ -24383,40 +16006,14 @@ msgid "Long List" msgstr "Довгий список" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_LONGDISPLAY' @@ -24453,40 +16050,10 @@ msgid "Display files as a detailed list" msgstr "показати докладний список файлів" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' @@ -24523,40 +16090,10 @@ msgid "Thumbnails" msgstr "Мініатюри" -#. bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_IMGDISPLAY' @@ -24593,207 +16130,163 @@ msgid "Display files as thumbnails" msgstr "перегляд файлів у вигляді мініатюр" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter msgid "Filter Files" msgstr "Фільтрувати файли" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter msgid "Enable filtering of files" msgstr "Увімкнути фільтрування файлів" -#. bpy.types.FileSelectParams.show_hidden #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden msgid "Show Hidden" msgstr "Показати приховане" -#. bpy.types.FileSelectParams.show_hidden #. :src: bpy.types.FileSelectParams.show_hidden msgid "Show hidden dot files" msgstr "Показати приховані файли з крапкою" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method msgid "Sort" msgstr "Упорядкувати" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA' msgid "Sort alphabetically" msgstr "Упорядкувати за алфавітом" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA' msgid "Sort the file list alphabetically" msgstr "сортування списку файлів в алфавітному порядку" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' msgid "Sort by extension" msgstr "Упорядкувати за розширенням" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION' msgid "Sort the file list by extension" msgstr "сортування списку файлів за розширенням" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME' msgid "Sort by time" msgstr "Упорядкувати за часом" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME' msgid "Sort files by modification time" msgstr "сортування файлів за часом зміни" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE' msgid "Sort by size" msgstr "Упорядкувати за розміром" -#. bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE' #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE' msgid "Sort files by size" msgstr "упорядкування файлів за розміром" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image msgid "Filter Images" msgstr "Фільтрувати зображення" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image msgid "Show image files" msgstr "Показати файли зображень" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender msgid "Filter Blender" msgstr "Фільтр Blender" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_blender msgid "Show .blend files" msgstr "Показати .blend-файли" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup msgid "Filter BlenderBackup files" msgstr "Фільтрувати файли резервних копій Blender" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files" msgstr "Показати файли .blend1, .blend2 тощо" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie msgid "Filter Movies" msgstr "Фільтрувати фільми" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_movie msgid "Show movie files" msgstr "Показати відеофайли" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script msgid "Filter Script" msgstr "Фільтрувати скрипти" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_script msgid "Show script files" msgstr "Показати файли скриптів" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font msgid "Filter Fonts" msgstr "Фільтрувати шрифти" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_font msgid "Show font files" msgstr "Показати файли шрифтів" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound msgid "Filter Sound" msgstr "Фільтрувати звуки" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_sound msgid "Show sound files" msgstr "Показати звукові файли" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text msgid "Filter Text" msgstr "Фільтрувати тексти" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_text msgid "Show text files" msgstr "Показати текстові файли" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder msgid "Filter Folder" msgstr "Фільтрувати теку" -#. bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_folder msgid "Show folders" msgstr "Показати теки" -#. bpy.types.FileSelectParams.filter_glob #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_glob msgid "Extension Filter" msgstr "Фільтр розширень" -#. bpy.types.FluidMeshVertex #. :src: bpy.types.FluidMeshVertex msgid "Fluid Mesh Vertex" msgstr "Вершина каркасу рідини" -#. bpy.types.FluidMeshVertex #. :src: bpy.types.FluidMeshVertex msgid "Vertex of a simulated fluid mesh" msgstr "Вершина модельованого каркасу рідини" -#. bpy.types.FluidSettings #. :src: bpy.types.FluidSettings msgid "Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри імітації рідини" -#. bpy.types.FluidSettings #. :src: bpy.types.FluidSettings msgid "Fluid simulation settings for an object taking part in the simulation" msgstr "Параметри моделювання рідини для об'єкта, що бере участь в моделюванні" -#. bpy.types.FluidSettings.type #. :src: bpy.types.FluidSettings.type msgid "Type of participation in the fluid simulation" msgstr "Тип участі в моделюванні рідини" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' -#. bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'DOMAIN' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'DOMAIN' msgid "Domain" msgstr "Область" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'DOMAIN' msgid "Bounding box of this object represents the computational domain of the fluid simulation" msgstr "Габаритний паралелепіпед цього об'єкта є областю для моделювання рідини" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'FLUID' -#. bpy.types.ParticleSettings.is_fluid -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'FLUID' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_fluid #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'FLUID' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.is_fluid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'FLUID' @@ -24801,63 +16294,47 @@ msgid "Fluid" msgstr "Рідина" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'FLUID' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'FLUID' msgid "Object represents a volume of fluid in the simulation" msgstr "Об'єкт являє собою об'єм рідини для симуляції" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'OBSTACLE' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'OBSTACLE' msgid "Object is a fixed obstacle" msgstr "Об'єкт є нерухомою перешкодою" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'INFLOW' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'INFLOW' msgid "Object adds fluid to the simulation" msgstr "Об'єкт додає рідину для моделювання" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'OUTFLOW' -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'OUTFLOW' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'OUTFLOW' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'OUTFLOW' msgid "Outflow" msgstr "Відтік" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'OUTFLOW' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'OUTFLOW' msgid "Object removes fluid from the simulation" msgstr "Об'єкт видаляє рідину з моделювання" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'PARTICLE' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'PARTICLE' msgid "Object is made a particle system to display particles generated by a fluidsim domain object" msgstr "Об'єкт, утворений системою частинок для показу частинок, породжених доменним об'єктом моделювання рідини" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'CONTROL' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'CONTROL' msgid "Control" msgstr "Керування" -#. bpy.types.FluidSettings.type:'CONTROL' #. :src: bpy.types.FluidSettings.type:'CONTROL' msgid "Object is made a fluid control mesh, which influences the fluid" msgstr "Керувальний об'єкт-каркас, який впливає на рідину" -#. bpy.types.ControlFluidSettings #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings msgid "Control Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри керування моделюванням рідини" -#. bpy.types.ControlFluidSettings #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects controlling the motion of fluid in the simulation" msgstr "Параметри моделювання рідини для об'єктів, що керують рухом рідини" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.use -#. bpy.types.FluidFluidSettings.use -#. bpy.types.InflowFluidSettings.use -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.use -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.use #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.use #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use @@ -24866,140 +16343,103 @@ msgid "Object contributes to the fluid simulation" msgstr "Об'єкт робить внесок у моделювання рідини" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.start_time -#. bpy.types.DomainFluidSettings.start_time #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.start_time #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.start_time msgid "Start Time" msgstr "Час початку" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.start_time #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.start_time msgid "Time when the control particles are activated" msgstr "Час, коли керувальні частинки активуються" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.end_time -#. bpy.types.DomainFluidSettings.end_time #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.end_time #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.end_time msgid "End Time" msgstr "Час закінчення" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.end_time #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.end_time msgid "Time when the control particles are deactivated" msgstr "Час, коли керувальні частинки вимикаються" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_strength #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_strength msgid "Attraction Strength" msgstr "Сила тяжіння" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_strength #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_strength msgid "Force strength for directional attraction towards the control object" msgstr "Сила тяжіння, спрямована до керувального об'єкта" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_radius #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_radius msgid "Attraction Radius" msgstr "Радіус тяжіння" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_radius -#. bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_radius #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.attraction_radius #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_radius msgid "Force field radius around the control object" msgstr "Радіус силового поля навколо керувального об'єкта" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_strength #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_strength msgid "Velocity Strength" msgstr "Сила швидкості" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_strength #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_strength msgid "Force strength of how much of the control object's velocity is influencing the fluid velocity" msgstr "Величина сили, наскільки швидкість керувального об'єкта впливає на швидкість рідини" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_radius #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.velocity_radius msgid "Velocity Radius" msgstr "Радіус швидкості" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.quality #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality msgid "Quality which is used for object sampling (higher = better but slower)" msgstr "Якість, що використовується для вибірки об'єктів (більше - краще, але повільніше)" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse Frames" msgstr "Розвернути кадри" -#. bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse control object movement" msgstr "Зворотний рух керувального об'єкта" -#. bpy.types.DomainFluidSettings #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings msgid "Domain Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри домену моделювання рідини" -#. bpy.types.DomainFluidSettings #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for the domain of a fluid simulation" msgstr "Параметри моделювання рідини для області моделювання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.threads -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:72 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:72 msgid "Simulation Threads" msgstr "Потоки моделювання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.threads #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads msgid "Override number of threads for the simulation, 0 is automatic" msgstr "Перекрити кількість потоків для моделювання, 0 - автоматично" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.resolution #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction" msgstr "Роздільність області в напрямках X, Y і Z" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.preview_resolution #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.preview_resolution msgid "Preview Resolution" msgstr "Роздільність для перегляду" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.preview_resolution #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.preview_resolution msgid "Preview resolution in X,Y and Z direction" msgstr "Роздільність для перегляду в напрямках X, Y і Z" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode msgid "Viewport Display Mode" msgstr "Режим показу" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode msgid "How to display the mesh in the viewport" msgstr "Як показати каркас у вікні" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'GEOMETRY' -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'GEOMETRY' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY' -#. bpy.types.OceanModifier.geometry_mode -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'GEOMETRY' -#. bpy.types.ShaderNodeGeometry -#. bpy.types.ShaderNodeNewGeometry -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_geometry -#. bpy.types.DATA_PT_geometry_curve #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY' @@ -25012,24 +16452,16 @@ msgid "Geometry" msgstr "Геометрія" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'GEOMETRY' -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'GEOMETRY' msgid "Display geometry" msgstr "Показати геометрію" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW' -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'PREVIEW' msgid "Display preview quality results" msgstr "Показати результат з якістю попереднього перегляду" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL' -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL' -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:78 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL' @@ -25037,48 +16469,23 @@ msgid "Final" msgstr "Остаточний" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL' -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'FINAL' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'FINAL' msgid "Display final quality results" msgstr "Показати результат з кінцевою якості" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode msgid "Render Display Mode" msgstr "Режим показу при вимальовуванні" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode msgid "How to display the mesh for rendering" msgstr "Як показати каркас для вимальовування" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames msgid "Reverse fluid frames" msgstr "Обернути кадри рідини" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.filepath -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath -#. bpy.types.Curve.use_path -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'PATH' -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_path -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.path -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.path -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type:'PATH' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.path -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso.path -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'PATH' -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso.path -#. bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run.filepath -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso.path -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.path -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'PATH' -#. bpy.types.PathCompare.path -#. bpy.types.SequenceProxy.filepath -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:838 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:482 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.filepath #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath #. :src: bpy.types.Curve.use_path @@ -25102,263 +16509,203 @@ msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.filepath #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.filepath msgid "Directory (and/or filename prefix) to store baked fluid simulation files in" msgstr "Тека (та/або префікс назви файлу) для запису файлів запікання рідини" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.memory_estimate #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.memory_estimate msgid "Memory Estimate" msgstr "Оцінка пам'яті" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.memory_estimate #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.memory_estimate msgid "Estimated amount of memory needed for baking the domain" msgstr "Розрахунковий обсяг пам'яті, необхідний для запікання області" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.gravity #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.gravity msgid "Gravity in X, Y and Z direction" msgstr "Тяжіння у напрямках X, Y і Z" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_time_override #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_time_override msgid "Override Time" msgstr "Перевизначення часу" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_time_override #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_time_override msgid "Use a custom start and end time (in seconds) instead of the scene's timeline" msgstr "Використати користувацькі час початку і закінчення (в секундах) замість шкали часу сцени" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.start_time #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.start_time msgid "Simulation time of the first blender frame (in seconds)" msgstr "Час моделювання першого кадру Blender (в секундах)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.end_time #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.end_time msgid "Simulation time of the last blender frame (in seconds)" msgstr "Час моделювання останнього кадру (в секундах)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset msgid "Cache Offset" msgstr "Зсув кешу" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.frame_offset msgid "Offset when reading baked cache" msgstr "Зміщення при читанні кешу запікання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_scale #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_scale msgid "Real World Size" msgstr "Розмір реального світу" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_scale #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_scale msgid "Size of the simulation domain in meters" msgstr "Розмір області моделювання у метрах" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_rate #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_rate msgid "Simulation Speed" msgstr "Швидкість моделювання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_rate #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.simulation_rate msgid "Fluid motion rate (0 = stationary, 1 = normal speed)" msgstr "Швидкість руху рідини (0 = стаціонарна, 1 = нормальна швидкість)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_base #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_base msgid "Viscosity Base" msgstr "База в'язкості" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_base #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_base msgid "Viscosity setting: value that is multiplied by 10 to the power of (exponent*-1)" msgstr "Параметри в'язкості: значення, помножене на 10 у степені (експонента * -1)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_exponent #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_exponent msgid "Viscosity Exponent" msgstr "Показник в'язкості" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_exponent #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viscosity_exponent msgid "Negative exponent for the viscosity value (to simplify entering small values e.g. 5*10^-6)" msgstr "Від'ємний показник значення в'язкості (для спрощення введення малих значень, наприклад, 5 * 10 ^ -6)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.grid_levels #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.grid_levels msgid "Grid Levels" msgstr "Рівні сітки" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.grid_levels #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.grid_levels msgid "Number of coarsened grids to use (-1 for automatic)" msgstr "Кількість використовуваних грубих сіток (-1 - автоматично)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.compressibility #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.compressibility msgid "Compressibility" msgstr "Стискуваність" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.compressibility #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.compressibility msgid "Allowed compressibility due to gravitational force for standing fluid (directly affects simulation step size)" msgstr "Допустима стискуваність нерухомої рідини під дією тяжіння (безпосередньо впливає на розмір кроку імітації)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type msgid "Slip Type" msgstr "Тип ковзання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' msgid "No Slip" msgstr "Без ковзання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP' msgid "Obstacle causes zero normal and tangential velocity (=sticky), default for all (only option for moving objects)" msgstr "Перешкода надає нульову нормальну і тангенціальну швидкості (= липка); типове для всіх (єдиний варіант для рухомих об'єктів)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' msgid "Partial Slip" msgstr "Часткове ковзання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP' msgid "Mix between no-slip and free-slip (non moving objects only!)" msgstr "Середнє між відсутнім ковзанням і вільним ковзанням (лише для нерухомих об'єктів!)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' msgid "Free Slip" msgstr "Вільне ковзання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'FREESLIP' msgid "Obstacle only causes zero normal velocity (=not sticky, non moving objects only!)" msgstr "Перешкода робить нульовою лише нормальну швидкість (= не липка; лише для нерухомих об'єктів!)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor msgid "Partial Slip Amount" msgstr "Величина часткового ковзання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor msgid "Amount of mixing between no- and free-slip, 0 is no slip and 1 is free slip" msgstr "Величина змішування між ’без’ та вільним ковзанням; 0 означає відсутність ковзання, а 1 - вільне ковзання" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth msgid "Surface Smoothing" msgstr "Згладжування поверхні" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth msgid "Amount of surface smoothing (a value of 0 is off, 1 is normal smoothing and more than 1 is extra smoothing)" msgstr "Рівень згладжування поверхні (значення 0 - вимкнено, 1 - нормальне згладжування і більше 1 - додаткове згладжування)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.surface_subdivisions #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_subdivisions msgid "Surface Subdivisions" msgstr "Поділи поверхні" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.surface_subdivisions #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_subdivisions msgid "Number of isosurface subdivisions (this is necessary for the inclusion of particles into the surface generation - WARNING: can lead to longer computation times !)" msgstr "Кількість поділів ізоповерхні (це необхідно для включення частинок у створення поверхні - УВАГА: може призвести до збільшення часу обчислень!)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors msgid "Generate Speed Vectors" msgstr "Створити вектори швидкості" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors msgid "Generate speed vectors for vector blur" msgstr "Створити вектори швидкості для векторного розмиття" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs msgid "Remove air bubbles" msgstr "Вилучити бульбашки" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs msgid "Removes the air gap between fluid surface and obstacles - WARNING: Can result in a dissolving surface in other areas" msgstr "Вилучає бульбашки повітря між поверхнею рідини та перешкодою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: може спричинити розчинення поверхні на інших ділянках." -#. bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles msgid "Tracer Particles" msgstr "Слідкуючі частинки" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles msgid "Number of tracer particles to generate" msgstr "Кількість згенерованих слідкуючих частинок" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.generate_particles #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.generate_particles msgid "Generate Particles" msgstr "Створити частинки" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.generate_particles #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.generate_particles msgid "Amount of particles to generate (0=off, 1=normal, >1=more)" msgstr "Кількість частинок для створення (0 - вимкнено, 1 - нормальна, >1 - більше)" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.fluid_mesh_vertices #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.fluid_mesh_vertices msgid "Fluid Mesh Vertices" msgstr "Вершини каркасу рідини" -#. bpy.types.DomainFluidSettings.fluid_mesh_vertices #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.fluid_mesh_vertices msgid "Vertices of the fluid mesh generated by simulation" msgstr "Вершини каркасу рідини, породжені при моделюванні" -#. bpy.types.FluidFluidSettings #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings msgid "Fluid Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри рідини, що моделюється" -#. bpy.types.FluidFluidSettings #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for the fluid in the simulation" msgstr "Параметри рідини для моделювання" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization @@ -25366,10 +16713,6 @@ msgid "Volume Initialization" msgstr "Ініціалізація об'єму" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization @@ -25377,10 +16720,6 @@ msgid "Volume initialization type" msgstr "Тип ініціалізації об'єму" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'VOLUME' @@ -25388,10 +16727,6 @@ msgid "Use only the inner volume of the mesh" msgstr "Використати лише внутрішній об'єм сітки" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' @@ -25399,10 +16734,6 @@ msgid "Shell" msgstr "Оболонка" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'SHELL' @@ -25410,17 +16741,8 @@ msgid "Use only the outer shell of the mesh" msgstr "Використати тільки зовнішню оболонку каркасу" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side:'BOTH' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side:'BOTH' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side:'BOTH' #. :src: #. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection:'both' -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BOTH' -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1406 #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' @@ -25434,10 +16756,6 @@ msgid "Both" msgstr "Обидва" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.volume_initialization:'BOTH' @@ -25445,10 +16763,6 @@ msgid "Use both the inner volume and the outer shell of the mesh" msgstr "Використати як внутрішній об'єм, так і зовнішню оболонку каркасу" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.use_animated_mesh -#. bpy.types.InflowFluidSettings.use_animated_mesh -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.use_animated_mesh -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.use_animated_mesh @@ -25456,10 +16770,6 @@ msgid "Export Animated Mesh" msgstr "Експорт анімованого каркасу" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.use_animated_mesh -#. bpy.types.InflowFluidSettings.use_animated_mesh -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.use_animated_mesh -#. bpy.types.OutflowFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_animated_mesh #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.use_animated_mesh @@ -25467,10 +16777,6 @@ msgid "Export this mesh as an animated one (slower and enforces No Slip, only use if really necessary [e.g. armatures or parented objects], animated pos/rot/scale F-Curves do not require it)" msgstr "Експортувати цей каркас з анімацією (повільніше і примусово вимикає ковзання; використовувати, лише коли дійсно необхідно [наприклад, арматури або батьківські об'єкти]; анімаційні F-криві розташ./оберт. /масшт. цього не вимагають)" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.initial_velocity -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.initial_velocity -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_initial_velocity -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_velocity #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.initial_velocity #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.initial_velocity #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_initial_velocity @@ -25478,181 +16784,130 @@ msgid "Initial Velocity" msgstr "Початкова швидкість" -#. bpy.types.FluidFluidSettings.initial_velocity -#. bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity #. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.initial_velocity #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity msgid "Initial velocity of fluid" msgstr "Початкова швидкість рідини" -#. bpy.types.InflowFluidSettings #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings msgid "Inflow Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри моделювання припливу рідини" -#. bpy.types.InflowFluidSettings #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects adding fluids in the simulation" msgstr "Параметри моделювання рідини для об'єктів, що додають рідину до моделі" -#. bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.inflow_velocity msgid "Inflow Velocity" msgstr "Швидкість втікання" -#. bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:293 #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:293 msgid "Local Coordinates" msgstr "Локальні координати" -#. bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords #. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.use_local_coords msgid "Use local coordinates for inflow (e.g. for rotating objects)" msgstr "Використати локальні координати для притоку (наприклад, для об'єктів, що крутяться)" -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings msgid "Obstacle Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри моделювання рідини для перешкод" -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for obstacles in the simulation" msgstr "Параметри перешкод при моделюванні рідини" -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.impact_factor #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.impact_factor msgid "Impact Factor" msgstr "Динамічний коефіцієнт" -#. bpy.types.ObstacleFluidSettings.impact_factor #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.impact_factor msgid "This is an unphysical value for moving objects - it controls the impact an obstacle has on the fluid, =0 behaves a bit like outflow (deleting fluid), =1 is default, while >1 results in high forces (can be used to tweak total mass)" msgstr "Це - не фізичне значення для рухомих об'єктів; воно керує впливом перешкоди на рідину: 0 - поводиться подібно до відтоку (видалення рідини); 1 - за замовчуванням; > 1 призводить до збільшення сили (може бути використане для уточнення загальної маси)" -#. bpy.types.OutflowFluidSettings #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings msgid "Outflow Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри моделювання відтоку рідини" -#. bpy.types.OutflowFluidSettings #. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects removing fluids from the simulation" msgstr "Параметри моделювання рідини для об'єктів, що видаляють рідину з моделі" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings msgid "Particle Fluid Simulation Settings" msgstr "Параметри моделювання частинок рідини" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings msgid "Fluid simulation settings for objects storing fluid particles generated by the simulation" msgstr "Параметри моделювання рідини для об'єктів, що містять частинки рідини, створені при моделюванні" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.use_drops #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_drops msgid "Drops" msgstr "Краплі" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.use_drops #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_drops msgid "Show drop particles" msgstr "Показати частинки-краплі" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats msgid "Floats" msgstr "Плаваючі" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.use_floats msgid "Show floating foam particles" msgstr "Показати плаваючі частинки піни" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:304 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:304 msgid "Tracer" msgstr "Слідкуючі" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.show_tracer msgid "Show tracer particles" msgstr "Показати слідкуючі частинки" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence msgid "Particle Influence" msgstr "Вплив частинок" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.particle_influence msgid "Amount of particle size scaling: 0=off (all same size), 1=full (range 0.2-2.0), >1=stronger" msgstr "Величина масштабування частинок: 0 = вимкнено (всі однакового розміру), 1 = повне (діапазон 0,2-2,0), >1 = сильніше" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence msgid "Alpha Influence" msgstr "Альфа-вплив" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.alpha_influence msgid "Amount of particle alpha change, inverse of size influence: 0=off (all same alpha), 1=full (larger particles get lower alphas, smaller ones higher values)" msgstr "Величина зміни прозорості частинок обернено пропорційно до розміру: 0=вимкнено (однакова прозорість у всіх), 1=повністю (що більша частинка, то менша її прозорість, і навпаки)" -#. bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath msgid "Directory (and/or filename prefix) to store and load particles from" msgstr "Тека (та/або префікс назви файлу) для запису та завантаження частинок" -#. bpy.types.FreestyleLineSet -#. bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset msgid "Freestyle Line Set" msgstr "Набір ліній Freestyle" -#. bpy.types.FreestyleLineSet #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet msgid "Line set for associating lines and style parameters" msgstr "Набір ліній для зв'язування параметрів ліній та стилю" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.linestyle #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.linestyle msgid "Line style settings" msgstr "Параметри стилю лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.name #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.name msgid "Line Set Name" msgstr "Назва набору ліній" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.name #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.name msgid "Line set name" msgstr "Назва набору ліній" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.show_render -#. bpy.types.ParticleSettings.render_step -#. bpy.types.INFO_MT_render -#. bpy.types.Modifier.show_render -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'render' -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'RENDER' -#. bpy.types.PARTICLE_PT_render -#. bpy.types.RENDER_PT_render -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER' -#. scripts/addons/cycles/ui.py:136 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:140 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:66 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:522 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:840 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1067 -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:399 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_step #. :src: bpy.types.INFO_MT_render @@ -25673,62 +16928,50 @@ msgid "Render" msgstr "Вимальовування" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.show_render #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering" msgstr "Увімкнути або вимкнути цей набір ліній при вимальовуванні штрихів" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility msgid "Selection by Visibility" msgstr "Вибрати за видимістю" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility msgid "Select feature edges based on visibility" msgstr "Вибрати базові межі на основі видимості" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_edge_types #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_edge_types msgid "Selection by Edge Types" msgstr "Вибір за типами ребер" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_edge_types #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_edge_types msgid "Select feature edges based on edge types" msgstr "Вибрати базові межі на основі типу межі" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_group #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_group msgid "Selection by Group" msgstr "Вибрати за групою" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_group #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_group msgid "Select feature edges based on a group of objects" msgstr "Вибрати базові межі за групами об'єктів" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border msgid "Selection by Image Border" msgstr "Вибір за рамкою зображення" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_image_border msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)" msgstr "Вибрати базові межі за рамкою зображення (менша витрата пам'яті)" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_face_marks #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_face_marks msgid "Selection by Face Marks" msgstr "Вибір за мітками граней" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_face_marks #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_face_marks msgid "Select feature edges by face marks" msgstr "Вибрати базові межі за мітками граней" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation msgid "Edge Type Negation" msgstr "Заперечення типів ребер" @@ -25737,25 +16980,16 @@ msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' msgid "Inclusive" msgstr "Включити" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions" msgstr "Вибрати базові межі, що відповідають умовам даного типу меж" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'EXCLUSIVE' -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'EXCLUSIVE' -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'EXCLUSIVE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:778 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:1025 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'EXCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'EXCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'EXCLUSIVE' @@ -25764,50 +16998,38 @@ msgid "Exclusive" msgstr "Виключити" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'EXCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'EXCLUSIVE' msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions" msgstr "Вибрати базові межі, що не відповідають умовам даного типу меж" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination msgid "Edge Type Combination" msgstr "Комбінування типів ребер" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination -#, fuzzy msgid "Specify a logical combination of selection conditions on feature edge types" -msgstr "Задайте операцію комбінування умов для типів базових меж" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'OR' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'OR' msgid "Logical OR" msgstr "Логічне АБО" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'OR' -#, fuzzy msgid "Select feature edges satisfying at least one of edge type conditions" -msgstr "Вибрати базові межі, що відповідають умовам даного типу меж" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' msgid "Logical AND" msgstr "Логічне І" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.edge_type_combination:'AND' -#, fuzzy msgid "Select feature edges satisfying all edge type conditions" -msgstr "Вибрати базові межі, що відповідають умовам даного типу меж" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group msgid "A group of objects based on which feature edges are selected" msgstr "Група об'єктів, на основі якої вибираються базові межі" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation msgid "Group Negation" msgstr "Заперечення груп" @@ -25816,17 +17038,14 @@ msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a group of objects" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges belonging to some object in the group" msgstr "Вибрати базові межі, що належать тому ж об'єкту групи" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'EXCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.group_negation:'EXCLUSIVE' msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group" msgstr "Вибрати базові межі, що не належать жодному з об'єктів групи" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation msgid "Face Mark Negation" msgstr "Заперечення міток граней" @@ -25835,28 +17054,22 @@ msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'INCLUSIVE' msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions" msgstr "Вибрати базові межі, що задовольняють умовам міток даних граней" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'EXCLUSIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_negation:'EXCLUSIVE' msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions" msgstr "Вибрати базові межі, що не задовольняють умовам міток даних граней" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition msgid "Face Mark Condition" msgstr "Умова мітки грані" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition -#, fuzzy msgid "Specify a feature edge selection condition based on face marks" -msgstr "Задайте умову вибору базової межі за мітками граней" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'ONE' msgid "One Face" msgstr "Одна грань" @@ -25865,7 +17078,6 @@ msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.face_mark_condition:'BOTH' msgid "Both Faces" msgstr "Обидві грані" @@ -25874,8 +17086,6 @@ msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_silhouette #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette msgid "Silhouette" @@ -25885,11 +17095,6 @@ msgid "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_border -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border -#. bpy.types.RenderSettings.use_border -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:418 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:153 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_border #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_border @@ -25902,19 +17107,6 @@ msgid "Select border edges (open mesh edges)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CREASE' -#. bpy.types.MeshEdge.crease -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'CREASE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'CREASE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'CREASE' -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_crease -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'CREASE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'CREASE' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CREASE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'CREASE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'CREASE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_crease #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CREASE' @@ -25935,8 +17127,6 @@ msgid "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley msgid "Ridge & Valley" @@ -25946,8 +17136,6 @@ msgid "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_suggestive_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour msgid "Suggestive Contour" @@ -25957,22 +17145,16 @@ msgid "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.material_boundary msgid "Material Boundary" msgstr "Межі матеріалів" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_material_boundary msgid "Select edges at material boundaries" msgstr "Вибрати краї на межах матеріалів" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour msgid "Contour" @@ -25982,8 +17164,6 @@ msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_external_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour msgid "External Contour" @@ -25993,8 +17173,6 @@ msgid "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark msgid "Edge Mark" @@ -26004,112 +17182,66 @@ msgid "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_silhouette msgid "Exclude silhouette edges" msgstr "Виключити ребра силуету" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_border msgid "Exclude border edges" msgstr "Виключити межові лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_crease msgid "Exclude crease edges" msgstr "Виключити ребра складок" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_ridge_valley msgid "Exclude ridges and valleys" msgstr "Виключити гори і долини" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_suggestive_contour msgid "Exclude suggestive contours" msgstr "Виключити додаткові риски" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_material_boundary msgid "Exclude edges at material boundaries" msgstr "Виключити краї на межах матеріалів" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_contour msgid "Exclude contours" msgstr "Виключити контури" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_external_contour msgid "Exclude external contours" msgstr "Виключити зовнішні контури" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.exclude_edge_mark msgid "Exclude edge marks" msgstr "Виключити мітки ребер" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection" msgstr "Вкажіть, як використовувати видимість базових меж при виборі" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'VISIBLE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'VISIBLE' msgid "Select visible feature edges" msgstr "Вибрати видимі базові межі" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'HIDDEN' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'HIDDEN' msgid "Hidden" msgstr "Приховано" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'HIDDEN' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'HIDDEN' msgid "Select hidden feature edges" msgstr "Вибрати приховані базові межі" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE' msgid "QI Range" msgstr "Діапазон ЧН (QI)" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE' msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values" msgstr "Вибрати базові межі у діапазоні значень часткової невидимості (ЧН)" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.qi_start -#. bpy.types.ParticleSettings.frame_start -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.start -#. bpy.types.BuildModifier.frame_start -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.start_frame -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.start_frame -#. bpy.types.PointCache.frame_start -#. bpy.types.WorldMistSettings.start -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:119 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:51 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:466 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:221 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:118 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:193 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:618 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:265 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:849 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:103 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:93 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:187 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:631 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:562 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:661 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:706 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:711 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:656 -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:45 -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:48 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2709 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:664 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:800 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.qi_start #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_start #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.start @@ -26144,45 +17276,10 @@ msgid "Start" msgstr "Початок" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.qi_start #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.qi_start msgid "First QI value of the QI range" msgstr "Початкове значення діапазону часткової невидимості" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.qi_end -#. bpy.types.ParticleSettings.frame_end -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'END' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'END' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.end -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.end_frame -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.end_frame -#. bpy.types.PointCache.frame_end -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'END' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'END' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'END' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:120 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:52 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:467 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:222 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:119 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:196 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:619 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:853 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:104 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:94 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:188 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:632 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:563 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:662 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:707 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:712 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:657 -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:46 -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:49 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2710 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:665 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:190 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.qi_end #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_end #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'END' @@ -26220,61 +17317,26 @@ msgid "End" msgstr "Кінець" -#. bpy.types.FreestyleLineSet.qi_end #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.qi_end msgid "Last QI value of the QI range" msgstr "Кінцеве значення діапазону часткової невидимості" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings msgid "Freestyle Module" msgstr "Модуль Freestyle" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings msgid "Style module configuration for specifying a style module" msgstr "Конфігурація стильового модуля для визначення стильового модуля" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings.script #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.script msgid "Style Module" msgstr "Стильовий модуль" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings.script #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.script msgid "Python script to define a style module" msgstr "Скрипт Python, що визначає стильовий модуль" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.use -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'USE' -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:486 #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.use #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.use #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.use @@ -26308,263 +17370,197 @@ msgid "Use" msgstr "Користувач" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings.use #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings.use msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering" msgstr "Увімкнути або вимкнути цей стильовий модуль при вимальовуванні штрихів" -#. bpy.types.FreestyleSettings -#. bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings #. :src: bpy.types.FreestyleSettings #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.freestyle_settings msgid "Freestyle Settings" msgstr "Параметри Freestyle" -#. bpy.types.FreestyleSettings #. :src: bpy.types.FreestyleSettings msgid "Freestyle settings for a SceneRenderLayer datablock" msgstr "Параметри Freestyle для блоку даних шару вимальовування сцени" -#. bpy.types.FreestyleModuleSettings.script #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules -#, fuzzy msgid "Style Modules" -msgstr "Стильовий модуль" +msgstr "Модулі стилів" -#. bpy.types.FreestyleSettings.modules #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.modules msgid "A list of style modules (to be applied from top to bottom)" msgstr "Список стилів модулів (застосовуватимуться згори до низу)" -#. bpy.types.FreestyleSettings.mode #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode msgid "Control Mode" msgstr "Режим керування" -#. bpy.types.FreestyleSettings.mode #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode msgid "Select the Freestyle control mode" msgstr "Вибрати режим керування Freestyle" -#. bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' msgid "Python Scripting Mode" msgstr "Режим програмування Python" -#. bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'SCRIPT' -#, fuzzy msgid "Advanced mode for using style modules written in Python" -msgstr "Розширений режим для використання стильових модулів у Python" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleSettings.mode:'EDITOR' #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'EDITOR' msgid "Parameter Editor Mode" msgstr "Режим редактора параметрів" -#. bpy.types.FreestyleSettings.mode:'EDITOR' #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.mode:'EDITOR' msgid "Basic mode for interactive style parameter editing" msgstr "Базовий режим для інтерактивного редагування параметрів стилів" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_culling #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_culling msgid "Culling" msgstr "Відсікання" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_culling #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_culling msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored" msgstr "Якщо увімкнено, ребра за межами видимості нехтуються" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_suggestive_contours #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_suggestive_contours msgid "Suggestive Contours" msgstr "Додаткові риски" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_suggestive_contours #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_suggestive_contours msgid "Enable suggestive contours" msgstr "Увімкнути додаткові риски" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_ridges_and_valleys #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_ridges_and_valleys msgid "Ridges and Valleys" msgstr "Гори і долини" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_ridges_and_valleys #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_ridges_and_valleys msgid "Enable ridges and valleys" msgstr "Увімкнути гори і долини" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries msgid "Material Boundaries" msgstr "Межі матеріалів" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_material_boundaries msgid "Enable material boundaries" msgstr "Враховувати межі матеріалів" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness msgid "Face Smoothness" msgstr "Згладжування граней" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_smoothness msgid "Take face smoothness into account in view map calculation" msgstr "Враховувати згладжування граней при розрахунку схеми вигляду" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_advanced_options #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_advanced_options msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" -#. bpy.types.FreestyleSettings.use_advanced_options #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.use_advanced_options msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)" msgstr "Увімкнути додаткові параметри визначення країв (радіус сфери та епсилон похідної Kr)" -#. bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius msgid "Sphere Radius" msgstr "Радіус сфери" -#. bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.sphere_radius msgid "Sphere radius for computing curvatures" msgstr "Радіус сфери для розрахунку кривизни" -#. bpy.types.FreestyleSettings.kr_derivative_epsilon #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.kr_derivative_epsilon msgid "Kr Derivative Epsilon" msgstr "Епсилон похідної Kr" -#. bpy.types.FreestyleSettings.kr_derivative_epsilon #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.kr_derivative_epsilon msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours" msgstr "Епсилон похідної Kr для розрахунку додаткових рисок" -#. bpy.types.FreestyleSettings.crease_angle #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.crease_angle msgid "Crease Angle" msgstr "Кут складки" -#. bpy.types.FreestyleSettings.crease_angle #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.crease_angle msgid "Angular threshold for detecting crease edges" msgstr "Кутовий поріг виявлення складок" -#. bpy.types.FreestyleSettings.linesets #. :src: bpy.types.FreestyleSettings.linesets msgid "Line Sets" msgstr "Набори ліній" -#. bpy.types.GPencilFrame #. :src: bpy.types.GPencilFrame msgid "Grease Pencil Frame" msgstr "Кадр ескізного олівця" -#. bpy.types.GPencilFrame #. :src: bpy.types.GPencilFrame msgid "Collection of related sketches on a particular frame" msgstr "Колекція пов'язаних ескізів на даному кадрі" -#. bpy.types.GPencilFrame.strokes -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES' #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES' msgid "Strokes" msgstr "Штрихи" -#. bpy.types.GPencilFrame.strokes #. :src: bpy.types.GPencilFrame.strokes msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame" msgstr "Намальовані криві, що визначають ескіз на цьому кадрі" -#. bpy.types.GPencilFrame.frame_number -#. bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame msgid "Frame Number" msgstr "Номер кадру" -#. bpy.types.GPencilFrame.frame_number #. :src: bpy.types.GPencilFrame.frame_number msgid "The frame on which this sketch appears" msgstr "Кадр, на якому цей ескіз з'являється" -#. bpy.types.GPencilFrame.is_edited #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited msgid "Paint Lock" msgstr "Заблокувати малювання" -#. bpy.types.GPencilFrame.is_edited #. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited msgid "Frame is being edited (painted on)" msgstr "Кадр редагується (фарбується)" -#. bpy.types.GPencilFrame.select #. :src: bpy.types.GPencilFrame.select msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet" msgstr "Кадр вибрано для редагування у експозиційному аркуші" -#. bpy.types.GPencilLayer #. :src: bpy.types.GPencilLayer msgid "Grease Pencil Layer" msgstr "Шар ескізного олівця" -#. bpy.types.GPencilLayer #. :src: bpy.types.GPencilLayer msgid "Collection of related sketches" msgstr "Колекція пов'язаних ескізів" -#. bpy.types.GPencilLayer.info #. :src: bpy.types.GPencilLayer.info msgid "Layer name" msgstr "Назва шару" -#. bpy.types.GPencilLayer.frames #. :src: bpy.types.GPencilLayer.frames msgid "Sketches for this layer on different frames" msgstr "Ескізи для цього шару на різних кадрах" -#. bpy.types.GPencilLayer.active_frame #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame msgid "Active Frame" msgstr "Активний кадр" -#. bpy.types.GPencilLayer.active_frame #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame msgid "Frame currently being displayed for this layer" msgstr "Кадр, що в даний час відображається для цього шару" -#. bpy.types.GPencilLayer.color #. :src: bpy.types.GPencilLayer.color msgid "Color for all strokes in this layer" msgstr "Колір для всіх штрихів у цьому шарі" -#. bpy.types.GPencilLayer.alpha #. :src: bpy.types.GPencilLayer.alpha msgid "Layer Opacity" msgstr "Непрозорість шару" -#. bpy.types.GPencilLayer.line_width -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness -#. bpy.types.MeshStatVis.type:'THICKNESS' -#. bpy.types.SolidifyModifier.thickness -#. bpy.types.WireframeModifier.thickness -#. bpy.types.MESH_OT_inset.thickness -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.thickness -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'THICKNESS' -#. bpy.types.Print3DSettings.thickness_min -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:345 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1201 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:32 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:41 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_width #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness @@ -26582,157 +17578,121 @@ msgid "Thickness" msgstr "Товщина" -#. bpy.types.GPencilLayer.line_width #. :src: bpy.types.GPencilLayer.line_width msgid "Thickness of strokes (in pixels)" msgstr "Товщина штрихів (у пікселях)" -#. bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning msgid "Ghost frames on either side of frame" msgstr "Кадри-привиди з обох сторін кадру" -#. bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max msgid "Max Ghost Range" msgstr "Найбільший діапазон привидів" -#. bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max #. :src: bpy.types.GPencilLayer.ghost_range_max msgid "Maximum number of frames on either side of the active frame to show (0 = show the 'first' available sketch on either side)" msgstr "Найбільша кількість кадрів з обох сторін активної рамки, щоб показати (0 = показати, 'перший' ескіз доступні з кожного боку)" -#. bpy.types.GPencilLayer.hide #. :src: bpy.types.GPencilLayer.hide msgid "Set layer Visibility" msgstr "Задати видимість шару" -#. bpy.types.GPencilLayer.lock -#. bpy.types.NlaTrack.lock #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock #. :src: bpy.types.NlaTrack.lock msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#. bpy.types.GPencilLayer.lock #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes" msgstr "Захистити шар від подальшого редагування та/або змін кадрів" -#. bpy.types.GPencilLayer.lock_frame #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame msgid "Frame Locked" msgstr "Кадр заблоковано" -#. bpy.types.GPencilLayer.lock_frame #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame msgid "Lock current frame displayed by layer" msgstr "Блокувати поточний кадр, відображений шаром" -#. bpy.types.GPencilLayer.select -#. bpy.types.MaskLayer.select #. :src: bpy.types.GPencilLayer.select #. :src: bpy.types.MaskLayer.select msgid "Layer is selected for editing in the Dope Sheet" msgstr "Шар вибрано для редагування в експозиційному аркуші" -#. bpy.types.GPencilLayer.show_points #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points msgid "Show Points" msgstr "Показати точки" -#. bpy.types.GPencilLayer.show_points #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points msgid "Draw the points which make up the strokes (for debugging purposes)" msgstr "Малювати точки, які складають штрихи (для налагодження)" -#. bpy.types.GPencilLayer.show_x_ray #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_x_ray msgid "X Ray" msgstr "Рентген" -#. bpy.types.GPencilLayer.show_x_ray #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_x_ray msgid "Make the layer draw in front of objects" msgstr "Показувати шар перед іншими об'єктами" -#. bpy.types.GPencilStroke #. :src: bpy.types.GPencilStroke msgid "Grease Pencil Stroke" msgstr "Штрих ескізного олівця" -#. bpy.types.GPencilStroke #. :src: bpy.types.GPencilStroke msgid "Freehand curve defining part of a sketch" msgstr "Мальована крива, що визначає частину ескізу" -#. bpy.types.GPencilStroke.points #. :src: bpy.types.GPencilStroke.points msgid "Stroke Points" msgstr "Точки штриха" -#. bpy.types.GPencilStroke.points #. :src: bpy.types.GPencilStroke.points msgid "Stroke data points" msgstr "Точки даних штриха" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode msgid "Draw Mode" msgstr "Режим малювання" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'SCREEN' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'SCREEN' msgid "Stroke is in screen-space" msgstr "Штрих у просторі екрану" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE' msgid "3D Space" msgstr "Тривимірний простір" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE' msgid "Stroke is in 3D-space" msgstr "Штрих у 3D-просторі" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE' msgid "2D Space" msgstr "Двовимірний простір" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE' msgid "Stroke is in 2D-space" msgstr "Штрих у 2D-просторі" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE' msgid "2D Image" msgstr "Двовимірне зображення" -#. bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE' #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE' msgid "Stroke is in 2D-space (but with special 'image' scaling)" msgstr "Штрих у 2D-просторі (але з особливим 'малюнковим' масштабуванням)" -#. bpy.types.GPencilStrokePoint #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint msgid "Grease Pencil Stroke Point" msgstr "Точка штриха ескізного олівця" -#. bpy.types.GPencilStrokePoint #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint msgid "Data point for freehand stroke curve" msgstr "Точка даних для мальованої кривої" -#. bpy.types.GPencilStrokePoint.co -#. bpy.types.MotionPathVert.co -#. bpy.types.TextureNodeCoordinates -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_at.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_coord.c:36 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.co #. :src: bpy.types.MotionPathVert.co #. :src: bpy.types.TextureNodeCoordinates @@ -26741,133 +17701,99 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Координати" -#. bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure msgid "Pressure" msgstr "Тиск" -#. bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint.pressure msgid "Pressure of tablet at point when drawing it" msgstr "Тиск на планшет при малюванні точки" -#. bpy.types.GameObjectSettings #. :src: bpy.types.GameObjectSettings msgid "Game Object Settings" msgstr "Ігрові параметри об'єкта" -#. bpy.types.GameObjectSettings -#. bpy.types.Object.game #. :src: bpy.types.GameObjectSettings #. :src: bpy.types.Object.game msgid "Game engine related settings for the object" msgstr "Параметри об'єкта, пов'язані з ігровим рушієм" -#. bpy.types.GameObjectSettings.sensors -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2397 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2432 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#. bpy.types.GameObjectSettings.sensors #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors msgid "Game engine sensor to detect events" msgstr "Датчики ігрового рушія для виявлення подій" -#. bpy.types.GameObjectSettings.controllers -#. bpy.types.Sensor.controllers -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2290 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers #. :src: bpy.types.Sensor.controllers #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2316 msgid "Controllers" msgstr "Контролери" -#. bpy.types.GameObjectSettings.controllers #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers msgid "Game engine controllers to process events, connecting sensors to actuators" msgstr "Контролери ігрового рушія для обробки подій, що з'єднують датчики з активаторами" -#. bpy.types.GameObjectSettings.actuators #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.actuators msgid "Game engine actuators to act on events" msgstr "Активатори ігрового рушія для реакції на події" -#. bpy.types.GameObjectSettings.properties #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.properties msgid "Game engine properties" msgstr "Параметри ігрового рушія" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:775 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:767 msgid "Show Sensors" msgstr "Показувати датчики" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors msgid "Shows sensors for this object in the user interface" msgstr "Показати датчики для цього об'єкта в інтерфейсі" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:824 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:816 msgid "Show Controllers" msgstr "Показати контролери" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers msgid "Shows controllers for this object in the user interface" msgstr "Показати контролери для цього об'єкта в інтерфейсі" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:873 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:865 msgid "Show Actuators" msgstr "Показувати активатори" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators msgid "Shows actuators for this object in the user interface" msgstr "Показати активатори для цього об'єкта в інтерфейсі" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type msgid "Physics Type" msgstr "Тип фізики" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type msgid "Select the type of physical representation" msgstr "Виберіть тип фізичного представлення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION' msgid "No Collision" msgstr "Без зіткнень" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NO_COLLISION' msgid "Disable collision for this object" msgstr "Відключити зіткнення для цього об'єкта" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'STATIC' msgid "Stationary object" msgstr "Нерухомий об'єкт" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'DYNAMIC' -#. bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation -#. bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:49 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'DYNAMIC' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind @@ -26875,29 +17801,20 @@ msgid "Dynamic" msgstr "Динамічно" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'DYNAMIC' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'DYNAMIC' msgid "Linear physics" msgstr "Лінійна фізика" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY' #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody msgid "Rigid Body" msgstr "Тверде тіло" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'RIGID_BODY' msgid "Linear and angular physics" msgstr "Лінійна та кутова фізика" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SOFT_BODY' -#. bpy.types.Modifier.type:'SOFT_BODY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SOFT_BODY' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SOFT_BODY' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SOFT_BODY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SOFT_BODY' @@ -26905,31 +17822,20 @@ msgid "Soft Body" msgstr "М'яке тіло" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SOFT_BODY' -#. bpy.types.ParticleEdit.type:'SOFT_BODY' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SOFT_BODY' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.type:'SOFT_BODY' msgid "Soft body" msgstr "М'яке тіло" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE' -#. bpy.types.ImagePaint.use_occlude #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE' #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_occlude msgid "Occlude" msgstr "Перешкода" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'OCCLUDE' msgid "Occluder for optimizing scene rendering" msgstr "Обмежувач для оптимізації вимальовування сцени" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SENSOR' -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.sensor -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.sensor -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:191 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sensor.c:115 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SENSOR' #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.sensor @@ -26939,107 +17845,47 @@ msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SENSOR' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SENSOR' msgid "Collision Sensor, detects static and dynamic objects but not the other collision sensor objects" msgstr "Датчик зіткнення, виявляє статичні та динамічні об'єкти, але не інші об'єкти з датчиками зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NAVMESH' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NAVMESH' msgid "Navigation Mesh" msgstr "Вершини каркасу" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'CHARACTER' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'CHARACTER' msgid "Character" msgstr "Символ" -#. bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'CHARACTER' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'CHARACTER' msgid "Simple kinematic physics appropriate for game characters" msgstr "Проста кінематична фізика, придатна для ігрових персонажів" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation -#. bpy.types.SceneGameData.use_animation_record #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_animation_record msgid "Record Animation" msgstr "Записати анімацію" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation msgid "Record animation objects without physics" msgstr "Записати об'єкти анімації без фізики" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_actor #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_actor msgid "Actor" msgstr "Актор" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_actor #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_actor msgid "Object is detected by the Near and Radar sensor" msgstr "Об'єкт виявлено датчиками близькості та радаром" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_ghost #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_ghost msgid "Object does not react to collisions, like a ghost" msgstr "Об'єкт не бере участі у зіткненнях, як привид" -#. bpy.types.GameObjectSettings.mass #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.mass msgid "Mass of the object" msgstr "Маса об'єкта" -#. bpy.types.GameObjectSettings.radius -#. bpy.types.Brush.size -#. bpy.types.Curve.use_radius -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.radius -#. bpy.types.MeshSkinVertex.radius -#. bpy.types.MetaElement.radius -#. bpy.types.CastModifier.radius -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_radius -#. bpy.types.CLIP_OT_select_circle.radius -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.radius -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.radius -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.radius -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.radius -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.radius -#. bpy.types.CURVE_OT_radius_set.radius -#. bpy.types.MASK_OT_select_circle.radius -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'RADIUS' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.radius -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.radius -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.radius -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.radius -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.radius -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.radius -#. bpy.types.NODE_OT_select_circle.radius -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.radius -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.radius -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.radius -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.radius -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.radius -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.radius -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.radius -#. bpy.types.UV_OT_circle_select.radius -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.radius -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.radius -#. bpy.types.ParticleBrush.size -#. bpy.types.PointDensity.radius -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'RADIUS' -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.size -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:293 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:255 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:493 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1095 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:196 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:202 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:854 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1177 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1050 #. :src: #. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.radius @@ -27089,261 +17935,197 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "Радіус" -#. bpy.types.GameObjectSettings.radius #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.radius msgid "Radius of bounding sphere and material physics" msgstr "Радіус обмежувальної сфери та фізика матеріалу" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep msgid "No Sleeping" msgstr "Не засинати" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep msgid "Disable auto (de)activation in physics simulation" msgstr "Вимкнути автоматичну (де)активацію при моделюванні фізики" -#. bpy.types.GameObjectSettings.damping #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.damping msgid "General movement damping" msgstr "Загальне демпфування руху" -#. bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping msgid "Rotation Damping" msgstr "Демпфування обертання" -#. bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.rotation_damping msgid "General rotation damping" msgstr "Загальне демпфування обертання" -#. bpy.types.GameObjectSettings.velocity_min #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.velocity_min msgid "Velocity Min" msgstr "Найменша швидкість" -#. bpy.types.GameObjectSettings.velocity_min #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.velocity_min msgid "Clamp velocity to this minimum speed (except when totally still)" msgstr "Обмежити швидкість цим найменшим значенням (за винятком нерухомості)" -#. bpy.types.GameObjectSettings.velocity_max #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.velocity_max msgid "Velocity Max" msgstr "Найбільша швидкість" -#. bpy.types.GameObjectSettings.velocity_max #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.velocity_max msgid "Clamp velocity to this maximum speed" msgstr "Обмежити швидкість цим найбільшим значенням" -#. bpy.types.GameObjectSettings.step_height #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height msgid "Step Height" msgstr "Висота кроку" -#. bpy.types.GameObjectSettings.step_height #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.step_height msgid "Maximum height of steps the character can run over" msgstr "Найбільша висота, через яку може переступити персонаж" -#. bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed msgid "Jump Force" msgstr "Сила стрибка" -#. bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed msgid "Upward velocity applied to the character when jumping" msgstr "Напрямлена вгору швидкість, яку отримує персонаж під час стрибка" -#. bpy.types.GameObjectSettings.fall_speed #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.fall_speed msgid "Fall Speed Max" msgstr "Найбільша швидкість падіння" -#. bpy.types.GameObjectSettings.fall_speed #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.fall_speed msgid "Maximum speed at which the character will fall" msgstr "Найбільша швидкість падіння персонажа" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_group #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_group msgid "The collision group of the object" msgstr "Група зіткнень об'єкта" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask msgid "Collision Mask" msgstr "Маска зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask msgid "The groups this object can collide with" msgstr "Групи, з якими може стикатися цей об'єкт" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x msgid "Lock X Axis" msgstr "Заблокувати вісь Х" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x msgid "Disable simulation of linear motion along the X axis" msgstr "Вимкнути моделювання лінійного переміщення уздовж осі X" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y msgid "Lock Y Axis" msgstr "Заблокувати вісь Y" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_y msgid "Disable simulation of linear motion along the Y axis" msgstr "Вимкнути моделювання лінійного переміщення уздовж осі Y" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z msgid "Lock Z Axis" msgstr "Заблокувати вісь Z" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_z msgid "Disable simulation of linear motion along the Z axis" msgstr "Вимкнути моделювання лінійного переміщення уздовж осі Z" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x msgid "Lock X Rotation Axis" msgstr "Заблокувати обертання відносно осі X" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_x msgid "Disable simulation of angular motion along the X axis" msgstr "Вимкнути моделювання повороту відносно осі X" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y msgid "Lock Y Rotation Axis" msgstr "Заблокувати обертання відносно осі Y" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_y msgid "Disable simulation of angular motion along the Y axis" msgstr "Вимкнути моделювання повороту відносно осі Y" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling msgid "Lock Z Rotation Axis" msgstr "Заблокувати обертання відносно осі Z" -#. bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.lock_rotation_z #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_activity_culling msgid "Disable simulation of angular motion along the Z axis" msgstr "Відключити моделювання повороту відносно осі Z" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_material_physics_fh #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_material_physics_fh msgid "Use Material Force Field" msgstr "Використовувати силове поле матеріалу" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_material_physics_fh #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_material_physics_fh msgid "React to force field physics settings in materials" msgstr "Параметри реакції матеріалів на силові поля" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal msgid "Rotate From Normal" msgstr "Обертати навколо нормалі" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal msgid "Use face normal to rotate object, so that it points away from the surface" msgstr "Використати нормаль грані, щоб повернути об'єкт, оскільки вона вказує від поверхні" -#. bpy.types.GameObjectSettings.form_factor #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.form_factor msgid "Form Factor" msgstr "Коефіцієнт форми" -#. bpy.types.GameObjectSettings.form_factor #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.form_factor msgid "Form factor scales the inertia tensor" msgstr "Коефіцієнт масштабу тензора інерції" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction msgid "Anisotropic Friction" msgstr "Анізотропне тертя" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_anisotropic_friction msgid "Enable anisotropic friction" msgstr "Дозволити анізотропне тертя" -#. bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients msgid "Friction Coefficients" msgstr "Коефіцієнти тертя" -#. bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.friction_coefficients msgid "Relative friction coefficients in the in the X, Y and Z directions, when anisotropic friction is enabled" msgstr "Відносні коефіцієнти тертя у напрямках X, Y і Z, коли увімкнене анізотропне тертя" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds msgid "Use Collision Bounds" msgstr "Показувати межі зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_bounds msgid "Specify a collision bounds type other than the default" msgstr "Вкажіть тип меж для зіткнень замість типових" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type -#. bpy.types.PHYSICS_PT_game_collision_bounds #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_game_collision_bounds msgid "Collision Bounds" msgstr "Межі зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type msgid "Select the collision type" msgstr "Виберіть тип зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'BOX' -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'BOX' -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type:'BOX' -#. bpy.types.ImageTexture.filter_type:'BOX' -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'BOX' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'BOX' -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'BOX' -#. bpy.types.RegionView3D.show_sync_view -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'BOX' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'BOX' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'BOX' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'BOX' @@ -27361,11 +18143,6 @@ msgid "Box" msgstr "Коробка" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CYLINDER' -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CYLINDER' -#. bpy.types.CastModifier.cast_type:'CYLINDER' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CYLINDER' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CYLINDER' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CYLINDER' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CYLINDER' #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type:'CYLINDER' @@ -27374,26 +18151,16 @@ msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CONVEX_HULL' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CONVEX_HULL' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CONVEX_HULL' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CONVEX_HULL' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CONVEX_HULL' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CONVEX_HULL' msgid "Convex Hull" msgstr "Опукла оболонка" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'TRIANGLE_MESH' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'TRIANGLE_MESH' msgid "Triangle Mesh" msgstr "Трикутниковий каркас" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CAPSULE' -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CAPSULE' -#. bpy.types.MetaElement.type:'CAPSULE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'CAPSULE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CAPSULE' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CAPSULE' #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CAPSULE' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CAPSULE' #. :src: bpy.types.MetaElement.type:'CAPSULE' @@ -27403,34 +18170,24 @@ msgid "Capsule" msgstr "Капсула" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_compound #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_compound msgid "Collision Compound" msgstr "Складене зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_compound #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_compound msgid "Add children to form a compound collision object" msgstr "Додати нащадків для формування складеного об'єкту зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_margin -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_margin #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_margin msgid "Collision Margin" msgstr "Межа зіткнення" -#. bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin msgid "Extra margin around object for collision detection, small amount required for stability" msgstr "Додаткові поля навколо об'єкта для виявлення зіткнень; невелика відстань необхідна для стабільності" -#. bpy.types.GameObjectSettings.soft_body -#. bpy.types.Object.soft_body -#. bpy.types.SoftBodyModifier.settings -#. bpy.types.SoftBodySettings #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.soft_body #. :src: bpy.types.Object.soft_body #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier.settings @@ -27438,103 +18195,78 @@ msgid "Soft Body Settings" msgstr "Параметри м'якого тіла" -#. bpy.types.GameObjectSettings.soft_body #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.soft_body msgid "Settings for Bullet soft body simulation" msgstr "Параметри Bullet для моделювання м'яких тіл" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_obstacle_create #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_obstacle_create msgid "Create obstacle" msgstr "Створити перешкоду" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_obstacle_create #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_obstacle_create msgid "Create representation for obstacle simulation" msgstr "Створити представлення для моделювання перешкоди" -#. bpy.types.GameObjectSettings.obstacle_radius #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.obstacle_radius msgid "Obstacle Radius" msgstr "Радіус перешкоди" -#. bpy.types.GameObjectSettings.obstacle_radius #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.obstacle_radius msgid "Radius of object representation in obstacle simulation" msgstr "Радіус представлення об'єкта при моделювання перешкоди" -#. bpy.types.GameObjectSettings.states_visible #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.states_visible msgid "State determining which controllers are displayed" msgstr "Стан визначає, які контролери видно" -#. bpy.types.GameObjectSettings.used_states #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.used_states msgid "Used State" msgstr "Використаний стан" -#. bpy.types.GameObjectSettings.used_states #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.used_states msgid "States which are being used by controllers" msgstr "Стани, які використовують контролери" -#. bpy.types.GameObjectSettings.states_initial #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.states_initial msgid "Initial State" msgstr "Початковий стан" -#. bpy.types.GameObjectSettings.states_initial #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.states_initial msgid "Initial state when the game starts" msgstr "Початковий стан, коли починається гра" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state msgid "Debug State" msgstr "Стан налагодження" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state msgid "Print state debug info in the game engine" msgstr "Друкувати інформацію про стан налагодження в ігровому рушії" -#. bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states msgid "Set all state bits" msgstr "Встановити всі біти стану" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel msgid "States" msgstr "Стани" -#. bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel msgid "Show state panel" msgstr "Показати панель стану" -#. bpy.types.GameProperty #. :src: bpy.types.GameProperty msgid "Game Property" msgstr "Ігрова властивість" -#. bpy.types.GameProperty #. :src: bpy.types.GameProperty msgid "Game engine user defined object property" msgstr "Властивість об'єкта для ігрового рушія, визначена користувачем" -#. bpy.types.GameProperty.name #. :src: bpy.types.GameProperty.name msgid "Available as GameObject attributes in the game engine's python API" msgstr "Доступні як атрибути GameObject в Python API ігрового рушія" -#. bpy.types.GameProperty.type:'BOOL' -#. bpy.types.Modifier.type:'BOOLEAN' -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'BOOLEAN' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'BOOLEAN' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'BOOLEAN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'BOOL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BOOLEAN' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'BOOL' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'BOOLEAN' #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'BOOLEAN' @@ -27545,49 +18277,32 @@ msgid "Boolean" msgstr "Булева змінна" -#. bpy.types.GameProperty.type:'BOOL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'BOOL' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'BOOL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'BOOL' msgid "Boolean Property" msgstr "Логічна властивість" -#. bpy.types.GameProperty.type:'INT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'INT' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'INT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'INT' msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#. bpy.types.GameProperty.type:'INT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'INT' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'INT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'INT' msgid "Integer Property" msgstr "Ціла властивість" -#. bpy.types.GameProperty.type:'FLOAT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'FLOAT' -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1089 #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'FLOAT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'FLOAT' #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1101 msgid "Float" msgstr "Дійсне" -#. bpy.types.GameProperty.type:'FLOAT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'FLOAT' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'FLOAT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'FLOAT' msgid "Floating-Point Property" msgstr "Властивість дійсного типу" -#. bpy.types.GameProperty.type:'STRING' -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'STRING' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'STRING' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'STRING' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING' -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1093 #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'STRING' #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'STRING' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'STRING' @@ -27597,21 +18312,11 @@ msgid "String" msgstr "Рядок" -#. bpy.types.GameProperty.type:'STRING' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'STRING' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'STRING' msgid "String Property" msgstr "Рядкова властивість" -#. bpy.types.GameProperty.type:'TIMER' -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TIMER' -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'TIMER' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'TIMER' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TIMER' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER' @@ -27623,42 +18328,29 @@ msgid "Timer" msgstr "Таймер" -#. bpy.types.GameProperty.type:'TIMER' -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'TIMER' #. :src: bpy.types.GameProperty.type:'TIMER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type:'TIMER' msgid "Timer Property" msgstr "Властивість-таймер" -#. bpy.types.GameProperty.show_debug -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:49 #. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:49 msgid "Debug" msgstr "Налагодження" -#. bpy.types.GameProperty.show_debug #. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug msgid "Print debug information for this property" msgstr "Показати налагоджувальну інформацію для цієї властивості" -#. bpy.types.GameBooleanProperty #. :src: bpy.types.GameBooleanProperty msgid "Game Boolean Property" msgstr "Булева ігрова властивість" -#. bpy.types.GameBooleanProperty #. :src: bpy.types.GameBooleanProperty msgid "Game engine user defined Boolean property" msgstr "Логічна властивість ігрового рушія, визначена користувачем" -#. bpy.types.GameBooleanProperty.value -#. bpy.types.GameFloatProperty.value -#. bpy.types.GameIntProperty.value -#. bpy.types.GameStringProperty.value -#. bpy.types.GameTimerProperty.value #. :src: bpy.types.GameBooleanProperty.value #. :src: bpy.types.GameFloatProperty.value #. :src: bpy.types.GameIntProperty.value @@ -27667,101 +18359,58 @@ msgid "Property value" msgstr "Значення властивості" -#. bpy.types.GameFloatProperty #. :src: bpy.types.GameFloatProperty msgid "Game Float Property" msgstr "Дійсна ігрова властивість" -#. bpy.types.GameFloatProperty #. :src: bpy.types.GameFloatProperty msgid "Game engine user defined floating point number property" msgstr "Властивість ігрового рушія, визначена користувачем, яка є дійсним числом" -#. bpy.types.GameIntProperty #. :src: bpy.types.GameIntProperty msgid "Game Integer Property" msgstr "Ціла ігрова властивість" -#. bpy.types.GameIntProperty #. :src: bpy.types.GameIntProperty msgid "Game engine user defined integer number property" msgstr "Властивість ігрового рушія, визначена користувачем, яка є цілим числом" -#. bpy.types.GameStringProperty #. :src: bpy.types.GameStringProperty msgid "Game String Property" msgstr "Рядкова ігрова властивість" -#. bpy.types.GameStringProperty #. :src: bpy.types.GameStringProperty msgid "Game engine user defined text string property" msgstr "Властивість ігрового рушія, визначена користувачем, яка є текстовим рядком" -#. bpy.types.GameTimerProperty #. :src: bpy.types.GameTimerProperty msgid "Game Timer Property" msgstr "Ігрова властивість-таймер" -#. bpy.types.GameTimerProperty #. :src: bpy.types.GameTimerProperty msgid "Game engine user defined timer property" msgstr "Властивість ігрового рушія, визначена користувачем, яка є таймером" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings msgid "Game Soft Body Settings" msgstr "Ігрові параметри м'якого тіла" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings msgid "Soft body simulation settings for an object in the game engine" msgstr "Параметри моделювання м'яких тіл для об'єктів в ігровому рушії" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness msgid "Linear Stiffness" msgstr "Лінійна жорсткість" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness msgid "Linear stiffness of the soft body links" msgstr "Лінійна жорсткість зв'язків м'якого тіла" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.dynamic_friction #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.dynamic_friction msgid "Dynamic Friction" msgstr "Динамічне тертя" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold -#. bpy.types.MetaBall.threshold -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_threshold -#. bpy.types.ParticleSettings.child_length_threshold -#. bpy.types.ParticleSettings.branch_threshold -#. bpy.types.RemeshModifier.threshold -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.threshold -#. bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'THRESHOLD' -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.threshold -#. bpy.types.ACTION_OT_clean.threshold -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.threshold -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.threshold -#. bpy.types.GRAPH_OT_clean.threshold -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.threshold -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar.threshold -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.threshold -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.threshold -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.threshold -#. bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -#. bpy.types.GlowSequence.threshold -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_threshold -#. bpy.types.WorldLighting.threshold -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:256 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:70 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:492 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:435 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:502 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:59 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:329 #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold #. :src: bpy.types.MetaBall.threshold #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_threshold @@ -27795,120 +18444,88 @@ msgid "Threshold" msgstr "Поріг" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold msgid "Shape matching threshold" msgstr "Поріг відповідності форми" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.collision_margin msgid "Collision margin for soft body. Small value makes the algorithm unstable" msgstr "Межа зіткнень для м'якого тіла. Мала величина спричиняє нестійкість алгоритму" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold msgid "Welding" msgstr "Злиття" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold msgid "Welding threshold: distance between nearby vertices to be considered equal => set to 0.0 to disable welding test and speed up scene loading (ok if the mesh has no duplicates)" msgstr "Поріг злиття: відстань між сусідніми вершинами, які вважаються однаковими => встановити в 0.0, щоб відключити перевірку злиття і прискорити завантаження сцени (добре, якщо сітка не має дублів)" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations msgid "Position Iterations" msgstr "Ітерації положення" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations msgid "Position solver iterations" msgstr "Ітерації розв'язника положення" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.cluster_iterations #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.cluster_iterations msgid "Cluster Iterations" msgstr "Ітерації кластера" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.cluster_iterations #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.cluster_iterations msgid "Number of cluster iterations" msgstr "Кількість ітерацій кластера" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match msgid "Shape Match" msgstr "Відповідність форми" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match msgid "Enable soft body shape matching goal" msgstr "Увімкнути відповідність форми м'якого тіла цільовій формі" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_bending_constraints #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_bending_constraints msgid "Bending Const" msgstr "Обмеження згину" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_bending_constraints #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_bending_constraints msgid "Enable bending constraints" msgstr "Увімкнути обмеження згину" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Rigid to Soft Body" msgstr "Тверде до м'якого тіла" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and rigid body" msgstr "Дозволити кластерні зіткнення між м'яким та твердим тілом" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Soft to Soft Body" msgstr "М'яке тіло на м'яке" -#. bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody msgid "Enable cluster collision between soft and soft body" msgstr "Дозволити кластерні зіткнення між м'якими тілами" -#. bpy.types.Histogram #. :src: bpy.types.Histogram msgid "Statistical view of the levels of color in an image" msgstr "Показує статистику рівнів кольору в зображенні" -#. bpy.types.Histogram.mode #. :src: bpy.types.Histogram.mode msgid "Channels to display when drawing the histogram" msgstr "Канали для показу при складанні гістограми" -#. bpy.types.Histogram.mode:'LUMA' -#. bpy.types.Scopes.waveform_mode:'LUMA' #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'LUMA' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'LUMA' msgid "Luma" msgstr "Яскравість" -#. bpy.types.Histogram.mode:'RGB' -#. bpy.types.Scopes.waveform_mode:'RGB' #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'RGB' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'RGB' msgid "Red Green Blue" msgstr "Червоне Зелене Синє" -#. bpy.types.Histogram.mode:'R' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'RED' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'RED' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'RED' -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.red -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_r -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'RED' -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1956 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_compose.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:41 #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'R' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'RED' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'RED' @@ -27922,16 +18539,6 @@ msgid "Red" msgstr "Червоне" -#. bpy.types.Histogram.mode:'G' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'GREEN' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'GREEN' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'GREEN' -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.green -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_g -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'GREEN' -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1958 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_compose.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:42 #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'G' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'GREEN' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'GREEN' @@ -27945,16 +18552,6 @@ msgid "Green" msgstr "Зелений" -#. bpy.types.Histogram.mode:'B' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'BLUE' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'BLUE' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'BLUE' -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.blue -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_b -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'BLUE' -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1960 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_compose.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:43 #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'B' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'BLUE' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'BLUE' @@ -27968,59 +18565,8 @@ msgid "Blue" msgstr "Синій" -#. bpy.types.Histogram.mode:'A' -#. bpy.types.Brush.use_alpha -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'ALPHA' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha -#. bpy.types.Material.alpha -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'ALPHA' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'ALPHA' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'ALPHA' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'ALPHA' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'ALPHA' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'ALPHA' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_alpha_preview -#. bpy.types.CompositorNodeInvert.invert_alpha -#. bpy.types.CompositorNodeMapUV.alpha -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_alpha -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_alpha -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_alpha -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_a -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.alpha -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'ALPHA' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'ALPHA' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'ALPHA' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'ALPHA' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_alpha -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:202 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:134 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:166 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:250 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:723 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:736 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:749 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:697 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1033 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1048 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1062 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1984 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:765 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_composite.c:40 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_idMask.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:47 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:41 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_setalpha.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_viewer.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:45 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:62 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:69 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_output.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_image.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:41 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_compose.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:44 #. :src: bpy.types.Histogram.mode:'A' #. :src: bpy.types.Brush.use_alpha #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'ALPHA' @@ -28076,169 +18622,120 @@ msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#. bpy.types.Histogram.show_line #. :src: bpy.types.Histogram.show_line msgid "Show Line" msgstr "Показати лінію" -#. bpy.types.Histogram.show_line #. :src: bpy.types.Histogram.show_line msgid "Display lines rather than filled shapes" msgstr "Показувати лінії замість заповнених фігур" -#. bpy.types.ID #. :src: bpy.types.ID msgid "Base type for datablocks, defining a unique name, linking from other libraries and garbage collection" msgstr "Базовий тип для блоків даних, що визначає унікальну назву, зв'язки з іншими бібліотеками та збирачем сміття" -#. bpy.types.ID.name #. :src: bpy.types.ID.name msgid "Unique datablock ID name" msgstr "Унікальна ID-назва блоку даних" -#. bpy.types.ID.users #. :src: bpy.types.ID.users msgid "Users" msgstr "Користувачі" -#. bpy.types.ID.users #. :src: bpy.types.ID.users msgid "Number of times this datablock is referenced" msgstr "Кількість посилань на цей блок даних" -#. bpy.types.ID.use_fake_user #. :src: bpy.types.ID.use_fake_user msgid "Fake User" msgstr "Фіктивний користувач" -#. bpy.types.ID.use_fake_user #. :src: bpy.types.ID.use_fake_user msgid "Save this datablock even if it has no users" msgstr "Зберегти цей блок даних, навіть якщо він не використовується" -#. bpy.types.ID.tag #. :src: bpy.types.ID.tag msgid "Tag" msgstr "Мітка" -#. bpy.types.ID.tag #. :src: bpy.types.ID.tag msgid "Tools can use this to tag data (initial state is undefined)" msgstr "Засоби можуть використовувати це для позначення даних (початковий стан не визначено)" -#. bpy.types.ID.is_updated #. :src: bpy.types.ID.is_updated msgid "Is Updated" msgstr "Оновлюється" -#. bpy.types.ID.is_updated #. :src: bpy.types.ID.is_updated msgid "Datablock is tagged for recalculation" msgstr "Блок даних позначений для перерахунку" -#. bpy.types.ID.is_updated_data #. :src: bpy.types.ID.is_updated_data msgid "Is Updated Data" msgstr "Застарілі дані" -#. bpy.types.ID.is_updated_data #. :src: bpy.types.ID.is_updated_data msgid "Datablock data is tagged for recalculation" msgstr "Дані з блоку даних позначені для перерахунку" -#. bpy.types.ID.is_library_indirect #. :src: bpy.types.ID.is_library_indirect msgid "Is Indirect" msgstr "Є непрямим" -#. bpy.types.ID.is_library_indirect #. :src: bpy.types.ID.is_library_indirect msgid "Is this ID block linked indirectly" msgstr "Чи пов'язаний цей блок непрямо" -#. bpy.types.ID.library #. :src: bpy.types.ID.library msgid "Library file the datablock is linked from" msgstr "Бібліотечний файл з якого пов'язаний блок даних" -#. bpy.types.Action #. :src: bpy.types.Action msgid "A collection of F-Curves for animation" msgstr "Колекція F-кривих для анімації" -#. bpy.types.Action.fcurves -#. bpy.types.NlaStrip.fcurves #. :src: bpy.types.Action.fcurves #. :src: bpy.types.NlaStrip.fcurves msgid "F-Curves" msgstr "F-криві" -#. bpy.types.Action.fcurves #. :src: bpy.types.Action.fcurves msgid "The individual F-Curves that make up the action" msgstr "Окремі F-криві, які створюють дію" -#. bpy.types.Action.groups #. :src: bpy.types.Action.groups msgid "Convenient groupings of F-Curves" msgstr "Зручне групування F-кривих" -#. bpy.types.Action.pose_markers #. :src: bpy.types.Action.pose_markers msgid "Pose Markers" msgstr "Мітки пози" -#. bpy.types.Action.pose_markers #. :src: bpy.types.Action.pose_markers msgid "Markers specific to this action, for labeling poses" msgstr "Мітки, специфічні для даної дії, для маркування поз" -#. bpy.types.Action.frame_range -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range #. :src: bpy.types.Action.frame_range #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range msgid "Frame Range" msgstr "Діапазон кадрів" -#. bpy.types.Action.frame_range #. :src: bpy.types.Action.frame_range msgid "The final frame range of all F-Curves within this action" msgstr "Остаточний діапазон кадрів усіх F-кривих у цій дії" -#. bpy.types.Action.id_root #. :src: bpy.types.Action.id_root msgid "ID Root Type" msgstr "Тип кореневого ID" -#. bpy.types.Action.id_root #. :src: bpy.types.Action.id_root msgid "Type of ID block that action can be used on - DO NOT CHANGE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING" msgstr "Тип ID-блоку, до якого може бути застосована дія. НЕ ЗМІНЮЙТЕ, ЯКЩО НЕ РОЗУМІЄТЕ, ЩО РОБИТЕ" -#. bpy.types.Armature #. :src: bpy.types.Armature msgid "Armature datablock containing a hierarchy of bones, usually used for rigging characters" msgstr "Арматурний блок даних містить ієрархію кісток, які зазвичай використовуються для оснащення персонажів" -#. bpy.types.Armature.animation_data -#. bpy.types.Camera.animation_data -#. bpy.types.Curve.animation_data -#. bpy.types.Key.animation_data -#. bpy.types.Lamp.animation_data -#. bpy.types.Lattice.animation_data -#. bpy.types.Mask.animation_data -#. bpy.types.Material.animation_data -#. bpy.types.Mesh.animation_data -#. bpy.types.MetaBall.animation_data -#. bpy.types.NodeTree.animation_data -#. bpy.types.Object.animation_data -#. bpy.types.Object.animation_visualization -#. bpy.types.ParticleSettings.animation_data -#. bpy.types.Scene.animation_data -#. bpy.types.Speaker.animation_data -#. bpy.types.Texture.animation_data -#. bpy.types.World.animation_data -#. bpy.types.Pose.animation_visualization #. :src: bpy.types.Armature.animation_data #. :src: bpy.types.Camera.animation_data #. :src: bpy.types.Curve.animation_data @@ -28261,88 +18758,67 @@ msgid "Animation data for this datablock" msgstr "Дані анімації для цього блоку даних" -#. bpy.types.Armature.bones #. :src: bpy.types.Armature.bones msgid "Bones" msgstr "Кістки" -#. bpy.types.Armature.edit_bones #. :src: bpy.types.Armature.edit_bones msgid "Edit Bones" msgstr "Редагувати кістки" -#. bpy.types.Armature.pose_position -#. bpy.types.Armature.pose_position:'POSE' #. :src: bpy.types.Armature.pose_position #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'POSE' msgid "Pose Position" msgstr "Розташування пози" -#. bpy.types.Armature.pose_position #. :src: bpy.types.Armature.pose_position msgid "Show armature in binding pose or final posed state" msgstr "Показати арматуру у позі прив'язки або в стані кінцевої пози" -#. bpy.types.Armature.pose_position:'POSE' #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'POSE' msgid "Show armature in posed state" msgstr "Показати арматуру у позі" -#. bpy.types.Armature.pose_position:'REST' #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'REST' msgid "Rest Position" msgstr "Положення спокою" -#. bpy.types.Armature.pose_position:'REST' #. :src: bpy.types.Armature.pose_position:'REST' msgid "Show Armature in binding pose state (no posing possible)" msgstr "Показати арматуру у позі прив'язки (зміна пози неможлива)" -#. bpy.types.Armature.draw_type #. :src: bpy.types.Armature.draw_type msgid "Draw Type" msgstr "Вигляд" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'OCTAHEDRAL' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'OCTAHEDRAL' msgid "Octahedral" msgstr "Восьмигранний" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'OCTAHEDRAL' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'OCTAHEDRAL' msgid "Display bones as octahedral shape (default)" msgstr "Показати кістки октаедричної форми (типово)" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'STICK' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'STICK' msgid "Stick" msgstr "Паличка" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'STICK' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'STICK' msgid "Display bones as simple 2D lines with dots" msgstr "Показати кістки у вигляді простих відрізків з точками" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'BBONE' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'BBONE' msgid "B-Bone" msgstr "B-кістка" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'BBONE' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'BBONE' msgid "Display bones as boxes, showing subdivision and B-Splines" msgstr "Показати кістки, як паралелепіпеди, показуючи поділи та B-сплайни" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE' msgid "Display bones as extruded spheres, showing deformation influence volume" msgstr "Показати кістки як екструдовані сфери, що показують об'єм впливу деформації" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'WIRE' -#. bpy.types.Material.type:'WIRE' -#. bpy.types.Object.draw_type:'WIRE' -#. bpy.types.ThemeView3D.wire -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:220 #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'WIRE' #. :src: bpy.types.Material.type:'WIRE' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'WIRE' @@ -28351,71 +18827,54 @@ msgid "Wire" msgstr "Каркас" -#. bpy.types.Armature.draw_type:'WIRE' #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'WIRE' msgid "Display bones as thin wires, showing subdivision and B-Splines" msgstr "Показати кістки як тонкі дроти, показуючи поділи і B-сплайни" -#. bpy.types.Armature.deform_method #. :src: bpy.types.Armature.deform_method msgid "Vertex Deformer" msgstr "Деформатор вершин" -#. bpy.types.Armature.deform_method #. :src: bpy.types.Armature.deform_method msgid "Vertex Deformer Method (Game Engine only)" msgstr "Метод деформації вершин (лише для ігрового рушія)" -#. bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER' #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER' msgid "Blender" msgstr "Blender" -#. bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER' #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER' msgid "Use Blender's armature vertex deformation" msgstr "Використати деформацію вершин арматури методом Blender" -#. bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU' #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU' msgid "BGE" msgstr "BGE" -#. bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU' #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU' msgid "Use vertex deformation code optimized for the BGE" msgstr "Використати код деформації вершин, оптимізований для ігрового рушія Blender" -#. bpy.types.Armature.ghost_type #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type msgid "Ghost Type" msgstr "Тип примари" -#. bpy.types.Armature.ghost_type #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type msgid "Method of Onion-skinning for active Action" msgstr "Метод кальки для активної дії" -#. bpy.types.Armature.ghost_type:'CURRENT_FRAME' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'CURRENT_FRAME' msgid "Display Ghosts of poses within a fixed number of frames around the current frame" msgstr "Показати привиди поз з певної кількості кадрів навколо поточного кадру" -#. bpy.types.Armature.ghost_type:'RANGE' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'RANGE' msgid "Display Ghosts of poses within specified range" msgstr "Показати привиди поз у зазначеному діапазоні" -#. bpy.types.Armature.ghost_type:'KEYS' #. :src: bpy.types.Armature.ghost_type:'KEYS' msgid "Display Ghosts of poses on Keyframes" msgstr "Показати привиди поз на ключових кадрах" -#. bpy.types.Armature.layers -#. bpy.types.RenderLayer.layers -#. bpy.types.SceneRenderLayer.layers -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'VISIBLE_LAYERS' -#. bpy.types.SpaceView3D.layers #. :src: bpy.types.Armature.layers #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers @@ -28424,135 +18883,104 @@ msgid "Visible Layers" msgstr "Видимі шари" -#. bpy.types.Armature.layers #. :src: bpy.types.Armature.layers msgid "Armature layer visibility" msgstr "Видимість шару арматури" -#. bpy.types.Armature.layers_protected #. :src: bpy.types.Armature.layers_protected msgid "Layer Proxy Protection" msgstr "Захист проксі шару" -#. bpy.types.Armature.layers_protected #. :src: bpy.types.Armature.layers_protected msgid "Protected layers in Proxy Instances are restored to Proxy settings on file reload and undo" msgstr "Захищені шари у проксі-примірниках відновлюються до параметрів проксі при перезавантаженні файлу та скасуванні" -#. bpy.types.Armature.show_axes -#. bpy.types.Object.show_axis -#. bpy.types.SequenceEditor.show_overlay #. :src: bpy.types.Armature.show_axes #. :src: bpy.types.Object.show_axis #. :src: bpy.types.SequenceEditor.show_overlay msgid "Draw Axes" msgstr "Малювати осі" -#. bpy.types.Armature.show_axes #. :src: bpy.types.Armature.show_axes msgid "Draw bone axes" msgstr "Показати осі кісток" -#. bpy.types.Armature.show_names #. :src: bpy.types.Armature.show_names msgid "Draw Names" msgstr "Показати назви" -#. bpy.types.Armature.show_names #. :src: bpy.types.Armature.show_names msgid "Draw bone names" msgstr "Показати назви кісток" -#. bpy.types.Armature.use_deform_delay #. :src: bpy.types.Armature.use_deform_delay msgid "Delay Deform" msgstr "Затримка деформації" -#. bpy.types.Armature.use_deform_delay #. :src: bpy.types.Armature.use_deform_delay msgid "Don't deform children when manipulating bones in Pose Mode" msgstr "Не деформувати нащадків при маніпуляціях з кісткою в режимі пози" -#. bpy.types.Armature.use_mirror_x #. :src: bpy.types.Armature.use_mirror_x msgid "X-Axis Mirror" msgstr "Дзеркало за віссю X" -#. bpy.types.Armature.use_mirror_x #. :src: bpy.types.Armature.use_mirror_x msgid "Apply changes to matching bone on opposite side of X-Axis" msgstr "Застосувати зміни до відповідних кісток на протилежному боці осі X" -#. bpy.types.Armature.use_auto_ik #. :src: bpy.types.Armature.use_auto_ik msgid "Auto IK" msgstr "Авто-ІК" -#. bpy.types.Armature.use_auto_ik #. :src: bpy.types.Armature.use_auto_ik msgid "Add temporary IK constraints while grabbing bones in Pose Mode" msgstr "Додавати тимчасове ІК-обмеження при захопленні кісток у режимі пози" -#. bpy.types.Armature.show_bone_custom_shapes #. :src: bpy.types.Armature.show_bone_custom_shapes msgid "Draw Custom Bone Shapes" msgstr "Намалювати користувацьку форму кісток" -#. bpy.types.Armature.show_bone_custom_shapes #. :src: bpy.types.Armature.show_bone_custom_shapes msgid "Draw bones with their custom shapes" msgstr "Намалювати кістки з їх користувацькою формою" -#. bpy.types.Armature.show_group_colors #. :src: bpy.types.Armature.show_group_colors msgid "Draw Bone Group Colors" msgstr "Показувати кольори групи кісток" -#. bpy.types.Armature.show_group_colors #. :src: bpy.types.Armature.show_group_colors msgid "Draw bone group colors" msgstr "Показувати кольори групи кісток" -#. bpy.types.Armature.show_only_ghost_selected #. :src: bpy.types.Armature.show_only_ghost_selected msgid "Draw Ghosts on Selected Bones Only" msgstr "Намалювати привидів лише для вибраних кісток" -#. bpy.types.Armature.ghost_step #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Ghosting Step" msgstr "Крок привидів" -#. bpy.types.Armature.ghost_step #. :src: bpy.types.Armature.ghost_step msgid "Number of frame steps on either side of current frame to show as ghosts (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)" msgstr "Кількість кадрів по обидва боки від поточного кадру, що будуть показані,як привиди (тільки для методу кальки 'Навколо поточного кадру')" -#. bpy.types.Armature.ghost_size #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Ghosting Frame Step" msgstr "Крок кадрів для привидів" -#. bpy.types.Armature.ghost_size #. :src: bpy.types.Armature.ghost_size msgid "Frame step for Ghosts (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" msgstr "Крок кадрів для привидів (не для методу кальки 'На ключових кадрах')" -#. bpy.types.Armature.ghost_frame_start #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start msgid "Ghosting Start Frame" msgstr "Початковий кадр привидів" -#. bpy.types.Armature.ghost_frame_end #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end msgid "Ghosting End Frame" msgstr "Останній кадр для привидів" -#. bpy.types.Armature.is_editmode -#. bpy.types.Curve.is_editmode -#. bpy.types.Lattice.is_editmode -#. bpy.types.Mesh.is_editmode -#. bpy.types.MetaBall.is_editmode #. :src: bpy.types.Armature.is_editmode #. :src: bpy.types.Curve.is_editmode #. :src: bpy.types.Lattice.is_editmode @@ -28561,11 +18989,6 @@ msgid "Is Editmode" msgstr "У режимі редагування" -#. bpy.types.Armature.is_editmode -#. bpy.types.Curve.is_editmode -#. bpy.types.Lattice.is_editmode -#. bpy.types.Mesh.is_editmode -#. bpy.types.MetaBall.is_editmode #. :src: bpy.types.Armature.is_editmode #. :src: bpy.types.Curve.is_editmode #. :src: bpy.types.Lattice.is_editmode @@ -28574,39 +18997,28 @@ msgid "True when used in editmode" msgstr "Так, якщо в режимі редагування" -#. bpy.types.Armature.frameStep #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Frame Skip" msgstr "Пропуск кадрів" -#. bpy.types.Armature.frameStep #. :src: bpy.types.Armature.frameStep msgid "Number of frames to skip - for previewing retargets quickly (1 is fully sampled)" msgstr "Кількість кадрів для пропуску - для швидкого перегляду перепризначень (1 - повна вибірка)" -#. bpy.types.Brush #. :src: bpy.types.Brush msgid "Brush datablock for storing brush settings for painting and sculpting" msgstr "Блок даних пензля, що зберігає параметри пензля для фарбування і ліплення" -#. bpy.types.Brush.blend -#. bpy.types.Brush.vertex_tool #. :src: bpy.types.Brush.blend #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool msgid "Blending mode" msgstr "Режим змішування" -#. bpy.types.Brush.blend -#. bpy.types.Brush.vertex_tool #. :src: bpy.types.Brush.blend #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool msgid "Brush blending mode" msgstr "Режим змішування пензля" -#. bpy.types.Brush.blend:'MIX' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'MIX' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MIX' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MIX' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MIX' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'MIX' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MIX' @@ -28614,10 +19026,6 @@ msgid "Use mix blending mode while painting" msgstr "Використати звичайне змішування при фарбуванні" -#. bpy.types.Brush.blend:'ADD' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'ADD' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'ADD' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'ADD' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'ADD' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'ADD' @@ -28625,10 +19033,6 @@ msgid "Use add blending mode while painting" msgstr "Використати при фарбуванні змішування додаванням" -#. bpy.types.Brush.blend:'SUB' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'SUB' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SUB' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'SUB' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SUB' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'SUB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'SUB' @@ -28636,10 +19040,6 @@ msgid "Use subtract blending mode while painting" msgstr "Використати при фарбуванні змішування відніманням" -#. bpy.types.Brush.blend:'MUL' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'MUL' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MUL' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'MUL' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MUL' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'MUL' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'MUL' @@ -28647,10 +19047,6 @@ msgid "Use multiply blending mode while painting" msgstr "Використати при фарбуванні змішування множенням" -#. bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'LIGHTEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'LIGHTEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'LIGHTEN' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'LIGHTEN' @@ -28658,10 +19054,6 @@ msgid "Use lighten blending mode while painting" msgstr "Використати при фарбуванні змішування освітленням" -#. bpy.types.Brush.blend:'DARKEN' -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'DARKEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'DARKEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'DARKEN' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DARKEN' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'DARKEN' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'DARKEN' @@ -28669,59 +19061,42 @@ msgid "Use darken blending mode while painting" msgstr "Використати при фарбуванні змішування затемненням" -#. bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA' msgid "Erase Alpha" msgstr "Витерти альфа" -#. bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA' msgid "Erase alpha while painting" msgstr "Витерти альфа при фарбуванні" -#. bpy.types.Brush.blend:'ADD_ALPHA' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD_ALPHA' msgid "Add Alpha" msgstr "Додати альфа" -#. bpy.types.Brush.blend:'ADD_ALPHA' #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD_ALPHA' msgid "Add alpha while painting" msgstr "Додати альфа при фарбуванні" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool msgid "Sculpt Tool" msgstr "Інструмент ліплення" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'BLOB' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'BLOB' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'BLOB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'BLOB' msgid "Blob" msgstr "Крапля" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CLAY' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CLAY' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CLAY' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CLAY' msgid "Clay" msgstr "Глина " -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CLAY_STRIPS' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CLAY_STRIPS' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'CLAY_STRIPS' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'CLAY_STRIPS' msgid "Clay Strips" msgstr "Глиняні смужки" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'DRAW' -#. bpy.types.Brush.image_tool:'DRAW' -#. bpy.types.Brush.mask_tool:'DRAW' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'DRAW' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'DRAW' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'DRAW' #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'DRAW' #. :src: bpy.types.Brush.mask_tool:'DRAW' @@ -28730,12 +19105,6 @@ msgid "Draw" msgstr "Малювання" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'FILL' -#. bpy.types.MaskSpline.use_fill -#. bpy.types.FILE_OT_select.fill -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.use_fill -#. bpy.types.MESH_OT_rip.use_fill -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'FILL' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'FILL' #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_fill #. :src: bpy.types.FILE_OT_select.fill @@ -28745,17 +19114,11 @@ msgid "Fill" msgstr "Заповнення" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'FLATTEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'FLATTEN' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'FLATTEN' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'FLATTEN' msgid "Flatten" msgstr "Пласко" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'GRAB' -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'GRAB' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'GRAB' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'GRAB' @@ -28763,47 +19126,13 @@ msgid "Grab" msgstr "Захопити" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'INFLATE' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'INFLATE' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'INFLATE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'INFLATE' msgid "Inflate" msgstr "Надути" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'MASK' -#. bpy.types.Material.transparency_method:'MASK' -#. bpy.types.MASK_MT_mask -#. bpy.types.Modifier.type:'MASK' -#. bpy.types.CompositorNodeMask -#. bpy.types.CompositorNodeMask.mask -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'MASK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MASK' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'MASK' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.mask -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'MASK' -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_mask -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_mask_add -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_mask_transforms -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_mask -#. bpy.types.MaskSequence.mask -#. bpy.types.SequenceModifier.type:'MASK' -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'ID' -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_id -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'MASK' -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'MASK' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'MASK' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:960 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_boxmask.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_boxmask.c:42 #. :src: #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorcorrection.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_dilate.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_dilate.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_ellipsemask.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_ellipsemask.c:42 #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'MASK' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK' #. :src: bpy.types.MASK_MT_mask @@ -28840,18 +19169,11 @@ msgid "Mask" msgstr "Маска" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'NUDGE' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'NUDGE' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'NUDGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'NUDGE' msgid "Nudge" msgstr "Зсув" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'PINCH' -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'PINCH' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'PINCH' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'PINCH' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:868 #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'PINCH' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'PINCH' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'PINCH' @@ -28860,12 +19182,6 @@ msgid "Pinch" msgstr "Щипок" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'ROTATE' -#. bpy.types.CompositorNodeRotate -#. bpy.types.TextureNodeRotate -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'ROTATE' -#. bpy.types.UV_OT_pack_islands.rotate -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.rotate #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'ROTATE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate #. :src: bpy.types.TextureNodeRotate @@ -28875,18 +19191,11 @@ msgid "Rotate" msgstr "Поворот" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SCRAPE' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SCRAPE' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SCRAPE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SCRAPE' msgid "Scrape" msgstr "Зішкребти" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SIMPLIFY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SIMPLIFY' -#. bpy.types.CyclesScene_PT_simplify -#. bpy.types.SCENE_PT_simplify #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SIMPLIFY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SIMPLIFY' @@ -28895,99 +19204,70 @@ msgid "Simplify" msgstr "Спростити" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SNAKE_HOOK' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SNAKE_HOOK' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'SNAKE_HOOK' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'SNAKE_HOOK' msgid "Snake Hook" msgstr "Підвіс" -#. bpy.types.Brush.sculpt_tool:'THUMB' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'THUMB' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_tool:'THUMB' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.sculpt_tool:'THUMB' msgid "Thumb" msgstr "Палець" -#. bpy.types.Brush.vertex_tool:'BLUR' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'BLUR' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'BLUR' #. :src: bpy.types.Brush.vertex_tool:'BLUR' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool:'BLUR' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool:'BLUR' msgid "Blur the color with surrounding values" msgstr "Розмити колір навколишніми значеннями" -#. bpy.types.Brush.image_tool #. :src: bpy.types.Brush.image_tool msgid "Image Paint Tool" msgstr "Інструмент малювання зображення" -#. bpy.types.Brush.image_tool:'SOFTEN' -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOFTEN' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'SOFTEN' #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'SOFTEN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOFTEN' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'SOFTEN' msgid "Soften" msgstr "М'якше" -#. bpy.types.Brush.image_tool:'SMEAR' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'SMEAR' #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'SMEAR' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'SMEAR' msgid "Smear" msgstr "Мазок" -#. bpy.types.Brush.image_tool:'CLONE' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'CLONE' #. :src: bpy.types.Brush.image_tool:'CLONE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool:'CLONE' msgid "Clone" msgstr "Клонувати" -#. bpy.types.Brush.direction:'ADD' #. :src: bpy.types.Brush.direction:'ADD' msgid "Add effect of brush" msgstr "Додати ефект пензля" -#. bpy.types.Brush.direction:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.Brush.direction:'SUBTRACT' msgid "Subtract effect of brush" msgstr "Відняти ефект пензля" -#. bpy.types.Brush.stroke_method #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method msgid "Stroke Method" msgstr "Метод штриха" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'DOTS' #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DOTS' msgid "Dots" msgstr "Точки" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'DOTS' #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DOTS' msgid "Apply paint on each mouse move step" msgstr "Фарбувати на кожному кроці руху миші" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'DRAG_DOT' #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DRAG_DOT' msgid "Drag Dot" msgstr "Перетягти точку" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'DRAG_DOT' #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'DRAG_DOT' msgid "Allows a single dot to be carefully positioned" msgstr "Дозволяє точно розмістити окрему точку" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'SPACE' -#. bpy.types.Brush.use_space -#. bpy.types.CompositorNodeScale.space -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1163 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:593 #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'SPACE' #. :src: bpy.types.Brush.use_space #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.space @@ -28999,52 +19279,36 @@ msgid "Space" msgstr "Пропуск" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'SPACE' -#. bpy.types.Brush.use_space #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'SPACE' #. :src: bpy.types.Brush.use_space msgid "Limit brush application to the distance specified by spacing" msgstr "Обмежити застосування пензля відстанню, заданою інтервалом" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH' -#. bpy.types.Brush.use_airbrush #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH' #. :src: bpy.types.Brush.use_airbrush msgid "Airbrush" msgstr "Розбризкувач фарби" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH' -#. bpy.types.Brush.use_airbrush #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH' #. :src: bpy.types.Brush.use_airbrush msgid "Keep applying paint effect while holding mouse (spray)" msgstr "Продовжити ефект фарбування при утриманні кнопки миші (розбризкувач)" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'ANCHORED' -#. bpy.types.Brush.use_anchor #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'ANCHORED' #. :src: bpy.types.Brush.use_anchor msgid "Anchored" msgstr "Закріплено" -#. bpy.types.Brush.stroke_method:'ANCHORED' -#. bpy.types.Brush.use_anchor #. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'ANCHORED' #. :src: bpy.types.Brush.use_anchor msgid "Keep the brush anchored to the initial location" msgstr "Залишати пензель прив'язаним до початкового положення" -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random msgid "Texture Angle Source" msgstr "Джерело кута текстури" -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'USER' -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'USER' -#. bpy.types.Key.user -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'USER' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'USER' #. :src: bpy.types.Key.user @@ -29052,54 +19316,37 @@ msgid "User" msgstr "Користувач" -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'USER' -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'USER' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'USER' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'USER' msgid "Rotate the brush texture by given angle" msgstr "Повернути текстуру пензля на вказаний кут" -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RAKE' -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'RAKE' -#. bpy.types.Brush.use_rake #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.use_rake msgid "Rake" msgstr "Граблі" -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RAKE' -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'RAKE' -#. bpy.types.Brush.use_rake #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_no_random:'RAKE' #. :src: bpy.types.Brush.use_rake msgid "Rotate the brush texture to match the stroke direction" msgstr "Повертати текстуру пензля відповідно до напрямку штриха" -#. bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RANDOM' -#. bpy.types.Brush.use_random_rotation #. :src: bpy.types.Brush.texture_angle_source_random:'RANDOM' #. :src: bpy.types.Brush.use_random_rotation msgid "Rotate the brush texture at random" msgstr "Повернути випадково текстуру пензля" -#. bpy.types.Brush.sculpt_plane #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane msgid "Sculpt Plane" msgstr "Площина для ліплення" -#. bpy.types.Brush.sculpt_plane:'AREA' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'AREA_PLANE' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'AREA' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'AREA_PLANE' msgid "Area Plane" msgstr "Площина області" -#. bpy.types.Brush.sculpt_plane:'VIEW' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'VIEW_PLANE' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'VIEW_PLANE' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'VIEW_PLANE' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'VIEW' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'VIEW_PLANE' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'VIEW_PLANE' @@ -29107,53 +19354,37 @@ msgid "View Plane" msgstr "Площина зору" -#. bpy.types.Brush.sculpt_plane:'X' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'X' msgid "X Plane" msgstr "Площина X" -#. bpy.types.Brush.sculpt_plane:'Y' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'Y' msgid "Y Plane" msgstr "Площина Y" -#. bpy.types.Brush.sculpt_plane:'Z' #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_plane:'Z' msgid "Z Plane" msgstr "Площина Z" -#. bpy.types.Brush.mask_tool #. :src: bpy.types.Brush.mask_tool msgid "Mask Tool" msgstr "Інструмент маски" -#. bpy.types.Brush.size -#. bpy.types.ParticleBrush.size #. :src: bpy.types.Brush.size #. :src: bpy.types.ParticleBrush.size msgid "Radius of the brush in pixels" msgstr "Радіус пензля у пікселях" -#. bpy.types.Brush.unprojected_radius -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius #. :src: bpy.types.Brush.unprojected_radius #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius msgid "Unprojected Radius" msgstr "Непроектований радіус" -#. bpy.types.Brush.unprojected_radius -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius #. :src: bpy.types.Brush.unprojected_radius #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.unprojected_radius msgid "Radius of brush in Blender units" msgstr "Радіус пензля в одиницях Blender" -#. bpy.types.Brush.jitter -#. bpy.types.Brush.jitter_absolute -#. bpy.types.AreaLamp.use_jitter -#. bpy.types.Keyframe.type:'JITTER' -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_jitter -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER' #. :src: bpy.types.Brush.jitter #. :src: bpy.types.Brush.jitter_absolute #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_jitter @@ -29163,57 +19394,40 @@ msgid "Jitter" msgstr "Тремтіння" -#. bpy.types.Brush.jitter #. :src: bpy.types.Brush.jitter msgid "Jitter the position of the brush while painting" msgstr "Тремтіння положення пензля при малюванні" -#. bpy.types.Brush.jitter_absolute #. :src: bpy.types.Brush.jitter_absolute msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting" msgstr "Тремтіння у пікселях положення пензля при малюванні" -#. bpy.types.Brush.spacing -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:833 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1154 #. :src: bpy.types.Brush.spacing #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:830 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1174 msgid "Spacing" msgstr "Інтервал" -#. bpy.types.Brush.spacing #. :src: bpy.types.Brush.spacing msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter" msgstr "Відстань між мазками пензля у відсотках від діаметра пензля" -#. bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius msgid "Smooth Stroke Radius" msgstr "Радіус згладжування штриха" -#. bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_radius msgid "Minimum distance from last point before stroke continues" msgstr "Найменша відстань від останньої точки для продовження штриха" -#. bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor msgid "Smooth Stroke Factor" msgstr "Гладкість штриха" -#. bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor #. :src: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor msgid "Higher values give a smoother stroke" msgstr "Більше значення дає м'якший штрих" -#. bpy.types.Brush.rate -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_rate -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_viewport -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:477 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:228 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:827 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1148 #. :src: bpy.types.Brush.rate #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_rate #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_viewport @@ -29224,630 +19438,463 @@ msgid "Rate" msgstr "Швидкість" -#. bpy.types.Brush.rate #. :src: bpy.types.Brush.rate msgid "Interval between paints for Airbrush" msgstr "Проміжок між відбитками розбризкувача" -#. bpy.types.Brush.weight #. :src: bpy.types.Brush.weight msgid "Vertex weight when brush is applied" msgstr "Вага вершин після застосування пензля" -#. bpy.types.Brush.strength -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.strength #. :src: bpy.types.Brush.strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.strength msgid "How powerful the effect of the brush is when applied" msgstr "Наскільки потужним є ефект пензля при застосуванні" -#. bpy.types.Brush.plane_offset #. :src: bpy.types.Brush.plane_offset msgid "Plane Offset" msgstr "Зсув площини" -#. bpy.types.Brush.plane_offset #. :src: bpy.types.Brush.plane_offset msgid "Adjust plane on which the brush acts towards or away from the object surface" msgstr "Налаштувати площину, на якій пензель діє у напрямку до або від поверхні об'єкта" -#. bpy.types.Brush.plane_trim #. :src: bpy.types.Brush.plane_trim msgid "Plane Trim" msgstr "Обрізати площину" -#. bpy.types.Brush.plane_trim #. :src: bpy.types.Brush.plane_trim msgid "If a vertex is further away from offset plane than this, then it is not affected" msgstr "Якщо вершина знаходиться далі від площини зсуву, ніж це значення, то на неї не впливає" -#. bpy.types.Brush.height #. :src: bpy.types.Brush.height msgid "Brush Height" msgstr "Висота пензля" -#. bpy.types.Brush.height #. :src: bpy.types.Brush.height msgid "Affectable height of brush (layer height for layer tool, i.e.)" msgstr "Діюча висота пензля (висота шару для інструменту шару тощо)" -#. bpy.types.Brush.texture_sample_bias #. :src: bpy.types.Brush.texture_sample_bias msgid "Texture Sample Bias" msgstr "Відхилення вибірок текстури" -#. bpy.types.Brush.texture_sample_bias #. :src: bpy.types.Brush.texture_sample_bias msgid "Value added to texture samples" msgstr "Значення, що додається до вибірок текстур" -#. bpy.types.Brush.normal_weight #. :src: bpy.types.Brush.normal_weight msgid "Normal Weight" msgstr "Нормальна вага" -#. bpy.types.Brush.normal_weight #. :src: bpy.types.Brush.normal_weight msgid "How much grab will pull vertexes out of surface during a grab" msgstr "Величина витягування вершини з поверхні при захопленні" -#. bpy.types.Brush.crease_pinch_factor #. :src: bpy.types.Brush.crease_pinch_factor msgid "Crease Brush Pinch Factor" msgstr "Коефіцієнт защіплення складчастого пензля" -#. bpy.types.Brush.crease_pinch_factor #. :src: bpy.types.Brush.crease_pinch_factor msgid "How much the crease brush pinches" msgstr "Величина защіплення для складчастого пензля" -#. bpy.types.Brush.auto_smooth_factor #. :src: bpy.types.Brush.auto_smooth_factor msgid "Autosmooth" msgstr "Автозгладжування" -#. bpy.types.Brush.auto_smooth_factor #. :src: bpy.types.Brush.auto_smooth_factor msgid "Amount of smoothing to automatically apply to each stroke" msgstr "Величина згладжування, що автоматично застосовується до кожного штриха" -#. bpy.types.Brush.stencil_pos #. :src: bpy.types.Brush.stencil_pos msgid "Stencil Position" msgstr "Положення візерунка" -#. bpy.types.Brush.stencil_pos #. :src: bpy.types.Brush.stencil_pos msgid "Position of stencil in viewport" msgstr "Положення візерунка в області перегляду" -#. bpy.types.Brush.stencil_dimension #. :src: bpy.types.Brush.stencil_dimension msgid "Stencil Dimensions" msgstr "Розміри візерунка" -#. bpy.types.Brush.stencil_dimension #. :src: bpy.types.Brush.stencil_dimension msgid "Dimensions of stencil in viewport" msgstr "Розміри візерунка в області перегляду" -#. bpy.types.Brush.mask_stencil_pos #. :src: bpy.types.Brush.mask_stencil_pos msgid "Mask Stencil Position" msgstr "Положення шаблона маски" -#. bpy.types.Brush.mask_stencil_pos #. :src: bpy.types.Brush.mask_stencil_pos msgid "Position of mask stencil in viewport" msgstr "Положення шаблона маски в області перегляду" -#. bpy.types.Brush.mask_stencil_dimension #. :src: bpy.types.Brush.mask_stencil_dimension msgid "Mask Stencil Dimensions" msgstr "Розміри шаблона маски" -#. bpy.types.Brush.mask_stencil_dimension #. :src: bpy.types.Brush.mask_stencil_dimension msgid "Dimensions of mask stencil in viewport" msgstr "Розміри шаблона маски в області перегляду" -#. bpy.types.Brush.use_original_normal #. :src: bpy.types.Brush.use_original_normal msgid "Original Normal" msgstr "Вихідні нормалі" -#. bpy.types.Brush.use_original_normal #. :src: bpy.types.Brush.use_original_normal msgid "When locked keep using normal of surface where stroke was initiated" msgstr "Якщо закріплено, то використовувати нормаль до поверхні на початку штриха" -#. bpy.types.Brush.use_wrap -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.use_wrap -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:160 #. :src: bpy.types.Brush.use_wrap #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.use_wrap #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:160 msgid "Wrap" msgstr "Переносити" -#. bpy.types.Brush.use_wrap #. :src: bpy.types.Brush.use_wrap msgid "Enable torus wrapping while painting" msgstr "Увімкнути тороїдну обгортку при фарбуванні" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_strength -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength msgid "Strength Pressure" msgstr "Сила тиску" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_strength -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength" msgstr "Увімкнути вплив тиску планшету на силу" -#. bpy.types.Brush.use_offset_pressure #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure msgid "Plane Offset Pressure" msgstr "Тиск на площину зміщення" -#. bpy.types.Brush.use_offset_pressure #. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure msgid "Enable tablet pressure sensitivity for offset" msgstr "Увімкнути вплив тиску планшету на зміщення" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_size -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size msgid "Size Pressure" msgstr "Розмір за тиском" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_size -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size" msgstr "Увімкнути вплив тиску планшету на розмір" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_jitter #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter msgid "Jitter Pressure" msgstr "Розкид тиском" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_jitter #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter" msgstr "Увімкнути вплив тиску планшету на розкид" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_spacing #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing msgid "Spacing Pressure" msgstr "Проміжки за тиском" -#. bpy.types.Brush.use_pressure_spacing #. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing" msgstr "Увімкнути вплив тиску планшету на інтервали" -#. bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure #. :src: bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure msgid "Inverse Smooth Pressure" msgstr "Обернути тиск згладжування" -#. bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure #. :src: bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure msgid "Lighter pressure causes more smoothing to be applied" msgstr "Менший тиск викликає більше згладжування" -#. bpy.types.Brush.use_relative_jitter #. :src: bpy.types.Brush.use_relative_jitter msgid "Absolute Jitter" msgstr "Абсолютне тремтіння" -#. bpy.types.Brush.use_relative_jitter #. :src: bpy.types.Brush.use_relative_jitter msgid "Jittering happens in screen space, not relative to brush size" msgstr "Тремтіння розраховується у просторі екрану, а не відносно розміру пензля" -#. bpy.types.Brush.use_random_rotation #. :src: bpy.types.Brush.use_random_rotation msgid "Random Rotation" msgstr "Випадковий поворот" -#. bpy.types.Brush.use_plane_trim #. :src: bpy.types.Brush.use_plane_trim msgid "Use Plane Trim" msgstr "Відсікання по площині" -#. bpy.types.Brush.use_plane_trim #. :src: bpy.types.Brush.use_plane_trim msgid "Enable Plane Trim" msgstr "Увімкнути відсікання по площині" -#. bpy.types.Brush.use_frontface #. :src: bpy.types.Brush.use_frontface msgid "Use Front-Face" msgstr "Лише напрямлені грані" -#. bpy.types.Brush.use_frontface #. :src: bpy.types.Brush.use_frontface msgid "Brush only affects vertexes that face the viewer" msgstr "Пензель впливає лише на вершини, повернуті до глядача" -#. bpy.types.Brush.use_smooth_stroke -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:280 #. :src: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:280 msgid "Smooth Stroke" msgstr "Гладкий штрих" -#. bpy.types.Brush.use_smooth_stroke #. :src: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke msgid "Brush lags behind mouse and follows a smoother path" msgstr "Пензель відстає від миші і залишає більш плавний слід" -#. bpy.types.Brush.use_persistent #. :src: bpy.types.Brush.use_persistent msgid "Persistent" msgstr "Постійно" -#. bpy.types.Brush.use_persistent #. :src: bpy.types.Brush.use_persistent msgid "Sculpt on a persistent layer of the mesh" msgstr "Ліплення на постійному шарі каркасу" -#. bpy.types.Brush.use_accumulate -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_accumulate #. :src: bpy.types.Brush.use_accumulate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_accumulate msgid "Accumulate" msgstr "Накопичення" -#. bpy.types.Brush.use_accumulate #. :src: bpy.types.Brush.use_accumulate msgid "Accumulate stroke daubs on top of each other" msgstr "Накопичити штрихи один поверх одного" -#. bpy.types.Brush.use_space_attenuation #. :src: bpy.types.Brush.use_space_attenuation msgid "Use Automatic Strength Adjustment" msgstr "Автоматичне регулювання сили" -#. bpy.types.Brush.use_space_attenuation #. :src: bpy.types.Brush.use_space_attenuation msgid "Automatically adjust strength to give consistent results for different spacings" msgstr "Автоматично коригувати силу, щоб узгодити результати для різних проміжків" -#. bpy.types.Brush.use_adaptive_space #. :src: bpy.types.Brush.use_adaptive_space msgid "Adaptive Spacing" msgstr "Адаптивний інтервал" -#. bpy.types.Brush.use_adaptive_space #. :src: bpy.types.Brush.use_adaptive_space msgid "Space daubs according to surface orientation instead of screen space" msgstr "Відстань між мазками визначається орієнтацією поверхні, а не за екранним простором" -#. bpy.types.Brush.use_locked_size -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size #. :src: bpy.types.Brush.use_locked_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size msgid "Use Blender Units" msgstr "Використовувати одиниці Blender" -#. bpy.types.Brush.use_locked_size -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size #. :src: bpy.types.Brush.use_locked_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_locked_size msgid "When locked brush stays same size relative to object; when unlocked brush size is given in pixels" msgstr "Якщо заблоковано, то пензель залишається того ж розміру відносно об'єкта; коли розблоковано, розмір пензля задається у пікселях" -#. bpy.types.Brush.use_edge_to_edge #. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge msgid "Edge-to-edge" msgstr "Від краю до краю" -#. bpy.types.Brush.use_edge_to_edge #. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge msgid "Drag anchor brush from edge-to-edge" msgstr "Перетягування якірного пензля від ребра до ребра" -#. bpy.types.Brush.use_drag_dot #. :src: bpy.types.Brush.use_drag_dot msgid "Restore Mesh" msgstr "Відновити каркас" -#. bpy.types.Brush.use_drag_dot #. :src: bpy.types.Brush.use_drag_dot msgid "Allow a single dot to be carefully positioned" msgstr "Дозволити ретельно позиціювати одну точку" -#. bpy.types.Brush.use_alpha #. :src: bpy.types.Brush.use_alpha msgid "When this is disabled, lock alpha while painting" msgstr "Коли вимкнено, блокувати альфа при малюванні" -#. bpy.types.Brush.curve #. :src: bpy.types.Brush.curve msgid "Editable falloff curve" msgstr "Редагована крива ослаблення" -#. bpy.types.Brush.use_primary_overlay -#. bpy.types.Brush.use_secondary_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay msgid "Use Texture Overlay" msgstr "Використати перекриття текстур" -#. bpy.types.Brush.use_primary_overlay -#. bpy.types.Brush.use_secondary_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay msgid "Show texture in viewport" msgstr "Показати текстуру у вікні перегляду" -#. bpy.types.Brush.use_cursor_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay msgid "Use Cursor Overlay" msgstr "Використати перекриття курсора" -#. bpy.types.Brush.use_cursor_overlay #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay msgid "Show cursor in viewport" msgstr "Показати курсор в області перегляду" -#. bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override -#. bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override -#. bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override msgid "Override Overlay" msgstr "Перекрити накладання" -#. bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override -#. bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override -#. bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override #. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override msgid "Don't show overlay during a stroke" msgstr "Не показувати накладання під час проведення штриха" -#. bpy.types.Brush.use_paint_sculpt #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt msgid "Use Sculpt" msgstr "Для ліплення" -#. bpy.types.Brush.use_paint_sculpt #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt msgid "Use this brush in sculpt mode" msgstr "Використати цей пензель у режимі ліплення" -#. bpy.types.Brush.use_paint_vertex #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_vertex msgid "Use Vertex" msgstr "Використати вершину" -#. bpy.types.Brush.use_paint_vertex #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_vertex msgid "Use this brush in vertex paint mode" msgstr "Використати цей пензель у режимі фарбування вершин" -#. bpy.types.Brush.use_paint_weight #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_weight msgid "Use Weight" msgstr "Використати вагу" -#. bpy.types.Brush.use_paint_weight #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_weight msgid "Use this brush in weight paint mode" msgstr "Використати цей пензель у режимі малювання ваги" -#. bpy.types.Brush.use_paint_image -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_image #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture msgid "Use Texture" msgstr "Використати текстуру" -#. bpy.types.Brush.use_paint_image #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_image msgid "Use this brush in texture paint mode" msgstr "Використати цей пензель у режимі малювання текстури" -#. bpy.types.Brush.texture_slot -#. bpy.types.TextureSlot #. :src: bpy.types.Brush.texture_slot #. :src: bpy.types.TextureSlot msgid "Texture Slot" msgstr "Гніздо текстури" -#. bpy.types.Brush.mask_texture_slot #. :src: bpy.types.Brush.mask_texture_slot msgid "Mask Texture Slot" msgstr "Гніздо текстури маски" -#. bpy.types.Brush.mask_texture #. :src: bpy.types.Brush.mask_texture msgid "Mask Texture" msgstr "Текстура маски" -#. bpy.types.Brush.texture_overlay_alpha #. :src: bpy.types.Brush.texture_overlay_alpha msgid "Texture Overlay Alpha" msgstr "Альфа-накладення текстур" -#. bpy.types.Brush.mask_overlay_alpha -#. bpy.types.Brush.cursor_overlay_alpha #. :src: bpy.types.Brush.mask_overlay_alpha #. :src: bpy.types.Brush.cursor_overlay_alpha msgid "Mask Texture Overlay Alpha" msgstr "Маска альфа-накладення текстур" -#. bpy.types.Brush.cursor_color_add #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add msgid "Add Color" msgstr "Колір додавання" -#. bpy.types.Brush.cursor_color_add #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add msgid "Color of cursor when adding" msgstr "Колір курсора при додаванні" -#. bpy.types.Brush.cursor_color_subtract #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_subtract msgid "Subtract Color" msgstr "Колір віднімання" -#. bpy.types.Brush.cursor_color_subtract #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_subtract msgid "Color of cursor when subtracting" msgstr "Колір курсора при відніманні" -#. bpy.types.Brush.use_custom_icon #. :src: bpy.types.Brush.use_custom_icon msgid "Custom Icon" msgstr "Власна піктограма" -#. bpy.types.Brush.use_custom_icon #. :src: bpy.types.Brush.use_custom_icon msgid "Set the brush icon from an image file" msgstr "Надати пензлю піктограму з графічного файлу" -#. bpy.types.Brush.icon_filepath #. :src: bpy.types.Brush.icon_filepath msgid "Brush Icon Filepath" msgstr "Шлях до піктограми пензля" -#. bpy.types.Brush.icon_filepath #. :src: bpy.types.Brush.icon_filepath msgid "File path to brush icon" msgstr "Шлях до файлу піктограми пензля" -#. bpy.types.Brush.clone_image #. :src: bpy.types.Brush.clone_image msgid "Clone Image" msgstr "Клонувати зображення" -#. bpy.types.Brush.clone_image #. :src: bpy.types.Brush.clone_image msgid "Image for clone tool" msgstr "Зображення для інструменту клонування" -#. bpy.types.Brush.clone_alpha #. :src: bpy.types.Brush.clone_alpha msgid "Clone Alpha" msgstr "Клонувати прозорість" -#. bpy.types.Brush.clone_alpha #. :src: bpy.types.Brush.clone_alpha msgid "Opacity of clone image display" msgstr "Непрозорість при показі клону зображення" -#. bpy.types.Brush.clone_offset #. :src: bpy.types.Brush.clone_offset msgid "Clone Offset" msgstr "Клонувати зсув" -#. bpy.types.Brush.brush_capabilities #. :src: bpy.types.Brush.brush_capabilities msgid "Brush's capabilities" msgstr "Можливості пензля" -#. bpy.types.Brush.sculpt_capabilities -#. bpy.types.SculptToolCapabilities #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_capabilities #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities msgid "Sculpt Capabilities" msgstr "Можливості ліплення" -#. bpy.types.Brush.sculpt_capabilities #. :src: bpy.types.Brush.sculpt_capabilities msgid "Brush's capabilities in sculpt mode" msgstr "Можливості пензля у режимі ліплення" -#. bpy.types.Camera #. :src: bpy.types.Camera msgid "Camera datablock for storing camera settings" msgstr "Блок даних камери для зберігання налаштувань камери" -#. bpy.types.Camera.type #. :src: bpy.types.Camera.type msgid "Camera types" msgstr "Типи камер" -#. bpy.types.Camera.type:'PERSP' -#. bpy.types.RegionView3D.view_perspective -#. bpy.types.RegionView3D.view_perspective:'PERSP' #. :src: bpy.types.Camera.type:'PERSP' #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective:'PERSP' msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#. bpy.types.Camera.type:'ORTHO' -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.orthographic -#. bpy.types.RegionView3D.view_perspective:'ORTHO' #. :src: bpy.types.Camera.type:'ORTHO' #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.orthographic #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective:'ORTHO' msgid "Orthographic" msgstr "Ортогонально" -#. bpy.types.Camera.type:'PANO' #. :src: bpy.types.Camera.type:'PANO' msgid "Panoramic" msgstr "Панорама" -#. bpy.types.Camera.show_guide #. :src: bpy.types.Camera.show_guide msgid "Composition Guides" msgstr "Напрямні" -#. bpy.types.Camera.show_guide #. :src: bpy.types.Camera.show_guide msgid "Draw overlay" msgstr "Показати поверх" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'CENTER' -#. bpy.types.TextCurve.align:'CENTER' -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'CENTER' -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'CENTEROUT' -#. bpy.types.CURVE_OT_spin.center -#. bpy.types.MESH_OT_screw.center -#. bpy.types.MESH_OT_spin.center -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.use_center -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.center -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.center -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.center -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.center -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.center -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'CENTER' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'CENTER' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_squeeze.c:38 #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'CENTER' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'CENTER' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'CENTER' @@ -29885,67 +19932,50 @@ msgid "Center" msgstr "Центр" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'CENTER_DIAGONAL' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'CENTER_DIAGONAL' msgid "Center Diagonal" msgstr "Діагоналі через центр" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'THIRDS' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'THIRDS' msgid "Thirds" msgstr "Третини" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'GOLDEN' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'GOLDEN' msgid "Golden" msgstr "Золотий" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'GOLDEN_TRIANGLE_A' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'GOLDEN_TRIANGLE_A' msgid "Golden Triangle A" msgstr "Золотий трикутник A" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'GOLDEN_TRIANGLE_B' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'GOLDEN_TRIANGLE_B' msgid "Golden Triangle B" msgstr "Золотий трикутник B" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'HARMONY_TRIANGLE_A' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'HARMONY_TRIANGLE_A' msgid "Harmonious Triangle A" msgstr "Гармонічний трикутник A" -#. bpy.types.Camera.show_guide:'HARMONY_TRIANGLE_B' #. :src: bpy.types.Camera.show_guide:'HARMONY_TRIANGLE_B' msgid "Harmonious Triangle B" msgstr "Гармонічний трикутник B" -#. bpy.types.Camera.sensor_fit #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit msgid "Sensor Fit" msgstr "Підгонка датчика" -#. bpy.types.Camera.sensor_fit #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit msgid "Method to fit image and field of view angle inside the sensor" msgstr "Метод підгонки зображення та кут поля зору всередині датчика" -#. bpy.types.Camera.sensor_fit:'AUTO' #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit:'AUTO' msgid "Fit to the sensor width or height depending on image resolution" msgstr "Підігнати до ширини або висоти датчика в залежності від роздільності зображення" -#. bpy.types.Camera.sensor_fit:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit:'HORIZONTAL' msgid "Fit to the sensor width" msgstr "Підігнати до ширини датчика" -#. bpy.types.Camera.sensor_fit:'VERTICAL' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'VERTICAL' -#. bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'VERTICAL' -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split.direction:'VERTICAL' -#. bpy.types.SpaceProperties.align:'VERTICAL' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'VERTICAL' @@ -29955,69 +19985,52 @@ msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#. bpy.types.Camera.sensor_fit:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.Camera.sensor_fit:'VERTICAL' msgid "Fit to the sensor height" msgstr "Підігнати до висоти датчика" -#. bpy.types.Camera.passepartout_alpha #. :src: bpy.types.Camera.passepartout_alpha msgid "Passepartout Alpha" msgstr "Альфа затінювальної маски" -#. bpy.types.Camera.passepartout_alpha #. :src: bpy.types.Camera.passepartout_alpha msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view" msgstr "Прозорість (альфа) затемненого накладення у вигляді з камери" -#. bpy.types.Camera.angle_x #. :src: bpy.types.Camera.angle_x msgid "Horizontal FOV" msgstr "Горизонтальне поле зору" -#. bpy.types.Camera.angle_x #. :src: bpy.types.Camera.angle_x msgid "Camera lens horizontal field of view" msgstr "Горизонтальний кут зору об'єктива камери" -#. bpy.types.Camera.angle_y #. :src: bpy.types.Camera.angle_y msgid "Vertical FOV" msgstr "Вертикальне поле зору" -#. bpy.types.Camera.angle_y #. :src: bpy.types.Camera.angle_y msgid "Camera lens vertical field of view" msgstr "Вертикальний кут зору об'єктива камери" -#. bpy.types.Camera.angle -#. bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV' -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov #. :src: bpy.types.Camera.angle #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov msgid "Field of View" msgstr "Поле зору" -#. bpy.types.Camera.angle #. :src: bpy.types.Camera.angle msgid "Camera lens field of view" msgstr "Поле зору об'єктива камери" -#. bpy.types.Camera.clip_start #. :src: bpy.types.Camera.clip_start msgid "Camera near clipping distance" msgstr "Ближня відстань відсікання для камери" -#. bpy.types.Camera.clip_end #. :src: bpy.types.Camera.clip_end msgid "Camera far clipping distance" msgstr "Дальня відстань відсікання для камери" -#. bpy.types.Camera.lens -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length_pixels -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH' #. :src: bpy.types.Camera.lens #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length_pixels @@ -30025,294 +20038,230 @@ msgid "Focal Length" msgstr "Фокусна відстань" -#. bpy.types.Camera.lens #. :src: bpy.types.Camera.lens msgid "Perspective Camera lens value in millimeters" msgstr "Фокусна відстань перспективної камери у міліметрах" -#. bpy.types.Camera.sensor_width #. :src: bpy.types.Camera.sensor_width msgid "Sensor Width" msgstr "Ширина датчика" -#. bpy.types.Camera.sensor_width #. :src: bpy.types.Camera.sensor_width msgid "Horizontal size of the image sensor area in millimeters" msgstr "Горизонтальний розмір ділянки датчика зображення у міліметрах" -#. bpy.types.Camera.sensor_height #. :src: bpy.types.Camera.sensor_height msgid "Sensor Height" msgstr "Висота датчика" -#. bpy.types.Camera.sensor_height #. :src: bpy.types.Camera.sensor_height msgid "Vertical size of the image sensor area in millimeters" msgstr "Вертикальний розмір ділянки датчика зображення у міліметрах" -#. bpy.types.Camera.ortho_scale #. :src: bpy.types.Camera.ortho_scale msgid "Orthographic Scale" msgstr "Ортогональний масштаб" -#. bpy.types.Camera.ortho_scale #. :src: bpy.types.Camera.ortho_scale msgid "Orthographic Camera scale (similar to zoom)" msgstr "Масштаб ортогональної камери (подібно до масштабування)" -#. bpy.types.Camera.draw_size -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_size #. :src: bpy.types.Camera.draw_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_size msgid "Draw Size" msgstr "Розмір малюнка" -#. bpy.types.Camera.draw_size #. :src: bpy.types.Camera.draw_size msgid "Apparent size of the Camera object in the 3D View" msgstr "Видимий розмір об'єкта-камери у 3D-вигляді" -#. bpy.types.Camera.shift_x #. :src: bpy.types.Camera.shift_x msgid "Shift X" msgstr "Зсув по X" -#. bpy.types.Camera.shift_x #. :src: bpy.types.Camera.shift_x msgid "Perspective Camera horizontal shift" msgstr "Горизонтальний зсув перспективної камери" -#. bpy.types.Camera.shift_y #. :src: bpy.types.Camera.shift_y msgid "Shift Y" msgstr "Зсув по Y" -#. bpy.types.Camera.shift_y #. :src: bpy.types.Camera.shift_y msgid "Perspective Camera vertical shift" msgstr "Вертикальний зсув перспективної камери" -#. bpy.types.Camera.dof_distance #. :src: bpy.types.Camera.dof_distance msgid "DOF Distance" msgstr "Відстань глибини різкості" -#. bpy.types.Camera.dof_distance #. :src: bpy.types.Camera.dof_distance msgid "Distance to the focus point for depth of field" msgstr "Відстань до точки фокусування для глибини різкості" -#. bpy.types.Camera.show_limits #. :src: bpy.types.Camera.show_limits msgid "Show Limits" msgstr "Показати межі" -#. bpy.types.Camera.show_limits #. :src: bpy.types.Camera.show_limits msgid "Draw the clipping range and focus point on the camera" msgstr "Показати діапазон відсікання і точку фокусування камери" -#. bpy.types.Camera.show_mist #. :src: bpy.types.Camera.show_mist msgid "Show Mist" msgstr "Показати туман" -#. bpy.types.Camera.show_mist #. :src: bpy.types.Camera.show_mist msgid "Draw a line from the Camera to indicate the mist area" msgstr "Провести лінію від камери, щоб вказати область туману" -#. bpy.types.Camera.show_passepartout #. :src: bpy.types.Camera.show_passepartout msgid "Show Passepartout" msgstr "Показати затінювальну маску" -#. bpy.types.Camera.show_passepartout #. :src: bpy.types.Camera.show_passepartout msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view" msgstr "Затемнити області за межами основного зображення на вигляді з камери" -#. bpy.types.Camera.show_title_safe #. :src: bpy.types.Camera.show_title_safe msgid "Show Safe Areas" msgstr "Показати безпечні області" -#. bpy.types.Camera.show_title_safe #. :src: bpy.types.Camera.show_title_safe msgid "Show TV title safe and action safe zones in Camera view" msgstr "Показати безпечні зони для ТБ-заголовка та дії у вигляді з камери" -#. bpy.types.Camera.show_name #. :src: bpy.types.Camera.show_name msgid "Show Name" msgstr "Показати назву" -#. bpy.types.Camera.show_name #. :src: bpy.types.Camera.show_name msgid "Show the active Camera's name in Camera view" msgstr "Показувати назву активної камери у вигляді з камери" -#. bpy.types.Camera.show_sensor #. :src: bpy.types.Camera.show_sensor msgid "Show Sensor Size" msgstr "Показати розмір датчика" -#. bpy.types.Camera.show_sensor #. :src: bpy.types.Camera.show_sensor msgid "Show sensor size (film gate) in Camera view" msgstr "Показати розмір сенсора (кадрового вікна) при перегляді з камери" -#. bpy.types.Camera.lens_unit #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit msgid "Lens Unit" msgstr "Одиниці об'єктива" -#. bpy.types.Camera.lens_unit #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit msgid "Unit to edit lens in for the user interface" msgstr "Одиниці, в яких редагувати лінзи в інтерфейсі користувача" -#. bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS' #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS' msgid "Millimeters" msgstr "Міліметри" -#. bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS' #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS' msgid "Specify the lens in millimeters" msgstr "Фокусна відстань об'єктива у міліметрах" -#. bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV' #. :src: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV' msgid "Specify the lens as the field of view's angle" msgstr "Задати об'єктив кутом поля зору" -#. bpy.types.Camera.dof_object #. :src: bpy.types.Camera.dof_object msgid "DOF Object" msgstr "Об'єкт глибини різкості" -#. bpy.types.Camera.dof_object #. :src: bpy.types.Camera.dof_object msgid "Use this object to define the depth of field focal point" msgstr "Використати цей об'єкт для задання глибини різкості точки фокусування" -#. bpy.types.Camera.cycles #. :src: bpy.types.Camera.cycles msgid "Cycles Camera Settings" msgstr "Параметри Cycles для камери" -#. bpy.types.Camera.cycles #. :src: bpy.types.Camera.cycles msgid "Cycles camera settings" msgstr "Параметри Cycles для камери" -#. bpy.types.Curve #. :src: bpy.types.Curve msgid "Curve datablock storing curves, splines and NURBS" msgstr "Блок даних кривої для зберігання кривих, сплайнів та NURBS" -#. bpy.types.Curve.splines -#. bpy.types.MaskLayer.splines #. :src: bpy.types.Curve.splines #. :src: bpy.types.MaskLayer.splines msgid "Splines" msgstr "Сплайни" -#. bpy.types.Curve.splines #. :src: bpy.types.Curve.splines msgid "Collection of splines in this curve data object" msgstr "Колекція сплайнів цього об'єкту даних кривої" -#. bpy.types.Curve.show_handles #. :src: bpy.types.Curve.show_handles msgid "Draw Handles" msgstr "Показати ручки" -#. bpy.types.Curve.show_handles #. :src: bpy.types.Curve.show_handles msgid "Display Bezier handles in editmode" msgstr "Показати ручки Безьє в режимі редагування" -#. bpy.types.Curve.show_normal_face -#. bpy.types.Mesh.show_normal_face #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face msgid "Draw Normals" msgstr "Намалювати нормалі" -#. bpy.types.Curve.show_normal_face #. :src: bpy.types.Curve.show_normal_face msgid "Display 3D curve normals in editmode" msgstr "Показати нормалі 3D-кривої у режимі редагування" -#. bpy.types.Curve.path_duration -#. bpy.types.SpaceClipEditor.path_length #. :src: bpy.types.Curve.path_duration #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length msgid "Path Length" msgstr "Довжина шляху" -#. bpy.types.Curve.path_duration #. :src: bpy.types.Curve.path_duration msgid "The number of frames that are needed to traverse the path, defining the maximum value for the 'Evaluation Time' setting" msgstr "Кількість кадрів, необхідна для подолання шляху, що визначає найбільше значення параметра 'Оцінка часу'" -#. bpy.types.Curve.use_path #. :src: bpy.types.Curve.use_path msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Увімкнути для кривої режим шляху переміщення" -#. bpy.types.Curve.use_path_follow #. :src: bpy.types.Curve.use_path_follow msgid "Follow" msgstr "Слідувати" -#. bpy.types.Curve.use_path_follow #. :src: bpy.types.Curve.use_path_follow msgid "Make curve path children to rotate along the path" msgstr "Зробити, щоб нащадки шляху повернулись навколо нього" -#. bpy.types.Curve.use_stretch #. :src: bpy.types.Curve.use_stretch msgid "Option for curve-deform: make deformed child to stretch along entire path" msgstr "Опція для деформації за кривою: деформований нащадок буде розтягнутий уздовж всього шляху" -#. bpy.types.Curve.use_deform_bounds #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds msgid "Bounds Clamp" msgstr "Відсікання по межах" -#. bpy.types.Curve.use_deform_bounds #. :src: bpy.types.Curve.use_deform_bounds msgid "Option for curve-deform: Use the mesh bounds to clamp the deformation" msgstr "Опція для деформації за кривою: використати межі каркасу для обмеження деформації" -#. bpy.types.Curve.use_radius #. :src: bpy.types.Curve.use_radius msgid "Option for paths and curve-deform: apply the curve radius with path following it and deforming" msgstr "Опція для шляхів та деформації за кривою: застосовувати радіус кривої з напрямом шляху та деформації деформації" -#. bpy.types.Curve.bevel_resolution #. :src: bpy.types.Curve.bevel_resolution msgid "Bevel Resolution" msgstr "Роздільність обведення" -#. bpy.types.Curve.bevel_resolution #. :src: bpy.types.Curve.bevel_resolution msgid "Bevel resolution when depth is non-zero and no specific bevel object has been defined" msgstr "Роздільність обведення, якщо глибина не дорівнює нулю і не вказано об'єкту обведення" -#. bpy.types.Curve.offset #. :src: bpy.types.Curve.offset msgid "Offset the curve to adjust the width of a text" msgstr "Зсув кривої для регулювання ширини літер" -#. bpy.types.Curve.extrude -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_extrude -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.ARMATURE_OT_extrude -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.ARMATURE_OT_extrude -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude_move.CURVE_OT_extrude #. :src: bpy.types.Curve.extrude #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.ARMATURE_OT_extrude @@ -30321,105 +20270,78 @@ msgid "Extrude" msgstr "Витиснути" -#. bpy.types.Curve.extrude #. :src: bpy.types.Curve.extrude msgid "Amount of curve extrusion when not using a bevel object" msgstr "Ширина смужки, коли не використовується об'єкт обведення" -#. bpy.types.Curve.bevel_depth #. :src: bpy.types.Curve.bevel_depth msgid "Bevel Depth" msgstr "Глибина обведення" -#. bpy.types.Curve.bevel_depth #. :src: bpy.types.Curve.bevel_depth msgid "Bevel depth when not using a bevel object" msgstr "Глибина обведення, якщо не використовується об'єкт обведення" -#. bpy.types.Curve.resolution_u -#. bpy.types.Spline.resolution_u #. :src: bpy.types.Curve.resolution_u #. :src: bpy.types.Spline.resolution_u msgid "Resolution U" msgstr "Роздільність U" -#. bpy.types.Curve.resolution_u #. :src: bpy.types.Curve.resolution_u msgid "Surface resolution in U direction" msgstr "Роздільність поверхні у напрямку U" -#. bpy.types.Curve.resolution_v -#. bpy.types.Spline.resolution_v #. :src: bpy.types.Curve.resolution_v #. :src: bpy.types.Spline.resolution_v msgid "Resolution V" msgstr "Роздільність V" -#. bpy.types.Curve.resolution_v #. :src: bpy.types.Curve.resolution_v msgid "Surface resolution in V direction" msgstr "Роздільність поверхні у напрямку V" -#. bpy.types.Curve.render_resolution_u #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u msgid "Render Resolution U" msgstr "Роздільність вимальовування U" -#. bpy.types.Curve.render_resolution_u #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_u -#, fuzzy msgid "Surface resolution in U direction used while rendering (zero uses preview resolution)" -msgstr "Роздільність поверхні у напрямку U використовується при вимальовуванні (0 - пропустити цю властивість)" +msgstr "Роздільність поверхні в напрямку U, що використовується при вимальовуванні (нуль - роздільність, як при перегляді)" -#. bpy.types.Curve.render_resolution_v #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v msgid "Render Resolution V" msgstr "Роздільність вимальовування V" -#. bpy.types.Curve.render_resolution_v #. :src: bpy.types.Curve.render_resolution_v -#, fuzzy msgid "Surface resolution in V direction used while rendering (zero uses preview resolution)" -msgstr "Роздільність поверхні у напрямку V використовується при вимальовуванні (0 - пропустити цю властивість)" +msgstr "Роздільність поверхні в напрямку V, що використовується при вимальовуванні (нуль - роздільність, як при перегляді)" -#. bpy.types.Curve.eval_time -#. bpy.types.Key.eval_time -#. bpy.types.MeshCacheModifier.eval_time #. :src: bpy.types.Curve.eval_time #. :src: bpy.types.Key.eval_time #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_time msgid "Evaluation Time" msgstr "Оцінка часу" -#. bpy.types.Curve.eval_time #. :src: bpy.types.Curve.eval_time msgid "Parametric position along the length of the curve that Objects 'following' it should be at (position is evaluated by dividing by the 'Path Length' value)" msgstr "Параметрична позиція по довжині кривої, в якій мають бути об'єкти, що рухаються вздовж кривої (позиція обчислюється діленням на довжину шляху)" -#. bpy.types.Curve.bevel_object #. :src: bpy.types.Curve.bevel_object msgid "Bevel Object" msgstr "Об'єкт обведення" -#. bpy.types.Curve.bevel_object #. :src: bpy.types.Curve.bevel_object msgid "Curve object name that defines the bevel shape" msgstr "Назва кривої, яка визначає форму обведення" -#. bpy.types.Curve.taper_object #. :src: bpy.types.Curve.taper_object msgid "Taper Object" msgstr "Об'єкт звуження" -#. bpy.types.Curve.taper_object #. :src: bpy.types.Curve.taper_object msgid "Curve object name that defines the taper (width)" msgstr "Ім'я об'єкта-кривої, яка визначає конус (ширину)" -#. bpy.types.Curve.dimensions -#. bpy.types.Object.dimensions -#. bpy.types.Node.dimensions -#. bpy.types.RENDER_PT_dimensions #. :src: bpy.types.Curve.dimensions #. :src: bpy.types.Object.dimensions #. :src: bpy.types.Node.dimensions @@ -30427,103 +20349,74 @@ msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" -#. bpy.types.Curve.dimensions #. :src: bpy.types.Curve.dimensions msgid "Select 2D or 3D curve type" msgstr "Виберіть 2D або 3D тип кривої" -#. bpy.types.Curve.dimensions:'2D' #. :src: bpy.types.Curve.dimensions:'2D' msgid "Clamp the Z axis of the curve" msgstr "Обнулити значення за віссю Z для кривої" -#. bpy.types.Curve.dimensions:'3D' #. :src: bpy.types.Curve.dimensions:'3D' msgid "Allow editing on the Z axis of this curve, also allows tilt and curve radius to be used" msgstr "Дозволити для цієї кривої редагування значень за віссю Z, також дозволяє налаштовувати кручення та радіус кривої" -#. bpy.types.Curve.fill_mode #. :src: bpy.types.Curve.fill_mode msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заповнення" -#. bpy.types.Curve.fill_mode #. :src: bpy.types.Curve.fill_mode msgid "Mode of filling curve" msgstr "Режим заповнення кривої" -#. bpy.types.Curve.fill_mode:'FULL' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'FULL' #. :src: bpy.types.Curve.fill_mode:'FULL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'FULL' msgid "Full" msgstr "Повний" -#. bpy.types.Curve.fill_mode:'HALF' -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'HALFRES' -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'HALF' #. :src: bpy.types.Curve.fill_mode:'HALF' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'HALFRES' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'HALF' msgid "Half" msgstr "Половина" -#. bpy.types.Curve.twist_mode #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode msgid "Twist Method" msgstr "Метод скручування" -#. bpy.types.Curve.twist_mode #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode msgid "The type of tilt calculation for 3D Curves" msgstr "Тип розрахунку нахилу для 3D-кривих" -#. bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP' #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP' msgid "Z-Up" msgstr "Z-вгору" -#. bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP' #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'Z_UP' msgid "Use Z-Up axis to calculate the curve twist at each point" msgstr "Використати вісь Z-вгору для розрахунку повороту кривої у кожній точці" -#. bpy.types.Curve.twist_mode:'MINIMUM' #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'MINIMUM' msgid "Use the least twist over the entire curve" msgstr "Найменше кручення по всій кривій" -#. bpy.types.Curve.twist_mode:'TANGENT' #. :src: bpy.types.Curve.twist_mode:'TANGENT' msgid "Use the tangent to calculate twist" msgstr "Використати дотичну розрахунку кручення" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start msgid "Start Mapping Type" msgstr "Тип накладання на початку" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start msgid "Determines how the start bevel factor is mapped to a spline" msgstr "Визначає, як початковий коефіцієнт обведення накладається на сплайн" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'RESOLUTION' -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'RESOLUTION' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'RESOLUTION' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'RESOLUTION' msgid "Map the bevel factor to the number of subdivisions of a spline (U resolution)" msgstr "" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS' -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS' -#. bpy.types.ParticleSettings.hair_step -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_segments -#. bpy.types.BevelModifier.segments -#. bpy.types.CURVE_OT_delete.type:'SEGMENT' -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.segments -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.segments -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:368 #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_step @@ -30536,81 +20429,61 @@ msgid "Segments" msgstr "Сегменти" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS' -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS' msgid "Map the bevel factor to the length of a segment and to the number of subdivisions of a segment" msgstr "" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' msgid "Spline" msgstr "Сплайн" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' msgid "Map the bevel factor to the length of a spline" msgstr "" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end msgid "End Mapping Type" msgstr "Тип накладання на кінці" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end msgid "Determines how the end bevel factor is mapped to a spline" msgstr "Визначає, як кінцевий коефіцієнт обведення накладається на сплайн" -#. bpy.types.Curve.twist_smooth #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth msgid "Twist Smooth" msgstr "Згладити кручення" -#. bpy.types.Curve.twist_smooth #. :src: bpy.types.Curve.twist_smooth msgid "Smoothing iteration for tangents" msgstr "Ітерація згладжування для дотичних" -#. bpy.types.Curve.use_fill_deform #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_deform msgid "Fill Deformed" msgstr "Заповнити деформовану" -#. bpy.types.Curve.use_fill_deform #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_deform msgid "Fill curve after applying shape keys and all modifiers" msgstr "Заповнити криву після застосування ключів форми та всіх модифікаторів" -#. bpy.types.Curve.use_fill_caps #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_caps msgid "Fill Caps" msgstr "Заповнити торці" -#. bpy.types.Curve.use_fill_caps #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_caps msgid "Fill caps for beveled curves" msgstr "Заповнити торці обведених кривих" -#. bpy.types.Curve.use_map_taper #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper msgid "Map Taper" msgstr "Показувати конус" -#. bpy.types.Curve.use_map_taper #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper msgid "Map effect of taper object on actually beveled curve" msgstr "Накласти ефект конічного об'єкта на фактичну обведену криву" -#. bpy.types.Curve.use_auto_texspace -#. bpy.types.Mesh.use_auto_texspace -#. bpy.types.Mesh.auto_texspace -#. bpy.types.MetaBall.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Curve.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Mesh.auto_texspace @@ -30618,10 +20491,6 @@ msgid "Auto Texture Space" msgstr "Автокорекція текстур" -#. bpy.types.Curve.use_auto_texspace -#. bpy.types.Mesh.use_auto_texspace -#. bpy.types.Mesh.auto_texspace -#. bpy.types.MetaBall.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Curve.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_texspace #. :src: bpy.types.Mesh.auto_texspace @@ -30629,176 +20498,129 @@ msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object" msgstr "Коригувати простір текстури активного об'єкта автоматично при перетворенні об'єкту" -#. bpy.types.Curve.texspace_location -#. bpy.types.Mesh.texspace_location -#. bpy.types.MetaBall.texspace_location #. :src: bpy.types.Curve.texspace_location #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_location #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_location msgid "Texture Space Location" msgstr "Розташування текстурного простору" -#. bpy.types.Curve.texspace_location -#. bpy.types.Mesh.texspace_location -#. bpy.types.MetaBall.texspace_location #. :src: bpy.types.Curve.texspace_location #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_location #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_location msgid "Texture space location" msgstr "Розташування текстурного простору" -#. bpy.types.Curve.texspace_size -#. bpy.types.Mesh.texspace_size -#. bpy.types.MetaBall.texspace_size #. :src: bpy.types.Curve.texspace_size #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_size #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_size msgid "Texture Space Size" msgstr "Розмір текстурного простору" -#. bpy.types.Curve.texspace_size -#. bpy.types.Mesh.texspace_size -#. bpy.types.MetaBall.texspace_size #. :src: bpy.types.Curve.texspace_size #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_size #. :src: bpy.types.MetaBall.texspace_size msgid "Texture space size" msgstr "Розмір текстурного простору" -#. bpy.types.Curve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.Curve.use_uv_as_generated msgid "Use UV for mapping" msgstr "Використати UV для розмітки" -#. bpy.types.Curve.use_uv_as_generated -#. bpy.types.SurfaceCurve.use_uv_as_generated -#. bpy.types.TextCurve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.Curve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.SurfaceCurve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.TextCurve.use_uv_as_generated msgid "Uses the UV values as Generated textured coordinates" msgstr "Використовує UV-значення як згенеровані текстурні координати" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_start #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_start msgid "Start Bevel Factor" msgstr "Коефіцієнт початку обведення" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_start #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_start msgid "Factor that defines from where beveling of spline happens (0=from the very beginning, 1=from the very end)" msgstr "Коефіцієнт, що визначає місце початку обведення сплайну (0 - початок, 1 - кінець сплайну)" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_end #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_end msgid "End Bevel Factor" msgstr "Коефіцієнт кінця рельєфу" -#. bpy.types.Curve.bevel_factor_end #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_end msgid "Factor that defines to where beveling of spline happens (0=to the very beginning, 1=to the very end)" msgstr "Коефіцієнт, що визначає місце закінчення обведення сплайну (0 - початок, 1 - кінець сплайну)" -#. bpy.types.Curve.cycles -#. bpy.types.Mesh.cycles -#. bpy.types.MetaBall.cycles #. :src: bpy.types.Curve.cycles #. :src: bpy.types.Mesh.cycles #. :src: bpy.types.MetaBall.cycles msgid "Cycles Mesh Settings" msgstr "Параметри Cycles для каркасу" -#. bpy.types.Curve.cycles -#. bpy.types.Mesh.cycles -#. bpy.types.MetaBall.cycles #. :src: bpy.types.Curve.cycles #. :src: bpy.types.Mesh.cycles #. :src: bpy.types.MetaBall.cycles msgid "Cycles mesh settings" msgstr "Параметри Cycles для каркасу" -#. bpy.types.SurfaceCurve #. :src: bpy.types.SurfaceCurve msgid "Surface Curve" msgstr "Крива поверхні" -#. bpy.types.SurfaceCurve #. :src: bpy.types.SurfaceCurve msgid "Curve datablock used for storing surfaces" msgstr "Блок даних кривої, що використовується для зберігання поверхонь" -#. bpy.types.SurfaceCurve.use_uv_as_generated -#. bpy.types.TextCurve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.SurfaceCurve.use_uv_as_generated #. :src: bpy.types.TextCurve.use_uv_as_generated msgid "Use UV for Mapping" msgstr "Використати UV для розмітки" -#. bpy.types.TextCurve #. :src: bpy.types.TextCurve msgid "Text Curve" msgstr "Крива тексту" -#. bpy.types.TextCurve #. :src: bpy.types.TextCurve msgid "Curve datablock used for storing text" msgstr "Блок даних кривої, що використовується для зберігання тексту" -#. bpy.types.TextCurve.align #. :src: bpy.types.TextCurve.align msgid "Text Align" msgstr "Вирівнювання тексту" -#. bpy.types.TextCurve.align #. :src: bpy.types.TextCurve.align msgid "Text align from the object center" msgstr "Вирівнювання тексту відносно центра об'єкта" -#. bpy.types.TextCurve.align:'LEFT' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'LEFT' msgid "Align text to the left" msgstr "Вирівнювання тексту за лівим краєм" -#. bpy.types.TextCurve.align:'CENTER' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'CENTER' msgid "Center text" msgstr "Центрувати текст" -#. bpy.types.TextCurve.align:'RIGHT' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'RIGHT' msgid "Align text to the right" msgstr "Вирівняти текст за правим краєм" -#. bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY' msgid "Justify" msgstr "Вирівняти" -#. bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY' msgid "Align to the left and the right" msgstr "Вирівняти ліворуч та праворуч" -#. bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH' msgid "Flush" msgstr "Урівень" -#. bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH' #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH' msgid "Align to the left and the right, with equal character spacing" msgstr "Вирівняти ліворуч та праворуч з однаковою відстанню між символами" -#. bpy.types.TextCurve.size #. :src: bpy.types.TextCurve.size msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" -#. bpy.types.TextCurve.small_caps_scale -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'SMALL_CAPS' -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'SMALL_CAPS' -#. bpy.types.TextCharacterFormat.use_small_caps -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:354 #. :src: bpy.types.TextCurve.small_caps_scale #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'SMALL_CAPS' #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'SMALL_CAPS' @@ -30807,34 +20629,22 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Зменшені великі" -#. bpy.types.TextCurve.small_caps_scale #. :src: bpy.types.TextCurve.small_caps_scale msgid "Scale of small capitals" msgstr "Масштаб зменшених великих" -#. bpy.types.TextCurve.space_line #. :src: bpy.types.TextCurve.space_line msgid "Distance between lines of text" msgstr "Відстань між рядками тексту" -#. bpy.types.TextCurve.space_word #. :src: bpy.types.TextCurve.space_word msgid "Spacing between words" msgstr "Відстань між словами" -#. bpy.types.TextCurve.space_character #. :src: bpy.types.TextCurve.space_character msgid "Global spacing between characters" msgstr "Загальна відстань між символами" -#. bpy.types.TextCurve.shear -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHEAR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SHEAR' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SHEAR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'SHEAR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SHEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SHEAR' -#. bpy.types.SoftBodySettings.shear #. :src: bpy.types.TextCurve.shear #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHEAR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SHEAR' @@ -30846,139 +20656,108 @@ msgid "Shear" msgstr "Зсув" -#. bpy.types.TextCurve.shear #. :src: bpy.types.TextCurve.shear msgid "Italic angle of the characters" msgstr "Кут нахилу символів" -#. bpy.types.TextCurve.offset_x #. :src: bpy.types.TextCurve.offset_x msgid "Horizontal offset from the object origin" msgstr "Горизонтальне зміщення від опорної точки об'єкта" -#. bpy.types.TextCurve.offset_y #. :src: bpy.types.TextCurve.offset_y msgid "Vertical offset from the object origin" msgstr "Вертикальне зміщення від опорної точки об'єкта" -#. bpy.types.TextCurve.underline_position #. :src: bpy.types.TextCurve.underline_position msgid "Underline Position" msgstr "Позиція підкреслення" -#. bpy.types.TextCurve.underline_position #. :src: bpy.types.TextCurve.underline_position msgid "Vertical position of underline" msgstr "Вертикальне положення підкреслення" -#. bpy.types.TextCurve.underline_height #. :src: bpy.types.TextCurve.underline_height msgid "Underline Thickness" msgstr "Товщина підкреслення" -#. bpy.types.TextCurve.text_boxes #. :src: bpy.types.TextCurve.text_boxes msgid "Textboxes" msgstr "Текстові блоки" -#. bpy.types.TextCurve.active_textbox #. :src: bpy.types.TextCurve.active_textbox msgid "The active text box" msgstr "Активне текстовий блок" -#. bpy.types.TextCurve.family #. :src: bpy.types.TextCurve.family msgid "Object Font" msgstr "Шрифт об'єкта" -#. bpy.types.TextCurve.family #. :src: bpy.types.TextCurve.family msgid "Use Objects as font characters (give font objects a common name followed by the character they represent, eg. 'family_a', 'family_b', etc, set this setting to 'family_', and turn on Vertex Duplication)" msgstr "Використовувати об'єкти як символи шрифту (надайте об'єктам шрифту спільну назву, за якою йде символ, котрий вони позначають, наприклад, для назви «family_» вкажіть «family_a», «family_b» тощо і увімкніть дублювання вершин)" -#. bpy.types.TextCurve.body #. :src: bpy.types.TextCurve.body msgid "Body Text" msgstr "Основний текст" -#. bpy.types.TextCurve.body #. :src: bpy.types.TextCurve.body msgid "Content of this text object" msgstr "Вміст цього текстового об'єкта" -#. bpy.types.TextCurve.body_format #. :src: bpy.types.TextCurve.body_format msgid "Character Info" msgstr "Інформація про символ" -#. bpy.types.TextCurve.body_format #. :src: bpy.types.TextCurve.body_format msgid "Stores the style of each character" msgstr "Зберігає стиль кожного символу" -#. bpy.types.TextCurve.follow_curve #. :src: bpy.types.TextCurve.follow_curve msgid "Text on Curve" msgstr "Текст по кривій" -#. bpy.types.TextCurve.follow_curve #. :src: bpy.types.TextCurve.follow_curve msgid "Curve deforming text object" msgstr "Текстовий об'єкт, що деформується за кривою" -#. bpy.types.TextCurve.font_bold #. :src: bpy.types.TextCurve.font_bold msgid "Font Bold" msgstr "Жирний шрифт" -#. bpy.types.TextCurve.font_italic #. :src: bpy.types.TextCurve.font_italic msgid "Font Italic" msgstr "Курсивний шрифт" -#. bpy.types.TextCurve.font_bold_italic #. :src: bpy.types.TextCurve.font_bold_italic msgid "Font Bold Italic" msgstr "Шрифт жирний курсив" -#. bpy.types.TextCurve.edit_format #. :src: bpy.types.TextCurve.edit_format msgid "Edit Format" msgstr "Змінити формат" -#. bpy.types.TextCurve.edit_format #. :src: bpy.types.TextCurve.edit_format msgid "Editing settings character formatting" msgstr "Параметри редагування формату символів" -#. bpy.types.TextCurve.use_fast_edit -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:109 #. :src: bpy.types.TextCurve.use_fast_edit #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:109 msgid "Fast Editing" msgstr "Швидке редагування" -#. bpy.types.TextCurve.use_fast_edit #. :src: bpy.types.TextCurve.use_fast_edit msgid "Don't fill polygons while editing" msgstr "Не заповнювати багатокутників при редагуванні" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle -#. bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_linestyle #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_linestyle msgid "Freestyle Line Style" msgstr "Стиль лінії Freestyle" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets" msgstr "Стиль лінії Freestyle, може використовуватись у декількох наборах ліній" -#. bpy.types.Lamp.texture_slots -#. bpy.types.Material.texture_slots -#. bpy.types.ParticleSettings.texture_slots -#. bpy.types.World.texture_slots #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_slots #. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots #. :src: bpy.types.Material.texture_slots @@ -30987,10 +20766,6 @@ msgid "Texture slots defining the mapping and influence of textures" msgstr "Гнізда текстур, що визначають накладання та вплив текстур" -#. bpy.types.Lamp.active_texture -#. bpy.types.Material.active_texture -#. bpy.types.ParticleSettings.active_texture -#. bpy.types.World.active_texture #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture #. :src: bpy.types.Material.active_texture @@ -30999,10 +20774,6 @@ msgid "Active Texture" msgstr "Активна текстура" -#. bpy.types.Lamp.active_texture -#. bpy.types.Material.active_texture -#. bpy.types.ParticleSettings.active_texture -#. bpy.types.World.active_texture #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture #. :src: bpy.types.Material.active_texture @@ -31011,10 +20782,6 @@ msgid "Active texture slot being displayed" msgstr "Демонструється активне гніздо текстури" -#. bpy.types.Lamp.active_texture_index -#. bpy.types.Material.active_texture_index -#. bpy.types.ParticleSettings.active_texture_index -#. bpy.types.World.active_texture_index #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture_index #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture_index #. :src: bpy.types.Material.active_texture_index @@ -31023,10 +20790,6 @@ msgid "Active Texture Index" msgstr "Індекс активної текстури" -#. bpy.types.Lamp.active_texture_index -#. bpy.types.Material.active_texture_index -#. bpy.types.ParticleSettings.active_texture_index -#. bpy.types.World.active_texture_index #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.active_texture_index #. :src: bpy.types.Lamp.active_texture_index #. :src: bpy.types.Material.active_texture_index @@ -31035,71 +20798,55 @@ msgid "Index of active texture slot" msgstr "Індекс активного гнізда текстури" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5582 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "Панель" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel msgid "Select the property panel to be shown" msgstr "Виберіть, яку панель властивостей показати" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES' msgid "Show the panel for stroke construction" msgstr "Показати панель побудови штриха" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'COLOR' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'COLOR' msgid "Show the panel for line color options" msgstr "Показати панель параметрів кольору лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'ALPHA' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'ALPHA' msgid "Show the panel for alpha transparency options" msgstr "Показати панель параметрів альфа-прозорості" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS' msgid "Show the panel for line thickness options" msgstr "Показати панель параметрів товщини лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY' msgid "Show the panel for stroke geometry options" msgstr "Показати панель параметрів геометрії штриха" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'TEXTURE' -#, fuzzy msgid "Show the panel for stroke texture options" -msgstr "Показати панель параметрів геометрії штриха" +msgstr "Показати панель параметрів текстурних штрихів" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.color #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers" msgstr "Основний колір лінії, можливо, змінений модифікаторами кольору лінії" -#. bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha -#, fuzzy msgid "Alpha Transparency" -msgstr "Z-прозорість" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers" msgstr "Основна альфа-прозорість, можливо, змінена модифікаторами альфа-прозорості" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers" msgstr "Основна товщина лінії, можливо, змінений модифікаторами товщини лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position msgid "Thickness Position" msgstr "Положення товщини" @@ -31120,20 +20867,6 @@ msgid "Silhouettes and border edges are drawn outside of stroke geometry" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE' -#. bpy.types.Key.use_relative -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_relative -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.relative -#. bpy.types.CompositorNodeScale.space:'RELATIVE' -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.use_relative -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.relative -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float.relative -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int.relative -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_position:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.Key.use_relative #. :src: bpy.types.Speaker.relative @@ -31156,63 +20889,50 @@ msgid "Silhouettes and border edges are shifted by a user-defined ratio" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio msgid "Thickness Ratio" msgstr "Коефіцієнт товщини" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_ratio msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness" msgstr "Число між 0 (всередині) та 1 (зовні), що визначає відносне розташування товщини штриха" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.color_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color_modifiers msgid "Color Modifiers" msgstr "Модифікатори кольору" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.color_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color_modifiers msgid "List of line color modifiers" msgstr "Список модифікаторів кольору" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha_modifiers msgid "Alpha Modifiers" msgstr "Модифікатори альфа" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha_modifiers msgid "List of alpha transparency modifiers" msgstr "Список модифікаторів альфа-прозорості" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_modifiers msgid "Thickness Modifiers" msgstr "Модифікатори товщини" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.thickness_modifiers msgid "List of line thickness modifiers" msgstr "Список модифікаторів товщини лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.geometry_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.geometry_modifiers msgid "Geometry Modifiers" msgstr "Модифікатори геометрії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.geometry_modifiers #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.geometry_modifiers msgid "List of stroke geometry modifiers" msgstr "Список модифікаторів геометрії штриха" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chaining -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chaining msgid "Chaining" msgstr "Зчіплювання" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chaining #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_chaining msgid "Enable chaining of feature edges" msgstr "Дозволити зчіплювання базових меж" @@ -31221,233 +20941,186 @@ msgid "Chaining Method" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains" msgstr "Виберіть, в який спосіб базові межі зчіплюються в ланцюжки" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'PLAIN' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'PLAIN' msgid "Plain" msgstr "Просто" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'PLAIN' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'PLAIN' msgid "Plain chaining" msgstr "Просте зчіплювання" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'SKETCHY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'SKETCHY' msgid "Sketchy" msgstr "Ескізно" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'SKETCHY' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.chaining:'SKETCHY' msgid "Sketchy chaining with a multiple touch" msgstr "Ескізне зчіплювання з багаторазовим обведенням" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.rounds -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.rounds #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.rounds #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.rounds msgid "Rounds" msgstr "Обведення" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.rounds #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.rounds msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch" msgstr "Кількість ескізних обведень" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_same_object #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_same_object msgid "Same Object" msgstr "Один об'єкт" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_same_object #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_same_object msgid "If true, only feature edges of the same object are joined" msgstr "Якщо Так, то зчіплюються лише базові межі одного об'єкта" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length msgid "Use Split Length" msgstr "Поділити за довжиною" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_length msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length" msgstr "Увімкнути поділ ланцюжка за довжиною вздовж кривої" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length msgid "Split Length" msgstr "Поділ за довжиною" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_length msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting" msgstr "Довжина вздовж кривої для поділу ланцюжка" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_min msgid "Use Min 2D Angle" msgstr "Застосувати найменший 2D кут" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_min msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle" msgstr "Поділити ланцюжки у точках з кутом, меншим, ніж найменший 2D кут" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min msgid "Min 2D Angle" msgstr "Найменший 2D кут" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min msgid "Minimum 2D angle for splitting chains" msgstr "Найменший 2D кут для поділу ланцюжка" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_max msgid "Use Max 2D Angle" msgstr "Застосувати найбільший 2D кут" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_max msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle" msgstr "Поділити ланцюжки у точках з кутом, більшим, ніж найбільший 2D кут" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_max msgid "Max 2D Angle" msgstr "Найбільший 2D кут" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_max msgid "Maximum 2D angle for splitting chains" msgstr "Найбільший 2D кут для поділу ланцюжка" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_min msgid "Use Min 2D Length" msgstr "Найменша 2D довжина" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_min msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length" msgstr "Увімкнути вибір ланцюжків за найменшою 2D довжиною" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.length_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_min msgid "Min 2D Length" msgstr "Найменша 2D довжина" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.length_min #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_min msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains" msgstr "Найменша довжина вздовж кривої для вибору ланцюжка" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max msgid "Use Max 2D Length" msgstr "Використати найбільшу 2D довжину" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length" msgstr "Увімкнути вибір ланцюжків за найбільшою 2D довжиною" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max msgid "Max 2D Length" msgstr "Найбільша 2D довжина" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains" msgstr "Найбільша довжина вздовж кривої для вибору ланцюжка" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern msgid "Use Split Pattern" msgstr "Застосувати шаблон поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns" msgstr "Увімкнути поділ ланцюжка за штриховим шаблоном" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash1 msgid "Split Dash 1" msgstr "Риска поділу 1" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash1 msgid "Length of the 1st dash for splitting" msgstr "Довжина першої риски для поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap1 msgid "Split Gap 1" msgstr "Перший проміжок" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap1 msgid "Length of the 1st gap for splitting" msgstr "Довжина першого проміжку для поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash2 msgid "Split Dash 2" msgstr "Риска поділу 2" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash2 msgid "Length of the 2nd dash for splitting" msgstr "Довжина другої риски для поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap2 msgid "Split Gap 2" msgstr "Другий проміжок" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap2 msgid "Length of the 2nd gap for splitting" msgstr "Довжина другого проміжку для поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash3 msgid "Split Dash 3" msgstr "Риска поділу 3" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash3 msgid "Length of the 3rd dash for splitting" msgstr "Довжина третьої риски для поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap3 msgid "Split Gap 3" msgstr "Третій проміжок" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_gap3 msgid "Length of the 3rd gap for splitting" msgstr "Довжина третього проміжку для поділу" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.material_boundary #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.material_boundary msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries" msgstr "Якщо Так, то ланцюжки базових меж діляться на межі матеріалів" -#. Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting -#, fuzzy msgid "Sorting" -msgstr "Розпочато" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting msgid "Arrange the stacking order of strokes" @@ -31463,18 +21136,13 @@ #. :src: #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'DISTANCE_FROM_CAMERA' @@ -31508,7 +21176,6 @@ msgid "Sort by distance from camera (closer lines lie on top of further lines)" msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:573 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_key:'2D_LENGTH' #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:571 msgid "2D Length" @@ -31530,12 +21197,6 @@ msgid "Default order of the sort key" msgstr "" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle.reverse -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'REVERSE' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.reverse -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.reverse -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.reverse -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.reverse #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'REVERSE' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle.reverse #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'REVERSE' @@ -31546,23 +21207,13 @@ msgid "Reverse" msgstr "Зворотній" -#. bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MaskSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MetaSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MovieSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.SceneSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'REVERSE' -#, fuzzy msgid "Reverse order" -msgstr "Обернути порядок кадрів" +msgstr "" -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_w #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type -#, fuzzy msgid "Integration Type" -msgstr "Інтерполяція типу W" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type msgid "Select the way how the sort key is computed for each chain" @@ -31580,61 +21231,46 @@ msgid "The value computed for the chain is the maximum of the values obtained for chain vertices" msgstr "" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type:'FIRST' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "До першої" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the first chain vertex" msgstr "" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'EAST' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' -#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Схід" +msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the last chain vertex" msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line msgid "Dashed Line" msgstr "Штрихова лінія" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line msgid "Enable or disable dashed line" msgstr "Увімкнути або вимкнути штрихову лінію" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:607 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps -#, fuzzy msgid "Caps" -msgstr "Кінці:" +msgstr "" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps msgid "Select the shape of both ends of strokes" msgstr "Виберіть форму для кінців штриха" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT' msgid "Butt" msgstr "Зріз" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'BUTT' msgid "Butt cap (flat)" msgstr "Зрізаний кінець (плаский)" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'ROUND' -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ROUND' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ROUND' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ROUND' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'ROUND' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ROUND' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ROUND' @@ -31642,16 +21278,10 @@ msgid "Round" msgstr "Округлий" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'ROUND' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'ROUND' msgid "Round cap (half-circle)" msgstr "Округлий кінець (півколо)" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'SQUARE' -#. bpy.types.AreaLamp.shape:'SQUARE' -#. bpy.types.SpotLamp.use_square -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'SQUARE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_square #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'SQUARE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shape:'SQUARE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_square @@ -31660,72 +21290,58 @@ msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'SQUARE' #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps:'SQUARE' msgid "Square cap (flat and extended)" msgstr "Квадратний кінець (зрізаний виступ)" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.dash1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.dash1 msgid "Dash 1" msgstr "Риска 1" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.dash1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.dash1 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines" msgstr "Довжина першої риски пунктирної лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.gap1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.gap1 msgid "Gap 1" msgstr "Проміжок 1" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.gap1 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.gap1 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines" msgstr "Довжина першого проміжку пунктирної лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.dash2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.dash2 msgid "Dash 2" msgstr "Риска 2" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.dash2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.dash2 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines" msgstr "Довжина другої риски пунктирної лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.gap2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.gap2 msgid "Gap 2" msgstr "Проміжок 2" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.gap2 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.gap2 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines" msgstr "Довжина другого проміжку пунктирної лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.dash3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.dash3 msgid "Dash 3" msgstr "Риска 3" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.dash3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.dash3 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines" msgstr "Довжина третьої риски пунктирної лінії" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.gap3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.gap3 msgid "Gap 3" msgstr "Проміжок 3" -#. bpy.types.FreestyleLineStyle.gap3 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.gap3 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines" msgstr "Довжина третього проміжку пунктирної лінії" -#. bpy.types.Material.use_textures #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_texture #. :src: bpy.types.Material.use_textures msgid "Use Textures" @@ -31733,42 +21349,16 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_texture msgid "Enable or disable textured strokes" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути чи вимкнути текстурні штрихи" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexNoise.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.texture_mapping -#. bpy.types.TexMapping #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing -#, fuzzy msgid "Texture spacing" -msgstr "Накладання текстури" +msgstr "Відстань між текстурами" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing msgid "Spacing for textures along stroke length" -msgstr "" +msgstr "Відстань між текстурами вздовж штриха" -#. bpy.types.Lamp.node_tree -#. bpy.types.Material.node_tree -#. bpy.types.NodeTree -#. bpy.types.Scene.node_tree -#. bpy.types.Texture.node_tree -#. bpy.types.World.node_tree -#. bpy.types.NodeCustomGroup.node_tree -#. bpy.types.CompositorNodeGroup.node_tree -#. bpy.types.NodeGroup.node_tree -#. bpy.types.ShaderNodeGroup.node_tree -#. bpy.types.TextureNodeGroup.node_tree -#. bpy.types.NodeTreePath.node_tree -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.node_tree #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree #. :src: bpy.types.Lamp.node_tree #. :src: bpy.types.Material.node_tree @@ -31786,17 +21376,10 @@ msgid "Node Tree" msgstr "Дерево вузлів" -#. bpy.types.Texture.node_tree #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree -#, fuzzy msgid "Node tree for node based textures" -msgstr "Дерево вузлів для текстури на основі дерева вузлів" +msgstr "Вузлове дерево для текстур на основі вузлів" -#. bpy.types.Lamp.use_nodes -#. bpy.types.Material.use_nodes -#. bpy.types.Scene.use_nodes -#. bpy.types.Texture.use_nodes -#. bpy.types.World.use_nodes #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes #. :src: bpy.types.Material.use_nodes @@ -31808,25 +21391,12 @@ #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes msgid "Use texture nodes for the line style" -msgstr "" +msgstr "Використати для стилю ліній текстурні вузли" -#. bpy.types.GreasePencil #. :src: bpy.types.GreasePencil msgid "Freehand annotation sketchbook" msgstr "Блокнот для ескізів та нотаток" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'CURSOR' -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'CURSOR' -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.current_character -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.cursor -#. bpy.types.LOGIC_OT_links_cut.cursor -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.cursor -#. bpy.types.NODE_OT_add_reroute.cursor -#. bpy.types.NODE_OT_links_cut.cursor -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.cursor -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'CURSOR' -#. bpy.types.ThemeConsole.cursor -#. bpy.types.ThemeTextEditor.cursor #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'CURSOR' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'CURSOR' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.current_character @@ -31842,38 +21412,10 @@ msgid "Cursor" msgstr "Курсор" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'CURSOR' #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'CURSOR' msgid "Draw stroke at the 3D cursor" msgstr "Намалювати штрих у позиції 3D-курсора" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'VIEW' -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_align:'VIEW' -#. bpy.types.CLIP_MT_view -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_view -#. bpy.types.GRAPH_MT_view -#. bpy.types.IMAGE_MT_view -#. bpy.types.LOGIC_MT_view -#. bpy.types.NLA_MT_view -#. bpy.types.NODE_MT_view -#. bpy.types.OUTLINER_MT_view -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_view -#. bpy.types.TEXT_MT_view -#. bpy.types.TIME_MT_view -#. bpy.types.VIEW3D_MT_view -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'view' -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_properties -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'VIEW' -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'VIEW' -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'VIEW' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'VIEW' -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'VIEW' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'VIEW' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:65 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:839 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3514 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:42 #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'VIEW' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_align:'VIEW' #. :src: bpy.types.CLIP_MT_view @@ -31904,24 +21446,14 @@ msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'VIEW' #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'VIEW' msgid "Stick stroke to the view " msgstr "Штрих виконується на поточному вигляді" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'SURFACE' #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'SURFACE' msgid "Stick stroke to surfaces" msgstr "Приклеювати штрих до поверхонь" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE' -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.stroke -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.stroke -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint.stroke -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_paint.stroke -#. bpy.types.PARTICLE_OT_brush_edit.stroke -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.stroke -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.stroke #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.stroke @@ -31933,340 +21465,247 @@ msgid "Stroke" msgstr "Штрих" -#. bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE' #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE' msgid "Stick stroke to other strokes" msgstr "Штрих накладається на інші штрихи" -#. bpy.types.GreasePencil.use_stroke_endpoints #. :src: bpy.types.GreasePencil.use_stroke_endpoints msgid "Only Endpoints" msgstr "Лише кінцеві точки" -#. bpy.types.GreasePencil.use_stroke_endpoints #. :src: bpy.types.GreasePencil.use_stroke_endpoints msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping" msgstr "Використати для прив'язки лише першу та останню частини штриха" -#. bpy.types.Group #. :src: bpy.types.Group msgid "Group of Object datablocks" msgstr "Група блоків даних об'єктів" -#. bpy.types.Group.dupli_offset #. :src: bpy.types.Group.dupli_offset msgid "Dupli Offset" msgstr "Зсув дубля" -#. bpy.types.Group.dupli_offset #. :src: bpy.types.Group.dupli_offset msgid "Offset from the origin to use when instancing as DupliGroup" msgstr "Зсув від опорної точки для примірників дубльгруп" -#. bpy.types.Group.layers #. :src: bpy.types.Group.layers msgid "Dupli Layers" msgstr "Шари в дублікаті" -#. bpy.types.Group.layers #. :src: bpy.types.Group.layers msgid "Layers visible when this group is instanced as a dupli" msgstr "Шари, видимі тоді, коли цю групу створено, як дубль" -#. bpy.types.Group.objects #. :src: bpy.types.Group.objects msgid "A collection of this groups objects" msgstr "Колекція об'єктів цієї групи" -#. bpy.types.Image #. :src: bpy.types.Image msgid "Image datablock referencing an external or packed image" msgstr "Блок даних зображення, що посилається на зовнішнє або упаковане зображення" -#. bpy.types.Image.filepath #. :src: bpy.types.Image.filepath msgid "Image/Movie file name" msgstr "Назва файлу зображення/фільму" -#. bpy.types.Image.filepath_raw #. :src: bpy.types.Image.filepath_raw msgid "Image/Movie file name (without data refreshing)" msgstr "Назва файлу з зображенням/фільмом (без оновлення даних)" -#. bpy.types.Image.file_format #. :src: bpy.types.Image.file_format msgid "Format used for re-saving this file" msgstr "Формат, що використовується для повторного збереження файлу" -#. bpy.types.Image.file_format:'BMP' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'BMP' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'BMP' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'BMP' msgid "Output image in bitmap format" msgstr "Вихідне зображення у побітовому форматі" -#. bpy.types.Image.file_format:'IRIS' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'IRIS' -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type:'IRIS' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'IRIS' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'IRIS' #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type:'IRIS' msgid "Iris" msgstr "Iris" -#. bpy.types.Image.file_format:'IRIS' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'IRIS' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'IRIS' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'IRIS' msgid "Output image in (old!) SGI IRIS format" msgstr "Вихідне зображення у (старому!) форматі SGI IRIS" -#. bpy.types.Image.file_format:'PNG' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'PNG' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'PNG' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'PNG' msgid "Output image in PNG format" msgstr "Вихідне зображення у форматі PNG" -#. bpy.types.Image.file_format:'JPEG' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'JPEG' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'JPEG' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'JPEG' msgid "Output image in JPEG format" msgstr "Вихідне зображення у форматі JPEG" -#. bpy.types.Image.file_format:'JPEG2000' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'JPEG2000' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'JPEG2000' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'JPEG2000' msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#. bpy.types.Image.file_format:'JPEG2000' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'JPEG2000' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'JPEG2000' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'JPEG2000' msgid "Output image in JPEG 2000 format" msgstr "Вихідне зображення у форматі JPEG 2000" -#. bpy.types.Image.file_format:'TARGA' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TARGA' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA' msgid "Targa" msgstr "Targa" -#. bpy.types.Image.file_format:'TARGA' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TARGA' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA' msgid "Output image in Targa format" msgstr "Вихідне зображення у форматі Targa" -#. bpy.types.Image.file_format:'TARGA_RAW' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA_RAW' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TARGA_RAW' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA_RAW' msgid "Targa Raw" msgstr "Targa Raw" -#. bpy.types.Image.file_format:'TARGA_RAW' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA_RAW' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TARGA_RAW' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TARGA_RAW' msgid "Output image in uncompressed Targa format" msgstr "Вихідне зображення у нестисненому форматі Targa" -#. bpy.types.Image.file_format:'CINEON' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'CINEON' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'CINEON' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'CINEON' msgid "Cineon" msgstr "Cineon" -#. bpy.types.Image.file_format:'CINEON' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'CINEON' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'CINEON' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'CINEON' msgid "Output image in Cineon format" msgstr "Вихідне зображення у форматі Cineon" -#. bpy.types.Image.file_format:'DPX' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'DPX' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'DPX' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'DPX' msgid "Output image in DPX format" msgstr "Вихідне зображення у форматі DPX" -#. bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' msgid "OpenEXR MultiLayer" msgstr "Багатошаровий OpenEXR" -#. bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER' msgid "Output image in multilayer OpenEXR format" msgstr "Вихідне зображення у багатошаровому форматі OpenEXR" -#. bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR' msgid "Output image in OpenEXR format" msgstr "Вихідне зображення у форматі OpenEXR" -#. bpy.types.Image.file_format:'HDR' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'HDR' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'HDR' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'HDR' msgid "Radiance HDR" msgstr "Radiance HDR" -#. bpy.types.Image.file_format:'HDR' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'HDR' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'HDR' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'HDR' msgid "Output image in Radiance HDR format" msgstr "Вихідне зображення у форматі Radiance HDR" -#. bpy.types.Image.file_format:'TIFF' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TIFF' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'TIFF' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'TIFF' msgid "Output image in TIFF format" msgstr "Вихідне зображення у форматі TIFF" -#. bpy.types.Image.file_format:'AVI_JPEG' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_JPEG' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'AVI_JPEG' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_JPEG' msgid "AVI JPEG" msgstr "AVI JPEG" -#. bpy.types.Image.file_format:'AVI_JPEG' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_JPEG' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'AVI_JPEG' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_JPEG' msgid "Output video in AVI JPEG format" msgstr "Вихідне відео у форматі AVI JPEG" -#. bpy.types.Image.file_format:'AVI_RAW' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_RAW' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'AVI_RAW' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_RAW' msgid "AVI Raw" msgstr "AVI Raw" -#. bpy.types.Image.file_format:'AVI_RAW' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_RAW' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'AVI_RAW' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'AVI_RAW' msgid "Output video in AVI Raw format" msgstr "Вихідне відео у форматі AVI Raw" -#. bpy.types.Image.file_format:'FRAMESERVER' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FRAMESERVER' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'FRAMESERVER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FRAMESERVER' msgid "Frame Server" msgstr "Сервер кадрів" -#. bpy.types.Image.file_format:'FRAMESERVER' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FRAMESERVER' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'FRAMESERVER' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FRAMESERVER' msgid "Output image to a frameserver" msgstr "Вихідне зображення - до серверу кадрів" -#. bpy.types.Image.file_format:'H264' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'H264' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'H264' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'H264' msgid "Output video in H.264 format" msgstr "Вихідне відео у форматі H.264" -#. bpy.types.Image.file_format:'FFMPEG' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FFMPEG' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'FFMPEG' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FFMPEG' msgid "MPEG" msgstr "MPEG" -#. bpy.types.Image.file_format:'FFMPEG' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FFMPEG' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'FFMPEG' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'FFMPEG' msgid "Output video in MPEG format" msgstr "Вихідне відео у форматі MPEG" -#. bpy.types.Image.file_format:'THEORA' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'THEORA' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'THEORA' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'THEORA' msgid "Ogg Theora" msgstr "Ogg Theora" -#. bpy.types.Image.file_format:'THEORA' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'THEORA' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'THEORA' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'THEORA' msgid "Output video in Ogg format" msgstr "Вихідне відео у форматі Ogg" -#. bpy.types.Image.file_format:'XVID' -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'XVID' #. :src: bpy.types.Image.file_format:'XVID' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'XVID' msgid "Output video in Xvid format" msgstr "Вихідне відео у форматі Xvid" -#. bpy.types.Image.source #. :src: bpy.types.Image.source msgid "Where the image comes from" msgstr "Звідки отримати зображення" -#. bpy.types.Image.source:'FILE' #. :src: bpy.types.Image.source:'FILE' msgid "Single Image" msgstr "Одне зображення" -#. bpy.types.Image.source:'FILE' #. :src: bpy.types.Image.source:'FILE' msgid "Single image file" msgstr "Один файл зображення" -#. bpy.types.Image.source:'SEQUENCE' -#. bpy.types.MovieClip.source:'SEQUENCE' #. :src: bpy.types.Image.source:'SEQUENCE' #. :src: bpy.types.MovieClip.source:'SEQUENCE' msgid "Multiple image files, as a sequence" msgstr "Декілька файлів зображень, як послідовність" -#. bpy.types.Image.source:'MOVIE' -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:89 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:253 #. :src: bpy.types.Image.source:'MOVIE' #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:82 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:264 msgid "Movie" msgstr "Фільм" -#. bpy.types.Image.source:'MOVIE' -#. bpy.types.MovieClip.source:'MOVIE' #. :src: bpy.types.Image.source:'MOVIE' #. :src: bpy.types.MovieClip.source:'MOVIE' msgid "Movie file" msgstr "Файл фільму" -#. bpy.types.Image.source:'GENERATED' -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'AUTO' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'ORCO' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'ORCO' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:34 #. :src: bpy.types.Image.source:'GENERATED' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ORCO' @@ -32276,60 +21715,43 @@ msgid "Generated" msgstr "Згенеровано" -#. bpy.types.Image.source:'GENERATED' #. :src: bpy.types.Image.source:'GENERATED' msgid "Generated image" msgstr "Згенероване зображення" -#. bpy.types.Image.source:'VIEWER' -#. bpy.types.CompositorNodeViewer -#. bpy.types.TextureNodeViewer #. :src: bpy.types.Image.source:'VIEWER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer #. :src: bpy.types.TextureNodeViewer msgid "Viewer" msgstr "Оглядач" -#. bpy.types.Image.source:'VIEWER' #. :src: bpy.types.Image.source:'VIEWER' msgid "Compositing node viewer" msgstr "Оглядач вузлів компонування" -#. bpy.types.Image.type #. :src: bpy.types.Image.type msgid "How to generate the image" msgstr "Як створити зображення" -#. bpy.types.Image.type:'MULTILAYER' #. :src: bpy.types.Image.type:'MULTILAYER' msgid "Multilayer" msgstr "Багатошаровий" -#. bpy.types.Image.type:'UV_TEST' #. :src: bpy.types.Image.type:'UV_TEST' msgid "UV Test" msgstr "Перевірка UV" -#. bpy.types.Image.type:'RENDER_RESULT' -#. bpy.types.RenderResult #. :src: bpy.types.Image.type:'RENDER_RESULT' #. :src: bpy.types.RenderResult msgid "Render Result" msgstr "Результат вимальовування" -#. bpy.types.Image.type:'COMPOSITING' -#. bpy.types.NodeTree.type:'COMPOSITING' -#. bpy.types.RenderSettings.use_compositing #. :src: bpy.types.Image.type:'COMPOSITING' #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'COMPOSITING' #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_compositing msgid "Compositing" msgstr "Компонування" -#. bpy.types.Image.packed_file -#. bpy.types.Sound.packed_file -#. bpy.types.VectorFont.packed_file -#. bpy.types.PackedFile #. :src: bpy.types.Image.packed_file #. :src: bpy.types.Sound.packed_file #. :src: bpy.types.VectorFont.packed_file @@ -32337,50 +21759,35 @@ msgid "Packed File" msgstr "Упакований файл" -#. bpy.types.Image.field_order -#. bpy.types.RenderSettings.field_order #. :src: bpy.types.Image.field_order #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order msgid "Field Order" msgstr "Порядок полів" -#. bpy.types.Image.field_order #. :src: bpy.types.Image.field_order msgid "Order of video fields (select which lines are displayed first)" msgstr "Порядок полів відео (обрати, які лінії показуються першими)" -#. bpy.types.Image.field_order:'EVEN' -#. bpy.types.RenderSettings.field_order:'EVEN_FIRST' #. :src: bpy.types.Image.field_order:'EVEN' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'EVEN_FIRST' msgid "Upper First" msgstr "Спочатку вище" -#. bpy.types.Image.field_order:'EVEN' -#. bpy.types.RenderSettings.field_order:'EVEN_FIRST' #. :src: bpy.types.Image.field_order:'EVEN' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'EVEN_FIRST' msgid "Upper field first" msgstr "Спочатку вище поле" -#. bpy.types.Image.field_order:'ODD' -#. bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST' #. :src: bpy.types.Image.field_order:'ODD' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST' msgid "Lower First" msgstr "Спочатку нижче" -#. bpy.types.Image.field_order:'ODD' -#. bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST' #. :src: bpy.types.Image.field_order:'ODD' #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order:'ODD_FIRST' msgid "Lower field first" msgstr "Спочатку нижче поле" -#. bpy.types.Image.use_fields -#. bpy.types.RenderSettings.use_fields -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:319 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:781 #. :src: bpy.types.Image.use_fields #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_fields #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:319 @@ -32388,26 +21795,18 @@ msgid "Fields" msgstr "Поля" -#. bpy.types.Image.use_fields #. :src: bpy.types.Image.use_fields msgid "Use fields of the image" msgstr "Використати поля зображення" -#. bpy.types.Image.use_view_as_render #. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render msgid "View as Render" msgstr "Показати як вималюване" -#. bpy.types.Image.use_view_as_render #. :src: bpy.types.Image.use_view_as_render msgid "Apply render part of display transformation when displaying this image on the screen" msgstr "Застосувати параметри керування кольором при вимальовуванні, показуючи це зображення на екрані" -#. bpy.types.Image.use_alpha -#. bpy.types.ImageTexture.use_alpha -#. bpy.types.CompositorNodeComposite.use_alpha -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.use_alpha -#. bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_alpha #. :src: bpy.types.Image.use_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeComposite.use_alpha @@ -32416,128 +21815,91 @@ msgid "Use Alpha" msgstr "Використати альфа" -#. bpy.types.Image.use_alpha #. :src: bpy.types.Image.use_alpha msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque" msgstr "Використати інформацію альфа-каналу з зображення чи зробити зображення непрозорим" -#. bpy.types.Image.is_dirty -#. bpy.types.Text.is_dirty #. :src: bpy.types.Image.is_dirty #. :src: bpy.types.Text.is_dirty msgid "Dirty" msgstr "Чернетка" -#. bpy.types.Image.is_dirty #. :src: bpy.types.Image.is_dirty msgid "Image has changed and is not saved" msgstr "Зображення змінене і не збережене" -#. bpy.types.Image.generated_type -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type #. :src: bpy.types.Image.generated_type #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type msgid "Generated Type" msgstr "Тип генерування" -#. bpy.types.Image.generated_type #. :src: bpy.types.Image.generated_type msgid "Generated image type" msgstr "Тип згенерованого зображення" -#. bpy.types.Image.generated_type:'BLANK' -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'BLANK' #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'BLANK' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'BLANK' msgid "Blank" msgstr "Порожнє" -#. bpy.types.Image.generated_type:'BLANK' -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'BLANK' #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'BLANK' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'BLANK' msgid "Generate a blank image" msgstr "Створити порожнє зображення" -#. bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID' -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'UV_GRID' #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'UV_GRID' msgid "UV Grid" msgstr "UV-сітка" -#. bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID' -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'UV_GRID' #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'UV_GRID' msgid "Generated grid to test UV mappings" msgstr "Згенерована сітка для перевірки UV-накладання" -#. bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID' -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.color_grid #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.color_grid msgid "Color Grid" msgstr "Кольорова сітка" -#. bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID' -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'COLOR_GRID' msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings" msgstr "Згенерована поліпшена UV-сітка для перевірки UV-накладання" -#. bpy.types.Image.generated_width #. :src: bpy.types.Image.generated_width msgid "Generated Width" msgstr "Ширина згенерованого" -#. bpy.types.Image.generated_width #. :src: bpy.types.Image.generated_width msgid "Generated image width" msgstr "Ширина згенерованого зображення" -#. bpy.types.Image.generated_height #. :src: bpy.types.Image.generated_height msgid "Generated Height" msgstr "Висота згенерованого" -#. bpy.types.Image.generated_height #. :src: bpy.types.Image.generated_height msgid "Generated image height" msgstr "Висота згенерованого зображення" -#. bpy.types.Image.use_generated_float #. :src: bpy.types.Image.use_generated_float msgid "Float Buffer" msgstr "Буфер з рухомою крапкою" -#. bpy.types.Image.use_generated_float #. :src: bpy.types.Image.use_generated_float msgid "Generate floating point buffer" msgstr "Створити буфер з рухомою комою " -#. bpy.types.Image.mapping #. :src: bpy.types.Image.mapping msgid "Mapping type to use for this image in the game engine" msgstr "Тип накладання цього зображення в ігровому рушії" -#. bpy.types.Image.mapping:'UV' #. :src: bpy.types.Image.mapping:'UV' msgid "Use UV coordinates for mapping the image" msgstr "Використати UV-координати для накладання зображення" -#. bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION' -#. bpy.types.MaterialVolume.reflection -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_reflection -#. bpy.types.RenderPass.type:'REFLECTION' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_reflection -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'REFLECTION' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_reflect -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:350 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:40 #. :src: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'REFLECTION' @@ -32551,160 +21913,124 @@ msgid "Reflection" msgstr "Віддзеркалення" -#. bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION' #. :src: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION' msgid "Use reflection mapping for mapping the image" msgstr "Розмітка за віддзеркаленням для розмітки зображення" -#. bpy.types.Image.display_aspect -#. bpy.types.MovieClip.display_aspect #. :src: bpy.types.Image.display_aspect #. :src: bpy.types.MovieClip.display_aspect msgid "Display Aspect" msgstr "Співвідношення" -#. bpy.types.Image.display_aspect #. :src: bpy.types.Image.display_aspect msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering" msgstr "Співвідношення сторін для цього зображення; не впливає на вимальовування" -#. bpy.types.Image.use_animation #. :src: bpy.types.Image.use_animation msgid "Use as animated texture in the game engine" msgstr "Використати як анімовану текстуру в ігровому рушії" -#. bpy.types.Image.frame_start #. :src: bpy.types.Image.frame_start msgid "Animation Start" msgstr "Початок анімації" -#. bpy.types.Image.frame_start #. :src: bpy.types.Image.frame_start msgid "Start frame of an animated texture" msgstr "Початковий кадр анімованої текстури" -#. bpy.types.Image.frame_end #. :src: bpy.types.Image.frame_end msgid "Animation End" msgstr "Кінець анімації" -#. bpy.types.Image.frame_end #. :src: bpy.types.Image.frame_end msgid "End frame of an animated texture" msgstr "Кінцевий кадр анімації текстури" -#. bpy.types.Image.fps #. :src: bpy.types.Image.fps msgid "Animation Speed" msgstr "Швидкість анімації" -#. bpy.types.Image.fps #. :src: bpy.types.Image.fps msgid "Speed of the animation in frames per second" msgstr "Швидкість анімації в кадрах на секунду" -#. bpy.types.Image.use_tiles #. :src: bpy.types.Image.use_tiles msgid "Tiles" msgstr "Плитки" -#. bpy.types.Image.use_tiles #. :src: bpy.types.Image.use_tiles msgid "Use of tilemode for faces (default shift-LMB to pick the tile for selected faces)" msgstr "Використати режим плитки для граней (типово - Shift-ЛКМ, щоб вибрати плитку для вибраних граней)" -#. bpy.types.Image.tiles_x #. :src: bpy.types.Image.tiles_x msgid "Tiles X" msgstr "Плиток за X" -#. bpy.types.Image.tiles_x #. :src: bpy.types.Image.tiles_x msgid "Degree of repetition in the X direction" msgstr "Кількість повторень в напрямку X" -#. bpy.types.Image.tiles_y #. :src: bpy.types.Image.tiles_y msgid "Tiles Y" msgstr "Плиток за Y" -#. bpy.types.Image.tiles_y #. :src: bpy.types.Image.tiles_y msgid "Degree of repetition in the Y direction" msgstr "Кількість повторень в напрямку Y" -#. bpy.types.Image.use_clamp_x #. :src: bpy.types.Image.use_clamp_x msgid "Clamp X" msgstr "Обмежити по X" -#. bpy.types.Image.use_clamp_x #. :src: bpy.types.Image.use_clamp_x msgid "Disable texture repeating horizontally" msgstr "Вимкнути повторення текстури горизонтально" -#. bpy.types.Image.use_clamp_y #. :src: bpy.types.Image.use_clamp_y msgid "Clamp Y" msgstr "Обмежити по Y" -#. bpy.types.Image.use_clamp_y #. :src: bpy.types.Image.use_clamp_y msgid "Disable texture repeating vertically" msgstr "Вимкнути повторення текстури вертикально" -#. bpy.types.Image.bindcode #. :src: bpy.types.Image.bindcode msgid "Bindcode" msgstr "Код прив'язки" -#. bpy.types.Image.bindcode #. :src: bpy.types.Image.bindcode msgid "OpenGL bindcode" msgstr "Код прив'язки OpenGL" -#. bpy.types.Image.render_slot #. :src: bpy.types.Image.render_slot msgid "Render Slot" msgstr "Гніздо вимальовування" -#. bpy.types.Image.render_slot #. :src: bpy.types.Image.render_slot msgid "The current render slot displayed, only for viewer type images" msgstr "Показано поточне гніздо вимальовування, лише для зображень типу перегляду" -#. bpy.types.Image.has_data #. :src: bpy.types.Image.has_data msgid "Has data" msgstr "Має дані" -#. bpy.types.Image.has_data #. :src: bpy.types.Image.has_data msgid "True if this image has data" msgstr "Істина, якщо це зображення має дані" -#. bpy.types.Image.depth #. :src: bpy.types.Image.depth msgid "Image bit depth" msgstr "Глибина зображення" -#. bpy.types.Image.size -#. bpy.types.MovieClip.size #. :src: bpy.types.Image.size #. :src: bpy.types.MovieClip.size msgid "Width and height in pixels, zero when image data cant be loaded" msgstr "Ширина і висота в пікселях; нуль, якщо графічні дані не можна завантажити" -#. bpy.types.Image.resolution #. :src: bpy.types.Image.resolution msgid "X/Y pixels per meter" msgstr "X/Y пікселів на метр" -#. bpy.types.Image.frame_duration -#. bpy.types.MovieClip.frame_duration -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.frame_duration -#. bpy.types.ParticleTarget.duration -#. bpy.types.DelaySensor.duration #. :src: bpy.types.Image.frame_duration #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_duration #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.frame_duration @@ -32713,15 +22039,10 @@ msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#. bpy.types.Image.frame_duration #. :src: bpy.types.Image.frame_duration msgid "Duration (in frames) of the image (1 when not a video/sequence)" msgstr "Тривалість (у кадрах) зображення (1, якщо не відео/послідовність)" -#. bpy.types.Image.pixels -#. bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target:'PIXELS' -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'PIXELS' -#. bpy.types.TransformSequence.translation_unit:'PIXELS' #. :src: bpy.types.Image.pixels #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target:'PIXELS' #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'PIXELS' @@ -32729,30 +22050,22 @@ msgid "Pixels" msgstr "Пікселі" -#. bpy.types.Image.pixels #. :src: bpy.types.Image.pixels msgid "Image pixels in floating point values" msgstr "Пікселі зображення у значеннях з рухомою комою" -#. bpy.types.Image.channels #. :src: bpy.types.Image.channels msgid "Number of channels in pixels buffer" msgstr "Кількість каналів у піксельному буфері" -#. bpy.types.Image.is_float #. :src: bpy.types.Image.is_float msgid "Is Float" msgstr "З плаваючою комою" -#. bpy.types.Image.is_float #. :src: bpy.types.Image.is_float msgid "True if this image is stored in float buffer" msgstr "Так, якщо це зображення збережено в буфері з рухомою комою" -#. bpy.types.Image.colorspace_settings -#. bpy.types.MovieClip.colorspace_settings -#. bpy.types.ImageSequence.colorspace_settings -#. bpy.types.MovieSequence.colorspace_settings #. :src: bpy.types.Image.colorspace_settings #. :src: bpy.types.MovieClip.colorspace_settings #. :src: bpy.types.ImageSequence.colorspace_settings @@ -32760,15 +22073,6 @@ msgid "Color Space Settings" msgstr "Параметри колірного простору" -#. bpy.types.Image.alpha_mode -#. bpy.types.RenderSettings.alpha_mode -#. bpy.types.EffectSequence.alpha_mode -#. bpy.types.ImageSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MaskSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MetaSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MovieSequence.alpha_mode -#. bpy.types.SceneSequence.alpha_mode #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode @@ -32781,15 +22085,6 @@ msgid "Alpha Mode" msgstr "Режим альфа" -#. bpy.types.Image.alpha_mode -#. bpy.types.RenderSettings.alpha_mode -#. bpy.types.EffectSequence.alpha_mode -#. bpy.types.ImageSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MaskSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MetaSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode -#. bpy.types.MovieSequence.alpha_mode -#. bpy.types.SceneSequence.alpha_mode #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode @@ -32802,14 +22097,6 @@ msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels" msgstr "Подання альфа-інформації у пікселях RGBA" -#. bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MaskSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MetaSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' @@ -32821,19 +22108,10 @@ msgid "Straight" msgstr "Прямий" -#. bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT' msgid "Transparent RGB and alpha pixels are unmodified" msgstr "Прозорі пікселі RGB і альфа-пікселі не модифікуються" -#. bpy.types.Image.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MaskSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MetaSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'PREMUL' @@ -32845,77 +22123,60 @@ msgid "Premultiplied" msgstr "Перемножити" -#. bpy.types.Image.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode:'PREMUL' msgid "Transparent RGB pixels are multiplied by the alpha channel" msgstr "Прозорі пікселі RGB множаться на альфа-канал" -#. bpy.types.Key #. :src: bpy.types.Key msgid "Shape keys datablock containing different shapes of geometric datablocks" msgstr "Блок даних ключів форми, що містить різні форми геометричних блоків даних" -#. bpy.types.Key.reference_key #. :src: bpy.types.Key.reference_key msgid "Reference Key" msgstr "Еталонний ключ" -#. bpy.types.Key.key_blocks #. :src: bpy.types.Key.key_blocks msgid "Key Blocks" msgstr "Блоки ключів" -#. bpy.types.Key.key_blocks #. :src: bpy.types.Key.key_blocks msgid "Shape keys" msgstr "Ключі форми" -#. bpy.types.Key.user #. :src: bpy.types.Key.user msgid "Datablock using these shape keys" msgstr "Блок даних, що використовує цей ключ форми" -#. bpy.types.Key.use_relative #. :src: bpy.types.Key.use_relative msgid "Make shape keys relative, otherwise play through shapes as a sequence using the evaluation time" msgstr "Зробити ключ форми відносним або відтворювати форми як послідовність з використанням оцінки часу" -#. bpy.types.Key.eval_time #. :src: bpy.types.Key.eval_time msgid "Evaluation time for absolute shape keys" msgstr "Оцінка часу для абсолютних ключів форми" -#. bpy.types.Key.slurph #. :src: bpy.types.Key.slurph msgid "Slurph" msgstr "Слурф" -#. bpy.types.Key.slurph #. :src: bpy.types.Key.slurph msgid "Create a delay (in frames) in applying key positions, first vertex goes first" msgstr "Створити затримку (в кадрах) у застосуванні ключових позицій, перша вершина починає рух першою" -#. bpy.types.Lamp #. :src: bpy.types.Lamp msgid "Lamp datablock for lighting a scene" msgstr "Блок даних лампи для освітлення сцени" -#. bpy.types.Lamp.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type #. :src: bpy.types.Lamp.type #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type msgctxt "Lamp" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. bpy.types.Lamp.type #. :src: bpy.types.Lamp.type msgid "Type of Lamp" msgstr "Тип лампи" -#. bpy.types.Lamp.type:'POINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT' -#. source/blender/editors/object/object_add.c:880 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'POINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT' #: source/blender/editors/object/object_add.c:882 @@ -32923,16 +22184,11 @@ msgid "Point" msgstr "Точка" -#. bpy.types.Lamp.type:'POINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT' #. :src: bpy.types.Lamp.type:'POINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT' msgid "Omnidirectional point light source" msgstr "всенапрямлене точкове джерело світла" -#. bpy.types.Lamp.type:'SUN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN' -#. source/blender/editors/object/object_add.c:881 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SUN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN' #: source/blender/editors/object/object_add.c:883 @@ -32940,16 +22196,11 @@ msgid "Sun" msgstr "Сонце" -#. bpy.types.Lamp.type:'SUN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN' #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SUN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN' msgid "Constant direction parallel ray light source" msgstr "джерело паралельних променів постійного напряму" -#. bpy.types.Lamp.type:'SPOT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT' -#. source/blender/editors/object/object_add.c:882 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SPOT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT' #: source/blender/editors/object/object_add.c:884 @@ -32957,16 +22208,11 @@ msgid "Spot" msgstr "Прожектор" -#. bpy.types.Lamp.type:'SPOT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT' #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SPOT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT' msgid "Directional cone light source" msgstr "спрямоване конічне джерело світла" -#. bpy.types.Lamp.type:'HEMI' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI' -#. source/blender/editors/object/object_add.c:883 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'HEMI' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI' #: source/blender/editors/object/object_add.c:885 @@ -32974,16 +22220,11 @@ msgid "Hemi" msgstr "Півсфера" -#. bpy.types.Lamp.type:'HEMI' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI' #. :src: bpy.types.Lamp.type:'HEMI' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI' msgid "180 degree constant light source" msgstr "постійне джерело світла з кутом 180 градусів " -#. bpy.types.Lamp.type:'AREA' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA' -#. source/blender/editors/object/object_add.c:884 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA' #: source/blender/editors/object/object_add.c:886 @@ -32991,22 +22232,15 @@ msgid "Area" msgstr "Площина" -#. bpy.types.Lamp.type:'AREA' -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA' #. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA' msgid "Directional area light source" msgstr "спрямоване пласке джерело світла" -#. bpy.types.Lamp.distance #. :src: bpy.types.Lamp.distance msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point" msgstr "Відстань половинного розсіювання - інтенсивність світла у цій точці становить половину початкової" -#. bpy.types.Lamp.energy -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'ENERGY' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_input:'ENERGY' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:141 #. :src: bpy.types.Lamp.energy #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'ENERGY' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input:'ENERGY' @@ -33014,27 +22248,18 @@ msgid "Energy" msgstr "Енергія" -#. bpy.types.Lamp.energy #. :src: bpy.types.Lamp.energy msgid "Amount of light that the lamp emits" msgstr "Кількість світла, яке випромінює лампа" -#. bpy.types.Lamp.color #. :src: bpy.types.Lamp.color msgid "Light color" msgstr "Колір світла" -#. bpy.types.Lamp.use_own_layer #. :src: bpy.types.Lamp.use_own_layer msgid "Illuminate objects only on the same layers the lamp is on" msgstr "Освітити лише об'єкти на одному шарі з лампою" -#. bpy.types.Lamp.use_negative -#. bpy.types.MetaElement.use_negative -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_negative_direction -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.direction:'NEGATIVE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:112 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1144 #. :src: bpy.types.Lamp.use_negative #. :src: bpy.types.MetaElement.use_negative #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_negative_direction @@ -33044,26 +22269,12 @@ msgid "Negative" msgstr "Негативний" -#. bpy.types.Lamp.use_negative #. :src: bpy.types.Lamp.use_negative msgid "Cast negative light" msgstr "Затемнення замість освітлення" -#. bpy.types.Lamp.use_specular -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC' -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_specular -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_specular -#. bpy.types.MATERIAL_PT_specular -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_specular -#. bpy.types.RenderPass.type:'SPECULAR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_specular -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_specular -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:409 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:338 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:54 #. :src: bpy.types.Lamp.use_specular #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC' @@ -33082,30 +22293,12 @@ msgid "Specular" msgstr "Відбивання" -#. bpy.types.Lamp.use_specular #. :src: bpy.types.Lamp.use_specular msgid "Create specular highlights" msgstr "Створити відблиски" -#. bpy.types.Lamp.use_diffuse -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component:'DIFFUSE' -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_diffuse -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_diffuse -#. bpy.types.MATERIAL_PT_diffuse -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.diffuse -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse -#. bpy.types.RenderPass.type:'DIFFUSE' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_diffuse -#. scripts/addons/cycles/ui.py:229 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:149 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:334 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:53 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:71 #. :src: bpy.types.Lamp.use_diffuse #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF' #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF' @@ -33128,45 +22321,34 @@ msgid "Diffuse" msgstr "Розсіювання" -#. bpy.types.Lamp.use_diffuse #. :src: bpy.types.Lamp.use_diffuse msgid "Do diffuse shading" msgstr "Виконати дифузне відтінення" -#. bpy.types.Lamp.node_tree #. :src: bpy.types.Lamp.node_tree msgid "Node tree for node based lamps" msgstr "Дерево вузлів для ламп на основі дерева вузлів" -#. bpy.types.Lamp.use_nodes #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes msgid "Use shader nodes to render the lamp" msgstr "Використати відтінювальні вузли для вимальовування лампи" -#. bpy.types.Lamp.cycles #. :src: bpy.types.Lamp.cycles msgid "Cycles Lamp Settings" msgstr "Параметри лампи Cycles" -#. bpy.types.Lamp.cycles #. :src: bpy.types.Lamp.cycles msgid "Cycles lamp settings" msgstr "Параметри лампи Cycles" -#. bpy.types.AreaLamp #. :src: bpy.types.AreaLamp msgid "Area Lamp" msgstr "Пласка лампа" -#. bpy.types.AreaLamp #. :src: bpy.types.AreaLamp msgid "Directional area lamp" msgstr "Спрямована пласка лампа" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'NOSHADOW' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_method:'NOSHADOW' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'NOSHADOW' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_method:'NOSHADOW' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'NOSHADOW' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_method:'NOSHADOW' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'NOSHADOW' @@ -33174,10 +22356,6 @@ msgid "No Shadow" msgstr "Без тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' @@ -33185,10 +22363,6 @@ msgid "Ray Shadow" msgstr "Променеві тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'RAY_SHADOW' @@ -33196,10 +22370,6 @@ msgid "Use ray tracing for shadow" msgstr "Використати трасування променів для тіней" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_size -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_size -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_size -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_size #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_size #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_size #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_size @@ -33207,10 +22377,6 @@ msgid "Shadow Buffer Size" msgstr "Розмір буфера тіней" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_size -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_size -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_size -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_size #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_size #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_size #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_size @@ -33218,10 +22384,6 @@ msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory" msgstr "Роздільність тіньового буфера. Більші значення дають чіткіші тіні, але потребують більше пам'яті" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type @@ -33229,10 +22391,6 @@ msgid "Shadow Filter Type" msgstr "Тип фільтру тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type @@ -33240,10 +22398,6 @@ msgid "Type of shadow filter (Buffer Shadows)" msgstr "Тип фільтр у тіні (Буферні тіні)" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'BOX' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'BOX' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'BOX' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'BOX' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'BOX' @@ -33251,12 +22405,6 @@ msgid "Apply the Box filter to shadow buffer samples" msgstr "Застосувати коробковий фільтр до вибірок тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'TENT' -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'TENT' @@ -33266,10 +22414,6 @@ msgid "Tent" msgstr "Намет" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'TENT' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'TENT' @@ -33277,10 +22421,6 @@ msgid "Apply the Tent Filter to shadow buffer samples" msgstr "Застосувати наметовий фільтр до тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' @@ -33288,10 +22428,6 @@ msgid "Gauss" msgstr "Гаус" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type:'GAUSS' @@ -33299,10 +22435,6 @@ msgid "Apply the Gauss filter to shadow buffer samples" msgstr "Застосувати фільтр Гауса до вибірок тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers -#. bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers -#. bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers @@ -33310,10 +22442,6 @@ msgid "Shadow Sample Buffers" msgstr "Буфери вибірок тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers -#. bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers -#. bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers @@ -33321,10 +22449,6 @@ msgid "Number of shadow buffers to render for better AA, this increases memory usage" msgstr "Кількість тіньових буферів для кращого згладжування; збільшує використання пам'яті" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1' @@ -33332,10 +22456,6 @@ msgid "Only one buffer rendered" msgstr "Вималювано лише один буфер" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4' @@ -33343,10 +22463,6 @@ msgid "Render 4 buffers for better AA, this quadruples memory usage" msgstr "Вимальовування 4 буферів для кращого згладжування; використовує у чотири рази більше пам'яті" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9' @@ -33354,10 +22470,6 @@ msgid "Render 9 buffers for better AA, this uses nine times more memory" msgstr "Вимальовування 9 буферів для кращого згладжування; використовує у дев'ять разів більше пам'яті" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_start -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_start -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_clip_start #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_start #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_start @@ -33365,10 +22477,6 @@ msgid "Shadow Buffer Clip Start" msgstr "Початок відсікання для буфера тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_start -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_start -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_clip_start #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_start #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_start @@ -33376,10 +22484,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows" msgstr "Ближня межа відсікання для тіньового буфера, нижче від якої об'єкти не будуть генерувати тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_end -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_end -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_end -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_clip_end #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_end #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_end #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_end @@ -33387,10 +22491,6 @@ msgid "Shadow Buffer Clip End" msgstr "Кінець відсікання для буфера тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_end -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_end -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_end -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_clip_end #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_clip_end #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_end #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_end @@ -33398,11 +22498,6 @@ msgid "Shadow map clip end, beyond which objects will not generate shadows" msgstr "Верхня межа відсікання для тіньового буфера, вище від якої об'єкти не будуть генерувати тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.Material.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias @@ -33411,10 +22506,6 @@ msgid "Shadow Buffer Bias" msgstr "Похибка тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias @@ -33422,10 +22513,6 @@ msgid "Shadow buffer sampling bias" msgstr "Похибка вибірок тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bleed_bias -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bleed_bias @@ -33433,10 +22520,6 @@ msgid "Shadow Buffer Bleed Bias" msgstr "Відхилення просочування для тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bleed_bias -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_bleed_bias #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bleed_bias @@ -33444,10 +22527,6 @@ msgid "Bias for reducing light-bleed on variance shadow maps" msgstr "Відхилення для зменшення просочування світла на варіативних тіньових картах" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_soft -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_soft -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_soft -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_soft @@ -33455,10 +22534,6 @@ msgid "Shadow Buffer Soft" msgstr "М'якість буфера тіней" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_soft -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_soft -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_soft -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_soft #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_soft @@ -33466,25 +22541,6 @@ msgid "Size of shadow buffer sampling area" msgstr "Розмір області вибірки тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.MeshStatVis.thickness_samples -#. bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_samples -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.samples -#. bpy.types.CyclesLampSettings.samples -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.samples -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.samples -#. bpy.types.RenderSettings.bake_samples -#. bpy.types.SceneRenderLayer.samples -#. bpy.types.WorldLighting.samples -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:217 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:241 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:284 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:248 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:493 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:436 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_samples #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_samples #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_samples @@ -33507,10 +22563,6 @@ msgid "Samples" msgstr "Кроки" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_samples -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_samples #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_samples #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_samples #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_samples @@ -33518,10 +22570,6 @@ msgid "Number of shadow buffer samples" msgstr "Кількість кроків тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type @@ -33529,10 +22577,6 @@ msgid "Shadow Buffer Type" msgstr "Тип буфера тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type @@ -33540,11 +22584,6 @@ msgid "Type of shadow buffer" msgstr "Тип тіньового буфера" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'CLASSICAL' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' @@ -33553,10 +22592,6 @@ msgid "Classical" msgstr "Класичний" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'REGULAR' @@ -33564,10 +22599,6 @@ msgid "Classic shadow buffer" msgstr "Класичний буфер тіней" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' @@ -33575,10 +22606,6 @@ msgid "Classic-Halfway" msgstr "Класичний з усередненням" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'HALFWAY' @@ -33586,10 +22613,6 @@ msgid "Regular buffer, averaging the closest and 2nd closest Z value to reducing bias artifacts" msgstr "Звичайний буфер, що усереднює значення Z за двома найближчими значеннями для зменшення артефактів зміщення" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' @@ -33597,10 +22620,6 @@ msgid "Irregular" msgstr "Нерегулярний" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'IRREGULAR' @@ -33608,10 +22627,6 @@ msgid "Irregular buffer produces sharp shadow always, but it doesn't show up for raytracing" msgstr "Нерівномірний буфер завжди створює різкі тіні, але він не бере участі у трасуванні променів" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' @@ -33619,10 +22634,6 @@ msgid "Deep" msgstr "Глибокий" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_type:'DEEP' @@ -33630,10 +22641,6 @@ msgid "Deep shadow buffer supports transparency and better filtering, at the cost of more memory usage and processing time" msgstr "Глибокий тіньовий буфер підтримує прозорість та краще фільтрування, за рахунок більшого використання пам'яті та часу обробки" -#. bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type -#. bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type -#. bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type -#. bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type @@ -33641,10 +22648,6 @@ msgid "Shadow Map Type" msgstr "Тип тіньової карти" -#. bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type -#. bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type -#. bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type -#. bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type @@ -33652,15 +22655,6 @@ msgid "The shadow mapping algorithm used" msgstr "Використовуваний алгоритм накладання тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.ParticleSettings.child_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method:'SIMPLE' -#. bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' @@ -33673,10 +22667,6 @@ msgid "Simple" msgstr "Простий" -#. bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' -#. bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'SIMPLE' @@ -33684,10 +22674,6 @@ msgid "Simple shadow maps" msgstr "Прості тіньові карти" -#. bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' -#. bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' -#. bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' -#. bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' @@ -33695,10 +22681,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Варіативно" -#. bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' -#. bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' -#. bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' -#. bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE' @@ -33706,11 +22688,6 @@ msgid "Variance shadow maps" msgstr "Варіативні тіньові карти" -#. bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_start -#. bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_start -#. bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_start -#. bpy.types.SunLamp.use_auto_clip_start -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:294 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_start #. :src: bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_start #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_start @@ -33719,10 +22696,6 @@ msgid "Autoclip Start" msgstr "Початок автовідсікання" -#. bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_start -#. bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_start -#. bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_start -#. bpy.types.SunLamp.use_auto_clip_start #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_start #. :src: bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_start #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_start @@ -33730,11 +22703,6 @@ msgid "Automatic calculation of clipping-start, based on visible vertices" msgstr "Автоматичний розрахунок початку відсікання на основі видимих ​​вершин" -#. bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_end -#. bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_end -#. bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_end -#. bpy.types.SunLamp.use_auto_clip_end -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:300 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_end #. :src: bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_end #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_end @@ -33743,10 +22711,6 @@ msgid "Autoclip End" msgstr "Кінець автовідсікання" -#. bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_end -#. bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_end -#. bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_end -#. bpy.types.SunLamp.use_auto_clip_end #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_auto_clip_end #. :src: bpy.types.PointLamp.use_auto_clip_end #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_auto_clip_end @@ -33754,13 +22718,6 @@ msgid "Automatic calculation of clipping-end, based on visible vertices" msgstr "Автоматичний розрахунок кінця відсікання на основі видимих ​​вершин" -#. bpy.types.AreaLamp.compression_threshold -#. bpy.types.PointLamp.compression_threshold -#. bpy.types.SpotLamp.compression_threshold -#. bpy.types.SunLamp.compression_threshold -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_compress -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.compress -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.compress #. :src: bpy.types.AreaLamp.compression_threshold #. :src: bpy.types.PointLamp.compression_threshold #. :src: bpy.types.SpotLamp.compression_threshold @@ -33771,10 +22728,6 @@ msgid "Compress" msgstr "Стиск" -#. bpy.types.AreaLamp.compression_threshold -#. bpy.types.PointLamp.compression_threshold -#. bpy.types.SpotLamp.compression_threshold -#. bpy.types.SunLamp.compression_threshold #. :src: bpy.types.AreaLamp.compression_threshold #. :src: bpy.types.PointLamp.compression_threshold #. :src: bpy.types.SpotLamp.compression_threshold @@ -33782,10 +22735,6 @@ msgid "Deep shadow map compression threshold" msgstr "Поріг стиснення глибокої тіньової карти" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_color -#. bpy.types.PointLamp.shadow_color -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_color -#. bpy.types.SunLamp.shadow_color #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_color #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_color #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_color @@ -33793,10 +22742,6 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Колір тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_color -#. bpy.types.PointLamp.shadow_color -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_color -#. bpy.types.SunLamp.shadow_color #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_color #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_color #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_color @@ -33804,11 +22749,6 @@ msgid "Color of shadows cast by the lamp" msgstr "Колір тіні від лампи" -#. bpy.types.AreaLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.PointLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.SpotLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.SunLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.Material.use_only_shadow #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_only_shadow #. :src: bpy.types.PointLamp.use_only_shadow #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_only_shadow @@ -33817,10 +22757,6 @@ msgid "Only Shadow" msgstr "Лише тінь" -#. bpy.types.AreaLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.PointLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.SpotLamp.use_only_shadow -#. bpy.types.SunLamp.use_only_shadow #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_only_shadow #. :src: bpy.types.PointLamp.use_only_shadow #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_only_shadow @@ -33828,10 +22764,6 @@ msgid "Cast shadows only, without illuminating objects" msgstr "Лише створювати тіні, а не висвітлювати об'єкти" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method -#. bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method -#. bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method @@ -33839,10 +22771,6 @@ msgid "Shadow Ray Sampling Method" msgstr "Метод вибірки для тіньових променів" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method -#. bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method -#. bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method @@ -33850,11 +22778,6 @@ msgid "Method for generating shadow samples: Adaptive QMC is fastest, Constant QMC is less noisy but slower" msgstr "Метод генерації вибірок тіні: адаптивний QMC - найшвидший; постійний QMC - менш шумний, але повільніший" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method:'ADAPTIVE_QMC' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC' @@ -33863,11 +22786,6 @@ msgid "Adaptive QMC" msgstr "Адаптивний QMC" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' -#. bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' -#. bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC' @@ -33876,23 +22794,15 @@ msgid "Constant QMC" msgstr "Постійний QMC" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_JITTERED' -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_JITTERED' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED' msgid "Constant Jittered" msgstr "Рівномірний розкид" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_x #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_x msgid "Shadow Ray Samples" msgstr "Вибірки тіньових променів" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_x -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y -#. bpy.types.PointLamp.shadow_ray_samples -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_samples -#. bpy.types.SunLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_x #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_samples @@ -33901,15 +22811,10 @@ msgid "Number of samples taken extra (samples x samples)" msgstr "Кількість додаткових вибірок (вибірки х вибірки)" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_samples_y msgid "Shadow Ray Samples Y" msgstr "Вибірок тіньових променів за Y" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_adaptive_threshold -#. bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_adaptive_threshold -#. bpy.types.SunLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_adaptive_threshold @@ -33917,10 +22822,6 @@ msgid "Shadow Adaptive Threshold" msgstr "Адаптивний поріг тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_adaptive_threshold -#. bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_adaptive_threshold -#. bpy.types.SunLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_adaptive_threshold @@ -33928,10 +22829,6 @@ msgid "Threshold for Adaptive Sampling (Raytraced shadows)" msgstr "Поріг для адаптивної дискретизації (трасовані тіні)" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_soft_size -#. bpy.types.PointLamp.shadow_soft_size -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_soft_size -#. bpy.types.SunLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_soft_size @@ -33939,10 +22836,6 @@ msgid "Shadow Soft Size" msgstr "Розмір м'якої тіні" -#. bpy.types.AreaLamp.shadow_soft_size -#. bpy.types.PointLamp.shadow_soft_size -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_soft_size -#. bpy.types.SunLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_soft_size #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_soft_size @@ -33950,10 +22843,6 @@ msgid "Light size for ray shadow sampling (Raytraced shadows)" msgstr "Розмір джерела для вибірки променів тіні (трасування тіні)" -#. bpy.types.AreaLamp.use_shadow_layer -#. bpy.types.PointLamp.use_shadow_layer -#. bpy.types.SpotLamp.use_shadow_layer -#. bpy.types.SunLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.PointLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_shadow_layer @@ -33961,10 +22850,6 @@ msgid "Shadow Layer" msgstr "Тіньовий шар" -#. bpy.types.AreaLamp.use_shadow_layer -#. bpy.types.PointLamp.use_shadow_layer -#. bpy.types.SpotLamp.use_shadow_layer -#. bpy.types.SunLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.PointLamp.use_shadow_layer #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_shadow_layer @@ -33972,57 +22857,41 @@ msgid "Objects on the same layers only cast shadows" msgstr "Тіні відкидають лише об'єкти з одного шару" -#. bpy.types.AreaLamp.use_umbra #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_umbra msgid "Umbra" msgstr "Повна тінь" -#. bpy.types.AreaLamp.use_umbra #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_umbra msgid "Emphasize parts that are fully shadowed (Constant Jittered sampling)" msgstr "Виділити частини, які повністю затінені (вибірка з постійним розкидом)" -#. bpy.types.AreaLamp.use_dither -#. scripts/addons/cycles/ui.py:436 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:312 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_dither #: scripts/addons/cycles/ui.py:436 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:312 msgid "Dither" msgstr "Збурення" -#. bpy.types.AreaLamp.use_dither #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_dither msgid "Use 2x2 dithering for sampling (Constant Jittered sampling)" msgstr "Псевдозмішування кольорів на ділянках 2x2 (для вибірок з рівномірним розкидом)" -#. bpy.types.AreaLamp.use_jitter #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_jitter msgid "Use noise for sampling (Constant Jittered sampling)" msgstr "Використати шум для вибірок (вибірки з рівномірним розкидом)" -#. bpy.types.AreaLamp.shape #. :src: bpy.types.AreaLamp.shape msgid "Shape of the area lamp" msgstr "Форма лампи-області" -#. bpy.types.AreaLamp.shape:'RECTANGLE' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'RECTANGLE' #. :src: bpy.types.AreaLamp.shape:'RECTANGLE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'RECTANGLE' msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" -#. bpy.types.AreaLamp.size #. :src: bpy.types.AreaLamp.size msgid "Size of the area of the area Lamp, X direction size for Rectangle shapes" msgstr "Розмір лампи-області; розмір у напрямі X для прямокутної форми" -#. bpy.types.AreaLamp.size_y -#. bpy.types.MetaElement.size_y -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.size_y -#. scripts/addons/cycles/ui.py:730 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:329 #. :src: bpy.types.AreaLamp.size_y #. :src: bpy.types.MetaElement.size_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.size_y @@ -34031,85 +22900,60 @@ msgid "Size Y" msgstr "Розмір Y" -#. bpy.types.AreaLamp.size_y #. :src: bpy.types.AreaLamp.size_y msgid "Size of the area of the area Lamp in the Y direction for Rectangle shapes" msgstr "Розмір лампи-області у напрямі Y для прямокутної форми" -#. bpy.types.AreaLamp.gamma #. :src: bpy.types.AreaLamp.gamma msgid "Light gamma correction value" msgstr "Значення гамма-корекції світла" -#. bpy.types.HemiLamp #. :src: bpy.types.HemiLamp msgid "Hemi Lamp" msgstr "Півсферична лампа" -#. bpy.types.HemiLamp #. :src: bpy.types.HemiLamp msgid "180 degree constant lamp" msgstr "180-градусна постійна лампа" -#. bpy.types.PointLamp #. :src: bpy.types.PointLamp msgid "Point Lamp" msgstr "Точкова лампа" -#. bpy.types.PointLamp #. :src: bpy.types.PointLamp msgid "Omnidirectional point lamp" msgstr "Всенапрямлений точковий світильник" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type msgid "Falloff Type" msgstr "Тип спадання" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type msgid "Intensity Decay with distance" msgstr "Зменшення інтенсивності з відстанню" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type:'INVERSE_LINEAR' -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'INVERSE_LINEAR' #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'INVERSE_LINEAR' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'INVERSE_LINEAR' msgid "Inverse Linear" msgstr "Обернено пропорційне" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type:'INVERSE_SQUARE' -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'INVERSE_SQUARE' #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'INVERSE_SQUARE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'INVERSE_SQUARE' msgid "Inverse Square" msgstr "Обернено до квадрату" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type:'CUSTOM_CURVE' -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'CUSTOM_CURVE' #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'CUSTOM_CURVE' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'CUSTOM_CURVE' msgid "Custom Curve" msgstr "Власна крива" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED' -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED' #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED' #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED' msgid "Lin/Quad Weighted" msgstr "Лін/квад зважений" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_curve -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_curve -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_curve -#. bpy.types.DATA_PT_falloff_curve -#. bpy.types.PointDensity.falloff_curve -#. bpy.types.PointDensity.use_falloff_curve -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:846 #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_curve @@ -34120,92 +22964,63 @@ msgid "Falloff Curve" msgstr "Крива ослаблення" -#. bpy.types.PointLamp.falloff_curve -#. bpy.types.SpotLamp.falloff_curve -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_curve #. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_curve #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_curve msgid "Custom Lamp Falloff Curve" msgstr "Користувацька крива ослаблення світла" -#. bpy.types.PointLamp.use_sphere -#. bpy.types.SpotLamp.use_sphere #. :src: bpy.types.PointLamp.use_sphere #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_sphere msgid "Set light intensity to zero beyond lamp distance" msgstr "Встановити інтенсивність світла до нуля за межами відстані лампи" -#. bpy.types.PointLamp.linear_attenuation -#. bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation #. :src: bpy.types.PointLamp.linear_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation msgid "Linear Attenuation" msgstr "Лінійне ослаблення" -#. bpy.types.PointLamp.linear_attenuation -#. bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation #. :src: bpy.types.PointLamp.linear_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.linear_attenuation msgid "Linear distance attenuation" msgstr "Лінійне ослаблення з відстанню" -#. bpy.types.PointLamp.quadratic_attenuation -#. bpy.types.SpotLamp.quadratic_attenuation #. :src: bpy.types.PointLamp.quadratic_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.quadratic_attenuation msgid "Quadratic Attenuation" msgstr "Квадратичне ослаблення" -#. bpy.types.PointLamp.quadratic_attenuation -#. bpy.types.SpotLamp.quadratic_attenuation #. :src: bpy.types.PointLamp.quadratic_attenuation #. :src: bpy.types.SpotLamp.quadratic_attenuation msgid "Quadratic distance attenuation" msgstr "Квадратичне ослаблення з відстанню" -#. bpy.types.PointLamp.shadow_ray_samples -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_samples -#. bpy.types.SunLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_samples #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_samples msgid "Shadow Ray Samples X" msgstr "Вибірок тіньових променів за X" -#. bpy.types.SpotLamp #. :src: bpy.types.SpotLamp msgid "Spot Lamp" msgstr "Прожектор" -#. bpy.types.SpotLamp #. :src: bpy.types.SpotLamp msgid "Directional cone lamp" msgstr "Спрямований конічний світильник" -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' msgid "Buffer Shadow" msgstr "Буферна тінь" -#. bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_method:'BUFFER_SHADOW' msgid "Let spotlight produce shadows using shadow buffer" msgstr "Дозволити прожектору створювати тіні за допомогою тіньового буфера" -#. bpy.types.SpotLamp.use_square #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_square msgid "Cast a square spot light shape" msgstr "Квадратна лампа-прожектор" -#. bpy.types.SpotLamp.use_halo -#. bpy.types.Material.type:'HALO' -#. bpy.types.Material.halo -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'HALO' -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'HALO' -#. bpy.types.MATERIAL_PT_halo -#. bpy.types.RenderLayer.use_halo -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_halo #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_halo #. :src: bpy.types.Material.type:'HALO' #. :src: bpy.types.Material.halo @@ -34217,107 +23032,79 @@ msgid "Halo" msgstr "Ореол" -#. bpy.types.SpotLamp.use_halo #. :src: bpy.types.SpotLamp.use_halo msgid "Render spotlight with a volumetric halo" msgstr "Вималювати прожектор з об'ємним ореолом" -#. bpy.types.SpotLamp.halo_intensity #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_intensity msgid "Halo Intensity" msgstr "Інтенсивність ореолу" -#. bpy.types.SpotLamp.halo_intensity #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_intensity msgid "Brightness of the spotlight's halo cone" msgstr "Яскравість конусу ореолу прожектора" -#. bpy.types.SpotLamp.halo_step #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_step msgid "Halo Step" msgstr "Кроки ореолу" -#. bpy.types.SpotLamp.halo_step #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_step msgid "Volumetric halo sampling frequency" msgstr "Частота дискретизації об'ємного ореолу" -#. bpy.types.SpotLamp.spot_blend #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_blend msgid "Spot Blend" msgstr "Змішування плями" -#. bpy.types.SpotLamp.spot_blend #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_blend msgid "The softness of the spotlight edge" msgstr "М'якість переходу на межі освітлення від прожектора" -#. bpy.types.SpotLamp.spot_size #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_size msgid "Spot Size" msgstr "Розмір плями" -#. bpy.types.SpotLamp.spot_size #. :src: bpy.types.SpotLamp.spot_size msgid "Angle of the spotlight beam" msgstr "Кут променя прожектора" -#. bpy.types.SpotLamp.show_cone #. :src: bpy.types.SpotLamp.show_cone msgid "Show Cone" msgstr "Показати конус" -#. bpy.types.SpotLamp.show_cone #. :src: bpy.types.SpotLamp.show_cone msgid "Draw transparent cone in 3D view to visualize which objects are contained in it" msgstr "Показати прозорий конус в 3D-вікні, щоб побачити об'єкти, які містяться у ньому" -#. bpy.types.SunLamp #. :src: bpy.types.SunLamp msgid "Sun Lamp" msgstr "Сонце" -#. bpy.types.SunLamp #. :src: bpy.types.SunLamp msgid "Constant direction parallel ray lamp" msgstr "Джерело паралельних променів постійного напряму" -#. bpy.types.SunLamp.sky #. :src: bpy.types.SunLamp.sky msgid "Sky Settings" msgstr "Налаштування неба" -#. bpy.types.SunLamp.sky #. :src: bpy.types.SunLamp.sky msgid "Sky related settings for sun lamps" msgstr "Налаштування сонячної лампи, що стосуються неба" -#. bpy.types.SunLamp.shadow_frustum_size -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:749 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_frustum_size #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:749 msgid "Frustum Size" msgstr "Розмір зрізаного конуса" -#. bpy.types.SunLamp.shadow_frustum_size #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_frustum_size msgid "Size of the frustum used for creating the shadow map" msgstr "Розмір зрізаного конуса для створення карти тіней" -#. bpy.types.Lattice #. :src: bpy.types.Lattice msgid "Lattice datablock defining a grid for deforming other objects" msgstr "Блок даних ґратки визначає решітку для деформації інших об'єктів" -#. bpy.types.Lattice.points_u -#. bpy.types.MaskSplinePointUW.u -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:246 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:260 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:270 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:265 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:269 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:505 #. :src: bpy.types.Lattice.points_u #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.u #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:249 @@ -34330,20 +23117,10 @@ msgid "U" msgstr "U" -#. bpy.types.Lattice.points_u #. :src: bpy.types.Lattice.points_u msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" msgstr "Точка в напрямку U (не може бути змінена, коли є ключ форми)" -#. bpy.types.Lattice.points_v -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_value -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_auto_step -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:274 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:279 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:280 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:282 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:283 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:506 #. :src: bpy.types.Lattice.points_v #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_value #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_auto_step @@ -34356,15 +23133,10 @@ msgid "V" msgstr "V" -#. bpy.types.Lattice.points_v #. :src: bpy.types.Lattice.points_v msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" msgstr "Точка в напрямку V (не може бути змінено, коли є ключ форми)" -#. bpy.types.Lattice.points_w -#. bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_white -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:146 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:125 #. :src: bpy.types.Lattice.points_w #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_white #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:146 @@ -34372,21 +23144,14 @@ msgid "W" msgstr "W" -#. bpy.types.Lattice.points_w #. :src: bpy.types.Lattice.points_w msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" msgstr "Точка в напрямку W (не може бути змінено, коли є ключ форми)" -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_u #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_u msgid "Interpolation Type U" msgstr "Інтерполяція типу U" -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_CATMULL_ROM' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_CATMULL_ROM' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_w:'KEY_CATMULL_ROM' -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CATMULLROM' -#. bpy.types.ShapeKey.interpolation:'KEY_CATMULL_ROM' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_CATMULL_ROM' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_CATMULL_ROM' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_w:'KEY_CATMULL_ROM' @@ -34395,13 +23160,6 @@ msgid "Catmull-Rom" msgstr "Катмул-Ром" -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_BSPLINE' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_BSPLINE' -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_w:'KEY_BSPLINE' -#. bpy.types.ShapeKey.interpolation:'KEY_BSPLINE' -#. bpy.types.Spline.tilt_interpolation:'BSPLINE' -#. bpy.types.Spline.radius_interpolation:'BSPLINE' -#. bpy.types.Spline.type:'BSPLINE' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_u:'KEY_BSPLINE' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_v:'KEY_BSPLINE' #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_w:'KEY_BSPLINE' @@ -34412,52 +23170,18 @@ msgid "BSpline" msgstr "B-сплайн" -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_v #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_v msgid "Interpolation Type V" msgstr "Інтерполяція типу V" -#. bpy.types.Lattice.interpolation_type_w #. :src: bpy.types.Lattice.interpolation_type_w msgid "Interpolation Type W" msgstr "Інтерполяція типу W" -#. bpy.types.Lattice.use_outside #. :src: bpy.types.Lattice.use_outside msgid "Only draw, and take into account, the outer vertices" msgstr "Тільки малювати і враховувати зовнішні вершини" -#. bpy.types.Lattice.vertex_group -#. bpy.types.ArmatureModifier.vertex_group -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP' -#. bpy.types.BevelModifier.vertex_group -#. bpy.types.CastModifier.vertex_group -#. bpy.types.CurveModifier.vertex_group -#. bpy.types.DecimateModifier.vertex_group -#. bpy.types.DisplaceModifier.vertex_group -#. bpy.types.ExplodeModifier.vertex_group -#. bpy.types.HookModifier.vertex_group -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.vertex_group -#. bpy.types.LatticeModifier.vertex_group -#. bpy.types.MaskModifier.mode:'VERTEX_GROUP' -#. bpy.types.MaskModifier.vertex_group -#. bpy.types.MeshDeformModifier.vertex_group -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.vertex_group -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.vertex_group -#. bpy.types.SmoothModifier.vertex_group -#. bpy.types.SolidifyModifier.vertex_group -#. bpy.types.UVWarpModifier.vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.vertex_group -#. bpy.types.WarpModifier.vertex_group -#. bpy.types.WaveModifier.vertex_group -#. bpy.types.WireframeModifier.vertex_group -#. bpy.types.ShapeKey.vertex_group -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.density_vertex_group -#. bpy.types.VertexGroup -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:70 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:264 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:114 #. :src: bpy.types.Lattice.vertex_group #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP' @@ -34492,92 +23216,70 @@ msgid "Vertex Group" msgstr "Група вершин" -#. bpy.types.Lattice.vertex_group #. :src: bpy.types.Lattice.vertex_group msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" msgstr "Група вершин на яку впливає ґратка" -#. bpy.types.Lattice.points #. :src: bpy.types.Lattice.points msgid "Points of the lattice" msgstr "Точки ґратки" -#. bpy.types.Library #. :src: bpy.types.Library msgid "External .blend file from which data is linked" msgstr "Зовнішній blend-файл, з якого пов'язані дані" -#. bpy.types.Library.filepath #. :src: bpy.types.Library.filepath msgid "Path to the library .blend file" msgstr "Шлях до бібліотечного blend-файлу" -#. bpy.types.Mask #. :src: bpy.types.Mask msgid "Mask datablock defining mask for compositing" msgstr "Блок даних маски, що визначає маску для компонування" -#. bpy.types.Mask.layers #. :src: bpy.types.Mask.layers msgid "Collection of layers which defines this mask" msgstr "Колекція шарів, що визначають цю маску" -#. bpy.types.Mask.active_layer_index #. :src: bpy.types.Mask.active_layer_index msgid "Active Shape Index" msgstr "Індекс активної форми" -#. bpy.types.Mask.active_layer_index #. :src: bpy.types.Mask.active_layer_index msgid "Index of active layer in list of all mask's layers" msgstr "Індекс активного шару у списку маскувальних шарів" -#. bpy.types.Mask.frame_start #. :src: bpy.types.Mask.frame_start msgid "First frame of the mask (used for sequencer)" msgstr "Перший кадр маски (використовується редактором відеоряду)" -#. bpy.types.Mask.frame_end #. :src: bpy.types.Mask.frame_end msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)" msgstr "Кінцевий кадр маски (для редактора послідовності)" -#. bpy.types.Material #. :src: bpy.types.Material msgid "Material datablock to define the appearance of geometric objects for rendering" msgstr "Блок даних матеріалу, що визначає вигляд геометричних об'єктів при вимальовуванні" -#. bpy.types.Material.type #. :src: bpy.types.Material.type msgid "Material type defining how the object is rendered" msgstr "Тип матеріалу визначає, як вимальовується об'єкт" -#. bpy.types.Material.type:'SURFACE' #. :src: bpy.types.Material.type:'SURFACE' msgid "Render object as a surface" msgstr "Вималювати об'єкт, як поверхню" -#. bpy.types.Material.type:'WIRE' #. :src: bpy.types.Material.type:'WIRE' msgid "Render the edges of faces as wires (not supported in raytracing)" msgstr "Вимальовувати ребра граней, як дроти (не підтримується при трасуванні променів)" -#. bpy.types.Material.type:'VOLUME' #. :src: bpy.types.Material.type:'VOLUME' msgid "Render object as a volume" msgstr "Вималювати об'єкт як об'єм" -#. bpy.types.Material.type:'HALO' #. :src: bpy.types.Material.type:'HALO' msgid "Render object as halo particles" msgstr "Вималювати об'єкт як ореоли частинок" -#. bpy.types.Material.use_transparency -#. bpy.types.MATERIAL_PT_transp -#. bpy.types.MATERIAL_PT_transp_game -#. bpy.types.MATERIAL_PT_volume_transp -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:51 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:235 #. :src: bpy.types.Material.use_transparency #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_transp #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_transp_game @@ -34587,64 +23289,47 @@ msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#. bpy.types.Material.use_transparency #. :src: bpy.types.Material.use_transparency msgid "Render material as transparent" msgstr "Вималювати матеріал прозорим" -#. bpy.types.Material.transparency_method #. :src: bpy.types.Material.transparency_method msgid "Transparency Method" msgstr "Метод прозорості" -#. bpy.types.Material.transparency_method #. :src: bpy.types.Material.transparency_method msgid "Method to use for rendering transparency" msgstr "Метод вимальовування прозорості" -#. bpy.types.Material.transparency_method:'MASK' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK' msgid "Mask the background" msgstr "Маскувати тло" -#. bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY' msgid "Z Transparency" msgstr "Z-прозорість" -#. bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY' msgid "Use alpha buffer for transparent faces" msgstr "Використати альфа-буфер для прозорих граней" -#. bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE' -#. bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE' #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' msgid "Raytrace" msgstr "Трасування променів" -#. bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE' #. :src: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE' msgid "Use raytracing for transparent refraction rendering" msgstr "Використовувати трасування для вимальовування заломлення світла" -#. bpy.types.Material.preview_render_type #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type msgid "Preview render type" msgstr "Тип перегляду вималюваного" -#. bpy.types.Material.preview_render_type #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type msgid "Type of preview render" msgstr "Тип перегляду" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT' -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'FLAT' -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'FLAT' -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'FLAT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'FLAT' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'FLAT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'FLAT' @@ -34655,20 +23340,14 @@ msgid "Flat" msgstr "Пласко" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'FLAT' msgid "Flat XY plane" msgstr "Площина XY" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'MONKEY' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'MONKEY' msgid "Monkey" msgstr "Мавпочка" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'HAIR' -#. bpy.types.ParticleSettings.type:'HAIR' -#. bpy.types.Particle.hair_keys -#. bpy.types.ParticleEdit.is_hair #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'HAIR' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.type:'HAIR' #. :src: bpy.types.Particle.hair_keys @@ -34676,43 +23355,28 @@ msgid "Hair" msgstr "Волосся" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'HAIR' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'HAIR' msgid "Hair strands" msgstr "Пасма волосся" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A' msgid "World Sphere" msgstr "Небесна сфера" -#. bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A' #. :src: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A' msgid "Large sphere with sky" msgstr "Велика сфера з небом" -#. bpy.types.Material.ambient -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:58 #. :src: bpy.types.Material.ambient #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:58 msgid "Ambient" msgstr "Навколишній" -#. bpy.types.Material.ambient #. :src: bpy.types.Material.ambient msgid "Amount of global ambient color the material receives" msgstr "Кількість глобального навколишнього кольору, яку сприймає матеріал" -#. bpy.types.Material.emit -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_emit -#. bpy.types.RenderPass.type:'EMIT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_emit -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emit -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:366 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:63 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:59 #. :src: bpy.types.Material.emit #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'EMIT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'EMIT' @@ -34726,132 +23390,99 @@ msgid "Emit" msgstr "Випромінювання" -#. bpy.types.Material.emit #. :src: bpy.types.Material.emit msgid "Amount of light to emit" msgstr "Кількість світла, що випромінюється" -#. bpy.types.Material.translucency -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:63 #. :src: bpy.types.Material.translucency #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:63 msgid "Translucency" msgstr "Прозорість" -#. bpy.types.Material.translucency #. :src: bpy.types.Material.translucency msgid "Amount of diffuse shading on the back side" msgstr "Величина дифузного відтінення на зворотній стороні" -#. bpy.types.Material.use_cubic #. :src: bpy.types.Material.use_cubic msgid "Cubic Interpolation" msgstr "Кубічна інтерполяція" -#. bpy.types.Material.use_cubic #. :src: bpy.types.Material.use_cubic msgid "Use cubic interpolation for diffuse values, for smoother transitions" msgstr "Використати кубічну інтерполяцію значень розсіювання для плавнішого переходу" -#. bpy.types.Material.use_object_color -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'COLOR' #. :src: bpy.types.Material.use_object_color #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'COLOR' msgid "Object Color" msgstr "Колір об'єкта" -#. bpy.types.Material.use_object_color #. :src: bpy.types.Material.use_object_color msgid "Modulate the result with a per-object color" msgstr "Коригувати результат за кольором об'єкта" -#. bpy.types.Material.shadow_ray_bias #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias msgid "Shadow Ray Bias" msgstr "Відхилення тіньових променів" -#. bpy.types.Material.shadow_ray_bias #. :src: bpy.types.Material.shadow_ray_bias msgid "Shadow raytracing bias to prevent terminator problems on shadow boundary" msgstr "Похибка тіні від трасування променів для запобігання недоліків на межі тіні (термінаторі)" -#. bpy.types.Material.shadow_buffer_bias #. :src: bpy.types.Material.shadow_buffer_bias msgid "Factor to multiply shadow buffer bias with (0 is ignore)" msgstr "Коефіцієнт для множення відхилення буфера тіні (0 - ігнорувати)" -#. bpy.types.Material.shadow_cast_alpha #. :src: bpy.types.Material.shadow_cast_alpha msgid "Shadow Casting Alpha" msgstr "Прозорість тіні" -#. bpy.types.Material.shadow_cast_alpha #. :src: bpy.types.Material.shadow_cast_alpha msgid "Shadow casting alpha, in use for Irregular and Deep shadow buffer" msgstr "Прозорість тіні; використовується для нерівномірних та глибоких тіньових буферів" -#. bpy.types.Material.light_group #. :src: bpy.types.Material.light_group msgid "Light Group" msgstr "Група світла" -#. bpy.types.Material.light_group #. :src: bpy.types.Material.light_group msgid "Limit lighting to lamps in this Group" msgstr "Обмежити освітлення лампами цієї групи" -#. bpy.types.Material.pass_index -#. bpy.types.Object.pass_index -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS_INDEX' #. :src: bpy.types.Material.pass_index #. :src: bpy.types.Object.pass_index #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS_INDEX' msgid "Pass Index" msgstr "Номер проходу" -#. bpy.types.Material.pass_index #. :src: bpy.types.Material.pass_index msgid "Index number for the IndexMA render pass" msgstr "Порядковий номер проходу вимальовування ІндексМА" -#. bpy.types.Material.use_light_group_exclusive #. :src: bpy.types.Material.use_light_group_exclusive msgid "Light Group Exclusive" msgstr "Виключно світло групи" -#. bpy.types.Material.use_light_group_exclusive #. :src: bpy.types.Material.use_light_group_exclusive msgid "Material uses the light group exclusively - these lamps are excluded from other scene lighting" msgstr "Матеріал використовує групу світла виключно - ці лампи виключені з іншого освітлення сцени" -#. bpy.types.Material.use_light_group_local #. :src: bpy.types.Material.use_light_group_local msgid "Light Group Local" msgstr "Локальна група світла" -#. bpy.types.Material.use_light_group_local #. :src: bpy.types.Material.use_light_group_local msgid "When linked in, material uses local light group with the same name" msgstr "Якщо приєднано, матеріал використовує локальну групу світла з такою ж назвою" -#. bpy.types.Material.use_raytrace #. :src: bpy.types.Material.use_raytrace msgid "Traceable" msgstr "Трасується" -#. bpy.types.Material.use_raytrace #. :src: bpy.types.Material.use_raytrace msgid "Include this material and geometry that uses it in raytracing calculations" msgstr "Включити цей матеріал і геометрію, яка використовує його, в розрахунки трасування променів" -#. bpy.types.Material.use_shadows -#. bpy.types.RenderSettings.use_shadows -#. scripts/addons/cycles/ui.py:214 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:395 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:244 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1943 #. :src: bpy.types.Material.use_shadows #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shadows #: scripts/addons/cycles/ui.py:214 @@ -34861,71 +23492,52 @@ msgid "Shadows" msgstr "Тіні" -#. bpy.types.Material.use_shadows #. :src: bpy.types.Material.use_shadows msgid "Allow this material to receive shadows" msgstr "Дозволити цьому матеріалу отримувати тіні" -#. bpy.types.Material.use_shadeless -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS' -#. bpy.types.SpaceView3D.show_textured_shadeless #. :src: bpy.types.Material.use_shadeless #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_shadeless msgid "Shadeless" msgstr "Без тіней" -#. bpy.types.Material.use_shadeless #. :src: bpy.types.Material.use_shadeless msgid "Make this material insensitive to light or shadow" msgstr "Зробити цей матеріал нечутливим до світла й тіні" -#. bpy.types.Material.use_vertex_color_light #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_light msgid "Vertex Color Light" msgstr "Світло кольору вершин" -#. bpy.types.Material.use_vertex_color_light #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_light msgid "Add vertex colors as additional lighting" msgstr "Додати колір вершин в якості додаткового освітлення" -#. bpy.types.Material.use_vertex_color_paint #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_paint msgid "Vertex Color Paint" msgstr "Фарбування вершин" -#. bpy.types.Material.use_vertex_color_paint #. :src: bpy.types.Material.use_vertex_color_paint msgid "Replace object base color with vertex colors (multiply with 'texture face' face assigned textures)" msgstr "Замінити колір базового об'єкта кольором вершин (помножити на текстуру, призначену 'текстурованим граням')" -#. bpy.types.Material.invert_z #. :src: bpy.types.Material.invert_z msgid "Invert Z Depth" msgstr "Обернути Z-глибину" -#. bpy.types.Material.invert_z #. :src: bpy.types.Material.invert_z msgid "Render material's faces with an inverted Z buffer (scanline only)" msgstr "Вималювати грані з цього матеріалу з оберненим Z-буфером (лише при скануванні рядків)" -#. bpy.types.Material.offset_z #. :src: bpy.types.Material.offset_z msgid "Z Offset" msgstr "Z-зсув" -#. bpy.types.Material.offset_z #. :src: bpy.types.Material.offset_z msgid "Give faces an artificial offset in the Z buffer for Z transparency" msgstr "Надати граням штучне зміщення у Z-буфері для Z-прозорості" -#. bpy.types.Material.use_sky -#. bpy.types.LampSkySettings.use_sky -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to:'FADE_TO_SKY' -#. bpy.types.RenderLayer.use_sky -#. bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'SKY' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_sky #. :src: bpy.types.Material.use_sky #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_sky #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to:'FADE_TO_SKY' @@ -34935,221 +23547,170 @@ msgid "Sky" msgstr "Небо" -#. bpy.types.Material.use_sky #. :src: bpy.types.Material.use_sky msgid "Render this material with zero alpha, with sky background in place (scanline only)" msgstr "Вималювати цей матеріал з нульовим альфа, з тлом неба (лише при скануванні рядків)" -#. bpy.types.Material.use_only_shadow #. :src: bpy.types.Material.use_only_shadow msgid "Render shadows as the material's alpha value, making the material transparent except for shadowed areas" msgstr "Вималювати тіні, як альфа-значення матеріалу, що робить матеріал прозорим, замість затінення ділянок" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type msgid "Shadow Type" msgstr "Тип тіні" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type msgid "How to draw shadows" msgstr "Як намалювати тінь" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD' #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD' msgid "Shadow and Distance" msgstr "Тінь і відстані" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD' #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD' msgid "Old shadow only method" msgstr "Лише старий метод тіні" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY' #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY' msgid "Shadow Only" msgstr "Лише тінь" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY' #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY' msgid "Improved shadow only method" msgstr "Лише покращений метод тіні" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED' #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED' msgid "Shadow and Shading" msgstr "Тінь та відтінення" -#. bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED' #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED' msgid "Improved shadow only method which also renders lightless areas as shadows" msgstr "Покращений метод лише тіней, який також вимальовує неосвітлені області, як тіні" -#. bpy.types.Material.use_face_texture #. :src: bpy.types.Material.use_face_texture msgid "Face Textures" msgstr "Текстури граней" -#. bpy.types.Material.use_face_texture #. :src: bpy.types.Material.use_face_texture msgid "Replace the object's base color with color from UV map image textures" msgstr "Заміна основного кольору об'єкта зображенням накладених UV-текстур" -#. bpy.types.Material.use_face_texture_alpha #. :src: bpy.types.Material.use_face_texture_alpha msgid "Face Textures Alpha" msgstr "Прозорість текстури" -#. bpy.types.Material.use_face_texture_alpha #. :src: bpy.types.Material.use_face_texture_alpha msgid "Replace the object's base alpha value with alpha from UV map image textures" msgstr "Замінити основну прозорість об'єкта значенням альфа з накладеної UV-текстури" -#. bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Cast Shadows" -msgstr "Відкидати тінь" +msgstr "" -#. bpy.types.Material.use_shadows #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Allow this material to cast shadows" -msgstr "Дозволити цьому матеріалу отримувати тіні" +msgstr "" -#. bpy.types.Material.use_cast_shadows_only #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only msgid "Cast Shadows Only" msgstr "Лише відкидати тіні" -#. bpy.types.Material.use_cast_shadows_only #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows_only msgid "Make objects with this material appear invisible (not rendered), only casting shadows" msgstr "Об'єкти з цим матеріалом будуть невидимими (не вимальовуватимуться), а лише відкидатимуть тіні" -#. bpy.types.Material.use_mist -#. bpy.types.WorldMistSettings.use_mist #. :src: bpy.types.Material.use_mist #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.use_mist msgid "Use Mist" msgstr "Застосувати туман" -#. bpy.types.Material.use_mist #. :src: bpy.types.Material.use_mist msgid "Use mist with this material (in world settings)" msgstr "Застосувати туман до цього матеріалу (у параметрах світу)" -#. bpy.types.Material.use_transparent_shadows #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows msgid "Receive Transparent Shadows" msgstr "Приймати прозорі тіні" -#. bpy.types.Material.use_transparent_shadows #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows msgid "Allow this object to receive transparent shadows cast through other objects" msgstr "Дозволити об'єкту приймати прозорі тіні, отримані проходженням через інші об'єкти" -#. bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias #. :src: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias msgid "Ray Shadow Bias" msgstr "Відхилення тіні від трасування" -#. bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias #. :src: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias msgid "Prevent raytraced shadow errors on surfaces with smooth shaded normals (terminator problem)" msgstr "Запобігання помилкам від трасованих тіней на поверхнях з нормалями гладкого відтінення (проблеми термінатора)" -#. bpy.types.Material.use_full_oversampling #. :src: bpy.types.Material.use_full_oversampling msgid "Full Oversampling" msgstr "Повна передискретизація" -#. bpy.types.Material.use_full_oversampling #. :src: bpy.types.Material.use_full_oversampling msgid "Force this material to render full shading/textures for all anti-aliasing samples" msgstr "Вималювати цей матеріал з повним відтіненням/текстурами для всіх вибірок згладжування" -#. bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows msgid "Cast Buffer Shadows" msgstr "Буферні тіні" -#. bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows msgid "Allow this material to cast shadows from shadow buffer lamps" msgstr "Дозволити цьому матеріалу відкидати тіні від ламп з буферними тінями" -#. bpy.types.Material.use_cast_approximate #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Cast Approximate" msgstr "Відкидати наближено" -#. bpy.types.Material.use_cast_approximate #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate msgid "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion" msgstr "Дозволити цьому матеріалу відкидати тінь при використанні наближеного впливу оточення (АО)" -#. bpy.types.Material.use_tangent_shading -#. bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading msgid "Tangent Shading" msgstr "Тангенціальне відтінення" -#. bpy.types.Material.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.Material.use_tangent_shading msgid "Use the material's tangent vector instead of the normal for shading - for anisotropic shading effects" msgstr "Використовувати для відтінення дотичний вектор матеріалу замість нормального - для анізотропного ефекту відтінення" -#. bpy.types.Material.use_uv_project -#. bpy.types.Modifier.type:'UV_PROJECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'UV_PROJECT' #. :src: bpy.types.Material.use_uv_project #. :src: bpy.types.Modifier.type:'UV_PROJECT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'UV_PROJECT' msgid "UV Project" msgstr "UV-проекція" -#. bpy.types.Material.use_uv_project #. :src: bpy.types.Material.use_uv_project msgid "Use to ensure UV interpolation is correct for camera projections (use with UV project modifier)" msgstr "Увімкнути для забезпечення коректності UV-інтерполяції при проектуванні з камери (використовується з модифікатором UV-проекції)" -#. bpy.types.Material.raytrace_mirror #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror msgid "Raytrace Mirror" msgstr "Дзеркало трасуванням" -#. bpy.types.Material.raytrace_mirror #. :src: bpy.types.Material.raytrace_mirror msgid "Raytraced reflection settings for the material" msgstr "Параметри моделювання відбивання світла трасуванням променів" -#. bpy.types.Material.raytrace_transparency #. :src: bpy.types.Material.raytrace_transparency msgid "Raytrace Transparency" msgstr "Прозорість трасуванням" -#. bpy.types.Material.raytrace_transparency #. :src: bpy.types.Material.raytrace_transparency msgid "Raytraced transparency settings for the material" msgstr "Параметри моделювання прозорості трасуванням променів" -#. bpy.types.Material.volume #. :src: bpy.types.Material.volume msgid "Volume settings for the material" msgstr "Параметри об'єму матеріалу" -#. bpy.types.Material.halo #. :src: bpy.types.Material.halo msgid "Halo settings for the material" msgstr "Параметри ореолу для матеріалу" -#. bpy.types.Material.subsurface_scattering -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering -#. bpy.types.MATERIAL_PT_sss -#. bpy.types.RenderSettings.use_sss -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:245 #. :src: bpy.types.Material.subsurface_scattering #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_sss @@ -35158,15 +23719,10 @@ msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Підповерхневе розсіювання" -#. bpy.types.Material.subsurface_scattering #. :src: bpy.types.Material.subsurface_scattering msgid "Subsurface scattering settings for the material" msgstr "Параметри підповерхневого розсіювання для матеріалу" -#. bpy.types.Material.strand -#. bpy.types.MATERIAL_PT_strand -#. bpy.types.RenderLayer.use_strand -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_strand #. :src: bpy.types.Material.strand #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_strand #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_strand @@ -35174,19 +23730,10 @@ msgid "Strand" msgstr "Пасмо" -#. bpy.types.Material.strand #. :src: bpy.types.Material.strand msgid "Strand settings for the material" msgstr "Параметри пасм для матеріалу" -#. bpy.types.Material.physics -#. bpy.types.MaterialGameSettings.physics -#. bpy.types.MATERIAL_PT_physics -#. bpy.types.PARTICLE_PT_physics -#. bpy.types.PHYSICS_PT_game_physics -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_rigid_body -#. bpy.types.WORLD_PT_game_physics -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'PHYSICS' #. :src: bpy.types.Material.physics #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.physics #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_physics @@ -35198,52 +23745,36 @@ msgid "Physics" msgstr "Фізика" -#. bpy.types.Material.physics #. :src: bpy.types.Material.physics msgid "Game physics settings" msgstr "Параметри ігрової фізики" -#. bpy.types.Material.game_settings -#. bpy.types.Object.game -#. bpy.types.MATERIAL_PT_game_settings #. :src: bpy.types.Material.game_settings #. :src: bpy.types.Object.game #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_game_settings msgid "Game Settings" msgstr "Налаштування гри" -#. bpy.types.Material.game_settings #. :src: bpy.types.Material.game_settings msgid "Game material settings" msgstr "Ігрові параметри матеріалу" -#. bpy.types.Material.node_tree #. :src: bpy.types.Material.node_tree msgid "Node tree for node based materials" msgstr "Дерево вузлів для матеріалів на основі вузлів" -#. bpy.types.Material.use_nodes #. :src: bpy.types.Material.use_nodes msgid "Use shader nodes to render the material" msgstr "Використати відтінювальні вузли для вимальовування матеріалу" -#. bpy.types.Material.active_node_material #. :src: bpy.types.Material.active_node_material msgid "Active node material" msgstr "Матеріал активного вузла" -#. bpy.types.Material.use_textures #. :src: bpy.types.Material.use_textures msgid "Enable/Disable each texture" msgstr "Вмикання/вимикання кожної з текстур" -#. bpy.types.Material.diffuse_color -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_color -#. bpy.types.RenderPass.type:'DIFFUSE_COLOR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_color -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_diffuse -#. bpy.types.UserSolidLight.diffuse_color -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:67 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_color #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'DIFFUSE_COLOR' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'DIFFUSE_COLOR' @@ -35257,110 +23788,80 @@ msgid "Diffuse Color" msgstr "Дифузний колір" -#. bpy.types.Material.diffuse_color #. :src: bpy.types.Material.diffuse_color msgid "Diffuse color of the material" msgstr "Дифузний колір матеріалу" -#. bpy.types.Material.specular_color -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec -#. bpy.types.UserSolidLight.specular_color #. :src: bpy.types.Material.specular_color #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec #. :src: bpy.types.UserSolidLight.specular_color msgid "Specular Color" msgstr "Віддзеркалений колір" -#. bpy.types.Material.specular_color #. :src: bpy.types.Material.specular_color msgid "Specular color of the material" msgstr "Дзеркальний колір матеріалу" -#. bpy.types.Material.mirror_color #. :src: bpy.types.Material.mirror_color msgid "Mirror Color" msgstr "Колір дзеркала" -#. bpy.types.Material.mirror_color #. :src: bpy.types.Material.mirror_color msgid "Mirror color of the material" msgstr "Колір віддзеркалення матеріалу" -#. bpy.types.Material.alpha #. :src: bpy.types.Material.alpha msgid "Alpha transparency of the material" msgstr "Альфа-прозорість матеріалу" -#. bpy.types.Material.specular_alpha #. :src: bpy.types.Material.specular_alpha msgid "Specular Alpha" msgstr "Прозорість бліку" -#. bpy.types.Material.specular_alpha #. :src: bpy.types.Material.specular_alpha msgid "Alpha transparency for specular areas" msgstr "Альфа-прозорість для дзеркальних поверхонь" -#. bpy.types.Material.use_diffuse_ramp #. :src: bpy.types.Material.use_diffuse_ramp msgid "Use Diffuse Ramp" msgstr "Колірна карта дифузного освітлення" -#. bpy.types.Material.use_diffuse_ramp #. :src: bpy.types.Material.use_diffuse_ramp msgid "Toggle diffuse ramp operations" msgstr "Перемикання операцій з колірною картою для дифузного освітлення" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp msgid "Diffuse Ramp" msgstr "Колірна карта дифузного освітлення" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp msgid "Color ramp used to affect diffuse shading" msgstr "Градієнтна карата, що використовується для визначення дифузного відтінення" -#. bpy.types.Material.use_specular_ramp #. :src: bpy.types.Material.use_specular_ramp msgid "Use Specular Ramp" msgstr "Колірна карта для бліків" -#. bpy.types.Material.use_specular_ramp #. :src: bpy.types.Material.use_specular_ramp msgid "Toggle specular ramp operations" msgstr "Перемикання операцій з колірною картою для бліків" -#. bpy.types.Material.specular_ramp #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp msgid "Specular Ramp" msgstr "Колірна карта бліків" -#. bpy.types.Material.specular_ramp #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp msgid "Color ramp used to affect specular shading" msgstr "Градієнтна карата, що використовується для визначення дзеркального відтінення (бліків)" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend msgid "Diffuse Ramp Blend" msgstr "Змішування з диф. град. картою" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend msgid "Blending method of the ramp and the diffuse color" msgstr "Метод змішування градієнтної карти і дифузного кольору" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DODGE' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DODGE' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'DODGE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'DODGE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'DODGE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'DODGE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'DODGE' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'DODGE' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'DODGE' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DODGE' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'DODGE' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'DODGE' #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'DODGE' @@ -35374,16 +23875,6 @@ msgid "Dodge" msgstr "Освітлити" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'BURN' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'BURN' -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'BURN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'BURN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend:'BURN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend:'BURN' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend:'BURN' -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.blend_type:'BURN' -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.blend_type:'BURN' -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'BURN' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_blend:'BURN' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend:'BURN' #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type:'BURN' @@ -35397,43 +23888,23 @@ msgid "Burn" msgstr "Затемнити" -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend msgid "Specular Ramp Blend" msgstr "Змішування колірної карти для бліків" -#. bpy.types.Material.specular_ramp_blend #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_blend msgid "Blending method of the ramp and the specular color" msgstr "Метод змішування градієнтної карти і кольору бліку" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_input #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input msgid "Diffuse Ramp Input" msgstr "Вхід дифузн. градієнту" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_input -#. bpy.types.Material.specular_ramp_input #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input msgid "How the ramp maps on the surface" msgstr "Як градієнт накладається на поверхню" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'SHADER' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_input:'SHADER' -#. bpy.types.NodeTree.type:'SHADER' -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_SHADER -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'SHADER' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'SHADER' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'SHADER' -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_SHADER -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:112 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_add_shader.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_add_shader.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_add_shader.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mix_shader.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mix_shader.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mix_shader.c:39 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'SHADER' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input:'SHADER' #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'SHADER' @@ -35452,83 +23923,8 @@ msgid "Shader" msgstr "Відтінювач" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'NORMAL' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_input:'NORMAL' -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'NOR' -#. bpy.types.ParticleSettings.normal_factor -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'NORMAL' -#. bpy.types.MeshLoop.normal -#. bpy.types.MeshVertex.normal -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit:'NORMAL' -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'NORMAL' -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_normal -#. bpy.types.CompositorNodeNormal -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'NORMAL' -#. bpy.types.ShaderNodeNormal -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'NORMAL' -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'NORMAL' -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'NORMAL' -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode:'NORMAL' -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'NORMAL' -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'NORMAL' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_normal -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_normal -#. bpy.types.ImagePaint.use_normal_falloff -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_normal -#. bpy.types.RenderPass.type:'NORMAL' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_normal -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_normal -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'NORMAL' -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'NORMAL' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'NORMAL' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_normal -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.normal -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:310 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:49 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normal.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normal.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glossy.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_refraction.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_toon.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_translucent.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_fresnel.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:45 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:46 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:56 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:70 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal_map.c:38 #. :src: #. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_texture.c:46 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_output.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:44 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:42 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'NORMAL' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input:'NORMAL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'NOR' @@ -35610,90 +24006,66 @@ msgid "Normal" msgstr "Нормаль" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'RESULT' -#. bpy.types.Material.specular_ramp_input:'RESULT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_input:'RESULT' #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input:'RESULT' msgid "Result" msgstr "Результат" -#. bpy.types.Material.specular_ramp_input #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_input msgid "Specular Ramp Input" msgstr "Вхід колірної карти для бліків" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor msgid "Diffuse Ramp Factor" msgstr "Множник диф. град. карти" -#. bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor -#. bpy.types.Material.specular_ramp_factor #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor msgid "Blending factor (also uses alpha in Colorband)" msgstr "Коефіцієнт змішування (також використовує значення альфа з колірної смуги)" -#. bpy.types.Material.specular_ramp_factor #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor msgid "Specular Ramp Factor" msgstr "Коефіцієнт колірної карти бліків" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader msgid "Diffuse Shader Model" msgstr "Дифузна відтінювальна модель" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' msgid "Lambert" msgstr "Ламберт" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT' msgid "Use a Lambertian shader" msgstr "Використати відтінювач Ламберта" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'OREN_NAYAR' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'OREN_NAYAR' msgid "Oren-Nayar" msgstr "Орен-Наяр" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'OREN_NAYAR' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'OREN_NAYAR' msgid "Use an Oren-Nayar shader" msgstr "Використати відтінювач Орен-Наяра" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' -#. bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' msgid "Toon" msgstr "Мультиплікаційний" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' -#. bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON' msgid "Use a toon shader" msgstr "Використати мультиплікаційний відтінювач" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT' msgid "Minnaert" msgstr "Міннарт" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT' msgid "Use a Minnaert shader" msgstr "Використати відтінювач Міннарта" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'FRESNEL' -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel -#. bpy.types.ShaderNodeFresnel -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:270 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:38 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'FRESNEL' #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel @@ -35703,27 +24075,18 @@ msgid "Fresnel" msgstr "Френель" -#. bpy.types.Material.diffuse_shader:'FRESNEL' #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'FRESNEL' msgid "Use a Fresnel shader" msgstr "Використати відтінювач Френеля" -#. bpy.types.Material.diffuse_intensity #. :src: bpy.types.Material.diffuse_intensity msgid "Diffuse Intensity" msgstr "Інтенсивність розсіювання" -#. bpy.types.Material.diffuse_intensity #. :src: bpy.types.Material.diffuse_intensity msgid "Amount of diffuse reflection" msgstr "Кількість дифузного віддзеркалення" -#. bpy.types.Material.roughness -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glossy.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_refraction.c:33 #. :src: bpy.types.Material.roughness #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:33 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:33 @@ -35733,119 +24096,95 @@ msgid "Roughness" msgstr "Шорсткість" -#. bpy.types.Material.roughness #. :src: bpy.types.Material.roughness msgid "Oren-Nayar Roughness" msgstr "Шорсткість Орена-Наяра" -#. bpy.types.Material.diffuse_toon_size #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_size msgid "Diffuse Toon Size" msgstr "Розмір диф. зони (toon)" -#. bpy.types.Material.diffuse_toon_size #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_size msgid "Size of diffuse toon area" msgstr "Розмір дифузної області toon-відтінювача" -#. bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth msgid "Diffuse Toon Smooth" msgstr "Дифузне мульт. згладжування" -#. bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth msgid "Smoothness of diffuse toon area" msgstr "Згладжування дифузної області toon-відтінювача" -#. bpy.types.Material.diffuse_fresnel #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel msgid "Diffuse Fresnel" msgstr "Розсіювання Френеля" -#. bpy.types.Material.diffuse_fresnel #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel msgid "Power of Fresnel" msgstr "Сила Френеля" -#. bpy.types.Material.diffuse_fresnel_factor #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel_factor msgid "Diffuse Fresnel Factor" msgstr "Коефіцієнт розсіювання Френеля" -#. bpy.types.Material.diffuse_fresnel_factor #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel_factor msgid "Blending factor of Fresnel" msgstr "Коефіцієнт змішування Френеля" -#. bpy.types.Material.darkness #. :src: bpy.types.Material.darkness msgid "Darkness" msgstr "Темнота" -#. bpy.types.Material.darkness #. :src: bpy.types.Material.darkness msgid "Minnaert darkness" msgstr "Темрява Міннарта" -#. bpy.types.Material.specular_shader #. :src: bpy.types.Material.specular_shader msgid "Specular Shader Model" msgstr "Модель дзеркального відтінювача" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR' msgid "CookTorr" msgstr "Кук-Торранс" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR' msgid "Use a Cook-Torrance shader" msgstr "Використати відтінювач Кука-Торранса" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'PHONG' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'PHONG' msgid "Phong" msgstr "Фонг" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'PHONG' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'PHONG' msgid "Use a Phong shader" msgstr "Використати відтінювач Фонга" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN' msgid "Blinn" msgstr "Блінн" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN' msgid "Use a Blinn shader" msgstr "Використати відтінювач Блінна" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO' msgid "WardIso" msgstr "ВардІзо" -#. bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO' #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO' msgid "Use a Ward anisotropic shader" msgstr "Використати анізотропний відтінювач Варда" -#. bpy.types.Material.specular_intensity -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY' #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY' msgid "Specular Intensity" msgstr "Інтенсивність відбиття" -#. bpy.types.Material.specular_intensity #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity msgid "How intense (bright) the specular reflection is" msgstr "Інтенсивність (яскравість) віддзеркалення" -#. bpy.types.Material.specular_hardness #. :src: #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_HARD' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_HARD' @@ -35857,80 +24196,54 @@ msgid "Specular Hardness" msgstr "Чіткість бліку" -#. bpy.types.Material.specular_hardness #. :src: bpy.types.Material.specular_hardness msgid "How hard (sharp) the specular reflection is" msgstr "Наскільки чітким є блік" -#. bpy.types.Material.specular_ior #. :src: bpy.types.Material.specular_ior msgid "Specular IOR" msgstr "Показник заломлення бліку" -#. bpy.types.Material.specular_ior #. :src: bpy.types.Material.specular_ior msgid "Specular index of refraction" msgstr "Показник заломлення бліку" -#. bpy.types.Material.specular_toon_size #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_size msgid "Specular Toon Size" msgstr "Розмір дзеркальної зони (toon)" -#. bpy.types.Material.specular_toon_size #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_size msgid "Size of specular toon area" msgstr "Розмір дзеркальної області toon-відтінювача" -#. bpy.types.Material.specular_toon_smooth #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_smooth msgid "Specular Toon Smooth" msgstr "Дзеркальне згладжування (toon)" -#. bpy.types.Material.specular_toon_smooth #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_smooth msgid "Smoothness of specular toon area" msgstr "Згладжування дзеркальної області toon-відтінювача" -#. bpy.types.Material.specular_slope #. :src: bpy.types.Material.specular_slope msgid "Specular Slope" msgstr "Нахил кривої спаду бліку" -#. bpy.types.Material.specular_slope #. :src: bpy.types.Material.specular_slope msgid "The standard deviation of surface slope" msgstr "Стандартне відхилення схилу поверхні" -#. bpy.types.Material.cycles #. :src: bpy.types.Material.cycles msgid "Cycles Material Settings" msgstr "Параметри матеріалу Cycles" -#. bpy.types.Material.cycles #. :src: bpy.types.Material.cycles msgid "Cycles material settings" msgstr "Параметри матеріалу Cycles" -#. bpy.types.Mesh #. :src: bpy.types.Mesh msgid "Mesh datablock defining geometric surfaces" msgstr "Блок даних каркасу, що визначає геометричну поверхню" -#. bpy.types.Mesh.vertices -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_vertices -#. bpy.types.MeshEdge.vertices -#. bpy.types.MeshPolygon.vertices -#. bpy.types.MeshTessFace.vertices -#. bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw -#. bpy.types.CURVE_OT_delete.type:'VERT' -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'VERT' -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_verts -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.vertices -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.vertices -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.vertices -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type:'VERT' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements:'VERT' #. :src: bpy.types.Mesh.vertices #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_vertices #. :src: bpy.types.MeshEdge.vertices @@ -35949,18 +24262,10 @@ msgid "Vertices" msgstr "Вершини" -#. bpy.types.Mesh.vertices #. :src: bpy.types.Mesh.vertices msgid "Vertices of the mesh" msgstr "Вершини каркасу" -#. bpy.types.Mesh.edges -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_edges -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE' -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_edges -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type:'EDGE' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements:'EDGE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2927 #. :src: bpy.types.Mesh.edges #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_edges #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE' @@ -35971,180 +24276,140 @@ msgid "Edges" msgstr "Ребра" -#. bpy.types.Mesh.edges #. :src: bpy.types.Mesh.edges msgid "Edges of the mesh" msgstr "Ребра каркасу" -#. bpy.types.Mesh.tessfaces #. :src: bpy.types.Mesh.tessfaces msgid "TessFaces" msgstr "Мозаїчні грані" -#. bpy.types.Mesh.tessfaces #. :src: bpy.types.Mesh.tessfaces msgid "Tessellated faces of the mesh (derived from polygons)" msgstr "Мозаїчні грані каркасу (похідні від багатокутників)" -#. bpy.types.Mesh.loops -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:582 #. :src: bpy.types.Mesh.loops #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:582 msgid "Loops" msgstr "Цикли" -#. bpy.types.Mesh.loops #. :src: bpy.types.Mesh.loops msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Петлі каркасу (кути багатокутника)" -#. bpy.types.Mesh.polygons #. :src: bpy.types.Mesh.polygons msgid "Polygons" msgstr "Полігони" -#. bpy.types.Mesh.polygons #. :src: bpy.types.Mesh.polygons msgid "Polygons of the mesh" msgstr "Полігони каркасу" -#. bpy.types.Mesh.texture_mesh #. :src: bpy.types.Mesh.texture_mesh msgid "Texture Mesh" msgstr "Текстурний каркас" -#. bpy.types.Mesh.texture_mesh #. :src: bpy.types.Mesh.texture_mesh msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)" msgstr "Використати інший каркас для текстурних індексів (індекси вершин мають збігатись)" -#. bpy.types.Mesh.uv_layers #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layers msgid "UV Loop Layers" msgstr "Шари UV-циклів" -#. bpy.types.Mesh.uv_layers #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layers msgid "All UV loop layers" msgstr "Всі шари UV-циклів" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_clone #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone msgid "Clone UV loop layer" msgstr "Шар UV-циклу клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_clone #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone msgid "UV loop layer to be used as cloning source" msgstr "Шар UV-циклу, який буде використовуватися як джерело клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index msgid "Clone UV loop layer Index" msgstr "Індекс шару UV-циклу клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index msgid "Clone UV loop layer index" msgstr "Індекс шару UV-циклу клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil msgid "Mask UV loop layer" msgstr "Маска шару UV-циклу" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil msgid "UV loop layer to mask the painted area" msgstr "Циклічний UV-шар для маскування області, що фарбується" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index msgid "Mask UV loop layer Index" msgstr "Індекс маски шару UV-циклу" -#. bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_stencil_index msgid "Mask UV loop layer index" msgstr "Індекс маски шару UV-циклу" -#. bpy.types.Mesh.tessface_uv_textures #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_uv_textures msgid "Tessellated Face UV Maps" msgstr "UV-карти мозаїчних граней" -#. bpy.types.Mesh.tessface_uv_textures #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_uv_textures msgid "All UV maps for tessellated faces (read-only, for use by renderers)" msgstr "Всі UV-карти для мозаїчних граней (лише для читання; для рушіїв вимальовування)" -#. bpy.types.Mesh.uv_textures -#. bpy.types.DATA_PT_uv_texture #. :src: bpy.types.Mesh.uv_textures #. :src: bpy.types.DATA_PT_uv_texture msgid "UV Maps" msgstr "UV-карти" -#. bpy.types.Mesh.uv_textures #. :src: bpy.types.Mesh.uv_textures msgid "All UV maps" msgstr "Всі UV-карти" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_clone #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone msgid "Clone UV Map" msgstr "UV-карта клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_clone #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone msgid "UV map to be used as cloning source" msgstr "UV-карта для використання в якості джерела клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index msgid "Clone UV Map Index" msgstr "Індекс UV-карти клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone_index msgid "Clone UV map index" msgstr "Індекс UV-карти клонування" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil msgid "Mask UV Map" msgstr "Маска UV-карти" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil msgid "UV map to mask the painted area" msgstr "UV-карта для маскування області, що фарбується" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil_index msgid "Mask UV Map Index" msgstr "Індекс маски UV-карти" -#. bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil_index #. :src: bpy.types.Mesh.uv_texture_stencil_index msgid "Mask UV map index" msgstr "Індекс маски UV-карти" -#. bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors msgid "Tessellated Face Colors" msgstr "Колір мозаїчних граней" -#. bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors #. :src: bpy.types.Mesh.tessface_vertex_colors msgid "All tessellated face colors (read-only, for use by renderers)" msgstr "Всі кольори мозаїчних граней (лише для читання; для рушіїв вимальовування)" -#. bpy.types.Mesh.vertex_colors -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_color -#. bpy.types.DATA_PT_vertex_colors -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'VERTEX_COLORS' #. :src: bpy.types.Mesh.vertex_colors #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_color @@ -36153,449 +24418,349 @@ msgid "Vertex Colors" msgstr "Кольори вершин" -#. bpy.types.Mesh.vertex_colors #. :src: bpy.types.Mesh.vertex_colors msgid "All vertex colors" msgstr "Всі кольори вершин" -#. bpy.types.Mesh.polygon_layers_float #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_float msgid "Float Property Layers" msgstr "Шари дійсних властивостей" -#. bpy.types.Mesh.polygon_layers_int #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_int msgid "Int Property Layers" msgstr "Шари цілих властивостей" -#. bpy.types.Mesh.polygon_layers_string #. :src: bpy.types.Mesh.polygon_layers_string msgid "String Property Layers" msgstr "Шари рядкових властивостей" -#. bpy.types.Mesh.skin_vertices #. :src: bpy.types.Mesh.skin_vertices msgid "Skin Vertices" msgstr "Вершини оболонки" -#. bpy.types.Mesh.skin_vertices #. :src: bpy.types.Mesh.skin_vertices msgid "All skin vertices" msgstr "Всі вершини оболонки" -#. bpy.types.Mesh.use_auto_smooth #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth msgid "Auto Smooth" msgstr "Автозгладжування" -#. bpy.types.Mesh.use_auto_smooth #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth msgid "Treat all set-smoothed faces with angles less than the specified angle as 'smooth', unless they are linked by a sharp edge" msgstr "" -#. bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle msgid "Auto Smooth Angle" msgstr "Кут автозгладжування" -#. bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle #. :src: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle msgid "Maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on" msgstr "Найбільший кут між нормалями граней, для якого виконуватиметься автозгладжування " -#. bpy.types.Mesh.show_double_sided #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided msgid "Double Sided" msgstr "Двосторонні" -#. bpy.types.Mesh.show_double_sided #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided msgid "Render/display the mesh with double or single sided lighting" msgstr "Вимальовування/перегляд каркасу з дво- або одностороннім освітленням" -#. bpy.types.Mesh.texco_mesh #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh msgid "Texture Space Mesh" msgstr "Каркас для текстурного простору" -#. bpy.types.Mesh.texco_mesh #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh msgid "Derive texture coordinates from another mesh" msgstr "Отримати координати текстури з іншого каркасу" -#. bpy.types.Mesh.show_edges #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges msgid "Draw Edges" msgstr "Показати ребра" -#. bpy.types.Mesh.show_edges #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges msgid "Display selected edges using highlights in the 3D view and UV editor" msgstr "Показувати вибрані ребра, використовуючи підсвічування у 3D-вигляді та UV-редакторі" -#. bpy.types.Mesh.show_faces -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces #. :src: bpy.types.Mesh.show_faces #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces msgid "Draw Faces" msgstr "Малювати грані" -#. bpy.types.Mesh.show_faces #. :src: bpy.types.Mesh.show_faces msgid "Display all faces as shades in the 3D view and UV editor" msgstr "Показати всі грані відтіненими у 3D-вигляді та UV-редакторі" -#. bpy.types.Mesh.show_normal_face #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face msgid "Display face normals as lines" msgstr "Показувати нормалі граней у вигляді відрізків" -#. bpy.types.Mesh.show_normal_loop #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop msgid "Draw Split Normals" msgstr "Показати розділені нормалі" -#. bpy.types.Mesh.show_normal_loop #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop msgid "Display vertex-per-face normals as lines" msgstr "Показати розділені нормалі як відрізки" -#. bpy.types.Mesh.show_normal_vertex #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex msgid "Draw Vertex Normals" msgstr "Показати нормалі вершин" -#. bpy.types.Mesh.show_normal_vertex #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex msgid "Display vertex normals as lines" msgstr "Показати нормалі вершин у вигляді відрізків" -#. bpy.types.Mesh.show_weight #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight msgid "Show Weights" msgstr "Показати ваги" -#. bpy.types.Mesh.show_weight #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight msgid "Draw weights in editmode" msgstr "Малювати ваги в режимі редагування" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_crease #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease msgid "Draw Creases" msgstr "Показати складки" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_crease #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease msgid "Display creases created for subsurf weighting" msgstr "Показати складки, створені для модифікатора поділу поверхні" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight msgid "Draw Bevel Weights" msgstr "Намалювати вагу фаски" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight msgid "Display weights created for the Bevel modifier" msgstr "Показати вагу, створену для модифікатора Фаска" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_seams #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams msgid "Draw Seams" msgstr "Показати шви" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_seams #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams msgid "Display UV unwrapping seams" msgstr "Показати шви UV-розгортки" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_sharp #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Draw Sharp" msgstr "Показати гострі" -#. bpy.types.Mesh.show_edge_sharp #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier" msgstr "Показати гострими ребра, використовувані модифікатором поділу ребром" -#. bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks msgid "Draw Freestyle Edge Marks" msgstr "Показати мітки ребер Freestyle" -#. bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer" msgstr "Показати мітки ребер Freestyle, що використовуються рушієм вимальовування Freestyle" -#. bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks msgid "Draw Freestyle Face Marks" msgstr "Показати мітки граней Freestyle" -#. bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_face_marks msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer" msgstr "Показати мітки граней Freestyle, що використовуються рушієм вимальовування Freestyle" -#. bpy.types.Mesh.show_statvis #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis msgid "Stat Vis" msgstr "Показ статистики" -#. bpy.types.Mesh.show_statvis #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis msgid "Display statistical information about the mesh" msgstr "Показати статистичні дані про каркас" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length msgid "Edge Length" msgstr "Довжина ребра" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length msgid "Display selected edge lengths, using global values when set in the transform panel" msgstr "Показати довжини вибраних ребер, використовуючи глобальні значення, якщо встановлено у панелі перетворень" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:323 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:322 msgid "Edge Angle" msgstr "Кут ребра" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle msgid "Display selected edge angle, using global values when set in the transform panel" msgstr "Показати кут вибраного ребра, використовуючи глобальні значення, якщо встановлено у панелі перетворень" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE_ANGLE' #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE_ANGLE' msgid "Face Angles" msgstr "Кути грані" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle msgid "Display the angles in the selected edges, using global values when set in the transform panel" msgstr "Показати кути між вибраними ребрами, використовуючи глобальні значення, якщо встановлено у панелі перетворень" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_face_area -#. bpy.types.MeshTessFace.area #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_area #. :src: bpy.types.MeshTessFace.area msgid "Face Area" msgstr "Площа грані" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_face_area #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_area msgid "Display the area of selected faces, using global values when set in the transform panel" msgstr "Показати площу вибраних граней, з використанням глобальних значень, якщо встановлено у панелі перетворень" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_indices #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices msgid "Indices" msgstr "Індекси" -#. bpy.types.Mesh.show_extra_indices #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_indices msgid "Display the index numbers of selected vertices, edges, and faces" msgstr "Показувати індекси вибраних вершин, ребер і граней" -#. bpy.types.Mesh.use_mirror_x -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror msgid "X Mirror" msgstr "Дзеркало X" -#. bpy.types.Mesh.use_mirror_x #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_x msgid "X Axis mirror editing" msgstr "Дзеркальне редагування відносно осі X" -#. bpy.types.Mesh.use_mirror_topology -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror.use_topology -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.use_topology #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_topology #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror.use_topology #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.use_topology msgid "Topology Mirror" msgstr "Топологічне дзеркало" -#. bpy.types.Mesh.use_mirror_topology -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror.use_topology -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.use_topology #. :src: bpy.types.Mesh.use_mirror_topology #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror.use_topology #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.use_topology msgid "Use topology based mirroring (for when both sides of mesh have matching, unique topology)" msgstr "Використати віддзеркалення на основі топології (тоді, коли обидві сторони каркасу мають однакову топологію)" -#. bpy.types.Mesh.use_paint_mask #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask msgid "Paint Mask" msgstr "Маска фарбування" -#. bpy.types.Mesh.use_paint_mask #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask msgid "Face selection masking for painting" msgstr "Маскування вибраних граней при фарбуванні" -#. bpy.types.Mesh.use_paint_mask_vertex #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask_vertex msgid "Vertex Selection" msgstr "Вибір вершин" -#. bpy.types.Mesh.use_paint_mask_vertex #. :src: bpy.types.Mesh.use_paint_mask_vertex msgid "Vertex selection masking for painting (weight paint only)" msgstr "Маскування вибраних вершин при фарбуванні (лише малювання ваги)" -#. bpy.types.Mesh.use_customdata_vertex_bevel #. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_vertex_bevel msgid "Store Vertex Bevel Weight" msgstr "Зберегти вагу скосу вершин" -#. bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_bevel #. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_bevel msgid "Store Edge Bevel Weight" msgstr "Зберегти вагу фаски ребер" -#. bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_crease #. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_crease msgid "Store Edge Crease" msgstr "Зберегти складки ребер" -#. bpy.types.Mesh.total_vert_sel #. :src: bpy.types.Mesh.total_vert_sel msgid "Selected Vert Total" msgstr "Всього вибрано вершин" -#. bpy.types.Mesh.total_vert_sel #. :src: bpy.types.Mesh.total_vert_sel msgid "Selected vertex count in editmode" msgstr "Кількість вершин, вибраних у режимі редагування" -#. bpy.types.Mesh.total_edge_sel #. :src: bpy.types.Mesh.total_edge_sel msgid "Selected Edge Total" msgstr "Всього вибрано ребер" -#. bpy.types.Mesh.total_edge_sel #. :src: bpy.types.Mesh.total_edge_sel msgid "Selected edge count in editmode" msgstr "Кількість ребер, вибраних у режимі редагування" -#. bpy.types.Mesh.total_face_sel #. :src: bpy.types.Mesh.total_face_sel msgid "Selected Face Total" msgstr "Всього вибрано граней" -#. bpy.types.Mesh.total_face_sel #. :src: bpy.types.Mesh.total_face_sel msgid "Selected face count in editmode" msgstr "Кількість граней, вибраних у режимі редагування" -#. bpy.types.MetaBall #. :src: bpy.types.MetaBall msgid "Metaball datablock to defined blobby surfaces" msgstr "Блок даних метакулі для визначення округлих поверхонь" -#. bpy.types.MetaBall.elements #. :src: bpy.types.MetaBall.elements msgid "Meta elements" msgstr "Метаелементи" -#. bpy.types.MetaBall.update_method #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#. bpy.types.MetaBall.update_method #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method msgid "Metaball edit update behavior" msgstr "Спосіб оновлення при редагуванні метакуль" -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'UPDATE_ALWAYS' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'UPDATE_ALWAYS' msgid "While editing, update metaball always" msgstr "Завжди оновлювати метакулі при редагуванні" -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'HALFRES' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'HALFRES' msgid "While editing, update metaball in half resolution" msgstr "При редагуванні оновлювати метакулі з половинною роздільністю" -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'FAST' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'FAST' msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'FAST' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'FAST' msgid "While editing, update metaball without polygonization" msgstr "При редагуванні оновлювати метакулі без полігонізації" -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'NEVER' -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method:'NEVER' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'NEVER' #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'NEVER' msgid "Never" msgstr "Не оновлювати" -#. bpy.types.MetaBall.update_method:'NEVER' #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'NEVER' msgid "While editing, don't update metaball at all" msgstr "Під час редагування метакулі зовсім не оновлюються" -#. bpy.types.MetaBall.resolution #. :src: bpy.types.MetaBall.resolution msgid "Wire Size" msgstr "Розмір сітки" -#. bpy.types.MetaBall.resolution #. :src: bpy.types.MetaBall.resolution msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" msgstr "Роздільність полігонізації при 3D-перегляді" -#. bpy.types.MetaBall.render_resolution -#. bpy.types.CompositorNodeScale.space:'RENDER_SIZE' #. :src: bpy.types.MetaBall.render_resolution #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.space:'RENDER_SIZE' msgid "Render Size" msgstr "Розмір вимальовування" -#. bpy.types.MetaBall.render_resolution #. :src: bpy.types.MetaBall.render_resolution msgid "Polygonization resolution in rendering" msgstr "Роздільність полігонізації при вимальовуванні" -#. bpy.types.MetaBall.threshold #. :src: bpy.types.MetaBall.threshold msgid "Influence of meta elements" msgstr "Вплив метаелементів" -#. bpy.types.MovieClip #. :src: bpy.types.MovieClip msgid "MovieClip datablock referencing an external movie file" msgstr "Блок даних відеокліпу, що посилається на зовнішній файл фільму" -#. bpy.types.MovieClip.filepath #. :src: bpy.types.MovieClip.filepath msgid "Filename of the movie or sequence file" msgstr "Назва файлу з фільмом або послідовністю" -#. bpy.types.MovieClip.use_proxy -#. bpy.types.EffectSequence.use_proxy -#. bpy.types.ImageSequence.use_proxy -#. bpy.types.MetaSequence.use_proxy -#. bpy.types.MovieSequence.use_proxy -#. bpy.types.SceneSequence.use_proxy #. :src: bpy.types.MovieClip.use_proxy #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy @@ -36605,32 +24770,22 @@ msgid "Use Proxy / Timecode" msgstr "Використовувати проксі / код часу" -#. bpy.types.MovieClip.use_proxy #. :src: bpy.types.MovieClip.use_proxy msgid "Use a preview proxy and/or timecode index for this clip" msgstr "Використати для цього кліпу проксі перегляду та/або індекс часових кодів" -#. bpy.types.MovieClip.display_aspect #. :src: bpy.types.MovieClip.display_aspect msgid "Display Aspect for this clip, does not affect rendering" msgstr "Співвідношення сторін для цього кліпу; не впливає на вимальовування" -#. bpy.types.MovieClip.source #. :src: bpy.types.MovieClip.source msgid "Where the clip comes from" msgstr "Звідки виходить кліп" -#. bpy.types.MovieClip.source:'MOVIE' #. :src: bpy.types.MovieClip.source:'MOVIE' msgid "Movie File" msgstr "Файл фільму" -#. bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_directory @@ -36640,137 +24795,100 @@ msgid "Proxy Custom Directory" msgstr "Власна тека проксі" -#. bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory msgid "Create proxy images in a custom directory (default is movie location)" msgstr "Створювати проксі-зображення у вказаній теці (типово - тека з фільмами)" -#. bpy.types.MovieClip.grease_pencil #. :src: bpy.types.MovieClip.grease_pencil msgid "Grease pencil data for this movie clip" msgstr "Дані ескізного олівця для цього кліпу" -#. bpy.types.MovieClip.frame_start #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_start msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)" msgstr "Глобальний номер кадру сцени, на якому цей кліп починає відтворюватись (впливає на всі пов'язані з кліпом дані)" -#. bpy.types.MovieClip.frame_offset #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset msgid "Frame Offset" msgstr "Зсув кадрів" -#. bpy.types.MovieClip.frame_offset #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_offset msgid "Offset of footage first frame relative to it's file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)" msgstr "Зміщення першого кадру вхідного відео відносно назви файлу (впливає лише на завантаження відео; не змінює даних, пов'язаних з кліпом)" -#. bpy.types.MovieClip.frame_duration #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_duration msgid "Detected duration of movie clip in frames" msgstr "Визначена тривалість відеокліпу в кадрах" -#. bpy.types.NodeTree #. :src: bpy.types.NodeTree msgid "Node tree consisting of linked nodes used for shading, textures and compositing" msgstr "Дерево вузлів, що складається з пов'язаних вузлів, які використовуються для відтінення, текстур і компонування" -#. bpy.types.NodeTree.nodes -#. bpy.types.CyclesLamp_PT_nodes -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:400 #. :src: bpy.types.NodeTree.nodes #. :src: bpy.types.CyclesLamp_PT_nodes #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:400 msgid "Nodes" msgstr "Вузли" -#. bpy.types.NodeTree.links -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1869 #. :src: bpy.types.NodeTree.links #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1882 msgid "Links" msgstr "Посилання" -#. bpy.types.NodeTree.grease_pencil -#. bpy.types.Object.grease_pencil -#. bpy.types.Scene.grease_pencil #. :src: bpy.types.NodeTree.grease_pencil #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Дані ескізного олівця" -#. bpy.types.NodeTree.grease_pencil -#. bpy.types.Object.grease_pencil -#. bpy.types.Scene.grease_pencil #. :src: bpy.types.NodeTree.grease_pencil #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil msgid "Grease Pencil datablock" msgstr "Блок даних ескізного олівця" -#. bpy.types.NodeTree.type #. :src: bpy.types.NodeTree.type msgid "Node Tree type (deprecated, bl_idname is the actual node tree type identifier)" msgstr "Тип дерева вузлів (застаріло; використовуйте bl_idname для отримання актуального ідентифікатора дерева вузлів)" -#. bpy.types.NodeTree.type:'SHADER' #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'SHADER' msgid "Shader nodes" msgstr "Вузли відтінювачів" -#. bpy.types.NodeTree.type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'TEXTURE' msgid "Texture nodes" msgstr "Вузли текстури" -#. bpy.types.NodeTree.type:'COMPOSITING' #. :src: bpy.types.NodeTree.type:'COMPOSITING' msgid "Compositing nodes" msgstr "Вузли компонування" -#. bpy.types.NodeTree.inputs -#. bpy.types.Node.inputs -#. bpy.types.UserPreferences.inputs #. :src: bpy.types.NodeTree.inputs #. :src: bpy.types.Node.inputs #. :src: bpy.types.UserPreferences.inputs msgid "Inputs" msgstr "Входи" -#. bpy.types.NodeTree.inputs #. :src: bpy.types.NodeTree.inputs msgid "Node tree inputs" msgstr "Входи дерева вузлів" -#. bpy.types.NodeTree.active_input #. :src: bpy.types.NodeTree.active_input msgid "Active Input" msgstr "Активний вхід" -#. bpy.types.NodeTree.active_input #. :src: bpy.types.NodeTree.active_input msgid "Index of the active input" msgstr "Індекс активного входу" -#. bpy.types.NodeTree.outputs -#. bpy.types.Node.outputs #. :src: bpy.types.NodeTree.outputs #. :src: bpy.types.Node.outputs msgid "Outputs" msgstr "Виходи" -#. bpy.types.NodeTree.outputs #. :src: bpy.types.NodeTree.outputs msgid "Node tree outputs" msgstr "Виходи дерева вузлів" -#. bpy.types.NodeTree.active_output -#. bpy.types.NodeGroupOutput.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutput.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutputLamp.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutputWorld.is_active_output #. :src: bpy.types.NodeTree.active_output #. :src: bpy.types.NodeGroupOutput.is_active_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutput.is_active_output @@ -36780,17 +24898,10 @@ msgid "Active Output" msgstr "Активний вихід" -#. bpy.types.NodeTree.active_output #. :src: bpy.types.NodeTree.active_output msgid "Index of the active output" msgstr "Індекс активного виходу" -#. bpy.types.NodeTree.bl_idname -#. bpy.types.KeyingSet.bl_idname -#. bpy.types.Node.bl_idname -#. bpy.types.NodeSocket.bl_idname -#. bpy.types.NodeSocketInterface.bl_socket_idname -#. bpy.types.UIList.bl_idname #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_idname #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_idname #. :src: bpy.types.Node.bl_idname @@ -36800,50 +24911,36 @@ msgid "ID Name" msgstr "ID-назва" -#. bpy.types.NodeTree.bl_label -#. bpy.types.Node.label -#. bpy.types.Node.bl_label #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_label #. :src: bpy.types.Node.label #. :src: bpy.types.Node.bl_label msgid "Label" msgstr "Позначка" -#. bpy.types.NodeTree.bl_label #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_label msgid "The node tree label" msgstr "Підпис вузлового дерева" -#. bpy.types.NodeTree.bl_icon #. :src: bpy.types.NodeTree.bl_icon msgid "The node tree icon" msgstr "Піктограма вузлового дерева" -#. bpy.types.CompositorNodeTree #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree msgid "Compositor Node Tree" msgstr "Дерево вузлів компонування" -#. bpy.types.CompositorNodeTree #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree msgid "Node tree consisting of linked nodes used for compositing" msgstr "Дерево вузлів, що складається з пов'язаних вузлів для компонування" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality msgid "Render Quality" msgstr "Якість вимальовування" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality msgid "Quality when rendering" msgstr "Якість при вимальовуванні" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'HIGH' -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'HIGH' -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_max -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'HIGH' -#. bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_max @@ -36852,17 +24949,11 @@ msgid "High" msgstr "Висока" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'HIGH' -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'HIGH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'HIGH' msgid "High quality" msgstr "Висока якість" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'MEDIUM' -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'MEDIUM' -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'MEDIUM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'MEDIUM' @@ -36870,18 +24961,11 @@ msgid "Medium" msgstr "Середня" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'MEDIUM' -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'MEDIUM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'MEDIUM' msgid "Medium quality" msgstr "Середня якість" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'LOW' -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'LOW' -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_min -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.quality:'LOW' -#. bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_min #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_min @@ -36890,171 +24974,127 @@ msgid "Low" msgstr "Низька" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'LOW' -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.render_quality:'LOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality:'LOW' msgid "Low quality" msgstr "Низька якість" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality msgid "Edit Quality" msgstr "Якість при редагуванні" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.edit_quality msgid "Quality when editing" msgstr "Якість при редагуванні" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size msgid "Chunksize" msgstr "Розмір ділянки" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple threads, but more overhead)" msgstr "Найбільший розмір плитки (менші значення покращують розподіл на багато потоків, але більш затратні)" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32' msgid "32x32" msgstr "32x32" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32' msgid "Chunksize of 32x32" msgstr "Розмір ділянки 32x32" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64' msgid "64x64" msgstr "64x64" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64' msgid "Chunksize of 64x64" msgstr "Розмір ділянки 64x64" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128' msgid "128x128" msgstr "128x128" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128' msgid "Chunksize of 128x128" msgstr "Розмір ділянки 128x128" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256' msgid "256x256" msgstr "256x256" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256' msgid "Chunksize of 256x256" msgstr "Розмір ділянки 256x256" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512' msgid "512x512" msgstr "512x512" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512' msgid "Chunksize of 512x512" msgstr "Розмір ділянки 512x512" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024' msgid "1024x1024" msgstr "1024x1024" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024' msgid "Chunksize of 1024x1024" msgstr "Розмір ділянки 1024x1024" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl msgid "Enable GPU calculations" msgstr "Дозволити використання графічного процесора" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer msgid "Buffer Groups" msgstr "Групи буферів" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer msgid "Enable buffering of group nodes" msgstr "Дозволити буферизацію групових вузлів" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass msgid "Two Pass" msgstr "Два проходи" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_two_pass msgid "Use two pass execution during editing: first calculate fast nodes, second pass calculate all nodes" msgstr "Виконувати два проходи при редагуванні: на першому розраховувати швидкі вузли, на другому - всі" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border msgid "Viewer Border" msgstr "Рамка перегляду" -#. bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_viewer_border msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop" msgstr "Використовувати межі для вузлів перегляду та тла компонування" -#. bpy.types.ShaderNodeTree #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree msgid "Shader Node Tree" msgstr "Дерево вузлів відтінювачів" -#. bpy.types.ShaderNodeTree #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree msgid "Node tree consisting of linked nodes used for materials (and other shading datablocks)" msgstr "Дерево вузлів, що складається з пов'язаних вузлів, використовуваних для матеріалів (та інших блоків даних відтінення)" -#. bpy.types.TextureNodeTree #. :src: bpy.types.TextureNodeTree msgid "Texture Node Tree" msgstr "Дерево вузлів текстури" -#. bpy.types.TextureNodeTree #. :src: bpy.types.TextureNodeTree msgid "Node tree consisting of linked nodes used for textures" msgstr "Дерево вузлів, що складається з пов'язаних вузлів для текстур" -#. bpy.types.Object #. :src: bpy.types.Object msgid "Object datablock defining an object in a scene" msgstr "Блок даних об'єкта, що визначає об'єкт у сцені" -#. bpy.types.Object.data -#. bpy.types.MaterialSlot.link:'DATA' -#. bpy.types.MeshColorLayer.data -#. bpy.types.MeshFloatPropertyLayer.data -#. bpy.types.MeshIntPropertyLayer.data -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.data -#. bpy.types.MeshSkinVertexLayer.data -#. bpy.types.MeshStringPropertyLayer.data -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.data -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.data -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'DATA' -#. bpy.types.ShapeKey.data -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'DATA' #. :src: bpy.types.Object.data #. :src: bpy.types.MaterialSlot.link:'DATA' #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.data @@ -37072,22 +25112,15 @@ msgid "Data" msgstr "Дані" -#. bpy.types.Object.data -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'DATA' #. :src: bpy.types.Object.data #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'DATA' msgid "Object data" msgstr "Дані об'єкта" -#. bpy.types.Object.type #. :src: bpy.types.Object.type msgid "Type of Object" msgstr "Тип об'єкта" -#. bpy.types.Object.type:'META' -#. bpy.types.NlaStrip.type:'META' -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'META' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'META' #. :src: bpy.types.Object.type:'META' #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'META' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'META' @@ -37095,40 +25128,26 @@ msgid "Meta" msgstr "Мета" -#. bpy.types.Object.mode #. :src: bpy.types.Object.mode msgid "Object interaction mode" msgstr "Режим взаємодії об'єктів" -#. bpy.types.Object.mode:'OBJECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'OBJECT' #. :src: bpy.types.Object.mode:'OBJECT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'OBJECT' msgid "Object Mode" msgstr "Об'єктний режим" -#. bpy.types.Object.mode:'EDIT' -#. bpy.types.Modifier.show_in_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'EDIT' #. :src: bpy.types.Object.mode:'EDIT' #. :src: bpy.types.Modifier.show_in_editmode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'EDIT' msgid "Edit Mode" msgstr "Режим редагування" -#. bpy.types.Object.mode:'SCULPT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'SCULPT' #. :src: bpy.types.Object.mode:'SCULPT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'SCULPT' msgid "Sculpt Mode" msgstr "Режим ліплення" -#. bpy.types.Object.mode:'VERTEX_PAINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'VERTEX_PAINT' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'VERTEX_PAINT' -#. bpy.types.VertexPaint -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_paint -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1478 #. :src: bpy.types.Object.mode:'VERTEX_PAINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'VERTEX_PAINT' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'VERTEX_PAINT' @@ -37138,11 +25157,6 @@ msgid "Vertex Paint" msgstr "Фарбування вершин" -#. bpy.types.Object.mode:'WEIGHT_PAINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'WEIGHT_PAINT' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'WEIGHT_PAINT' -#. bpy.types.ToolSettings.weight_paint -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1479 #. :src: bpy.types.Object.mode:'WEIGHT_PAINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'WEIGHT_PAINT' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'WEIGHT_PAINT' @@ -37151,10 +25165,6 @@ msgid "Weight Paint" msgstr "Малювання ваги" -#. bpy.types.Object.mode:'TEXTURE_PAINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'TEXTURE_PAINT' -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'TEXTURE_PAINT' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1480 #. :src: bpy.types.Object.mode:'TEXTURE_PAINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'TEXTURE_PAINT' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'TEXTURE_PAINT' @@ -37162,10 +25172,6 @@ msgid "Texture Paint" msgstr "Малювання текстур" -#. bpy.types.Object.mode:'PARTICLE_EDIT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'PARTICLE_EDIT' -#. bpy.types.ParticleEdit -#. bpy.types.ToolSettings.particle_edit #. :src: bpy.types.Object.mode:'PARTICLE_EDIT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'PARTICLE_EDIT' #. :src: bpy.types.ParticleEdit @@ -37173,41 +25179,29 @@ msgid "Particle Edit" msgstr "Редагування частинок" -#. bpy.types.Object.mode:'POSE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'POSE' #. :src: bpy.types.Object.mode:'POSE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'POSE' msgid "Pose Mode" msgstr "Режим пози" -#. bpy.types.Object.layers #. :src: bpy.types.Object.layers msgid "Layers the object is on" msgstr "Шари, на яких є об'єкт" -#. bpy.types.Object.layers_local_view -#. bpy.types.ObjectBase.layers_local_view -#. bpy.types.SpaceView3D.layers_local_view #. :src: bpy.types.Object.layers_local_view #. :src: bpy.types.ObjectBase.layers_local_view #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers_local_view msgid "Local View Layers" msgstr "Шари локального вигляду" -#. bpy.types.Object.layers_local_view #. :src: bpy.types.Object.layers_local_view msgid "3D local view layers the object is on" msgstr "Шари локального 3D-вигляду, на яких знаходиться об'єкт" -#. bpy.types.Object.select #. :src: bpy.types.Object.select msgid "Object selection state" msgstr "Стан вибору об'єктів" -#. bpy.types.Object.bound_box -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'BOUNDBOX' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'BOUNDBOX' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.Object.bound_box #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'BOUNDBOX' @@ -37215,90 +25209,67 @@ msgid "Bounding Box" msgstr "Габаритна рамка" -#. bpy.types.Object.bound_box #. :src: bpy.types.Object.bound_box msgid "Object's bounding box in object-space coordinates, all values are -1.0 when not available" msgstr "Габаритна коробка об'єкта в координатах простору об'єкта; всі значення -1.0, якщо не доступна" -#. bpy.types.Object.parent_type -#. bpy.types.MaskParent.type #. :src: bpy.types.Object.parent_type #. :src: bpy.types.MaskParent.type msgid "Parent Type" msgstr "Тип успадкування" -#. bpy.types.Object.parent_type #. :src: bpy.types.Object.parent_type msgid "Type of parent relation" msgstr "Тип зв'язку з предком" -#. bpy.types.Object.parent_type:'OBJECT' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'OBJECT' msgid "The object is parented to an object" msgstr "Об'єкт є нащадком об'єкта" -#. bpy.types.Object.parent_type:'CURVE' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'CURVE' msgid "The object is parented to a curve" msgstr "Об'єкт є нащадком кривої" -#. bpy.types.Object.parent_type:'LATTICE' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'LATTICE' msgid "The object is parented to a lattice" msgstr "Об'єкт є нащадком ґратки" -#. bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX' msgid "The object is parented to a vertex" msgstr "Об'єкт є нащадком вершини" -#. bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX_3' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'VERTEX_3' msgid "3 Vertices" msgstr "3 вершини" -#. bpy.types.Object.parent_type:'BONE' #. :src: bpy.types.Object.parent_type:'BONE' msgid "The object is parented to a bone" msgstr "Об'єкт є нащадком кістки" -#. bpy.types.Object.parent_vertices #. :src: bpy.types.Object.parent_vertices msgid "Parent Vertices" msgstr "Вершини-предки" -#. bpy.types.Object.parent_vertices #. :src: bpy.types.Object.parent_vertices msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation" msgstr "Індекси вершин у разі предків-вершин" -#. bpy.types.Object.parent_bone #. :src: bpy.types.Object.parent_bone msgid "Parent Bone" msgstr "Кістка-предок" -#. bpy.types.Object.parent_bone #. :src: bpy.types.Object.parent_bone msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation" msgstr "Ім'я кістки-предка у разі зв'язку предок-нащадок" -#. bpy.types.Object.track_axis #. :src: bpy.types.Object.track_axis msgid "Axis that points in 'forward' direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)" msgstr "Вісь, яка вказує на напрямок 'вперед' (стосується дубль-кадрів, коли для предка увімкнуто 'Слідувати')" -#. bpy.types.Object.up_axis #. :src: bpy.types.Object.up_axis msgid "Axis that points in the upward direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)" msgstr "Вісь, яка вказує на напрямок 'вгору' (стосується дубль-кадрів, коли для предка увімкнуто 'Слідувати')" -#. bpy.types.Object.proxy -#. bpy.types.CLIP_MT_proxy -#. bpy.types.EffectSequence.proxy -#. bpy.types.ImageSequence.proxy -#. bpy.types.MetaSequence.proxy -#. bpy.types.MovieSequence.proxy -#. bpy.types.SceneSequence.proxy #. :src: bpy.types.Object.proxy #. :src: bpy.types.CLIP_MT_proxy #. :src: bpy.types.EffectSequence.proxy @@ -37309,295 +25280,216 @@ msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#. bpy.types.Object.proxy #. :src: bpy.types.Object.proxy msgid "Library object this proxy object controls" msgstr "Бібліотечний об'єкт, яким керує цей проксі-об'єкт" -#. bpy.types.Object.proxy_group #. :src: bpy.types.Object.proxy_group msgid "Proxy Group" msgstr "Проксі-група" -#. bpy.types.Object.proxy_group #. :src: bpy.types.Object.proxy_group msgid "Library group duplicator object this proxy object controls" msgstr "Груповий об'єкт дублювання з бібліотеки, яким керує цей проксі-об'єкт" -#. bpy.types.Object.material_slots #. :src: bpy.types.Object.material_slots msgid "Material Slots" msgstr "Гнізда матеріалів" -#. bpy.types.Object.material_slots #. :src: bpy.types.Object.material_slots msgid "Material slots in the object" msgstr "Гніздо матеріалів об'єкта" -#. bpy.types.Object.active_material #. :src: bpy.types.Object.active_material msgid "Active Material" msgstr "Активний матеріал" -#. bpy.types.Object.active_material #. :src: bpy.types.Object.active_material msgid "Active material being displayed" msgstr "Активний матеріал, що демонструється" -#. bpy.types.Object.active_material_index #. :src: bpy.types.Object.active_material_index msgid "Active Material Index" msgstr "Індекс активного матеріалу" -#. bpy.types.Object.active_material_index #. :src: bpy.types.Object.active_material_index msgid "Index of active material slot" msgstr "Індекс активного гнізда матеріалу" -#. bpy.types.Object.location #. :src: bpy.types.Object.location msgid "Location of the object" msgstr "Розташування об'єкта" -#. bpy.types.Object.rotation_quaternion -#. bpy.types.PoseBone.rotation_quaternion #. :src: bpy.types.Object.rotation_quaternion #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_quaternion msgid "Quaternion Rotation" msgstr "Поворот у кватерніонах" -#. bpy.types.Object.rotation_quaternion -#. bpy.types.PoseBone.rotation_quaternion #. :src: bpy.types.Object.rotation_quaternion #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_quaternion msgid "Rotation in Quaternions" msgstr "Обертання у кватерніонах" -#. bpy.types.Object.rotation_axis_angle -#. bpy.types.PoseBone.rotation_axis_angle #. :src: bpy.types.Object.rotation_axis_angle #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_axis_angle msgid "Axis-Angle Rotation" msgstr "Поворот за осьовим кутом" -#. bpy.types.Object.rotation_axis_angle -#. bpy.types.PoseBone.rotation_axis_angle #. :src: bpy.types.Object.rotation_axis_angle #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_axis_angle msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation" msgstr "Кут повороту у представленні осьового кута" -#. bpy.types.Object.rotation_euler -#. bpy.types.PoseBone.rotation_euler #. :src: bpy.types.Object.rotation_euler #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_euler msgid "Euler Rotation" msgstr "Ейлерове обертання" -#. bpy.types.Object.rotation_euler -#. bpy.types.PoseBone.rotation_euler #. :src: bpy.types.Object.rotation_euler #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_euler msgid "Rotation in Eulers" msgstr "Обертання за Ейлером" -#. bpy.types.Object.rotation_mode -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode msgid "Rotation Mode" msgstr "Режим обертання" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'QUATERNION' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'QUATERNION' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'QUATERNION' msgid "Quaternion (WXYZ)" msgstr "Кватерніон (WXYZ)" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'QUATERNION' msgid "No Gimbal Lock" msgstr "Не блокувати обертання" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'XYZ' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XYZ' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XYZ' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XYZ' msgid "XYZ Euler" msgstr "XYZ Ейлер" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XYZ' msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)" msgstr "Порядок поворотів - XYZ - можливе заклинення (типовий)" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'XZY' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XZY' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XZY' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XZY' msgid "XZY Euler" msgstr "XZY Ейлер" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'XZY' msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock" msgstr "Порядок поворотів - XZY - можливе заклинення" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'YXZ' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YXZ' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YXZ' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YXZ' msgid "YXZ Euler" msgstr "YXZ Ейлер" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'YXZ' msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock" msgstr "Порядок поворотів - YXZ - можливе заклинення" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'YZX' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YZX' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YZX' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YZX' msgid "YZX Euler" msgstr "YZX Ейлер" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'YZX' msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock" msgstr "Порядок поворотів - YZX - можливе заклинення" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'ZXY' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZXY' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZXY' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZXY' msgid "ZXY Euler" msgstr "ZXY Ейлер" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZXY' msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock" msgstr "Порядок поворотів - ZXY - можливе заклинення" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'ZYX' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZYX' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZYX' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZYX' msgid "ZYX Euler" msgstr "ZYX Ейлер" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'ZYX' msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock" msgstr "Порядок поворотів - ZYX - можливе заклинення" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'AXIS_ANGLE' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'AXIS_ANGLE' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' msgid "Axis Angle" msgstr "Кут осі" -#. bpy.types.Object.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'AXIS_ANGLE' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' #. :src: bpy.types.Object.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'AXIS_ANGLE' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'AXIS_ANGLE' msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector" msgstr "Кут осі (W+XYZ), визначає поворот навколо деякої осі, заданої 3D-вектором" -#. bpy.types.Object.scale #. :src: bpy.types.Object.scale msgid "Scaling of the object" msgstr "Масштабування об'єкта" -#. bpy.types.Object.dimensions #. :src: bpy.types.Object.dimensions msgid "Absolute bounding box dimensions of the object" msgstr "Абсолютні розміри габаритної коробки об'єкта" -#. bpy.types.Object.delta_location -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation #. :src: bpy.types.Object.delta_location #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation msgid "Delta Location" msgstr "Дельта-розташування" -#. bpy.types.Object.delta_location #. :src: bpy.types.Object.delta_location msgid "Extra translation added to the location of the object" msgstr "Додаткове зміщення, додане до розташування об'єкта" -#. bpy.types.Object.delta_rotation_euler #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_euler msgid "Delta Rotation (Euler)" msgstr "Дельта-поворот (Ейлер)" -#. bpy.types.Object.delta_rotation_euler #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_euler msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)" msgstr "Додатковий поворот, доданий до повороту об'єкта (при використанні Ейлерового повороту)" -#. bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion msgid "Delta Rotation (Quaternion)" msgstr "Дельта-поворот (кватерніон)" -#. bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)" msgstr "Додатковий поворот додається до повороту об'єкта (при використанні повороту у кватерніонах)" -#. bpy.types.Object.delta_scale -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale #. :src: bpy.types.Object.delta_scale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale msgid "Delta Scale" msgstr "Дельта-розмір" -#. bpy.types.Object.delta_scale #. :src: bpy.types.Object.delta_scale msgid "Extra scaling added to the scale of the object" msgstr "Додаткове масштабування, додане до масштабу об'єкта" -#. bpy.types.Object.lock_location -#. bpy.types.PoseBone.lock_location #. :src: bpy.types.Object.lock_location #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_location msgid "Lock Location" msgstr "Заблокувати розташування" -#. bpy.types.Object.lock_location -#. bpy.types.PoseBone.lock_location #. :src: bpy.types.Object.lock_location #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_location msgid "Lock editing of location in the interface" msgstr "Заблокувати в інтерфейсі редагування розташування" -#. bpy.types.Object.lock_rotation -#. bpy.types.PoseBone.lock_rotation -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:142 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:121 #. :src: bpy.types.Object.lock_rotation #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_rotation #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:142 @@ -37605,90 +25497,66 @@ msgid "Lock Rotation" msgstr "Заблокувати поворот" -#. bpy.types.Object.lock_rotation -#. bpy.types.PoseBone.lock_rotation #. :src: bpy.types.Object.lock_rotation #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_rotation msgid "Lock editing of rotation in the interface" msgstr "Заблокувати в інтерфейсі редагування обертання" -#. bpy.types.Object.lock_rotation_w -#. bpy.types.PoseBone.lock_rotation_w #. :src: bpy.types.Object.lock_rotation_w #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_rotation_w msgid "Lock Rotation (4D Angle)" msgstr "Заблокувати поворот (4D-кут)" -#. bpy.types.Object.lock_rotation_w -#. bpy.types.PoseBone.lock_rotation_w #. :src: bpy.types.Object.lock_rotation_w #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_rotation_w msgid "Lock editing of 'angle' component of four-component rotations in the interface" msgstr "Заблокувати в інтерфейсі редагування компоненту 'кут' для 4-компонентного обертання" -#. bpy.types.Object.lock_rotations_4d -#. bpy.types.PoseBone.lock_rotations_4d #. :src: bpy.types.Object.lock_rotations_4d #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_rotations_4d msgid "Lock Rotations (4D)" msgstr "Заблокувати повороти (4D)" -#. bpy.types.Object.lock_rotations_4d -#. bpy.types.PoseBone.lock_rotations_4d #. :src: bpy.types.Object.lock_rotations_4d #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_rotations_4d msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)" msgstr "Заблокувати в інтерфейсі редагування 4-компонентного обертання за компонентами (замість Ейлерового)" -#. bpy.types.Object.lock_scale -#. bpy.types.PoseBone.lock_scale #. :src: bpy.types.Object.lock_scale #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_scale msgid "Lock Scale" msgstr "Заблокувати масштабування" -#. bpy.types.Object.lock_scale -#. bpy.types.PoseBone.lock_scale #. :src: bpy.types.Object.lock_scale #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_scale msgid "Lock editing of scale in the interface" msgstr "Заблокувати в інтерфейсі редагування масштабування" -#. bpy.types.Object.matrix_world #. :src: bpy.types.Object.matrix_world msgid "Matrix World" msgstr "Матриця світу" -#. bpy.types.Object.matrix_world -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera.matrix #. :src: bpy.types.Object.matrix_world #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.matrix msgid "Worldspace transformation matrix" msgstr "Матриця перетворення світу" -#. bpy.types.Object.matrix_local #. :src: bpy.types.Object.matrix_local msgid "Local Matrix" msgstr "Локальна матриця" -#. bpy.types.Object.matrix_local #. :src: bpy.types.Object.matrix_local msgid "Parent relative transformation matrix" msgstr "Матриця перетворення по відношенню до предка" -#. bpy.types.Object.matrix_basis #. :src: bpy.types.Object.matrix_basis msgid "Input Matrix" msgstr "Вхідна матриця" -#. bpy.types.Object.matrix_basis #. :src: bpy.types.Object.matrix_basis msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before constraints and parenting are applied" msgstr "Матриця доступу до розташування, повороту і масштабу (включно з дельта), до застосування обмежень та успадкування" -#. bpy.types.Object.matrix_parent_inverse -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera.matrix -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.viewmat #. :src: #. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection:'matrix' #. :src: bpy.types.Object.matrix_parent_inverse @@ -37698,24 +25566,14 @@ msgid "Matrix" msgstr "Матриця" -#. bpy.types.Object.matrix_parent_inverse #. :src: bpy.types.Object.matrix_parent_inverse msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting" msgstr "Обернути матрицю об'єкта-предка під час встановлення батьківства" -#. bpy.types.Object.modifiers #. :src: bpy.types.Object.modifiers msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object" msgstr "Модифікатори, що впливають на геометричні дані об'єкту" -#. bpy.types.Object.constraints -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_constraints -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_constraints -#. bpy.types.PoseBone.constraints -#. bpy.types.RigidBodyWorld.constraints -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'CONSTRAINT' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:475 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:534 #. :src: bpy.types.Object.constraints #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_constraints #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_constraints @@ -37727,19 +25585,10 @@ msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" -#. bpy.types.Object.constraints #. :src: bpy.types.Object.constraints msgid "Constraints affecting the transformation of the object" msgstr "Обмеження, що впливають на перетворення об'єкта" -#. bpy.types.Object.vertex_groups -#. bpy.types.VIEW3D_MT_vertex_group -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'VGROUP' -#. bpy.types.DATA_PT_vertex_groups -#. bpy.types.PARTICLE_PT_vertexgroups -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:62 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:501 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:589 #. :src: bpy.types.Object.vertex_groups #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_vertex_group #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'VGROUP' @@ -37751,52 +25600,36 @@ msgid "Vertex Groups" msgstr "Групи вершин" -#. bpy.types.Object.vertex_groups #. :src: bpy.types.Object.vertex_groups msgid "Vertex groups of the object" msgstr "Групи вершин об'єкта" -#. bpy.types.Object.empty_draw_type #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type msgid "Empty Display Type" msgstr "Тип показу порожняка" -#. bpy.types.Object.empty_draw_type #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type msgid "Viewport display style for empties" msgstr "Стиль показу порожняка у вікні перегляду" -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'PLAIN_AXES' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'PLAIN_AXES' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'PLAIN_AXES' #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'PLAIN_AXES' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'PLAIN_AXES' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'PLAIN_AXES' msgid "Plain Axes" msgstr "Прості осі" -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'ARROWS' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'ARROWS' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'ARROWS' #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'ARROWS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'ARROWS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'ARROWS' msgid "Arrows" msgstr "Стрілки" -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'SINGLE_ARROW' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'SINGLE_ARROW' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'SINGLE_ARROW' #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'SINGLE_ARROW' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'SINGLE_ARROW' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'SINGLE_ARROW' msgid "Single Arrow" msgstr "Одна стрілка" -#. bpy.types.Object.empty_draw_type:'CIRCLE' -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'CIRC' -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'CIRCLE' -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type:'CIRCLE' #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'CIRCLE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'CIRC' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'CIRCLE' @@ -37804,303 +25637,232 @@ msgid "Circle" msgstr "Коло" -#. bpy.types.Object.empty_draw_size #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size msgid "Empty Display Size" msgstr "Розмір порожняка" -#. bpy.types.Object.empty_draw_size #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size msgid "Size of display for empties in the viewport" msgstr "Розмір показу порожняка у вікні перегляду" -#. bpy.types.Object.empty_image_offset #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset msgid "Origin Offset" msgstr "Зміщення опорної точки" -#. bpy.types.Object.empty_image_offset #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset msgid "Origin offset distance" msgstr "Відстань зсуву опорної точки" -#. bpy.types.Object.pass_index #. :src: bpy.types.Object.pass_index msgid "Index number for the IndexOB render pass" msgstr "Порядковий номер для проходу вимальовування ІндексОБ" -#. bpy.types.Object.color #. :src: bpy.types.Object.color msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" msgstr "Колір об'єкта і прозорість, якщо для граней увімкнено режим ObColor" -#. bpy.types.Object.field #. :src: bpy.types.Object.field msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Параметри для використання об'єкта в якості поля при моделюванні фізики" -#. bpy.types.Object.collision #. :src: bpy.types.Object.collision msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" msgstr "Установки для використання об'єкта в ролі прискорювача при моделюванні фізики" -#. bpy.types.Object.soft_body #. :src: bpy.types.Object.soft_body msgid "Settings for soft body simulation" msgstr "Параметри моделювання м'якого тіла" -#. bpy.types.Object.particle_systems -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system #. :src: bpy.types.Object.particle_systems #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system msgid "Particle systems emitted from the object" msgstr "Системи частинок, що випускається об'єктом" -#. bpy.types.Object.rigid_body #. :src: bpy.types.Object.rigid_body msgid "Rigid Body Settings" msgstr "Параметри твердого тіла" -#. bpy.types.Object.rigid_body #. :src: bpy.types.Object.rigid_body msgid "Settings for rigid body simulation" msgstr "Параметри моделювання твердого тіла" -#. bpy.types.Object.rigid_body_constraint -#. bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint -#. bpy.types.RigidBodyConstraint #. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint msgid "Rigid Body Constraint" msgstr "Обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.Object.rigid_body_constraint #. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint msgid "Constraint constraining rigid bodies" msgstr "Обмеження для твердих тіл" -#. bpy.types.Object.hide -#. bpy.types.MaskLayer.hide -#. bpy.types.MaskLayer.invert #. :src: bpy.types.Object.hide #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide #. :src: bpy.types.MaskLayer.invert msgid "Restrict View" msgstr "Вимкнути видимість" -#. bpy.types.Object.hide -#. bpy.types.MaskLayer.hide #. :src: bpy.types.Object.hide #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide msgid "Restrict visibility in the viewport" msgstr "Вимкнути видимість у вікні" -#. bpy.types.Object.hide_select -#. bpy.types.MaskLayer.hide_select #. :src: bpy.types.Object.hide_select #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select msgid "Restrict Select" msgstr "Заборонити вибір" -#. bpy.types.Object.hide_select -#. bpy.types.MaskLayer.hide_select #. :src: bpy.types.Object.hide_select #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select msgid "Restrict selection in the viewport" msgstr "Заборонити вибір у вікні" -#. bpy.types.Object.hide_render -#. bpy.types.MaskLayer.hide_render #. :src: bpy.types.Object.hide_render #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_render msgid "Restrict Render" msgstr "Заборонити вимальовування" -#. bpy.types.Object.hide_render -#. bpy.types.MaskLayer.hide_render #. :src: bpy.types.Object.hide_render #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_render msgid "Restrict renderability" msgstr "Заборонити вимальовування" -#. bpy.types.Object.motion_path -#. bpy.types.MotionPath -#. bpy.types.PoseBone.motion_path #. :src: bpy.types.Object.motion_path #. :src: bpy.types.MotionPath #. :src: bpy.types.PoseBone.motion_path msgid "Motion Path" msgstr "Шлях руху" -#. bpy.types.Object.motion_path -#. bpy.types.PoseBone.motion_path #. :src: bpy.types.Object.motion_path #. :src: bpy.types.PoseBone.motion_path msgid "Motion Path for this element" msgstr "Траєкторія руху даного елемента" -#. bpy.types.Object.use_slow_parent #. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent msgid "Slow Parent" msgstr "Повільний предок" -#. bpy.types.Object.use_slow_parent #. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent msgid "Create a delay in the parent relationship (beware: this isn't renderfarm safe and may be invalid after jumping around the timeline)" msgstr "Створити затримки у зв'язках предок-нащадок (майте на увазі: це не є безпечним для рендер-ферм і може спричиняти помилки при переміщенні вздовж шкали часу)" -#. bpy.types.Object.slow_parent_offset #. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset msgid "Slow Parent Offset" msgstr "Зсув повільного предка" -#. bpy.types.Object.slow_parent_offset #. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset msgid "Delay in the parent relationship" msgstr "Затримка в батьківському зв'язку" -#. bpy.types.Object.use_extra_recalc_object #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_object msgid "Extra Object Update" msgstr "Додаткове оновлення об'єкта" -#. bpy.types.Object.use_extra_recalc_object #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_object msgid "Refresh this object again on frame changes, dependency graph hack" msgstr "Оновлювати цей об'єкт при зміні кадру, виправити граф залежностей" -#. bpy.types.Object.use_extra_recalc_data #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_data msgid "Extra Data Update" msgstr "Додаткове оновлення даних" -#. bpy.types.Object.use_extra_recalc_data #. :src: bpy.types.Object.use_extra_recalc_data msgid "Refresh this object's data again on frame changes, dependency graph hack" msgstr "Оновлювати дані цього об'єкта при зміні кадру, виправити граф залежностей" -#. bpy.types.Object.dupli_type #. :src: bpy.types.Object.dupli_type msgid "If not None, object duplication method to use" msgstr "Метод дублювання об'єктів (якщо вибрано)" -#. bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed msgid "Dupli Frames Speed" msgstr "Швидкість дубль-кадрів" -#. bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed msgid "Set dupliframes to use the current frame instead of parent curve's evaluation time" msgstr "Використовувати для дублькадрів поточний кадр, а не час, розрахований за батьківською кривою," -#. bpy.types.Object.use_dupli_vertices_rotation #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_vertices_rotation msgid "Dupli Verts Rotation" msgstr "Обертання дубль-вершин" -#. bpy.types.Object.use_dupli_vertices_rotation #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_vertices_rotation msgid "Rotate dupli according to vertex normal" msgstr "Повернути дублі відповідно до нормалей вершин" -#. bpy.types.Object.use_dupli_faces_scale #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_faces_scale msgid "Dupli Faces Inherit Scale" msgstr "Дубль-грані успадковують масштаб" -#. bpy.types.Object.use_dupli_faces_scale #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_faces_scale msgid "Scale dupli based on face size" msgstr "Масштабувати дублі на основі розмірів граней" -#. bpy.types.Object.dupli_faces_scale #. :src: bpy.types.Object.dupli_faces_scale msgid "Dupli Faces Scale" msgstr "Масштаб дубль-граней" -#. bpy.types.Object.dupli_faces_scale #. :src: bpy.types.Object.dupli_faces_scale msgid "Scale the DupliFace objects" msgstr "Масштабувати об'єкти дубльграней" -#. bpy.types.Object.dupli_group -#. bpy.types.ParticleSettings.dupli_group #. :src: bpy.types.Object.dupli_group #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_group msgid "Dupli Group" msgstr "Дубльгрупи" -#. bpy.types.Object.dupli_group #. :src: bpy.types.Object.dupli_group msgid "Instance an existing group" msgstr "Примірник наявної групи" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_start #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_start msgid "Dupli Frames Start" msgstr "Початок дубль-кадрів" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_start #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_start msgid "Start frame for DupliFrames" msgstr "Початковий кадр дубль-кадрів" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_end #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_end msgid "Dupli Frames End" msgstr "Кінець дубль-кадрів" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_end #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_end msgid "End frame for DupliFrames" msgstr "Останній кадр для дубль-кадрів" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_on #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on msgid "Dupli Frames On" msgstr "Увімкнути дубль-кадри" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_on #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on msgid "Number of frames to use between DupOff frames" msgstr "Кількість кадрів, що використовуються між вимкненими дублькадрами " -#. bpy.types.Object.dupli_frames_off #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off msgid "Dupli Frames Off" msgstr "Вимкнути дубль-кадри" -#. bpy.types.Object.dupli_frames_off #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off msgid "Recurring frames to exclude from the Dupliframes" msgstr "Повторювані кадри, що виключаються з дубль-кадрів" -#. bpy.types.Object.dupli_list #. :src: bpy.types.Object.dupli_list msgid "Dupli list" msgstr "Список дубльоб'єктів" -#. bpy.types.Object.dupli_list #. :src: bpy.types.Object.dupli_list msgid "Object duplis" msgstr "Дублі об'єкта" -#. bpy.types.Object.draw_type #. :src: bpy.types.Object.draw_type msgid "Maximum Draw Type" msgstr "Найкращий тип показу" -#. bpy.types.Object.draw_type #. :src: bpy.types.Object.draw_type msgid "Maximum draw type to display object with in viewport" msgstr "Найкращий тип показу об'єкта у вікні перегляду" -#. bpy.types.Object.draw_type:'BOUNDS' -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'BOUNDS' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:225 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:226 #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'BOUNDS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'BOUNDS' #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:225 @@ -38108,22 +25870,14 @@ msgid "Bounds" msgstr "Межі" -#. bpy.types.Object.draw_type:'BOUNDS' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'BOUNDS' msgid "Draw the bounds of the object" msgstr "Показати межі об'єкта" -#. bpy.types.Object.draw_type:'WIRE' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'WIRE' msgid "Draw the object as a wireframe" msgstr "Показати об'єкт як каркас" -#. bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' -#. bpy.types.RenderLayer.use_solid -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'SOLID' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_solid -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'SOLID' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_solid #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID' @@ -38133,154 +25887,114 @@ msgid "Solid" msgstr "Суцільний" -#. bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'SOLID' msgid "Draw the object as a solid (if solid drawing is enabled in the viewport)" msgstr "Показувати об'єкти суцільними (якщо суцільний показ включений у вікні)" -#. bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' msgid "Textured" msgstr "Текстуровано" -#. bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.Object.draw_type:'TEXTURED' msgid "Draw the object with textures (if textures are enabled in the viewport)" msgstr "Показувати об'єкти з текстурами (якщо текстури включені у вікні)" -#. bpy.types.Object.show_bounds #. :src: bpy.types.Object.show_bounds msgid "Draw Bounds" msgstr "Показати межі" -#. bpy.types.Object.show_bounds #. :src: bpy.types.Object.show_bounds msgid "Display the object's bounds" msgstr "Показувати межі об'єкта" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type msgid "Draw Bounds Type" msgstr "Тип показу меж" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type msgid "Object boundary display type" msgstr "Спосіб показу меж об'єкта" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'BOX' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'BOX' msgid "Draw bounds as box" msgstr "Показати межі як коробку" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'SPHERE' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'SPHERE' msgid "Draw bounds as sphere" msgstr "Показати межі як сферу" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CYLINDER' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CYLINDER' msgid "Draw bounds as cylinder" msgstr "Показати межі як циліндр" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CONE' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CONE' msgid "Draw bounds as cone" msgstr "Показати межі як конус" -#. bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CAPSULE' #. :src: bpy.types.Object.draw_bounds_type:'CAPSULE' msgid "Draw bounds as capsule" msgstr "Показати межі як капсулу" -#. bpy.types.Object.show_name #. :src: bpy.types.Object.show_name msgid "Draw Name" msgstr "Показувати назву" -#. bpy.types.Object.show_name #. :src: bpy.types.Object.show_name msgid "Display the object's name" msgstr "Показувати назву об'єкта" -#. bpy.types.Object.show_axis #. :src: bpy.types.Object.show_axis msgid "Display the object's origin and axes" msgstr "Показувати опорну точку об'єкта та осі" -#. bpy.types.Object.show_texture_space #. :src: bpy.types.Object.show_texture_space msgid "Draw Texture Space" msgstr "Намалювати текстурний простір" -#. bpy.types.Object.show_texture_space #. :src: bpy.types.Object.show_texture_space msgid "Display the object's texture space" msgstr "Показати текстурний простір об'єкта" -#. bpy.types.Object.show_wire #. :src: bpy.types.Object.show_wire msgid "Add the object's wireframe over solid drawing" msgstr "Показати поверх суцільного зображення каркас об'єкта" -#. bpy.types.Object.show_all_edges #. :src: bpy.types.Object.show_all_edges msgid "Draw All Edges" msgstr "Показати всі ребра" -#. bpy.types.Object.show_all_edges #. :src: bpy.types.Object.show_all_edges msgid "Display all edges for mesh objects" msgstr "Показати всі ребра об'єктів-каркасів" -#. bpy.types.Object.show_transparent #. :src: bpy.types.Object.show_transparent msgid "Draw Transparent" msgstr "Малювати прозоре" -#. bpy.types.Object.show_transparent #. :src: bpy.types.Object.show_transparent msgid "Display material transparency in the object (unsupported for duplicator drawing)" msgstr "Показати прозорість матеріалу об'єкта (не підтримується для дубльованого малювання)" -#. bpy.types.Object.show_x_ray -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:95 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:233 #. :src: bpy.types.Object.show_x_ray #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:95 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:234 msgid "X-Ray" msgstr "Рентген" -#. bpy.types.Object.show_x_ray #. :src: bpy.types.Object.show_x_ray msgid "Make the object draw in front of others (unsupported for duplicator drawing)" msgstr "Малювати об'єкт перед іншими (не підтримується при малюванні об'єктів, що дублюються)" -#. bpy.types.Object.pose_library -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_library -#. bpy.types.DATA_PT_pose_library #. :src: bpy.types.Object.pose_library #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_library #. :src: bpy.types.DATA_PT_pose_library msgid "Pose Library" msgstr "Бібліотека поз" -#. bpy.types.Object.pose_library #. :src: bpy.types.Object.pose_library msgid "Action used as a pose library for armatures" msgstr "Дія, що використовується як бібліотека поз для арматури" -#. bpy.types.Object.pose -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose -#. bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'POSE' -#. bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose.pose_index -#. bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive.pose_index -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove.pose -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.pose -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:464 -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:668 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:456 #. :src: bpy.types.Object.pose #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'POSE' @@ -38294,139 +26008,108 @@ msgid "Pose" msgstr "Поза" -#. bpy.types.Object.pose #. :src: bpy.types.Object.pose msgid "Current pose for armatures" msgstr "Поточна поза для арматур" -#. bpy.types.Object.show_only_shape_key #. :src: bpy.types.Object.show_only_shape_key msgid "Shape Key Lock" msgstr "Зафіксувати ключ форми" -#. bpy.types.Object.show_only_shape_key #. :src: bpy.types.Object.show_only_shape_key msgid "Always show the current Shape for this Object" msgstr "Завжди показувати поточну форму для цього об'єкта" -#. bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode #. :src: bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Режим редагування ключів форми" -#. bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode #. :src: bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode msgid "Apply shape keys in edit mode (for Meshes only)" msgstr "Застосовувати ключі форми в режимі редагування (лише для каркасів)" -#. bpy.types.Object.active_shape_key #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key msgid "Active Shape Key" msgstr "Активний ключ форми" -#. bpy.types.Object.active_shape_key #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key msgid "Current shape key" msgstr "Поточний ключ форми" -#. bpy.types.Object.active_shape_key_index #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key_index msgid "Active Shape Key Index" msgstr "Індекс активного ключа форми" -#. bpy.types.Object.active_shape_key_index #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key_index msgid "Current shape key index" msgstr "Індекс поточного ключа форми" -#. bpy.types.Object.use_dynamic_topology_sculpting #. :src: bpy.types.Object.use_dynamic_topology_sculpting msgid "Dynamic Topology Sculpting" msgstr "Ліплення динамічної топології" -#. bpy.types.Object.lod_levels #. :src: bpy.types.Object.lod_levels msgid "Level of Detail Levels" msgstr "Рівні деталізації" -#. bpy.types.Object.lod_levels #. :src: bpy.types.Object.lod_levels msgid "A collection of detail levels to automatically switch between" msgstr "Колекція рівнів деталізації для автоматичного перемикання" -#. bpy.types.Object.cycles_visibility -#. bpy.types.World.cycles_visibility #. :src: bpy.types.Object.cycles_visibility #. :src: bpy.types.World.cycles_visibility msgid "Cycles Visibility Settings" msgstr "Параметри Cycles для видимості" -#. bpy.types.Object.cycles_visibility -#. bpy.types.World.cycles_visibility #. :src: bpy.types.Object.cycles_visibility #. :src: bpy.types.World.cycles_visibility msgid "Cycles visibility settings" msgstr "Параметри Cycles для видимості" -#. bpy.types.Object.cycles #. :src: bpy.types.Object.cycles msgid "Cycles Object Settings" msgstr "Параметри об'єкта для Cycles" -#. bpy.types.Object.cycles #. :src: bpy.types.Object.cycles msgid "Cycles object settings" msgstr "Параметри об'єкта для Cycles" -#. bpy.types.ParticleSettings #. :src: bpy.types.ParticleSettings msgid "Particle Settings" msgstr "Параметри частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings #. :src: bpy.types.ParticleSettings msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems" msgstr "Параметри частинок, придатні для використання декількома системами частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.is_fluid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.is_fluid msgid "Particles were created by a fluid simulation" msgstr "Частинки були створені при моделюванні рідини" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_react_start_end #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_react_start_end msgid "Start/End" msgstr "Початок/кінець" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_react_start_end #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_react_start_end msgid "Give birth to unreacted particles eventually" msgstr "В заданий момент розпочати породження частинок, які не прореагували" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple msgid "Multi React" msgstr "Мультиреакція" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_react_multiple msgid "React multiple times" msgstr "Взаємодіяти декілька разів" -#. bpy.types.ParticleSettings.regrow_hair #. :src: bpy.types.ParticleSettings.regrow_hair msgid "Regrow" msgstr "Дорощувати" -#. bpy.types.ParticleSettings.regrow_hair #. :src: bpy.types.ParticleSettings.regrow_hair msgid "Regrow hair for each frame" msgstr "Доростити волосся для кожного кадру" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_unborn -#. bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_unborn -#. bpy.types.Particle.alive_state:'UNBORN' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_unborn #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_unborn @@ -38434,200 +26117,152 @@ msgid "Unborn" msgstr "Ненароджені" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_unborn #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_unborn msgid "Show particles before they are emitted" msgstr "Показати частинки перед випусканням" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_dead #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dead msgid "Died" msgstr "Зниклі" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_dead #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dead msgid "Show particles after they have died" msgstr "Показати частки після їх смерті" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_emit_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_emit_random msgid "Emit in random order of elements" msgstr "Випускати у випадковому порядку елементів" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution msgid "Even Distribution" msgstr "Рівномірний розподіл" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_even_distribution msgid "Use even distribution from faces based on face areas or edge lengths" msgstr "Використати рівномірний розподіл від граней на основі площ граней або довжин ребер" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision msgid "Die on hit" msgstr "Зникати при контакті" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_die_on_collision msgid "Particles die when they collide with a deflector object" msgstr "Частинки зникають, коли вони стикаються з об'єктом-відбивачем" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_size_deflect #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_size_deflect msgid "Size Deflect" msgstr "Відбивати за розміром" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_size_deflect #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_size_deflect msgid "Use particle's size in deflection" msgstr "Використовувати розмір частинок при відбиванні" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_rotations #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_rotations msgid "Rotations" msgstr "Повороти" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_rotations #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_rotations msgid "Calculate particle rotations" msgstr "Розрахувати обертання частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dynamic_rotation msgid "Particle rotations are effected by collisions and effectors" msgstr "Повороти частинок визначаються зіткненнями та ефекторами" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_multiply_size_mass #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_multiply_size_mass msgid "Mass from Size" msgstr "Маса від розміру" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_multiply_size_mass #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_multiply_size_mass msgid "Multiply mass by particle size" msgstr "Помножити масу на розмір частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_advanced_hair #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_advanced_hair msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_advanced_hair #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_advanced_hair msgid "Use full physics calculations for growing hair" msgstr "Використати повний розрахунок фізики для волосся, що росте" -#. bpy.types.ParticleSettings.lock_boids_to_surface #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_boids_to_surface msgid "Boids 2D" msgstr "2D-рій" -#. bpy.types.ParticleSettings.lock_boids_to_surface #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_boids_to_surface msgid "Constrain boids to a surface" msgstr "Обмежити рій поверхнею" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_hair_bspline #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_hair_bspline msgid "Interpolate hair using B-Splines" msgstr "Інтерполювати волосся за допомогою B-сплайнів" -#. bpy.types.ParticleSettings.invert_grid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.invert_grid msgid "Invert Grid" msgstr "Інвертувати сітку" -#. bpy.types.ParticleSettings.invert_grid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.invert_grid msgid "Invert what is considered object and what is not" msgstr "Інвертувати, що вважається об'єктом, а що ні" -#. bpy.types.ParticleSettings.hexagonal_grid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hexagonal_grid msgid "Hexagonal Grid" msgstr "Гексагональна сітка" -#. bpy.types.ParticleSettings.hexagonal_grid #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hexagonal_grid msgid "Create the grid in a hexagonal pattern" msgstr "Створити сітку шестикутної структури" -#. bpy.types.ParticleSettings.apply_effector_to_children #. :src: bpy.types.ParticleSettings.apply_effector_to_children msgid "Effect Children" msgstr "Впливати на нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.apply_effector_to_children #. :src: bpy.types.ParticleSettings.apply_effector_to_children msgid "Apply effectors to children" msgstr "Застосувати ефектори до нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children #. :src: bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children msgid "Long Hair" msgstr "Довге волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children #. :src: bpy.types.ParticleSettings.create_long_hair_children msgid "Calculate children that suit long hair well" msgstr "Розрахувати нащадків, які добре підходять для довгого волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect msgid "Self Effect" msgstr "Самовплив" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_self_effect msgid "Particle effectors effect themselves" msgstr "Частинки-ефектори впливають на себе" -#. bpy.types.ParticleSettings.type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.type msgid "Particle Type" msgstr "Тип частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.type:'EMITTER' -#. bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling #. :src: bpy.types.ParticleSettings.type:'EMITTER' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling msgid "Emitter" msgstr "Випромінювач" -#. bpy.types.ParticleSettings.emit_from #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from msgid "Emit From" msgstr "Випускати з" -#. bpy.types.ParticleSettings.emit_from #. :src: bpy.types.ParticleSettings.emit_from msgid "Where to emit particles from" msgstr "Звідки випускати частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.distribution #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution msgid "How to distribute particles on selected element" msgstr "Як розподілити частинки на вибраному елементі" -#. bpy.types.ParticleSettings.distribution:'JIT' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution:'JIT' msgid "Jittered" msgstr "З розкидом" -#. bpy.types.ParticleSettings.distribution:'GRID' -#. bpy.types.ThemeClipEditor.grid -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.grid -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.grid -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.grid -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.grid -#. bpy.types.ThemeTimeline.grid -#. bpy.types.ThemeView3D.grid -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'GRID' -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:806 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.distribution:'GRID' #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.grid #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.grid @@ -38641,116 +26276,86 @@ msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type msgid "Particle physics type" msgstr "Тип фізики частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NO' -#. bpy.types.PointCache.compression:'NO' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NO' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO' msgid "No" msgstr "Немає" -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NEWTON' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'NEWTON' msgid "Newtonian" msgstr "Ньютонова" -#. bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'KEYED' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.physics_type:'KEYED' msgid "Keyed" msgstr "Ключова" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode msgid "Orientation axis" msgstr "Вісь орієнтації" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode msgid "Particle orientation axis (does not affect Explode modifier's results)" msgstr "Віссю орієнтації частинок (не впливає на результати модифікатора Вибух)" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'NOR_TAN' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'NOR_TAN' msgid "Normal-Tangent" msgstr "Нормаль-дотична" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'VEL' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'VEL' msgid "Velocity / Hair" msgstr "Швидкість/волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_X' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_X' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_X' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_X' msgid "Global X" msgstr "Глобальний X" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_Y' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_Y' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_Y' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_Y' msgid "Global Y" msgstr "Глобальний Y" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_Z' -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_Z' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'GLOB_Z' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode:'GLOBAL_Z' msgid "Global Z" msgstr "Глобальний Z" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_X' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_X' msgid "Object X" msgstr "X об'єкта" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Y' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Y' msgid "Object Y" msgstr "Y об'єкта" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Z' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_mode:'OB_Z' msgid "Object Z" msgstr "Z об'єкта" -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode msgid "Angular Velocity Axis" msgstr "Вісь кутової швидкості" -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_mode msgid "What axis is used to change particle rotation with time" msgstr "Яка вісь використовується для зміни повороту частинок з часом" -#. bpy.types.ParticleSettings.react_event #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event msgid "React On" msgstr "Реагувати на" -#. bpy.types.ParticleSettings.react_event #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event msgid "The event of target particles to react on" msgstr "Подія, на яку реагують цільові частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.react_event:'DEATH' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event:'DEATH' msgid "Death" msgstr "Смерть" -#. bpy.types.ParticleSettings.react_event:'COLLIDE' -#. bpy.types.Modifier.type:'COLLISION' -#. bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'COLLISION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'COLLISION' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_collision -#. bpy.types.Sensor.type:'COLLISION' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:444 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event:'COLLIDE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'COLLISION' #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'COLLISION' @@ -38761,61 +26366,44 @@ msgid "Collision" msgstr "Зіткнення" -#. bpy.types.ParticleSettings.react_event:'NEAR' -#. bpy.types.Sensor.type:'NEAR' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:430 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.react_event:'NEAR' #. :src: bpy.types.Sensor.type:'NEAR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:422 msgid "Near" msgstr "Біля" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_velocity msgid "Show particle velocity" msgstr "Показати швидкість частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_size msgid "Show particle size" msgstr "Показати розміри частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_emitter msgid "Render emitter Object also" msgstr "Вималювати також об'єкт-випромінювач" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_health #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_health msgid "Draw boid health" msgstr "Показати здоров'я частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_absolute_path_time #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_absolute_path_time msgid "Absolute Path Time" msgstr "Абсолютний час для шляху" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_absolute_path_time #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_absolute_path_time msgid "Path timing is in absolute frames" msgstr "Розраховувати час на шляху в абсолютних кадрах" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles msgid "Parents" msgstr "Предки" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_parent_particles msgid "Render parent particles" msgstr "Вималювати частинки-предки" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_number -#. bpy.types.ParticleSettings.count -#. bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.index -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers.nr -#. bpy.types.ToolSettings.etch_number -#. scripts/addons/cycles/ui.py:471 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_number #. :src: bpy.types.ParticleSettings.count #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.index @@ -38825,46 +26413,26 @@ msgid "Number" msgstr "Кількість" -#. bpy.types.ParticleSettings.show_number #. :src: bpy.types.ParticleSettings.show_number msgid "Show particle number" msgstr "Показати кількість частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random msgid "Pick Random" msgstr "Вибрати випадково" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_pick_random msgid "Pick objects from group randomly" msgstr "Вибрати об'єкти з групи випадково" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_group_count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_count msgid "Use Count" msgstr "Використати лічильник" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_group_count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_group_count msgid "Use object multiple times in the same group" msgstr "Використати об'єкт декілька разів в одній групі" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GLOBAL' -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:273 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:389 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:40 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' @@ -38884,70 +26452,54 @@ msgid "Global" msgstr "Глобально" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli msgid "Use object's global coordinates for duplication" msgstr "Використати глобальні координати об'єкта для дублювання" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_rotation_dupli #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_rotation_dupli msgid "Use object's rotation for duplication (global x-axis is aligned particle rotation axis)" msgstr "Використати для дублювання поворот об'єкта (глобальна вісь X є віссю вирівняного обертання частинок)" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_scale_dupli #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_scale_dupli msgid "Use object's scale for duplication" msgstr "Використати для дублювання масштаб об'єкта" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_render_adaptive #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_adaptive msgid "Adaptive render" msgstr "Адаптивне вимальовування" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_render_adaptive #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_render_adaptive msgid "Draw steps of the particle path" msgstr "Намалювати кроки траєкторії частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_velocity_length #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_velocity_length msgid "Multiply line length by particle speed" msgstr "Помножте довжину лінії на швидкість частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_whole_group #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_whole_group msgid "Whole Group" msgstr "Вся група" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_whole_group #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_whole_group msgid "Use whole group at once" msgstr "Використовувати відразу всю групу" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_strand_primitive #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_strand_primitive msgid "Strand render" msgstr "Вимальовування пасм" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_strand_primitive #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_strand_primitive msgid "Use the strand primitive for rendering" msgstr "Використати примітив пасма при вимальовуванні" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method msgid "Particle Drawing" msgstr "Вигляд частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method msgid "How particles are drawn in viewport" msgstr "Як частинки виглядають у вікні перегляду" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'RENDER' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'RENDERED' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'RENDER' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED' @@ -38955,73 +26507,48 @@ msgid "Rendered" msgstr "Вималювано" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'CROSS' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'CROSS' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_method:'CROSS' #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'CROSS' msgid "Cross" msgstr "Перетин" -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_type msgid "Particle Rendering" msgstr "Вимальовування частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_type msgid "How particles are rendered" msgstr "Як вимальовуються частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.render_type:'BILLBOARD' -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'BILLBOARD' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_type:'BILLBOARD' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'BILLBOARD' msgid "Billboard" msgstr "Плакат" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_color #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_color msgid "Draw Color" msgstr "Намалювати колір" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_color #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_color msgid "Draw additional particle data as a color" msgstr "Намалювати додаткові дані частинки як колір" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_size msgid "Size of particles on viewport in pixels (0=default)" msgstr "Розмір частинок у вікні перегляду в пікселях (0 = типовий)" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_type msgid "Children From" msgstr "Нащадки з" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_type #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_type msgid "Create child particles" msgstr "Створити частинки-нащадки" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_type:'INTERPOLATED' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_type:'INTERPOLATED' msgid "Interpolated" msgstr "З інтерполяцією" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_step -#. bpy.types.ScrewModifier.steps -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat.steps -#. bpy.types.MESH_OT_screw.steps -#. bpy.types.MESH_OT_spin.steps -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize.steps -#. bpy.types.ParticleBrush.steps -#. bpy.types.ParticleEdit.draw_step -#. scripts/addons/cycles/ui.py:600 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:303 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:842 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:73 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:267 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_step #. :src: bpy.types.ScrewModifier.steps #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat.steps @@ -39038,61 +26565,39 @@ msgid "Steps" msgstr "Кроки" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_step #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_step msgid "How many steps paths are drawn with (power of 2)" msgstr "Кількість кроків малювання шляху (степінь двійки)" -#. bpy.types.ParticleSettings.render_step #. :src: bpy.types.ParticleSettings.render_step msgid "How many steps paths are rendered with (power of 2)" msgstr "За скільки кроків вимальовується шлях (степінь двійки)" -#. bpy.types.ParticleSettings.hair_step #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_step msgid "Number of hair segments" msgstr "Кількість сегментів волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.keys_step #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keys_step msgid "Keys Step" msgstr "Крок ключів" -#. bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle -#. bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES' msgid "Degrees" msgstr "Градуси" -#. bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_angle msgid "How many degrees path has to curve to make another render segment" msgstr "Величина викривлення у градусах, потрібна для створення ще одного сегменту вимальовування" -#. bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel msgid "Pixel" msgstr "Піксель" -#. bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel #. :src: bpy.types.ParticleSettings.adaptive_pixel msgid "How many pixels path has to cover to make another render segment" msgstr "Скільки пікселів має зайняти шлях, щоб зробити ще один сегмент вимальовування" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_percentage -#. bpy.types.BONE_PT_display -#. bpy.types.CLIP_PT_display -#. bpy.types.DATA_PT_camera_display -#. bpy.types.DATA_PT_display -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_properties -#. bpy.types.OBJECT_PT_display -#. bpy.types.PARTICLE_PT_draw -#. bpy.types.RENDER_PT_game_display -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_display -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:42 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1066 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_percentage #. :src: bpy.types.BONE_PT_display #. :src: bpy.types.CLIP_PT_display @@ -39109,20 +26614,10 @@ msgid "Display" msgstr "Показати" -#. bpy.types.ParticleSettings.draw_percentage #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_percentage msgid "Percentage of particles to display in 3D view" msgstr "Відсоток частинок для показу у 3D-вікні" -#. bpy.types.ParticleSettings.material -#. bpy.types.MeshPolygon.material_index -#. bpy.types.MeshTessFace.material_index -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_material_index -#. bpy.types.RenderPass.type:'MATERIAL_INDEX' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_material_index -#. bpy.types.Spline.material_index -#. bpy.types.TextCharacterFormat.material_index -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:34 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material #. :src: bpy.types.MeshPolygon.material_index #. :src: bpy.types.MeshTessFace.material_index @@ -39136,31 +26631,19 @@ msgid "Material Index" msgstr "Індекс матеріалу" -#. bpy.types.ParticleSettings.material #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material msgid "Index of material slot used for rendering particles" msgstr "Індекс гнізда матеріалу, що використовується для вимальовування частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.material_slot -#. bpy.types.MaterialSlot #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot #. :src: bpy.types.MaterialSlot msgid "Material Slot" msgstr "Гніздо матеріалу" -#. bpy.types.ParticleSettings.material_slot #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot msgid "Material slot used for rendering particles" msgstr "Гніздо матеріалу, що використовується для вимальовування частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.material_slot:'DUMMY' -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'DUMMY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'DUMMY' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'DUMMY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'DUMMY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'DUMMY' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'DUMMY' -#. bpy.types.TextureSlot.output_node:'DUMMY' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot:'DUMMY' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'DUMMY' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'DUMMY' @@ -39172,115 +26655,67 @@ msgid "Dummy" msgstr "Фіктивне" -#. bpy.types.ParticleSettings.integrator -#. bpy.types.MATERIAL_PT_volume_integration #. :src: bpy.types.ParticleSettings.integrator #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_volume_integration msgid "Integration" msgstr "Інтеграція" -#. bpy.types.ParticleSettings.integrator #. :src: bpy.types.ParticleSettings.integrator msgid "Algorithm used to calculate physics, from the fastest to the most stable/accurate: Midpoint, Euler, Verlet, RK4 (Old)" msgstr "Алгоритм розрахунку фізики, від найшвидшого до найбільш стабільного/точного: медіана, Ейлера, Верле, RK4 (Старий)" -#. bpy.types.ParticleSettings.integrator:'EULER' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.integrator:'EULER' msgid "Euler" msgstr "Ейлер" -#. bpy.types.ParticleSettings.integrator:'VERLET' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.integrator:'VERLET' msgid "Verlet" msgstr "Верле" -#. bpy.types.ParticleSettings.integrator:'MIDPOINT' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.integrator:'MIDPOINT' msgid "Midpoint" msgstr "Медіана" -#. bpy.types.ParticleSettings.kink #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Тип періодичного зміщення на шляху" -#. bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard msgid "Lock Billboard" msgstr "Зафіксувати плакати" -#. bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lock_billboard msgid "Lock the billboards align axis" msgstr "Блокувати плакати вздовж осі" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_align #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_align msgid "Align to" msgstr "Вирівняти за" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_align #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_align msgid "In respect to what the billboards are aligned" msgstr "Відносно чого вирівняні плакати" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_uv_split #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_uv_split msgid "UV Split" msgstr "Розділити UV" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_uv_split #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_uv_split msgid "Number of rows/columns to split UV coordinates for billboards" msgstr "Кількість рядків/стовпців для поділу UV-координат у плакатів" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation msgid "Animate" msgstr "Анімація" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation msgid "How to animate billboard textures" msgstr "Як анімувати текстури плакату" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'AGE' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'AGE' msgid "Age" msgstr "Вік" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'ANGLE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.angle -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.angle -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'ANGLE' -#. bpy.types.BevelModifier.angle_limit -#. bpy.types.ScrewModifier.angle -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.angle -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.angle -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.angle -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.angle -#. bpy.types.MESH_OT_spin.angle -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value -#. bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. bpy.types.Print3DSettings.angle_distort -#. bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp -#. bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. bpy.types.SceneGameData.dome_angle -#. bpy.types.RadarSensor.angle -#. bpy.types.WipeSequence.angle -#. bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'ANGLE' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.angle -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:153 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:928 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:148 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:152 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2963 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2967 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:45 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_transform.c:40 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'ANGLE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.angle #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.angle @@ -39297,9 +26732,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -39316,148 +26751,114 @@ msgid "Angle" msgstr "Кут" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset_split msgid "How to offset billboard textures" msgstr "Метод зміщення текстур плакату" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt msgid "Tilt of the billboards" msgstr "Нахил плакатів" -#. bpy.types.ParticleSettings.color_maximum #. :src: bpy.types.ParticleSettings.color_maximum msgid "Color Maximum" msgstr "Максимум кольору" -#. bpy.types.ParticleSettings.color_maximum #. :src: bpy.types.ParticleSettings.color_maximum msgid "Maximum length of the particle color vector" msgstr "Найбільша довжина вектора кольору частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random msgid "Random Tilt" msgstr "Випадковий нахил" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_tilt_random msgid "Random tilt of the billboards" msgstr "Випадковий нахил плакатів" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_offset msgid "Billboard Offset" msgstr "Зсув плакату" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_size msgid "Billboard Scale" msgstr "Масштаб плаката" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_size msgid "Scale billboards relative to particle size" msgstr "Масштабувати плакати відповідно до розміру частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head msgid "Billboard Velocity Head" msgstr "Початок швидкості плаката" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_tail #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_head #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_tail msgid "Scale billboards by velocity" msgstr "Масштабувати плакати за швидкістю" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_tail #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_velocity_tail msgid "Billboard Velocity Tail" msgstr "Кінець швидкості плаката" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_simplify #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_simplify msgid "Child Simplification" msgstr "Спрощення нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_simplify #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_simplify msgid "Remove child strands as the object becomes smaller on the screen" msgstr "Вилучати пасма-нащадки по мірі зменшення об'єкта на екрані" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_simplify_viewport #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_simplify_viewport msgid "Viewport" msgstr "Область перегляду" -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize msgid "Reference Size" msgstr "Еталонний розмір" -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_refsize msgid "Reference size in pixels, after which simplification begins" msgstr "Еталонний розмір у пікселях, після якого починається спрощення" -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_rate #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_rate msgid "Speed of simplification" msgstr "Швидкість спрощення" -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_transition -#. bpy.types.NlaStrip.type:'TRANSITION' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_transition #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'TRANSITION' msgid "Transition" msgstr "Переміщення" -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_transition #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_transition msgid "Transition period for fading out strands" msgstr "Перехідний період для зникнення пасм" -#. bpy.types.ParticleSettings.simplify_viewport #. :src: bpy.types.ParticleSettings.simplify_viewport msgid "Speed of Simplification" msgstr "Швидкість Спрощення" -#. bpy.types.ParticleSettings.frame_start #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_start msgid "Frame number to start emitting particles" msgstr "Номер кадру, з якого починається випускання частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.frame_end #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_end msgid "Frame number to stop emitting particles" msgstr "Номер кадру, на якому припиняється випускання частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.lifetime -#. bpy.types.WaveModifier.lifetime -#. bpy.types.Particle.lifetime #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime #. :src: bpy.types.WaveModifier.lifetime #. :src: bpy.types.Particle.lifetime msgid "Lifetime" msgstr "Час життя" -#. bpy.types.ParticleSettings.lifetime #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime msgid "Life span of the particles" msgstr "Тривалість життя частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.lifetime_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.lifetime_random msgid "Give the particle life a random variation" msgstr "Надати тривалості життя частинок випадкової зміни" -#. bpy.types.ParticleSettings.time_tweak -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TWEAK' -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak #. :src: bpy.types.ParticleSettings.time_tweak #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TWEAK' #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak @@ -39465,76 +26866,48 @@ msgid "Tweak" msgstr "Уточнення" -#. bpy.types.ParticleSettings.time_tweak #. :src: bpy.types.ParticleSettings.time_tweak msgid "A multiplier for physics timestep (1.0 means one frame = 1/25 seconds)" msgstr "Множник для кванту часу у фізиці (1.0 означає один кадр = 1/25 секунди)" -#. bpy.types.ParticleSettings.timestep -#. bpy.types.ParticleSystem.dt_frac #. :src: bpy.types.ParticleSettings.timestep #. :src: bpy.types.ParticleSystem.dt_frac msgid "Timestep" msgstr "Квант часу" -#. bpy.types.ParticleSettings.timestep #. :src: bpy.types.ParticleSettings.timestep msgid "The simulation timestep per frame (seconds per frame)" msgstr "Крок часу моделювання на кадр (секунд на кадр)" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes msgid "Automatic Subframes" msgstr "Автоматичні підкадри" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_adaptive_subframes msgid "Automatically set the number of subframes" msgstr "Автоматично встановлювати кількість підкадрів" -#. bpy.types.ParticleSettings.subframes -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes #. :src: bpy.types.ParticleSettings.subframes #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes msgid "Subframes" msgstr "Підкадри" -#. bpy.types.ParticleSettings.subframes #. :src: bpy.types.ParticleSettings.subframes msgid "Subframes to simulate for improved stability and finer granularity simulations (dt = timestep / (subframes + 1))" msgstr "Кількість підкадрів для підвищення стабільності і точнішого моделювання деталізації (dt = крок часу/(кількість підкадрів + 1))" -#. bpy.types.ParticleSettings.courant_target #. :src: bpy.types.ParticleSettings.courant_target msgid "Adaptive Subframe Threshold" msgstr "Адаптивний підкадровий поріг" -#. bpy.types.ParticleSettings.courant_target #. :src: bpy.types.ParticleSettings.courant_target msgid "The relative distance a particle can move before requiring more subframes (target Courant number); 0.01-0.3 is the recommended range" msgstr "Відносна відстань, яку частинка може пройти, перш ніж знадобиться більше підкадрів (ціль - поточна кількість); рекомендований діапазон - 0.01-0.3" -#. bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor msgid "Amount of jitter applied to the sampling" msgstr "Ступінь розкиду, що застосовується при вибірці" -#. bpy.types.ParticleSettings.effect_hair -#. bpy.types.MetaElement.stiffness -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'STIFFNESS' -#. bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:259 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:276 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:294 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:111 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:290 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:519 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:91 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:211 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:220 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:229 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:111 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:190 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effect_hair #. :src: bpy.types.MetaElement.stiffness #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'STIFFNESS' @@ -39554,181 +26927,142 @@ msgid "Stiffness" msgstr "Жорсткість" -#. bpy.types.ParticleSettings.effect_hair #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effect_hair msgid "Hair stiffness for effectors" msgstr "Жорсткість волосся для ефекторів" -#. bpy.types.ParticleSettings.count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.count msgid "Total number of particles" msgstr "Загальна кількість частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.userjit #. :src: bpy.types.ParticleSettings.userjit msgid "P/F" msgstr "P/F" -#. bpy.types.ParticleSettings.userjit #. :src: bpy.types.ParticleSettings.userjit msgid "Emission locations / face (0 = automatic)" msgstr "Кількість викидів на грань (0 = автоматично)" -#. bpy.types.ParticleSettings.grid_resolution #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_resolution msgid "The resolution of the particle grid" msgstr "Роздільність сітки частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.grid_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_random msgid "Grid Randomness" msgstr "Випадковість сітки" -#. bpy.types.ParticleSettings.grid_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.grid_random msgid "Add random offset to the grid locations" msgstr "Додати випадковий зсув положень сітки" -#. bpy.types.ParticleSettings.effector_amount #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effector_amount msgid "Effector Number" msgstr "Кількість ефекторів" -#. bpy.types.ParticleSettings.effector_amount #. :src: bpy.types.ParticleSettings.effector_amount msgid "How many particles are effectors (0 is all particles)" msgstr "Скільки частинок є ефекторами (0 - всі частинки)" -#. bpy.types.ParticleSettings.normal_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.normal_factor msgid "Let the surface normal give the particle a starting speed" msgstr "Нехай нормаль поверхні надає частинкам початкової швидкості" -#. bpy.types.ParticleSettings.object_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_factor msgid "Let the object give the particle a starting speed" msgstr "Нехай об'єкт надає частинкам початкової швидкості" -#. bpy.types.ParticleSettings.factor_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.factor_random msgid "Give the starting speed a random variation" msgstr "Надати початковій швидкості частинок випадкової зміни" -#. bpy.types.ParticleSettings.particle_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_factor msgid "Let the target particle give the particle a starting speed" msgstr "Нехай цільова частинка надасть частинці початкової швидкості" -#. bpy.types.ParticleSettings.tangent_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.tangent_factor msgid "Let the surface tangent give the particle a starting speed" msgstr "Нехай частинки отримують початкову швидкість по дотичній до поверхні" -#. bpy.types.ParticleSettings.tangent_phase #. :src: bpy.types.ParticleSettings.tangent_phase msgid "Rotate the surface tangent" msgstr "Повернути дотичну до поверхні" -#. bpy.types.ParticleSettings.reactor_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.reactor_factor msgid "Reactor" msgstr "Реактор" -#. bpy.types.ParticleSettings.reactor_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.reactor_factor msgid "Let the vector away from the target particle's location give the particle a starting speed" msgstr "Надавати початкової швидкості за вектором, спрямованим від положення цільової частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor msgid "Object Aligned" msgstr "Об'єкт вирівняно" -#. bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_align_factor msgid "Let the emitter object orientation give the particle a starting speed" msgstr "Нехай орієнтація об'єкта-емітера надає частинкам початкової швидкості" -#. bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.angular_velocity_factor msgid "Angular velocity amount (in radians per second)" msgstr "Величина кутової швидкості (в радіанах в секунду)" -#. bpy.types.ParticleSettings.phase_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor msgid "Rotation around the chosen orientation axis" msgstr "Обертання навколо обраної осі орієнтації" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random msgid "Random Orientation" msgstr "Випадкова орієнтація" -#. bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rotation_factor_random msgid "Randomize particle orientation" msgstr "Зробити випадковою орієнтацію частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random msgid "Random Phase" msgstr "Випадкова фаза" -#. bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.phase_factor_random msgid "Randomize rotation around the chosen orientation axis" msgstr "Випадкове обертання навколо вибраної осі орієнтації" -#. bpy.types.ParticleSettings.hair_length #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_length msgid "Hair Length" msgstr "Довжина волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.hair_length #. :src: bpy.types.ParticleSettings.hair_length msgid "Length of the hair" msgstr "Довжина волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.mass #. :src: bpy.types.ParticleSettings.mass msgid "Mass of the particles" msgstr "Маса частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.particle_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_size msgid "The size of the particles" msgstr "Розмір частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.size_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random msgid "Random Size" msgstr "Випадковий розмір" -#. bpy.types.ParticleSettings.size_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.size_random msgid "Give the particle size a random variation" msgstr "Надати розміру частинок випадкової зміни" -#. bpy.types.ParticleSettings.drag_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.drag_factor msgid "Amount of air-drag" msgstr "Величина опору повітря" -#. bpy.types.ParticleSettings.brownian_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.brownian_factor msgid "Brownian" msgstr "Броунівська" -#. bpy.types.ParticleSettings.brownian_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.brownian_factor msgid "Amount of random, erratic particle movement" msgstr "Рівень випадкового, нестабільного руху частинки" -#. bpy.types.ParticleSettings.damping -#. bpy.types.Itasc.damping_max -#. bpy.types.SoftBodySettings.damping -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_damp -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:277 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.damping #. :src: bpy.types.Itasc.damping_max #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.damping @@ -39737,95 +27071,74 @@ msgid "Damp" msgstr "Затухання" -#. bpy.types.ParticleSettings.damping #. :src: bpy.types.ParticleSettings.damping msgid "Amount of damping" msgstr "Величина затухання" -#. bpy.types.ParticleSettings.length_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.length_random msgid "Random Length" msgstr "Випадкова довжина" -#. bpy.types.ParticleSettings.length_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.length_random msgid "Give path length a random variation" msgstr "Надати довжині шляху випадкової зміни" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_nbr #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_nbr msgid "Children Per Parent" msgstr "Нащадків на предка" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_nbr #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_nbr msgid "Number of children/parent" msgstr "Кількість нащадків/предків" -#. bpy.types.ParticleSettings.rendered_child_count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rendered_child_count msgid "Rendered Children" msgstr "Вималювані нащадки" -#. bpy.types.ParticleSettings.rendered_child_count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.rendered_child_count msgid "Number of children/parent for rendering" msgstr "Кількість нащадків/предків для вимальовування" -#. bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents #. :src: bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents msgid "Virtual Parents" msgstr "Віртуальні предки" -#. bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents #. :src: bpy.types.ParticleSettings.virtual_parents msgid "Relative amount of virtual parents" msgstr "Відносна кількість віртуальних предків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size msgid "Child Size" msgstr "Розмір нащадка" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size msgid "A multiplier for the child particle size" msgstr "Коефіцієнт для розміру частинки-нащадка" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_size_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size_random msgid "Random Child Size" msgstr "Випадковий розмір нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_size_random #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_size_random msgid "Random variation to the size of the child particles" msgstr "Випадкові зміни розміру частинок-нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_radius #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_radius msgid "Child Radius" msgstr "Радіус нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_radius #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_radius msgid "Radius of children around parent" msgstr "Радіус нащадків навколо предків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_roundness #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_roundness msgid "Child Roundness" msgstr "Округлість нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_roundness #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_roundness msgid "Roundness of children around parent" msgstr "Округлість нащадків навколо предків" -#. bpy.types.ParticleSettings.clump_factor -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_clump -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1135 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1224 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.clump_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_clump #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1135 @@ -39833,109 +27146,70 @@ msgid "Clump" msgstr "Скупчення" -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump msgid "Amplitude Clump" msgstr "Амплітуда скупчення" -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_amplitude_clump msgid "How much clump affects kink amplitude" msgstr "Наскільки скупчення впливає на амплітуду вигинів" -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_flat #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat msgid "Flatness" msgstr "Спрямленість" -#. bpy.types.ParticleSettings.kink_flat #. :src: bpy.types.ParticleSettings.kink_flat msgid "How flat the hairs are" msgstr "Наскільки пряме волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_1 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1 msgid "Rough1" msgstr "Шорсткість1" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_1 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1 msgid "Amount of location dependent rough" msgstr "Величина нерівності, залежно від розташування" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size msgid "Size1" msgstr "Розмір1" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_1_size msgid "Size of location dependent rough" msgstr "Розмір нерівності, залежної від розташування" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_2 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2 msgid "Rough2" msgstr "Шорсткість2" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_2 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2 msgid "Amount of random rough" msgstr "Величина випадкової нерівності" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size msgid "Size2" msgstr "Розмір2" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size msgid "Size of random rough" msgstr "Розмір випадкової нерівності" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_threshold #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_threshold msgid "Amount of particles left untouched by random rough" msgstr "Кількість частинок, що залишилися недоторканими випадковою нерівністю" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint msgid "Rough Endpoint" msgstr "Нерівна кінцева точка" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_endpoint msgid "Amount of end point rough" msgstr "Величина нерівності кінцевої точки" -#. bpy.types.ParticleSettings.roughness_end_shape #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_end_shape msgid "Shape of end point rough" msgstr "Форма нерівності кінцевої точки" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_length -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_length -#. bpy.types.BuildModifier.frame_duration -#. bpy.types.MotionPath.length -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'LENGTH' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length -#. bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent.calc_length -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'LENGTH' -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select.use_length -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.length -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate.length -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH' -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'LENGTH' -#. bpy.types.Sequence.frame_final_duration -#. bpy.types.Sequence.frame_duration -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_length -#. bpy.types.ToolSettings.etch_length_limit -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'LENGTH' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1220 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:969 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:145 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:839 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2962 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_length #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_length #. :src: bpy.types.BuildModifier.frame_duration @@ -39962,260 +27236,196 @@ msgid "Length" msgstr "Довжина" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_length #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_length msgid "Length of child paths" msgstr "Довжина шляхів-нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_length_threshold #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_length_threshold msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Кількість частинок, що залишилися недоторканими довжиною шляху нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor msgid "Parting Factor" msgstr "Коефіцієнт розділення" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_factor msgid "Create parting in the children based on parent strands" msgstr "Створити розділення у нащадків на основі пасм предків" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min msgid "Parting Minimum" msgstr "Мінімум розділення" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_min msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Найменший кут від кореня до кінчика (відстань кінчика/відстань кореня для довгого волосся)" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max msgid "Parting Maximum" msgstr "Максимум розділення" -#. bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max #. :src: bpy.types.ParticleSettings.child_parting_max msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Найбільший кут від кореня до кінчика (відстань кінчика/відстань кореня для довгого волосся)" -#. bpy.types.ParticleSettings.branch_threshold #. :src: bpy.types.ParticleSettings.branch_threshold msgid "Threshold of branching" msgstr "Поріг розгалуження" -#. bpy.types.ParticleSettings.line_length_tail #. :src: bpy.types.ParticleSettings.line_length_tail msgid "Length of the line's tail" msgstr "Величина кінця лінії" -#. bpy.types.ParticleSettings.line_length_head #. :src: bpy.types.ParticleSettings.line_length_head msgid "Length of the line's head" msgstr "Величина початку лінії" -#. bpy.types.ParticleSettings.path_start -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHSTART' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.path_start #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHSTART' msgid "Path Start" msgstr "Початок шляху" -#. bpy.types.ParticleSettings.path_start #. :src: bpy.types.ParticleSettings.path_start msgid "Starting time of drawn path" msgstr "Час початку малювання шляху" -#. bpy.types.ParticleSettings.path_end -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHEND' #. :src: bpy.types.ParticleSettings.path_end #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHEND' msgid "Path End" msgstr "Кінець шляху" -#. bpy.types.ParticleSettings.path_end #. :src: bpy.types.ParticleSettings.path_end msgid "End time of drawn path" msgstr "Час закінчення малювання шляху" -#. bpy.types.ParticleSettings.trail_count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.trail_count msgid "Trail Count" msgstr "Розмір шлейфу" -#. bpy.types.ParticleSettings.trail_count #. :src: bpy.types.ParticleSettings.trail_count msgid "Number of trail particles" msgstr "Кількість частинок сліду" -#. bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops msgid "Loop count" msgstr "Число повторів" -#. bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops #. :src: bpy.types.ParticleSettings.keyed_loops msgid "Number of times the keys are looped" msgstr "Кількість повторів ключів" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack msgid "Use Modifier Stack" msgstr "Використати стек модифікаторів" -#. bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack msgid "Emit particles from mesh with modifiers applied (must use same subsurf level for viewport and render for correct results)" msgstr "Випускати частинки з каркасу з застосованими модифікаторами (для правильного результату мають збігатися рівні поділу для перегляду та вимальовування)" -#. bpy.types.ParticleSettings.dupli_group #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_group msgid "Show Objects in this Group in place of particles" msgstr "Показати об'єкти цієї групи на місці частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights msgid "Dupli Group Weights" msgstr "Вага дубльгрупи" -#. bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights msgid "Weights for all of the objects in the dupli group" msgstr "Ваги для всіх об'єктів в дубльгрупі" -#. bpy.types.ParticleSettings.active_dupliweight #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_dupliweight msgid "Active Dupli Object" msgstr "Активний дубль-об'єкт" -#. bpy.types.ParticleSettings.active_dupliweight_index #. :src: bpy.types.ParticleSettings.active_dupliweight_index msgid "Active Dupli Object Index" msgstr "Індекс активного дубль-об'єкта" -#. bpy.types.ParticleSettings.dupli_object #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_object msgid "Dupli Object" msgstr "Дубль-об'єкт" -#. bpy.types.ParticleSettings.dupli_object #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_object msgid "Show this Object in place of particles" msgstr "Показати цей об'єкт на місці частинок" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_object #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_object msgid "Billboard Object" msgstr "Об'єкт Плакат" -#. bpy.types.ParticleSettings.billboard_object #. :src: bpy.types.ParticleSettings.billboard_object msgid "Billboards face this object (default is active camera)" msgstr "Плакати повернуті до цього об'єкта (типово - активна камера)" -#. bpy.types.ParticleSettings.fluid -#. bpy.types.SPHFluidSettings #. :src: bpy.types.ParticleSettings.fluid #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings msgid "SPH Fluid Settings" msgstr "Параметри рідини SPH" -#. bpy.types.ParticleSettings.force_field_1 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.force_field_1 msgid "Force Field 1" msgstr "Силове поле 1" -#. bpy.types.ParticleSettings.force_field_2 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.force_field_2 msgid "Force Field 2" msgstr "Силове поле 2" -#. bpy.types.ParticleSettings.cycles -#. bpy.types.CyclesParticle_PT_CurveSettings #. :src: bpy.types.ParticleSettings.cycles #. :src: bpy.types.CyclesParticle_PT_CurveSettings msgid "Cycles Hair Settings" msgstr "Параметри Cycles для волосся" -#. bpy.types.ParticleSettings.cycles #. :src: bpy.types.ParticleSettings.cycles msgid "Cycles hair settings" msgstr "Параметри Cycles для волосся" -#. bpy.types.Scene #. :src: bpy.types.Scene msgid "Scene data block, consisting in objects and defining time and render related settings" msgstr "Блок даних сцени, що складається з об'єктів та визначає параметри часу і вимальовування" -#. bpy.types.Scene.camera #. :src: bpy.types.Scene.camera msgid "Active camera, used for rendering the scene" msgstr "Активна камера, що використовується для вимальовування сцени" -#. bpy.types.Scene.background_set #. :src: bpy.types.Scene.background_set msgid "Background Scene" msgstr "Тло сцени" -#. bpy.types.Scene.background_set #. :src: bpy.types.Scene.background_set msgid "Background set scene" msgstr "Сцена для тла" -#. bpy.types.Scene.world #. :src: bpy.types.Scene.world msgid "World used for rendering the scene" msgstr "Світ, що використовується для вимальовування сцени" -#. bpy.types.Scene.cursor_location -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.cursor_location #. :src: bpy.types.Scene.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.cursor_location msgid "Cursor Location" msgstr "Розташування курсора" -#. bpy.types.Scene.cursor_location #. :src: bpy.types.Scene.cursor_location msgid "3D cursor location" msgstr "Позиція 3D-курсора" -#. bpy.types.Scene.object_bases #. :src: bpy.types.Scene.object_bases msgid "Bases" msgstr "Основи" -#. bpy.types.Scene.layers #. :src: bpy.types.Scene.layers msgid "Visible layers - Shift-Click to select multiple layers" msgstr "Видимі шари - Shift-клацнути для вибору декількох шарів" -#. bpy.types.Scene.active_layer -#. bpy.types.WM_OT_link_append.active_layer #. :src: bpy.types.Scene.active_layer #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.active_layer msgid "Active Layer" msgstr "Активний шар" -#. bpy.types.Scene.active_layer #. :src: bpy.types.Scene.active_layer msgid "Active scene layer index" msgstr "Індекс шару активної сцени" -#. bpy.types.Scene.frame_current -#. bpy.types.ImageUser.frame_current -#. bpy.types.MovieClipUser.frame_current -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA' -#. bpy.types.NLA_OT_snap.type:'CFRA' -#. bpy.types.ThemeClipEditor.frame_current -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.frame_current -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.frame_current -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.frame_current -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.frame_current -#. bpy.types.ThemeTimeline.frame_current -#. bpy.types.ThemeView3D.frame_current #. :src: bpy.types.Scene.frame_current #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_current #. :src: bpy.types.MovieClipUser.frame_current @@ -40232,77 +27442,62 @@ msgid "Current Frame" msgstr "Поточний кадр" -#. bpy.types.Scene.frame_current #. :src: bpy.types.Scene.frame_current msgid "Current Frame, to update animation data from python frame_set() instead" msgstr "Поточний кадр (щоб оновити дані анімації використовуйте frame_set () замість цієї властивості)" -#. bpy.types.Scene.frame_subframe #. :src: bpy.types.Scene.frame_subframe msgid "Current Sub-Frame" msgstr "Поточний підкадр" -#. bpy.types.Scene.frame_start #. :src: bpy.types.Scene.frame_start msgid "First frame of the playback/rendering range" msgstr "Перший кадр діапазону відтворення/вимальовування" -#. bpy.types.Scene.frame_end #. :src: bpy.types.Scene.frame_end msgid "Final frame of the playback/rendering range" msgstr "Заключний кадр діапазону відтворення/вимальовування" -#. bpy.types.Scene.frame_step #. :src: bpy.types.Scene.frame_step msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame" msgstr "На скільки кадрів переходити вперед при вимальовуванні/відтворенні" -#. bpy.types.Scene.frame_current_final #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final msgid "Current Frame Final" msgstr "Кінцевий вигляд поточного кадру" -#. bpy.types.Scene.frame_current_final #. :src: bpy.types.Scene.frame_current_final msgid "Current frame with subframe and time remapping applied" msgstr "Поточний кадр з застосованими підкадром та переплануванням часу" -#. bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range #. :src: bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range msgid "Lock Frame Selection" msgstr "Заблокувати вибір кадра" -#. bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range #. :src: bpy.types.Scene.lock_frame_selection_to_range msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range" msgstr "Не дозволяти вибір кадру мишею за межами діапазону кадрів" -#. bpy.types.Scene.use_preview_range #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range msgid "Use Preview Range" msgstr "Використати діапазон перегляд" -#. bpy.types.Scene.use_preview_range #. :src: bpy.types.Scene.use_preview_range msgid "Use an alternative start/end frame range for animation playback and OpenGL renders instead of the Render properties start/end frame range" msgstr "Використовувати альтернативний діапазон кадрів при відтворенні анімації та вимальовуванні в OpenGL, а не значення початку/кінця з параметрів вимальовування" -#. bpy.types.Scene.frame_preview_start #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_start msgid "Preview Range Start Frame" msgstr "Початковий кадр діапазону попереднього перегляду" -#. bpy.types.Scene.frame_preview_start #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_start msgid "Alternative start frame for UI playback" msgstr "Альтернативний початковий кадр для відтворення в інтерфейсі" -#. bpy.types.Scene.frame_preview_end #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_end msgid "Preview Range End Frame" msgstr "Кінцевий кадр попереднього перегляду" -#. bpy.types.Scene.frame_preview_end #. :src: bpy.types.Scene.frame_preview_end msgid "Alternative end frame for UI playback" msgstr "Альтернативний кінцевий кадр для відтворення у користувацькому інтерфейсі" @@ -40315,247 +27510,189 @@ msgid "Consider keyframes for active Object and/or its selected bones only (in timeline and when jumping between keyframes)" msgstr "" -#. bpy.types.Scene.use_stamp_note -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note msgid "Stamp Note" msgstr "Примітка штампу" -#. bpy.types.Scene.use_stamp_note #. :src: bpy.types.Scene.use_stamp_note msgid "User defined note for the render stamping" msgstr "Примітка користувача на кінцевому зображенні" -#. bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode #. :src: bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode msgid "NLA TweakMode" msgstr "Режим уточнення НЛА" -#. bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode #. :src: bpy.types.Scene.is_nla_tweakmode msgid "Whether there is any action referenced by NLA being edited (strictly read-only)" msgstr "Чи є дії на які посилається NLA, що редагується (лише для читання)" -#. bpy.types.Scene.use_frame_drop -#. bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP' -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:205 #. :src: bpy.types.Scene.use_frame_drop #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP' #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:207 msgid "Frame Dropping" msgstr "Пропуск кадрів" -#. bpy.types.Scene.use_frame_drop #. :src: bpy.types.Scene.use_frame_drop msgid "Play back dropping frames if frame display is too slow" msgstr "При відтворенні пропускати кадри, якщо вони виводяться занадто повільно" -#. bpy.types.Scene.sync_mode #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode msgid "Sync Mode" msgstr "Режим cинхронізації" -#. bpy.types.Scene.sync_mode #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode msgid "How to sync playback" msgstr "Як синхронізувати показ" -#. bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE' msgid "No Sync" msgstr "Не синхронізувати" -#. bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'NONE' msgid "Do not sync, play every frame" msgstr "Не синхронізувати, показати кожен кадр" -#. bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP' #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'FRAME_DROP' msgid "Drop frames if playback is too slow" msgstr "Пропускати кадри, якщо відтворення йде занадто повільно" -#. bpy.types.Scene.sync_mode:'AUDIO_SYNC' -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:206 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'AUDIO_SYNC' #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:208 msgid "AV-sync" msgstr "AV-синхронізація" -#. bpy.types.Scene.sync_mode:'AUDIO_SYNC' #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode:'AUDIO_SYNC' msgid "Sync to audio playback, dropping frames" msgstr "Синхронізація з відтворенням звуку пропуском кадрів" -#. bpy.types.Scene.node_tree #. :src: bpy.types.Scene.node_tree msgid "Compositing node tree" msgstr "Дерево вузлів компонування" -#. bpy.types.Scene.use_nodes #. :src: bpy.types.Scene.use_nodes msgid "Enable the compositing node tree" msgstr "Увімкнути дерево вузлів компонування" -#. bpy.types.Scene.sequence_editor -#. bpy.types.SequenceEditor -#. bpy.types.Theme.sequence_editor #. :src: bpy.types.Scene.sequence_editor #. :src: bpy.types.SequenceEditor #. :src: bpy.types.Theme.sequence_editor msgid "Sequence Editor" msgstr "Редактор відеоряду" -#. bpy.types.Scene.keying_sets #. :src: bpy.types.Scene.keying_sets msgid "Absolute Keying Sets" msgstr "Абсолютні набори ключів" -#. bpy.types.Scene.keying_sets #. :src: bpy.types.Scene.keying_sets msgid "Absolute Keying Sets for this Scene" msgstr "Абсолютні набори ключів для цієї сцени" -#. bpy.types.Scene.keying_sets_all #. :src: bpy.types.Scene.keying_sets_all msgid "All Keying Sets" msgstr "Всі набори ключів" -#. bpy.types.Scene.keying_sets_all #. :src: bpy.types.Scene.keying_sets_all msgid "All Keying Sets available for use (Builtins and Absolute Keying Sets for this Scene)" msgstr "Всі доступні набори ключів (вбудовані та абсолютні набори ключів для цієї сцени)" -#. bpy.types.Scene.rigidbody_world -#. bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_world -#. bpy.types.RigidBodyWorld #. :src: bpy.types.Scene.rigidbody_world #. :src: bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_world #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld msgid "Rigid Body World" msgstr "Світ твердого тіла" -#. bpy.types.Scene.tool_settings -#. bpy.types.ToolSettings #. :src: bpy.types.Scene.tool_settings #. :src: bpy.types.ToolSettings msgid "Tool Settings" msgstr "Параметри інструменту" -#. bpy.types.Scene.unit_settings -#. bpy.types.UnitSettings #. :src: bpy.types.Scene.unit_settings #. :src: bpy.types.UnitSettings msgid "Unit Settings" msgstr "Параметри елементу" -#. bpy.types.Scene.unit_settings #. :src: bpy.types.Scene.unit_settings msgid "Unit editing settings" msgstr "Параметри одиниць вимірювання" -#. bpy.types.Scene.gravity #. :src: bpy.types.Scene.gravity msgid "Constant acceleration in a given direction" msgstr "Постійне прискорення в даному напрямку" -#. bpy.types.Scene.use_gravity #. :src: bpy.types.Scene.use_gravity msgid "Global Gravity" msgstr "Глобальне тяжіння" -#. bpy.types.Scene.use_gravity #. :src: bpy.types.Scene.use_gravity msgid "Use global gravity for all dynamics" msgstr "Використовувати глобальне тяжіння для всієї динаміки" -#. bpy.types.Scene.render -#. bpy.types.RenderSettings #. :src: bpy.types.Scene.render #. :src: bpy.types.RenderSettings msgid "Render Data" msgstr "Дані вимальовування" -#. bpy.types.Scene.timeline_markers #. :src: bpy.types.Scene.timeline_markers msgid "Timeline Markers" msgstr "Мітки шкали часу" -#. bpy.types.Scene.timeline_markers #. :src: bpy.types.Scene.timeline_markers msgid "Markers used in all timelines for the current scene" msgstr "Мітки, що використовуються у всіх шкалах часу для поточної сцени" -#. bpy.types.Scene.use_audio #. :src: bpy.types.Scene.use_audio msgid "Audio Muted" msgstr "Приглушити звук" -#. bpy.types.Scene.use_audio #. :src: bpy.types.Scene.use_audio msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted" msgstr "Відтворення звуку з редактора відеоряду буде відключено" -#. bpy.types.Scene.use_audio_sync #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_sync msgid "Audio Sync" msgstr "Синхронізація звуку" -#. bpy.types.Scene.use_audio_sync #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_sync msgid "Play back and sync with audio clock, dropping frames if frame display is too slow" msgstr "Відтворення синхронно зі звуком, пропускаючи кадри, якщо вони показуються занадто повільно" -#. bpy.types.Scene.use_audio_scrub #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_scrub msgid "Audio Scrubbing" msgstr "Очищення звуку" -#. bpy.types.Scene.use_audio_scrub #. :src: bpy.types.Scene.use_audio_scrub msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing" msgstr "Відтворювати звук з редактора відеоряду під час очищення" -#. bpy.types.Scene.audio_doppler_speed #. :src: bpy.types.Scene.audio_doppler_speed msgid "Speed of Sound" msgstr "Швидкість звуку" -#. bpy.types.Scene.audio_doppler_speed #. :src: bpy.types.Scene.audio_doppler_speed msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation" msgstr "Швидкість звуку для розрахунку ефекту Доплера" -#. bpy.types.Scene.audio_doppler_factor #. :src: bpy.types.Scene.audio_doppler_factor msgid "Doppler Factor" msgstr "Коефіцієнт Доплера" -#. bpy.types.Scene.audio_doppler_factor #. :src: bpy.types.Scene.audio_doppler_factor msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation" msgstr "Коефіцієнт тону для розрахунку ефекту Доплера" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model msgid "Distance Model" msgstr "Модель відстані" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model msgid "Distance model for distance attenuation calculation" msgstr "Модель відстані для розрахунку загасання звуку з відстанню" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'NONE' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'NONE' msgid "No distance attenuation" msgstr "Не згасати з відстанню" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:38 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:45 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:52 #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE' #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:38 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:45 @@ -40563,263 +27700,205 @@ msgid "Inverse" msgstr "Обернено" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE' msgid "Inverse distance model" msgstr "Модель з затуханням, оберненим відстані" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE_CLAMPED' msgid "Inverse Clamped" msgstr "Обернено з відсіканням" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'INVERSE_CLAMPED' msgid "Inverse distance model with clamping" msgstr "Модель з затуханням, оберненим відстані та відсіканням" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR' msgid "Linear distance model" msgstr "Модель лінійної залежності від відстані" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' msgid "Linear Clamped" msgstr "Лінійно з відсіканням" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'LINEAR_CLAMPED' msgid "Linear distance model with clamping" msgstr "Модель лінійної залежності від відстані з відсіканням" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:251 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:703 #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:251 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:709 msgid "Exponent" msgstr "Експоненціально" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT' msgid "Exponent distance model" msgstr "Модель експоненціальної залежності від відстані" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' msgid "Exponent Clamped" msgstr "Експонента з відсіканням" -#. bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Scene.audio_distance_model:'EXPONENT_CLAMPED' msgid "Exponent distance model with clamping" msgstr "Модель експоненціальної залежності від відстані з відсіканням" -#. bpy.types.Scene.game_settings -#. bpy.types.SceneGameData #. :src: bpy.types.Scene.game_settings #. :src: bpy.types.SceneGameData msgid "Game Data" msgstr "Дані гри" -#. bpy.types.Scene.orientations -#. bpy.types.VIEW3D_PT_transform_orientations #. :src: bpy.types.Scene.orientations #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_transform_orientations msgid "Transform Orientations" msgstr "Орієнтація перетворення" -#. bpy.types.Scene.active_clip #. :src: bpy.types.Scene.active_clip msgid "Active Movie Clip" msgstr "Активний відеокліп" -#. bpy.types.Scene.active_clip #. :src: bpy.types.Scene.active_clip msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing" msgstr "Активний відеокліп для обмежень та малювання вигляду" -#. bpy.types.Scene.view_settings -#. bpy.types.ImageFormatSettings.view_settings -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_view #. :src: bpy.types.Scene.view_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.view_settings #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_view msgid "View Settings" msgstr "Показати налаштування" -#. bpy.types.Scene.view_settings -#. bpy.types.ImageFormatSettings.view_settings #. :src: bpy.types.Scene.view_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.view_settings msgid "Color management settings applied on image before saving" msgstr "Параметри керування кольором, що застосовуються до зображення перед записом" -#. bpy.types.Scene.display_settings -#. bpy.types.ImageFormatSettings.display_settings #. :src: bpy.types.Scene.display_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.display_settings msgid "Display Settings" msgstr "Параметри показу" -#. bpy.types.Scene.display_settings -#. bpy.types.ImageFormatSettings.display_settings #. :src: bpy.types.Scene.display_settings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.display_settings msgid "Settings of device saved image would be displayed on" msgstr "Параметри пристрою, де буде показано збережене зображення" -#. bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings #. :src: bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings msgid "Sequencer Color Space Settings" msgstr "Параметри колірного простору редактора послідовності" -#. bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings #. :src: bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings msgid "Settings of color space sequencer is working in" msgstr "Параметри колірного простору, в якому працює редактор послідовності" -#. bpy.types.Scene.cycles #. :src: bpy.types.Scene.cycles msgid "Cycles Render Settings" msgstr "Параметри вимальовування Cycles" -#. bpy.types.Scene.cycles #. :src: bpy.types.Scene.cycles msgid "Cycles render settings" msgstr "Параметри вимальовування Cycles" -#. bpy.types.Scene.cycles_curves #. :src: bpy.types.Scene.cycles_curves msgid "Cycles Hair Rendering Settings" msgstr "Параметри Cycles для вимальовування волосся" -#. bpy.types.Scene.cycles_curves #. :src: bpy.types.Scene.cycles_curves msgid "Cycles hair rendering settings" msgstr "Параметри Cycles для вимальовування волосся" -#. bpy.types.Screen #. :src: bpy.types.Screen msgid "Screen datablock, defining the layout of areas in a window" msgstr "Блок даних екрану, що визначає розташування областей у вікні" -#. bpy.types.Screen.scene #. :src: bpy.types.Screen.scene msgid "Active scene to be edited in the screen" msgstr "Активна сцена для редагування на екрані" -#. bpy.types.Screen.areas #. :src: bpy.types.Screen.areas msgid "Areas" msgstr "Області" -#. bpy.types.Screen.areas #. :src: bpy.types.Screen.areas msgid "Areas the screen is subdivided into" msgstr "Області, на які поділений екран" -#. bpy.types.Screen.is_animation_playing #. :src: bpy.types.Screen.is_animation_playing msgid "Animation Playing" msgstr "Анімація відтворюється" -#. bpy.types.Screen.is_animation_playing #. :src: bpy.types.Screen.is_animation_playing msgid "Animation playback is active" msgstr "Відтворення анімації активне" -#. bpy.types.Screen.show_fullscreen -#. bpy.types.SceneGameData.show_fullscreen #. :src: bpy.types.Screen.show_fullscreen #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_fullscreen msgid "Fullscreen" msgstr "На весь екран" -#. bpy.types.Screen.show_fullscreen #. :src: bpy.types.Screen.show_fullscreen msgid "An area is maximized, filling this screen" msgstr "Область розгорнуто, заповнивши екран" -#. bpy.types.Screen.use_play_top_left_3d_editor #. :src: bpy.types.Screen.use_play_top_left_3d_editor msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "Верхній лівий 3D-редактор" -#. bpy.types.Screen.use_play_3d_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_3d_editors msgid "All 3D View Editors" msgstr "Всі 3D-вікна" -#. bpy.types.Screen.use_play_animation_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_animation_editors msgid "Animation Editors" msgstr "Редактори анімації" -#. bpy.types.Screen.use_play_properties_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_properties_editors msgid "Property Editors" msgstr "Редактори властивостей" -#. bpy.types.Screen.use_play_image_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_image_editors msgid "Image Editors" msgstr "Редактори зображень" -#. bpy.types.Screen.use_play_sequence_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_sequence_editors msgid "Sequencer Editors" msgstr "Редактори відеоряду" -#. bpy.types.Screen.use_play_node_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_node_editors msgid "Node Editors" msgstr "Редактори вузлів" -#. bpy.types.Screen.use_play_clip_editors #. :src: bpy.types.Screen.use_play_clip_editors msgid "Clip Editors" msgstr "Редактори кліпів" -#. bpy.types.Sound #. :src: bpy.types.Sound msgid "Sound datablock referencing an external or packed sound file" msgstr "Звуковий блок даних, що посилається на зовнішній або упакований звуковий файл" -#. bpy.types.Sound.filepath #. :src: bpy.types.Sound.filepath msgid "Sound sample file used by this Sound datablock" msgstr "Назва звукового файлу, який використовується цим блоком даних звуку" -#. bpy.types.Sound.use_memory_cache #. :src: bpy.types.Sound.use_memory_cache msgid "Caching" msgstr "Кешування" -#. bpy.types.Sound.use_memory_cache #. :src: bpy.types.Sound.use_memory_cache msgid "The sound file is decoded and loaded into RAM" msgstr "Звуковий файл декодовано і завантажено в оперативну пам'ять" -#. bpy.types.Sound.use_mono #. :src: bpy.types.Sound.use_mono msgid "If the file contains multiple audio channels they are rendered to a single one" msgstr "Якщо файл містить декілька звукових каналів, вони зводяться до одного" -#. bpy.types.Speaker #. :src: bpy.types.Speaker msgid "Speaker datablock for 3D audio speaker objects" msgstr "Блок даних Гучномовець для об'єктів 3D-гучномовець" -#. bpy.types.Speaker.muted #. :src: bpy.types.Speaker.muted msgctxt "Sound" msgid "Mute" msgstr "Приглушити" -#. bpy.types.Speaker.muted #. :src: bpy.types.Speaker.muted msgid "Mute the speaker" msgstr "Відключити гучномовець" @@ -40828,161 +27907,122 @@ msgid "Whether the source is relative to the camera or not" msgstr "" -#. bpy.types.Speaker.sound #. :src: bpy.types.Speaker.sound msgid "Sound datablock used by this speaker" msgstr "Звуковий блок даних, що використовується цим гучномовцем" -#. bpy.types.Speaker.volume_max #. :src: bpy.types.Speaker.volume_max msgid "Maximum Volume" msgstr "Найбільша гучність" -#. bpy.types.Speaker.volume_max #. :src: bpy.types.Speaker.volume_max msgid "Maximum volume, no matter how near the object is" msgstr "Найбільша гучність, незалежно від того, наскільки близько об'єкт" -#. bpy.types.Speaker.volume_min #. :src: bpy.types.Speaker.volume_min msgid "Minimum Volume" msgstr "Найменша гучність" -#. bpy.types.Speaker.volume_min #. :src: bpy.types.Speaker.volume_min msgid "Minimum volume, no matter how far away the object is" msgstr "Найменша гучність, незалежно від того, як далеко об'єкт" -#. bpy.types.Speaker.distance_max #. :src: bpy.types.Speaker.distance_max msgid "Maximum distance for volume calculation, no matter how far away the object is" msgstr "Найбільша відстань для обчислення гучності, незалежно від того, як далеко об'єкт" -#. bpy.types.Speaker.distance_reference #. :src: bpy.types.Speaker.distance_reference msgid "Reference distance at which volume is 100 %" msgstr "Еталонна відстань, на якій гучність становить 100%" -#. bpy.types.Speaker.attenuation #. :src: bpy.types.Speaker.attenuation msgid "Attenuation" msgstr "Ослаблення" -#. bpy.types.Speaker.attenuation #. :src: bpy.types.Speaker.attenuation msgid "How strong the distance affects volume, depending on distance model" msgstr "Наскільки сильно відстань впливає на об'єм, залежно від моделі відстані" -#. bpy.types.Speaker.cone_angle_outer #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_outer msgid "Outer Cone Angle" msgstr "Кут зовнішнього конуса" -#. bpy.types.Speaker.cone_angle_outer #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_outer msgid "Angle of the outer cone, in degrees, outside this cone the volume is the outer cone volume, between inner and outer cone the volume is interpolated" msgstr "Кут зовнішнього конуса в градусах; поза цим конусом гучність дорівнює гучності зовнішнього конуса, між внутрішнім і зовнішнім конусами гучність інтерполюється" -#. bpy.types.Speaker.cone_angle_inner #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner msgid "Inner Cone Angle" msgstr "Кут внутрішнього конуса" -#. bpy.types.Speaker.cone_angle_inner #. :src: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner msgid "Angle of the inner cone, in degrees, inside the cone the volume is 100 %" msgstr "Кут внутрішнього конуса в градусах; всередині конуса гучність 100%" -#. bpy.types.Speaker.cone_volume_outer #. :src: bpy.types.Speaker.cone_volume_outer msgid "Outer Cone Volume" msgstr "Гучність зовнішнього конуса" -#. bpy.types.Speaker.cone_volume_outer #. :src: bpy.types.Speaker.cone_volume_outer msgid "Volume outside the outer cone" msgstr "Гучність за межами зовнішнього конуса" -#. bpy.types.Speaker.volume #. :src: bpy.types.Speaker.volume msgid "How loud the sound is" msgstr "Наскільки гучний звук" -#. bpy.types.Speaker.pitch -#. bpy.types.SoundSequence.pitch #. :src: bpy.types.Speaker.pitch #. :src: bpy.types.SoundSequence.pitch msgid "Playback pitch of the sound" msgstr "Висота відтворення звуку" -#. bpy.types.Text #. :src: bpy.types.Text msgid "Text datablock referencing an external or packed text file" msgstr "Текстовий блок даних, що посилається на зовнішній або упакований текстовий файл" -#. bpy.types.Text.filepath #. :src: bpy.types.Text.filepath msgid "Filename of the text file" msgstr "Назва текстового файлу" -#. bpy.types.Text.is_dirty #. :src: bpy.types.Text.is_dirty msgid "Text file has been edited since last save" msgstr "Текстовий файл було змінено після останнього збереження" -#. bpy.types.Text.is_modified -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.modified -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:631 #. :src: bpy.types.Text.is_modified #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.modified #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:630 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#. bpy.types.Text.is_modified #. :src: bpy.types.Text.is_modified msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Текстовий файл на диску відрізняється від того, що у пам'яті" -#. bpy.types.Text.is_in_memory #. :src: bpy.types.Text.is_in_memory msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" -#. bpy.types.Text.is_in_memory #. :src: bpy.types.Text.is_in_memory msgid "Text file is in memory, without a corresponding file on disk" msgstr "Текстовий файл в пам'яті, без відповідного файлу на диску" -#. bpy.types.Text.use_module #. :src: bpy.types.Text.use_module msgid "Register" msgstr "Зареєструвати" -#. bpy.types.Text.use_module #. :src: bpy.types.Text.use_module msgid "Register this text as a module on loading, Text name must end with \".py\"" msgstr "Зареєструвати цей текст як модуль при завантаженні; назва тексту має закінчуватися на \".pу \"" -#. bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_tabs_as_spaces #. :src: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_tabs_as_spaces msgid "Tabs as Spaces" msgstr "Табуляції як пропуски" -#. bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces #. :src: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces msgid "Automatically converts all new tabs into spaces" msgstr "Автоматично перетворює всі нові табуляції на пропуски" -#. bpy.types.Text.lines -#. bpy.types.MaterialHalo.use_lines -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_edges -#. bpy.types.TEXT_OT_scroll.lines -#. bpy.types.TEXT_OT_scroll_bar.lines -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:598 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2814 #. :src: bpy.types.Text.lines #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_lines #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_edges @@ -40993,89 +28033,68 @@ msgid "Lines" msgstr "Лінії" -#. bpy.types.Text.lines #. :src: bpy.types.Text.lines msgid "Lines of text" msgstr "Рядки тексту" -#. bpy.types.Text.current_line #. :src: bpy.types.Text.current_line msgid "Current Line" msgstr "Поточний рядок" -#. bpy.types.Text.current_line #. :src: bpy.types.Text.current_line msgid "Current line, and start line of selection if one exists" msgstr "Поточний рядок, і перший рядок вибраного, якщо воно є" -#. bpy.types.Text.current_character #. :src: bpy.types.Text.current_character msgid "Current Character" msgstr "Поточний символ" -#. bpy.types.Text.current_character #. :src: bpy.types.Text.current_character msgid "Index of current character in current line, and also start index of character in selection if one exists" msgstr "Номер поточного символу в поточному рядку, а також номер першого символу у вибраному, якщо воно є" -#. bpy.types.Text.current_line_index #. :src: bpy.types.Text.current_line_index msgid "Current Line Index" msgstr "Індекс поточного рядка" -#. bpy.types.Text.current_line_index #. :src: bpy.types.Text.current_line_index msgid "Index of current TextLine in TextLine collection" msgstr "Індекс поточного рядка у колекції рядків" -#. bpy.types.Text.select_end_line #. :src: bpy.types.Text.select_end_line msgid "Selection End Line" msgstr "Останній рядок вибраного" -#. bpy.types.Text.select_end_line #. :src: bpy.types.Text.select_end_line msgid "End line of selection" msgstr "Останній рядок вибраного" -#. bpy.types.Text.select_end_character #. :src: bpy.types.Text.select_end_character msgid "Selection End Character" msgstr "Останній символ вибраного" -#. bpy.types.Text.select_end_character #. :src: bpy.types.Text.select_end_character msgid "Index of character after end of selection in the selection end line" msgstr "Номер символу після вибраного в останньому рядку вибраного" -#. bpy.types.Texture #. :src: bpy.types.Texture msgid "Texture datablock used by materials, lamps, worlds and brushes" msgstr "Блоку даних текстури, що використовується матеріалами, світильниками, світами і пензлями" -#. bpy.types.Texture.type:'BLEND' #. :src: bpy.types.Texture.type:'BLEND' msgid "Procedural - create a ramp texture" msgstr "Процедурна - створює градієнтну текстуру" -#. bpy.types.Texture.type:'CLOUDS' -#. bpy.types.TextureNodeTexClouds -#. bpy.types.TEXTURE_PT_clouds #. :src: bpy.types.Texture.type:'CLOUDS' #. :src: bpy.types.TextureNodeTexClouds #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_clouds msgid "Clouds" msgstr "Хмари" -#. bpy.types.Texture.type:'CLOUDS' #. :src: bpy.types.Texture.type:'CLOUDS' msgid "Procedural - create a cloud-like fractal noise texture" msgstr "Процедурна - створює хмароподібну фрактальну шумову текстуру" -#. bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture -#. bpy.types.TextureNodeTexDistNoise -#. bpy.types.TEXTURE_PT_distortednoise #. :src: bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture #. :src: bpy.types.TextureNodeTexDistNoise @@ -41083,16 +28102,10 @@ msgid "Distorted Noise" msgstr "Спотворений шум" -#. bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE' #. :src: bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE' msgid "Procedural - noise texture distorted by two noise algorithms" msgstr "Процедурна - шумова текстура, спотворена за двома алгоритмами шуму" -#. bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP' -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.environment_map -#. bpy.types.TEXTURE_PT_envmap -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:246 #. :src: bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP' #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.environment_map @@ -41101,53 +28114,38 @@ msgid "Environment Map" msgstr "Карта оточення" -#. bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP' #. :src: bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP' msgid "Create a render of the environment mapped to a texture" msgstr "Накласти на текстуру вималюване зображення навколишнього середовища" -#. bpy.types.Texture.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.Texture.type:'IMAGE' msgid "Image or Movie" msgstr "Зображення або фільм" -#. bpy.types.Texture.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.Texture.type:'IMAGE' msgid "Allow for images or movies to be used as textures" msgstr "Дозволяє використовувати в якості текстури зображення або фільм" -#. bpy.types.Texture.type:'MAGIC' -#. bpy.types.TextureNodeTexMagic -#. bpy.types.TEXTURE_PT_magic #. :src: bpy.types.Texture.type:'MAGIC' #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMagic #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_magic msgid "Magic" msgstr "Магія" -#. bpy.types.Texture.type:'MAGIC' #. :src: bpy.types.Texture.type:'MAGIC' msgid "Procedural - color texture based on trigonometric functions" msgstr "Процедурна - кольорова текстура на основі тригонометричних функцій" -#. bpy.types.Texture.type:'MARBLE' -#. bpy.types.TextureNodeTexMarble -#. bpy.types.TEXTURE_PT_marble #. :src: bpy.types.Texture.type:'MARBLE' #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMarble #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_marble msgid "Marble" msgstr "Мармур" -#. bpy.types.Texture.type:'MARBLE' #. :src: bpy.types.Texture.type:'MARBLE' msgid "Procedural - marble-like noise texture with wave generated bands" msgstr "Процедурна - мармуроподібна шумова текстура з хвилястими смугами" -#. bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE' -#. bpy.types.MusgraveTexture -#. bpy.types.TextureNodeTexMusgrave -#. bpy.types.TEXTURE_PT_musgrave #. :src: bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture #. :src: bpy.types.TextureNodeTexMusgrave @@ -41155,23 +28153,14 @@ msgid "Musgrave" msgstr "Масгрейв" -#. bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE' #. :src: bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE' msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture" msgstr "Процедурна - дуже гнучка текстура з фрактальним шумом" -#. bpy.types.Texture.type:'NOISE' #. :src: bpy.types.Texture.type:'NOISE' msgid "Procedural - random noise, gives a different result every time, for every frame, for every pixel" msgstr "Процедурні - випадковий шум, дає інший результат щоразу, для кожного кадру, для кожного пікселя" -#. bpy.types.Texture.type:'OCEAN' -#. bpy.types.OceanTexture -#. bpy.types.OceanTexture.ocean -#. bpy.types.Modifier.type:'OCEAN' -#. bpy.types.OceanTexData -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'OCEAN' -#. bpy.types.TEXTURE_PT_ocean #. :src: bpy.types.Texture.type:'OCEAN' #. :src: bpy.types.OceanTexture #. :src: bpy.types.OceanTexture.ocean @@ -41182,15 +28171,10 @@ msgid "Ocean" msgstr "Океан" -#. bpy.types.Texture.type:'OCEAN' #. :src: bpy.types.Texture.type:'OCEAN' msgid "Use a texture generated by an Ocean modifier" msgstr "За допомогою текстури, що генерується модифікатором Океан" -#. bpy.types.Texture.type:'POINT_DENSITY' -#. bpy.types.PointDensityTexture -#. bpy.types.PointDensityTexture.point_density -#. bpy.types.TEXTURE_PT_pointdensity #. :src: bpy.types.Texture.type:'POINT_DENSITY' #. :src: bpy.types.PointDensityTexture #. :src: bpy.types.PointDensityTexture.point_density @@ -41198,24 +28182,16 @@ msgid "Point Density" msgstr "Щільність точок" -#. bpy.types.Texture.type:'STUCCI' -#. bpy.types.TextureNodeTexStucci -#. bpy.types.TEXTURE_PT_stucci #. :src: bpy.types.Texture.type:'STUCCI' #. :src: bpy.types.TextureNodeTexStucci #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_stucci msgid "Stucci" msgstr "Гіпс" -#. bpy.types.Texture.type:'STUCCI' #. :src: bpy.types.Texture.type:'STUCCI' msgid "Procedural - create a fractal noise texture" msgstr "Процедурна - створює текстуру з фрактальним шумом" -#. bpy.types.Texture.type:'VORONOI' -#. bpy.types.VoronoiTexture -#. bpy.types.TextureNodeTexVoronoi -#. bpy.types.TEXTURE_PT_voronoi #. :src: bpy.types.Texture.type:'VORONOI' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture #. :src: bpy.types.TextureNodeTexVoronoi @@ -41223,15 +28199,10 @@ msgid "Voronoi" msgstr "Вороний" -#. bpy.types.Texture.type:'VORONOI' #. :src: bpy.types.Texture.type:'VORONOI' msgid "Procedural - create cell-like patterns based on Worley noise" msgstr "Процедурні - створення коміркових шаблонів на основі шуму Уорлі" -#. bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA' -#. bpy.types.VoxelDataTexture -#. bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data -#. bpy.types.TEXTURE_PT_voxeldata #. :src: bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA' #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data @@ -41239,36 +28210,20 @@ msgid "Voxel Data" msgstr "Дані вокселів" -#. bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA' #. :src: bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA' msgid "Create a 3D texture based on volumetric data" msgstr "Створення 3D-текстури на основі об'ємних даних" -#. bpy.types.Texture.type:'WOOD' -#. bpy.types.TextureNodeTexWood -#. bpy.types.TEXTURE_PT_wood #. :src: bpy.types.Texture.type:'WOOD' #. :src: bpy.types.TextureNodeTexWood #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_wood msgid "Wood" msgstr "Деревина" -#. bpy.types.Texture.type:'WOOD' #. :src: bpy.types.Texture.type:'WOOD' msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise" msgstr "Процедурна - хвилясті смуги або кільця, з додатковим шумом" -#. bpy.types.Texture.use_clamp -#. bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp -#. bpy.types.CompositorNodeMapRange.use_clamp -#. bpy.types.CompositorNodeMath.use_clamp -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_clamp -#. bpy.types.ShaderNodeMath.use_clamp -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_clamp -#. bpy.types.TextureNodeMath.use_clamp -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_clamp -#. bpy.types.GlowSequence.clamp -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:273 #. :src: bpy.types.Texture.use_clamp #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapRange.use_clamp @@ -41283,88 +28238,60 @@ msgid "Clamp" msgstr "Фіксація" -#. bpy.types.Texture.use_clamp #. :src: bpy.types.Texture.use_clamp msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range" msgstr "Обнулити від'ємні значення RGB та інтенсивності текстури; іноді, наприклад, для карти зміщень, цю опцію доцільно вимкнути, щоб отримати повне зміщення" -#. bpy.types.Texture.factor_red #. :src: bpy.types.Texture.factor_red msgid "Factor Red" msgstr "Коефіцієнт червоного" -#. bpy.types.Texture.factor_green #. :src: bpy.types.Texture.factor_green msgid "Factor Green" msgstr "Коефіцієнт зеленого" -#. bpy.types.Texture.factor_blue #. :src: bpy.types.Texture.factor_blue msgid "Factor Blue" msgstr "Коефіцієнт синього" -#. bpy.types.Texture.use_preview_alpha #. :src: bpy.types.Texture.use_preview_alpha msgid "Show Alpha" msgstr "Показати альфа" -#. bpy.types.Texture.use_preview_alpha #. :src: bpy.types.Texture.use_preview_alpha msgid "Show Alpha in Preview Render" msgstr "Показати альфа в режимі попереднього перегляду зображення" -#. bpy.types.Texture.use_nodes #. :src: bpy.types.Texture.use_nodes msgid "Make this a node-based texture" msgstr "Зробити текстурою на основі вузлів" -#. bpy.types.Texture.node_tree #. :src: bpy.types.Texture.node_tree msgid "Node tree for node-based textures" msgstr "Дерево вузлів для текстури на основі дерева вузлів" -#. bpy.types.BlendTexture #. :src: bpy.types.BlendTexture msgid "Blend Texture" msgstr "Текстура змішування" -#. bpy.types.BlendTexture #. :src: bpy.types.BlendTexture msgid "Procedural color blending texture" msgstr "Процедурна текстура змішування кольорів" -#. bpy.types.BlendTexture.progression #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression msgid "Progression" msgstr "Градієнт" -#. bpy.types.BlendTexture.progression -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type msgid "Style of the color blending" msgstr "Стиль змішування кольорів" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'LINEAR' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'LINEAR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'LINEAR' msgid "Create a linear progression" msgstr "Створити лінійний градієнт" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC' -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUAD' -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'QUAD' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUAD' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUAD' -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'QUADRATIC' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUAD' -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'QUADRATIC' -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'QUADRATIC' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:104 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:264 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_falloff.c:40 #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUAD' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'QUAD' @@ -41381,83 +28308,57 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Квадратичний" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC' msgid "Create a quadratic progression" msgstr "Створити квадратичний градієнт" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING' -#. bpy.types.Keyframe.easing -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING' #. :src: bpy.types.Keyframe.easing #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING' msgid "Easing" msgstr "Ослаблення" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING' msgid "Create a progression easing from one step to the next" msgstr "Створити ослаблення градієнту від кроку до кроку" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL' msgid "Diagonal" msgstr "Діагональна" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL' msgid "Create a diagonal progression" msgstr "Створити діагональний градієнт" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL' msgid "Spherical" msgstr "Сферична" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL' msgid "Create a spherical progression" msgstr "Створення сферичний градієнт" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE' msgid "Quadratic sphere" msgstr "Квадратична сфера" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE' msgid "Create a quadratic progression in the shape of a sphere" msgstr "Створити квадратичний градієнт у формі кулі" -#. bpy.types.BlendTexture.progression:'RADIAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'RADIAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.progression:'RADIAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'RADIAL' msgid "Create a radial progression" msgstr "Створити радіальний градієнт" -#. bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis -#. bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis -#. bpy.types.MeshCacheModifier.flip_axis -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_flip -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.flip_axis @@ -41466,31 +28367,20 @@ msgid "Flip Axis" msgstr "Обернути осі" -#. bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis -#. bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'VERTICAL' -#. bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis msgid "Flip the texture's X and Y axis" msgstr "Обернути осі X та Y текстури" -#. bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'HORIZONTAL' msgid "No flipping" msgstr "Не обертати" -#. bpy.types.CloudsTexture #. :src: bpy.types.CloudsTexture msgid "Clouds Texture" msgstr "Текстура Хмари" -#. bpy.types.CloudsTexture -#. bpy.types.MagicTexture -#. bpy.types.MarbleTexture -#. bpy.types.NoiseTexture -#. bpy.types.StucciTexture -#. bpy.types.WoodTexture #. :src: bpy.types.CloudsTexture #. :src: bpy.types.MagicTexture #. :src: bpy.types.MarbleTexture @@ -41500,13 +28390,6 @@ msgid "Procedural noise texture" msgstr "Процедурна шумова текстура" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_scale -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_scale -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_scale -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_scale -#. bpy.types.StucciTexture.noise_scale -#. bpy.types.VoronoiTexture.noise_scale -#. bpy.types.WoodTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_scale @@ -41517,13 +28400,6 @@ msgid "Noise Size" msgstr "Розмір шуму" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_scale -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_scale -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_scale -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_scale -#. bpy.types.StucciTexture.noise_scale -#. bpy.types.VoronoiTexture.noise_scale -#. bpy.types.WoodTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_scale #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_scale @@ -41534,29 +28410,17 @@ msgid "Scaling for noise input" msgstr "Масштабування для вхідного шуму" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_depth -#. bpy.types.MagicTexture.noise_depth -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.MagicTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_depth msgid "Noise Depth" msgstr "Глибина шуму" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_depth -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_depth msgid "Depth of the cloud calculation" msgstr "Глибина розрахунку хмари" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis @@ -41567,12 +28431,6 @@ msgid "Noise Basis" msgstr "Базис шуму" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis @@ -41582,14 +28440,6 @@ msgid "Noise basis used for turbulence" msgstr "Базис шуму для турбулентності" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'BLENDER_ORIGINAL' @@ -41601,14 +28451,6 @@ msgid "Blender Original" msgstr "Оригінальний Blender" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'BLENDER_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'BLENDER_ORIGINAL' @@ -41620,14 +28462,6 @@ msgid "Noise algorithm - Blender original: Smooth interpolated noise" msgstr "Алгоритм шуму - оригінальний Blender: м'який інтерпольований шум" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'ORIGINAL_PERLIN' @@ -41639,14 +28473,6 @@ msgid "Original Perlin" msgstr "Оригінальний шум Перліна" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'ORIGINAL_PERLIN' @@ -41658,14 +28484,6 @@ msgid "Noise algorithm - Original Perlin: Smooth interpolated noise" msgstr "Алгоритм шуму - оригінальний шум Перліна: м'який інтерпольований шум" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'IMPROVED_PERLIN' @@ -41677,14 +28495,6 @@ msgid "Improved Perlin" msgstr "Покращений шум Перліна" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'IMPROVED_PERLIN' @@ -41696,14 +28506,6 @@ msgid "Noise algorithm - Improved Perlin: Smooth interpolated noise" msgstr "Алгоритм шуму - покращений шум Перліна: м'який інтерпольований шум" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F1' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F1' @@ -41715,14 +28517,6 @@ msgid "Voronoi F1" msgstr "Вороний F1" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F1' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F1' @@ -41734,14 +28528,6 @@ msgid "Noise algorithm - Voronoi F1: Returns distance to the closest feature point" msgstr "Алгоритм шуму - Вороного F1: повертає відстань до найближчої характерної точки" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F2' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2' @@ -41753,14 +28539,6 @@ msgid "Voronoi F2" msgstr "Вороний F2" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F2' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2' @@ -41772,14 +28550,6 @@ msgid "Noise algorithm - Voronoi F2: Returns distance to the 2nd closest feature point" msgstr "Алгоритм шуму - Вороного F3: повертає відстань до 2-ї найближчої характерної точки" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F3' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F3' @@ -41791,14 +28561,6 @@ msgid "Voronoi F3" msgstr "Вороний F3" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F3' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F3' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F3' @@ -41810,14 +28572,6 @@ msgid "Noise algorithm - Voronoi F3: Returns distance to the 3rd closest feature point" msgstr "Алгоритм шуму - Вороного F3: повертає відстань до 3-ї найближчої характерної точки" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F4' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F4' @@ -41829,14 +28583,6 @@ msgid "Voronoi F4" msgstr "Вороний F4" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F4' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F4' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F4' @@ -41848,14 +28594,6 @@ msgid "Noise algorithm - Voronoi F4: Returns distance to the 4th closest feature point" msgstr "Алгоритм шуму - Вороного F4: повертає відстань до 4-ї найближчої характерної точки" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2_F1' @@ -41867,14 +28605,6 @@ msgid "Voronoi F2-F1" msgstr "Вороний F2-F1" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2_F1' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_F2_F1' @@ -41886,14 +28616,6 @@ msgid "Noise algorithm - Voronoi F1-F2" msgstr "Алгоритм шуму - Вороного F1-F2" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_CRACKLE' @@ -41905,14 +28627,6 @@ msgid "Voronoi Crackle" msgstr "Тріск Вороного" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'VORONOI_CRACKLE' @@ -41924,14 +28638,6 @@ msgid "Noise algorithm - Voronoi Crackle: Voronoi tessellation with sharp edges" msgstr "Алгоритм шуму - тріск Вороного: теселяція Вороного з гострими краями" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'CELL_NOISE' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'CELL_NOISE' @@ -41943,14 +28649,6 @@ msgid "Cell Noise" msgstr "Шум комірки" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis:'CELL_NOISE' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'CELL_NOISE' #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion:'CELL_NOISE' @@ -41962,10 +28660,6 @@ msgid "Noise algorithm - Cell Noise: Square cell tessellation" msgstr "Алгоритм шуму - комірчастий шум: теселяція квадратних комірок" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_type -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_type -#. bpy.types.StucciTexture.noise_type -#. bpy.types.WoodTexture.noise_type #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_type #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_type #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_type @@ -41973,15 +28667,6 @@ msgid "Noise Type" msgstr "Тип шуму" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.MaterialHalo.use_soft -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.type:'SOFT' -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'SOFT' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:276 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT' @@ -41994,10 +28679,6 @@ msgid "Soft" msgstr "М'який" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_type:'SOFT_NOISE' @@ -42005,11 +28686,6 @@ msgid "Generate soft noise (smooth transitions)" msgstr "Створити м'який шум (плавні переходи)" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.type:'HARD' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'HARD_NOISE' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'HARD_NOISE' #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_type:'HARD_NOISE' @@ -42018,10 +28694,6 @@ msgid "Hard" msgstr "Жорсткий" -#. bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.StucciTexture.noise_type:'HARD_NOISE' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_type:'HARD_NOISE' #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_type:'HARD_NOISE' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_type:'HARD_NOISE' #. :src: bpy.types.StucciTexture.noise_type:'HARD_NOISE' @@ -42029,26 +28701,16 @@ msgid "Generate hard noise (sharp transitions)" msgstr "Створити жорсткий шум (різкі переходи)" -#. bpy.types.CloudsTexture.cloud_type #. :src: bpy.types.CloudsTexture.cloud_type msgid "Determine whether Noise returns grayscale or RGB values" msgstr "Визначити, яким повертається значення шуму: у відтінках сірого чи RGB" -#. bpy.types.CloudsTexture.cloud_type:'GRAYSCALE' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview -#. bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview #. :src: bpy.types.CloudsTexture.cloud_type:'GRAYSCALE' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview msgid "Grayscale" msgstr "Відтінки сірого" -#. bpy.types.CloudsTexture.nabla -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.nabla -#. bpy.types.MarbleTexture.nabla -#. bpy.types.MusgraveTexture.nabla -#. bpy.types.VoronoiTexture.nabla -#. bpy.types.WoodTexture.nabla #. :src: bpy.types.CloudsTexture.nabla #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.nabla #. :src: bpy.types.MarbleTexture.nabla @@ -42058,83 +28720,54 @@ msgid "Size of derivative offset used for calculating normal" msgstr "Величина зміщення похідної, що використовується для розрахунку нормалей" -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture msgid "Procedural distorted noise texture" msgstr "Процедурна спотворювана шумова текстура" -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.distortion #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.distortion msgid "Distortion Amount" msgstr "Рівень спотворення" -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.distortion #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.distortion msgid "Amount of distortion" msgstr "Величина спотворення" -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion msgid "Noise Distortion" msgstr "Спотворення шуму" -#. bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_distortion msgid "Noise basis for the distortion" msgstr "Базис шуму для спотворення" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture msgid "Environment map texture" msgstr "Текстура навколишнього середовища" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.image #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.image msgid "Source image file to read the environment map from" msgstr "Файл зображення, з якого читати карту оточення" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap -#. bpy.types.ImageTexture.use_mipmap #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mipmap msgid "MIP Map" msgstr "MIP карта" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap -#. bpy.types.ImageTexture.use_mipmap #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mipmap msgid "Use auto-generated MIP maps for the image" msgstr "Використати автоматично згенеровані MIP-карти для зображення" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap_gauss -#. bpy.types.ImageTexture.use_mipmap_gauss #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap_gauss #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mipmap_gauss msgid "MIP Map Gaussian filter" msgstr "Фільтр Гауса для MIP-карт" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap_gauss -#. bpy.types.ImageTexture.use_mipmap_gauss #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_mipmap_gauss #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mipmap_gauss msgid "Use Gauss filter to sample down MIP maps" msgstr "Використати фільтр Гауса для створення шарів MIP-піраміди зображень" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type -#. bpy.types.ImageTexture.filter_type -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_OP_FILTER -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type -#. bpy.types.CompositorNodeFilter -#. bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type -#. bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_OP_FILTER -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_filter -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_text -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:847 -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:82 #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter @@ -42152,19 +28785,11 @@ msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type -#. bpy.types.ImageTexture.filter_type #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type msgid "Texture filter to use for sampling image" msgstr "Текстурний фільтр, який використовується для вибірки зображень" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type:'AREA' -#. bpy.types.ImageTexture.filter_type:'AREA' -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'AREA' -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area -#. bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'AREA' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2966 #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type:'AREA' #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type:'AREA' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'AREA' @@ -42174,152 +28799,108 @@ msgid "Area" msgstr "Площина" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes -#. bpy.types.ImageTexture.filter_probes #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_probes msgid "Filter Probes" msgstr "Проб на фільтр" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes -#. bpy.types.ImageTexture.filter_probes #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_probes msgid "Maximum number of samples (higher gives less blur at distant/oblique angles, but is also slower)" msgstr "Найбільша кількість вибірок (більше - дає менше розмитості на великих відстанях та косих кутах, але повільніше)" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_eccentricity -#. bpy.types.ImageTexture.filter_eccentricity #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_eccentricity #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_eccentricity msgid "Filter Eccentricity" msgstr "Ексцентриситет фільтру" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_eccentricity -#. bpy.types.ImageTexture.filter_eccentricity #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_eccentricity #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_eccentricity msgid "Maximum eccentricity (higher gives less blur at distant/oblique angles, but is also slower)" msgstr "Найбільший ексцентриситет (більше - дає менше розмитості на великих відстанях та косих кутах, але повільніше)" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_filter_size_min -#. bpy.types.ImageTexture.use_filter_size_min #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_filter_size_min #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_filter_size_min msgid "Minimum Filter Size" msgstr "Мінімальний розмір фільтра" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_filter_size_min -#. bpy.types.ImageTexture.use_filter_size_min #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.use_filter_size_min #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_filter_size_min msgid "Use Filter Size as a minimal filter value in pixels" msgstr "Використати розмір фільтра як мінімальне значення фільтра у пікселях" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_size -#. bpy.types.ImageTexture.filter_size -#. bpy.types.RenderSettings.filter_size #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_size #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_size #. :src: bpy.types.RenderSettings.filter_size msgid "Filter Size" msgstr "Розмір фільтру" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_size -#. bpy.types.ImageTexture.filter_size #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_size #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_size msgid "Multiply the filter size used by MIP Map and Interpolation" msgstr "Помножити розмір фільтра, що використовується для MIP-карти та інтерполяції" -#. bpy.types.EnvironmentMapTexture.environment_map #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.environment_map msgid "Get the environment map associated with this texture" msgstr "Отримати карту оточення, пов'язану з цією текстурою" -#. bpy.types.ImageTexture -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage #. :src: bpy.types.ImageTexture #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage msgid "Image Texture" msgstr "Текстура з зображення" -#. bpy.types.ImageTexture.use_interpolation #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_interpolation msgid "Interpolate pixels using selected filter" msgstr "Інтерполювати пікселі з використанням вибраного фільтру" -#. bpy.types.ImageTexture.use_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_alpha msgid "Use the alpha channel information in the image" msgstr "Використовувати в зображенні інформацію альфа-каналу " -#. bpy.types.ImageTexture.use_calculate_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_calculate_alpha msgid "Calculate Alpha" msgstr "Розрахувати альфа" -#. bpy.types.ImageTexture.use_calculate_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_calculate_alpha msgid "Calculate an alpha channel based on RGB values in the image" msgstr "Розрахувати альфа-канал в залежності від значень RGB в зображенні" -#. bpy.types.ImageTexture.invert_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.invert_alpha msgid "Invert Alpha" msgstr "Інвертувати альфа" -#. bpy.types.ImageTexture.invert_alpha #. :src: bpy.types.ImageTexture.invert_alpha msgid "Invert all the alpha values in the image" msgstr "Інверсія всі значення альфа в зображенні" -#. bpy.types.ImageTexture.extension -#. bpy.types.RenderSettings.file_extension -#. bpy.types.VoxelData.extension #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension #. :src: bpy.types.RenderSettings.file_extension #. :src: bpy.types.VoxelData.extension msgid "Extension" msgstr "Розширення" -#. bpy.types.ImageTexture.extension #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension msgid "How the image is extrapolated past its original bounds" msgstr "Як зображення екстраполює в минуле свої первісні межі" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND' -#. bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND' #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'EXTEND' #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'EXTEND' msgid "Extend by repeating edge pixels of the image" msgstr "Розширити, повторюючи крайові пікселі зображення" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP' -#. bpy.types.VoxelData.extension:'CLIP' #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP' #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'CLIP' msgid "Clip to image size and set exterior pixels as transparent" msgstr "Обмежити розміром зображення і зробити зовнішні пікселі прозорими" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE' #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE' msgid "Clip Cube" msgstr "Відсікання кубом" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE' #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CLIP_CUBE' msgid "Clip to cubic-shaped area around the image and set exterior pixels as transparent" msgstr "Відсікти до кубічної області навколо зображення і зробити зовнішні пікселі прозорими" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'REPEAT' -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier.iterations -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.iterations -#. bpy.types.SmoothModifier.iterations -#. bpy.types.NlaStrip.repeat -#. bpy.types.DelaySensor.use_repeat -#. bpy.types.VoxelData.extension:'REPEAT' -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:607 #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'REPEAT' #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.iterations #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.iterations @@ -42331,200 +28912,150 @@ msgid "Repeat" msgstr "Повтор" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'REPEAT' -#. bpy.types.VoxelData.extension:'REPEAT' #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'REPEAT' #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'REPEAT' msgid "Cause the image to repeat horizontally and vertically" msgstr "Спричиняє повторення зображення по горизонталі і вертикалі" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER' -#. bpy.types.TextureNodeChecker #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER' #. :src: bpy.types.TextureNodeChecker msgid "Checker" msgstr "Шахівниця" -#. bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER' #. :src: bpy.types.ImageTexture.extension:'CHECKER' msgid "Cause the image to repeat in checker board pattern" msgstr "Спричиняє повторення зображення у шаховому порядку" -#. bpy.types.ImageTexture.repeat_x -#. bpy.types.OceanModifier.repeat_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_x #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_x msgid "Repeat X" msgstr "Повторень за X" -#. bpy.types.ImageTexture.repeat_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_x msgid "Repetition multiplier in the X direction" msgstr "Множник повторення у напрямку X" -#. bpy.types.ImageTexture.repeat_y -#. bpy.types.OceanModifier.repeat_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_y #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_y msgid "Repeat Y" msgstr "Повторень за Y" -#. bpy.types.ImageTexture.repeat_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.repeat_y msgid "Repetition multiplier in the Y direction" msgstr "Множник повторення у напрямку Y" -#. bpy.types.ImageTexture.use_mirror_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_x msgid "Mirror X" msgstr "Дзеркало X" -#. bpy.types.ImageTexture.use_mirror_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_x msgid "Mirror the image repetition on the X direction" msgstr "Віддзеркалити повторене зображення по осі X" -#. bpy.types.ImageTexture.use_mirror_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_y msgid "Mirror Y" msgstr "Дзеркало Y" -#. bpy.types.ImageTexture.use_mirror_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_mirror_y msgid "Mirror the image repetition on the Y direction" msgstr "Віддзеркалити повторене зображення по осі Y" -#. bpy.types.ImageTexture.use_checker_odd #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_checker_odd msgid "Checker Odd" msgstr "Непарні клітинки" -#. bpy.types.ImageTexture.use_checker_odd #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_checker_odd msgid "Odd checker tiles" msgstr "Непарні клітинки шахівниці" -#. bpy.types.ImageTexture.use_checker_even #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_checker_even msgid "Checker Even" msgstr "Парні клітинки" -#. bpy.types.ImageTexture.use_checker_even #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_checker_even msgid "Even checker tiles" msgstr "Парні клітинки шахівниці" -#. bpy.types.ImageTexture.checker_distance #. :src: bpy.types.ImageTexture.checker_distance msgid "Checker Distance" msgstr "Відстань шахівниці" -#. bpy.types.ImageTexture.checker_distance #. :src: bpy.types.ImageTexture.checker_distance msgid "Distance between checker tiles" msgstr "Відстань між клітинками" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_min_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_min_x msgid "Crop Minimum X" msgstr "Мін. X для обрізки" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_min_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_min_x msgid "Minimum X value to crop the image" msgstr "Найменше значення X для обрізки зображення" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_min_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_min_y msgid "Crop Minimum Y" msgstr "Мін. Y для обрізки" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_min_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_min_y msgid "Minimum Y value to crop the image" msgstr "Найменше значення Y для обрізки зображення" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_max_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_max_x msgid "Crop Maximum X" msgstr "Макс. X для обрізки" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_max_x #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_max_x msgid "Maximum X value to crop the image" msgstr "Найбільше значення X для обрізки зображення" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_max_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_max_y msgid "Crop Maximum Y" msgstr "Макс. Y для обрізки" -#. bpy.types.ImageTexture.crop_max_y #. :src: bpy.types.ImageTexture.crop_max_y msgid "Maximum Y value to crop the image" msgstr "Найбільше значення Y для обрізки зображення" -#. bpy.types.ImageTexture.use_normal_map -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_normal_map #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap msgid "Normal Map" msgstr "Карта нормалей" -#. bpy.types.ImageTexture.use_normal_map #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_normal_map msgid "Use image RGB values for normal mapping" msgstr "Використати RGB-значення зображення для задання нормалей" -#. bpy.types.ImageTexture.use_derivative_map #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_derivative_map msgid "Derivative Map" msgstr "Карта похідних" -#. bpy.types.ImageTexture.use_derivative_map #. :src: bpy.types.ImageTexture.use_derivative_map msgid "Use red and green as derivative values" msgstr "Використати червоне і зелене як похідні значення" -#. bpy.types.MagicTexture -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic #. :src: bpy.types.MagicTexture #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMagic msgid "Magic Texture" msgstr "Текстура Магія" -#. bpy.types.MagicTexture.turbulence -#. bpy.types.StucciTexture.turbulence #. :src: bpy.types.MagicTexture.turbulence #. :src: bpy.types.StucciTexture.turbulence msgid "Turbulence of the noise" msgstr "Турбулентність шуму" -#. bpy.types.MagicTexture.noise_depth #. :src: bpy.types.MagicTexture.noise_depth msgid "Depth of the noise" msgstr "Глибина шуму" -#. bpy.types.MarbleTexture #. :src: bpy.types.MarbleTexture msgid "Marble Texture" msgstr "Мармурова текстура" -#. bpy.types.MarbleTexture.turbulence -#. bpy.types.WoodTexture.turbulence #. :src: bpy.types.MarbleTexture.turbulence #. :src: bpy.types.WoodTexture.turbulence msgid "Turbulence of the bandnoise and ringnoise types" msgstr "Турбулентність шуму для смуг та кілець" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_PATTERN -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.pattern -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_PATTERN -#. scripts/addons/cycles/ui.py:158 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:833 #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type @@ -42536,19 +29067,10 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SOFT' msgid "Use soft marble" msgstr "Використати м'який мармур" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' -#. bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp -#. bpy.types.MeshStatVis.type:'SHARP' -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'SHARP' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution:'SHARP' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'SHARP' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution:'SHARP' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'SHARP' @@ -42560,167 +29082,123 @@ msgid "Sharp" msgstr "Гостро" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Використати більш чіткий мармур" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARPER' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARPER' msgid "Sharper" msgstr "Різкіше" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARPER' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARPER' msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Використати дуже чіткий мармур" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2 -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2 #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2 msgid "Noise Basis 2" msgstr "Базис шуму 2" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SIN' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SIN' msgid "Sin" msgstr "Синус" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SIN' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SIN' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SIN' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SIN' msgid "Use a sine wave to produce bands" msgstr "Створити смуги на основі синусоїдальної хвилі" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SAW' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SAW' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SAW' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SAW' msgid "Saw" msgstr "Пилка" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SAW' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SAW' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'SAW' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'SAW' msgid "Use a saw wave to produce bands" msgstr "Створити смуги на основі пилкоподібної хвилі" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'TRI' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'TRI' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'TRI' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'TRI' msgid "Tri" msgstr "Трикутник" -#. bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'TRI' -#. bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'TRI' #. :src: bpy.types.MarbleTexture.noise_basis_2:'TRI' #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis_2:'TRI' msgid "Use a triangle wave to produce bands" msgstr "Створити смуги на основі трикутної хвилі" -#. bpy.types.MusgraveTexture #. :src: bpy.types.MusgraveTexture msgid "Procedural musgrave texture" msgstr "Процедурна текстура Масгрейва" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type msgid "Fractal noise algorithm" msgstr "Фрактальний алгоритм шуму" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'MULTIFRACTAL' msgid "Multifractal" msgstr "Мультифрактальний" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL' msgid "Use Perlin noise as a basis" msgstr "Взяти за основу шум Перліна" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL' msgid "Ridged Multifractal" msgstr "Гострий мультифрактальний" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL' msgid "Use Perlin noise with inflection as a basis" msgstr "Взяти за основу шум Перліна з відхиленням" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL' -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL' msgid "Hybrid Multifractal" msgstr "Гібридний мультифрактальний" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HYBRID_MULTIFRACTAL' msgid "Use Perlin noise as a basis, with extended controls" msgstr "Взяти за основу шум Перліна з розширеним керуванням" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'FBM' -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'FBM' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'FBM' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'FBM' msgid "fBM" msgstr "фБР" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'FBM' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'FBM' msgid "Fractal Brownian Motion, use Brownian noise as a basis" msgstr "Фрактальний броунівський рух на основі броунівського шуму" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN' -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN' msgid "Hetero Terrain" msgstr "Гетеромісцевість" -#. bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN' #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'HETERO_TERRAIN' msgid "Similar to multifractal" msgstr "Подібно до мультифрактального" -#. bpy.types.MusgraveTexture.dimension_max #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.dimension_max msgid "Highest Dimension" msgstr "Найбільша розмірність" -#. bpy.types.MusgraveTexture.dimension_max #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.dimension_max msgid "Highest fractal dimension" msgstr "Найбільша фрактальна розмірність" -#. bpy.types.MusgraveTexture.lacunarity -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:242 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.lacunarity #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:36 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:242 msgid "Lacunarity" msgstr "Лакунарність" -#. bpy.types.MusgraveTexture.lacunarity #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.lacunarity msgid "Gap between successive frequencies" msgstr "Розрив між сусідніми частотами" -#. bpy.types.MusgraveTexture.octaves -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.octaves -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.octaves -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.octaves -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:243 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.octaves #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.octaves #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.octaves @@ -42729,23 +29207,14 @@ msgid "Octaves" msgstr "Октави" -#. bpy.types.MusgraveTexture.octaves #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.octaves msgid "Number of frequencies used" msgstr "Кількість частот, що використовуються" -#. bpy.types.MusgraveTexture.offset #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.offset msgid "The fractal offset" msgstr "Фрактальний зсув" -#. bpy.types.MusgraveTexture.gain -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gain -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.gain -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.gain -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1915 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1982 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:38 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gain #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.gain @@ -42756,244 +29225,183 @@ msgid "Gain" msgstr "Підсилення" -#. bpy.types.MusgraveTexture.gain #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.gain msgid "The gain multiplier" msgstr "Множник підсилення" -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_intensity -#. bpy.types.VoronoiTexture.noise_intensity #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.noise_intensity #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.noise_intensity msgid "Noise Intensity" msgstr "Інтенсивність шуму" -#. bpy.types.MusgraveTexture.noise_intensity #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.noise_intensity msgid "Intensity of the noise" msgstr "Інтенсивність шуму" -#. bpy.types.NoiseTexture -#. bpy.types.ShaderNodeTexNoise #. :src: bpy.types.NoiseTexture #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexNoise msgid "Noise Texture" msgstr "Текстура шуму" -#. bpy.types.OceanTexture #. :src: bpy.types.OceanTexture msgid "Settings for the Ocean texture" msgstr "Параметри текстур океану" -#. bpy.types.OceanTexture.ocean #. :src: bpy.types.OceanTexture.ocean msgid "The ocean data associated with this texture" msgstr "Дані океану, пов'язані з цією текстурою" -#. bpy.types.PointDensityTexture #. :src: bpy.types.PointDensityTexture msgid "Settings for the Point Density texture" msgstr "Параметри для текстури щільності точок" -#. bpy.types.PointDensityTexture.point_density #. :src: bpy.types.PointDensityTexture.point_density msgid "The point density settings associated with this texture" msgstr "Параметри щільності точок, пов'язані з цією текстурою" -#. bpy.types.StucciTexture #. :src: bpy.types.StucciTexture msgid "Stucci Texture" msgstr "Текстура Гіпс" -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' -#. bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "Пластик" -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' msgid "Use standard stucci" msgstr "Використати стандартний гіпс" -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' msgid "Wall in" msgstr "Ланцюг впадин" -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_IN' msgid "Create Dimples" msgstr "Створити впадини" -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' msgid "Wall out" msgstr "Ланцюг хребтів" -#. bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'WALL_OUT' msgid "Create Ridges" msgstr "Створити хребти" -#. bpy.types.VoronoiTexture #. :src: bpy.types.VoronoiTexture msgid "Procedural voronoi texture" msgstr "Процедурна текстура Вороного" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_1 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_1 msgid "Weight 1" msgstr "Вага 1" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_1 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_1 msgid "Voronoi feature weight 1" msgstr "Коефіцієнт 1 функції Вороного" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_2 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_2 msgid "Weight 2" msgstr "Вага 2" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_2 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_2 msgid "Voronoi feature weight 2" msgstr "Коефіцієнт 2 функції Вороного" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_3 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_3 msgid "Weight 3" msgstr "Вага 3" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_3 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_3 msgid "Voronoi feature weight 3" msgstr "Коефіцієнт 3 функції Вороного" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_4 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_4 msgid "Weight 4" msgstr "Вага 4" -#. bpy.types.VoronoiTexture.weight_4 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.weight_4 msgid "Voronoi feature weight 4" msgstr "Коефіцієнт 4 функції Вороного" -#. bpy.types.VoronoiTexture.minkovsky_exponent #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.minkovsky_exponent msgid "Minkowski Exponent" msgstr "Експонента Мінковського" -#. bpy.types.VoronoiTexture.minkovsky_exponent #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.minkovsky_exponent msgid "Minkowski exponent" msgstr "Експонента Мінковського" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric msgid "Distance Metric" msgstr "Метрика відстані" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric msgid "Algorithm used to calculate distance of sample points to feature points" msgstr "Алгоритм розрахунку відстані між точками вибірки та особливими точками" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE' msgid "Actual Distance" msgstr "Справжня відстань" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE' msgid "sqrt(x*x+y*y+z*z)" msgstr "sqrt(x*x+y*y+z*z)" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED' msgid "Distance Squared" msgstr "Квадрат відстані" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'DISTANCE_SQUARED' msgid "(x*x+y*y+z*z)" msgstr "(x*x+y*y+z*z)" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MANHATTAN' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MANHATTAN' msgid "Manhattan" msgstr "Манхеттен" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MANHATTAN' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MANHATTAN' msgid "The length of the distance in axial directions" msgstr "Довжина шляху в напрямі осей" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'CHEBYCHEV' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'CHEBYCHEV' msgid "Chebychev" msgstr "Чебишев" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'CHEBYCHEV' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'CHEBYCHEV' msgid "The length of the longest Axial journey" msgstr "Довжина найбільшого осьового зміщення" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_HALF' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_HALF' msgid "Minkowski 1/2" msgstr "Мінковський 1/2" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_HALF' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_HALF' msgid "Set Minkowski variable to 0.5" msgstr "Встановити змінну Мінковського в 0.5" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_FOUR' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_FOUR' msgid "Minkowski 4" msgstr "Мінковський 4" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_FOUR' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY_FOUR' msgid "Set Minkowski variable to 4" msgstr "Встановити змінну Мінковського в 4" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY' msgid "Minkowski" msgstr "Мінковський" -#. bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.distance_metric:'MINKOVSKY' msgid "Use the Minkowski function to calculate distance (exponent value determines the shape of the boundaries)" msgstr "Використати для обчислення відстані функцію Мінковського (експоненціальне значення вказує форму меж)" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring msgid "Coloring" msgstr "Забарвлення" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'INTENSITY' -#. bpy.types.MaterialVolume.ms_intensity -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'INT' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel:'INT' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel:'INT' -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.intensity -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'INTENSITY' -#. bpy.types.VoxelData.intensity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:361 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:251 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:308 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:706 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:673 #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'INTENSITY' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_intensity #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel:'INT' @@ -43010,78 +29418,57 @@ msgid "Intensity" msgstr "Інтенсивність" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'INTENSITY' -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'INTENSITY' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'INTENSITY' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'INTENSITY' msgid "Only calculate intensity" msgstr "Розрахувати лише інтенсивність" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION' -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' msgid "Color cells by position" msgstr "Колір комірок, залежно від розташування" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE' msgid "Position and Outline" msgstr "Положення та обведення" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE' msgid "Use position plus an outline based on F2-F1" msgstr "Використати позицію та обведення на основі F2-F1" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE_INTENSITY' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE_INTENSITY' msgid "Position, Outline, and Intensity" msgstr "Положення, обведення та інтенсивність" -#. bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE_INTENSITY' #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE_INTENSITY' msgid "Multiply position and outline by intensity" msgstr "Помножити положення та обведення на інтенсивності" -#. bpy.types.VoronoiTexture.noise_intensity #. :src: bpy.types.VoronoiTexture.noise_intensity msgid "Scales the intensity of the noise" msgstr "Масштабує інтенсивність шуму" -#. bpy.types.VoxelDataTexture #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture msgid "Settings for the Voxel Data texture" msgstr "Параметри текстури воксельних даних" -#. bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data #. :src: bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data msgid "The voxel data associated with this texture" msgstr "Воксельні дані, пов'язані з цією текстурою" -#. bpy.types.WoodTexture #. :src: bpy.types.WoodTexture msgid "Wood Texture" msgstr "Текстура деревини" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDS' -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'BANDS' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDS' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'BANDS' msgid "Bands" msgstr "Смуги" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDS' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDS' msgid "Use standard wood texture in bands" msgstr "Використати стандартну смугасту текстуру деревини" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGS' -#. bpy.types.MaterialHalo.ring_count -#. bpy.types.MaterialHalo.use_ring -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'RINGS' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.ring_count -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:597 #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGS' #. :src: bpy.types.MaterialHalo.ring_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_ring @@ -43091,243 +29478,186 @@ msgid "Rings" msgstr "Кільця" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGS' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGS' msgid "Use wood texture in rings" msgstr "Використати кільцеву текстуру дерева" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDNOISE' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDNOISE' msgid "Band Noise" msgstr "Шум смуг" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDNOISE' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'BANDNOISE' msgid "Add noise to standard wood" msgstr "Додати шум до стандартного дерева" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGNOISE' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGNOISE' msgid "Ring Noise" msgstr "Шум кілець" -#. bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGNOISE' #. :src: bpy.types.WoodTexture.wood_type:'RINGNOISE' msgid "Add noise to rings" msgstr "Додати шум до кілець" -#. bpy.types.VectorFont #. :src: bpy.types.VectorFont msgid "Vector Font" msgstr "Векторний шрифт" -#. bpy.types.VectorFont #. :src: bpy.types.VectorFont msgid "Vector font for Text objects" msgstr "Векторний шрифт для текстових об'єктів" -#. bpy.types.WindowManager #. :src: bpy.types.WindowManager msgid "Window manager datablock defining open windows and other user interface data" msgstr "Блок даних віконного менеджера, що визначає відкриті вікна та інші дані інтерфейсу користувача" -#. bpy.types.WindowManager.operators #. :src: bpy.types.WindowManager.operators msgid "Operators" msgstr "Оператори" -#. bpy.types.WindowManager.operators #. :src: bpy.types.WindowManager.operators msgid "Operator registry" msgstr "Реєстр операторів" -#. bpy.types.WindowManager.windows #. :src: bpy.types.WindowManager.windows msgid "Windows" msgstr "Вікна" -#. bpy.types.WindowManager.windows #. :src: bpy.types.WindowManager.windows msgid "Open windows" msgstr "Відкриті вікна" -#. bpy.types.WindowManager.keyconfigs #. :src: bpy.types.WindowManager.keyconfigs msgid "Key Configurations" msgstr "Конфігурації клавіш" -#. bpy.types.WindowManager.keyconfigs #. :src: bpy.types.WindowManager.keyconfigs msgid "Registered key configurations" msgstr "Зареєстровані конфігурації клавіш" -#. bpy.types.WindowManager.clipboard #. :src: bpy.types.WindowManager.clipboard msgid "Text Clipboard" msgstr "Текстовий буфер обміну" -#. bpy.types.WindowManager.addon_search -#. bpy.types.OUTLINER_MT_search -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:834 #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_search #. :src: bpy.types.OUTLINER_MT_search #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:840 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#. bpy.types.WindowManager.addon_search #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_search msgid "Search within the selected filter" msgstr "Пошук за вибраним фільтром" -#. bpy.types.WindowManager.addon_filter #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_filter msgid "Category" msgstr "Категорія" -#. bpy.types.WindowManager.addon_filter #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_filter msgid "Filter addons by category" msgstr "Фільтрувати додатки за категоріями" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support msgid "Display support level" msgstr "Показати рівень підтримки" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support:'OFFICIAL' #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'OFFICIAL' msgid "Official" msgstr "Офіційний" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support:'OFFICIAL' #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'OFFICIAL' msgid "Officially supported" msgstr "Офіційно підтримується" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support:'COMMUNITY' #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'COMMUNITY' msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support:'COMMUNITY' #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'COMMUNITY' msgid "Maintained by community developers" msgstr "Підтримка спільнотою розробників" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' msgid "Testing" msgstr "Тестування" -#. bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' #. :src: bpy.types.WindowManager.addon_support:'TESTING' msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)" msgstr "Нові скрипти (виключений з випуску версії)" -#. bpy.types.World #. :src: bpy.types.World msgid "World datablock describing the environment and ambient lighting of a scene" msgstr "Блок даних світу, що описує навколишнє середовище та освітлення від нього у сцені" -#. bpy.types.World.horizon_color #. :src: bpy.types.World.horizon_color msgid "Horizon Color" msgstr "Колір горизонту" -#. bpy.types.World.horizon_color #. :src: bpy.types.World.horizon_color msgid "Color at the horizon" msgstr "Колір на горизонті" -#. bpy.types.World.zenith_color #. :src: bpy.types.World.zenith_color msgid "Zenith Color" msgstr "Колір зеніту" -#. bpy.types.World.zenith_color #. :src: bpy.types.World.zenith_color msgid "Color at the zenith" msgstr "Колір в зеніті" -#. bpy.types.World.ambient_color #. :src: bpy.types.World.ambient_color msgid "Ambient Color" msgstr "Навколишній колір" -#. bpy.types.World.ambient_color #. :src: bpy.types.World.ambient_color msgid "Ambient color of the world" msgstr "Навколишній колір світу" -#. bpy.types.World.exposure #. :src: bpy.types.World.exposure msgid "Amount of exponential color correction for light" msgstr "Рівень експоненціальної корекції кольору світла" -#. bpy.types.World.color_range #. :src: bpy.types.World.color_range msgid "The color range that will be mapped to 0-1" msgstr "Діапазон кольору, що буде вкладатися в 0-1" -#. bpy.types.World.use_sky_blend #. :src: bpy.types.World.use_sky_blend msgid "Blend Sky" msgstr "Змішане небо" -#. bpy.types.World.use_sky_blend #. :src: bpy.types.World.use_sky_blend msgid "Render background with natural progression from horizon to zenith" msgstr "Вималювати тло з природним градієнтом від горизонту до зеніту" -#. bpy.types.World.use_sky_paper #. :src: bpy.types.World.use_sky_paper msgid "Paper Sky" msgstr "Паперове небо" -#. bpy.types.World.use_sky_paper #. :src: bpy.types.World.use_sky_paper msgid "Flatten blend or texture coordinates" msgstr "Якщо включено, то градієнт неба вимальовуватиметься завжди згори донизу відносно кадру (незалежно від кута повороту камери)" -#. bpy.types.World.use_sky_real #. :src: bpy.types.World.use_sky_real msgid "Real Sky" msgstr "Реальне небо" -#. bpy.types.World.use_sky_real #. :src: bpy.types.World.use_sky_real msgid "Render background with a real horizon, relative to the camera angle" msgstr "Вималювати тло з реальним горизонтом, з урахуванням кута нахилу камери" -#. bpy.types.World.light_settings -#. bpy.types.MATERIAL_PT_volume_lighting -#. bpy.types.WorldLighting #. :src: bpy.types.World.light_settings #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_volume_lighting #. :src: bpy.types.WorldLighting msgid "Lighting" msgstr "Освітлення" -#. bpy.types.World.light_settings #. :src: bpy.types.World.light_settings msgid "World lighting settings" msgstr "Параметри освітлення світу" -#. bpy.types.World.mist_settings -#. bpy.types.WORLD_PT_game_mist -#. bpy.types.WORLD_PT_mist -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_mist -#. bpy.types.RenderPass.type:'MIST' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_mist -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:189 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:318 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:62 #. :src: bpy.types.World.mist_settings #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'MIST' #. :src: bpy.types.WORLD_PT_game_mist @@ -43341,92 +29671,68 @@ msgid "Mist" msgstr "Туман" -#. bpy.types.World.mist_settings #. :src: bpy.types.World.mist_settings msgid "World mist settings" msgstr "Параметри туману світу" -#. bpy.types.World.node_tree #. :src: bpy.types.World.node_tree msgid "Node tree for node based worlds" msgstr "Дерево вузлів для світів на основі вузлів" -#. bpy.types.World.use_nodes #. :src: bpy.types.World.use_nodes msgid "Use shader nodes to render the world" msgstr "Використати відтінювальні вузли для вимальовування світу" -#. bpy.types.World.cycles #. :src: bpy.types.World.cycles msgid "Cycles World Settings" msgstr "Параметри Cycles для світу" -#. bpy.types.World.cycles #. :src: bpy.types.World.cycles msgid "Cycles world settings" msgstr "Параметри Cycles для світу" -#. bpy.types.IKParam #. :src: bpy.types.IKParam msgid "Base type for IK solver parameters" msgstr "Базовий тип для параметрів ІК-розв'язника" -#. bpy.types.IKParam.ik_solver -#. bpy.types.Pose.ik_solver #. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver msgid "IK Solver" msgstr "Розв'язник ІК" -#. bpy.types.IKParam.ik_solver #. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver msgid "IK solver for which these parameters are defined" msgstr "Розв'язник ІК, для якого визначені ці параметри" -#. bpy.types.IKParam.ik_solver:'LEGACY' -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'STANDARD' -#. bpy.types.Pose.ik_solver:'LEGACY' #. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver:'LEGACY' #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff:'STANDARD' #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver:'LEGACY' msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#. bpy.types.IKParam.ik_solver:'LEGACY' -#. bpy.types.Pose.ik_solver:'LEGACY' #. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver:'LEGACY' #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver:'LEGACY' msgid "Original IK solver" msgstr "Основний обробник ІК" -#. bpy.types.IKParam.ik_solver:'ITASC' -#. bpy.types.Pose.ik_solver:'ITASC' #. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver:'ITASC' #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver:'ITASC' msgid "iTaSC" msgstr "iTaSC" -#. bpy.types.IKParam.ik_solver:'ITASC' -#. bpy.types.Pose.ik_solver:'ITASC' #. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver:'ITASC' #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver:'ITASC' msgid "Multi constraint, stateful IK solver" msgstr "Розв'язник ІК з підтримкою декількох обмежень та збереженням станів" -#. bpy.types.Itasc #. :src: bpy.types.Itasc msgid "bItasc" msgstr "bItasc" -#. bpy.types.Itasc #. :src: bpy.types.Itasc msgid "Parameters for the iTaSC IK solver" msgstr "Параметри розв'язника IK iTaSC" -#. bpy.types.Itasc.precision -#. bpy.types.MeshDeformModifier.precision -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.anim_optimize_precision -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.precision #. :src: bpy.types.Itasc.precision #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.precision #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.anim_optimize_precision @@ -43434,36 +29740,22 @@ msgid "Precision" msgstr "Точність" -#. bpy.types.Itasc.precision #. :src: bpy.types.Itasc.precision msgid "Precision of convergence in case of reiteration" msgstr "Точність збіжності в разі реітерації" -#. bpy.types.Itasc.iterations #. :src: bpy.types.Itasc.iterations msgid "Maximum number of iterations for convergence in case of reiteration" msgstr "Найбільша кількість ітерацій для збіжності в разі повторення" -#. bpy.types.Itasc.step_count #. :src: bpy.types.Itasc.step_count msgid "Num steps" msgstr "Кількість кроків" -#. bpy.types.Itasc.step_count #. :src: bpy.types.Itasc.step_count msgid "Divide the frame interval into this many steps" msgstr "Розділити інтервал кадрів на вказану кількість кроків" -#. bpy.types.Itasc.mode:'ANIMATION' -#. bpy.types.MASK_MT_animation -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_animation -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.animation -#. bpy.types.RENDER_OT_render.animation -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_animation -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:870 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.Itasc.mode:'ANIMATION' #. :src: bpy.types.MASK_MT_animation #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_animation @@ -43477,305 +29769,239 @@ msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#. bpy.types.Itasc.mode:'ANIMATION' #. :src: bpy.types.Itasc.mode:'ANIMATION' msgid "Stateless solver computing pose starting from current action and non-IK constraints" msgstr "Розв'язник без збереження стану обчислює позу, починаючи з поточної дії та з урахуванням не-IK обмежень" -#. bpy.types.Itasc.mode:'SIMULATION' #. :src: bpy.types.Itasc.mode:'SIMULATION' msgid "Simulation" msgstr "Моделювання" -#. bpy.types.Itasc.mode:'SIMULATION' #. :src: bpy.types.Itasc.mode:'SIMULATION' msgid "State-full solver running in real-time context and ignoring actions and non-IK constraints" msgstr "Розв'язник зі збереженням станів, що працює в режимі реального часу, ігноруючи дії та обмеження, не пов'язані з ІК" -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method msgid "Reiteration" msgstr "Реітерація" -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method msgid "Defines if the solver is allowed to reiterate (converge until precision is met) on none, first or all frames" msgstr "Визначає, чи може розв'язник робити повторні проходи (до досягнення точності) на жодному, на першому чи на всіх кадрах" -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method:'NEVER' #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'NEVER' msgid "The solver does not reiterate, not even on first frame (starts from rest pose)" msgstr "Розв'язник не виконує повторень, навіть не на першому кадрі (починає з пози спокою)" -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method:'INITIAL' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2330 #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'INITIAL' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2356 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method:'INITIAL' #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'INITIAL' msgid "The solver reiterates (converges) on the first frame but not on subsequent frame" msgstr "Розв'язник виконує повторення (уточнення) на першому кадрі, але не на наступних" -#. bpy.types.Itasc.reiteration_method:'ALWAYS' #. :src: bpy.types.Itasc.reiteration_method:'ALWAYS' msgid "The solver reiterates (converges) on all frames" msgstr "Розв'язник повторює обробку (уточнює розв'язок) на всіх кадрах" -#. bpy.types.Itasc.use_auto_step #. :src: bpy.types.Itasc.use_auto_step msgid "Auto step" msgstr "Автоматичний крок" -#. bpy.types.Itasc.use_auto_step #. :src: bpy.types.Itasc.use_auto_step msgid "Automatically determine the optimal number of steps for best performance/accuracy trade off" msgstr "Автоматично визначати оптимальну кількість кроків для досягнення найкращого співвідношення продуктивність/точність" -#. bpy.types.Itasc.step_min #. :src: bpy.types.Itasc.step_min msgid "Min step" msgstr "Найменший крок" -#. bpy.types.Itasc.step_min #. :src: bpy.types.Itasc.step_min msgid "Lower bound for timestep in second in case of automatic substeps" msgstr "Нижня межа часового кроку в секундах у випадку автоматичних підкроків" -#. bpy.types.Itasc.step_max #. :src: bpy.types.Itasc.step_max msgid "Max step" msgstr "Найбільший крок" -#. bpy.types.Itasc.step_max #. :src: bpy.types.Itasc.step_max msgid "Higher bound for timestep in second in case of automatic substeps" msgstr "Верхня межа часового кроку в секундах у випадку автоматичних підкроків" -#. bpy.types.Itasc.feedback #. :src: bpy.types.Itasc.feedback msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" -#. bpy.types.Itasc.feedback #. :src: bpy.types.Itasc.feedback msgid "Feedback coefficient for error correction, average response time is 1/feedback (default=20)" msgstr "Коефіцієнт зворотного зв'язку для виправлення помилок; середній час відгуку становить 1/значення_відгуку (типово = 20)" -#. bpy.types.Itasc.velocity_max #. :src: bpy.types.Itasc.velocity_max msgid "Maximum joint velocity in rad/s (default=50)" msgstr "Найбільша швидкість шарнірів у рад/с (типово = 50)" -#. bpy.types.Itasc.solver #. :src: bpy.types.Itasc.solver msgid "Solver" msgstr "Розв'язник" -#. bpy.types.Itasc.solver #. :src: bpy.types.Itasc.solver msgid "Solving method selection: automatic damping or manual damping" msgstr "Вибір методу розв'язання: автоматичне або ручне демпфування" -#. bpy.types.Itasc.solver:'SDLS' #. :src: bpy.types.Itasc.solver:'SDLS' msgid "Selective Damped Least Square" msgstr "Вибіркове демпфування методом найменших квадратів" -#. bpy.types.Itasc.solver:'DLS' #. :src: bpy.types.Itasc.solver:'DLS' msgid "Damped Least Square with Numerical Filtering" msgstr "Демпфування методом найменших квадратів з числовою фільтрацією" -#. bpy.types.Itasc.damping_max #. :src: bpy.types.Itasc.damping_max msgid "Maximum damping coefficient when singular value is nearly 0 (higher values=more stability, less reactivity - default=0.5)" msgstr "Найбільший коефіцієнт загасання, коли сингулярне значення близьке до 0 (більші значення = вища стабільність, менша реактивність; типово = 0,5)" -#. bpy.types.Itasc.damping_epsilon #. :src: bpy.types.Itasc.damping_epsilon msgid "Epsilon" msgstr "Епсилон" -#. bpy.types.Itasc.damping_epsilon #. :src: bpy.types.Itasc.damping_epsilon msgid "Singular value under which damping is progressively applied (higher values=more stability, less reactivity - default=0.1)" msgstr "Сингулярне значення, нижче якого поступово застосовується загасання (більші значення = вища стабільність, менша реактивність; типово = 0,1)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings msgid "Settings for image formats" msgstr "Параметри форматів зображень" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.file_format #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format msgid "File format to save the rendered images as" msgstr "Формат файлу для збереження вималюваного зображення" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels" msgstr "Виберіть BW для збереження зображення у відтінках сірого, RGB для збереження червоного, зеленого і синього каналів або RGBA для збереження червоного, зеленого, синього та альфа-каналу" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode:'BW' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode:'BW' msgid "Images get saved in 8 bits grayscale (only PNG, JPEG, TGA, TIF)" msgstr "Зображення зберігаються у 8-біт градацій сірого (лише PNG, JPEG, TGA, TIF)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode:'RGB' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode:'RGB' msgid "Images are saved with RGB (color) data" msgstr "Зображення зберігаються з RGB-даними кольору" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode:'RGBA' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode:'RGBA' msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)" msgstr "Зображення зберігаються з даними RGB і прозорості (якщо підтримується форматом)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth msgid "Color Depth" msgstr "Глибина кольору" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth msgid "Bit depth per channel" msgstr "Розрядність на канал" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'8' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'8' msgid "8 bit color channels" msgstr "8-бітні колірні канали" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'10' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'10' msgid "10 bit color channels" msgstr "10-бітні колірні канали" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'12' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'12' msgid "12 bit color channels" msgstr "12-бітні колірні канали" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'16' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'16' msgid "16 bit color channels" msgstr "16-бітні колірні канали" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'32' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_depth:'32' msgid "32 bit color channels" msgstr "32-бітові колірні канали" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.quality #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.quality msgid "Quality for image formats that support lossy compression" msgstr "Якість для графічних форматів, що підтримують стискання з втратами" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.compression #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.compression msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.compression #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.compression msgid "Amount of time to determine best compression: 0 = no compression with fast file output, 100 = maximum lossless compression with slow file output" msgstr "Величина стискання: 0 = не стискати для швидкого збереження файла, 100 = найбільше стискання з повільним збереженням" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_zbuffer #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_zbuffer msgid "Z Buffer" msgstr "Z-буфер" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_zbuffer #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_zbuffer msgid "Save the z-depth per pixel (32 bit unsigned int z-buffer)" msgstr "Зберегти Z-глибину на кожен піксель (32-бітовий цілочисельний беззнаковий Z-буфер)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_preview #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_preview msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Вимальовуючи анімацію записувати JPG-файли перегляду до тієї ж теки" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec msgid "Codec settings for OpenEXR" msgstr "Параметри кодеку для OpenEXR" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'PXR24' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'PXR24' msgid "Pxr24 (lossy)" msgstr "Pxr24 (з втратами)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'ZIP' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'ZIP' msgid "ZIP (lossless)" msgstr "ZIP (без втрат)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'PIZ' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'PIZ' msgid "PIZ (lossless)" msgstr "PIZ (без втрат)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'RLE' #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec:'RLE' msgid "RLE (lossless)" msgstr "RLE (без втрат)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_ycc #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_ycc msgid "YCC" msgstr "YCC" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_ycc #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_ycc msgid "Save luminance-chrominance-chrominance channels instead of RGB colors" msgstr "Зберегти канали яскравість-кольоровість-кольоровість, а не кольори RGB" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_preset #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_preset msgid "Cinema" msgstr "Кіно" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_preset #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_preset msgid "Use Openjpeg Cinema Preset" msgstr "Використати передустановку Openjpeg Cinema" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_48 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_48 msgid "Cinema (48)" msgstr "Кіно (48)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_48 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_48 msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)" msgstr "Використати передустановку Openjpeg Cinema (48 кадрів/сек)" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.jpeg2k_codec #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.jpeg2k_codec msgid "Codec settings for Jpek2000" msgstr "Параметри кодеку для Jpek2000" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_cineon_log #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_cineon_log msgid "Log" msgstr "Логарифмічний" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.use_cineon_log #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_cineon_log msgid "Convert to logarithmic color space" msgstr "Конвертувати до логарифмічного робочого простору" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_black -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_blue -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'BLUE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:264 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:302 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:603 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:793 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_black #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_blue #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'BLUE' @@ -43787,23 +30013,14 @@ msgid "B" msgstr "B" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_black #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_black msgid "Log conversion reference blackpoint" msgstr "Еталон чорної точки для логарифмічного перетворення" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_white #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_white msgid "Log conversion reference whitepoint" msgstr "Еталон білої точки для логарифмічного перетворення" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_gamma -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_green -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'GREEN' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:263 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:300 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:602 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:792 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_green #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'GREEN' @@ -43815,159 +30032,119 @@ msgid "G" msgstr "G" -#. bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_gamma #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_gamma msgid "Log conversion gamma" msgstr "Логарифмічне гамма-перетворення" -#. bpy.types.ImageUser #. :src: bpy.types.ImageUser msgid "Parameters defining how an Image datablock is used by another datablock" msgstr "Параметри, що визначають, як блок даних зображення використовується іншим блоком даних" -#. bpy.types.ImageUser.use_auto_refresh #. :src: bpy.types.ImageUser.use_auto_refresh msgid "Auto Refresh" msgstr "Автоматичне оновлення" -#. bpy.types.ImageUser.use_auto_refresh -#. bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh #. :src: bpy.types.ImageUser.use_auto_refresh #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh msgid "Always refresh image on frame changes" msgstr "Завжди оновлювати зображення при зміні кадру" -#. bpy.types.ImageUser.frame_current #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_current msgid "Current frame number in image sequence or movie" msgstr "Поточний номер кадру у послідовності зображень або фільмі" -#. bpy.types.ImageUser.use_cyclic -#. bpy.types.CompositorNodeImage.use_cyclic #. :src: bpy.types.ImageUser.use_cyclic #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_cyclic msgid "Cycle the images in the movie" msgstr "Зациклити зображення у файлі" -#. bpy.types.ImageUser.frame_duration -#. bpy.types.CompositorNodeImage.frame_duration #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_duration #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_duration msgid "Number of images of a movie to use" msgstr "Кількість зображень з фільму, які будуть використані" -#. bpy.types.ImageUser.frame_offset -#. bpy.types.CompositorNodeImage.frame_offset #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_offset msgid "Offset the number of the frame to use in the animation" msgstr "Зсув номера кадру в анімації" -#. bpy.types.ImageUser.frame_start -#. bpy.types.CompositorNodeImage.frame_start #. :src: bpy.types.ImageUser.frame_start #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.frame_start msgid "Global starting frame of the movie/sequence, assuming first picture has a #1" msgstr "Глобальний початковий кадр фільму/послідовності, вважаючи, що перше зображення має у назві #1" -#. bpy.types.ImageUser.fields_per_frame #. :src: bpy.types.ImageUser.fields_per_frame msgid "Fields per Frame" msgstr "Полів на кадр" -#. bpy.types.ImageUser.fields_per_frame #. :src: bpy.types.ImageUser.fields_per_frame msgid "Number of fields per rendered frame (2 fields is 1 image)" msgstr "Кількість полів на вималюваний кадр (2 поля - 1 зображення)" -#. bpy.types.ImageUser.multilayer_layer #. :src: bpy.types.ImageUser.multilayer_layer msgid "Layer in multilayer image" msgstr "Шар у багатошаровому зображенні" -#. bpy.types.ImageUser.multilayer_pass -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS' -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:392 #. :src: bpy.types.ImageUser.multilayer_pass #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS' #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:385 msgid "Pass" msgstr "Прохід" -#. bpy.types.ImageUser.multilayer_pass #. :src: bpy.types.ImageUser.multilayer_pass msgid "Pass in multilayer image" msgstr "Прохід у багатошаровому зображенні" -#. bpy.types.KeyConfig #. :src: bpy.types.KeyConfig msgid "Key Configuration" msgstr "Конфігурація клавіш" -#. bpy.types.KeyConfig -#. bpy.types.KeyMap #. :src: bpy.types.KeyConfig #. :src: bpy.types.KeyMap msgid "Input configuration, including keymaps" msgstr "Вхідна конфігурація, включно з розкладками" -#. bpy.types.KeyConfig.name #. :src: bpy.types.KeyConfig.name msgid "Name of the key configuration" msgstr "Назва конфігурації клавіш" -#. bpy.types.KeyConfig.keymaps #. :src: bpy.types.KeyConfig.keymaps msgid "Key Maps" msgstr "Розкладки клавіш" -#. bpy.types.KeyConfig.keymaps #. :src: bpy.types.KeyConfig.keymaps msgid "Key maps configured as part of this configuration" msgstr "Розкладки клавіш налаштовані як частина цієї конфігурації" -#. bpy.types.KeyConfig.is_user_defined #. :src: bpy.types.KeyConfig.is_user_defined msgid "Indicates that a keyconfig was defined by the user" msgstr "Вказує, що конфігурацію клавіш визначено користувачем" -#. bpy.types.KeyMap #. :src: bpy.types.KeyMap msgid "Key Map" msgstr "Розкладка клавіш" -#. bpy.types.KeyMap.name #. :src: bpy.types.KeyMap.name msgid "Name of the key map" msgstr "Назва розкладки клавіш" -#. bpy.types.KeyMap.space_type #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type msgid "Space Type" msgstr "Тип простору" -#. bpy.types.KeyMap.space_type #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type msgid "Optional space type keymap is associated with" msgstr "Не обов'язково: тип простору, з яким пов'язана розкладка клавіатури" -#. bpy.types.KeyMap.region_type -#. bpy.types.Region.type #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type #. :src: bpy.types.Region.type msgid "Region Type" msgstr "Тип області" -#. bpy.types.KeyMap.region_type #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type msgid "Optional region type keymap is associated with" msgstr "Не обов'язково: тип області, з якою пов'язана розкладка клавіатури" -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'WINDOW' -#. bpy.types.INFO_MT_window -#. bpy.types.Region.type:'WINDOW' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'WINDOW' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:39 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'WINDOW' #. :src: bpy.types.INFO_MT_window #. :src: bpy.types.Region.type:'WINDOW' @@ -43977,67 +30154,21 @@ msgid "Window" msgstr "Вікно" -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'HEADER' -#. bpy.types.Region.type:'HEADER' -#. bpy.types.ThemePanelColors.header -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3111 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'HEADER' #. :src: bpy.types.Region.type:'HEADER' #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'TEMPORARY' -#. bpy.types.Region.type:'TEMPORARY' #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'TEMPORARY' #. :src: bpy.types.Region.type:'TEMPORARY' msgid "Temporary" msgstr "Тимчасово" -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOLS' -#. bpy.types.IMAGE_PT_paint -#. bpy.types.IMAGE_PT_paint_curve -#. bpy.types.IMAGE_PT_paint_stroke -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_appearance -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_overlay -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_texture -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_tool -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask_texture -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_transform_uvs -#. bpy.types.IMAGE_UV_sculpt -#. bpy.types.IMAGE_UV_sculpt_curve -#. bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_dyntopo -#. bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_symmetry -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_curve -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_meshedit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_object -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_objectmode -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_particlemode -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_posemode -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_surfaceedit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_textedit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform_curve -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform_mesh -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform_surface -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_weightpaint -#. bpy.types.Region.type:'TOOLS' -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2137 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2139 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOLS' #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_curve @@ -44059,6 +30190,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -44080,106 +30212,81 @@ msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOL_PROPS' -#. bpy.types.Region.type:'TOOL_PROPS' #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOL_PROPS' #. :src: bpy.types.Region.type:'TOOL_PROPS' msgid "Tool Properties" msgstr "Властивості інструменту" -#. bpy.types.KeyMap.keymap_items #. :src: bpy.types.KeyMap.keymap_items msgid "Items" msgstr "Елементи" -#. bpy.types.KeyMap.keymap_items #. :src: bpy.types.KeyMap.keymap_items msgid "Items in the keymap, linking an operator to an input event" msgstr "Елементи розкладки, що пов'язують оператор зі вхідною подією" -#. bpy.types.KeyMap.is_user_modified #. :src: bpy.types.KeyMap.is_user_modified msgid "Keymap is defined by the user" msgstr "Розкладка клавіатури визначена користувачем" -#. bpy.types.KeyMap.is_modal #. :src: bpy.types.KeyMap.is_modal msgid "Modal Keymap" msgstr "Модальна розкладка клавіш" -#. bpy.types.KeyMap.is_modal #. :src: bpy.types.KeyMap.is_modal msgid "Indicates that a keymap is used for translate modal events for an operator" msgstr "Вказує, що розкладка використовується для перекладу модальних подій в оператори" -#. bpy.types.KeyMap.show_expanded_items #. :src: bpy.types.KeyMap.show_expanded_items msgid "Items Expanded" msgstr "Елементи розгорнуті" -#. bpy.types.KeyMap.show_expanded_items #. :src: bpy.types.KeyMap.show_expanded_items msgid "Expanded in the user interface" msgstr "Розгорнуті в інтерфейсі користувача" -#. bpy.types.KeyMap.show_expanded_children #. :src: bpy.types.KeyMap.show_expanded_children msgid "Children Expanded" msgstr "Нащадки розгорнуті" -#. bpy.types.KeyMap.show_expanded_children #. :src: bpy.types.KeyMap.show_expanded_children msgid "Children expanded in the user interface" msgstr "Нащадки розгорнуті в інтерфейсі" -#. bpy.types.KeyMapItem #. :src: bpy.types.KeyMapItem msgid "Key Map Item" msgstr "Елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.KeyMapItem #. :src: bpy.types.KeyMapItem msgid "Item in a Key Map" msgstr "Елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.KeyMapItem.idname #. :src: bpy.types.KeyMapItem.idname msgid "Identifier of operator to call on input event" msgstr "Ідентифікатор оператора, що викликається при події введення" -#. bpy.types.KeyMapItem.name #. :src: bpy.types.KeyMapItem.name msgid "Name of operator (translated) to call on input event" msgstr "Назва оператора (перекладена), що викликається подією введення" -#. bpy.types.KeyMapItem.properties #. :src: bpy.types.KeyMapItem.properties msgid "Properties to set when the operator is called" msgstr "Властивості, що встановлюються при виклику оператора" -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type msgid "Map Type" msgstr "Тип розкладки" -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type msgid "Type of event mapping" msgstr "Тип зв'язку з подією" -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type:'KEYBOARD' -#. bpy.types.Sensor.type:'KEYBOARD' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:432 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type:'KEYBOARD' #. :src: bpy.types.Sensor.type:'KEYBOARD' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:424 msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type:'MOUSE' -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.mouse -#. bpy.types.Sensor.type:'MOUSE' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:442 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type:'MOUSE' #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.mouse #. :src: bpy.types.Sensor.type:'MOUSE' @@ -44187,12 +30294,6 @@ msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#. bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TEXTINPUT' -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TEXTINPUT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TEXTINPUT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TEXTINPUT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TEXTINPUT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TEXTINPUT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type:'TEXTINPUT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TEXTINPUT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TEXTINPUT' @@ -44202,16 +30303,10 @@ msgid "Text Input" msgstr "Текстове введення" -#. bpy.types.KeyMapItem.type #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type msgid "Type of event" msgstr "Тип події" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFTMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFTMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFTMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFTMOUSE' @@ -44220,11 +30315,6 @@ msgid "Left Mouse" msgstr "Ліва кнопка" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MIDDLEMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MIDDLEMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MIDDLEMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MIDDLEMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MIDDLEMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MIDDLEMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MIDDLEMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MIDDLEMOUSE' @@ -44233,11 +30323,6 @@ msgid "Middle Mouse" msgstr "Середня кнопка миші" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHTMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHTMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHTMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHTMOUSE' @@ -44246,11 +30331,6 @@ msgid "Right Mouse" msgstr "Права кнопка" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON4MOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON4MOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON4MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON4MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON4MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON4MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON4MOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON4MOUSE' @@ -44259,11 +30339,6 @@ msgid "Button4 Mouse" msgstr "Кнопка миші 4" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON5MOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON5MOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON5MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON5MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON5MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON5MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON5MOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON5MOUSE' @@ -44272,11 +30347,6 @@ msgid "Button5 Mouse" msgstr "Кнопка миші 5" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON6MOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON6MOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON6MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON6MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON6MOUSE' @@ -44285,11 +30355,6 @@ msgid "Button6 Mouse" msgstr "Кнопка миші 6" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON7MOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON7MOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON7MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BUTTON7MOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BUTTON7MOUSE' @@ -44298,11 +30363,6 @@ msgid "Button7 Mouse" msgstr "Кнопка миші 7" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'ACTIONMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ACTIONMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ACTIONMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'ACTIONMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'ACTIONMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'ACTIONMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ACTIONMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ACTIONMOUSE' @@ -44311,12 +30371,6 @@ msgid "Action Mouse" msgstr "Дія мишею" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'SELECTMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SELECTMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'SELECTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'SELECTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'SELECTMOUSE' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'SELECTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SELECTMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'SELECTMOUSE' @@ -44326,11 +30380,6 @@ msgid "Select Mouse" msgstr "Вибір мишею" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MOUSEMOVE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MOUSEMOVE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MOUSEMOVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MOUSEMOVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MOUSEMOVE' @@ -44339,11 +30388,6 @@ msgid "Mouse Move" msgstr "Рух мишею" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' @@ -44352,11 +30396,6 @@ msgid "In-between Move" msgstr "Проміжне переміщення" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TRACKPADPAN' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TRACKPADPAN' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TRACKPADPAN' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TRACKPADPAN' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TRACKPADPAN' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TRACKPADPAN' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TRACKPADPAN' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TRACKPADPAN' @@ -44365,11 +30404,6 @@ msgid "Mouse/Trackpad Pan" msgstr "Зміщення мишею/трекпадом" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TRACKPADZOOM' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TRACKPADZOOM' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TRACKPADZOOM' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TRACKPADZOOM' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TRACKPADZOOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TRACKPADZOOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TRACKPADZOOM' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TRACKPADZOOM' @@ -44378,11 +30412,6 @@ msgid "Mouse/Trackpad Zoom" msgstr "Масштабування мишею/трекпадом" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MOUSEROTATE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MOUSEROTATE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MOUSEROTATE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MOUSEROTATE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MOUSEROTATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MOUSEROTATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MOUSEROTATE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MOUSEROTATE' @@ -44391,12 +30420,6 @@ msgid "Mouse/Trackpad Rotate" msgstr "Поворот мишею/трекпадом" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELUPMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELUPMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELUPMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'WHEELUPMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'WHEELUPMOUSE' -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'WHEELUP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELUPMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELUPMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELUPMOUSE' @@ -44406,12 +30429,6 @@ msgid "Wheel Up" msgstr "Коліщатко вперед" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELDOWNMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELDOWNMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELDOWNMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'WHEELDOWNMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'WHEELDOWNMOUSE' -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'WHEELDOWN' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELDOWNMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELDOWNMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELDOWNMOUSE' @@ -44421,11 +30438,6 @@ msgid "Wheel Down" msgstr "Натиснути коліщатко" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELINMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELINMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELINMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'WHEELINMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'WHEELINMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELINMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELINMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELINMOUSE' @@ -44434,11 +30446,6 @@ msgid "Wheel In" msgstr "Коліщатко до себе" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELOUTMOUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELOUTMOUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELOUTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'WHEELOUTMOUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'WHEELOUTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WHEELOUTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WHEELOUTMOUSE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WHEELOUTMOUSE' @@ -44447,11 +30454,6 @@ msgid "Wheel Out" msgstr "Коліщатко від себе" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_L' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_L' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_L' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_L' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_L' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_L' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_L' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_L' @@ -44460,11 +30462,6 @@ msgid "Tweak Left" msgstr "Підправити вліво" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_M' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_M' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_M' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_M' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_M' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_M' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_M' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_M' @@ -44473,11 +30470,6 @@ msgid "Tweak Middle" msgstr "Підправити по центру" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_R' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_R' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_R' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_R' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_R' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_R' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_R' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_R' @@ -44486,11 +30478,6 @@ msgid "Tweak Right" msgstr "Підправити вправо" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_A' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_A' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_A' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_A' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_A' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_A' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_A' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_A' @@ -44499,11 +30486,6 @@ msgid "Tweak Action" msgstr "Підправити дію" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_S' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_S' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_S' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EVT_TWEAK_S' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EVT_TWEAK_S' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EVT_TWEAK_S' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EVT_TWEAK_S' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EVT_TWEAK_S' @@ -44512,11 +30494,6 @@ msgid "Tweak Select" msgstr "Вибір підправлення" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_CTRL' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_CTRL' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_CTRL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFT_CTRL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_CTRL' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_CTRL' @@ -44525,11 +30502,6 @@ msgid "Left Ctrl" msgstr "Лівий Ctrl" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_ALT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_ALT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_ALT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFT_ALT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFT_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_ALT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_ALT' @@ -44538,11 +30510,6 @@ msgid "Left Alt" msgstr "Лівий Alt" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_SHIFT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_SHIFT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_SHIFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFT_SHIFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFT_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_SHIFT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_SHIFT' @@ -44551,11 +30518,6 @@ msgid "Left Shift" msgstr "Лівий Shift" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_ALT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_ALT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_ALT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_ALT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_ALT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_ALT' @@ -44564,11 +30526,6 @@ msgid "Right Alt" msgstr "Правий Alt" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_CTRL' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_CTRL' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_CTRL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_CTRL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_CTRL' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_CTRL' @@ -44577,11 +30534,6 @@ msgid "Right Ctrl" msgstr "Правий Ctrl" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_SHIFT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_SHIFT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_SHIFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_SHIFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_SHIFT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_SHIFT' @@ -44590,12 +30542,6 @@ msgid "Right Shift" msgstr "Правий Shift" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'OSKEY' -#. bpy.types.KeyMapItem.oskey -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'OSKEY' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'OSKEY' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'OSKEY' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'OSKEY' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'OSKEY' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.oskey #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'OSKEY' @@ -44605,11 +30551,6 @@ msgid "OS Key" msgstr "Клавіша ОС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'GRLESS' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'GRLESS' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'GRLESS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'GRLESS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'GRLESS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'GRLESS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'GRLESS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'GRLESS' @@ -44618,11 +30559,6 @@ msgid "Grless" msgstr "Grless" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'ESC' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ESC' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ESC' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'ESC' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'ESC' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'ESC' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ESC' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ESC' @@ -44631,11 +30567,6 @@ msgid "Esc" msgstr "Esc" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TAB' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TAB' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TAB' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TAB' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TAB' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TAB' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TAB' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TAB' @@ -44644,11 +30575,6 @@ msgid "Tab" msgstr "Tab" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RET' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RET' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RET' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RET' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RET' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RET' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RET' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RET' @@ -44657,11 +30583,6 @@ msgid "Return" msgstr "Return" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'SPACE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SPACE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'SPACE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'SPACE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'SPACE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'SPACE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SPACE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'SPACE' @@ -44670,11 +30591,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "Пропуск" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LINE_FEED' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LINE_FEED' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LINE_FEED' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LINE_FEED' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LINE_FEED' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LINE_FEED' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LINE_FEED' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LINE_FEED' @@ -44683,11 +30599,6 @@ msgid "Line Feed" msgstr "Пропуск рядка" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'BACK_SPACE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BACK_SPACE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BACK_SPACE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'BACK_SPACE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'BACK_SPACE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'BACK_SPACE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'BACK_SPACE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'BACK_SPACE' @@ -44696,13 +30607,6 @@ msgid "Back Space" msgstr "Забій" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'DEL' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'DEL' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_delete -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'DELETE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'DEL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'DEL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'DEL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'DEL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'DEL' #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_delete @@ -44713,11 +30617,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'SEMI_COLON' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SEMI_COLON' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'SEMI_COLON' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'SEMI_COLON' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'SEMI_COLON' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'SEMI_COLON' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'SEMI_COLON' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'SEMI_COLON' @@ -44726,11 +30625,6 @@ msgid ";" msgstr ";" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'COMMA' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'COMMA' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'COMMA' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'COMMA' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'COMMA' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'COMMA' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'COMMA' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'COMMA' @@ -44739,11 +30633,6 @@ msgid "," msgstr "," -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'QUOTE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'QUOTE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'QUOTE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'QUOTE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'QUOTE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'QUOTE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'QUOTE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'QUOTE' @@ -44752,11 +30641,6 @@ msgid "\"" msgstr "\"" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'ACCENT_GRAVE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ACCENT_GRAVE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ACCENT_GRAVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'ACCENT_GRAVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'ACCENT_GRAVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'ACCENT_GRAVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ACCENT_GRAVE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ACCENT_GRAVE' @@ -44765,11 +30649,6 @@ msgid "`" msgstr "`" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'EQUAL' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EQUAL' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EQUAL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'EQUAL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'EQUAL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'EQUAL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'EQUAL' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'EQUAL' @@ -44778,11 +30657,6 @@ msgid "=" msgstr "=" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_BRACKET' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_BRACKET' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_BRACKET' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFT_BRACKET' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFT_BRACKET' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_BRACKET' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_BRACKET' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_BRACKET' @@ -44791,11 +30665,6 @@ msgid "[" msgstr "[" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_BRACKET' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_BRACKET' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_BRACKET' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_BRACKET' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_BRACKET' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_BRACKET' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_BRACKET' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_BRACKET' @@ -44804,11 +30673,6 @@ msgid "]" msgstr "]" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_ARROW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_ARROW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'LEFT_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'LEFT_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_ARROW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_ARROW' @@ -44817,11 +30681,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'DOWN_ARROW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'DOWN_ARROW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'DOWN_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'DOWN_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'DOWN_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'DOWN_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'DOWN_ARROW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'DOWN_ARROW' @@ -44830,11 +30689,6 @@ msgid "Down Arrow" msgstr "Стрілка донизу" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_ARROW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_ARROW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'RIGHT_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'RIGHT_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'RIGHT_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'RIGHT_ARROW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'RIGHT_ARROW' @@ -44843,11 +30697,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'UP_ARROW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'UP_ARROW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'UP_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'UP_ARROW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'UP_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'UP_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'UP_ARROW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'UP_ARROW' @@ -44856,11 +30705,6 @@ msgid "Up Arrow" msgstr "Стрілка вгору" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_2' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_2' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_2' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_2' @@ -44869,11 +30713,6 @@ msgid "Numpad 2" msgstr "Додаткова 2" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_4' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_4' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_4' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_4' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_4' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_4' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_4' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_4' @@ -44882,11 +30721,6 @@ msgid "Numpad 4" msgstr "Додаткова 4" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_6' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_6' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_6' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_6' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_6' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_6' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_6' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_6' @@ -44895,11 +30729,6 @@ msgid "Numpad 6" msgstr "Додаткова 6" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_8' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_8' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_8' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_8' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_8' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_8' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_8' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_8' @@ -44908,11 +30737,6 @@ msgid "Numpad 8" msgstr "Додаткова 8" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_1' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_1' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_1' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_1' @@ -44921,11 +30745,6 @@ msgid "Numpad 1" msgstr "Додаткова 1" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_3' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_3' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_3' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_3' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_3' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_3' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_3' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_3' @@ -44934,11 +30753,6 @@ msgid "Numpad 3" msgstr "Додаткова 3" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_5' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_5' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_5' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_5' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_5' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_5' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_5' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_5' @@ -44947,11 +30761,6 @@ msgid "Numpad 5" msgstr "Додаткова 5" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_7' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_7' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_7' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_7' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_7' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_7' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_7' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_7' @@ -44960,11 +30769,6 @@ msgid "Numpad 7" msgstr "Додаткова 7" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_9' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_9' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_9' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_9' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_9' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_9' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_9' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_9' @@ -44973,11 +30777,6 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "Додаткова 9" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PERIOD' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PERIOD' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_PERIOD' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_PERIOD' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_PERIOD' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PERIOD' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PERIOD' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_PERIOD' @@ -44986,11 +30785,6 @@ msgid "Numpad ." msgstr "Додаткова ." -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_SLASH' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_SLASH' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_SLASH' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_SLASH' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_SLASH' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_SLASH' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_SLASH' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_SLASH' @@ -44999,11 +30793,6 @@ msgid "Numpad /" msgstr "Додаткова /" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_ASTERIX' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_ASTERIX' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_ASTERIX' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_ASTERIX' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_ASTERIX' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_ASTERIX' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_ASTERIX' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_ASTERIX' @@ -45012,11 +30801,6 @@ msgid "Numpad *" msgstr "Додаткова *" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_0' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_0' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_0' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_0' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_0' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_0' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_0' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_0' @@ -45025,11 +30809,6 @@ msgid "Numpad 0" msgstr "Додатковий 0" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_MINUS' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_MINUS' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_MINUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_MINUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_MINUS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_MINUS' @@ -45038,11 +30817,6 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Додатковий -" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_ENTER' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_ENTER' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_ENTER' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_ENTER' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_ENTER' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_ENTER' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_ENTER' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_ENTER' @@ -45051,11 +30825,6 @@ msgid "Numpad Enter" msgstr "Додатковий Enter" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PLUS' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PLUS' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_PLUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NUMPAD_PLUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NUMPAD_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PLUS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NUMPAD_PLUS' @@ -45064,12 +30833,6 @@ msgid "Numpad +" msgstr "Додатковий +" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'PAUSE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'PAUSE' -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'PAUSE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'PAUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'PAUSE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'PAUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'PAUSE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'PAUSE' #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'PAUSE' @@ -45079,11 +30842,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'INSERT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'INSERT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'INSERT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'INSERT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'INSERT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'INSERT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'INSERT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'INSERT' @@ -45092,11 +30850,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'HOME' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'HOME' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'HOME' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'HOME' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'HOME' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'HOME' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'HOME' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'HOME' @@ -45105,11 +30858,6 @@ msgid "Home" msgstr "Home" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'PAGE_UP' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'PAGE_UP' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'PAGE_UP' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'PAGE_UP' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'PAGE_UP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'PAGE_UP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'PAGE_UP' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'PAGE_UP' @@ -45118,11 +30866,6 @@ msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'PAGE_DOWN' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'PAGE_DOWN' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'PAGE_DOWN' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'PAGE_DOWN' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'PAGE_DOWN' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'PAGE_DOWN' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'PAGE_DOWN' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'PAGE_DOWN' @@ -45131,11 +30874,6 @@ msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_PLAY' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_PLAY' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_PLAY' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_PLAY' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_PLAY' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_PLAY' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_PLAY' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_PLAY' @@ -45144,11 +30882,6 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Відтворити/призупинити твір" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_STOP' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_STOP' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_STOP' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_STOP' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_STOP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_STOP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_STOP' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_STOP' @@ -45157,11 +30890,6 @@ msgid "Media Stop" msgstr "Зупинити твір" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_FIRST' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_FIRST' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_FIRST' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_FIRST' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_FIRST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_FIRST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_FIRST' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_FIRST' @@ -45170,11 +30898,6 @@ msgid "Media First" msgstr "Перший твір" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_LAST' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_LAST' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_LAST' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'MEDIA_LAST' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'MEDIA_LAST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'MEDIA_LAST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'MEDIA_LAST' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'MEDIA_LAST' @@ -45183,11 +30906,6 @@ msgid "Media Last" msgstr "Останній твір" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'WINDOW_DEACTIVATE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WINDOW_DEACTIVATE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WINDOW_DEACTIVATE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'WINDOW_DEACTIVATE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'WINDOW_DEACTIVATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'WINDOW_DEACTIVATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'WINDOW_DEACTIVATE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'WINDOW_DEACTIVATE' @@ -45196,11 +30914,6 @@ msgid "Window Deactivate" msgstr "Зробити вікно неактивним" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER0' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER0' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER0' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER0' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER0' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER0' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER0' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER0' @@ -45209,11 +30922,6 @@ msgid "Timer 0" msgstr "Таймер 0" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER1' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER1' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER1' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER1' @@ -45222,11 +30930,6 @@ msgid "Timer 1" msgstr "Таймер 1" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER2' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER2' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER2' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER2' @@ -45235,11 +30938,6 @@ msgid "Timer 2" msgstr "Таймер 2" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_JOBS' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_JOBS' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_JOBS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_JOBS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_JOBS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_JOBS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_JOBS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_JOBS' @@ -45248,11 +30946,6 @@ msgid "Timer Jobs" msgstr "Завдання таймера" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_AUTOSAVE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_AUTOSAVE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_AUTOSAVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_AUTOSAVE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_AUTOSAVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_AUTOSAVE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_AUTOSAVE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_AUTOSAVE' @@ -45261,11 +30954,6 @@ msgid "Timer Autosave" msgstr "Автозбереження таймера" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_REPORT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_REPORT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_REPORT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_REPORT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_REPORT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMER_REPORT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMER_REPORT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_REPORT' @@ -45274,11 +30962,6 @@ msgid "Timer Report" msgstr "Звіт таймера" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMERREGION' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMERREGION' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMERREGION' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMERREGION' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMERREGION' @@ -45287,11 +30970,6 @@ msgid "Timer Region" msgstr "Область таймера" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_MOTION' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_MOTION' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_MOTION' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_MOTION' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_MOTION' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_MOTION' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_MOTION' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_MOTION' @@ -45300,11 +30978,6 @@ msgid "NDOF Motion" msgstr "Рух 3D-маніп." -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_MENU' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_MENU' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_MENU' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_MENU' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_MENU' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_MENU' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_MENU' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_MENU' @@ -45313,11 +30986,6 @@ msgid "NDOF Menu" msgstr "Меню 3D-маніп." -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_FIT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_FIT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_FIT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_FIT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_FIT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_FIT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_FIT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_FIT' @@ -45326,11 +30994,6 @@ msgid "NDOF Fit" msgstr "3D-маніп. підігнати до розм. екрану" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TOP' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TOP' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_TOP' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_TOP' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_TOP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TOP' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TOP' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_TOP' @@ -45339,11 +31002,6 @@ msgid "NDOF Top" msgstr "3D-маніп. вгору" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' @@ -45352,11 +31010,6 @@ msgid "NDOF Bottom" msgstr "3D-маніп. донизу" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_LEFT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_LEFT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_LEFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_LEFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_LEFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_LEFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_LEFT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_LEFT' @@ -45365,11 +31018,6 @@ msgid "NDOF Left" msgstr "3D-маніп. ліворуч" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_RIGHT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_RIGHT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_RIGHT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_RIGHT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_RIGHT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_RIGHT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_RIGHT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_RIGHT' @@ -45378,11 +31026,6 @@ msgid "NDOF Right" msgstr "3D-маніп. праворуч" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_FRONT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_FRONT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_FRONT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_FRONT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_FRONT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_FRONT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_FRONT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_FRONT' @@ -45391,11 +31034,6 @@ msgid "NDOF Front" msgstr "3D-маніп. вперед" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_BACK' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_BACK' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_BACK' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_BACK' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_BACK' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_BACK' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_BACK' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_BACK' @@ -45404,11 +31042,6 @@ msgid "NDOF Back" msgstr "3D-маніп. назад" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ISO1' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ISO1' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ISO1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ISO1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ISO1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ISO1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ISO1' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ISO1' @@ -45417,11 +31050,6 @@ msgid "NDOF Isometric 1" msgstr "3D-маніп. ізометрична проек. 1" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ISO2' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ISO2' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ISO2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ISO2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ISO2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ISO2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ISO2' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ISO2' @@ -45430,11 +31058,6 @@ msgid "NDOF Isometric 2" msgstr "3D-маніп. ізометрична проек. 2" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' @@ -45443,11 +31066,6 @@ msgid "NDOF Roll CW" msgstr "3D-маніп. нахил за ГС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' @@ -45456,11 +31074,6 @@ msgid "NDOF Roll CCW" msgstr "3D-маніп. нахил проти ГС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' @@ -45469,11 +31082,6 @@ msgid "NDOF Spin CW" msgstr "Поворот 3D-маніп. за ГС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' @@ -45482,11 +31090,6 @@ msgid "NDOF Spin CCW" msgstr "Поворот 3D-маніп. проти ГС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' @@ -45495,11 +31098,6 @@ msgid "NDOF Tilt CW" msgstr "3D-маніп. крен за ГС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' @@ -45508,11 +31106,6 @@ msgid "NDOF Tilt CCW" msgstr "3D-маніп. крен проти ГС" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROTATE' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROTATE' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ROTATE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ROTATE' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ROTATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ROTATE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ROTATE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ROTATE' @@ -45521,11 +31114,6 @@ msgid "NDOF Rotate" msgstr "Поворот 3D-маніп." -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' @@ -45534,11 +31122,6 @@ msgid "NDOF Pan/Zoom" msgstr "3D-маніп. панорама / масштаб" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' @@ -45547,11 +31130,6 @@ msgid "NDOF Dominant" msgstr "3D-маніп. поворот за домін. віссю" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PLUS' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PLUS' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_PLUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_PLUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_PLUS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_PLUS' @@ -45560,11 +31138,6 @@ msgid "NDOF Plus" msgstr "3D-маніп. плюс" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_MINUS' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_MINUS' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_MINUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_MINUS' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_MINUS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_MINUS' @@ -45573,11 +31146,6 @@ msgid "NDOF Minus" msgstr "3D-маніп. мінус" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ESC' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ESC' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ESC' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ESC' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ESC' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ESC' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ESC' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ESC' @@ -45586,11 +31154,6 @@ msgid "NDOF Esc" msgstr "3D-маніп. Esc" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ALT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ALT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ALT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_ALT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_ALT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_ALT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_ALT' @@ -45599,11 +31162,6 @@ msgid "NDOF Alt" msgstr "3D-маніп. Alt" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SHIFT' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SHIFT' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_SHIFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_SHIFT' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_SHIFT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_SHIFT' @@ -45612,11 +31170,6 @@ msgid "NDOF Shift" msgstr "3D-маніп. Shift" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_CTRL' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_CTRL' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_CTRL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_CTRL' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_CTRL' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_CTRL' @@ -45625,11 +31178,6 @@ msgid "NDOF Ctrl" msgstr "3D-маніп. Ctrl" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_1' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_1' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_1' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_1' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_1' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_1' @@ -45638,11 +31186,6 @@ msgid "NDOF Button 1" msgstr "3D-маніп. кнопка 1" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_2' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_2' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_2' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_2' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_2' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_2' @@ -45651,11 +31194,6 @@ msgid "NDOF Button 2" msgstr "3D-маніп. кнопка 2" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_3' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_3' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_3' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_3' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_3' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_3' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_3' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_3' @@ -45664,11 +31202,6 @@ msgid "NDOF Button 3" msgstr "3D-маніп. кнопка 3" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_4' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_4' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_4' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_4' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_4' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_4' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_4' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_4' @@ -45677,11 +31210,6 @@ msgid "NDOF Button 4" msgstr "3D-маніп. кнопка 4" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_5' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_5' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_5' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_5' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_5' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_5' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_5' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_5' @@ -45690,11 +31218,6 @@ msgid "NDOF Button 5" msgstr "3D-маніп. кнопка 5" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_6' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_6' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_6' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_6' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_6' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_6' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_6' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_6' @@ -45703,11 +31226,6 @@ msgid "NDOF Button 6" msgstr "3D-маніп. кнопка 6" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_7' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_7' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_7' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_7' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_7' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_7' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_7' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_7' @@ -45716,11 +31234,6 @@ msgid "NDOF Button 7" msgstr "3D-маніп. кнопка 7" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_8' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_8' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_8' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_8' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_8' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_8' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_8' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_8' @@ -45729,11 +31242,6 @@ msgid "NDOF Button 8" msgstr "3D-маніп. кнопка 8" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_9' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_9' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_9' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_9' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_9' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_9' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_9' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_9' @@ -45742,11 +31250,6 @@ msgid "NDOF Button 9" msgstr "3D-маніп. кнопка 9" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_10' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_10' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_10' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_10' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_10' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_10' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_10' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_10' @@ -45755,11 +31258,6 @@ msgid "NDOF Button 10" msgstr "3D-маніп. кнопка 10" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_A' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_A' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_A' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_A' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_A' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_A' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_A' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_A' @@ -45768,11 +31266,6 @@ msgid "NDOF Button A" msgstr "3D-маніп. кнопка A" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_B' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_B' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_B' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_B' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_B' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_B' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_B' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_B' @@ -45781,11 +31274,6 @@ msgid "NDOF Button B" msgstr "3D-маніп. кнопка B" -#. bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_C' -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_C' -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_C' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'NDOF_BUTTON_C' -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'NDOF_BUTTON_C' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_BUTTON_C' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_BUTTON_C' #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'NDOF_BUTTON_C' @@ -45794,194 +31282,148 @@ msgid "NDOF Button C" msgstr "3D-маніп. кнопка C" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'ANY' -#. bpy.types.KeyMapItem.any #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'ANY' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.any msgid "Any" msgstr "Будь-який" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'PRESS' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'PRESS' msgid "Press" msgstr "Натиснути" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'RELEASE' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'RELEASE' msgid "Release" msgstr "Відпустити" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'CLICK' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'CLICK' msgid "Click" msgstr "Клацнути" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'DOUBLE_CLICK' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'DOUBLE_CLICK' msgid "Double Click" msgstr "Двічі клацнути" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH' msgid "North" msgstr "Північ" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH_EAST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH_EAST' msgid "North-East" msgstr "Північний схід" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'EAST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'EAST' msgid "East" msgstr "Схід" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH_EAST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH_EAST' msgid "South-East" msgstr "Південний схід" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH' msgid "South" msgstr "Південь" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH_WEST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'SOUTH_WEST' msgid "South-West" msgstr "Південний захід" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'WEST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'WEST' msgid "West" msgstr "Захід" -#. bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH_WEST' #. :src: bpy.types.KeyMapItem.value:'NORTH_WEST' msgid "North-West" msgstr "Північний захід" -#. bpy.types.KeyMapItem.id #. :src: bpy.types.KeyMapItem.id msgid "ID of the item" msgstr "ID елемента" -#. bpy.types.KeyMapItem.any #. :src: bpy.types.KeyMapItem.any msgid "Any modifier keys pressed" msgstr "Натиснуто клавішу-модифікатор" -#. bpy.types.KeyMapItem.shift #. :src: bpy.types.KeyMapItem.shift msgid "Shift" msgstr "Shift" -#. bpy.types.KeyMapItem.shift #. :src: bpy.types.KeyMapItem.shift msgid "Shift key pressed" msgstr "Натиснуто Shift" -#. bpy.types.KeyMapItem.ctrl #. :src: bpy.types.KeyMapItem.ctrl msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#. bpy.types.KeyMapItem.ctrl #. :src: bpy.types.KeyMapItem.ctrl msgid "Control key pressed" msgstr "Натиснуто Control" -#. bpy.types.KeyMapItem.alt #. :src: bpy.types.KeyMapItem.alt msgid "Alt" msgstr "Alt" -#. bpy.types.KeyMapItem.alt #. :src: bpy.types.KeyMapItem.alt msgid "Alt key pressed" msgstr "Натиснуто Alt" -#. bpy.types.KeyMapItem.oskey #. :src: bpy.types.KeyMapItem.oskey msgid "Operating system key pressed" msgstr "Натиснуто клавішу операційної системи" -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier msgid "Key Modifier" msgstr "Клавіша-модифікатор" -#. bpy.types.KeyMapItem.key_modifier #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier msgid "Regular key pressed as a modifier" msgstr "Звичайну клавішу натиснуто в якості модифікатора" -#. bpy.types.KeyMapItem.show_expanded #. :src: bpy.types.KeyMapItem.show_expanded msgid "Show key map event and property details in the user interface" msgstr "Показати подію розкладки клавіш та подробиці властивості в інтерфейсі" -#. bpy.types.KeyMapItem.propvalue -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.value #. :src: bpy.types.KeyMapItem.propvalue #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.value msgid "Property Value" msgstr "Значення властивості" -#. bpy.types.KeyMapItem.propvalue #. :src: bpy.types.KeyMapItem.propvalue msgid "The value this event translates to in a modal keymap" msgstr "Значення цієї події переводиться в модальну розкладку клавіш" -#. bpy.types.KeyMapItem.active #. :src: bpy.types.KeyMapItem.active msgid "Activate or deactivate item" msgstr "Активувати або деактивувати елемент" -#. bpy.types.KeyMapItem.is_user_modified #. :src: bpy.types.KeyMapItem.is_user_modified msgid "User Modified" msgstr "Змінено користувачем" -#. bpy.types.KeyMapItem.is_user_modified #. :src: bpy.types.KeyMapItem.is_user_modified msgid "Is this keymap item modified by the user" msgstr "Чи цей елемент розкладки змінений користувачем" -#. bpy.types.KeyMapItem.is_user_defined #. :src: bpy.types.KeyMapItem.is_user_defined msgid "Is this keymap item user defined (doesn't just replace a builtin item)" msgstr "Чи цей елемент розкладки визначений користувачем (не просто замінити вбудований елемент)" -#. bpy.types.Keyframe #. :src: bpy.types.Keyframe msgid "Bezier curve point with two handles defining a Keyframe on an F-Curve" msgstr "Точка кривої Безьє з двома ручками, що визначає ключовий кадр на F-кривій" -#. bpy.types.Keyframe.select_left_handle #. :src: bpy.types.Keyframe.select_left_handle msgid "Left handle selection status" msgstr "Стан вибору лівої ручки " -#. bpy.types.Keyframe.select_right_handle #. :src: bpy.types.Keyframe.select_right_handle msgid "Right handle selection status" msgstr "Стан вибору правої ручки " -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type msgid "Left Handle Type" msgstr "Тип лівої ручки" -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO' -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO' -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'AUTO' -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'AUTOMATIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO' -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'AUTOMATIC' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'AUTO' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'AUTOMATIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'AUTO' @@ -45994,11 +31436,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO_CLAMPED' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED' @@ -46007,11 +31444,6 @@ msgid "Auto Clamped" msgstr "Автоусікання" -#. bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'AUTO_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left_type:'AUTO_CLAMPED' #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type:'AUTO_CLAMPED' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type.type:'AUTO_CLAMPED' @@ -46020,19 +31452,14 @@ msgid "Auto handles clamped to not overshoot" msgstr "Автоусікання ручок, щоб не перекривалися" -#. bpy.types.Keyframe.handle_right_type #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right_type msgid "Right Handle Type" msgstr "Тип правої ручки" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe" msgstr "Метод інтерполяції для сегменту F-кривої між цим та наступним ключовим кадрами" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'CONSTANT' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CONSTANT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CONSTANT' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CONSTANT' @@ -46042,9 +31469,6 @@ msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered" msgstr "Без інтерполяції; значення А утримується доки не трапиться В" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'LINEAR' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'LINEAR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'LINEAR' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'LINEAR' @@ -46054,11 +31478,6 @@ msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)" msgstr "Лінійна інтерполяція між А та В (тобто без плавного входу/виходу)" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'BEZIER' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BEZIER' -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type:'BEZIER' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BEZIER' -#. bpy.types.Spline.type:'BEZIER' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BEZIER' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BEZIER' @@ -46070,9 +31489,6 @@ msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'BEZIER' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BEZIER' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BEZIER' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BEZIER' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BEZIER' @@ -46082,16 +31498,12 @@ msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape" msgstr "Згладжена інтерполяція між A та B з можливістю керувати формою кривої" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'SINE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'SINE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'SINE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'SINE' msgid "Sinusoidal" -msgstr "" +msgstr "Синусоїдальна" #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'SINE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'SINE' @@ -46100,25 +31512,13 @@ msgid "Sinusoidal easing (weakest, almost linear but with a slight curvature)" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUAD' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUAD' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUAD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUAD' -#, fuzzy msgid "Quadratic easing" -msgstr "Ослаблення 4-го степеня" +msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC' -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CUBIC' -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'CUBIC' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CUBIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CUBIC' -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CUBIC' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CUBIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CUBIC' #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'CUBIC' @@ -46129,10 +31529,6 @@ msgid "Cubic" msgstr "Кубічний" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CUBIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CUBIC' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CUBIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CUBIC' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CUBIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CUBIC' @@ -46140,10 +31536,6 @@ msgid "Cubic easing" msgstr "Кубічне ослаблення" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART' @@ -46151,10 +31543,6 @@ msgid "Quartic" msgstr "Квартика" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUART' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUART' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUART' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUART' @@ -46162,10 +31550,6 @@ msgid "Quartic easing" msgstr "Ослаблення 4-го степеня" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUINT' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT' @@ -46173,10 +31557,6 @@ msgid "Quintic" msgstr "Квінтика" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'QUINT' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'QUINT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'QUINT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'QUINT' @@ -46184,10 +31564,6 @@ msgid "Quintic easing" msgstr "Ослаблення 5-го степеня" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'EXPO' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'EXPO' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'EXPO' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'EXPO' @@ -46202,11 +31578,6 @@ msgid "Exponential easing (dramatic)" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'CIRC' -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'CIRCLE' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CIRC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'CIRC' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'CIRC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'CIRC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'CIRCLE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'CIRC' @@ -46222,10 +31593,6 @@ msgid "Circular easing (strongest and most dynamic)" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BACK' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BACK' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BACK' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BACK' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BACK' @@ -46233,9 +31600,6 @@ msgid "Cubic easing with overshoot and settle" msgstr "Кубічне ослаблення з викидами і впадинами" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BOUNCE' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE' @@ -46245,9 +31609,6 @@ msgid "Bounce" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'BOUNCE' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'BOUNCE' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BOUNCE' @@ -46257,9 +31618,6 @@ msgid "Exponentially decaying parabolic bounce, like when objects collide" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC' @@ -46267,11 +31625,8 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC' msgid "Elastic" -msgstr "" +msgstr "Еластична" -#. bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC' -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'ELASTIC' #. :src: #. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type:'ELASTIC' #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'ELASTIC' @@ -46281,20 +31636,10 @@ msgid "Exponentially decaying sine wave, like an elastic band" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.type #. :src: bpy.types.Keyframe.type msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)" msgstr "Тип ключового кадру (лише для візуальних цілей)" -#. bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME' -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'KEYFRAME' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'KEYFRAME' -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.keyframe -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:426 #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'KEYFRAME' @@ -46307,49 +31652,36 @@ msgid "Keyframe" msgstr "Ключовий кадр" -#. bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'KEYFRAME' msgid "Normal keyframe - e.g. for key poses" msgstr "Звичайний ключовий кадр, наприклад, для ключової пози" -#. bpy.types.Keyframe.type:'BREAKDOWN' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'BREAKDOWN' #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'BREAKDOWN' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'BREAKDOWN' msgid "Breakdown" msgstr "Розбивка" -#. bpy.types.Keyframe.type:'BREAKDOWN' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'BREAKDOWN' #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'BREAKDOWN' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'BREAKDOWN' msgid "A breakdown pose - e.g. for transitions between key poses" msgstr "Проміжна поза, наприклад, для переходів між позами" -#. bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME' #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME' msgid "Extreme" msgstr "Екстремально" -#. bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME' #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'EXTREME' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'EXTREME' msgid "An 'extreme' pose, or some other purpose as needed" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.type:'JITTER' -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER' #. :src: bpy.types.Keyframe.type:'JITTER' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type.type:'JITTER' msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.easing #. :src: bpy.types.Keyframe.easing msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to" msgstr "" @@ -46364,102 +31696,70 @@ msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolation used (e.g. 'Ease In' for transitional types, and 'Ease Out' for dynamic effects)" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:369 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN' #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:369 msgid "Ease In" msgstr "Вхід" -#. bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN' #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN' msgid "Only on the end closest to the next keyframe" msgstr "Лише на кінці, ближчому до наступного ключового кадру" -#. bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:370 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:370 msgid "Ease Out" msgstr "Вихід" -#. bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT' msgid "Only on the end closest to the first keyframe" msgstr "Лише на кінці, ближчому до першого ключового кадру" -#. bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT' #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT' msgid "Ease In and Out" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT' #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT' msgid "Segment between both keyframes" msgstr "Проміжок між обома ключовими кадрами" -#. bpy.types.Keyframe.back #. :src: bpy.types.Keyframe.back msgid "Amount of overshoot for 'back' easing" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.amplitude #. :src: bpy.types.Keyframe.amplitude msgid "Amount to boost elastic bounces for 'elastic' easing" msgstr "" -#. bpy.types.Keyframe.period #. :src: bpy.types.Keyframe.period msgid "Period" msgstr "Період" -#. bpy.types.Keyframe.period #. :src: bpy.types.Keyframe.period msgid "Time between bounces for elastic easing" msgstr "Час між відбиттями при еластичному ослабленні" -#. bpy.types.Keyframe.handle_left #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left msgid "Left Handle" msgstr "Ліва ручка" -#. bpy.types.Keyframe.handle_left #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_left msgid "Coordinates of the left handle (before the control point)" msgstr "Координати лівої ручки (до контрольної точки)" -#. bpy.types.Keyframe.handle_right #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right msgid "Right Handle" msgstr "Права ручка" -#. bpy.types.Keyframe.handle_right #. :src: bpy.types.Keyframe.handle_right msgid "Coordinates of the right handle (after the control point)" msgstr "Координати правої ручки (після контрольної точки)" -#. bpy.types.KeyingSet -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.type -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.type -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set.type -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 #. :src: bpy.types.KeyingSet #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.type @@ -46468,59 +31768,43 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "Набір ключів" -#. bpy.types.KeyingSet #. :src: bpy.types.KeyingSet msgid "Settings that should be keyframed together" msgstr "Параметри, для яких ключі будуть створюватись разом" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_idname #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_idname msgid "If this is set, the Keying Set gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the Keying Set (for example, if the class name is \"BUILTIN_KSI_location\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")" msgstr "Якщо це встановлено, набір ключів отримує користувацький ID, в іншому випадку він приймає ім'я класу, використовуваного для визначення набору ключів (наприклад, якщо назва класу \"BUILTIN_KSI_location \", і bl_idname у скрипті не встановлено, то bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_label #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_label msgid "UI Name" msgstr "Назва UI" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_description #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_description msgid "A short description of the keying set" msgstr "Короткий опис набору ключів" -#. bpy.types.KeyingSet.type_info #. :src: bpy.types.KeyingSet.type_info msgid "Type Info" msgstr "Інформація про тип" -#. bpy.types.KeyingSet.type_info #. :src: bpy.types.KeyingSet.type_info msgid "Callback function defines for built-in Keying Sets" msgstr "Функція зворотного виклику, що визначає вбудовані набори ключів" -#. bpy.types.KeyingSet.paths #. :src: bpy.types.KeyingSet.paths msgid "Paths" msgstr "Контури" -#. bpy.types.KeyingSet.paths #. :src: bpy.types.KeyingSet.paths msgid "Keying Set Paths to define settings that get keyframed together" msgstr "Шляхи до наборів ключів, що визначають параметри, які об'єднуються у ключовий кадр" -#. bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute -#. bpy.types.CompositorNodeScale.space:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.space:'ABSOLUTE' @@ -46535,24 +31819,10 @@ msgid "Absolute" msgstr "Абсолютн." -#. bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute #. :src: bpy.types.KeyingSet.is_path_absolute msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)" msgstr "Набір ключів визначає конкретні шляхи/настройки, що утворять ключовий кадр (тобто не залежить від контекстної інформації)" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options -#. bpy.types.MATERIAL_PT_options -#. bpy.types.MATERIAL_PT_volume_options -#. bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_options -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_appearance -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_overlay -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_meshedit_options -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_particlemode -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_posemode_options -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_projectpaint -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_vertexpaint -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_weightpaint_options #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_options @@ -46570,31 +31840,21 @@ msgid "Options" msgstr "Параметри" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options msgid "Keying set options" msgstr "Параметри наборів ключів" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' msgid "Only Needed" msgstr "Лише необхідне" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_NEEDED' msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves" msgstr "Вставляти ключові кадри лише там, де вони потрібні на відповідних F-кривих" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' -#. bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_visual_keying #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying @@ -46602,497 +31862,387 @@ msgid "Visual Keying" msgstr "Візуальне вставляння ключів" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_VISUAL' msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'" msgstr "Вставити ключові кадри на основі 'візуальних трансформацій'" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' msgid "XYZ=RGB Colors" msgstr "Кольори XYZ=RGB" -#. bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' -#. bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_insertkey_xyz_to_rgb #. :src: bpy.types.KeyingSet.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.bl_options:'INSERTKEY_XYZ_TO_RGB' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_insertkey_xyz_to_rgb msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis" msgstr "Колір для щойно доданих F-кривих перетворення (розташування, обертання, масштабування), а також колір на основі осі перетворення" -#. bpy.types.Available #. :src: bpy.types.Available msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves" msgstr "Вставити ключові кадри на кожній з наявних F-кривих" -#. bpy.types.Available #. :src: bpy.types.Available msgid "Available" msgstr "Доступний" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation msgid "Insert keyframes for additional location offset" msgstr "Вставити ключові кадри для додаткового переміщення" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaRotation #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaRotation msgid "Insert keyframes for additional rotation offset" msgstr "Вставити ключові кадри для додаткового повороту" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaRotation -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:93 #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaRotation #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:93 msgid "Delta Rotation" msgstr "Дельта-поворот" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale msgid "Insert keyframes for additional scaling factor" msgstr "Вставити ключові кадри для додаткового масштабування" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_LocRot #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocRot msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному каналі переміщення та повороту" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_LocRot #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocRot msgid "LocRot" msgstr "РозташОберт" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_LocScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocScale msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному каналі переміщення та масштабу" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_LocScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_LocScale msgid "LocScale" msgstr "РозташРозмір" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_RotScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_RotScale msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному каналі повороту та масштабу" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_RotScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_RotScale msgid "RotScale" msgstr "ОбертРозмір" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLoc #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLoc msgid "Insert a keyframe on each of the location channels, taking into account effects of constraints " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів положення, врахувавши вплив обмежень " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLoc #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLoc msgid "Visual Location" msgstr "Візуальне розташування" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRot #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRot msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels, taking into account effects of constraints " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів положення та повороту, врахувавши вплив обмежень " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRot #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRot msgid "Visual LocRot" msgstr "Візуальне РозташОберт" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation and scaling channels, taking into account effects " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів положення, повороту та масштабування, врахувавши вплив " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocRotScale msgid "Visual LocRotScale" msgstr "Візуальне РозташОбертРозмір" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale msgid "Insert a keyframe on each of the location and scaling channels, taking into account effects of constraints " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів положення та масштабування, врахувавши вплив обмежень " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualLocScale msgid "Visual LocScale" msgstr "Візуальне РозташРозмір" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels, taking into account effects of constraints " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів повороту, врахувавши вплив обмежень " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRot msgid "Visual Rotation" msgstr "Візуальне обертання" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scaling channels, taking into account effects of constraints " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів повороту та масштабування, врахувавши вплив обмежень " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualRotScale msgid "Visual RotScale" msgstr "Візуальне ОбертРозмір" -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels, taking into account effects of constraints " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх каналів масштабування, врахувавши вплив обмежень " -#. bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_VisualScaling msgid "Visual Scaling" msgstr "Візуальне масштабування" -#. bpy.types.LocRotScale #. :src: bpy.types.LocRotScale msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному з каналів переміщення, повороту та масштабу" -#. bpy.types.LocRotScale #. :src: bpy.types.LocRotScale msgid "LocRotScale" msgstr "РозташОбертРозмір" -#. bpy.types.Location #. :src: bpy.types.Location msgid "Insert a keyframe on each of the location channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному каналі переміщення" -#. bpy.types.Rotation #. :src: bpy.types.Rotation msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному каналі повороту" -#. bpy.types.Scaling #. :src: bpy.types.Scaling msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels" msgstr "Вставити ключові кадри у кожному каналі масштабу" -#. bpy.types.Scaling -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1257 #. :src: bpy.types.Scaling #: scripts/addons/cycles/ui.py:1306 msgid "Scaling" msgstr "Розмір" -#. bpy.types.WholeCharacter #. :src: bpy.types.WholeCharacter msgid "Insert a keyframe for all properties that are likely to get animated in a character rig " msgstr "Вставити ключові кадри для всіх властивостей, котрі часто анімують в оснащенні персонажів " -#. bpy.types.WholeCharacter #. :src: bpy.types.WholeCharacter msgid "Whole Character" msgstr "Увесь персонаж" -#. bpy.types.KeyingSetPath #. :src: bpy.types.KeyingSetPath msgid "Keying Set Path" msgstr "Шлях набору ключів" -#. bpy.types.KeyingSetPath #. :src: bpy.types.KeyingSetPath msgid "Path to a setting for use in a Keying Set" msgstr "Шлях до параметру, що використовується в ключовому наборі" -#. bpy.types.KeyingSetPath.id #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id msgid "ID-Block" msgstr "ID-блок" -#. bpy.types.KeyingSetPath.id #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)" msgstr "ID-блок, до якого будуть додані ключові кадри (лише для наборів абсолютних ключів)" -#. bpy.types.KeyingSetPath.group #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group msgid "Group Name" msgstr "Назва групи" -#. bpy.types.KeyingSetPath.group #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to" msgstr "Назва групи дій, якій присвоюються параметр(и) для цього шляху" -#. bpy.types.KeyingSetPath.group_method #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group_method msgid "Grouping Method" msgstr "Метод групування" -#. bpy.types.KeyingSetPath.group_method #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group_method msgid "Method used to define which Group-name to use" msgstr "Метод визначення того, яку назву групи використати" -#. bpy.types.KeyingSetPath.group_method:'NAMED' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group_method:'NAMED' msgid "Named Group" msgstr "Іменована група" -#. bpy.types.KeyingSetPath.group_method:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.group_method:'KEYINGSET' msgid "Keying Set Name" msgstr "Назва набору ключів" -#. bpy.types.KeyingSetPath.data_path #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.data_path msgid "Path to property setting" msgstr "Шлях до параметрів властивості" -#. bpy.types.KeyingSetPath.array_index #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.array_index msgid "Index to the specific setting if applicable" msgstr "Індекс конкретного параметру (якщо можливо)" -#. bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array msgid "Entire Array" msgstr "Весь масив" -#. bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array #. :src: bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used" msgstr "Коли вибрано тип 'масив/вектор' (розташування, обертання, колір тощо), буде використовуватися весь масив" -#. bpy.types.LampSkySettings #. :src: bpy.types.LampSkySettings msgid "Lamp Sky Settings" msgstr "Параметри неба лампи" -#. bpy.types.LampSkySettings #. :src: bpy.types.LampSkySettings msgid "Sky related settings for a sun lamp" msgstr "Налаштування сонячної лампи, що стосуються неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_color_space #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_color_space msgid "Sky Color Space" msgstr "Простір кольорів неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_color_space #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_color_space msgid "Color space to use for internal XYZ->RGB color conversion" msgstr "Колірний простір для внутрішнього перетворення кольорів XYZ->RGB" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type msgid "Sky Blend Mode" msgstr "Режим змішування неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type msgid "Blend mode for combining sun sky with world sky" msgstr "Режим накладення для об'єднання неба сонця з небом світу" -#. bpy.types.LampSkySettings.horizon_brightness #. :src: bpy.types.LampSkySettings.horizon_brightness msgid "Horizon Brightness" msgstr "Яскравість горизонту" -#. bpy.types.LampSkySettings.horizon_brightness #. :src: bpy.types.LampSkySettings.horizon_brightness msgid "Horizon brightness" msgstr "Яскравість горизонту" -#. bpy.types.LampSkySettings.spread #. :src: bpy.types.LampSkySettings.spread msgid "Horizon Spread" msgstr "Розмах горизонту" -#. bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness msgid "Sun Brightness" msgstr "Яскравість сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_brightness msgid "Sun brightness" msgstr "Яскравість сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.sun_size #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_size msgid "Sun Size" msgstr "Розмір сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.sun_size #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_size msgid "Sun size" msgstr "Розмір сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.backscattered_light #. :src: bpy.types.LampSkySettings.backscattered_light msgid "Backscattered Light" msgstr "Розсіяне назад світло" -#. bpy.types.LampSkySettings.backscattered_light #. :src: bpy.types.LampSkySettings.backscattered_light msgid "Backscattered light" msgstr "Розсіяне назад світло" -#. bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity msgid "Sun Intensity" msgstr "Інтенсивність сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sun_intensity msgid "Sun intensity" msgstr "Інтенсивність сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_turbidity #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_turbidity msgid "Atmosphere Turbidity" msgstr "Каламутність атмосфери" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_turbidity #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_turbidity msgid "Sky turbidity" msgstr "Каламутність неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_inscattering #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_inscattering msgid "Atmosphere Inscatter" msgstr "Розсіювання в атмосферу" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_inscattering #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_inscattering msgid "Scatter contribution factor" msgstr "Коефіцієнт внеску розсіювання" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_extinction #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_extinction msgid "Atmosphere Extinction" msgstr "Згасання атмосфери" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_extinction #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_extinction msgid "Extinction scattering contribution factor" msgstr "Коефіцієнт внеску розсіяного згасання" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_distance_factor #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_distance_factor msgid "Atmosphere Distance Factor" msgstr "Коефіцієнт відстані атмосфери" -#. bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_distance_factor #. :src: bpy.types.LampSkySettings.atmosphere_distance_factor msgid "Multiplier to convert blender units to physical distance" msgstr "Множник для перетворення одиниць Blender у фізичні відстані" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend msgid "Sky Blend" msgstr "Змішування неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_blend #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend msgid "Blend factor with sky" msgstr "Коефіцієнт змішування з небом" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_exposure #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_exposure msgid "Sky Exposure" msgstr "Експозиція неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.sky_exposure #. :src: bpy.types.LampSkySettings.sky_exposure msgid "Strength of sky shading exponential exposure correction" msgstr "Рівень корекції експонентної експозиції відтінення неба" -#. bpy.types.LampSkySettings.use_sky #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_sky msgid "Apply sun effect on sky" msgstr "Застосувати до неба ефект сонця" -#. bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere msgid "Atmosphere" msgstr "Атмосфера" -#. bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere msgid "Apply sun effect on atmosphere" msgstr "Застосувати ефект сонця до атмосфери" -#. bpy.types.LatticePoint #. :src: bpy.types.LatticePoint msgid "Point in the lattice grid" msgstr "Точка на ґратці" -#. bpy.types.LatticePoint.select #. :src: bpy.types.LatticePoint.select msgid "Point selected" msgstr "Точку вибрано" -#. bpy.types.LatticePoint.co #. :src: bpy.types.LatticePoint.co msgid "Original undeformed location used to calculate the strength of the deform effect (edit/animate the Deformed Location instead)" msgstr "Початкове положення до деформацій, що використовується для обчислення сили ефекту деформації (замість нього редагуйте/анімуйте Положення деформованого)" -#. bpy.types.LatticePoint.co_deform #. :src: bpy.types.LatticePoint.co_deform msgid "Deformed Location" msgstr "Положення деформованого" -#. bpy.types.LatticePoint.groups #. :src: bpy.types.LatticePoint.groups msgid "Weights for the vertex groups this point is member of" msgstr "Ваги для груп вершин членами яких є ця точка" -#. bpy.types.LineStyleModifier #. :src: bpy.types.LineStyleModifier msgid "Line Style Modifier" msgstr "Модифікатор стилю ліній" -#. bpy.types.LineStyleModifier #. :src: bpy.types.LineStyleModifier msgid "Base type to define modifiers" msgstr "Базовий тип для визначення модифікаторів" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier msgid "Line Style Alpha Modifier" msgstr "Модифікатор альфа стилю лінії" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier msgid "Base type to define alpha transparency modifiers" msgstr "Базовий тип для визначення модифікаторів альфа-прозорості" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' #. :src: #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'ALONG_STROKE' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' @@ -47116,37 +32266,10 @@ msgid "Along Stroke" msgstr "Уздовж штриха" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke msgid "Change alpha transparency along stroke" msgstr "Змінювати альфа-прозорість уздовж штриха" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type @@ -47176,32 +32299,6 @@ msgid "Modifier Type" msgstr "Тип модифікатора" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type @@ -47234,18 +32331,13 @@ #. :src: #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject #. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject #. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add.type:'DISTANCE_FROM_OBJECT' @@ -47273,32 +32365,6 @@ msgid "Distance from Object" msgstr "Відстань від об'єкта" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.name -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.name -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.name -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.name #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.name #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.name #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.name @@ -47328,32 +32394,6 @@ msgid "Modifier Name" msgstr "Назва модифікатора" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.name -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.name -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.name -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.name -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.name -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.name -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.name #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.name #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.name #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.name @@ -47383,19 +32423,6 @@ msgid "Name of the modifier" msgstr "Назва модифікатора" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.blend -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.blend -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.blend #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.blend #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.blend #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.blend @@ -47412,19 +32439,6 @@ msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value" msgstr "Вказує, як значення модифікатора змішується з основним значенням" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.influence -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.influence -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.influence -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.influence #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.influence #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.influence #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.influence @@ -47441,32 +32455,6 @@ msgid "Influence factor by which the modifier changes the property" msgstr "Коефіцієнт впливу модифікатора на властивість" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.use -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.use -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.use -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.use #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.use #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.use #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.use @@ -47496,32 +32484,6 @@ msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering" msgstr "Увімкнути або вимкнути цей модифікатор при вимальовуванні штриха" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.expanded -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.expanded -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.expanded -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.expanded -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.expanded #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.expanded #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.expanded #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.expanded @@ -47551,14 +32513,6 @@ msgid "True if the modifier tab is expanded" msgstr "Так, якщо вкладка модифікатора розгорнута" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping @@ -47570,15 +32524,9 @@ msgid "Select the mapping type" msgstr "Виберіть тип накладання" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.mapping:'LINEAR' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping:'LINEAR' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping:'LINEAR' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping:'LINEAR' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'LINEAR' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'LINEAR' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping:'LINEAR' @@ -47590,15 +32538,9 @@ msgid "Use linear mapping" msgstr "Лінійне накладання" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.mapping:'CURVE' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.mapping:'CURVE' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.mapping:'CURVE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.mapping:'CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.mapping:'CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.mapping:'CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.mapping:'CURVE' @@ -47610,14 +32552,6 @@ msgid "Use curve mapping" msgstr "Накладання за кривою" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.invert -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.invert -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.invert -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.invert -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.invert #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.invert #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.invert #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.invert @@ -47629,14 +32563,6 @@ msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping" msgstr "Обернути напрямок згасання при лінійному накладанні" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.curve -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.curve -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.curve -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.curve -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.curve -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.curve -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.curve -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.curve #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.curve #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.curve #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.curve @@ -47648,17 +32574,10 @@ msgid "Curve used for the curve mapping" msgstr "Крива, що використовується для накладання" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera msgid "Change alpha transparency based on the distance from the camera" msgstr "Змінити альфа-прозорість залежно від відстані до камери" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_min -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_min -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_min -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.range_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.range_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.range_min #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_min #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_min #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_min @@ -47668,12 +32587,6 @@ msgid "Range Min" msgstr "Нижня межа" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_min -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_min -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_min -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.range_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.range_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.range_min #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_min #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_min #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_min @@ -47683,12 +32596,6 @@ msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied" msgstr "Нижня межа вхідного діапазону для накладання" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_max -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_max -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_max -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.range_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.range_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.range_max #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_max #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_max #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_max @@ -47698,12 +32605,6 @@ msgid "Range Max" msgstr "Верхня межа" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_max -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_max -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_max -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.range_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.range_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.range_max #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_max #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_max #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.range_max @@ -47713,45 +32614,32 @@ msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied" msgstr "Верхня межа вхідного діапазону для накладання" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject msgid "Change alpha transparency based on the distance from an object" msgstr "Змінити альфа-прозорість залежно від відстані до об'єкта" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.target -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.target -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.target #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.target #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.target #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.target msgid "Target object from which the distance is measured" msgstr "Цільовий об'єкт, від якого вимірюється відстань" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material msgid "Change alpha transparency based on a material attribute" msgstr "Змінити альфа-прозорість залежно від матеріалу" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute msgid "Material Attribute" msgstr "Властивість матеріалу" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute msgid "Specify which material attribute is used" msgstr "Вкажіть, яка властивість матеріалу використовується" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R' @@ -47760,8 +32648,6 @@ msgid "Diffuse Red" msgstr "Дифузний червоний" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_G' @@ -47770,8 +32656,6 @@ msgid "Diffuse Green" msgstr "Дифузний зелений" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_B' @@ -47780,8 +32664,6 @@ msgid "Diffuse Blue" msgstr "Дифузний синій" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_R' @@ -47790,8 +32672,6 @@ msgid "Specular Red" msgstr "Дзеркальний червоний" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_G' @@ -47800,8 +32680,6 @@ msgid "Specular Green" msgstr "Дзеркальний зелений " -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'SPEC_B' @@ -47810,25 +32688,18 @@ msgid "Specular Blue" msgstr "Дзеркальний синій" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier msgid "Line Style Color Modifier" msgstr "Модифікатор кольору стилю лінії" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier msgid "Base type to define line color modifiers" msgstr "Базовий тип для визначення модифікаторів кольору лінії" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke msgid "Change line color along stroke" msgstr "Змінювати колір лінії уздовж штриха" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.color_ramp -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.color_ramp #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.color_ramp #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.color_ramp #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.color_ramp @@ -47836,26 +32707,18 @@ msgid "Color ramp used to change line color" msgstr "Градієнт, що використовується для зміни кольору" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera msgid "Change line color based on the distance from the camera" msgstr "Змінити колір лінії на основі відстані від камери" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject msgid "Change line color based on the distance from an object" msgstr "Змінити колір лінії на основі відстані від об'єкта" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material msgid "Change line color based on a material attribute" msgstr "Змінити колір лінії на основі властивості матеріалу" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.use_ramp -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1154 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:256 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:312 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:253 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.use_ramp #: scripts/addons/cycles/ui.py:1155 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:259 @@ -47864,37 +32727,21 @@ msgid "Ramp" msgstr "Градієнт" -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.use_ramp #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.use_ramp msgid "Use color ramp to map the BW average into an RGB color" msgstr "Використати градієнт для переведення чорно-білого у колір RGB" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier msgid "Line Style Geometry Modifier" msgstr "Модифікатор геометрії ліній" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier msgid "Base type to define stroke geometry modifiers" msgstr "Базовий тип для визначення модифікаторів геометрії штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'2D_OFFSET' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'2D_OFFSET' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'2D_OFFSET' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'2D_OFFSET' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'2D_OFFSET' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'2D_OFFSET' @@ -47913,26 +32760,14 @@ msgid "2D Offset" msgstr "2D зсув" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry" msgstr "Додати двовимірний зсув до геометрії основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'2D_TRANSFORM' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'2D_TRANSFORM' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'2D_TRANSFORM' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'2D_TRANSFORM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'2D_TRANSFORM' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'2D_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'2D_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform @@ -47955,7 +32790,6 @@ #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BACKBONE_STRETCHER' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BACKBONE_STRETCHER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'BACKBONE_STRETCHER' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'BACKBONE_STRETCHER' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'BACKBONE_STRETCHER' @@ -47986,22 +32820,10 @@ msgid "Backbone Stretcher" msgstr "Розтяг основи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BEZIER_CURVE' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'BEZIER_CURVE' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'BEZIER_CURVE' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BEZIER_CURVE' -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type:'CURVE' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BEZIER_CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BEZIER_CURVE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BEZIER_CURVE' @@ -48022,22 +32844,9 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива Безьє" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BLUEPRINT' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'BLUEPRINT' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'BLUEPRINT' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'BLUEPRINT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'BLUEPRINT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'BLUEPRINT' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'BLUEPRINT' @@ -48056,21 +32865,12 @@ msgid "Blueprint" msgstr "Креслення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'GUIDING_LINES' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'GUIDING_LINES' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'GUIDING_LINES' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'GUIDING_LINES' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'GUIDING_LINES' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'GUIDING_LINES' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'GUIDING_LINES' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'GUIDING_LINES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'GUIDING_LINES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'GUIDING_LINES' @@ -48090,21 +32890,16 @@ msgid "Guiding Lines" msgstr "Напрямні" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'PERLIN_NOISE_1D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'PERLIN_NOISE_1D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'PERLIN_NOISE_1D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'PERLIN_NOISE_1D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'PERLIN_NOISE_1D' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'PERLIN_NOISE_1D' @@ -48124,21 +32919,16 @@ msgid "Perlin Noise 1D" msgstr "Шум Перліна 1D" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'PERLIN_NOISE_2D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'PERLIN_NOISE_2D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'PERLIN_NOISE_2D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'PERLIN_NOISE_2D' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'PERLIN_NOISE_2D' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'PERLIN_NOISE_2D' @@ -48158,20 +32948,14 @@ msgid "Perlin Noise 2D" msgstr "Шум Перліна 2D" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'POLYGONIZATION' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'POLYGONIZATION' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'POLYGONIZATION' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'POLYGONIZATION' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'POLYGONIZATION' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'POLYGONIZATION' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'POLYGONIZATION' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'POLYGONIZATION' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'POLYGONIZATION' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'POLYGONIZATION' @@ -48190,23 +32974,6 @@ msgid "Polygonization" msgstr "Полігонізація" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.sampling -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'SAMPLING' -#. bpy.types.CyclesRender_PT_sampling #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SAMPLING' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SAMPLING' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'SAMPLING' @@ -48238,7 +33005,6 @@ #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'SINUS_DISPLACEMENT' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'SINUS_DISPLACEMENT' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'SINUS_DISPLACEMENT' @@ -48261,21 +33027,12 @@ msgid "Sinus Displacement" msgstr "Синусоїдальне зміщення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SPATIAL_NOISE' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'SPATIAL_NOISE' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'SPATIAL_NOISE' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'SPATIAL_NOISE' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'SPATIAL_NOISE' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'SPATIAL_NOISE' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'SPATIAL_NOISE' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'SPATIAL_NOISE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'SPATIAL_NOISE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'SPATIAL_NOISE' @@ -48295,22 +33052,10 @@ msgid "Spatial Noise" msgstr "Просторовий шум" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'TIP_REMOVER' #. :src: #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.type:'TIP_REMOVER' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.type:'TIP_REMOVER' #. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.type:'TIP_REMOVER' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add.type:'TIP_REMOVER' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.type:'TIP_REMOVER' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.type:'TIP_REMOVER' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.type:'TIP_REMOVER' @@ -48329,385 +33074,300 @@ msgid "Tip Remover" msgstr "Вилучення кінців" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.start #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.start msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke" msgstr "Зміщення, що застосовується від початку штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.end #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.end msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke" msgstr "Зміщення, що застосовується від кінця штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.x msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices" msgstr "Зміщення, що застосовується до координат X вершин штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DOffset.y msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices" msgstr "Зміщення, що застосовується до координат Y вершин штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry" msgstr "Додати двовимірне масштабування та поворот до геометрії основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot msgid "Pivot of scaling and rotation operations" msgstr "Опорна точка для операцій масштабування та повороту" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'CENTER' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'CENTER' msgid "Stroke Center" msgstr "Центр штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'START' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'START' msgid "Stroke Start" msgstr "Початок штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'END' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'END' msgid "Stroke End" msgstr "Кінець штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'PARAM' -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_u #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'PARAM' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_u msgid "Stroke Point Parameter" msgstr "Параметри точки штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot:'ABSOLUTE' msgid "Absolute 2D Point" msgstr "Абсолютна 2D точка" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_x msgid "Scaling factor that is applied along the X axis" msgstr "Коефіцієнт масштабування уздовж осі X" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.scale_y msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis" msgstr "Коефіцієнт масштабування уздовж осі Y" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.angle -#. bpy.types.UserPreferencesView.rotation_angle #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.angle #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.rotation_angle msgid "Rotation Angle" msgstr "Кут повороту" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.angle #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.angle msgid "Rotation angle" msgstr "Кут повороту" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_u #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_u msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)" msgstr "Опорна точка зведена до параметра штриха u (0 <= u <= 1)" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_x msgid "2D X coordinate of the absolute pivot" msgstr "2D X координата абсолютної опорної точки" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_y #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_2DTransform.pivot_y msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot" msgstr "2D Y координата абсолютної опорної точки" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone" msgstr "Розтягти початок та кінець основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.backbone_length -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.backbone_length #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.backbone_length #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.backbone_length msgid "Backbone Length" msgstr "Довжина основи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.backbone_length -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.backbone_length #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher.backbone_length #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.backbone_length msgid "Amount of backbone stretching" msgstr "Величина розтягу основи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry" msgstr "Замінити геометрію основи штриха шляхом апроксимації початкової геометрії до кривої Безьє" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.error #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_BezierCurve.error msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry" msgstr "Найбільша допустима відстань між кривою Безьє та початковою геометрією основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes" msgstr "Побудувати креслення, використовуючи колові, еліптичні та квадратні штрихи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape msgid "Select the shape of blueprint contour strokes" msgstr "Виберіть форму штриха для креслення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES' msgid "Circles" msgstr "Кола" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'CIRCLES' msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes" msgstr "Побудувати креслення, використовуючи колові штрихи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES' msgid "Ellipses" msgstr "Еліпси" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'ELLIPSES' msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes" msgstr "Побудувати креслення, використовуючи еліптичні штрихи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES' msgid "Squares" msgstr "Квадрати" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES' #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.shape:'SQUARES' msgid "Draw a blueprint using square contour strokes" msgstr "Побудувати креслення, використовуючи квадратні штрихи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.rounds #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.rounds msgid "Number of rounds in contour strokes" msgstr "Кількість обведень у штрихах контуру" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius msgid "Random Radius" msgstr "Випадкові радіуси" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_radius msgid "Randomness of the radius" msgstr "Випадковість радіуса" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center msgid "Random Center" msgstr "Випадкові центри" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_center msgid "Randomness of the center" msgstr "Випадковість центра" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone msgid "Random Backbone" msgstr "Випадкова основа" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Blueprint.random_backbone msgid "Randomness of the backbone stretching" msgstr "Випадковість розтягу основи" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line" msgstr "Змінити геометрію штриха так, щоб вона відповідала своїм напрямним лініям" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.offset #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_GuidingLines.offset msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal" msgstr "Зміщення, що застосовується до головної напрямної лінії уздовж її нормалі" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry" msgstr "Додати одновимірний шум Перліна до геометрії основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.frequency -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.frequency #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.frequency #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.frequency msgid "Frequency of the Perlin noise" msgstr "Частота шуму Перліна" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.amplitude -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.amplitude #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.amplitude #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.amplitude msgid "Amplitude of the Perlin noise" msgstr "Амплітуда шуму Перліна" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.octaves -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.octaves #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.octaves #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.octaves msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)" msgstr "Кількість октав (тобто рівень деталізації шуму Перліна)" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.angle -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.angle #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.angle #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.angle msgid "Displacement direction" msgstr "Напрям зміщення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.seed #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D.seed #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D.seed msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)" msgstr "База для генератора випадкових чисел (якщо від'ємне - використати значення часу)" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry" msgstr "Додати двовимірний шум Перліна до геометрії штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization msgid "Polygonalization" msgstr "Полігонізація" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'" msgstr "Змінити геометрію штриха, щоб він виглядав 'багатокутним'" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.error #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Polygonalization.error msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation" msgstr "Найбільша відстань між оригінальним штрихом та багатокутно апроксимованим" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines" msgstr "Задайте нове значення вибірки, що визначає роздільність поліліній штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.sampling #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_Sampling.sampling msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers" msgstr "Нове значення вибірки, що буде використане наступними модифікаторами" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry" msgstr "Додати синусоїдне зміщення до геометрії основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.wavelength -#. bpy.types.ShaderNodeWavelength -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wavelength.c:31 #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.wavelength #. :src: bpy.types.ShaderNodeWavelength #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wavelength.c:31 msgid "Wavelength" msgstr "Довжина хвилі" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.wavelength #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.wavelength msgid "Wavelength of the sinus displacement" msgstr "Довжина хвилі синусоїдального зміщення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.amplitude #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.amplitude msgid "Amplitude of the sinus displacement" msgstr "Амплітуда синусоїдального зміщення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.phase #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement.phase msgid "Phase of the sinus displacement" msgstr "Фаза синусоїдального зміщення" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry" msgstr "Додати просторовий шум до геометрії основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.amplitude #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.amplitude msgid "Amplitude of the spatial noise" msgstr "Амплітуда просторового шуму" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.scale #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.scale msgid "Scale of the spatial noise" msgstr "Масштаб просторового шуму" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.octaves #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.octaves msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)" msgstr "Кількість октав (тобто рівень деталізації просторового шуму)" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.smooth #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.smooth msgid "If true, the spatial noise is smooth" msgstr "Якщо ТАК, то просторовий шум буде м’яким" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use_pure_random #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use_pure_random msgid "Pure Random" msgstr "Справжня випадковість" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use_pure_random #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise.use_pure_random msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence" msgstr "Якщо Так, то об'ємний шум зовсім не матиме упорядкованості" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone" msgstr "Вилучити частину штриха на початку та в кінці основи штриха" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.tip_length #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.tip_length msgid "Tip Length" msgstr "Довжина кінців" -#. bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.tip_length #. :src: bpy.types.LineStyleGeometryModifier_TipRemover.tip_length msgid "Length of tips to be removed" msgstr "Довжина кінців для видалення" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier msgid "Line Style Thickness Modifier" msgstr "Модифікатор товщини ліній" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier msgid "Base type to define line thickness modifiers" msgstr "Базовий тип для визначення модифікаторів товщини лінії" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke msgid "Change line thickness along stroke" msgstr "Змінити товщину лінії вздовж штриха" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'CALLIGRAPHY' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'CALLIGRAPHY' #. :src: #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'CALLIGRAPHY' #. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'CALLIGRAPHY' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'CALLIGRAPHY' #. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'CALLIGRAPHY' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'CALLIGRAPHY' #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy @@ -48719,10 +33379,6 @@ msgid "Calligraphy" msgstr "Каліграфія" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_min @@ -48730,10 +33386,6 @@ msgid "Value Min" msgstr "Найменше" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_min -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_min @@ -48741,10 +33393,6 @@ msgid "Minimum output value of the mapping" msgstr "Найменше вихідне значення при накладанні" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.value_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_max @@ -48752,10 +33400,6 @@ msgid "Value Max" msgstr "Найбільше" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_max -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.value_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.value_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.value_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.value_max @@ -48763,23 +33407,10 @@ msgid "Maximum output value of the mapping" msgstr "Найбільше вихідне значення при накладанні" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen" msgstr "Змінити товщину лінії так, що штрих виглядатиме каліграфічним" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation.orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.constraint_orientation -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator.constraint_orientation -#. bpy.types.Sculpt.gravity_object -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_orientation -#. source/blender/editors/transform/transform_ops.c:172 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_orientation @@ -48795,80 +33426,62 @@ msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.orientation #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.orientation msgid "Angle of the main direction" msgstr "Кут головного напрямку" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_min msgid "Min Thickness" msgstr "Найменша товщина" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_min #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_min msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction" msgstr "Найменша товщина у напрямку, перпендикулярному до головного напрямку" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_max msgid "Max Thickness" msgstr "Найбільша товщина" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_max #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.thickness_max msgid "Maximum thickness in the main direction" msgstr "Найбільша товщина у головному напрямку" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera msgid "Change line thickness based on the distance from the camera" msgstr "Змінити товщину лінії залежно від відстані до камери" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject msgid "Change line thickness based on the distance from an object" msgstr "Змінити товщину лінії залежно від відстані до об'єкта" -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material msgid "Change line thickness based on a material attribute" msgstr "Змінити товщину лінії залежно від матеріалу" -#. bpy.types.LodLevel.distance #. :src: bpy.types.LodLevel.distance msgid "Distance to begin using this level of detail" msgstr "Відстань для початку використання цього рівня деталізації" -#. bpy.types.LodLevel.object #. :src: bpy.types.LodLevel.object msgid "Object to use for this level of detail" msgstr "Об'єкт, що використовується на цьому рівні деталізації" -#. bpy.types.LodLevel.use_mesh #. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh msgid "Use Mesh" msgstr "Використати каркас" -#. bpy.types.LodLevel.use_mesh #. :src: bpy.types.LodLevel.use_mesh msgid "Use the mesh from this object at this level of detail" msgstr "Використати каркас цього об'єкта на цьому рівні деталізації" -#. bpy.types.LodLevel.use_material #. :src: bpy.types.LodLevel.use_material msgid "Use Material" msgstr "Використати матеріал" -#. bpy.types.LodLevel.use_material #. :src: bpy.types.LodLevel.use_material msgid "Use the material from this object at this level of detail" msgstr "Використати матеріал цього об'єкта на цьому рівні деталізації" -#. bpy.types.MaskLayer -#. bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_stencil -#. scripts/addons/cycles/ui.py:348 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:91 #. :src: bpy.types.MaskLayer #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_stencil #: scripts/addons/cycles/ui.py:348 @@ -48876,49 +33489,38 @@ msgid "Mask Layer" msgstr "Маскувати шар" -#. bpy.types.MaskLayer #. :src: bpy.types.MaskLayer msgid "Single layer used for masking pixels" msgstr "Окремий шар, що використовується для маскування пікселів" -#. bpy.types.MaskLayer.name #. :src: bpy.types.MaskLayer.name msgid "Unique name of layer" msgstr "Унікальна назва шару" -#. bpy.types.MaskLayer.splines #. :src: bpy.types.MaskLayer.splines msgid "Collection of splines which defines this layer" msgstr "Колекція сплайнів, які визначають цей шар" -#. bpy.types.MaskLayer.alpha #. :src: bpy.types.MaskLayer.alpha msgid "Render Opacity" msgstr "Непрозорість вимальовування" -#. bpy.types.MaskLayer.blend #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend msgid "Method of blending mask layers" msgstr "Метод змішування маскових шарів" -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'MERGE_ADD' #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend:'MERGE_ADD' msgid "Merge Add" msgstr "Об'єднати й додати" -#. bpy.types.MaskLayer.blend:'MERGE_SUBTRACT' #. :src: bpy.types.MaskLayer.blend:'MERGE_SUBTRACT' msgid "Merge Subtract" msgstr "Об'єднати й відняти" -#. bpy.types.MaskLayer.invert #. :src: bpy.types.MaskLayer.invert msgid "Invert the mask black/white" msgstr "Інвертувати чорне/біле маски" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff @@ -48926,10 +33528,6 @@ msgid "Falloff" msgstr "Згасання" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff @@ -48937,31 +33535,8 @@ msgid "Falloff type the feather" msgstr "Тип спадання гребеня" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'SMOOTH' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'SMOOTH' -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'SMOOTH' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'SMOOTH' @@ -48990,28 +33565,8 @@ msgid "Smooth" msgstr "Гладко" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SMOOTH' @@ -49036,30 +33591,9 @@ msgid "Smooth falloff" msgstr "М'яке спадання" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'ICON_SPHERECURVE' #. :src: #. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'ICON_SPHERECURVE' -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'SPHERE' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'ICON_SPHERECURVE' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'ICON_SPHERECURVE' @@ -49087,28 +33621,8 @@ msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SPHERE' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SPHERE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SPHERE' @@ -49133,30 +33647,6 @@ msgid "Spherical falloff" msgstr "Сферичне спадання" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'ROOT' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'ROOT' -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'ROOT' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'ROOT' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'ROOT' @@ -49185,27 +33675,6 @@ msgid "Root" msgstr "Корінь" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'ROOT' @@ -49230,31 +33699,8 @@ msgid "Root falloff" msgstr "Кореневе спадання" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'SHARP' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'SHARP' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'SHARP' -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'SHARP' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SHARP' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'SHARP' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'SHARP' @@ -49283,28 +33729,8 @@ msgid "Sharp" msgstr "Гостро" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'SHARP' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SHARP' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SHARP' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'SHARP' #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'SHARP' @@ -49329,30 +33755,8 @@ msgid "Sharp falloff" msgstr "Гостре спадання" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'LINEAR' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'LINEAR' -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'LINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'LINEAR' @@ -49380,28 +33784,8 @@ msgid "Linear" msgstr "Лінійно" -#. bpy.types.MaskLayer.falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'LINEAR' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff:'LINEAR' @@ -49426,50 +33810,38 @@ msgid "Linear falloff" msgstr "Лінійне спадання" -#. bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes msgid "Calculate Holes" msgstr "Розрахувати отвори" -#. bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_holes msgid "Calculate holes when filling overlapping curves" msgstr "При заповненні кривих, що перекриваються, розрахувати отвори" -#. bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap msgid "Calculate Overlap" msgstr "Розрахувати перекриття" -#. bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap #. :src: bpy.types.MaskLayer.use_fill_overlap msgid "Calculate self intersections and overlap before filling" msgstr "Перед заповненням розрахувати самоперетини та перекриття" -#. bpy.types.MaskParent #. :src: bpy.types.MaskParent msgid "Mask Parent" msgstr "Маскувати предка" -#. bpy.types.MaskParent #. :src: bpy.types.MaskParent msgid "Parenting settings for masking element" msgstr "Параметри успадкування для маскуючого елементу" -#. bpy.types.MaskParent.id #. :src: bpy.types.MaskParent.id msgid "ID-block to which masking element would be parented to or to it's property" msgstr "ID-блок або його властивість, для якого маскувальний елемент має стати предком" -#. bpy.types.MaskParent.type:'POINT_TRACK' #. :src: bpy.types.MaskParent.type:'POINT_TRACK' msgid "Point Track" msgstr "Трек точки" -#. bpy.types.MaskParent.type:'PLANE_TRACK' -#. bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.plane_track_name -#. bpy.types.CLIP_PT_plane_track -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_plane_tracking #. :src: bpy.types.MaskParent.type:'PLANE_TRACK' #. :src: bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.plane_track_name #. :src: bpy.types.CLIP_PT_plane_track @@ -49477,118 +33849,90 @@ msgid "Plane Track" msgstr "Трек площини" -#. bpy.types.MaskParent.parent #. :src: bpy.types.MaskParent.parent msgid "Name of parent object in specified data block to which parenting happens" msgstr "Назва батьківського об'єкта у вказаному блоці даних, до якого застосовується батьківство" -#. bpy.types.MaskParent.sub_parent #. :src: bpy.types.MaskParent.sub_parent msgid "Sub Parent" msgstr "Під-предок" -#. bpy.types.MaskParent.sub_parent #. :src: bpy.types.MaskParent.sub_parent msgid "Name of parent sub-object in specified data block to which parenting happens" msgstr "Ім'я батьківського підоб’єкта у вказаному блоці даних, до якого застосовується батьківство" -#. bpy.types.MaskSpline #. :src: bpy.types.MaskSpline msgid "Mask spline" msgstr "Сплайн маски" -#. bpy.types.MaskSpline #. :src: bpy.types.MaskSpline msgid "Single spline used for defining mask shape" msgstr "Окремий сплайн, що визначає форму маски" -#. bpy.types.MaskSpline.offset_mode #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode msgid "Feather Offset" msgstr "Зсув гребеня" -#. bpy.types.MaskSpline.offset_mode #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode msgid "The method used for calculating the feather offset" msgstr "Метод розрахунку зсуву гребеня" -#. bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN' -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:575 #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN' #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN' #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:581 msgid "Even" msgstr "Парні" -#. bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN' #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'EVEN' msgid "Calculate even feather offset" msgstr "Розраховувати рівномірне зміщення гребенів" -#. bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'SMOOTH' msgid "Calculate feather offset as a second curve" msgstr "Розраховувати зміщення гребенів за допомогою другої кривої" -#. bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation #. :src: bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation msgid "Weight Interpolation" msgstr "Інтерполяція ваги" -#. bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation #. :src: bpy.types.MaskSpline.weight_interpolation msgid "The type of weight interpolation for spline" msgstr "Тип інтерполяції ваги для сплайну" -#. bpy.types.MaskSpline.use_cyclic #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_cyclic msgid "Make this spline a closed loop" msgstr "Зробити цей сплайн закритим циклом" -#. bpy.types.MaskSpline.use_fill #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_fill msgid "Make this spline filled" msgstr "Заповнити цей сплайн" -#. bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check msgid "Self Intersection Check" msgstr "Перевірка самоперетинів" -#. bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check #. :src: bpy.types.MaskSpline.use_self_intersection_check msgid "Prevent feather from self-intersections" msgstr "Запобігати самоперетинам виступів" -#. bpy.types.MaskSpline.points #. :src: bpy.types.MaskSpline.points msgid "Collection of points" msgstr "Колекція точок" -#. bpy.types.MaskSplinePoint #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint msgid "Mask Spline Point" msgstr "Точка сплайну маски" -#. bpy.types.MaskSplinePoint #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint msgid "Single point in spline used for defining mask" msgstr "Окрема точка сплайну, який визначає маску" -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type msgid "Handle type" msgstr "Тип ручки" -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type:'ALIGNED' -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_left_type:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_right_type:'ALIGNED' @@ -49596,75 +33940,55 @@ msgid "Aligned Single" msgstr "" -#. bpy.types.MaskSplinePoint.weight #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.weight msgid "Weight of the point" msgstr "Вага точки" -#. bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points msgid "Feather Points" msgstr "Точки виступів" -#. bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points msgid "Points defining feather" msgstr "Точки, що визначають виступи" -#. bpy.types.MaskSplinePointUW #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW msgid "Mask Spline UW Point" msgstr "UW-точка сплайну маски" -#. bpy.types.MaskSplinePointUW #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW msgid "Single point in spline segment defining feather" msgstr "Єдина точка у сегменті сплайну, що визначає виступ" -#. bpy.types.MaskSplinePointUW.u #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.u msgid "U coordinate of point along spline segment" msgstr "U-координата точки вздовж сегменту сплайну" -#. bpy.types.MaskSplinePointUW.weight #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.weight msgid "Weight of feather point" msgstr "Вага точки-виступу" -#. bpy.types.MaterialGameSettings #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings msgid "Material Game Settings" msgstr "Ігрові параметри матеріалу" -#. bpy.types.MaterialGameSettings #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings msgid "Game Engine settings for a Material datablock" msgstr "Параметри ігрового рушія для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling -#. bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling msgid "Backface Culling" msgstr "Односторонність" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.use_backface_culling msgid "Hide Back of the face in Game Engine " msgstr "Приховати зворотний бік грані в ігровому режимі" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.text #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.text msgid "Use material as text in Game Engine " msgstr "Використати матеріал як текст в ігровому рушії" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.invisible -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:54 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:65 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:123 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:160 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:180 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:183 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.invisible #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:54 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:65 @@ -49675,100 +33999,70 @@ msgid "Invisible" msgstr "Невидимий" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.invisible #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.invisible msgid "Make face invisible" msgstr "Зробити грань невидимою" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend msgid "Blend Mode for Transparent Faces" msgstr "Режим змішування для прозорих граней" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'OPAQUE' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'OPAQUE' msgid "Opaque" msgstr "Непрозорий" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'OPAQUE' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'OPAQUE' msgid "Render color of textured face as color" msgstr "Вимальовувати колір текстурованих граней, як колір" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ADD' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ADD' msgid "Render face transparent and add color of face" msgstr "Вималювати грань прозорою і додати колір грані" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'CLIP' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'CLIP' msgid "Alpha Clip" msgstr "Альфа-обрізка" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'CLIP' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'CLIP' msgid "Use the image alpha values clipped with no blending (binary alpha)" msgstr "Використати усічені альфа-значення зображення без змішування (двійкове альфа)" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA' msgid "Alpha Blend" msgstr "Змішування альфа" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA' msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" msgstr "Вимальовувати полігон прозорим, залежно від альфа-каналу текстури" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT' msgid "Alpha Sort" msgstr "Сортувати альфа" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT' msgid "Sort faces for correct alpha drawing (slow, use Alpha Clip instead when possible)" msgstr "Сортувати грані для правильного малювання альфа (повільно,коли це можливо, використовуйте альфа-обрізку)" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation msgid "Face Orientations" msgstr "Орієнтація граней" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation msgid "Especial face orientation options" msgstr "Особливі параметри орієнтації граней" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'NORMAL' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'NORMAL' msgid "No transformation" msgstr "Без перетворення" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'HALO' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'HALO' msgid "Screen aligned billboard" msgstr "Плакат, вирівняний за екраном" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'BILLBOARD' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'BILLBOARD' msgid "Billboard with Z-axis constraint" msgstr "Плакат з обмеженням за віссю Z" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'SHADOW' -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SHADOW' -#. bpy.types.DATA_PT_shadow -#. bpy.types.DATA_PT_shadow_game -#. bpy.types.MATERIAL_PT_shadow -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.shadow -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_shadow -#. bpy.types.RenderPass.type:'SHADOW' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SHADOW' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_shadow -#. bpy.types.LampTextureSlot.use_map_shadow -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:342 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:55 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:39 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'SHADOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SHADOW' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'SHADOW' @@ -49788,35 +34082,26 @@ msgid "Shadow" msgstr "Тінь" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'SHADOW' #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation:'SHADOW' msgid "Faces are used for shadow" msgstr "Грані використовуються для тіней" -#. bpy.types.MaterialGameSettings.physics #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.physics msgid "Use physics properties of materials " msgstr "Використати фізичні властивості матеріалів" -#. bpy.types.MaterialHalo #. :src: bpy.types.MaterialHalo msgid "Material Halo" msgstr "Ореол матеріалу" -#. bpy.types.MaterialHalo #. :src: bpy.types.MaterialHalo msgid "Halo particle effect settings for a Material datablock" msgstr "Параметри ореолу частинок для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialHalo.size #. :src: bpy.types.MaterialHalo.size msgid "Dimension of the halo" msgstr "Розмір ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.hardness -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_hardness -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:316 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:319 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.hardness #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_hardness #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:319 @@ -49824,354 +34109,273 @@ msgid "Hardness" msgstr "Різкість" -#. bpy.types.MaterialHalo.hardness #. :src: bpy.types.MaterialHalo.hardness msgid "Hardness of the halo" msgstr "Жорсткість ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.add #. :src: bpy.types.MaterialHalo.add msgid "Strength of the add effect" msgstr "Сила додання ефекту" -#. bpy.types.MaterialHalo.ring_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.ring_count msgid "Number of rings rendered over the halo" msgstr "Кількість кілець, вималюваних поверх ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.line_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.line_count msgid "Line Number" msgstr "Номер рядка" -#. bpy.types.MaterialHalo.line_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.line_count msgid "Number of star shaped lines rendered over the halo" msgstr "Кількість зірчастих ліній, вималюваних поверх ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.star_tip_count -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:599 #. :src: bpy.types.MaterialHalo.star_tip_count #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:602 msgid "Star Tips" msgstr "Кількість променів" -#. bpy.types.MaterialHalo.star_tip_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.star_tip_count msgid "Number of points on the star shaped halo" msgstr "Кількість променів у зірчастому ореолі" -#. bpy.types.MaterialHalo.seed #. :src: bpy.types.MaterialHalo.seed msgid "Randomize ring dimension and line location" msgstr "Випадкові розміри кілець та розташування ліній" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode -#. bpy.types.MATERIAL_PT_flare #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_flare msgid "Flare" msgstr "Спалах" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_flare_mode msgid "Render halo as a lens flare" msgstr "Вималювати ореол, як відблиск лінзи" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_size #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_size msgid "Flare Size" msgstr "Розмір спалаху" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_size #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_size msgid "Factor by which the flare is larger than the halo" msgstr "Вказує, наскільки спалах більший ніж ореол" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_size #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_size msgid "Flare Subsize" msgstr "Підрозмір спалаху" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_size #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_size msgid "Dimension of the sub-flares, dots and circles" msgstr "Розмір підспалахів, точок і кіл" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_boost #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_boost msgid "Flare Boost" msgstr "Підсилити спалах" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_boost #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_boost msgid "Give the flare extra strength" msgstr "Надати спалаху додаткової сили" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_seed #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_seed msgid "Flare Seed" msgstr "Значення спалаху" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_seed #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_seed msgid "Offset in the flare seed table" msgstr "Зміщення у таблиці ініціалізації спалаху" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_count msgid "Flares Sub" msgstr "Підспалахи" -#. bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_count #. :src: bpy.types.MaterialHalo.flare_subflare_count msgid "Number of sub-flares" msgstr "Кількість підспалахів" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_ring #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_ring msgid "Render rings over halo" msgstr "Вималювати кільця поверх ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_lines #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_lines msgid "Render star shaped lines over halo" msgstr "Вималювати зірчасті лінії поверх ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_star #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_star msgid "Star" msgstr "Зірка" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_star #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_star msgid "Render halo as a star" msgstr "Вималювати ореол як зірку" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_texture #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_texture msgid "Give halo a texture" msgstr "Надати ореолу текстуру" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal -#. bpy.types.MeshVertex.normal -#. bpy.types.ThemeView3D.vertex_normal #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal #. :src: bpy.types.MeshVertex.normal #. :src: bpy.types.ThemeView3D.vertex_normal msgid "Vertex Normal" msgstr "Нормаль вершини" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_vertex_normal msgid "Use the vertex normal to specify the dimension of the halo" msgstr "Використати нормаль вершини для вказання розміру ореолу" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha msgid "Extreme Alpha" msgstr "Екстремальне альфа" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_extreme_alpha msgid "Use extreme alpha" msgstr "Використовувати екстремальне альфа" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_shaded -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADED' -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.show_shaded #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADED' #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.show_shaded msgid "Shaded" msgstr "Відтінено" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_shaded #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded msgid "Let halo receive light and shadows from external objects" msgstr "Нехай ореол сприймає світло та тіні від інших об'єктів" -#. bpy.types.MaterialHalo.use_soft #. :src: bpy.types.MaterialHalo.use_soft msgid "Soften the edges of halos at intersections with other geometry" msgstr "Пом'якшити краї ореолів на перетинах з іншими об'єктами" -#. bpy.types.MaterialPhysics #. :src: bpy.types.MaterialPhysics msgid "Material Physics" msgstr "Фізика матеріалу" -#. bpy.types.MaterialPhysics #. :src: bpy.types.MaterialPhysics msgid "Physics settings for a Material datablock" msgstr "Фізичні параметри для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialPhysics.friction #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.friction msgid "Coulomb friction coefficient, when inside the physics distance area" msgstr "Коефіцієнт сухого тертя при знаходженні в області дії фізики" -#. bpy.types.MaterialPhysics.elasticity #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.elasticity msgid "Elasticity" msgstr "Еластичність" -#. bpy.types.MaterialPhysics.elasticity #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.elasticity msgid "Elasticity of collisions" msgstr "Еластичність зіткнень" -#. bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal msgid "Align to Normal" msgstr "Вирівняти за нормалями" -#. bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal msgid "Align dynamic game objects along the surface normal, when inside the physics distance area" msgstr "Вирівнювати динамічні ігрові об'єкти за нормаллю до поверхні, якщо вони в межах дії фізики" -#. bpy.types.MaterialPhysics.fh_force #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.fh_force msgid "Upward spring force, when inside the physics distance area" msgstr "Сила пружності вгору при знаходженні в області дії фізики" -#. bpy.types.MaterialPhysics.fh_distance #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.fh_distance msgid "Distance of the physics area" msgstr "Відстань дії фізики" -#. bpy.types.MaterialPhysics.fh_damping #. :src: bpy.types.MaterialPhysics.fh_damping msgid "Damping of the spring force, when inside the physics distance area" msgstr "Загасання сили пружності при знаходженні в області дії фізики" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror msgid "Material Raytrace Mirror" msgstr "Дзеркальність матеріалу трасуванням променів" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror msgid "Raytraced reflection settings for a Material datablock" msgstr "Параметри відбивання з трасуванням променів для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.use msgid "Enable raytraced reflections" msgstr "Увімкнути дзеркальність трасуванням променів" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Reflectivity" msgstr "Дзеркальність" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.reflect_factor msgid "Amount of mirror reflection for raytrace" msgstr "Величина віддзеркалення при трасуванні променів" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel msgid "Power of Fresnel for mirror reflection" msgstr "Сила Френеля для віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor msgid "Fresnel Factor" msgstr "Коефіцієнт Френеля" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel_factor msgid "Blending factor for Fresnel" msgstr "Коефіцієнт змішування Френеля" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_factor -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_factor msgid "Gloss Amount" msgstr "Рівень глянцю" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_factor msgid "The shininess of the reflection (values < 1.0 give diffuse, blurry reflections)" msgstr "Блиск відображення (значення <1.0 дають розмите, розпливчасте відображення)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_anisotropic #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_anisotropic msgid "Gloss Anisotropy" msgstr "Анізотропія глянцю" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_anisotropic #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_anisotropic msgid "The shape of the reflection, from 0.0 (circular) to 1.0 (fully stretched along the tangent" msgstr "Форма відображення, від 0.0 (кругове) до 1.0 (повністю витягнуте уздовж дотичної)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_samples #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_samples msgid "Gloss Samples" msgstr "Кроки глянцю" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_samples msgid "Number of cone samples averaged for blurry reflections" msgstr "Кількість конічних вибірок усереднення для розмитих віддзеркалень" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_threshold #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_threshold msgid "Gloss Threshold" msgstr "Поріг глянцю" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.gloss_threshold msgid "Threshold for adaptive sampling (if a sample contributes less than this amount [as a percentage], sampling is stopped)" msgstr "Поріг адаптивної вибірки (якщо вибірка дала менше ніж це значення [у відсотках], процес вибірки припиняється)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth msgid "Maximum allowed number of light inter-reflections" msgstr "Найбільша допустима кількість внутрішніх відбивань світла" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance msgid "Maximum distance of reflected rays (reflections further than this range fade to sky color or material color)" msgstr "Найбільша довжина відбитих променів (довші відбиті промені набувають кольору неба або кольору матеріалу)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to msgid "Fade-out Color" msgstr "Колір згасання" -#. bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to msgid "The color that rays with no intersection within the Max Distance take (material color can be best for indoor scenes, sky color for outdoor)" msgstr "Колір променів, які не перетинаються ні з чим у межах найбільшої відстані (для внутрішніх сцен найкраще колір матеріалу, на вулиці - колір неба)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency msgid "Material Raytrace Transparency" msgstr "Прозорість матеріалу трасуванням променів" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency msgid "Raytraced refraction settings for a Material datablock" msgstr "Параметри заломлення з трасуванням променів для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.ior -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.ior -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:320 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_refraction.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_fresnel.c:31 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.ior #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.ior #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:323 @@ -50181,67 +34385,50 @@ msgid "IOR" msgstr "Показник заломлення" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.ior #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.ior msgid "Angular index of refraction for raytraced refraction" msgstr "Кутовий показник заломлення для заломлення трасуванням променів" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel msgid "Power of Fresnel for transparency (Ray or ZTransp)" msgstr "Сила Френеля для прозорості (для трасування променів або Z-прозорості)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_factor #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_factor msgid "The clarity of the refraction. Values < 1.0 give diffuse, blurry refractions" msgstr "Ясність заломлення. Значення <1.0 дають дифузне, розпливчасте заломлення" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_samples #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_samples msgid "Number of cone samples averaged for blurry refractions" msgstr "Кількість конічних вибірок усереднення для розмитих заломлень" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_threshold #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.gloss_threshold msgid "Threshold for adaptive sampling. If a sample contributes less than this amount (as a percentage), sampling is stopped" msgstr "Поріг адаптивної вибірки. Якщо вибірка дала менше ніж це значення (у відсотках), процес вибірки припиняється" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth msgid "Maximum allowed number of light inter-refractions" msgstr "Найбільша допустима кількість внутрішніх заломлень світла" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter msgid "Amount to blend in the material's diffuse color in raytraced transparency (simulating absorption)" msgstr "Величина змішування з дифузним кольором матеріалу для прозорості трасуванням променів (імітація поглинання)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth_max #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth_max msgid "Maximum depth for light to travel through the transparent material before becoming fully filtered (0.0 is disabled)" msgstr "Найбільший шлях, пройдений світлом у прозорому матеріалі, перш ніж воно повністю відфільтрується (0.0 - вимкнено)" -#. bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.falloff #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.falloff msgid "Falloff power for transmissivity filter effect (1.0 is linear)" msgstr "Спад потужності для ефекту пропускання фільтра (1.0 - лінійний)" -#. bpy.types.MaterialSlot #. :src: bpy.types.MaterialSlot msgid "Material slot in an object" msgstr "Гніздо матеріалу об'єкта" -#. bpy.types.MaterialSlot.material #. :src: bpy.types.MaterialSlot.material msgid "Material datablock used by this material slot" msgstr "Блок даних матеріалу, що використовується цим гніздом матеріалу" -#. bpy.types.MaterialSlot.link -#. bpy.types.WM_OT_link_append.link -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2294 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2401 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2470 -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:527 #. :src: bpy.types.MaterialSlot.link #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.link #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2320 @@ -50251,243 +34438,193 @@ msgid "Link" msgstr "Зв'язок" -#. bpy.types.MaterialSlot.link #. :src: bpy.types.MaterialSlot.link msgid "Link material to object or the object's data" msgstr "Приєднати матеріал до об'єкта або даних об'єкта" -#. bpy.types.MaterialSlot.name #. :src: bpy.types.MaterialSlot.name msgid "Material slot name" msgstr "Назва гнізда матеріалу" -#. bpy.types.MaterialStrand #. :src: bpy.types.MaterialStrand msgid "Material Strand" msgstr "Пасмо матеріалу" -#. bpy.types.MaterialStrand #. :src: bpy.types.MaterialStrand msgid "Strand settings for a Material datablock" msgstr "Параметри пасма для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_tangent_shading msgid "Use direction of strands as normal for tangent-shading" msgstr "Використати напрям пасм, як нормалі для дотичного відтінення" -#. bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse msgid "Surface Diffuse" msgstr "Поверхневе розсіювання" -#. bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_surface_diffuse msgid "Make diffuse shading more similar to shading the surface" msgstr "Зробити дифузне відтінення більш схожим на відтінення поверхні" -#. bpy.types.MaterialStrand.blend_distance #. :src: bpy.types.MaterialStrand.blend_distance msgid "Blend Distance" msgstr "Відстань змішування" -#. bpy.types.MaterialStrand.blend_distance #. :src: bpy.types.MaterialStrand.blend_distance msgid "Worldspace distance over which to blend in the surface normal" msgstr "Відстань у просторі світу, на якій відбувається змішування у нормаль поверхні" -#. bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units msgid "Blender Units" msgstr "Одиниці Blender" -#. bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units #. :src: bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units msgid "Use Blender units for widths instead of pixels" msgstr "Використовувати для ширини замість пікселів одиниці Blender'а" -#. bpy.types.MaterialStrand.root_size -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.root_width #. :src: bpy.types.MaterialStrand.root_size #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.root_width msgid "Root Size" msgstr "Кореневий розмір" -#. bpy.types.MaterialStrand.root_size #. :src: bpy.types.MaterialStrand.root_size msgid "Start size of strands in pixels or Blender units" msgstr "Початковий розмір пасм у пікселях або одиницях Blender" -#. bpy.types.MaterialStrand.tip_size #. :src: bpy.types.MaterialStrand.tip_size msgid "Tip Size" msgstr "Розмір кінця" -#. bpy.types.MaterialStrand.tip_size #. :src: bpy.types.MaterialStrand.tip_size msgid "End size of strands in pixels or Blender units" msgstr "Кінцевий розмір пасм у пікселях або одиницях Blender" -#. bpy.types.MaterialStrand.size_min #. :src: bpy.types.MaterialStrand.size_min msgid "Minimum Size" msgstr "Найменший розмір" -#. bpy.types.MaterialStrand.size_min #. :src: bpy.types.MaterialStrand.size_min msgid "Minimum size of strands in pixels" msgstr "Найменший розмір пасма у пікселях" -#. bpy.types.MaterialStrand.shape #. :src: bpy.types.MaterialStrand.shape msgid "Positive values make strands rounder, negative ones make strands spiky" msgstr "Додатні значення роблять пасма круглішими, від'ємні - гострішими" -#. bpy.types.MaterialStrand.width_fade #. :src: bpy.types.MaterialStrand.width_fade msgid "Width Fade" msgstr "Затухання за шириною" -#. bpy.types.MaterialStrand.width_fade #. :src: bpy.types.MaterialStrand.width_fade msgid "Transparency along the width of the strand" msgstr "Прозорість за шириною пасма" -#. bpy.types.MaterialStrand.uv_layer #. :src: bpy.types.MaterialStrand.uv_layer msgid "Name of UV map to override" msgstr "Назва UV-карти, що перевизначається" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering msgid "Material Subsurface Scattering" msgstr "Підповерхневе розсіювання матеріалу" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering msgid "Diffuse subsurface scattering settings for a Material datablock" msgstr "Параметри дифузного підповерхневого розсіювання для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.radius #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.radius msgid "Mean red/green/blue scattering path length" msgstr "Середня довжина шляху розсіювання для червоного/зеленого/синього" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color msgid "Scattering color" msgstr "Колір розсіювання" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.error_threshold -#. bpy.types.WorldLighting.error_threshold #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.error_threshold #. :src: bpy.types.WorldLighting.error_threshold msgid "Error Tolerance" msgstr "Допустима похибка" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.error_threshold #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.error_threshold msgid "Error tolerance (low values are slower and higher quality)" msgstr "Допустима похибка (менше значення - повільніше і вища якість)" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.scale #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.scale msgid "Object scale factor" msgstr "Коефіцієнт масштабування об'єкта" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.ior #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.ior msgid "Index of refraction (higher values are denser)" msgstr "Показник заломлення (вищі значення - щільніше)" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor -#. bpy.types.LampTextureSlot.color_factor #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.color_factor msgid "Color Factor" msgstr "Коефіцієнт кольору" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor msgid "Blend factor for SSS colors" msgstr "Коефіцієнт змішування для кольорів ППР (SSS)" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor msgid "Texture Factor" msgstr "Коефіцієнт текстури" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor msgid "Texture scattering blend factor" msgstr "Коефіцієнт змішування розсіювання текстури" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.front #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.front msgid "Front scattering weight" msgstr "Рівень розсіювання вперед" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.back #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.back msgid "Back scattering weight" msgstr "Рівень розсіювання назад" -#. bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use msgid "Enable diffuse subsurface scatting effects in a material" msgstr "Увімкнути ефекти дифузного підповерхневого розсіювання для матеріалу" -#. bpy.types.MaterialVolume #. :src: bpy.types.MaterialVolume msgid "Material Volume" msgstr "Об'єм матеріалу" -#. bpy.types.MaterialVolume #. :src: bpy.types.MaterialVolume msgid "Volume rendering settings for a Material datablock" msgstr "Параметри вимальовування об'єму для блоку даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialVolume.step_method #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_method msgid "Step Calculation" msgstr "Розрахунок кроку" -#. bpy.types.MaterialVolume.step_method #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_method msgid "Method of calculating the steps through the volume" msgstr "Метод розрахунку кроків за об'ємом" -#. bpy.types.MaterialVolume.step_method:'RANDOMIZED' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_method:'RANDOMIZED' msgid "Randomized" msgstr "Випадково" -#. bpy.types.MaterialVolume.step_size #. :src: bpy.types.MaterialVolume.step_size msgid "Distance between subsequent volume depth samples" msgstr "Відстань між послідовними вибірками глибини об'єму" -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method msgid "Lighting Mode" msgstr "Режим освітлення" -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method msgid "Method of shading, attenuating, and scattering light through the volume" msgstr "Метод відтінення, ослаблення і розсіювання світла в об'ємі" -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS' msgid "Do not calculate lighting and shadows" msgstr "Не розраховувати світла та тіні" -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADOWED' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADOWED' msgid "Shadowed" msgstr "Відтінений" -#. bpy.types.MaterialVolume.light_method:'MULTIPLE_SCATTERING' #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'MULTIPLE_SCATTERING' msgid "Multiple Scattering" msgstr "Багаторазове розсіювання" @@ -50498,72 +34635,50 @@ msgid "Shaded + Multiple Scattering" msgstr "Відтінення + багаторазове розсіювання" -#. bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows msgid "External Shadows" msgstr "Зовнішні тіні" -#. bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows msgid "Receive shadows from sources outside the volume (temporary)" msgstr "Отримувати тіні від джерел за межами об'єму (тимчасово)" -#. bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache msgid "Light Cache" msgstr "Кеш світла" -#. bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache #. :src: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache msgid "Pre-calculate the shading information into a voxel grid, speeds up shading at slightly less accuracy" msgstr "Перерахунок інформації про відтінення у воксельну сітку; прискорює розрахунок відтінення, але дещо зменшує точність" -#. bpy.types.MaterialVolume.cache_resolution #. :src: bpy.types.MaterialVolume.cache_resolution msgid "Resolution of the voxel grid, low resolutions are faster, high resolutions use more memory" msgstr "Роздільність воксельної сітки: мала - швидше, велика - потребує більше пам'яті" -#. bpy.types.MaterialVolume.ms_diffusion #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_diffusion msgid "Diffusion" msgstr "Розсіювання" -#. bpy.types.MaterialVolume.ms_diffusion #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_diffusion msgid "Diffusion factor, the strength of the blurring effect" msgstr "Коефіцієнт розсіювання, сила ефекту розмиття" -#. bpy.types.MaterialVolume.ms_spread #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_spread msgid "Proportional distance over which the light is diffused" msgstr "Пропорційна відстань, на якій світло розсіюється" -#. bpy.types.MaterialVolume.ms_intensity #. :src: bpy.types.MaterialVolume.ms_intensity msgid "Multiplier for multiple scattered light energy" msgstr "Множник для енергії неодноразово розсіяного світла" -#. bpy.types.MaterialVolume.depth_threshold #. :src: bpy.types.MaterialVolume.depth_threshold msgid "Depth Cutoff" msgstr "Глибина відсікання" -#. bpy.types.MaterialVolume.depth_threshold #. :src: bpy.types.MaterialVolume.depth_threshold msgid "Stop ray marching early if transmission drops below this luminance - higher values give speedups in dense volumes at the expense of accuracy" msgstr "Раннє призупинення проходження променя, якщо передача падає нижче цієї яскравості. більші значення дають прискорення в щільних матеріалах за рахунок втрати точності" -#. bpy.types.MaterialVolume.density -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.density -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.density -#. bpy.types.MATERIAL_PT_volume_density -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.alpha -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.density -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_density -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_density -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1216 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_absorption.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_scatter.c:33 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.density #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.density #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.density @@ -50578,39 +34693,27 @@ msgid "Density" msgstr "Щільність" -#. bpy.types.MaterialVolume.density #. :src: bpy.types.MaterialVolume.density msgid "The base density of the volume" msgstr "Базова щільність об'єму" -#. bpy.types.MaterialVolume.density_scale #. :src: bpy.types.MaterialVolume.density_scale msgid "Density Scale" msgstr "Масштаб щільності" -#. bpy.types.MaterialVolume.density_scale #. :src: bpy.types.MaterialVolume.density_scale msgid "Multiplier for the material's density" msgstr "Множник для густини матеріалу" -#. bpy.types.MaterialVolume.scattering -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter #. :src: bpy.types.MaterialVolume.scattering #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter msgid "Scattering" msgstr "Розсіювання" -#. bpy.types.MaterialVolume.scattering #. :src: bpy.types.MaterialVolume.scattering msgid "Amount of light that gets scattered out by the volume - the more out-scattering, the shallower the light will penetrate" msgstr "Кількість світла, що розсіюється з об'єму: чим більше зовнішнього розсіювання, тим на меншу глибину проникатиме світло" -#. bpy.types.MaterialVolume.transmission_color -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_color -#. bpy.types.RenderPass.type:'TRANSMISSION_COLOR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_color -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_transmission -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:73 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.transmission_color #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'TRANSMISSION_COLOR' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'TRANSMISSION_COLOR' @@ -50622,47 +34725,32 @@ msgid "Transmission Color" msgstr "Колір пропускання" -#. bpy.types.MaterialVolume.transmission_color #. :src: bpy.types.MaterialVolume.transmission_color msgid "Result color of the volume, after other light has been scattered/absorbed" msgstr "Кінцевий колір об'єму, після того, як інше світло було розсіяне/поглинуте" -#. bpy.types.MaterialVolume.reflection_color -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_reflection #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection_color #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_reflection msgid "Reflection Color" msgstr "Колір віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialVolume.reflection_color #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection_color msgid "Color of light scattered out of the volume (does not affect transmission)" msgstr "Колір світла, розсіяного з об'єму назовні (не впливає на передавання)" -#. bpy.types.MaterialVolume.reflection #. :src: bpy.types.MaterialVolume.reflection msgid "Multiplier to make out-scattered light brighter or darker (non-physically correct)" msgstr "Множник, що робить розсіяне світло яскравішим або темнішим (не фізично правильно)" -#. bpy.types.MaterialVolume.emission_color -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_emission #. :src: bpy.types.MaterialVolume.emission_color #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_emission msgid "Emission Color" msgstr "Колір випромінювання" -#. bpy.types.MaterialVolume.emission_color #. :src: bpy.types.MaterialVolume.emission_color msgid "Color of emitted light" msgstr "Колір випромінюваного світла" -#. bpy.types.MaterialVolume.emission -#. bpy.types.ShaderNodeEmission -#. bpy.types.PARTICLE_PT_emission -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'EMIT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emission -#. scripts/addons/cycles/ui.py:416 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_emission.c:38 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.emission #. :src: bpy.types.ShaderNodeEmission #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_emission @@ -50673,44 +34761,32 @@ msgid "Emission" msgstr "Випромінювання" -#. bpy.types.MaterialVolume.emission #. :src: bpy.types.MaterialVolume.emission msgid "Amount of light that gets emitted by the volume" msgstr "Кількість світла, що випромінюється об'ємом" -#. bpy.types.MaterialVolume.asymmetry #. :src: bpy.types.MaterialVolume.asymmetry msgid "Asymmetry" msgstr "Асиметрія" -#. bpy.types.MaterialVolume.asymmetry #. :src: bpy.types.MaterialVolume.asymmetry msgid "Back scattering (-1.0) to Forward scattering (1.0) and the range in between" msgstr "Від зворотного розсіювання (-1.0) до розсіювання вперед (1.0) та діапазон між ними" -#. bpy.types.CAMERA_MT_presets -#. bpy.types.CLIP_MT_camera_presets #. :src: bpy.types.CAMERA_MT_presets #. :src: bpy.types.CLIP_MT_camera_presets msgid "Camera Presets" msgstr "Передустановки камери" -#. bpy.types.CLIP_MT_camera_presets #. :src: bpy.types.CLIP_MT_camera_presets msgid "Predefined tracking camera intrinsics" msgstr "Передустановки відстеження камери" -#. bpy.types.CLIP_MT_clip #. :src: bpy.types.CLIP_MT_clip msgctxt "MovieClip" msgid "CLIP_MT_clip" msgstr "CLIP_MT_clip" -#. bpy.types.CLIP_MT_clip -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.clip -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_clip -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view:'CLIP' -#. bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'CLIP' #. :src: bpy.types.CLIP_MT_clip #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_clip #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'CLIP' @@ -50719,73 +34795,28 @@ msgid "Clip" msgstr "Кліп" -#. bpy.types.CLIP_MT_reconstruction #. :src: bpy.types.CLIP_MT_reconstruction msgid "Reconstruction" msgstr "Відновлення" -#. bpy.types.CLIP_MT_select_grouped #. :src: bpy.types.CLIP_MT_select_grouped msgid "Select Grouped" msgstr "Вибрати згруповані" -#. bpy.types.CLIP_MT_stabilize_2d_specials -#. bpy.types.CLIP_MT_track_color_specials #. :src: bpy.types.CLIP_MT_stabilize_2d_specials #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_color_specials msgid "Track Color Specials" msgstr "Параметри кольорів треків" -#. bpy.types.CLIP_MT_track_color_presets #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_color_presets msgid "Predefined track color" msgstr "Напередзаданий колір треку" -#. bpy.types.CLIP_MT_track_color_presets -#. bpy.types.NODE_MT_node_color_presets #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_color_presets #. :src: bpy.types.NODE_MT_node_color_presets msgid "Color Presets" msgstr "Передустановки кольору" -#. bpy.types.CLIP_MT_track_transform -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_key_transform -#. bpy.types.GRAPH_MT_key_transform -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs_transform -#. bpy.types.MASK_MT_transform -#. bpy.types.NLA_MT_edit_transform -#. bpy.types.VIEW3D_MT_transform_base -#. bpy.types.VIEW3D_MT_transform -#. bpy.types.VIEW3D_MT_transform_armature -#. bpy.types.VIEW3D_MT_transform_object -#. bpy.types.CompositorNodeTransform -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection -#. bpy.types.BONE_PT_transform -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_transform_uvs -#. bpy.types.OBJECT_PT_transform -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform_curve -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform_mesh -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_transform_surface -#. bpy.types.EffectSequence.transform -#. bpy.types.ImageSequence.transform -#. bpy.types.MaskSequence.transform -#. bpy.types.MetaSequence.transform -#. bpy.types.MovieClipSequence.transform -#. bpy.types.MovieSequence.transform -#. bpy.types.SceneSequence.transform -#. bpy.types.ThemeView3D.transform -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:288 -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:365 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:210 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:130 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1178 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_transform #. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_key_transform #. :src: bpy.types.GRAPH_MT_key_transform @@ -50823,19 +34854,11 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "Перетворення" -#. bpy.types.CLIP_MT_track_visibility -#. bpy.types.MASK_MT_visibility -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_showhide -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_showhide -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_meta_showhide -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_showhide -#. bpy.types.VIEW3D_MT_particle_showhide -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_showhide #. :src: bpy.types.CLIP_MT_track_visibility #. :src: bpy.types.MASK_MT_visibility #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_showhide @@ -50847,23 +34870,14 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Показати/приховати" -#. bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets msgid "Predefined tracking settings" msgstr "Передустановки відстеження" -#. bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_settings_presets msgid "Tracking Presets" msgstr "Передустановки стеження" -#. bpy.types.CLIP_MT_tracking_specials -#. bpy.types.VIEW3D_MT_armature_specials -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_specials -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_specials -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_specials -#. bpy.types.VIEW3D_MT_particle_specials -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_specials #. :src: bpy.types.CLIP_MT_tracking_specials #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_armature_specials #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_curve_specials @@ -50874,54 +34888,31 @@ msgid "Specials" msgstr "Спеціальні" -#. bpy.types.CLOTH_MT_presets #. :src: bpy.types.CLOTH_MT_presets msgid "Cloth Presets" msgstr "Передустановки тканини" -#. bpy.types.CONSOLE_MT_console -#. bpy.types.Theme.console #. :src: bpy.types.CONSOLE_MT_console #. :src: bpy.types.Theme.console msgid "Console" msgstr "Консоль" -#. bpy.types.CONSOLE_MT_language #. :src: bpy.types.CONSOLE_MT_language msgid "Languages..." msgstr "Мови..." -#. bpy.types.CYCLES_MT_integrator_presets #. :src: bpy.types.CYCLES_MT_integrator_presets msgid "Integrator Presets" msgstr "Передустановки інтегратора" -#. bpy.types.CYCLES_MT_sampling_presets #. :src: bpy.types.CYCLES_MT_sampling_presets msgid "Sampling Presets" msgstr "Передустановки вибірки" -#. bpy.types.DATA_PT_bone_group_specials #. :src: bpy.types.DATA_PT_bone_group_specials msgid "Bone Group Specials" msgstr "Параметри групи кісток " -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_channel -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_gpencil_channel -#. bpy.types.GRAPH_MT_channel -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.matte_channel -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.channel -#. bpy.types.Sequence.channel -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:86 #. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_channel #. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_gpencil_channel #. :src: bpy.types.GRAPH_MT_channel @@ -50941,15 +34932,6 @@ msgid "Channel" msgstr "Канал" -#. bpy.types.DOPESHEET_MT_marker -#. bpy.types.GRAPH_MT_marker -#. bpy.types.NLA_MT_marker -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_marker -#. bpy.types.TIME_MT_marker -#. bpy.types.CLIP_PT_marker -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_marker -#. bpy.types.TimelineMarker -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:369 #. :src: bpy.types.DOPESHEET_MT_marker #. :src: bpy.types.GRAPH_MT_marker #. :src: bpy.types.NLA_MT_marker @@ -50962,15 +34944,10 @@ msgid "Marker" msgstr "Мітка" -#. bpy.types.FLUID_MT_presets #. :src: bpy.types.FLUID_MT_presets msgid "Fluid Presets" msgstr "Передустановки рідини" -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords -#. bpy.types.MESH_OT_merge.uvs -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_uvs #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.uvs @@ -50978,19 +34955,6 @@ msgid "UVs" msgstr "UV" -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs_mirror -#. bpy.types.VIEW3D_MT_mirror -#. bpy.types.Modifier.type:'MIRROR' -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'MIRROR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'MIRROR' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'MIRROR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'MIRROR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MIRROR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'MIRROR' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'MIRROR' -#. bpy.types.MATERIAL_PT_mirror -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_mirror -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:57 #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_mirror #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_mirror #. :src: bpy.types.Modifier.type:'MIRROR' @@ -51007,22 +34971,14 @@ msgid "Mirror" msgstr "Дзеркало" -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs_select_mode #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_select_mode msgid "UV Select Mode" msgstr "Режим вибору UV" -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs_showhide #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_showhide msgid "Show/Hide Faces" msgstr "Показати/сховати грані" -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs_snap -#. bpy.types.VIEW3D_MT_snap -#. bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview.snap -#. bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke.snap -#. bpy.types.SKETCH_OT_gesture.snap -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_snap #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_snap #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview.snap @@ -51032,36 +34988,26 @@ msgid "Snap" msgstr "Прив'язка" -#. bpy.types.IMAGE_MT_uvs_weldalign #. :src: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_weldalign msgid "Weld/Align" msgstr "Зчепити/вирівняти" -#. bpy.types.INFO_MT_file_export #. :src: bpy.types.INFO_MT_file_export msgid "Export" msgstr "Експортувати" -#. bpy.types.INFO_MT_file_external_data #. :src: bpy.types.INFO_MT_file_external_data msgid "External Data" msgstr "Зовнішні дані" -#. bpy.types.INFO_MT_file_import #. :src: bpy.types.INFO_MT_file_import msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#. bpy.types.INFO_MT_help #. :src: bpy.types.INFO_MT_help msgid "Help" msgstr "Довідка" -#. bpy.types.INFO_MT_metaball_add -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_meta -#. bpy.types.DATA_PT_metaball -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:342 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:987 #. :src: bpy.types.INFO_MT_metaball_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_meta #. :src: bpy.types.DATA_PT_metaball @@ -51070,44 +35016,30 @@ msgid "Metaball" msgstr "Метакуля" -#. bpy.types.INFO_MT_opengl_render #. :src: bpy.types.INFO_MT_opengl_render msgid "OpenGL Render Options" msgstr "Параметри OpenGL-вимальовування" -#. bpy.types.LAMP_MT_sunsky_presets #. :src: bpy.types.LAMP_MT_sunsky_presets msgid "Sun & Sky Presets" msgstr "Передустановки сонця і неба" -#. bpy.types.MATERIAL_MT_specials #. :src: bpy.types.MATERIAL_MT_specials msgid "Material Specials" msgstr "Параметри матеріалу" -#. bpy.types.MATERIAL_MT_sss_presets #. :src: bpy.types.MATERIAL_MT_sss_presets msgid "SSS Presets" msgstr "Передустановки підповерхневого розсіювання" -#. bpy.types.MESH_MT_shape_key_specials #. :src: bpy.types.MESH_MT_shape_key_specials msgid "Shape Key Specials" msgstr "Параметри ключа форми" -#. bpy.types.MESH_MT_vertex_group_specials #. :src: bpy.types.MESH_MT_vertex_group_specials msgid "Vertex Group Specials" msgstr "Параметри груп вершин" -#. bpy.types.NLA_MT_edit -#. bpy.types.OUTLINER_MT_edit_datablocks -#. bpy.types.TEXT_MT_edit -#. bpy.types.VIEW3D_MT_select_edit_text -#. bpy.types.USERPREF_PT_edit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_object -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:400 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:182 #. :src: bpy.types.NLA_MT_edit #. :src: bpy.types.OUTLINER_MT_edit_datablocks #. :src: bpy.types.TEXT_MT_edit @@ -51119,14 +35051,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_CONVERTOR -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_CONVERTOR #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_CONVERTOR #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_CONVERTOR #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_CONVERTOR @@ -51138,14 +35062,6 @@ msgid "Converter" msgstr "Конвертор" -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_DISTORT -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_DISTORT -#. bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type:'DISTORT' -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_DISTORT -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_DISTORT -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:85 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lensdist.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:121 #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_DISTORT #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_TEX_DISTORT #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type:'DISTORT' @@ -51157,17 +35073,6 @@ msgid "Distort" msgstr "Спотворення" -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_MT_category_TEX_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_LAYOUT -#. bpy.types.NODE_PT_category_TEX_LAYOUT -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:88 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:122 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:124 #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_LAYOUT #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_LAYOUT #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_SH_NEW_LAYOUT @@ -51182,16 +35087,8 @@ msgid "Layout" msgstr "Розташування" -#. bpy.types.NODE_MT_category_CMP_MATTE -#. bpy.types.NODE_PT_category_CMP_MATTE -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:84 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_channelMatte.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_chromaMatte.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorMatte.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:43 #. :src: #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_distanceMatte.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lummaMatte.c:43 #. :src: bpy.types.NODE_MT_category_CMP_MATTE #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_CMP_MATTE #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:80 @@ -51204,12 +35101,6 @@ msgid "Matte" msgstr "Маска" -#. bpy.types.NODE_MT_node -#. bpy.types.NodeSocket.node -#. bpy.types.CyclesTexture_PT_node -#. bpy.types.NODE_PT_active_node_generic -#. source/blender/blenkernel/intern/node.c:776 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.NODE_MT_node #. :src: bpy.types.NodeSocket.node #. :src: bpy.types.CyclesTexture_PT_node @@ -51219,102 +35110,77 @@ msgid "Node" msgstr "Вузол" -#. bpy.types.NODE_MT_node_color_presets #. :src: bpy.types.NODE_MT_node_color_presets msgid "Predefined node color" msgstr "Напередзаданий колір вузла" -#. bpy.types.NODE_MT_node_color_specials #. :src: bpy.types.NODE_MT_node_color_specials msgid "Node Color Specials" msgstr "Параметри кольору вузла" -#. bpy.types.OBJECT_MT_lod_tools #. :src: bpy.types.OBJECT_MT_lod_tools msgid "Level Of Detail Tools" msgstr "Засоби деталізації" -#. bpy.types.RENDER_MT_ffmpeg_presets #. :src: bpy.types.RENDER_MT_ffmpeg_presets msgid "FFMPEG Presets" msgstr "Передустановки FFMPEG" -#. bpy.types.RENDER_MT_framerate_presets #. :src: bpy.types.RENDER_MT_framerate_presets msgid "Frame Rate Presets" msgstr "Передустановки частоти кадрів" -#. bpy.types.RENDER_MT_lineset_specials #. :src: bpy.types.RENDER_MT_lineset_specials msgid "Lineset Specials" msgstr "Параметри набору ліній" -#. bpy.types.RENDER_MT_presets #. :src: bpy.types.RENDER_MT_presets msgid "Render Presets" msgstr "Передустановки вимальовування" -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_add_effect #. :src: bpy.types.SEQUENCER_MT_add_effect msgid "Effect Strip..." msgstr "Смужка ефекту..." -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_change #. :src: bpy.types.SEQUENCER_MT_change msgid "Change" msgstr "Змінити" -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_strip -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'STRIP' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_MT_strip #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'STRIP' msgid "Strip" msgstr "Смужка" -#. bpy.types.SEQUENCER_MT_view_toggle -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type #. :src: bpy.types.SEQUENCER_MT_view_toggle #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type msgid "View Type" msgstr "Тип перегляду" -#. bpy.types.TEXTURE_MT_envmap_specials #. :src: bpy.types.TEXTURE_MT_envmap_specials msgid "Environment Map Specials" msgstr "Параметри карт оточення" -#. bpy.types.TEXTURE_MT_specials #. :src: bpy.types.TEXTURE_MT_specials msgid "Texture Specials" msgstr "Параметри текстур" -#. bpy.types.TEXT_MT_edit_to3d #. :src: bpy.types.TEXT_MT_edit_to3d msgid "Text To 3D Object" msgstr "Текст в 3D-об'єкт" -#. bpy.types.TEXT_MT_templates #. :src: bpy.types.TEXT_MT_templates msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#. bpy.types.TEXT_MT_templates_osl -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.shading_system #. :src: bpy.types.TEXT_MT_templates_osl #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.shading_system msgid "Open Shading Language" msgstr "Open Shading Language" -#. bpy.types.TIME_MT_autokey #. :src: bpy.types.TIME_MT_autokey msgid "Auto-Keyframing Mode" msgstr "Автостворення ключових кадрів" -#. bpy.types.TIME_MT_cache -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.cache -#. bpy.types.SOUND_OT_open.cache -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.cache -#. bpy.types.PARTICLE_PT_cache #. :src: bpy.types.TIME_MT_cache #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.cache #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open.cache @@ -51323,85 +35189,61 @@ msgid "Cache" msgstr "Кеш" -#. bpy.types.TIME_MT_playback #. :src: bpy.types.TIME_MT_playback msgid "Playback" msgstr "Відтворення" -#. bpy.types.USERPREF_MT_addons_dev_guides #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_addons_dev_guides msgid "Development Guides" msgstr "Настанови щодо розробки" -#. bpy.types.USERPREF_MT_appconfigs #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_appconfigs msgid "AppPresets" msgstr "Передустановки програми" -#. bpy.types.USERPREF_MT_interaction_presets -#. bpy.types.USERPREF_MT_interface_theme_presets -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:451 #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_interaction_presets #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_interface_theme_presets #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:451 msgid "Presets" msgstr "Передустановки" -#. bpy.types.USERPREF_MT_keyconfigs #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_keyconfigs msgid "KeyPresets" msgstr "Передустановки клавіш" -#. bpy.types.USERPREF_MT_ndof_settings #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_ndof_settings msgid "3D Mouse Settings" msgstr "Налаштування 3D-миші" -#. bpy.types.USERPREF_MT_splash #. :src: bpy.types.USERPREF_MT_splash msgid "Splash" msgstr "Заставка" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_disable #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_disable msgid "Disable Bone Options" msgstr "Відключити параметри кісток" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_enable #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_enable msgid "Enable Bone Options" msgstr "Увімкнути параметри кісток" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_toggle #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_bone_options_toggle msgid "Toggle Bone Options" msgstr "Перемкнути параметри кісток" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_brush_paint_modes #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_brush_paint_modes msgid "Enabled Modes" msgstr "Дозволені режими" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_armature_roll #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_armature_roll msgid "Bone Roll" msgstr "Обертання кістки" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_clean -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_cleanup #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_clean #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_cleanup msgid "Clean up" msgstr "Очистити" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_normals -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_normals -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_normals -#. bpy.types.VertexPaint.use_normal -#. bpy.types.DATA_PT_normals -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'NORMALS' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3036 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_normals #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_normals @@ -51413,54 +35255,40 @@ msgid "Normals" msgstr "Нормалі" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_mode #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_select_mode msgid "Mesh Select Mode" msgstr "Режим вибору каркасу" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_text_chars #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_text_chars msgid "Special Characters" msgstr "Спеціальні символи" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_hide_mask #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_hide_mask msgid "Hide/Mask" msgstr "Приховати/маскувати" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_hook #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_hook msgid "Hooks" msgstr "Гачки" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_make_links #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_make_links msgid "Make Links" msgstr "Зробити зв'язки" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_make_single_user -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'SINGLE' #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_make_single_user #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'SINGLE' msgid "Make Single User" msgstr "Зробити однокористувацьким" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_apply -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_apply #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_apply #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_apply msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_object_quick_effects #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_quick_effects msgid "Quick Effects" msgstr "Швидкі ефекти" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_group -#. bpy.types.DATA_PT_bone_groups -#. bpy.types.Pose.bone_groups -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:515 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_group #. :src: bpy.types.DATA_PT_bone_groups #. :src: bpy.types.Pose.bone_groups @@ -51468,26 +35296,18 @@ msgid "Bone Groups" msgstr "Групи кісток" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_propagate #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_propagate msgid "Propagate" msgstr "Поширити" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_slide #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_slide msgid "In-Betweens" msgstr "У проміжках" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_pose_transform #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_transform msgid "Clear Transform" msgstr "Очистити перетворення" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_sculpt -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'SCULPT' -#. bpy.types.ToolSettings.sculpt -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:521 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1477 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_sculpt #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'SCULPT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.sculpt @@ -51496,100 +35316,75 @@ msgid "Sculpt" msgstr "Ліплення" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_clone #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_clone msgid "Clone Layer" msgstr "Клонувати шар" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_uv_map #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_uv_map msgid "UV Mapping" msgstr "UV-розмітка" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_view_align #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_align msgid "Align View" msgstr "Вирівняти перегляд" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_view_align_selected #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_align_selected msgid "Align View to Selected" msgstr "Вирівняти перегляд за вибраним" -#. bpy.types.VIEW3D_MT_view_navigation #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_navigation msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#. bpy.types.WM_MT_operator_presets #. :src: bpy.types.WM_MT_operator_presets msgid "Operator Presets" msgstr "Передустановки оператора" -#. bpy.types.MeshColor -#. bpy.types.MeshLoopColor #. :src: bpy.types.MeshColor #. :src: bpy.types.MeshLoopColor msgid "Mesh Vertex Color" msgstr "Колір вершини каркасу" -#. bpy.types.MeshColor #. :src: bpy.types.MeshColor msgid "Vertex colors for a face in a Mesh" msgstr "Кольори вершин для граней каркасу" -#. bpy.types.MeshColor.color1 #. :src: bpy.types.MeshColor.color1 msgid "Color 1" msgstr "Колір 1" -#. bpy.types.MeshColor.color2 #. :src: bpy.types.MeshColor.color2 msgid "Color 2" msgstr "Колір 2" -#. bpy.types.MeshColor.color3 #. :src: bpy.types.MeshColor.color3 msgid "Color 3" msgstr "Колір 3" -#. bpy.types.MeshColor.color4 #. :src: bpy.types.MeshColor.color4 msgid "Color 4" msgstr "Колір 4" -#. bpy.types.MeshColorLayer -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer #. :src: bpy.types.MeshColorLayer #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer msgid "Mesh Vertex Color Layer" msgstr "Шар кольору вершин каркасу" -#. bpy.types.MeshColorLayer -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer #. :src: bpy.types.MeshColorLayer #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer msgid "Layer of vertex colors in a Mesh datablock" msgstr "Шар кольорів вершин у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshColorLayer.name -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.name #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.name #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.name msgid "Name of Vertex color layer" msgstr "Назва шару кольору вершин" -#. bpy.types.MeshColorLayer.active -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.active #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.active #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.active msgid "Sets the layer as active for display and editing" msgstr "Робить шар активним для показу та редагування" -#. bpy.types.MeshColorLayer.active_render -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.active_render -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_render -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_render @@ -51597,53 +35392,38 @@ msgid "Active Render" msgstr "Активний рушій" -#. bpy.types.MeshColorLayer.active_render -#. bpy.types.MeshLoopColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshColorLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshLoopColorLayer.active_render msgid "Sets the layer as active for rendering" msgstr "Робить шар активним для вимальовування" -#. bpy.types.MeshEdge #. :src: bpy.types.MeshEdge msgid "Mesh Edge" msgstr "Ребро каркасу" -#. bpy.types.MeshEdge #. :src: bpy.types.MeshEdge msgid "Edge in a Mesh datablock" msgstr "Ребро у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshEdge.vertices -#. bpy.types.MeshPolygon.vertices -#. bpy.types.MeshTessFace.vertices #. :src: bpy.types.MeshEdge.vertices #. :src: bpy.types.MeshPolygon.vertices #. :src: bpy.types.MeshTessFace.vertices msgid "Vertex indices" msgstr "Індекси вершин" -#. bpy.types.MeshEdge.crease #. :src: bpy.types.MeshEdge.crease msgid "Weight used by the Subsurf modifier for creasing" msgstr "Вага, що використовується модифікатором поділу для складок" -#. bpy.types.MeshEdge.bevel_weight -#. bpy.types.MeshVertex.bevel_weight #. :src: bpy.types.MeshEdge.bevel_weight #. :src: bpy.types.MeshVertex.bevel_weight msgid "Bevel Weight" msgstr "Вага фаски" -#. bpy.types.MeshEdge.bevel_weight #. :src: bpy.types.MeshEdge.bevel_weight msgid "Weight used by the Bevel modifier" msgstr "Вага, що використовується модифікатором Фаска" -#. bpy.types.MeshEdge.use_seam -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit:'SEAM' -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'SEAM' -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'SEAM' #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_seam #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'SEAM' #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'SEAM' @@ -51651,29 +35431,23 @@ msgid "Seam" msgstr "Шов" -#. bpy.types.MeshEdge.use_seam #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_seam msgid "Seam edge for UV unwrapping" msgstr "Шов ребер для UV-розгортання" -#. bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp msgid "Sharp edge for the EdgeSplit modifier" msgstr "Гостре ребро для модифікатора поділу ребром" -#. bpy.types.MeshEdge.is_loose -#. bpy.types.MeshSkinVertex.use_loose #. :src: bpy.types.MeshEdge.is_loose #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.use_loose msgid "Loose" msgstr "Виокремлене" -#. bpy.types.MeshEdge.is_loose #. :src: bpy.types.MeshEdge.is_loose msgid "Loose edge" msgstr "Окреме ребро" -#. bpy.types.ThemeView3D.freestyle_edge_mark #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_freestyle_mark #. :src: bpy.types.ThemeView3D.freestyle_edge_mark msgid "Freestyle Edge Mark" @@ -51683,81 +35457,55 @@ msgid "Edge mark for Freestyle line rendering" msgstr "" -#. bpy.types.MeshEdge.index #. :src: bpy.types.MeshEdge.index msgid "Index of this edge" msgstr "Індекс цього ребра" -#. bpy.types.MeshFloatProperty #. :src: bpy.types.MeshFloatProperty msgid "Mesh Float Property" msgstr "Дійсна властивість каркасу" -#. bpy.types.MeshFloatProperty #. :src: bpy.types.MeshFloatProperty msgid "User defined floating point number value in a float properties layer" msgstr "Визначене користувачем дійсне значення у шарі дійсних властивостей" -#. bpy.types.MeshFloatPropertyLayer #. :src: bpy.types.MeshFloatPropertyLayer msgid "Mesh Float Property Layer" msgstr "Шар дійсних властивостей каркасу" -#. bpy.types.MeshFloatPropertyLayer #. :src: bpy.types.MeshFloatPropertyLayer msgid "User defined layer of floating point number values" msgstr "Визначений користувачем шар дійсних значень" -#. bpy.types.MeshIntProperty #. :src: bpy.types.MeshIntProperty msgid "Mesh Int Property" msgstr "Ціла властивість каркасу" -#. bpy.types.MeshIntProperty #. :src: bpy.types.MeshIntProperty msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" msgstr "Визначене користувачем цілочисельне значення у шарі цілих властивостей" -#. bpy.types.MeshIntPropertyLayer #. :src: bpy.types.MeshIntPropertyLayer msgid "Mesh Int Property Layer" msgstr "Шар цілих властивостей каркасу" -#. bpy.types.MeshIntPropertyLayer #. :src: bpy.types.MeshIntPropertyLayer msgid "User defined layer of integer number values" msgstr "Визначений користувачем шар цілочисельних значень" -#. bpy.types.MeshLoop #. :src: bpy.types.MeshLoop msgid "Mesh Loop" msgstr "Петля каркасу" -#. bpy.types.MeshLoop #. :src: bpy.types.MeshLoop msgid "Loop in a Mesh datablock" msgstr "Петля у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshLoop.vertex_index -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_INDEX' #. :src: bpy.types.MeshLoop.vertex_index #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_INDEX' msgid "Vertex index" msgstr "Індекс вершини" -#. bpy.types.MeshLoop.edge_index -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'EDGE' -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.edge -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'EDGE' -#. bpy.types.UV_OT_stitch.mode:'EDGE' -#. bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode:'EDGE' -#. bpy.types.RenderLayer.use_edge_enhance -#. bpy.types.RenderSettings.use_edge_enhance -#. bpy.types.RenderSettings.use_freestyle -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_edge_enhance -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'EDGE' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'EDGE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:162 #. :src: bpy.types.MeshLoop.edge_index #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'EDGE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.edge @@ -51774,83 +35522,66 @@ msgid "Edge" msgstr "Контур" -#. bpy.types.MeshLoop.edge_index #. :src: bpy.types.MeshLoop.edge_index msgid "Edge index" msgstr "Індекс ребра" -#. bpy.types.MeshLoop.index #. :src: bpy.types.MeshLoop.index msgid "Index of this loop" msgstr "Індекс цієї петлі" -#. bpy.types.MeshLoop.normal #. :src: bpy.types.MeshLoop.normal msgid "Local space unit length split normal vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents)" msgstr "Розділений вектор нормалі цієї вершини для цього полігону у локальному просторі (має бути розрахований до використання calc_normals_split або calc_tangents)" -#. bpy.types.MeshLoop.tangent #. :src: bpy.types.MeshLoop.tangent msgid "Local space unit length tangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents)" msgstr "Дотичний вектор цієї вершини для цього полігону у локальному просторі (має бути розрахований до використання calc_tangents)" -#. bpy.types.MeshLoop.bitangent_sign #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent_sign msgid "Bitangent Sign" msgstr "Знак бідотичної" -#. bpy.types.MeshLoop.bitangent_sign #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent_sign msgid "Sign of the bitangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents, bitangent = bitangent_sign * cross(normal, tangent))" msgstr "Знак вектора бідотичної цієї вершини для цього полігона (має бути розрахований до використання calc_tangents, bitangent = bitangent_sign * cross(normal, tangent))" -#. bpy.types.MeshLoop.bitangent #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent msgid "Bitangent" msgstr "Бідотична" -#. bpy.types.MeshLoop.bitangent #. :src: bpy.types.MeshLoop.bitangent msgid "Bitangent vector of this vertex for this polygon (must be computed beforehand using calc_tangents, *use it only if really needed*, slower access than bitangent_sign)" msgstr "Бідотичний вектор цієї вершини для цього полігона (має бути розрахований до використання calc_tangents; *використовуйте лише якщо це справді потірбно*; повільніше, ніж bitangent_sign)" -#. bpy.types.MeshLoopColor #. :src: bpy.types.MeshLoopColor msgid "Vertex loop colors in a Mesh" msgstr "Колір петлі вершин у каркасі" -#. bpy.types.MeshPolygon #. :src: bpy.types.MeshPolygon msgid "Mesh Polygon" msgstr "Багатокутник каркасу" -#. bpy.types.MeshPolygon #. :src: bpy.types.MeshPolygon msgid "Polygon in a Mesh datablock" msgstr "Багатокутник у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshPolygon.loop_start #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_start msgid "Loop Start" msgstr "Початок циклу" -#. bpy.types.MeshPolygon.loop_start #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_start msgid "Index of the first loop of this polygon" msgstr "Індекс першої петлі цього багатокутника" -#. bpy.types.MeshPolygon.loop_total #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_total msgid "Loop Total" msgstr "Всього у циклі" -#. bpy.types.MeshPolygon.loop_total #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_total msgid "Number of loops used by this polygon" msgstr "Кількість петель, що використовуються цим багатокутником" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.freestyle_face_mark -#. bpy.types.ThemeView3D.freestyle_face_mark #. :src: bpy.types.MeshPolygon.use_freestyle_mark #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.freestyle_face_mark #. :src: bpy.types.ThemeView3D.freestyle_face_mark @@ -51861,124 +35592,91 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "" -#. bpy.types.MeshPolygon.normal #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal msgid "Polygon Normal" msgstr "Нормаль багатокутника" -#. bpy.types.MeshPolygon.normal #. :src: bpy.types.MeshPolygon.normal msgid "Local space unit length normal vector for this polygon" msgstr "Вектор нормалі для цього багатокутника в одиницях довжини локального простору" -#. bpy.types.MeshPolygon.center #. :src: bpy.types.MeshPolygon.center msgid "Polygon Center" msgstr "Центр багатокутника" -#. bpy.types.MeshPolygon.center #. :src: bpy.types.MeshPolygon.center msgid "Center of this polygon" msgstr "Центр цього багатокутника" -#. bpy.types.MeshPolygon.area #. :src: bpy.types.MeshPolygon.area msgid "Polygon Area" msgstr "Площа багатокутника" -#. bpy.types.MeshPolygon.area #. :src: bpy.types.MeshPolygon.area msgid "Read only area of this polygon" msgstr "Площа багатокутника (лише для читання)" -#. bpy.types.MeshPolygon.index #. :src: bpy.types.MeshPolygon.index msgid "Index of this polygon" msgstr "Індекс цього багатокутника" -#. bpy.types.MeshSkinVertex #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex msgid "Skin Vertex" msgstr "Вершина оболонки" -#. bpy.types.MeshSkinVertex -#. bpy.types.MeshSkinVertexLayer #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex #. :src: bpy.types.MeshSkinVertexLayer msgid "Per-vertex skin data for use with the Skin modifier" msgstr "Дані окремих вершин для модифікатора оболонки" -#. bpy.types.MeshSkinVertex.radius #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.radius msgid "Radius of the skin" msgstr "Радіус оболонки" -#. bpy.types.MeshSkinVertex.use_root -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'ROOT' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1253 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:719 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1631 #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.use_root #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff:'ROOT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "Корінь" -#. bpy.types.MeshSkinVertex.use_root #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.use_root msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation" msgstr "Вершина є опорною точкою для розрахунку поворотів та створення арматури" -#. bpy.types.MeshSkinVertex.use_loose #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.use_loose msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Якщо до вершини прилягає декілька ребер, обгортати їх напряму" -#. bpy.types.MeshSkinVertexLayer #. :src: bpy.types.MeshSkinVertexLayer msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "Вершинний шар каркасу оболонки" -#. bpy.types.MeshSkinVertexLayer.name #. :src: bpy.types.MeshSkinVertexLayer.name msgid "Name of skin layer" msgstr "Назва шару оболонки" -#. bpy.types.MeshStatVis #. :src: bpy.types.MeshStatVis msgid "Mesh Visualize Statistics" msgstr "Статистика візуалізації каркасу" -#. bpy.types.MeshStatVis.type #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" -#. bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" msgstr "Звисання" -#. bpy.types.MeshStatVis.type:'INTERSECT' -#. bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'INTERSECT' #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' msgid "Intersect" msgstr "Перетин" -#. bpy.types.MeshStatVis.type:'DISTORT' -#. bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:738 #. :src: #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_moviedistortion.c:55 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_magic.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:35 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:34 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:214 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'DISTORT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:744 @@ -51990,185 +35688,135 @@ msgid "Distortion" msgstr "Викривлення" -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_min msgid "Overhang Min" msgstr "Мін. звисання" -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_min -#. bpy.types.MeshStatVis.distort_min -#. bpy.types.MeshStatVis.sharp_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_min msgid "Minimum angle to display" msgstr "Найменший кут для показу" -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_max msgid "Overhang Max" msgstr "Макс. звисання" -#. bpy.types.MeshStatVis.overhang_max -#. bpy.types.MeshStatVis.distort_max -#. bpy.types.MeshStatVis.sharp_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_max msgid "Maximum angle to display" msgstr "Найбільший кут для показу" -#. bpy.types.MeshStatVis.thickness_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_min msgid "Thickness Min" msgstr "Мін. товщина" -#. bpy.types.MeshStatVis.thickness_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_min msgid "Minimum for measuring thickness" msgstr "Найменша вимірювана товщина" -#. bpy.types.MeshStatVis.thickness_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_max msgid "Thickness Max" msgstr "Макс. товщина" -#. bpy.types.MeshStatVis.thickness_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_max msgid "Maximum for measuring thickness" msgstr "Найбільша вимірювана товщина" -#. bpy.types.MeshStatVis.thickness_samples #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_samples msgid "Number of samples to test per face" msgstr "Кількість вибірок грані на тест" -#. bpy.types.MeshStatVis.distort_min -#. bpy.types.MeshStatVis.sharp_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_min #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_min msgid "Distort Min" msgstr "Мін. викривлення" -#. bpy.types.MeshStatVis.distort_max -#. bpy.types.MeshStatVis.sharp_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_max #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_max msgid "Distort Max" msgstr "Макс. викривлення" -#. bpy.types.MeshStringProperty #. :src: bpy.types.MeshStringProperty msgid "Mesh String Property" msgstr "Рядкова властивість каркасу" -#. bpy.types.MeshStringProperty #. :src: bpy.types.MeshStringProperty msgid "User defined string text value in a string properties layer" msgstr "Визначене користувачем рядкове значення у шарі рядкових властивостей" -#. bpy.types.MeshStringPropertyLayer #. :src: bpy.types.MeshStringPropertyLayer msgid "Mesh String Property Layer" msgstr "Шар рядкових властивостей каркасу" -#. bpy.types.MeshStringPropertyLayer #. :src: bpy.types.MeshStringPropertyLayer msgid "User defined layer of string text values" msgstr "Визначений користувачем шар рядкових значень" -#. bpy.types.MeshTessFace #. :src: bpy.types.MeshTessFace msgid "Mesh TessFace" msgstr "Мозаїчна грань каркасу" -#. bpy.types.MeshTessFace #. :src: bpy.types.MeshTessFace msgid "TessFace in a Mesh datablock" msgstr "Мозаїчна грань у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw #. :src: bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw msgid "Fixed size vertex indices array" msgstr "Фіксований розмір масиву індексів вершин" -#. bpy.types.MeshTessFace.normal -#. bpy.types.ThemeView3D.normal #. :src: bpy.types.MeshTessFace.normal #. :src: bpy.types.ThemeView3D.normal msgid "Face Normal" msgstr "Нормаль грані" -#. bpy.types.MeshTessFace.normal #. :src: bpy.types.MeshTessFace.normal msgid "Local space unit length normal vector for this face" msgstr "Вектор нормалі для грані в одиницях довжини локального простору" -#. bpy.types.MeshTessFace.split_normals #. :src: bpy.types.MeshTessFace.split_normals msgid "Split Normals" msgstr "Розділені нормалі" -#. bpy.types.MeshTessFace.split_normals #. :src: bpy.types.MeshTessFace.split_normals msgid "Local space unit length split normals vectors of the vertices of this face (must be computed beforehand using calc_normals_split or calc_tangents, and then calc_tessface)" msgstr "Розділені вектори нормалей вершин для цієї грані у локальному просторі (мають бути розраховані до використання calc_normals_split або calc_tangents, і потім calc_tessface)" -#. bpy.types.MeshTessFace.area #. :src: bpy.types.MeshTessFace.area msgid "Read only area of this face" msgstr "Площа цієї грані грані (лише для читання)" -#. bpy.types.MeshTessFace.index #. :src: bpy.types.MeshTessFace.index msgid "Index of this face" msgstr "Індекс цієї грані" -#. bpy.types.MeshTextureFace -#. bpy.types.MeshTexturePoly #. :src: bpy.types.MeshTextureFace #. :src: bpy.types.MeshTexturePoly msgid "Mesh UV Map Face" msgstr "Грань UV-карти каркасу" -#. bpy.types.MeshTextureFace -#. bpy.types.MeshTexturePoly #. :src: bpy.types.MeshTextureFace #. :src: bpy.types.MeshTexturePoly msgid "UV map and image texture for a face" msgstr "UV-карта і зображення текстури для грані" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv1 #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv1 msgid "UV 1" msgstr "UV 1" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv2 #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv2 msgid "UV 2" msgstr "UV 2" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv3 #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv3 msgid "UV 3" msgstr "UV 3" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv4 #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv4 msgid "UV 4" msgstr "UV 4" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_uv -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_uv -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:758 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:314 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:50 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapUV.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:44 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_coord.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_uvmap.c:34 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_uv #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_uv @@ -52183,148 +35831,111 @@ msgid "UV" msgstr "UV" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw msgid "UV Raw" msgstr "Початкове UV" -#. bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw #. :src: bpy.types.MeshTextureFace.uv_raw msgid "Fixed size UV coordinates array" msgstr "Масив фіксованого розміру з UV-координатами" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer msgid "Mesh UV Map" msgstr "UV-карта каркасу" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer msgid "UV map with assigned image textures in a Mesh datablock" msgstr "UV-карта з приєднаними зображеннями текстур у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.name -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.name -#. bpy.types.MeshUVLoopLayer.name #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.name #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.name #. :src: bpy.types.MeshUVLoopLayer.name msgid "Name of UV map" msgstr "Назва UV- карти" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active msgid "Set the map as active for display and editing" msgstr "Робить карту активною для показу та редагування" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_render -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_render #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_render msgid "Set the map as active for rendering" msgstr "Зробити карту активною для вимальовування" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_clone -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_clone #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_clone #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_clone msgid "Active Clone" msgstr "Активний клон" -#. bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_clone -#. bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_clone #. :src: bpy.types.MeshTextureFaceLayer.active_clone #. :src: bpy.types.MeshTexturePolyLayer.active_clone msgid "Set the map as active for cloning" msgstr "Зробити карту активною для клонування" -#. bpy.types.MeshUVLoop.pin_uv #. :src: bpy.types.MeshUVLoop.pin_uv msgid "UV Pinned" msgstr "UV пришпилено" -#. bpy.types.MeshUVLoop.select #. :src: bpy.types.MeshUVLoop.select msgid "UV Select" msgstr "Вибрати UV" -#. bpy.types.MeshUVLoop.select_edge #. :src: bpy.types.MeshUVLoop.select_edge msgid "UV Edge Select" msgstr "Вибір ребер UV" -#. bpy.types.MeshVertex #. :src: bpy.types.MeshVertex msgid "Mesh Vertex" msgstr "Вершина каркасу" -#. bpy.types.MeshVertex #. :src: bpy.types.MeshVertex msgid "Vertex in a Mesh datablock" msgstr "Вершина у блоці даних каркасу" -#. bpy.types.MeshVertex.bevel_weight #. :src: bpy.types.MeshVertex.bevel_weight msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" msgstr "Вага, що використовується опцією 'Лише вершини' модифікатора Фаска" -#. bpy.types.MeshVertex.groups #. :src: bpy.types.MeshVertex.groups msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Ваги для груп вершин, до яких належить ця вершина" -#. bpy.types.MeshVertex.index #. :src: bpy.types.MeshVertex.index msgid "Index of this vertex" msgstr "Індекс цієї вершини" -#. bpy.types.MeshVertex.undeformed_co #. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co msgid "Undeformed Location" msgstr "Положення без деформації" -#. bpy.types.MeshVertex.undeformed_co #. :src: bpy.types.MeshVertex.undeformed_co msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no deforming modifiers applied, as used for generated texture coordinates" msgstr "Для каркасів з застосованими модифікаторами, координати вершини без застосування модифікаторів, що деформують, які використовуються для координат згенерованих текстур." -#. bpy.types.MetaElement #. :src: bpy.types.MetaElement msgid "Meta Element" msgstr "Метаелемент" -#. bpy.types.MetaElement #. :src: bpy.types.MetaElement msgid "Blobby element in a Metaball datablock" msgstr "Краплевидний елемент у блоці даних метакулі" -#. bpy.types.MetaElement.type #. :src: bpy.types.MetaElement.type msgid "Metaball types" msgstr "Типи метакуль" -#. bpy.types.MetaElement.type:'ELLIPSOID' -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'ELLIPSOID' #. :src: bpy.types.MetaElement.type:'ELLIPSOID' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'ELLIPSOID' msgid "Ellipsoid" msgstr "Еліпсоїд" -#. bpy.types.MetaElement.rotation #. :src: bpy.types.MetaElement.rotation msgid "Normalized quaternion rotation" msgstr "Нормалізоване обертання у кватерніонах" -#. bpy.types.MetaElement.size_x -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.size_x -#. scripts/addons/cycles/ui.py:729 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:328 #. :src: bpy.types.MetaElement.size_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.size_x #: scripts/addons/cycles/ui.py:730 @@ -52332,93 +35943,67 @@ msgid "Size X" msgstr "Розмір X" -#. bpy.types.MetaElement.size_x -#. bpy.types.MetaElement.size_y -#. bpy.types.MetaElement.size_z #. :src: bpy.types.MetaElement.size_x #. :src: bpy.types.MetaElement.size_y #. :src: bpy.types.MetaElement.size_z msgid "Size of element, use of components depends on element type" msgstr "Розмір елемента; використання компонентів залежить від типу елемента" -#. bpy.types.MetaElement.size_z #. :src: bpy.types.MetaElement.size_z msgid "Size Z" msgstr "Розмір Z" -#. bpy.types.MetaElement.stiffness #. :src: bpy.types.MetaElement.stiffness msgid "Stiffness defines how much of the element to fill" msgstr "Жорсткість визначає ступінь заповнення елементу" -#. bpy.types.MetaElement.use_negative #. :src: bpy.types.MetaElement.use_negative msgid "Set metaball as negative one" msgstr "Зробити метакулю негативною" -#. bpy.types.MetaElement.hide #. :src: bpy.types.MetaElement.hide msgid "Hide element" msgstr "Приховати елемент" -#. bpy.types.Modifier #. :src: bpy.types.Modifier msgid "Modifier affecting the geometry data of an object" msgstr "Модифікатор впливає на геометричні дані об'єкту" -#. bpy.types.Modifier.name -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:862 #. :src: bpy.types.Modifier.name #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:858 msgid "Modifier name" msgstr "Назва модифікатора" -#. bpy.types.Modifier.type:'MESH_CACHE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MESH_CACHE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'MESH_CACHE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MESH_CACHE' msgid "Mesh Cache" msgstr "Кеш каркасів" -#. bpy.types.Modifier.type:'UV_WARP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'UV_WARP' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'UV_WARP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'UV_WARP' msgid "UV Warp" msgstr "Деформація UV" -#. bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_EDIT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_EDIT' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_EDIT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_EDIT' msgid "Vertex Weight Edit" msgstr "Редагування ваги вершин" -#. bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_MIX' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_MIX' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_MIX' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_MIX' msgid "Vertex Weight Mix" msgstr "Змішування ваги вершин" -#. bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY' msgid "Vertex Weight Proximity" msgstr "Наближення ваги вершин" -#. bpy.types.Modifier.type:'ARRAY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'ARRAY' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'ARRAY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'ARRAY' msgid "Array" msgstr "Масив" -#. bpy.types.Modifier.type:'BEVEL' -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'BEVEL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BEVEL' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2939 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'BEVEL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'BEVEL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BEVEL' @@ -52426,76 +36011,52 @@ msgid "Bevel" msgstr "Фаска" -#. bpy.types.Modifier.type:'BUILD' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BUILD' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'BUILD' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'BUILD' msgid "Build" msgstr "Побудова" -#. bpy.types.Modifier.type:'DECIMATE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'DECIMATE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'DECIMATE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'DECIMATE' msgid "Decimate" msgstr "Спрощення" -#. bpy.types.Modifier.type:'EDGE_SPLIT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'EDGE_SPLIT' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'EDGE_SPLIT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'EDGE_SPLIT' msgid "Edge Split" msgstr "Поділ ребром" -#. bpy.types.Modifier.type:'MULTIRES' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MULTIRES' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'MULTIRES' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MULTIRES' msgid "Multiresolution" msgstr "Мультироздільність" -#. bpy.types.Modifier.type:'REMESH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'REMESH' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'REMESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'REMESH' msgid "Remesh" msgstr "Перебудова" -#. bpy.types.Modifier.type:'SCREW' -#. bpy.types.ScrewModifier.screw_offset -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SCREW' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SCREW' #. :src: bpy.types.ScrewModifier.screw_offset #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SCREW' msgid "Screw" msgstr "Гвинт" -#. bpy.types.Modifier.type:'SKIN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SKIN' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SKIN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SKIN' msgid "Skin" msgstr "Оболонка" -#. bpy.types.Modifier.type:'SOLIDIFY' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SOLIDIFY' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SOLIDIFY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SOLIDIFY' msgid "Solidify" msgstr "Потовщення" -#. bpy.types.Modifier.type:'SUBSURF' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SUBSURF' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SUBSURF' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SUBSURF' msgid "Subdivision Surface" msgstr "Поділ поверхні" -#. bpy.types.Modifier.type:'TRIANGULATE' -#. bpy.types.DecimateModifier.use_collapse_triangulate -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_triangulate -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'TRIANGULATE' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.triangulate #. :src: bpy.types.Modifier.type:'TRIANGULATE' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_collapse_triangulate #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_triangulate @@ -52504,13 +36065,6 @@ msgid "Triangulate" msgstr "Трикутники" -#. bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME' -#. bpy.types.ShaderNodeWireframe -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WIREFRAME' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'WIREFRAME' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'WIREFRAME' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:224 #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WIREFRAME' @@ -52521,15 +36075,11 @@ msgid "Wireframe" msgstr "Каркас" -#. bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WIREFRAME' msgid "Generate a wireframe on the edges of a mesh" msgstr "Створює каркас на основі ребер об'єкта" -#. bpy.types.Modifier.type:'CAST' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CAST' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'CAST' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CAST' #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:224 @@ -52537,10 +36087,6 @@ msgid "Cast" msgstr "Підгонка" -#. bpy.types.Modifier.type:'DISPLACE' -#. bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'DISPLACE' -#. bpy.types.CompositorNodeDisplace -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'DISPLACE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'DISPLACE' #. :src: bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'DISPLACE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDisplace @@ -52548,58 +36094,38 @@ msgid "Displace" msgstr "Зміщення" -#. bpy.types.Modifier.type:'HOOK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'HOOK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'HOOK' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'HOOK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'HOOK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'HOOK' msgid "Hook" msgstr "Гачок" -#. bpy.types.Modifier.type:'LAPLACIANSMOOTH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LAPLACIANSMOOTH' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'LAPLACIANSMOOTH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LAPLACIANSMOOTH' msgid "Laplacian Smooth" msgstr "Лапласове згладжування" -#. bpy.types.Modifier.type:'LAPLACIANDEFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LAPLACIANDEFORM' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'LAPLACIANDEFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LAPLACIANDEFORM' msgid "Laplacian Deform" msgstr "Лапласова деформація" -#. bpy.types.Modifier.type:'MESH_DEFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MESH_DEFORM' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'MESH_DEFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MESH_DEFORM' msgid "Mesh Deform" msgstr "Деформація каркасу" -#. bpy.types.Modifier.type:'SIMPLE_DEFORM' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SIMPLE_DEFORM' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SIMPLE_DEFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SIMPLE_DEFORM' msgid "Simple Deform" msgstr "Проста деформація" -#. bpy.types.Modifier.type:'WARP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WARP' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_warp #. :src: bpy.types.Modifier.type:'WARP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'WARP' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_warp msgid "Warp" msgstr "Деформація" -#. bpy.types.Modifier.type:'CLOTH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CLOTH' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_cloth -#. bpy.types.ParticleEdit.type:'CLOTH' -#. bpy.types.ParticleSystem.cloth -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_cloth #. :src: bpy.types.Modifier.type:'CLOTH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'CLOTH' #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth @@ -52609,10 +36135,6 @@ msgid "Cloth" msgstr "Тканина" -#. bpy.types.Modifier.type:'DYNAMIC_PAINT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'DYNAMIC_PAINT' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dynamic_paint -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_dynamicpaint #. :src: bpy.types.Modifier.type:'DYNAMIC_PAINT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'DYNAMIC_PAINT' #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dynamic_paint @@ -52620,37 +36142,22 @@ msgid "Dynamic Paint" msgstr "Динамічне малювання" -#. bpy.types.Modifier.type:'EXPLODE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'EXPLODE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style:'EXPLODE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'EXPLODE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'EXPLODE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style:'EXPLODE' msgid "Explode" msgstr "Вибух" -#. bpy.types.Modifier.type:'FLUID_SIMULATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'FLUID_SIMULATION' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'FLUID_SIMULATION' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'FLUID_SIMULATION' msgid "Fluid Simulation" msgstr "Моделювання рідини" -#. bpy.types.Modifier.type:'PARTICLE_INSTANCE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'PARTICLE_INSTANCE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'PARTICLE_INSTANCE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'PARTICLE_INSTANCE' msgid "Particle Instance" msgstr "Примірник частинки" -#. bpy.types.Modifier.type:'SMOKE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SMOKE' -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'SMOKE' -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_smoke -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEDENSITY' -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'SMOKE' #. :src: bpy.types.Modifier.type:'SMOKE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'SMOKE' #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke @@ -52662,94 +36169,72 @@ msgid "Smoke" msgstr "Дим" -#. bpy.types.Modifier.show_viewport -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'REALTIME' -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_realtime #. :src: bpy.types.Modifier.show_viewport #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'REALTIME' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_realtime msgid "Realtime" msgstr "Реальний час" -#. bpy.types.Modifier.show_viewport #. :src: bpy.types.Modifier.show_viewport msgid "Display modifier in realtime" msgstr "Показати модифікатор в реальному часі" -#. bpy.types.Modifier.show_render #. :src: bpy.types.Modifier.show_render msgid "Use modifier during rendering" msgstr "Використовувати модифікатор при вимальовуванні" -#. bpy.types.Modifier.show_in_editmode #. :src: bpy.types.Modifier.show_in_editmode msgid "Use modifier while in the Edit mode" msgstr "Використовувати модифікатор у режимі редагування" -#. bpy.types.Modifier.show_on_cage #. :src: bpy.types.Modifier.show_on_cage msgid "On Cage" msgstr "На клітці" -#. bpy.types.Modifier.show_on_cage #. :src: bpy.types.Modifier.show_on_cage msgid "Enable direct editing of modifier control cage" msgstr "Дозволити пряме редагування керувальної клітки модифікатора" -#. bpy.types.Modifier.show_expanded #. :src: bpy.types.Modifier.show_expanded msgid "Set modifier expanded in the user interface" msgstr "Розгорнути панель модифікатора" -#. bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline #. :src: bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline msgid "Apply on spline" msgstr "Застосувати до сплайну" -#. bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline #. :src: bpy.types.Modifier.use_apply_on_spline msgid "Apply this and all preceding deformation modifiers on splines' points rather than on filled curve/surface" msgstr "Застосувати цей і всі попередні модифікатори деформації до точок сплайнів, а не до заповненої кривої чи поверхні" -#. bpy.types.ArmatureModifier #. :src: bpy.types.ArmatureModifier msgid "Armature Modifier" msgstr "Модифікатор Арматура" -#. bpy.types.ArmatureModifier #. :src: bpy.types.ArmatureModifier msgid "Armature deformation modifier" msgstr "Модифікатор арматурної деформації" -#. bpy.types.ArmatureModifier.object #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.object msgid "Armature object to deform with" msgstr "Арматурний об'єкт, яким деформувати" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes msgid "Use Bone Envelopes" msgstr "Використати оболонки кісток" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier" msgstr "Прив'язати оболонки кісток до модифікатора арматури" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_vertex_groups #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_vertex_groups msgid "Use Vertex Groups" msgstr "Використати групи вершин" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_vertex_groups #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_vertex_groups msgid "Bind vertex groups to armature modifier" msgstr "Прив'язати групи вершин до модифікатора арматури" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_deform_preserve_volume -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve -#. bpy.types.WarpModifier.use_volume_preserve -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.preserve_volume #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_deform_preserve_volume #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve #. :src: bpy.types.WarpModifier.use_volume_preserve @@ -52757,28 +36242,18 @@ msgid "Preserve Volume" msgstr "Зберегти об'єм" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_deform_preserve_volume #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_deform_preserve_volume msgid "Deform rotation interpolation with quaternions" msgstr "Інтерполювати деформацію від обертання за допомогою кватерніонів" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_multi_modifier #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_multi_modifier msgid "Multi Modifier" msgstr "Мультимодифікатор" -#. bpy.types.ArmatureModifier.use_multi_modifier #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.use_multi_modifier msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup" msgstr "Використати той вхід, що й попередній модифікатор та змішати результати, використовуючи спільну групу вершин" -#. bpy.types.ArmatureModifier.vertex_group -#. bpy.types.CurveModifier.vertex_group -#. bpy.types.DisplaceModifier.vertex_group -#. bpy.types.HookModifier.vertex_group -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.vertex_group -#. bpy.types.LatticeModifier.vertex_group -#. bpy.types.SmoothModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.CurveModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.vertex_group @@ -52789,69 +36264,52 @@ msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point" msgstr "Назва групи вершин, що визначає вплив модифікатора на точки" -#. bpy.types.ArmatureModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.MeshDeformModifier.invert_vertex_group -#. bpy.types.WireframeModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.ArmatureModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.WireframeModifier.invert_vertex_group msgid "Invert vertex group influence" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин" -#. bpy.types.ArrayModifier #. :src: bpy.types.ArrayModifier msgid "Array Modifier" msgstr "Модифікатор Масив" -#. bpy.types.ArrayModifier #. :src: bpy.types.ArrayModifier msgid "Array duplication modifier" msgstr "Модифікатор дублювання масивом" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type msgid "Fit Type" msgstr "Тип вирівнювання" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type msgid "Array length calculation method" msgstr "Метод розрахунку довжини масиву" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT' #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT' msgid "Fixed Count" msgstr "Фіксована кількість" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT' #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIXED_COUNT' msgid "Duplicate the object a certain number of times" msgstr "Скопіювати об'єкт певну кількість разів" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH' #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH' msgid "Fit Length" msgstr "За довжиною" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH' #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_LENGTH' msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length" msgstr "Скопіювати об'єкт стільки раз, скільки поміститься за довжиною" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE' #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE' msgid "Fit Curve" msgstr "За кривою" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE' #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_type:'FIT_CURVE' msgid "Fit the duplicated objects to a curve" msgstr "Встановити дубльовані об'єкти за кривою" -#. bpy.types.ArrayModifier.count -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.count -#. bpy.types.ParticleBrush.count -#. bpy.types.ParticleDupliWeight.count #. :src: bpy.types.ArrayModifier.count #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.count #. :src: bpy.types.ParticleBrush.count @@ -52859,85 +36317,64 @@ msgid "Count" msgstr "Кількість" -#. bpy.types.ArrayModifier.count #. :src: bpy.types.ArrayModifier.count msgid "Number of duplicates to make" msgstr "Кількість копій, що створюються" -#. bpy.types.ArrayModifier.fit_length #. :src: bpy.types.ArrayModifier.fit_length msgid "Length to fit array within" msgstr "Довжина, яку матиме масив" -#. bpy.types.ArrayModifier.curve #. :src: bpy.types.ArrayModifier.curve msgid "Curve object to fit array length to" msgstr "Об'єкт-крива, що задає довжину масиву" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset msgid "Constant Offset" msgstr "Постійне зміщення" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_constant_offset msgid "Add a constant offset" msgstr "Додати постійне зміщення" -#. bpy.types.ArrayModifier.constant_offset_displace #. :src: bpy.types.ArrayModifier.constant_offset_displace msgid "Constant Offset Displacement" msgstr "Постійне зміщення" -#. bpy.types.ArrayModifier.constant_offset_displace #. :src: bpy.types.ArrayModifier.constant_offset_displace msgid "Value for the distance between arrayed items" msgstr "Значення відстані між елементами масиву" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_relative_offset #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_relative_offset msgid "Relative Offset" msgstr "Відносне зміщення" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_relative_offset #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_relative_offset msgid "Add an offset relative to the object's bounding box" msgstr "Додати зсув відносно габаритної коробки об'єкта" -#. bpy.types.ArrayModifier.relative_offset_displace #. :src: bpy.types.ArrayModifier.relative_offset_displace msgid "Relative Offset Displacement" msgstr "Відносний зсув зміщення" -#. bpy.types.ArrayModifier.relative_offset_displace #. :src: bpy.types.ArrayModifier.relative_offset_displace msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items" msgstr "Розміри визначатимуть відстань між елементами масиву" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices -#. bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices_cap -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_merge #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices_cap #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_merge msgid "Merge Vertices" msgstr "Злиття вершин" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices msgid "Merge vertices in adjacent duplicates" msgstr "Злити вершини сусідніх дублів" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices_cap #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_merge_vertices_cap msgid "Merge vertices in first and last duplicates" msgstr "Злиття вершин першої та останньої копій" -#. bpy.types.ArrayModifier.merge_threshold -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate.threshold -#. bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.threshold -#. bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles.threshold -#. bpy.types.UV_OT_remove_doubles.threshold #. :src: bpy.types.ArrayModifier.merge_threshold #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate.threshold #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.threshold @@ -52946,139 +36383,103 @@ msgid "Merge Distance" msgstr "Відстань злиття" -#. bpy.types.ArrayModifier.merge_threshold #. :src: bpy.types.ArrayModifier.merge_threshold msgid "Limit below which to merge vertices" msgstr "Межа, нижче якої об'єднувати вершини" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_object_offset -#. bpy.types.ArrayModifier.offset_object #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_object_offset #. :src: bpy.types.ArrayModifier.offset_object msgid "Object Offset" msgstr "Зсув об'єктом" -#. bpy.types.ArrayModifier.use_object_offset #. :src: bpy.types.ArrayModifier.use_object_offset msgid "Add another object's transformation to the total offset" msgstr "Додати перетворення іншого об'єкта до загального зміщення" -#. bpy.types.ArrayModifier.offset_object #. :src: bpy.types.ArrayModifier.offset_object msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items" msgstr "Використати розташування та обертання іншого об'єкта для визначення відстані та повороту елементів масиву" -#. bpy.types.ArrayModifier.start_cap #. :src: bpy.types.ArrayModifier.start_cap msgid "Start Cap" msgstr "Початкова заглушка" -#. bpy.types.ArrayModifier.start_cap #. :src: bpy.types.ArrayModifier.start_cap msgid "Mesh object to use as a start cap" msgstr "Об'єкт-каркас для використання в якості початкової заглушки" -#. bpy.types.ArrayModifier.end_cap #. :src: bpy.types.ArrayModifier.end_cap msgid "End Cap" msgstr "Кінцева заглушка" -#. bpy.types.ArrayModifier.end_cap #. :src: bpy.types.ArrayModifier.end_cap msgid "Mesh object to use as an end cap" msgstr "Об'єкт-каркас для використання в якості кінцевої заглушки" -#. bpy.types.BevelModifier #. :src: bpy.types.BevelModifier msgid "Bevel Modifier" msgstr "Модифікатор Фаска" -#. bpy.types.BevelModifier #. :src: bpy.types.BevelModifier msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded" msgstr "Модифікатор Фаска: робить ребра і вершини округленими" -#. bpy.types.BevelModifier.width #. :src: bpy.types.BevelModifier.width msgid "Bevel value/amount" msgstr "Значення/величина фаски" -#. bpy.types.BevelModifier.segments #. :src: bpy.types.BevelModifier.segments msgid "Number of segments for round edges/verts" msgstr "Кількість сегментів у скруглених ребрах/вершинах" -#. bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices msgid "Only Vertices" msgstr "Лише вершини" -#. bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices msgid "Bevel verts/corners, not edges" msgstr "Робити фаски для вершин/кутів, а не ребер" -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method msgid "Limit Method" msgstr "Метод обмеження" -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'NONE' #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'NONE' msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount" msgstr "Зробити фаски однакової величини для всього каркасу" -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'ANGLE' #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'ANGLE' msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces" msgstr "Робити фаски лише для ребер з досить гострими кутами між гранями" -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'WEIGHT' #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'WEIGHT' msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode" msgstr "Визначати розмір фасок за їх вагою; застосовувати їх окремо у режимі вибору вершин/ребер" -#. bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP' #. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP' msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled" msgstr "Використати вагу групи вершин, щоб визначити, чи має вершина або ребро фаску" -#. bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method msgid "Edge Weight Method" msgstr "Метод ваги ребра" -#. bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method msgid "What edge weight to use for weighting a vertex" msgstr "Вагу якого ребра використовувати для зважування вершин" -#. bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'SHARPEST' #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'SHARPEST' msgid "Sharpest" msgstr "Найгостріший" -#. bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'LARGEST' #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'LARGEST' msgid "Largest" msgstr "Найбільший" -#. bpy.types.BevelModifier.angle_limit #. :src: bpy.types.BevelModifier.angle_limit msgid "Angle above which to bevel edges" msgstr "При більшому куті між гранями на ребрі буде зроблено фаску" -#. bpy.types.BevelModifier.vertex_group -#. bpy.types.CastModifier.vertex_group -#. bpy.types.MaskModifier.vertex_group -#. bpy.types.MeshDeformModifier.vertex_group -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.vertex_group -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.vertex_group -#. bpy.types.SolidifyModifier.vertex_group -#. bpy.types.UVWarpModifier.vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.vertex_group -#. bpy.types.VertexGroup.name #. :src: bpy.types.BevelModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.CastModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.MaskModifier.vertex_group @@ -53093,57 +36494,38 @@ msgid "Vertex group name" msgstr "Назва групи вершин" -#. bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap msgid "Clamp Overlap" msgstr "Відсікти перекриття" -#. bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap #. :src: bpy.types.BevelModifier.use_clamp_overlap msgid "Clamp the width to avoid overlap" msgstr "Усікти за шириною, щоб уникнути перекриття" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type msgid "Amount Type" msgstr "Тип величини" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type msgid "What distance Width measures" msgstr "Відстань, яку задає ширина" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'OFFSET' -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'OFFSET' #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'OFFSET' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'OFFSET' msgid "Amount is offset of new edges from original" msgstr "Величина дорівнює зміщенню нового ребра щодо початкового" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'WIDTH' -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'WIDTH' #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'WIDTH' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'WIDTH' msgid "Amount is width of new face" msgstr "Величина дорівнює ширині нової грані" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'DEPTH' -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'DEPTH' #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'DEPTH' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'DEPTH' msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face" msgstr "Величина дорівнює відстані від початкового ребра до грані фаски вздовж перпендикуляра" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'PERCENT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.percent -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.percent -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.percent -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'PERCENT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.percent -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.percent -#. bpy.types.TransformSequence.translation_unit:'PERCENT' #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'PERCENT' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_random.percent @@ -53155,197 +36537,150 @@ msgid "Percent" msgstr "Відсоток" -#. bpy.types.BevelModifier.offset_type:'PERCENT' -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'PERCENT' #. :src: bpy.types.BevelModifier.offset_type:'PERCENT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type:'PERCENT' msgid "Amount is percent of adjacent edge length" msgstr "Величина є відсотком від довжини суміжного ребра " -#. bpy.types.BevelModifier.profile -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.profile #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#. bpy.types.BevelModifier.profile #. :src: bpy.types.BevelModifier.profile msgid "The profile shape (0.5 = round)" msgstr "Форма профілю (0.5 = круглий)" -#. bpy.types.BooleanModifier #. :src: bpy.types.BooleanModifier msgid "Boolean Modifier" msgstr "Булів модифікатор" -#. bpy.types.BooleanModifier #. :src: bpy.types.BooleanModifier msgid "Boolean operations modifier" msgstr "Модифікатор для Булевих операцій" -#. bpy.types.BooleanModifier.object #. :src: bpy.types.BooleanModifier.object msgid "Mesh object to use for Boolean operation" msgstr "Каркас для логічної операції" -#. bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'INTERSECT' msgid "Keep the part of the mesh that intersects with the other selected object" msgstr "Залишити частини каркасу, що перетинаються з іншими вибраними об'єктами" -#. bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' msgid "Union" msgstr "Об'єднання" -#. bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'UNION' msgid "Combine two meshes in an additive way" msgstr "Об'єднати два каркаси шляхом додавання" -#. bpy.types.BooleanModifier.operation:'DIFFERENCE' #. :src: bpy.types.BooleanModifier.operation:'DIFFERENCE' msgid "Combine two meshes in a subtractive way" msgstr "Об'єднати два каркаси шляхом віднімання" -#. bpy.types.BuildModifier #. :src: bpy.types.BuildModifier msgid "Build Modifier" msgstr "Модифікатор Побудова" -#. bpy.types.BuildModifier #. :src: bpy.types.BuildModifier msgid "Build effect modifier" msgstr "Побудувати модифікатор ефекту" -#. bpy.types.BuildModifier.frame_start #. :src: bpy.types.BuildModifier.frame_start msgid "Start frame of the effect" msgstr "Початковий кадр ефекту" -#. bpy.types.BuildModifier.frame_duration #. :src: bpy.types.BuildModifier.frame_duration msgid "Total time the build effect requires" msgstr "Загальний час побудови" -#. bpy.types.BuildModifier.use_reverse -#. bpy.types.NlaStrip.use_reverse #. :src: bpy.types.BuildModifier.use_reverse #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_reverse msgid "Reversed" msgstr "Обернено" -#. bpy.types.BuildModifier.use_reverse #. :src: bpy.types.BuildModifier.use_reverse msgid "Deconstruct the mesh instead of building it" msgstr "Розібрати каркас замість того, щоб будувати його" -#. bpy.types.BuildModifier.use_random_order -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE' #. :src: bpy.types.BuildModifier.use_random_order #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE' msgid "Randomize" msgstr "Випадково" -#. bpy.types.BuildModifier.use_random_order #. :src: bpy.types.BuildModifier.use_random_order msgid "Randomize the faces or edges during build" msgstr "Випадково обирати грані чи ребра під час побудови" -#. bpy.types.BuildModifier.seed #. :src: bpy.types.BuildModifier.seed msgid "Seed for random if used" msgstr "База для випадкових, якщо використовується" -#. bpy.types.CastModifier #. :src: bpy.types.CastModifier msgid "Cast Modifier" msgstr "Модифікатор підгонки" -#. bpy.types.CastModifier #. :src: bpy.types.CastModifier msgid "Modifier to cast to other shapes" msgstr "Модифікатор для підгонки до іншої форми" -#. bpy.types.CastModifier.cast_type #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type msgid "Cast Type" msgstr "Форма" -#. bpy.types.CastModifier.cast_type #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type msgid "Target object shape" msgstr "Форма цільового об'єкту" -#. bpy.types.CastModifier.cast_type:'CUBOID' #. :src: bpy.types.CastModifier.cast_type:'CUBOID' msgid "Cuboid" msgstr "Кубоїд" -#. bpy.types.CastModifier.object #. :src: bpy.types.CastModifier.object msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect" msgstr "Керувальний об'єкт: якщо вказаний, його місце розташування визначає центр ефекту" -#. bpy.types.CastModifier.use_radius_as_size #. :src: bpy.types.CastModifier.use_radius_as_size msgid "From Radius" msgstr "З радіуса" -#. bpy.types.CastModifier.use_radius_as_size #. :src: bpy.types.CastModifier.use_radius_as_size msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)" msgstr "Використати радіус як розмір проекції (0 = авто)" -#. bpy.types.CastModifier.use_transform #. :src: bpy.types.CastModifier.use_transform msgid "Use transform" msgstr "Використати перетворення" -#. bpy.types.CastModifier.use_transform #. :src: bpy.types.CastModifier.use_transform msgid "Use object transform to control projection shape" msgstr "Використати перетворення об'єкта для керування формою проекції" -#. bpy.types.CastModifier.radius #. :src: bpy.types.CastModifier.radius msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)" msgstr "Деформувати лише вершини у межах цієї відстані від центра впливу (залиште 0 для нескінченності)" -#. bpy.types.CastModifier.size #. :src: bpy.types.CastModifier.size msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)" msgstr "Розмір проекції (залишити 0 для авто)" -#. bpy.types.ClothModifier #. :src: bpy.types.ClothModifier msgid "Cloth Modifier" msgstr "Модифікатор Тканина" -#. bpy.types.ClothModifier #. :src: bpy.types.ClothModifier msgid "Cloth simulation modifier" msgstr "Модифікатор моделювання тканини" -#. bpy.types.CollisionModifier #. :src: bpy.types.CollisionModifier msgid "Collision Modifier" msgstr "Модифікатор Зіткнення" -#. bpy.types.CollisionModifier #. :src: bpy.types.CollisionModifier msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision" msgstr "Модифікатор Зіткнення визначає положення у стосі модифікатора для зіткнення" -#. bpy.types.CollisionModifier.settings -#. bpy.types.FluidSimulationModifier.settings -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -#. bpy.types.CyclesMaterial_PT_settings -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_settings -#. bpy.types.ParticleSystem.settings #. :src: bpy.types.CollisionModifier.settings #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier.settings #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings @@ -53357,78 +36692,59 @@ msgid "Settings" msgstr "Установки" -#. bpy.types.CurveModifier #. :src: bpy.types.CurveModifier msgid "Curve Modifier" msgstr "Модифікатор Крива" -#. bpy.types.CurveModifier #. :src: bpy.types.CurveModifier msgid "Curve deformation modifier" msgstr "Модифікатор деформації за кривою" -#. bpy.types.CurveModifier.object #. :src: bpy.types.CurveModifier.object msgid "Curve object to deform with" msgstr "Об'єкт-крива, якою деформувати" -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis #. :src: bpy.types.CurveModifier.deform_axis msgid "Deform Axis" msgstr "Осі деформації" -#. bpy.types.CurveModifier.deform_axis #. :src: bpy.types.CurveModifier.deform_axis msgid "The axis that the curve deforms along" msgstr "Осі, вздовж яких деформується крива" -#. bpy.types.DecimateModifier #. :src: bpy.types.DecimateModifier msgid "Decimate Modifier" msgstr "Модифікатор Спрощення" -#. bpy.types.DecimateModifier #. :src: bpy.types.DecimateModifier msgid "Decimation modifier" msgstr "Модифікатор спрощення" -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'COLLAPSE' -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type:'COLLAPSE' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'COLLAPSE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'COLLAPSE' msgid "Collapse" msgstr "Колапс" -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'COLLAPSE' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'COLLAPSE' msgid "Use edge collapsing" msgstr "Використовувати стягування ребер" -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'UNSUBDIV' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'UNSUBDIV' msgid "Un-Subdivide" msgstr "Зняти поділ" -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'UNSUBDIV' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'UNSUBDIV' msgid "Use un-subdivide face reduction" msgstr "Зменшити кількість граней, знявши поділ" -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'DISSOLVE' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'DISSOLVE' msgid "Planar" msgstr "Планарно" -#. bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'DISSOLVE' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.decimate_type:'DISSOLVE' msgid "Dissolve geometry to form planar polygons" msgstr "Розчинити геометрію, сформувавши плоскі багатокутники" -#. bpy.types.DecimateModifier.ratio -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.ratio -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio.ratio -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio.ratio -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio.ratio #. :src: bpy.types.DecimateModifier.ratio #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.ratio #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio.ratio @@ -53437,20 +36753,14 @@ msgid "Ratio" msgstr "Співвідношення" -#. bpy.types.DecimateModifier.ratio #. :src: bpy.types.DecimateModifier.ratio msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)" msgstr "Частка генерованих трикутників від початкової кількості (лише для згортання)" -#. bpy.types.DecimateModifier.iterations #. :src: bpy.types.DecimateModifier.iterations msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)" msgstr "Скільки разів спростити геометрію (лише при зніманні поділу)" -#. bpy.types.DecimateModifier.angle_limit -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.limit -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.limit -#. bpy.types.UV_OT_smart_project.angle_limit #. :src: bpy.types.DecimateModifier.angle_limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.limit @@ -53458,146 +36768,107 @@ msgid "Angle Limit" msgstr "Граничний кут" -#. bpy.types.DecimateModifier.angle_limit #. :src: bpy.types.DecimateModifier.angle_limit msgid "Only dissolve angles below this (planar only)" msgstr "Розчиняти лише кути, менші від даного (для планарного)" -#. bpy.types.DecimateModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.DecimateModifier.vertex_group msgid "Vertex group name (collapse only)" msgstr "Назва групи вершин (лише для згортання)" -#. bpy.types.DecimateModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.DecimateModifier.invert_vertex_group msgid "Invert vertex group influence (collapse only)" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин (лише для згортання)" -#. bpy.types.DecimateModifier.use_collapse_triangulate #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_collapse_triangulate msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)" msgstr "Зберегти трикутні грані після спрощення (лише для згортання)" -#. bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries msgid "All Boundaries" msgstr "Всі межі" -#. bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries #. :src: bpy.types.DecimateModifier.use_dissolve_boundaries msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries (planar only)" msgstr "Розчинити всі вершини у межах грані (для планарного)" -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit msgid "Delimit" msgstr "Розмежувати" -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit msgid "Limit merging geometry" msgstr "Обмежити злиття геометрії" -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit:'NORMAL' -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'NORMAL' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'NORMAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'NORMAL' msgid "Delimit by face directions" msgstr "Розмежувати за напрямом грані" -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit:'MATERIAL' -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'MATERIAL' msgid "Delimit by face material" msgstr "Розмежувати за матеріалом" -#. bpy.types.DecimateModifier.delimit:'SEAM' -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'SEAM' #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'SEAM' #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'SEAM' msgid "Delimit by edge seams" msgstr "Розмежувати за швами" -#. bpy.types.DecimateModifier.face_count #. :src: bpy.types.DecimateModifier.face_count msgid "Face Count" msgstr "Кількість граней" -#. bpy.types.DecimateModifier.face_count #. :src: bpy.types.DecimateModifier.face_count msgid "The current number of faces in the decimated mesh" msgstr "Поточне число граней у спрощеному каркасі" -#. bpy.types.DisplaceModifier #. :src: bpy.types.DisplaceModifier msgid "Displace Modifier" msgstr "Модифікатор Зміщення" -#. bpy.types.DisplaceModifier #. :src: bpy.types.DisplaceModifier msgid "Displacement modifier" msgstr "Модифікатор Зміщення" -#. bpy.types.DisplaceModifier.mid_level #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.mid_level msgid "Midlevel" msgstr "Середнє" -#. bpy.types.DisplaceModifier.mid_level #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.mid_level msgid "Material value that gives no displacement" msgstr "Значення матеріалу, яке не дає зміщення" -#. bpy.types.DisplaceModifier.strength #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.strength msgid "Amount to displace geometry" msgstr "Величина зміщення геометрії" -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'X' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'X' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction" msgstr "Використати значення інтенсивності текстури для зміщення в напрямку X" -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'Y' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'Y' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction" msgstr "Використати значення інтенсивності текстури для зміщення в напрямку Y" -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'Z' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'Z' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction" msgstr "Використати значення інтенсивності текстури для зміщення в напрямку Z" -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'NORMAL' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'NORMAL' msgid "Use the texture's intensity value to displace in the normal direction" msgstr "Використати значення інтенсивності текстури для зміщення в напрямку нормалі" -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'RGB_TO_XYZ' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'RGB_TO_XYZ' msgid "RGB to XYZ" msgstr "RGB до XYZ" -#. bpy.types.DisplaceModifier.direction:'RGB_TO_XYZ' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'RGB_TO_XYZ' msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction" msgstr "Використати значення RGB текстури для зміщення каркасу в напрямку XYZ" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping @@ -53612,16 +36883,6 @@ msgid "Texture Coordinates" msgstr "Координати текстури" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'LOCAL' -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'LOCAL' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'LOCAL' -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'LOCAL' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:779 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:392 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:41 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'LOCAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' @@ -53635,48 +36896,30 @@ msgid "Local" msgstr "Локально" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'LOCAL' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'LOCAL' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'LOCAL' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'LOCAL' #. :src: bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'LOCAL' #. :src: bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'LOCAL' msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates" msgstr "Використати локальну систему координат для координат текстури" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'GLOBAL' msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates" msgstr "Використати глобальну систему координат для координат текстури" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'OBJECT' msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates" msgstr "Використати локальну систему координат пов'язаного об'єкта для координат текстури" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'UV' -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'UV' -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'UV' #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'UV' #. :src: bpy.types.WarpModifier.texture_coords:'UV' #. :src: bpy.types.WaveModifier.texture_coords:'UV' msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates" msgstr "Використати UV-координати для координат текстури" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords_object -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_map_object -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_map_object -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_map_object -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords_object -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords_object #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords_object #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_map_object #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_map_object @@ -53686,87 +36929,65 @@ msgid "Texture Coordinate Object" msgstr "Об'єкт текстурних координат" -#. bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords_object -#. bpy.types.WarpModifier.texture_coords_object -#. bpy.types.WaveModifier.texture_coords_object #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords_object #. :src: bpy.types.WarpModifier.texture_coords_object #. :src: bpy.types.WaveModifier.texture_coords_object msgid "Object to set the texture coordinates" msgstr "Об'єкт для встановлення текстурних координат" -#. bpy.types.DynamicPaintModifier #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier msgid "Dynamic Paint Modifier" msgstr "Модифікатор динамічного малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintModifier #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier msgid "Dynamic Paint modifier" msgstr "Модифікатор динамічного малювання" -#. bpy.types.DynamicPaintModifier.ui_type:'CANVAS' -#. bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle.type:'CANVAS' #. :src: bpy.types.DynamicPaintModifier.ui_type:'CANVAS' #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle.type:'CANVAS' msgid "Canvas" msgstr "Полотно" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier msgid "EdgeSplit Modifier" msgstr "Модифікатор поділу ребром" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges" msgstr "Модифікатор поділу ребром для створення гострих кромок" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle msgid "Split Angle" msgstr "Кут розділення" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle msgid "Angle above which to split edges" msgstr "Кут, до якого розділяти ребра" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_angle #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_angle msgid "Use Edge Angle" msgstr "Використати кут ребра" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_angle #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_angle msgid "Split edges with high angle between faces" msgstr "Ділити ребра з великим кутом між гранями" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_sharp #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_sharp msgid "Use Sharp Edges" msgstr "Використати гострі ребра" -#. bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_sharp #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_sharp msgid "Split edges that are marked as sharp" msgstr "Розділити ребра, позначені гострими" -#. bpy.types.ExplodeModifier #. :src: bpy.types.ExplodeModifier msgid "Explode Modifier" msgstr "Модифікатор Вибух" -#. bpy.types.ExplodeModifier #. :src: bpy.types.ExplodeModifier msgid "Explosion effect modifier based on a particle system" msgstr "Модифікатор ефекту вибуху на основі системи частинок" -#. bpy.types.ExplodeModifier.protect -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'PROTECT' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.type:'PROTECT' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.type:'PROTECT' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.type:'PROTECT' #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.protect #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'PROTECT' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.type:'PROTECT' @@ -53775,198 +36996,148 @@ msgid "Protect" msgstr "Захистити" -#. bpy.types.ExplodeModifier.protect #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.protect msgid "Clean vertex group edges" msgstr "Очистити ребра групи вершин" -#. bpy.types.ExplodeModifier.use_edge_cut #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.use_edge_cut msgid "Cut Edges" msgstr "Розрізати ребра" -#. bpy.types.ExplodeModifier.use_edge_cut #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.use_edge_cut msgid "Cut face edges for nicer shrapnel" msgstr "Розрізати ребра грані, щоб отримати кращі частини" -#. bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn msgid "Show mesh when particles are unborn" msgstr "Показати каркас, коли частинки ненароджені" -#. bpy.types.ExplodeModifier.show_alive -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_alive -#. bpy.types.Particle.alive_state:'ALIVE' #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_alive #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_alive #. :src: bpy.types.Particle.alive_state:'ALIVE' msgid "Alive" msgstr "Живі" -#. bpy.types.ExplodeModifier.show_alive #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_alive msgid "Show mesh when particles are alive" msgstr "Показати каркас, коли частинки живі" -#. bpy.types.ExplodeModifier.show_dead -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_dead -#. bpy.types.Particle.alive_state:'DEAD' #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_dead #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_dead #. :src: bpy.types.Particle.alive_state:'DEAD' msgid "Dead" msgstr "Мертві" -#. bpy.types.ExplodeModifier.show_dead #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.show_dead msgid "Show mesh when particles are dead" msgstr "Показати каркас, коли частинки мертві" -#. bpy.types.ExplodeModifier.use_size #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.use_size msgid "Use particle size for the shrapnel" msgstr "Використати розмір частинок для уламків" -#. bpy.types.ExplodeModifier.particle_uv -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:339 #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.particle_uv #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:338 msgid "Particle UV" msgstr "Частинка UV" -#. bpy.types.ExplodeModifier.particle_uv #. :src: bpy.types.ExplodeModifier.particle_uv msgid "UV map to change with particle age" msgstr "UV-карта, що змінюється з віком частинки" -#. bpy.types.FluidSimulationModifier #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier msgid "Fluid Simulation Modifier" msgstr "Модифікатор моделювання рідини" -#. bpy.types.FluidSimulationModifier #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier msgid "Fluid simulation modifier" msgstr "Модифікатор моделювання рідини" -#. bpy.types.FluidSimulationModifier.settings #. :src: bpy.types.FluidSimulationModifier.settings msgid "Settings for how this object is used in the fluid simulation" msgstr "Налаштування того, як цей об'єкт використовується у моделюванні рідини" -#. bpy.types.HookModifier #. :src: bpy.types.HookModifier msgid "Hook Modifier" msgstr "Модифікатор Гачок" -#. bpy.types.HookModifier #. :src: bpy.types.HookModifier msgid "Hook modifier to modify the location of vertices" msgstr "Модифікатор Гачок для зміни розташування вершин" -#. bpy.types.HookModifier.falloff #. :src: bpy.types.HookModifier.falloff msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends" msgstr "Якщо не нуль, то відстань від гачка, де закінчується вплив" -#. bpy.types.HookModifier.force #. :src: bpy.types.HookModifier.force msgid "Relative force of the hook" msgstr "Відносна сила гачка" -#. bpy.types.HookModifier.object #. :src: bpy.types.HookModifier.object msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset" msgstr "Об'єкт-предок для гачка; також перераховує і очищає зміщення" -#. bpy.types.HookModifier.subtarget #. :src: bpy.types.HookModifier.subtarget msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset" msgstr "Назва батьківської кістки для гака (якщо є); також перераховує та очищає зміщення" -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier msgid "Laplacian Deform Modifier" msgstr "Модифікатор деформації за Лапласом" -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier msgid "Mesh deform modifier" msgstr "Модифікатор деформації каркасу" -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.vertex_group msgid "Vertex Group for Anchors" msgstr "Група вершин для якорів" -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.vertex_group msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors" msgstr "Назва групи вершин, яка визначає якорі" -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier.is_bind -#. bpy.types.MeshDeformModifier.is_bound #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.is_bind #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.is_bound msgid "Bound" msgstr "Зв'язано" -#. bpy.types.LaplacianDeformModifier.is_bind #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier.is_bind msgid "Whether geometry has been bound to anchors" msgstr "Чи пов'язана геометрія з якорями" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier msgid "Laplacian Smooth Modifier" msgstr "Модифікатор лапласового згладжування" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier -#. bpy.types.SmoothModifier #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier #. :src: bpy.types.SmoothModifier msgid "Smoothing effect modifier" msgstr "Модифікатор ефекту згладжування" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_x -#. bpy.types.SmoothModifier.use_x -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_x #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_x #. :src: bpy.types.SmoothModifier.use_x #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_x msgid "Smooth object along X axis" msgstr "Згладити об'єкт уздовж осі Х" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_y -#. bpy.types.SmoothModifier.use_y -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_y #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_y #. :src: bpy.types.SmoothModifier.use_y #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_y msgid "Smooth object along Y axis" msgstr "Згладити об'єкт уздовж осі Y" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_z -#. bpy.types.SmoothModifier.use_z -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_z #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_z #. :src: bpy.types.SmoothModifier.use_z #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_z msgid "Smooth object along Z axis" msgstr "Згладити об'єкт уздовж осі Z" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.preserve_volume #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_volume_preserve #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.preserve_volume msgid "Apply volume preservation after smooth" msgstr "Застосувати збереження об'єму після згладжування" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_normalized -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:609 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:613 #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_normalized #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:608 @@ -53974,161 +37145,121 @@ msgid "Normalized" msgstr "Нормалізовано" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_normalized #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.use_normalized msgid "Improve and stabilize the enhanced shape" msgstr "Вдосконалити і стабілізувати покращену форму" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor msgid "Lambda Factor" msgstr "Коефіцієнт лямбда" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_factor msgid "Smooth factor effect" msgstr "Рівень ефекту згладжування" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border msgid "Lambda Border" msgstr "Межа лямбда" -#. bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_border #. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_border msgid "Lambda factor in border" msgstr "Коефіцієнт лямбда на межі" -#. bpy.types.LatticeModifier #. :src: bpy.types.LatticeModifier msgid "Lattice Modifier" msgstr "Модифікатор Ґратка" -#. bpy.types.LatticeModifier #. :src: bpy.types.LatticeModifier msgid "Lattice deformation modifier" msgstr "Модифікатор деформації ґраткою" -#. bpy.types.LatticeModifier.object #. :src: bpy.types.LatticeModifier.object msgid "Lattice object to deform with" msgstr "Об'єкт-ґратка, яким деформувати" -#. bpy.types.LatticeModifier.strength -#. bpy.types.SmoothModifier.factor #. :src: bpy.types.LatticeModifier.strength #. :src: bpy.types.SmoothModifier.factor msgid "Strength of modifier effect" msgstr "Сила ефекту модифікатора" -#. bpy.types.MaskModifier #. :src: bpy.types.MaskModifier msgid "Mask Modifier" msgstr "Модифікатор Маска" -#. bpy.types.MaskModifier #. :src: bpy.types.MaskModifier msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh" msgstr "Модифікатор Маска, щоб приховати частину каркасу" -#. bpy.types.MaskModifier.armature #. :src: bpy.types.MaskModifier.armature msgid "Armature to use as source of bones to mask" msgstr "Арматура, що є джерелом кісток для маскування" -#. bpy.types.MaskModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.MaskModifier.invert_vertex_group msgid "Use vertices that are not part of region defined" msgstr "Використати вершини, які не входять до визначеної області" -#. bpy.types.MeshCacheModifier #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier msgid "Cache Modifier" msgstr "Модифікатор Кеш" -#. bpy.types.MeshCacheModifier #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier msgid "Cache Mesh" msgstr "Кешувати каркас" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.cache_format:'MDD' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.cache_format:'MDD' msgid "MDD " msgstr "MDD " -#. bpy.types.MeshCacheModifier.interpolation:'NONE' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.interpolation:'NONE' msgid "None " msgstr "Немає " -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode -#. bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode msgid "Time Mode" msgstr "Режим часу" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode msgid "Method to control playback time" msgstr "Метод керування часом відтворення" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FRAME' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FRAME' msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)" msgstr "Керувати часом відтворення за допомогою номерів кадрів (знехтувати частоту кадрів та початковий кадр з файлу)" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'TIME' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'TIME' msgid "Control playback using time in seconds" msgstr "Керувати відтворенням, вказуючи час у секундах" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FACTOR' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.time_mode:'FACTOR' msgid "Control playback using a value between [0, 1]" msgstr "Керувати відтворенням за допомогою значень з діапазону [0,1]" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'SCENE' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'SCENE' msgid "Use the time from the scene" msgstr "Використати час сцени" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM' -#. bpy.types.Node.type:'CUSTOM' -#. bpy.types.Node.bl_static_type:'CUSTOM' -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.Node.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.Node.bl_static_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "Власна" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM' msgid "Use the modifier's own time evaluation" msgstr "Використати для модифікатора власний розрахунок часу" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode msgid "Deform Mode" msgstr "Режим деформування" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE' -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite -#. bpy.types.WM_OT_theme_install.overwrite -#. bpy.types.RenderSettings.use_overwrite -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_overwrite #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE' #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite #. :src: bpy.types.WM_OT_theme_install.overwrite @@ -54137,46 +37268,27 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Переписати" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE' msgid "Replace vertex coords with cached values" msgstr "Замінити координати вершин значеннями з кешу" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE' msgid "Integrate" msgstr "Об'єднати" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE' msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)" msgstr "Об'єднати деформацію зі входу цього модифікатора з кешованими координатами каркасу (корисно для ключів форми)" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.filepath -#. bpy.types.MultiresModifier.filepath #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.filepath #. :src: bpy.types.MultiresModifier.filepath msgid "Path to external displacements file" msgstr "Шлях до зовнішнього файлу зміщень" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.factor #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.factor msgid "Influence of the deformation" msgstr "Вплив деформації" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward @@ -54193,38 +37305,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'UP' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up -#. bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction:'UP' -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket.direction:'UP' -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move.direction:'UP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move.type:'UP' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move.direction:'UP' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page.up -#. bpy.types.POSE_OT_group_move.direction:'UP' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move.direction:'UP' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move.direction:'UP' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move.direction:'UP' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'UP' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move.type:'UP' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_lines.direction:'UP' -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UP' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:127 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:242 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1390 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1396 #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'UP' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up @@ -54260,468 +37340,362 @@ msgid "Up" msgstr "Вгору" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'START' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'START' #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'START' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'START' msgid "Frame Start" msgstr "Початковий кадр" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_start msgid "Add this to the start frame" msgstr "Додати це до початкового кадру" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale msgid "Frame Scale" msgstr "Масштаб кадру" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale -#. bpy.types.MeshCacheModifier.eval_time -#. bpy.types.MeshCacheModifier.eval_factor #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_time #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_factor msgid "Evaluation time in seconds" msgstr "Розраховувати час у секундах" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame msgid "Evaluation Frame" msgstr "Кадр оцінки" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame msgid "The frame to evaluate (starting at 0)" msgstr "Кадр для розрахунку (починається з 0)" -#. bpy.types.MeshCacheModifier.eval_factor #. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_factor msgid "Evaluation Factor" msgstr "Коефіцієнт розрахунку" -#. bpy.types.MeshDeformModifier #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier msgid "MeshDeform Modifier" msgstr "Модифікатор деформації каркасом" -#. bpy.types.MeshDeformModifier #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes" msgstr "Модифікатор для деформування іншими каркасами" -#. bpy.types.MeshDeformModifier.object #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.object msgid "Mesh object to deform with" msgstr "Об'єкт-каркас, яким деформувати" -#. bpy.types.MeshDeformModifier.is_bound #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.is_bound msgid "Whether geometry has been bound to control cage" msgstr "Чи пов'язана геометрія з керувальною кліткою" -#. bpy.types.MeshDeformModifier.precision #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.precision msgid "The grid size for binding" msgstr "Розмір сітки для прив'язки" -#. bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind #. :src: bpy.types.MeshDeformModifier.use_dynamic_bind msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)" msgstr "Перераховувати прив'язку динамічно поверх інших деформаторів (повільніше і потребує більше пам'яті)" -#. bpy.types.MirrorModifier #. :src: bpy.types.MirrorModifier msgid "Mirror Modifier" msgstr "Модифікатор Дзеркало" -#. bpy.types.MirrorModifier #. :src: bpy.types.MirrorModifier msgid "Mirroring modifier" msgstr "Модифікатор віддзеркалення" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_x #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_x msgid "Enable X axis mirror" msgstr "Увімкнути дзеркало відносно осі Х" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_y #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_y msgid "Enable Y axis mirror" msgstr "Увімкнути дзеркало відносно осі Y" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_z #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_z msgid "Enable Z axis mirror" msgstr "Увімкнути дзеркало відносно осі Z" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_clip #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_clip msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform" msgstr "Запобігати проходженню вершин через дзеркало під час перетворення" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups msgid "Mirror Vertex Groups" msgstr "Віддзеркалити групи вершин" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_vertex_groups msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)" msgstr "Віддзеркалити групи вершин (наприклад, .R->.L)" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_merge #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_merge msgid "Merge vertices within the merge threshold" msgstr "Злиття вершин в межах порогу злиття" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u msgid "Mirror U" msgstr "Дзеркало U" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_u msgid "Mirror the U texture coordinate around the 0.5 point" msgstr "Віддзеркалити текстурні координати U навколо точки 0,5" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_v #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_v msgid "Mirror V" msgstr "Дзеркало V" -#. bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_v #. :src: bpy.types.MirrorModifier.use_mirror_v msgid "Mirror the V texture coordinate around the 0.5 point" msgstr "Віддзеркалити текстурні координати V навколо точки 0,5" -#. bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold #. :src: bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold msgid "Merge Limit" msgstr "Межа злиття" -#. bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold #. :src: bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold msgid "Distance from axis within which mirrored vertices are merged" msgstr "Відстань від осі, на якій віддзеркалені вершини зливаються" -#. bpy.types.MirrorModifier.mirror_object #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_object msgid "Mirror Object" msgstr "Об'єкт-дзеркало" -#. bpy.types.MirrorModifier.mirror_object #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_object msgid "Object to use as mirror" msgstr "Об'єкт, що буде використаний як дзеркало" -#. bpy.types.MultiresModifier #. :src: bpy.types.MultiresModifier msgid "Multires Modifier" msgstr "Модифікатор Мультироздільність" -#. bpy.types.MultiresModifier #. :src: bpy.types.MultiresModifier msgid "Multiresolution mesh modifier" msgstr "Модифікатор багатороздільного каркасу" -#. bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type -#. bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type #. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type msgid "Subdivision Type" msgstr "Тип поділу" -#. bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type -#. bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type #. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type msgid "Select type of subdivision algorithm" msgstr "Виберіть тип алгоритму поділу" -#. bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type:'CATMULL_CLARK' -#. bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type:'CATMULL_CLARK' #. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type:'CATMULL_CLARK' #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type:'CATMULL_CLARK' msgid "Catmull-Clark" msgstr "Катмул-Кларк" -#. bpy.types.MultiresModifier.levels -#. bpy.types.SubsurfModifier.levels -#. bpy.types.CompositorNodeLevels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.levels #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.levels #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels msgid "Levels" msgstr "Рівні" -#. bpy.types.MultiresModifier.levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.levels msgid "Number of subdivisions to use in the viewport" msgstr "Кількість поділів, що використовується при перегляді" -#. bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels msgid "Sculpt Levels" msgstr "Рівні ліплення" -#. bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.sculpt_levels msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode" msgstr "Кількість поділів для використання в режимі ліплення" -#. bpy.types.MultiresModifier.render_levels -#. bpy.types.SubsurfModifier.render_levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.render_levels #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.render_levels msgid "Render Levels" msgstr "Рівні вимальовування" -#. bpy.types.MultiresModifier.render_levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.render_levels msgid "The subdivision level visible at render time" msgstr "Кількість поділів, видима під час вимальовування" -#. bpy.types.MultiresModifier.total_levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.total_levels msgid "Total Levels" msgstr "Усього рівнів" -#. bpy.types.MultiresModifier.total_levels #. :src: bpy.types.MultiresModifier.total_levels msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored" msgstr "Кількість поділів, для яких зберігаються зміщення" -#. bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory" msgstr "Зберігати зміщення багатороздільності за межами blend-файлу, щоб зберегти пам'ять" -#. bpy.types.MultiresModifier.show_only_control_edges -#. bpy.types.SubsurfModifier.show_only_control_edges #. :src: bpy.types.MultiresModifier.show_only_control_edges #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.show_only_control_edges msgid "Optimal Display" msgstr "Оптимальний вигляд" -#. bpy.types.MultiresModifier.show_only_control_edges -#. bpy.types.SubsurfModifier.show_only_control_edges #. :src: bpy.types.MultiresModifier.show_only_control_edges #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.show_only_control_edges msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges" msgstr "Пропустити показ/вимальовування внутрішніх поділених ребер" -#. bpy.types.MultiresModifier.use_subsurf_uv -#. bpy.types.SubsurfModifier.use_subsurf_uv #. :src: bpy.types.MultiresModifier.use_subsurf_uv #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_subsurf_uv msgid "Subdivide UVs" msgstr "Поділити UV" -#. bpy.types.MultiresModifier.use_subsurf_uv -#. bpy.types.SubsurfModifier.use_subsurf_uv #. :src: bpy.types.MultiresModifier.use_subsurf_uv #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.use_subsurf_uv msgid "Use subsurf to subdivide UVs" msgstr "Використати поділ для розділення UV" -#. bpy.types.OceanModifier #. :src: bpy.types.OceanModifier msgid "Ocean Modifier" msgstr "Модифікатор Океан" -#. bpy.types.OceanModifier #. :src: bpy.types.OceanModifier msgid "Simulate an ocean surface" msgstr "Моделювання поверхні океану" -#. bpy.types.OceanModifier.geometry_mode #. :src: bpy.types.OceanModifier.geometry_mode msgid "Method of modifying geometry" msgstr "Метод зміни геометрії" -#. bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'GENERATE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:305 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:66 #. :src: bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'GENERATE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:305 #: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:66 msgid "Generate" msgstr "Генерувати" -#. bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'GENERATE' #. :src: bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'GENERATE' msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution" msgstr "Створити геометрію поверхні океану в зазначеній роздільності" -#. bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'DISPLACE' #. :src: bpy.types.OceanModifier.geometry_mode:'DISPLACE' msgid "Displace existing geometry according to simulation" msgstr "Змістити наявну геометрію відповідно до моделювання" -#. bpy.types.OceanModifier.size #. :src: bpy.types.OceanModifier.size msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)" msgstr "Коефіцієнт масштабування поверхні (не впливає на висоту звиль)" -#. bpy.types.OceanModifier.repeat_x #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_x msgid "Repetitions of the generated surface in X" msgstr "Повторення створеної поверхні за X" -#. bpy.types.OceanModifier.repeat_y #. :src: bpy.types.OceanModifier.repeat_y msgid "Repetitions of the generated surface in Y" msgstr "Повторення створеної поверхні за Y" -#. bpy.types.OceanModifier.use_normals #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_normals msgid "Generate Normals" msgstr "Створити нормалі" -#. bpy.types.OceanModifier.use_normals #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_normals msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed" msgstr "Виводити нормалі для рельєфного текстурування; відключення (якщо не потрібно) може підвищити продуктивність" -#. bpy.types.OceanModifier.use_foam #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_foam msgid "Generate Foam" msgstr "Створення піни" -#. bpy.types.OceanModifier.use_foam #. :src: bpy.types.OceanModifier.use_foam msgid "Generate foam mask as a vertex color channel" msgstr "Створити маску піни як канал кольору вершин" -#. bpy.types.OceanModifier.resolution #. :src: bpy.types.OceanModifier.resolution msgid "Resolution of the generated surface" msgstr "Роздільність створеної поверхні" -#. bpy.types.OceanModifier.spatial_size #. :src: bpy.types.OceanModifier.spatial_size msgid "Spatial Size" msgstr "Розмір області" -#. bpy.types.OceanModifier.spatial_size #. :src: bpy.types.OceanModifier.spatial_size msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)" msgstr "Розмір області моделювання (у метрах) та створеної геометрії (в одиницях Blender)" -#. bpy.types.OceanModifier.wind_velocity #. :src: bpy.types.OceanModifier.wind_velocity msgid "Wind Velocity" msgstr "Швидкість вітру" -#. bpy.types.OceanModifier.wind_velocity #. :src: bpy.types.OceanModifier.wind_velocity msgid "Wind speed" msgstr "Швидкість вітру" -#. bpy.types.OceanModifier.damping #. :src: bpy.types.OceanModifier.damping msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind" msgstr "Гасити відбиті хвилі, що рухаються проти вітру" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min msgid "Smallest Wave" msgstr "Найменша хвиля" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min msgid "Shortest allowed wavelength" msgstr "Найменша допустима довжина хвилі" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_alignment #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment msgid "Wave Alignment" msgstr "Вирівнювання хвилі" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_alignment #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment msgid "How much the waves are aligned to each other" msgstr "Наскільки хвилі вирівняні одна відносно іншої" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_direction #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_direction msgid "Wave Direction" msgstr "Напрямок руху хвилі" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_direction #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_direction msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned" msgstr "Головний напрямок хвиль, якщо вони (частвово) вирівняні" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_scale #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_scale msgid "Wave Scale" msgstr "Розмір хвилі" -#. bpy.types.OceanModifier.wave_scale #. :src: bpy.types.OceanModifier.wave_scale msgid "Scale of the displacement effect" msgstr "Масштаб зміщення" -#. bpy.types.OceanModifier.depth #. :src: bpy.types.OceanModifier.depth msgid "Depth of the solid ground below the water surface" msgstr "Глибина від поверхні води до твердого дна" -#. bpy.types.OceanModifier.foam_coverage #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage msgid "Foam Coverage" msgstr "Покриття піни" -#. bpy.types.OceanModifier.foam_coverage #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage msgid "Amount of generated foam" msgstr "Кількість створеної піни" -#. bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade #. :src: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade msgid "Foam Fade" msgstr "Зникнення піни" -#. bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade #. :src: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)" msgstr "Скільки піни нагромаджується з часом (лише для запеченого океану)" -#. bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name msgid "Foam Layer Name" msgstr "Назва шару піни" -#. bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name #. :src: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name msgid "Name of the vertex color layer used for foam" msgstr "Назва шару кольору вершин, використовуваного для піни" -#. bpy.types.OceanModifier.choppiness #. :src: bpy.types.OceanModifier.choppiness msgid "Choppiness" msgstr "Хвилювання" -#. bpy.types.OceanModifier.choppiness #. :src: bpy.types.OceanModifier.choppiness msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)" msgstr "Хвилювання на гребенях хвиль (додає деяке горизонтальне зміщення)" -#. bpy.types.OceanModifier.time #. :src: bpy.types.OceanModifier.time msgid "Current time of the simulation" msgstr "Поточний час моделювання" -#. bpy.types.OceanModifier.random_seed -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.seed -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.random_seed -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.seed #. :src: bpy.types.OceanModifier.random_seed #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.seed @@ -54730,209 +37704,164 @@ msgid "Random Seed" msgstr "База випадковості" -#. bpy.types.OceanModifier.random_seed #. :src: bpy.types.OceanModifier.random_seed msgid "Seed of the random generator" msgstr "Базове значення для генератора випадкових чисел" -#. bpy.types.OceanModifier.frame_start #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_start msgid "Bake Start" msgstr "Початок запікання" -#. bpy.types.OceanModifier.frame_start #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_start msgid "Start frame of the ocean baking" msgstr "Початковий кадр запікання океану" -#. bpy.types.OceanModifier.frame_end #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_end msgid "Bake End" msgstr "Кінець запікання" -#. bpy.types.OceanModifier.frame_end #. :src: bpy.types.OceanModifier.frame_end msgid "End frame of the ocean baking" msgstr "Кінцевий кадр запікання океану" -#. bpy.types.OceanModifier.is_cached #. :src: bpy.types.OceanModifier.is_cached msgid "Ocean is Cached" msgstr "Океан кешовано" -#. bpy.types.OceanModifier.is_cached #. :src: bpy.types.OceanModifier.is_cached msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating" msgstr "Незалежно від того, використовує океан кешовані дані чи моделювання" -#. bpy.types.OceanModifier.filepath #. :src: bpy.types.OceanModifier.filepath msgid "Cache Path" msgstr "Шлях до кешу" -#. bpy.types.OceanModifier.filepath #. :src: bpy.types.OceanModifier.filepath msgid "Path to a folder to store external baked images" msgstr "Шлях до теки для зберігання зовнішніх запечених зображень" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier msgid "ParticleInstance Modifier" msgstr "Модифікатора примірника частинки" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier msgid "Particle system instancing modifier" msgstr "Модифікатор примірника системи частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.object #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.object msgid "Object that has the particle system" msgstr "Об'єкт, який має систему частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.particle_system_index #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.particle_system_index msgid "Particle System Number" msgstr "Номер системи частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.axis -#. bpy.types.UVWarpModifier.axis_u -#. bpy.types.UVWarpModifier.axis_v #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.axis #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_u #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_v msgid "Pole axis for rotation" msgstr "Полярна вісь для обертання" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_normal #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_normal msgid "Create instances from normal particles" msgstr "Створити примірники зі звичайних частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children msgid "Create instances from child particles" msgstr "Створити примірники з частинок-нащадків" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_path #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_path msgid "Create instances along particle paths" msgstr "Створювати примірники вздовж траєкторій частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_unborn #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_unborn msgid "Show instances when particles are unborn" msgstr "Показувати примірники, коли частинки ненароджені" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_alive #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_alive msgid "Show instances when particles are alive" msgstr "Показувати примірники живих частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_dead #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.show_dead msgid "Show instances when particles are dead" msgstr "Показувати примірники мертвих частинок" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_preserve_shape #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_preserve_shape msgid "Keep Shape" msgstr "Зберегти форму" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_preserve_shape #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_preserve_shape msgid "Don't stretch the object" msgstr "Не розтягувати об'єкт" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_size #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_size msgid "Use particle size to scale the instances" msgstr "Використати розмір частинок для масштабування примірників" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.position #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.position msgid "Position along path" msgstr "Розташування вздовж шляху" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.random_position #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.random_position msgid "Random Position" msgstr "Випадкове розташування" -#. bpy.types.ParticleInstanceModifier.random_position #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.random_position msgid "Randomize position along path" msgstr "Зробити випадковим розташування вздовж шляху" -#. bpy.types.ParticleSystemModifier #. :src: bpy.types.ParticleSystemModifier msgid "ParticleSystem Modifier" msgstr "Модифікатор Система частинок" -#. bpy.types.ParticleSystemModifier #. :src: bpy.types.ParticleSystemModifier msgid "Particle system simulation modifier" msgstr "Модифікатор для моделювання системи частинок" -#. bpy.types.ParticleSystemModifier.particle_system #. :src: bpy.types.ParticleSystemModifier.particle_system msgid "Particle System that this modifier controls" msgstr "Системи частинок, якою керує цей модифікатор" -#. bpy.types.RemeshModifier #. :src: bpy.types.RemeshModifier msgid "Remesh Modifier" msgstr "Модифікатор Перебудова" -#. bpy.types.RemeshModifier #. :src: bpy.types.RemeshModifier msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh" msgstr "Створити нову поверхню з регулярною топологією, що повторює форму вхідного каркасу" -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'BLOCKS' #. :src: bpy.types.RemeshModifier.mode:'BLOCKS' msgid "Blocks" msgstr "Блоки" -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'BLOCKS' #. :src: bpy.types.RemeshModifier.mode:'BLOCKS' msgid "Output a blocky surface with no smoothing" msgstr "Вивести поверхню з блоків без згладжування" -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.RemeshModifier.mode:'SMOOTH' msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection" msgstr "Вивести гладку поверхню без виявлення гострих ребер" -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'SHARP' #. :src: bpy.types.RemeshModifier.mode:'SHARP' msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh" msgstr "Вивести поверхню, яка відтворює гострі ребра та кути вхідного каркасу" -#. bpy.types.RemeshModifier.scale #. :src: bpy.types.RemeshModifier.scale msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid" msgstr "Відношення найбільшого осьового габаритного розміру моделі до розміру сітки" -#. bpy.types.RemeshModifier.threshold #. :src: bpy.types.RemeshModifier.threshold msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component" msgstr "Мінімальний розмір незв'язаних фрагментів, що видаляються, як частка від кількості багатокутників у найбільшому компоненті" -#. bpy.types.RemeshModifier.octree_depth #. :src: bpy.types.RemeshModifier.octree_depth msgid "Octree Depth" msgstr "Глибина дерева октантів" -#. bpy.types.RemeshModifier.octree_depth #. :src: bpy.types.RemeshModifier.octree_depth msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details" msgstr "Роздільність дерева октантів; більші значення дають дрібніші деталі" -#. bpy.types.RemeshModifier.sharpness -#. bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp.sharpness -#. bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat.sharpness -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'SHARP' #. :src: #. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:35 #. :src: bpy.types.RemeshModifier.sharpness @@ -54943,20 +37872,14 @@ msgid "Sharpness" msgstr "Чіткість" -#. bpy.types.RemeshModifier.sharpness #. :src: bpy.types.RemeshModifier.sharpness msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input" msgstr "Стійкість до різких відхилень; низькі значення - для фільтрування шуму, вищі - для відтворення ребер ближче до вхідних" -#. bpy.types.RemeshModifier.use_remove_disconnected #. :src: bpy.types.RemeshModifier.use_remove_disconnected msgid "Remove Disconnected Pieces" msgstr "Вилучити відокремлені частини" -#. bpy.types.RemeshModifier.use_smooth_shade -#. bpy.types.ScrewModifier.use_smooth_shade -#. bpy.types.SkinModifier.use_smooth_shade -#. bpy.types.Sculpt.use_smooth_shading #. :src: bpy.types.RemeshModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.SkinModifier.use_smooth_shade @@ -54964,58 +37887,41 @@ msgid "Smooth Shading" msgstr "Гладке відтінення" -#. bpy.types.RemeshModifier.use_smooth_shade -#. bpy.types.ScrewModifier.use_smooth_shade -#. bpy.types.SkinModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.RemeshModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_smooth_shade #. :src: bpy.types.SkinModifier.use_smooth_shade msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded" msgstr "Виводити грані зі згладженим відтіненням, а не з плоским" -#. bpy.types.ScrewModifier #. :src: bpy.types.ScrewModifier msgid "Screw Modifier" msgstr "Модифікатор Гвинт" -#. bpy.types.ScrewModifier #. :src: bpy.types.ScrewModifier msgid "Revolve edges" msgstr "Повернути ребра" -#. bpy.types.ScrewModifier.object #. :src: bpy.types.ScrewModifier.object msgid "Object to define the screw axis" msgstr "Об'єкт, що визначає вісь гвинта" -#. bpy.types.ScrewModifier.steps -#. bpy.types.ScrewModifier.render_steps #. :src: bpy.types.ScrewModifier.steps #. :src: bpy.types.ScrewModifier.render_steps msgid "Number of steps in the revolution" msgstr "Кількість кроків у перебудові" -#. bpy.types.ScrewModifier.render_steps #. :src: bpy.types.ScrewModifier.render_steps msgid "Render Steps" msgstr "Кроки вимальовування" -#. bpy.types.ScrewModifier.iterations #. :src: bpy.types.ScrewModifier.iterations msgid "Number of times to apply the screw operation" msgstr "Кількість ітерацій при застосуванні гвинтового обертання" -#. bpy.types.ScrewModifier.axis #. :src: bpy.types.ScrewModifier.axis msgid "Screw axis" msgstr "Вісь гвинта" -#. bpy.types.ScrewModifier.axis:'X' -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'XAXIS' -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis:'X_AXIS' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_x -#. bpy.types.ThemeUserInterface.axis_x -#. source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1519 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.axis:'X' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'XAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis:'X_AXIS' @@ -55025,12 +37931,6 @@ msgid "X Axis" msgstr "Вісь X" -#. bpy.types.ScrewModifier.axis:'Y' -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'YAXIS' -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis:'Y_AXIS' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_y -#. bpy.types.ThemeUserInterface.axis_y -#. source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1523 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.axis:'Y' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'YAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis:'Y_AXIS' @@ -55040,11 +37940,6 @@ msgid "Y Axis" msgstr "Вісь Y" -#. bpy.types.ScrewModifier.axis:'Z' -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis:'Z_AXIS' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_z -#. bpy.types.ThemeUserInterface.axis_z -#. source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1527 #. :src: bpy.types.ScrewModifier.axis:'Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis:'Z_AXIS' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_z @@ -55053,114 +37948,84 @@ msgid "Z Axis" msgstr "Вісь Z" -#. bpy.types.ScrewModifier.angle #. :src: bpy.types.ScrewModifier.angle msgid "Angle of revolution" msgstr "Кут повороту" -#. bpy.types.ScrewModifier.screw_offset #. :src: bpy.types.ScrewModifier.screw_offset msgid "Offset the revolution along its axis" msgstr "Зміщення при обертанні навколо осі" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_normal_flip -#. bpy.types.CompositorNodeFlip -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.pen_flip #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_flip #. :src: bpy.types.CompositorNodeFlip #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.pen_flip msgid "Flip" msgstr "Розвернути" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_normal_flip #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_flip msgid "Flip normals of lathed faces" msgstr "Розвернути нормалі граней обертання" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate msgid "Calc Order" msgstr "Порядок розрахунку" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_normal_calculate msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)" msgstr "Розрахувати порядок ребер (необхідно для каркасів, але не для кривих)" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_object_screw_offset #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_object_screw_offset msgid "Object Screw" msgstr "Гвинтовий об'єкт" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_object_screw_offset #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_object_screw_offset msgid "Use the distance between the objects to make a screw" msgstr "Створити гвинт, використавши відстань між об'єктами" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u msgid "Stretch U" msgstr "Розтягти U" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u msgid "Stretch the U coordinates between 0-1 when UV's are present" msgstr "Розтягти координату U між 0-1 за наявності UV" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v msgid "Stretch V" msgstr "Розтягти V" -#. bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v msgid "Stretch the V coordinates between 0-1 when UV's are present" msgstr "Розтягти координату V між 0-1 за наявності UV" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier msgid "Shrinkwrap Modifier" msgstr "Модифікатор обтягування" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target" msgstr "Модифікатор обгортки для 'обтягування' об'єктом цільового об'єкта" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT' msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface" msgstr "Зменшити каркас до найближчої цільової поверхні" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT' msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis" msgstr "Зменшити каркас до найближчої цільової поверхні вздовж заданої осі" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX' msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex" msgstr "Зменшити каркас до найближчої цільової вершини" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face msgid "Face Cull" msgstr "Відкидати задні грані" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away" msgstr "Не проектувати вершин на поверхню цілі, коли грань повернута до або від об'єкта" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'OFF' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'OFF' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'OFF' -#. bpy.types.SceneGameData.vsync:'OFF' -#. bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_0' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_0' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_texture_limit:'CLAMP_OFF' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:270 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_switch.c:35 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'OFF' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'OFF' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'OFF' @@ -55173,107 +38038,80 @@ msgid "Off" msgstr "Вимкнути" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'OFF' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'OFF' msgid "No culling" msgstr "Не відкидати" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'FRONT' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'FRONT' msgid "No projection when in front of the face" msgstr "Немає проектувати перед гранню" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'BACK' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'BACK' msgid "No projection when behind the face" msgstr "Не проектувати позаду грані" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.target #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.target msgid "Mesh target to shrink to" msgstr "Цільовий каркас, який слід обтягнути" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.auxiliary_target #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.auxiliary_target msgid "Auxiliary Target" msgstr "Допоміжна ціль" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.auxiliary_target #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.auxiliary_target msgid "Additional mesh target to shrink to" msgstr "Додатковий цільовий каркас, до якого стиснути" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.offset #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.offset msgid "Distance to keep from the target" msgstr "Підтримувана відстань до цільового об'єкта" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit msgid "Project Limit" msgstr "Межа проектування" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.subsurf_levels #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.subsurf_levels msgid "Subsurf Levels" msgstr "Рівні поділу" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.subsurf_levels #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.subsurf_levels msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals" msgstr "Кількість поділів, які мають бути виконані до отримання позицій вершин та нормалей" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_negative_direction #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_negative_direction msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis" msgstr "Дозволити вершинам рухатися у від'ємному напрямку осі" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_positive_direction -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.direction:'POSITIVE' #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_positive_direction #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.direction:'POSITIVE' msgid "Positive" msgstr "Додатний" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_positive_direction #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_positive_direction msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis" msgstr "Дозволити вершинам рухатися в додатному напрямку осі" -#. bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_keep_above_surface #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_keep_above_surface msgid "Keep Above Surface" msgstr "Тримати над поверхнею" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier msgid "SimpleDeform Modifier" msgstr "Модифікатор простої деформації" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending" msgstr "Простий модифікатор деформації для таких ефектів, як кручення і вигин" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TWIST' -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.twist_offset #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TWIST' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.twist_offset msgid "Twist" msgstr "Кручення" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TWIST' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TWIST' msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space" msgstr "Поворот навколо осі Z у просторі модифікатора" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'BEND' -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BEND' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BEND' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BEND' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BEND' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BEND' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BEND' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'BEND' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BEND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BEND' @@ -55284,374 +38122,284 @@ msgid "Bend" msgstr "Згин" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'BEND' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'BEND' msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space" msgstr "Зігнути каркас відносно осі Z у просторі модифікатора" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TAPER' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TAPER' msgid "Taper" msgstr "Конусність" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TAPER' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'TAPER' msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space" msgstr "Лінійно масштабувати уздовж осі Z у просторі модифікатора" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'STRETCH' #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'STRETCH' msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space" msgstr "Розтягнути об'єкт уздовж осі Z простору модифікатора" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.origin #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.origin msgid "Origin" msgstr "Опорна точка" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.origin #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.origin msgid "Origin of modifier space coordinates" msgstr "Початок координат простору модифікатора" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.factor #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.factor msgid "Amount to deform object" msgstr "Величина деформації об'єкта" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.angle #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.angle msgid "Angle of deformation" msgstr "Кут деформації" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.limits #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits msgid "Lower/Upper limits for deform" msgstr "Нижня/верхня межі для деформації" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x msgid "Do not allow deformation along the X axis" msgstr "Не дозволяти деформації уздовж осі X" -#. bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_y msgid "Do not allow deformation along the Y axis" msgstr "Не дозволяти деформацій вздовж осі Y" -#. bpy.types.SkinModifier #. :src: bpy.types.SkinModifier msgid "Skin Modifier" msgstr "Модифікатор оболонки" -#. bpy.types.SkinModifier #. :src: bpy.types.SkinModifier msgid "Generate Skin" msgstr "Створити оболонку" -#. bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing #. :src: bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing msgid "Branch Smoothing" msgstr "Згладжування гілок" -#. bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing #. :src: bpy.types.SkinModifier.branch_smoothing msgid "Smooth complex geometry around branches" msgstr "Згладжувати складну геометрію навколо гілок" -#. bpy.types.SkinModifier.use_x_symmetry #. :src: bpy.types.SkinModifier.use_x_symmetry msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis" msgstr "Уникати створення чотирикутників, не симетричних відносно осі X" -#. bpy.types.SkinModifier.use_y_symmetry #. :src: bpy.types.SkinModifier.use_y_symmetry msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis" msgstr "Уникати створення чотирикутників, не симетричних відносно осі Y" -#. bpy.types.SkinModifier.use_z_symmetry #. :src: bpy.types.SkinModifier.use_z_symmetry msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis" msgstr "Уникати створення чотирикутників, не симетричних відносно осі Z" -#. bpy.types.SmokeModifier #. :src: bpy.types.SmokeModifier msgid "Smoke Modifier" msgstr "Модифікатор Дим" -#. bpy.types.SmokeModifier #. :src: bpy.types.SmokeModifier msgid "Smoke simulation modifier" msgstr "Модифікатор моделювання диму" -#. bpy.types.SmokeModifier.domain_settings -#. bpy.types.SmokeDomainSettings #. :src: bpy.types.SmokeModifier.domain_settings #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings msgid "Domain Settings" msgstr "Параметри домену" -#. bpy.types.SmokeModifier.flow_settings -#. bpy.types.SmokeFlowSettings #. :src: bpy.types.SmokeModifier.flow_settings #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings msgid "Flow Settings" msgstr "Параметри потоку" -#. bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW' #. :src: bpy.types.SmokeModifier.smoke_type:'FLOW' msgid "Inflow/Outflow" msgstr "Приплив / відтікання" -#. bpy.types.SmoothModifier #. :src: bpy.types.SmoothModifier msgid "Smooth Modifier" msgstr "Модифікатор згладжування" -#. bpy.types.SoftBodyModifier #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier msgid "Soft Body Modifier" msgstr "Модифікатор М'яке тіло" -#. bpy.types.SoftBodyModifier #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier msgid "Soft body simulation modifier" msgstr "Модифікатор моделювання м'яких тіл" -#. bpy.types.SoftBodyModifier.point_cache #. :src: bpy.types.SoftBodyModifier.point_cache msgid "Soft Body Point Cache" msgstr "Кеш точок м'якого тіла" -#. bpy.types.SolidifyModifier #. :src: bpy.types.SolidifyModifier msgid "Solidify Modifier" msgstr "Модифікатор Потовщення" -#. bpy.types.SolidifyModifier -#. bpy.types.MESH_OT_solidify #. :src: bpy.types.SolidifyModifier #. :src: bpy.types.MESH_OT_solidify msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles" msgstr "Створити суцільну оболонку шляхом видавлювання, компенсуючи гострі кути" -#. bpy.types.SolidifyModifier.thickness #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness msgid "Thickness of the shell" msgstr "Товщина оболонки" -#. bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_clamp msgid "Offset clamp based on geometry scale" msgstr "Обмеження зміщення на основі масштабу каркасу" -#. bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group -#. bpy.types.WireframeModifier.thickness_vertex_group #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness_vertex_group msgid "Vertex Group Factor" msgstr "Коефіцієнт групи вершин" -#. bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group -#. bpy.types.WireframeModifier.thickness_vertex_group #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness_vertex_group msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence" msgstr "Коефіцієнт товщини для нульового впливу групи вершин" -#. bpy.types.SolidifyModifier.offset -#. bpy.types.WireframeModifier.offset #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.offset msgid "Offset the thickness from the center" msgstr "Зсунути товщину від центра" -#. bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner msgid "Inner Crease" msgstr "Внутрішня складка" -#. bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_inner msgid "Assign a crease to inner edges" msgstr "Призначити складки для внутрішніх ребер" -#. bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer msgid "Outer Crease" msgstr "Зовнішня складка" -#. bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_outer msgid "Assign a crease to outer edges" msgstr "Призначити складки для зовнішніх ребер" -#. bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_rim #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_rim msgid "Rim Crease" msgstr "Складка ободу" -#. bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_rim #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.edge_crease_rim msgid "Assign a crease to the edges making up the rim" msgstr "Призначити складки для ребер, що утворюють обід" -#. bpy.types.SolidifyModifier.material_offset -#. bpy.types.WireframeModifier.material_offset -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1223 #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.material_offset #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1222 msgid "Material Offset" msgstr "Зсув матеріалу" -#. bpy.types.SolidifyModifier.material_offset -#. bpy.types.WireframeModifier.material_offset #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.material_offset msgid "Offset material index of generated faces" msgstr "Зсунути індекс матеріалу створених граней" -#. bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim msgid "Rim Material Offset" msgstr "Зміщення матеріалу ободу" -#. bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.material_offset_rim msgid "Offset material index of generated rim faces" msgstr "Змістити індекс матеріалу генерованих граней ободу" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_rim #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_rim msgid "Fill Rim" msgstr "Заповнити обід" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_rim #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_rim msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)" msgstr "Створити петлі ребер між внутрішньою і зовнішньою поверхнями на краях граней (повільно, вимкнути, коли не потрібно)" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_even_offset -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1218 #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_even_offset #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1217 msgid "Even Thickness" msgstr "Однакова товщина" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_even_offset #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_even_offset msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)" msgstr "Зберегти товщину, коригуючи її для гострих кутів (повільно; відключити, якщо не потрібно)" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_quality_normals #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_quality_normals msgid "High Quality Normals" msgstr "Висока якість нормалей" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_quality_normals #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_quality_normals msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)" msgstr "Розрахунок нормалей, які призводять до рівномірнішої товщини (повільно; відключити, якщо не потрібно)" -#. bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group msgid "Vertex Group Invert" msgstr "Інвертувати групу вершин" -#. bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group msgid "Invert the vertex group influence" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals msgid "Flip Normals" msgstr "Розвернути нормалі" -#. bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals msgid "Invert the face direction" msgstr "Обернути напрямок грані" -#. bpy.types.SubsurfModifier #. :src: bpy.types.SubsurfModifier msgid "Subsurf Modifier" msgstr "Модифікатор поділу" -#. bpy.types.SubsurfModifier #. :src: bpy.types.SubsurfModifier msgid "Subdivision surface modifier" msgstr "Модифікатор поділу поверхні" -#. bpy.types.SubsurfModifier.levels #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.levels msgid "Number of subdivisions to perform" msgstr "Кількість поділів" -#. bpy.types.SubsurfModifier.render_levels #. :src: bpy.types.SubsurfModifier.render_levels msgid "Number of subdivisions to perform when rendering" msgstr "Кількість поділів при вимальовуванні" -#. bpy.types.SurfaceModifier #. :src: bpy.types.SurfaceModifier msgid "Surface Modifier" msgstr "Модифікатор Поверхня" -#. bpy.types.SurfaceModifier #. :src: bpy.types.SurfaceModifier msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields" msgstr "Модифікатор поверхні, що визначає позицію розрахунку полів поверхні у стосі модифікаторів" -#. bpy.types.TriangulateModifier #. :src: bpy.types.TriangulateModifier msgid "Triangulate Modifier" msgstr "Модифікатор триангуляції" -#. bpy.types.TriangulateModifier #. :src: bpy.types.TriangulateModifier msgid "Triangulate Mesh" msgstr "Тріангулювати каркас" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method msgid "Quad Method" msgstr "Спосіб поділу чотирикутників" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method msgid "Method for splitting the quads into triangles" msgstr "Спосіб поділу чотирикутників на трикутники" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' msgid "Beauty " msgstr "Гарно" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'BEAUTY' msgid "Split the quads in nice triangles, slower method" msgstr "Поділити чотирикутники на гарні трикутники; повільніший метод" -#. bpy.types.Scene.omp_threads_mode:'FIXED' -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED' -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'FIXED' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'FIXED' -#. bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'FIXED' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'FIXED' -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'FIXED' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED' @@ -55664,30 +38412,22 @@ msgid "Fixed" msgstr "Фіксоване" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED' msgid "Split the quads on the first and third vertices" msgstr "Поділити чотирикутники через першу і третю вершини" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED_ALT' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED_ALT' msgid "Fixed Alternate" msgstr "Альтернативне фіксоване" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'FIXED_ALTERNATE' msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices" msgstr "Поділити чотирикутники через 2-гу та 4-ту вершини" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL' #. :src: #. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL' @@ -55695,7 +38435,6 @@ msgid "Shortest Diagonal" msgstr "Коротша діагональ" -#. bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL' #. :src: #. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.quad_method:'SHORTEST_DIAGONAL' @@ -55703,167 +38442,127 @@ msgid "Split the quads based on the distance between the vertices" msgstr "Поділити чотирикутники з урахуванням відстаней між вершинами" -#. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method msgid "Polygon Method" msgstr "Метод поділу многокутника" -#. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method msgid "Method for splitting the polygons into triangles" msgstr "Метод поділу многокутника на трикутники" -#. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY' -#. bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY' msgid "Beauty" msgstr "Гарно" -#. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'BEAUTY' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'BEAUTY' msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)" msgstr "Розподіляти нові трикутники рівномірно (повільно)" -#. bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'CLIP' -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'CLIP' #. :src: bpy.types.TriangulateModifier.ngon_method:'CLIP' #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris.ngon_method:'CLIP' msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm" msgstr "Поділити многокутник за алгоритмом \"відрізання вух\"" -#. bpy.types.UVProjectModifier #. :src: bpy.types.UVProjectModifier msgid "UV Project Modifier" msgstr "Модифікатор UV-проекція" -#. bpy.types.UVProjectModifier #. :src: bpy.types.UVProjectModifier msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector" msgstr "Модифікатор UV-проекції для встановлення UV з проектора" -#. bpy.types.UVProjectModifier.projector_count #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.projector_count msgid "Number of Projectors" msgstr "Кількість проекторів" -#. bpy.types.UVProjectModifier.projector_count #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.projector_count msgid "Number of projectors to use" msgstr "Кількість використовуваних проекторів" -#. bpy.types.UVProjectModifier.projectors -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:864 #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.projectors #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:863 msgid "Projectors" msgstr "Проектори" -#. bpy.types.UVProjectModifier.aspect_x #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.aspect_x msgid "Horizontal Aspect Ratio" msgstr "Горизонтальне співвідношення" -#. bpy.types.UVProjectModifier.aspect_y #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.aspect_y msgid "Vertical Aspect Ratio" msgstr "Вертикальні пропорції" -#. bpy.types.UVProjectModifier.scale_x #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.scale_x msgid "Horizontal Scale" msgstr "Горизонтальний масштаб" -#. bpy.types.UVProjectModifier.scale_y #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.scale_y msgid "Vertical Scale" msgstr "Вертикальний масштаб" -#. bpy.types.UVProjectModifier.use_image_override #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.use_image_override msgid "Override Image" msgstr "Замінити зображення" -#. bpy.types.UVProjectModifier.use_image_override #. :src: bpy.types.UVProjectModifier.use_image_override msgid "Override faces' current images with the given image" msgstr "Замінити поточні зображення граней даним зображенням" -#. bpy.types.UVWarpModifier #. :src: bpy.types.UVWarpModifier msgid "UVWarp Modifier" msgstr "Модифікатор Деформація UV" -#. bpy.types.UVWarpModifier #. :src: bpy.types.UVWarpModifier msgid "Add target position to uv coordinates" msgstr "Додати до UV-координат цільове положення " -#. bpy.types.UVWarpModifier.axis_u #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_u msgid "U-Axis" msgstr "Вісь U" -#. bpy.types.UVWarpModifier.axis_v #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.axis_v msgid "V-Axis" msgstr "Вісь V" -#. bpy.types.UVWarpModifier.center #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.center msgid "UV Center" msgstr "Центр UV" -#. bpy.types.UVWarpModifier.center #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.center msgid "Center point for rotate/scale" msgstr "Центр повороту/масштабування" -#. bpy.types.UVWarpModifier.object_from -#. bpy.types.UVWarpModifier.object_to #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_from #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.object_to msgid "Object defining offset" msgstr "Зсув об'єктом" -#. bpy.types.UVWarpModifier.bone_from -#. bpy.types.UVWarpModifier.bone_to #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_from #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.bone_to msgid "Bone defining offset" msgstr "Зсув кісткою" -#. bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer msgid "UV Layer" msgstr "Шар UV" -#. bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer #. :src: bpy.types.UVWarpModifier.uv_layer msgid "UV Layer name" msgstr "Назва UV шару" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier msgid "WeightVG Edit Modifier" msgstr "Модифікатор редагування ваги вершин групи" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier msgid "Edit the weights of vertices in a group" msgstr "Зміна ваги вершин у групі" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type @@ -55871,43 +38570,23 @@ msgid "Falloff Type" msgstr "Тип згасання" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type msgid "How weights are mapped to their new values" msgstr "Як ваги накладаються на їхні нові значення" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'LINEAR' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'LINEAR' msgid "Null action" msgstr "Нульова дія" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'CURVE' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'CURVE' msgctxt "Curve" msgid "Custom Curve" msgstr "Власна крива" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'RANDOM' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'RANDOM' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'RANDOM' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'RANDOM' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'RANDOM' @@ -55928,405 +38607,303 @@ msgid "Random" msgstr "Випадково" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'STEP' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'STEP' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'STEP' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'STEP' msgctxt "Curve" msgid "Median Step" msgstr "Середній крок" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'STEP' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'STEP' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.falloff_type:'STEP' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.falloff_type:'STEP' msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0" msgstr "Відобразити всі значення нижче 0,5 як 0,0, а всі інші - як 1,0" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_add #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_add msgid "Group Add" msgstr "Додати до групи" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_add #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_add msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup" msgstr "Додати до групи вершини з вагою більшою від порогового значення" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_remove #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_remove msgid "Group Remove" msgstr "Вилучити з групи" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_remove #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.use_remove msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup" msgstr "Вилучити з групи вершини, вага яких менша від порогового значення" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.default_weight #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.default_weight msgid "Default Weight" msgstr "Типова вага" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.default_weight #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.default_weight msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup" msgstr "Типова вага, яку матиме вершина, якщо вона не в групі" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.map_curve #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.map_curve msgid "Mapping Curve" msgstr "Крива відображення" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.map_curve #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.map_curve msgid "Custom mapping curve" msgstr "Користувацька крива відображення" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.add_threshold #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.add_threshold msgid "Add Threshold" msgstr "Додати поріг" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.add_threshold #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.add_threshold msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup" msgstr "Нижня межа ваги вершин, що будуть додані до групи вершин" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold msgid "Remove Threshold" msgstr "Поріг вилучення" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.remove_threshold msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup" msgstr "Верхня межа ваги вершин, що будуть вилучені з групи вершин" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_constant -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_constant -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_constant #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_constant #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_constant #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_constant msgid "Global influence of current modifications on vgroup" msgstr "Глобальний вплив поточних змін на групу вершин" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_vertex_group msgid "Mask VGroup" msgstr "Група вершин маски" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_vertex_group -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_vertex_group #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_vertex_group msgid "Masking vertex group name" msgstr "Назва групи вершин маски" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_texture -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_texture -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_texture msgid "Masking Tex" msgstr "Маскувальна текстура" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_texture -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_texture -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_texture #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_texture msgid "Masking texture" msgstr "Маскувальна текстура" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel msgid "Use Channel" msgstr "Використати канал" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_use_channel #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_use_channel msgid "Which texture channel to use for masking" msgstr "Який текстурний канал використовувати для маскування" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping msgid "Which texture coordinates to use for mapping" msgstr "Які текстурні координати використати для накладання" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'LOCAL' msgid "Use local generated coordinates" msgstr "Використати локально створені координати" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'GLOBAL' msgid "Use global coordinates" msgstr "Використати глобальні координати" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'OBJECT' msgid "Use local generated coordinates of another object" msgstr "Використати локально створені координати іншого об'єкта" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'UV' -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'UV' -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'UV' #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_mapping:'UV' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_mapping:'UV' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_mapping:'UV' msgid "Use coordinates from an UV layer" msgstr "Використати координати з UV-шару" -#. bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_map_object -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_map_object -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_map_object #. :src: bpy.types.VertexWeightEditModifier.mask_tex_map_object #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_map_object #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_map_object msgid "Which object to take texture coordinates from" msgstr "З якого об'єкта отримати текстурні координати" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier msgid "WeightVG Mix Modifier" msgstr "Модифікатор зміш. ваги ГВ" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier msgid "Mix the weights of two vertex groups" msgstr "Змішати ваги двох груп вершин" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_a #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_a msgid "Vertex Group A" msgstr "Група вершин A" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_a #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_a msgid "First vertex group name" msgstr "Перша назва групи вершин" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_b #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_b msgid "Vertex Group B" msgstr "Група вершин B" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_b #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.vertex_group_b msgid "Second vertex group name" msgstr "Друга назва групи вершин" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_a #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_a msgid "Default Weight A" msgstr "Типова вага А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_a #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_a msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup" msgstr "Типову вагу вершина буде мати, якщо вона не у першій групі А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b msgid "Default Weight B" msgstr "Типова вага B" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.default_weight_b msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup" msgstr "Типову вагу вершина буде мати, якщо вона не в другій групі B" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode msgid "Mix Mode" msgstr "Режим змішування" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A" msgstr "Як вага з групи вершин B впливає на вагу з групи А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'SET' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'SET' msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones" msgstr "Замінити вагу з групи вершин А вагою з групи В" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'ADD' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'ADD' msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones" msgstr "Додати вагу з групи вершин B до ваги з групи А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'SUB' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'SUB' msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones" msgstr "Відняти вагу вершин групи B від ваги з групи А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'MUL' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'MUL' msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones" msgstr "Помножити вагу вершин з групи А на вагу з групи В" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'DIV' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'DIV' msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones" msgstr "Поділити вагу вершин з групи А на вагу з групи В" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'DIF' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'DIF' msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights" msgstr "Різниця між вагою вершин груп А та В" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'AVG' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode:'AVG' msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights" msgstr "Середнє значення ваги вершин з груп А та В" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set msgid "Vertex Set" msgstr "Набір вершин" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set msgid "Which vertices should be affected" msgstr "На які вершини вплинути" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'ALL' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'ALL' msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)" msgstr "Впливати на всі вершини (може додати деякі до групи А)" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'A' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'A' msgid "VGroup A" msgstr "Група вершин А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'A' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'A' msgid "Affect vertices in VGroup A" msgstr "Впливає на вершини групи А" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'B' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'B' msgid "VGroup B" msgstr "Група вершин B" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'B' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'B' msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)" msgstr "Впливає на вершини групи B (може додати деякі до групи А)" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'OR' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'OR' msgid "VGroup A or B" msgstr "Група вершин А або B" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'OR' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'OR' msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)" msgstr "Впливає на вершини принаймні однієї з двох груп (може додати деякі до групи А)" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'AND' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'AND' msgid "VGroup A and B" msgstr "Групи вершин А і В" -#. bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'AND' #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_set:'AND' msgid "Affect vertices in both groups" msgstr "Впливає на вершини в обох групах" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier msgid "WeightVG Proximity Modifier" msgstr "Модифікатор ваги групи вершин за близькістю" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance" msgstr "Установити вагу вершин групи за відстанню до цільового об'єкта" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode msgid "Proximity Mode" msgstr "Режим відстані" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode msgid "Which distances to target object to use" msgstr "Які відстані до цільового об'єкта використовувати" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'OBJECT' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'OBJECT' msgid "Use distance between affected and target objects" msgstr "Використати відстань між задіяними та цільовим об'єктами" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'GEOMETRY' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_mode:'GEOMETRY' msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry" msgstr "Використати відстань між задіяними вершинами та цільовим об'єктом або його геометрією" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry msgid "Proximity Geometry" msgstr "Відстань до..." -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight" msgstr "Використати для ваги найкоротшу відстань до геометрії цільового об'єкта" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'VERTEX' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'VERTEX' msgid "Compute distance to nearest vertex" msgstr "Розрахувати відстань до найближчої вершини" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'EDGE' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'EDGE' msgid "Compute distance to nearest edge" msgstr "Розрахувати відстань до найближчого ребра" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'FACE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE' -#. bpy.types.ThemeImageEditor.face -#. bpy.types.ThemeView3D.face -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'FACE' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'FACE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:163 #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'FACE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE' #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.face @@ -56337,72 +38914,56 @@ msgid "Face" msgstr "Грань" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'FACE' #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.proximity_geometry:'FACE' msgid "Compute distance to nearest face" msgstr "Розрахувати відстань до найближчої грані" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.target #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.target msgid "Object to calculate vertices distances from" msgstr "Об'єкт, від якого розрахувати відстані вершин" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.min_dist #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.min_dist msgid "Lowest" msgstr "Нижній" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.min_dist #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.min_dist msgid "Distance mapping to weight 0.0" msgstr "Відстань, що відображається на вагу 0,0" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.max_dist #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.max_dist msgid "Highest" msgstr "Верхній" -#. bpy.types.VertexWeightProximityModifier.max_dist #. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.max_dist msgid "Distance mapping to weight 1.0" msgstr "Відстань, що відображається на вагу 1,0" -#. bpy.types.WarpModifier #. :src: bpy.types.WarpModifier msgid "Warp Modifier" msgstr "Модифікатор Деформація" -#. bpy.types.WarpModifier #. :src: bpy.types.WarpModifier msgid "Warp modifier" msgstr "Модифікатор деформування" -#. bpy.types.WarpModifier.object_from -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:65 #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_from #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:65 msgid "From" msgstr "Від" -#. bpy.types.WarpModifier.object_from #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_from msgid "Object to transform from" msgstr "Об'єкт, від якого відбувається перетворення" -#. bpy.types.WarpModifier.object_to #. :src: bpy.types.WarpModifier.object_to msgid "Object to transform to" msgstr "Об'єкт, на який відбувається перетворення" -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'NONE' #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'NONE' msgctxt "Curve" msgid "No Falloff" msgstr "Без згасання" -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'CURVE' -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:77 -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:86 #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'CURVE' #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:77 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:86 @@ -56410,22 +38971,9 @@ msgid "Curve" msgstr "Крива" -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'CONSTANT' -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' @@ -56445,200 +38993,158 @@ msgid "Constant" msgstr "Постійно" -#. bpy.types.WarpModifier.falloff_radius #. :src: bpy.types.WarpModifier.falloff_radius msgid "Radius to apply" msgstr "Радіус застосування" -#. bpy.types.WarpModifier.use_volume_preserve #. :src: bpy.types.WarpModifier.use_volume_preserve msgid "Preserve volume when rotations are used" msgstr "Зберегти об'єм при поворотах" -#. bpy.types.WarpModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.WarpModifier.vertex_group msgid "Vertex group name for modulating the deform" msgstr "Назва групи вершин для керування деформацією" -#. bpy.types.WaveModifier #. :src: bpy.types.WaveModifier msgid "Wave Modifier" msgstr "Модифікатор Хвиля" -#. bpy.types.WaveModifier #. :src: bpy.types.WaveModifier msgid "Wave effect modifier" msgstr "Модифікатор ефекту хвилі" -#. bpy.types.WaveModifier.use_x #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_x msgid "X axis motion" msgstr "Рух по осі X" -#. bpy.types.WaveModifier.use_y #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_y msgid "Y axis motion" msgstr "Рух по осі Y" -#. bpy.types.WaveModifier.use_cyclic #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_cyclic msgid "Cyclic wave effect" msgstr "Циклічний ефект хвилі" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal msgid "Displace along normals" msgstr "Зсув вздовж нормалей" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal_x #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_x msgid "X Normal" msgstr "X нормаль" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal_x #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_x msgid "Enable displacement along the X normal" msgstr "Увімкнути зміщення вздовж нормалі X" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal_y #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_y msgid "Y Normal" msgstr "Y нормаль" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal_y #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_y msgid "Enable displacement along the Y normal" msgstr "Увімкнути зміщення вздовж нормалі Y" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal_z #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_z msgid "Z Normal" msgstr "Z нормаль" -#. bpy.types.WaveModifier.use_normal_z #. :src: bpy.types.WaveModifier.use_normal_z msgid "Enable displacement along the Z normal" msgstr "Увімкнути зміщення вздовж нормалі Z" -#. bpy.types.WaveModifier.time_offset #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset msgid "Time Offset" msgstr "Часовий зсув" -#. bpy.types.WaveModifier.time_offset #. :src: bpy.types.WaveModifier.time_offset msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)" msgstr "Початковий кадр (для додатної швидкості) або кінцевий кадр (для від'ємної швидкості)" -#. bpy.types.WaveModifier.lifetime #. :src: bpy.types.WaveModifier.lifetime msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite" msgstr "Час існування хвилі в кадрах; нуль означає нескінченно" -#. bpy.types.WaveModifier.damping_time #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Damping Time" msgstr "Часу загасання" -#. bpy.types.WaveModifier.damping_time #. :src: bpy.types.WaveModifier.damping_time msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies" msgstr "Кількість кадрів, в яких хвиля згасає після її смерті" -#. bpy.types.WaveModifier.falloff_radius #. :src: bpy.types.WaveModifier.falloff_radius msgid "Falloff Radius" msgstr "Радіус поширення" -#. bpy.types.WaveModifier.falloff_radius #. :src: bpy.types.WaveModifier.falloff_radius msgid "Distance after which it fades out" msgstr "Відстань, на якій зникає" -#. bpy.types.WaveModifier.start_position_x #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_x msgid "Start Position X" msgstr "Початкова позиція X" -#. bpy.types.WaveModifier.start_position_x #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_x msgid "X coordinate of the start position" msgstr "Координата X стартової позиції" -#. bpy.types.WaveModifier.start_position_y #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_y msgid "Start Position Y" msgstr "Початкова позиція Y" -#. bpy.types.WaveModifier.start_position_y #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_y msgid "Y coordinate of the start position" msgstr "Координата Y стартової позиції" -#. bpy.types.WaveModifier.start_position_object #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_object msgid "Start Position Object" msgstr "Початковий об'єкт" -#. bpy.types.WaveModifier.start_position_object #. :src: bpy.types.WaveModifier.start_position_object msgid "Object which defines the wave center" msgstr "Об'єкт який визначає центр хвилі" -#. bpy.types.WaveModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.WaveModifier.vertex_group msgid "Vertex group name for modulating the wave" msgstr "Назва групи вершин для модуляції хвилі" -#. bpy.types.WaveModifier.speed #. :src: bpy.types.WaveModifier.speed msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative" msgstr "Швидкість хвилі; при від'ємних - до початкової точки" -#. bpy.types.WaveModifier.height #. :src: bpy.types.WaveModifier.height msgid "Height of the wave" msgstr "Висота хвилі" -#. bpy.types.WaveModifier.width #. :src: bpy.types.WaveModifier.width msgid "Distance between the waves" msgstr "Відстань між хвилями" -#. bpy.types.WaveModifier.narrowness #. :src: bpy.types.WaveModifier.narrowness msgid "Narrowness" msgstr "Вузькість" -#. bpy.types.WaveModifier.narrowness #. :src: bpy.types.WaveModifier.narrowness msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave" msgstr "Відстань між верхом і основою хвилі; чим більше значення, тим вужча хвиля" -#. bpy.types.WireframeModifier #. :src: bpy.types.WireframeModifier msgid "Wireframe Modifier" msgstr "Модифікатор Каркас" -#. bpy.types.WireframeModifier #. :src: bpy.types.WireframeModifier msgid "Wireframe effect modifier" msgstr "Модифікатор Каркас" -#. bpy.types.WireframeModifier.thickness #. :src: bpy.types.WireframeModifier.thickness msgid "Thickness factor" msgstr "Коефіцієнт товщини" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_replace #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_replace msgid "Remove original geometry" msgstr "Вилучити початкову геометрію" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_boundary -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_boundary -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1220 #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_boundary #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary @@ -56646,34 +39152,22 @@ msgid "Boundary" msgstr "Межа" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_boundary #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_boundary msgid "Support face boundaries" msgstr "Підтримка меж граней" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset msgid "Offset Even" msgstr "Рівне зміщення" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_even_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_even_offset msgid "Scale the offset to give more even thickness" msgstr "Масштабувати зсув, щоб отримати рівномірнішу товщину" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_relative_offset -#. bpy.types.WireframeModifier.use_crease -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_relative_offset -#. bpy.types.MESH_OT_poke.use_relative_offset -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_relative_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_relative_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_crease #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_relative_offset @@ -56682,10 +39176,6 @@ msgid "Offset Relative" msgstr "Відносне зміщення" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_relative_offset -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_relative_offset -#. bpy.types.MESH_OT_poke.use_relative_offset -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_relative_offset #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_relative_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_relative_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.use_relative_offset @@ -56693,156 +39183,121 @@ msgid "Scale the offset by surrounding geometry" msgstr "Масштабувати зміщення за навколишнього геометрією" -#. bpy.types.WireframeModifier.use_crease -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_crease #. :src: bpy.types.WireframeModifier.use_crease #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_crease msgid "Crease hub edges for improved subsurf" msgstr "Враховувати ребра зі складками для покращення поділу поверхні" -#. bpy.types.WireframeModifier.crease_weight #. :src: bpy.types.WireframeModifier.crease_weight msgid "Crease weight (if active)" msgstr "Вага складок (якщо активні)" -#. bpy.types.WireframeModifier.vertex_group #. :src: bpy.types.WireframeModifier.vertex_group msgid "Vertex group name for selecting the affected areas" msgstr "Назва групи вершин для вибору задіяних ділянок" -#. bpy.types.MotionPath #. :src: bpy.types.MotionPath msgid "Cache of the worldspace positions of an element over a frame range" msgstr "Кеш положень елемента у просторі світу на діапазоні кадрів" -#. bpy.types.MotionPath.points #. :src: bpy.types.MotionPath.points msgid "Motion Path Points" msgstr "Точки шляху руху" -#. bpy.types.MotionPath.points #. :src: bpy.types.MotionPath.points msgid "Cached positions per frame" msgstr "Кешованих позицій на кадр" -#. bpy.types.MotionPath.frame_start #. :src: bpy.types.MotionPath.frame_start msgid "Starting frame of the stored range" msgstr "Початковий кадр збереженого діапазону" -#. bpy.types.MotionPath.frame_end #. :src: bpy.types.MotionPath.frame_end msgid "End frame of the stored range" msgstr "Кінцевий кадр збереженого діапазону" -#. bpy.types.MotionPath.length #. :src: bpy.types.MotionPath.length msgid "Number of frames cached" msgstr "Кількість кешованих кадрів" -#. bpy.types.MotionPath.use_bone_head #. :src: bpy.types.MotionPath.use_bone_head msgid "Use Bone Heads" msgstr "Використовувати початки кісток" -#. bpy.types.MotionPath.use_bone_head #. :src: bpy.types.MotionPath.use_bone_head msgid "For PoseBone paths, use the bone head location when calculating this path" msgstr "Використовувати розташування початку кістки при розрахунку шляху позової кістки" -#. bpy.types.MotionPath.is_modified #. :src: bpy.types.MotionPath.is_modified msgid "Edit Path" msgstr "Редагувати шлях" -#. bpy.types.MotionPath.is_modified #. :src: bpy.types.MotionPath.is_modified msgid "Path is being edited" msgstr "Шлях редагується" -#. bpy.types.MotionPathVert #. :src: bpy.types.MotionPathVert msgid "Motion Path Cache Point" msgstr "Кешована точка траєкторії руху" -#. bpy.types.MotionPathVert #. :src: bpy.types.MotionPathVert msgid "Cached location on path" msgstr "Кешоване положення на траєкторії" -#. bpy.types.MotionPathVert.select #. :src: bpy.types.MotionPathVert.select msgid "Path point is selected for editing" msgstr "Точка шляху вибрана для редагування" -#. bpy.types.MovieClipProxy #. :src: bpy.types.MovieClipProxy msgid "Movie Clip Proxy" msgstr "Проксі кліпу" -#. bpy.types.MovieClipProxy #. :src: bpy.types.MovieClipProxy msgid "Proxy parameters for a movie clip" msgstr "Параметри проксі для кліпу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_25 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_25 msgid "Build proxy resolution 25% of the original footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 25% від початкового розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_50 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_50 msgid "Build proxy resolution 50% of the original footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 50% від початкового розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_75 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_75 msgid "Build proxy resolution 75% of the original footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 75% від початкового розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_100 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_100 msgid "Build proxy resolution 100% of the original footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 100% від початкового розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_25 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_25 msgid "Build proxy resolution 25% of the original undistorted footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 25% від початкового неспотвореного розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_50 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_50 msgid "Build proxy resolution 50% of the original undistorted footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 50% від початкового неспотвореного розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_75 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_75 msgid "Build proxy resolution 75% of the original undistorted footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 75% від початкового неспотвореного розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_100 #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_100 msgid "Build proxy resolution 100% of the original undistorted footage dimension" msgstr "Побудувати проксі з роздільністю 100% від початкового неспотвореного розміру футажу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_record_run -#. bpy.types.SequenceProxy.build_record_run #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_record_run #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_record_run msgid "Rec Run" msgstr "Почати запис" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_record_run -#. bpy.types.SequenceProxy.build_record_run #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_record_run #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_record_run msgid "Build record run time code index" msgstr "Побудувати індекс коду часу ходу запису" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN' -#. bpy.types.SequenceProxy.build_free_run -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_free_run @@ -56850,202 +39305,147 @@ msgid "Free Run" msgstr "Вільний хід" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run -#. bpy.types.SequenceProxy.build_free_run #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_free_run msgid "Build free run time code index" msgstr "Побудувати індекс коду часу вільного ходу" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run_rec_date -#. bpy.types.SequenceProxy.build_free_run_rec_date #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run_rec_date #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_free_run_rec_date msgid "Free Run (Rec Date)" msgstr "Вільний хід (час запису)" -#. bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run_rec_date -#. bpy.types.SequenceProxy.build_free_run_rec_date #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.build_free_run_rec_date #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_free_run_rec_date msgid "Build free run time code index using Record Date/Time" msgstr "Побудувати індекс коду часу вільного ходу, використовуючи дату/час запису" -#. bpy.types.MovieClipProxy.quality #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.quality msgid "JPEG quality of proxy images" msgstr "JPEG якість проксі-зображень" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode msgid "Timecode" msgstr "Часовий код" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'NONE' -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'NONE' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'NONE' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'NONE' msgid "No TC in use" msgstr "Код часу не використовується" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'RECORD_RUN' -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'RECORD_RUN' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN' msgid "Record Run" msgstr "Хід запису" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'RECORD_RUN' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'RECORD_RUN' msgid "Use images in the order they are recorded" msgstr "Використати зображення в порядку, в якому вони записані" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN' -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN' msgid "Use global timestamp written by recording device" msgstr "Використати глобальну мітку часу, отриману записувальним пристроєм" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' msgid "Free Run (rec date)" msgstr "Вільний хід (час запису)" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'FREE_RUN_REC_DATE' msgid "Interpolate a global timestamp using the record date and time written by recording device" msgstr "Інтерполювати глобальну мітку часу, використавши дату і час запису вказані записувальним пристроєм" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' msgid "Free Run No Gaps" msgstr "Вільний хід без проміжків" -#. bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.timecode:'FREE_RUN_NO_GAPS' msgid "Record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts" msgstr "Хід запису, але з нехтуванням кодів часу, змін частоти кадрів і пропусків" -#. bpy.types.MovieClipProxy.directory -#. bpy.types.SequenceProxy.directory #. :src: bpy.types.MovieClipProxy.directory #. :src: bpy.types.SequenceProxy.directory msgid "Location to store the proxy files" msgstr "Місце для зберігання проксі-файлів" -#. bpy.types.MovieClipScopes #. :src: bpy.types.MovieClipScopes msgid "Scopes for statistical view of a movie clip" msgstr "Області статистичного подання відеокліпу" -#. bpy.types.MovieClipUser -#. bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user #. :src: bpy.types.MovieClipUser #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.clip_user msgid "Movie Clip User" msgstr "Користувач відеокліпу" -#. bpy.types.MovieClipUser #. :src: bpy.types.MovieClipUser msgid "Parameters defining how a MovieClip datablock is used by another datablock" msgstr "Параметри, що визначають як блок даних відеокліпу використовується іншими блоками даних" -#. bpy.types.MovieClipUser.frame_current #. :src: bpy.types.MovieClipUser.frame_current msgid "Current frame number in movie or image sequence" msgstr "Поточний номер кадру у фільмі або послідовності зображень" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size msgid "Proxy render size" msgstr "Розмір проксі вимальовування" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size msgid "Draw preview using full resolution or different proxy resolutions" msgstr "Малювати перегляд з повною роздільністю або іншою проксі-роздільністю" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_25' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_25' #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_25' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_25' msgid "Proxy size 25%" msgstr "Проксі-розмір 25%" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_50' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_50' #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_50' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_50' msgid "Proxy size 50%" msgstr "Проксі-розмір 50%" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_75' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_75' #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_75' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_75' msgid "Proxy size 75%" msgstr "Проксі-розмір 75%" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_100' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_100' #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'PROXY_100' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'PROXY_100' msgid "Proxy size 100%" msgstr "Проксі-розмір 100%" -#. bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'FULL' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'FULL' #. :src: bpy.types.MovieClipUser.proxy_render_size:'FULL' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'FULL' msgid "No proxy, full render" msgstr "Без проксі, повне вимальовування" -#. bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:800 #. :src: bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:806 msgid "Render Undistorted" msgstr "Вималювати неспотворено" -#. bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted #. :src: bpy.types.MovieClipUser.use_render_undistorted msgid "Render preview using undistorted proxy" msgstr "Вималювати перегляд з використанням неспотвореного проксі" -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera msgid "Movie tracking reconstructed camera data" msgstr "Дані камери, відновлені відстеженням руху" -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera msgid "Match-moving reconstructed camera data from tracker" msgstr "Дані стеження для камери з захоплюваною траєкторією" -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera.frame -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.frame -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.frame #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.frame #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.frame #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.frame msgid "Frame number marker is keyframed on" msgstr "Номер кадру, на якому встановлено мітку" -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR' -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction.average_error -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.average_error #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR' #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.average_error @@ -57053,100 +39453,76 @@ msgid "Average Error" msgstr "Середня помилка" -#. bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction.average_error #. :src: bpy.types.MovieReconstructedCamera.average_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.average_error msgid "Average error of reconstruction" msgstr "Середня помилка відновлення" -#. bpy.types.MovieTracking #. :src: bpy.types.MovieTracking msgid "Movie tracking data" msgstr "Дані відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTracking #. :src: bpy.types.MovieTracking msgid "Match-moving data for tracking" msgstr "Дані відновлення траєкторії для відстеження" -#. bpy.types.MovieTracking.tracks -#. bpy.types.MovieTrackingObject.tracks -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.tracks #. :src: bpy.types.MovieTracking.tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.tracks msgid "Tracks" msgstr "Треки" -#. bpy.types.MovieTracking.tracks -#. bpy.types.MovieTrackingObject.tracks #. :src: bpy.types.MovieTracking.tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.tracks msgid "Collection of tracks in this tracking data object" msgstr "Колекція треків цього об'єкта відстеження даних" -#. bpy.types.MovieTracking.plane_tracks -#. bpy.types.MovieTrackingObject.plane_tracks #. :src: bpy.types.MovieTracking.plane_tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.plane_tracks msgid "Plane Tracks" msgstr "Треки площин" -#. bpy.types.MovieTracking.plane_tracks -#. bpy.types.MovieTrackingObject.plane_tracks #. :src: bpy.types.MovieTracking.plane_tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.plane_tracks msgid "Collection of plane tracks in this tracking data object" msgstr "Колекція треків площин цього об'єкта відстеження даних" -#. bpy.types.MovieTracking.objects #. :src: bpy.types.MovieTracking.objects msgid "Collection of objects in this tracking data object" msgstr "Колекція об'єктів цього об'єкта відстеження даних" -#. bpy.types.MovieTracking.active_object_index #. :src: bpy.types.MovieTracking.active_object_index msgid "Active Object Index" msgstr "Індекс активного об'єкта" -#. bpy.types.MovieTracking.active_object_index #. :src: bpy.types.MovieTracking.active_object_index msgid "Index of active object" msgstr "Індекс активного об'єкта" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera msgid "Movie tracking camera data" msgstr "Дані камери для відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera msgid "Match-moving camera data for tracking" msgstr "Дані відновлення траєкторії камери для відстеження" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.distor_node #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model -#, fuzzy msgid "Distortion Model" -msgstr "Вузол спотворення" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model msgid "Distortion model used for camera lenses" msgstr "" -#. bpy.types.FModifierGenerator.poly_order #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' -#, fuzzy msgid "Polynomial" -msgstr "Порядок многочлена" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'POLYNOMIAL' msgid "Radial distortion model which fits common cameras" msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:252 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:59 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.distortion_model:'DIVISION' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:252 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:59 @@ -57157,88 +39533,70 @@ msgid "Division distortion model which better represents wide-angle cameras" msgstr "" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.sensor_width msgid "Width of CCD sensor in millimeters" msgstr "Ширина ПЗС-сенсора в міліметрах" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length_pixels #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.focal_length_pixels msgid "Camera's focal length" msgstr "Фокусна відстань камери" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.units -#. bpy.types.SCENE_PT_unit #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units #. :src: bpy.types.SCENE_PT_unit msgid "Units" msgstr "Одиниці" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.units #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units msgid "Units used for camera focal length" msgstr "Одиниці фокусної відстані камери" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'PIXELS' #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'PIXELS' msgid "px" msgstr "пікселі" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'PIXELS' #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'PIXELS' msgid "Use pixels for units of focal length" msgstr "Використовувати пікселі як одиниці фокусної відстані" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'MILLIMETERS' #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'MILLIMETERS' msgid "mm" msgstr "мм" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'MILLIMETERS' #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.units:'MILLIMETERS' msgid "Use millimeters for units of focal length" msgstr "Використовувати міліметри як одиниці фокусної відстані" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.principal #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.principal msgid "Principal Point" msgstr "Основна точка" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.principal #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.principal msgid "Optical center of lens" msgstr "Оптичний центр лінзи" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.k1 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k1 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k1 msgid "K1" msgstr "K1" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.k1 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k1 msgid "First coefficient of third order polynomial radial distortion" msgstr "Перший коефіцієнт многочлена третього порядку радіальних спотворень" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.k2 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k2 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.division_k2 msgid "K2" msgstr "K2" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.k2 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k2 msgid "Second coefficient of third order polynomial radial distortion" msgstr "Другий коефіцієнт многочлена третього порядку радіальних спотворень" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.k3 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k3 msgid "K3" msgstr "K3" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.k3 #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.k3 msgid "Third coefficient of third order polynomial radial distortion" msgstr "Третій коефіцієнт многочлена третього порядку радіальних спотворень" @@ -57248,393 +39606,310 @@ msgid "First coefficient of second order division distortion" msgstr "" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect msgid "Pixel Aspect Ratio" msgstr "Пропорції пікселя" -#. bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect #. :src: bpy.types.MovieTrackingCamera.pixel_aspect msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "Пропорції пікселя" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet msgid "Movie Tracking Dopesheet" msgstr "Експозиційний аркуш відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet msgid "Match-moving dopesheet data" msgstr "Дані експозиційного аркуша про захоплення руху" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method msgid "Dopesheet Sort Field" msgstr "Поле упорядкування експозиційного аркуша" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method msgid "Method to be used to sort channels in dopesheet view" msgstr "Метод сортування каналів на експозиційному аркуші" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'NAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'NAME' msgid "Sort channels by their names" msgstr "Упорядкувати канали за їх назвами" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST' #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST' msgid "Longest" msgstr "Найдовший" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST' #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST' msgid "Sort channels by longest tracked segment" msgstr "Сортувати канали за найбільшим відстеженим сегментом" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL' #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL' msgid "Total" msgstr "Загальний" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL' #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL' msgid "Sort channels by overall amount of tracked segments" msgstr "Сортувати канали за загальною кількістю сегментів стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR' #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR' msgid "Sort channels by average reprojection error of tracks after solve" msgstr "Упорядкувати канали за середньою похибкою перепроектування доріжок після розв'язання" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort msgid "Invert Dopesheet Sort" msgstr "Обернути порядок на експозиційному аркуші" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort msgid "Invert sort order of dopesheet channels" msgstr "Обернути порядок сортування каналів експозиційного аркуша" -#. bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_hidden -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_hidden #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_hidden #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_hidden msgid "Include channels from objects/bone that aren't visible" msgstr "Включити канали з невидимих об'єктів/кісток" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker msgid "Movie tracking marker data" msgstr "Дані мітки відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker msgid "Match-moving marker data for tracking" msgstr "Дані відновлення траєкторії мітки для відстеження" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.co #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.co msgid "Marker position at frame in normalized coordinates" msgstr "Положення мітки в кадрі в нормалізованих координатах" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.mute -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.mute #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.mute #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.mute msgid "Is marker muted for current frame" msgstr "Чи відключена мітка на поточному кадрі" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners msgid "Pattern Corners" msgstr "Кути шаблону" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_corners msgid "Array of coordinates which represents pattern's corners in normalized coordinates relative to marker position" msgstr "Масив координат, що представляє кути шаблону у координатах, нормалізованих відносно положення мітки" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_bound_box #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_bound_box msgid "Pattern Bounding Box" msgstr "Габаритна рамка шаблону" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_bound_box #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.pattern_bound_box msgid "Pattern area bounding box in normalized coordinates" msgstr "Габаритний прямокутник області шаблону у нормалізованих координатах" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.search_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_min msgid "Search Min" msgstr "Пошук мін." -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.search_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_min msgid "Left-bottom corner of search area in normalized coordinates relative to marker position" msgstr "Лівий нижній кут області пошуку в координатах, нормалізованих відносно положення мітки" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.search_max #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_max msgid "Search Max" msgstr "Пошук макс." -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.search_max #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.search_max msgid "Right-bottom corner of search area in normalized coordinates relative to marker position" msgstr "Правий нижній кут області пошуку в координатах, нормалізованих відносно положення мітки" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed msgid "Keyframed" msgstr "Від ключових кадрів" -#. bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed #. :src: bpy.types.MovieTrackingMarker.is_keyed msgid "Whether the position of the marker is keyframed or tracked" msgstr "Чи положення маркера залежить від ключових кадрів, чи від стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingObject #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject msgid "Movie tracking object data" msgstr "Дані об'єкта для відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingObject #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject msgid "Match-moving object tracking and reconstruction data" msgstr "Дані стеження та реконструкції об'єкта з захоплюваною траєкторією" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.name #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.name msgid "Unique name of object" msgstr "Унікальна назва об'єкта" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.is_camera #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.is_camera msgid "Object is used for camera tracking" msgstr "Об'єкт використовується для стеження камерою" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.scale #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.scale msgid "Scale of object solution in camera space" msgstr "Масштаб розв'язання об'єкта у просторі камери" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_A' #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_A' msgid "Keyframe A" msgstr "Ключовий кадр A" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_a msgid "First keyframe used for reconstruction initialization" msgstr "Перший кадр для ініціалізації відновлення" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_B' #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe:'KEYFRAME_B' msgid "Keyframe B" msgstr "Ключовий кадр B" -#. bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b #. :src: bpy.types.MovieTrackingObject.keyframe_b msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization" msgstr "Другий кадр для ініціалізації відновлення" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker msgid "Movie Tracking Plane Marker Data" msgstr "Дані мітки площини для відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker msgid "Match-moving plane marker data for tracking" msgstr "Дані зіставлення переміщень мітки площини для відстеження" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners msgid "Corners" msgstr "Кути" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneMarker.corners msgid "Array of coordinates which represents UI rectangle corners in frame normalized coordinates" msgstr "Масив координат, що представляє кути UI-прямокутника у координатах, нормалізованих відносно кадру" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack msgid "Movie tracking plane track data" msgstr "Дані треку площини для відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack msgid "Match-moving plane track data for tracking" msgstr "Дані зіставлення переміщень треку площини для відстеження" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.name -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.name #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.name #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.name msgid "Unique name of track" msgstr "Унікальна назва треку" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.markers -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.markers #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.markers #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.markers msgid "Markers" msgstr "Мітки" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.markers -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.markers #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.markers #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.markers msgid "Collection of markers in track" msgstr "Колекція міток доріжки" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.select #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.select msgid "Plane track is selected" msgstr "Трек площини вибрано" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying msgid "Auto Keyframe" msgstr "Автоключі" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners" msgstr "Автоматичне вставлення ключових кадрів при переміщенні кутів площини" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image msgid "Image displayed in the track during editing in clip editor" msgstr "Зображення, що виводиться у доріжці при редагуванні у редакторі відеокліпів" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity msgid "Image Opacity" msgstr "Непрозорість зображення" -#. bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity msgid "Opacity of the image" msgstr "Непрозорість зображення" -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction msgid "Movie tracking reconstruction data" msgstr "Дані реконструкції відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction msgid "Match-moving reconstruction data from tracker" msgstr "Дані реконструкції траєкторії з трекера" -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid msgid "Reconstructed" msgstr "Відновлений" -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.is_valid msgid "Is tracking data contains valid reconstruction information" msgstr "Чи містять дані відстеження достовірну інформацію відновлення" -#. bpy.types.MovieTrackingReconstruction.cameras #. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction.cameras msgid "Collection of solved cameras" msgstr "Колекція розв'язаних камер" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings msgid "Movie tracking settings" msgstr "Параметри відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings msgid "Match moving settings" msgstr "Параметри відповідності руху" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed msgid "Limit speed of tracking to make visual feedback easier (this does not affect the tracking quality)" msgstr "Обмежити швидкість відстеження для спрощення візуального зворотного зв'язку (не впливає на якість відстеження)" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'FASTEST' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'FASTEST' msgid "Fastest" msgstr "Найшвидший" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'FASTEST' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'FASTEST' msgid "Track as fast as it's possible" msgstr "Стежити так швидко, як це можливо" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type:'DOUBLE' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type:'DOUBLE' msgid "Double" msgstr "Подвійна" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' msgid "Track with double speed" msgstr "Відстежувати з подвоєною швидкістю" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'REALTIME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'REALTIME' msgid "Track with realtime speed" msgstr "Відстеження в реальному часі" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'HALF' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'HALF' msgid "Track with half of realtime speed" msgstr "Відстежувати з половиною швидкості реального часу" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'QUARTER' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'QUARTER' msgid "Quarter" msgstr "Чверть" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'QUARTER' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'QUARTER' msgid "Track with quarter of realtime speed" msgstr "Відстежувати з чвертю швидкості реального часу" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection msgid "Keyframe Selection" msgstr "Вибір ключ. кадрів" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion" msgstr "При розрахунку руху камери/об'єкта вибирати ключові кадри автоматично" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics msgid "Refine" msgstr "Уточнити" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics msgid "Refine intrinsics during camera solving" msgstr "Уточнити параметри при розрахунку траєкторії камери" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'NONE' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'NONE' msgid "Do not refine camera intrinsics" msgstr "Не уточнювати параметрів камери" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'FOCAL_LENGTH' msgid "Refine focal length" msgstr "Уточнити фокусну відстань" @@ -57687,248 +39962,180 @@ msgid "Refine focal length and optical center" msgstr "Уточнити фокусну відстань та оптичний центр" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'RADIAL_K1_K2' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'RADIAL_K1_K2' msgid "K1, K2" msgstr "K1, K2" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'RADIAL_K1_K2' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics:'RADIAL_K1_K2' msgid "Refine radial distortion K1 and K2" msgstr "Уточнити радіальне спотворення К1 та К2" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.distance #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.distance msgid "Distance between two bundles used for scene scaling" msgstr "Відстань між двома пакетами, що використовуються для масштабування сцени" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames msgid "Tracked Frames" msgstr "Відстежені кадри" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_frames msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames" msgstr "Діяти лише на треки, на яких відстежено менше, ніж задана кількість кадрів" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error msgid "Reprojection Error" msgstr "Помилка перепроектування" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_error msgid "Effect on tracks which have a larger re-projection error" msgstr "Вплив на треки, які мають більшу помилку перепроектування" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action msgid "Cleanup action to execute" msgstr "Дія очищення для виконання" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'SELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'SELECT' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'SELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'SELECT' msgid "Select unclean tracks" msgstr "Вибрати неякісні треки" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' msgid "Delete Track" msgstr "Вилучити трек" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_TRACK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_TRACK' msgid "Delete unclean tracks" msgstr "Вилучити нечисті доріжки" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' msgid "Delete Segments" msgstr "Вилучити сегменти" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.clean_action:'DELETE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.action:'DELETE_SEGMENTS' msgid "Delete unclean segments of tracks" msgstr "Вилучити нечисті сегменти доріжок" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.show_default_expanded #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.show_default_expanded msgid "Show default options expanded in the user interface" msgstr "Розгорнути панель типових параметрів" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.show_extra_expanded #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.show_extra_expanded msgid "Show extra options expanded in the user interface" msgstr "Розгорнути панель додаткових параметрів" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver msgid "Tripod Motion" msgstr "Рух триноги" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_tripod_solver msgid "Use special solver to track a stable camera position, such as a tripod" msgstr "Використати особливий алгоритм розрахунку стеження для стабілізованої камери, наприклад, на штативі" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit msgid "Frames Limit" msgstr "Обмеження кадрів" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit msgid "Every tracking cycle, this number of frames are tracked" msgstr "Кількість кадрів для відстеження на кожному циклі стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match msgid "Pattern Match" msgstr "Зіставити шаблон" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match msgid "Track pattern from given frame when tracking marker to next frame" msgstr "Відстежувати шаблон з даного кадру при відстеженні мітки до наступного кадру" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'KEYFRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'KEYFRAME' msgid "Track pattern from keyframe to next frame" msgstr "Відстежити шаблон від ключового кадру до наступного кадру" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' msgid "Previous frame" msgstr "Попередній кадр" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_match:'PREV_FRAME' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.pattern_match:'PREV_FRAME' msgid "Track pattern from current frame to next frame" msgstr "Відстежити шаблон від поточного кадру до наступного кадру" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_margin #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_margin msgid "Default distance from image boundary at which marker stops tracking" msgstr "Типова відстань від межі зображення, на якій мітка припиняє стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model msgid "Motion model" msgstr "Модель руху" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model msgid "Default motion model to use for tracking" msgstr "Типова модель руху, що використовується при стеженні" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Perspective' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Perspective' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Perspective' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Perspective' msgid "Search for markers that are perspectively deformed (homography) between frames" msgstr "Знайти мітки, що перспективно деформовані (гомографія) між кадрами" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Affine' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Affine' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Affine' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Affine' msgid "Search for markers that are affine-deformed (t, r, k, and skew) between frames" msgstr "Знайти мітки, що афінно деформовані (переміщення, поворот, згин і нахил) між кадрами" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRotScale' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRotScale' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRotScale' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRotScale' msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames" msgstr "Знайти мітки, що переміщені, повернуті та масштабовані між кадрами" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocScale' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocScale' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocScale' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocScale' msgid "Search for markers that are translated and scaled between frames" msgstr "Знайти мітки, що переміщені та масштабовані між кадрами" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRot' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRot' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'LocRot' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'LocRot' msgid "Search for markers that are translated and rotated between frames" msgstr "Знайти мітки, що переміщені та повернуті між кадрами" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Loc' -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Loc' #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Loc' #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Loc' msgid "Search for markers that are translated between frames" msgstr "Знайти мітки, що переміщені між кадрами" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_brute -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_brute #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_brute #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_brute msgid "Prepass" msgstr "Передпрохід" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_brute #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_brute msgid "Use a brute-force translation-only initialization when tracking" msgstr "Використати перебір значень переносу при ініціалізації для стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask msgid "Use Mask" msgstr "Використати маску" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_mask #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_mask msgid "Use a grease pencil datablock as a mask to use only specified areas of pattern when tracking" msgstr "Використати блок даних ескізного олівця як маску для використання лише вказаних областей при стеженні" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_normalization -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization -#. bpy.types.CompositorNodeNormalize -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'NORMALIZE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:44 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_normalization #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization #. :src: bpy.types.CompositorNodeNormalize @@ -57937,212 +40144,162 @@ msgid "Normalize" msgstr "Нормалізувати" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_normalization #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_normalization msgid "Normalize light intensities while tracking (slower)" msgstr "Нормалізувати інтенсивність світла при стеженні (повільніше)" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_correlation_min -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.correlation_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_correlation_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.correlation_min msgid "Correlation" msgstr "Кореляція" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_correlation_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_correlation_min msgid "Default minimum value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking" msgstr "Типове мінімальне значення кореляції між порівнюваним шаблоном та еталоном, що визначає межу успішності стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_size #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_size msgid "Pattern Size" msgstr "Розмір шаблону" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_size #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_pattern_size msgid "Size of pattern area for newly created tracks" msgstr "Розмір області шаблону для нових треків" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_search_size #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_search_size msgid "Search Size" msgstr "Розмір пошуку" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_search_size #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_search_size msgid "Size of search area for newly created tracks" msgstr "Розмір області пошуку для нових треків" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_red_channel -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_red_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_red_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_red_channel msgid "Use Red Channel" msgstr "Використати червоний канал" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_red_channel -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_red_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_red_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_red_channel msgid "Use red channel from footage for tracking" msgstr "Використати для відстеження червоний канал з футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_green_channel -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_green_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_green_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_green_channel msgid "Use Green Channel" msgstr "Використати зелений канал" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_green_channel -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_green_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_green_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_green_channel msgid "Use green channel from footage for tracking" msgstr "Використати для відстеження зелений канал з футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_blue_channel -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_blue_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_blue_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_blue_channel msgid "Use Blue Channel" msgstr "Використати синій канал" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_blue_channel -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_blue_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_blue_channel #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_blue_channel msgid "Use blue channel from footage for tracking" msgstr "Використати для відстеження синій канал з футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.default_weight #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_weight msgid "Influence of newly created track on a final solution" msgstr "Вплив новоствореного треку на кінцевий розв'язок" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.object_distance #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.object_distance msgid "Distance between two bundles used for object scaling" msgstr "Відстань між двома пакетами, що використовуються для масштабування об'єкта" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization msgid "Movie tracking stabilization data" msgstr "Дані стабілізації відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization msgid "Match-moving stabilization data for tracking" msgstr "Дані стабілізації відновлення траєкторії для відстеження" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_2d_stabilization #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_2d_stabilization msgid "Use 2D stabilization" msgstr "Використати 2D-стабілізацію" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_2d_stabilization #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_2d_stabilization msgid "Use 2D stabilization for footage" msgstr "Використати 2D-стабілізацію футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.tracks #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.tracks msgid "Collection of tracks used for stabilization" msgstr "Колекція треків для стабілізації" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.rotation_track #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.rotation_track msgid "Rotation Track" msgstr "Трек повороту" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.rotation_track #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.rotation_track msgid "Track used to compensate rotation" msgstr "Трек, що використовується для компенсації обертання" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.active_track_index #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.active_track_index msgid "Active Track Index" msgstr "Індекс активного треку" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.active_track_index #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.active_track_index msgid "Index of active track in stabilization tracks list" msgstr "Індекс активного треку у списку треків стабілізації" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_autoscale #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_autoscale msgid "Autoscale" msgstr "Автомасштабування" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_autoscale #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_autoscale msgid "Automatically scale footage to cover unfilled areas when stabilizing" msgstr "При стабілізації автоматично масштабувати футаж для покриття незаповнених ділянок" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.scale_max #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.scale_max msgid "Maximal Scale" msgstr "Найбільший масштаб" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.scale_max #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.scale_max msgid "Limit the amount of automatic scaling" msgstr "Обмежити величину автоматичного масштабування" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location msgid "Location Influence" msgstr "Вплив на розташування" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_location msgid "Influence of stabilization algorithm on footage location" msgstr "Вплив алгоритму стабілізації на розміщення футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale msgid "Scale Influence" msgstr "Вплив на масштаб" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_scale msgid "Influence of stabilization algorithm on footage scale" msgstr "Вплив алгоритму стабілізації на масштаб футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_stabilize_rotation #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_stabilize_rotation msgid "Stabilize Rotation" msgstr "Стабілізація повороту" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_stabilize_rotation #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.use_stabilize_rotation msgid "Stabilize horizon line on the shot" msgstr "Стабілізувати лінію горизонту у зйомці" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation msgid "Rotation Influence" msgstr "Вплив обертання" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation msgid "Influence of stabilization algorithm on footage rotation" msgstr "Вплив алгоритму стабілізації на обертання футажу" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type msgid "Method to use to filter stabilization" msgstr "Метод, який використовується для стабілізації фільтру" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'NEAREST' -#. bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'NEAREST' -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type:'NEAREST' -#. bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type:'NEAREST' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling:'NEAREST' #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'NEAREST' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'NEAREST' #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type:'NEAREST' @@ -58151,11 +40308,6 @@ msgid "Nearest" msgstr "Найближчий" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BILINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BILINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type:'BILINEAR' -#. bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type:'BILINEAR' -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BILINEAR' #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BILINEAR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BILINEAR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type:'BILINEAR' @@ -58164,11 +40316,6 @@ msgid "Bilinear" msgstr "Білінійний" -#. bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BICUBIC' -#. bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BICUBIC' -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type:'BICUBIC' -#. bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type:'BICUBIC' -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BICUBIC' #. :src: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type:'BICUBIC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type:'BICUBIC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type:'BICUBIC' @@ -58177,499 +40324,391 @@ msgid "Bicubic" msgstr "Бікубічний" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack msgid "Movie tracking track data" msgstr "Дані треку для відстеження руху" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack msgid "Match-moving track data for tracking" msgstr "Дані треку відновлення траєкторії для відстеження" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.margin #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.margin msgid "Distance from image boundary at which marker stops tracking" msgstr "Відстань від межі зображення, на якій мітка припиняє відстеження" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.correlation_min #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.correlation_min msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking" msgstr "Мінімальне значення кореляції між порівнюваним шаблоном та еталоном, що свідчить про успішність стеження" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_brute #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_brute msgid "Use a brute-force translation only pre-track before refinement" msgstr "Використати передтрекінговий перебір значень переносу перед уточненням" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization msgid "Normalize light intensities while tracking. Slower" msgstr "Нормалізувати інтенсивність світла при стеженні. Повільніше" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview msgid "Display what the tracking algorithm sees in the preview" msgstr "Показати, який алгоритм відстеження показано у вікні попереднього перегляду" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_alpha_preview #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_alpha_preview msgid "Apply track's mask on displaying preview" msgstr "Застосувати маску треку при перегляді" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.has_bundle #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.has_bundle msgid "Has Bundle" msgstr "Має пакет" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.has_bundle #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.has_bundle msgid "True if track has a valid bundle" msgstr "Істина, якщо трек має правильний пакет" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.bundle #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.bundle msgid "Bundle" msgstr "Пакет" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.bundle #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.bundle msgid "Position of bundle reconstructed from this track" msgstr "Розташування пакету, відновленого з цього треку" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.hide #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.hide msgid "Track is hidden" msgstr "Трек приховано" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select msgid "Track is selected" msgstr "Трек вибрано" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select_anchor #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_anchor msgid "Select Anchor" msgstr "Виберіть якір" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select_anchor #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_anchor msgid "Track's anchor point is selected" msgstr "Обрано якірну точку треку" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select_pattern #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_pattern msgid "Select Pattern" msgstr "Виберіть шаблон" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select_pattern #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_pattern msgid "Track's pattern area is selected" msgstr "Обрано область шаблону треку" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select_search #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_search msgid "Select Search" msgstr "Виберіть пошук" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.select_search #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.select_search msgid "Track's search area is selected" msgstr "Обрано область пошуку треку" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.lock #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.lock msgid "Track is locked and all changes to it are disabled" msgstr "Трек заблоковано і всі зміни в ньому відключені" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_custom_color -#. bpy.types.Node.use_custom_color #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_custom_color #. :src: bpy.types.Node.use_custom_color msgid "Custom Color" msgstr "Власний колір" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.use_custom_color #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_custom_color msgid "Use custom color instead of theme-defined" msgstr "Використовувати власний колір замість передбаченого темою" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.color #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.color msgid "Color of the track in the Movie Clip Editor and the 3D viewport after a solve" msgstr "Колір треку у редакторі відеокліпів та 3D-вигляді після розв'язання" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.average_error #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.average_error msgid "Average error of re-projection" msgstr "Середня помилка перепроектування" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.grease_pencil #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.grease_pencil msgid "Grease pencil data for this track" msgstr "Дані ескізного олівця для цієї доріжки" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.weight #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.weight msgid "Influence of this track on a final solution" msgstr "Вплив цього треку на кінцевий розв'язок" -#. bpy.types.MovieTrackingTrack.offset #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.offset msgid "Offset of track from the parenting point" msgstr "Зміщення треку від батьківської точки" -#. bpy.types.NlaStrip #. :src: bpy.types.NlaStrip msgid "NLA Strip" msgstr "Смужка НЛА" -#. bpy.types.NlaStrip #. :src: bpy.types.NlaStrip msgid "A container referencing an existing Action" msgstr "Контейнер, що посилається на наявну дію" -#. bpy.types.NlaStrip.type #. :src: bpy.types.NlaStrip.type msgid "Type of NLA Strip" msgstr "Тип смужки НЛА" -#. bpy.types.NlaStrip.type:'CLIP' -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:531 #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'CLIP' #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:530 msgid "Action Clip" msgstr "Відрізок дії" -#. bpy.types.NlaStrip.type:'CLIP' #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'CLIP' msgid "NLA Strip references some Action" msgstr "Стрічка НЛА посилається на якусь дію" -#. bpy.types.NlaStrip.type:'TRANSITION' #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'TRANSITION' msgid "NLA Strip 'transitions' between adjacent strips" msgstr "НЛА-перехід між суміжними смужками" -#. bpy.types.NlaStrip.type:'META' #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'META' msgid "NLA Strip acts as a container for adjacent strips" msgstr "Смужка НЛА діє як контейнер для сусідніх смужок" -#. bpy.types.NlaStrip.type:'SOUND' #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'SOUND' msgid "Sound Clip" msgstr "Звуковий кліп" -#. bpy.types.NlaStrip.type:'SOUND' #. :src: bpy.types.NlaStrip.type:'SOUND' msgid "NLA Strip representing a sound event for speakers" msgstr "Смужка НЛА, що представляє звукову подію для гучномовців" -#. bpy.types.NlaStrip.extrapolation #. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation msgid "Action to take for gaps past the strip extents" msgstr "Дія, що заповнює пропуски до ділянки смужки" -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type msgid "Blending" msgstr "Змішування" -#. bpy.types.NlaStrip.blend_type #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type msgid "Method used for combining strip's result with accumulated result" msgstr "Метод, який використовується для об'єднання результату смужки з накопиченим результатом" -#. bpy.types.NlaStrip.blend_in #. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_in msgid "Number of frames at start of strip to fade in influence" msgstr "Кількість кадрів на початку смуги для наростання впливу" -#. bpy.types.NlaStrip.use_auto_blend #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_auto_blend msgid "Auto Blend In/Out" msgstr "Авто підсилення/затухання" -#. bpy.types.NlaStrip.use_auto_blend #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_auto_blend msgid "Number of frames for Blending In/Out is automatically determined from overlapping strips" msgstr "Кількість кадрів для наростання/згасання визначається автоматично за перекриттям смужок" -#. bpy.types.NlaStrip.action #. :src: bpy.types.NlaStrip.action msgid "Action referenced by this strip" msgstr "Дія, на яку посилається ця смужка" -#. bpy.types.NlaStrip.action_frame_start #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_start msgid "Action Start Frame" msgstr "Початковий кадр дії" -#. bpy.types.NlaStrip.action_frame_start #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_start msgid "First frame from action to use" msgstr "Перший кадр дії для застосування" -#. bpy.types.NlaStrip.action_frame_end #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_end msgid "Action End Frame" msgstr "Останній кадр дії" -#. bpy.types.NlaStrip.action_frame_end #. :src: bpy.types.NlaStrip.action_frame_end msgid "Last frame from action to use" msgstr "Останній кадр дії для застосування" -#. bpy.types.NlaStrip.repeat #. :src: bpy.types.NlaStrip.repeat msgid "Number of times to repeat the action range" msgstr "Кількість повторень діапазону дії" -#. bpy.types.NlaStrip.scale #. :src: bpy.types.NlaStrip.scale msgid "Scaling factor for action" msgstr "Коефіцієнт масштабу для дії" -#. bpy.types.NlaStrip.fcurves #. :src: bpy.types.NlaStrip.fcurves msgid "F-Curves for controlling the strip's influence and timing" msgstr "F-криві для керування впливом смужок і хронометражем" -#. bpy.types.NlaStrip.modifiers #. :src: bpy.types.NlaStrip.modifiers msgid "Modifiers affecting all the F-Curves in the referenced Action" msgstr "Модифікатори, що впливають на всі F-криві в зазначеній дії" -#. bpy.types.NlaStrip.strips -#. bpy.types.NlaTrack.strips -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips #. :src: bpy.types.NlaStrip.strips #. :src: bpy.types.NlaTrack.strips #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips msgid "NLA Strips" msgstr "Смужки НЛА" -#. bpy.types.NlaStrip.strips #. :src: bpy.types.NlaStrip.strips msgid "NLA Strips that this strip acts as a container for (if it is of type Meta)" msgstr "Смужки НЛА, на які ця смужка діє як контейнер (якщо вона має тип Meta)" -#. bpy.types.NlaStrip.influence #. :src: bpy.types.NlaStrip.influence msgid "Amount the strip contributes to the current result" msgstr "Величина, що вноситься смужкою в поточний результат" -#. bpy.types.NlaStrip.strip_time #. :src: bpy.types.NlaStrip.strip_time msgid "Strip Time" msgstr "Час смужки" -#. bpy.types.NlaStrip.strip_time #. :src: bpy.types.NlaStrip.strip_time msgid "Frame of referenced Action to evaluate" msgstr "Розрахунковий кадр виконуваної дії" -#. bpy.types.NlaStrip.use_animated_influence #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_influence msgid "Animated Influence" msgstr "Анімований вплив" -#. bpy.types.NlaStrip.use_animated_influence #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_influence msgid "Influence setting is controlled by an F-Curve rather than automatically determined" msgstr "Параметр впливу керується F-кривою, а не визначається автоматично" -#. bpy.types.NlaStrip.use_animated_time #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time msgid "Animated Strip Time" msgstr "Анімований час смужки" -#. bpy.types.NlaStrip.use_animated_time #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time msgid "Strip time is controlled by an F-Curve rather than automatically determined" msgstr "Час смужки керується F-кривою, а не визначається автоматично" -#. bpy.types.NlaStrip.use_animated_time_cyclic #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time_cyclic msgid "Cyclic Strip Time" msgstr "Час циклічної смужки" -#. bpy.types.NlaStrip.use_animated_time_cyclic #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_animated_time_cyclic msgid "Cycle the animated time within the action start & end" msgstr "Цикл анімаційного часу від початку до кінця дії" -#. bpy.types.NlaStrip.active #. :src: bpy.types.NlaStrip.active msgid "NLA Strip is active" msgstr "Смужка НЛА активна" -#. bpy.types.NlaStrip.select #. :src: bpy.types.NlaStrip.select msgid "NLA Strip is selected" msgstr "Вибрано смужку НЛА" -#. bpy.types.NlaStrip.mute #. :src: bpy.types.NlaStrip.mute msgid "NLA Strip is not evaluated" msgstr "Смужка NLA не розраховується" -#. bpy.types.NlaStrip.use_reverse #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_reverse msgid "NLA Strip is played back in reverse order (only when timing is automatically determined)" msgstr "Смужка NLA відтворюється в зворотному напрямку (лише тоді, коли хронометраж визначається автоматично)" -#. bpy.types.NlaStrip.use_sync_length #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_sync_length msgid "Sync Action Length" msgstr "Узгодити тривалість дії" -#. bpy.types.NlaStrip.use_sync_length #. :src: bpy.types.NlaStrip.use_sync_length msgid "Update range of frames referenced from action after tweaking strip and its keyframes" msgstr "Оновити діапазон кадрів, пов'язаний з дією, після підправляння смужки та її ключових кадрів" -#. bpy.types.NlaTrack #. :src: bpy.types.NlaTrack msgid "NLA Track" msgstr "НЛА-доріжка" -#. bpy.types.NlaTrack #. :src: bpy.types.NlaTrack msgid "A animation layer containing Actions referenced as NLA strips" msgstr "Шар анімації, що містить дії, вкладені до NLA смужок" -#. bpy.types.NlaTrack.strips #. :src: bpy.types.NlaTrack.strips msgid "NLA Strips on this NLA-track" msgstr "NLA-смужки на NLA-доріжці" -#. bpy.types.NlaTrack.active #. :src: bpy.types.NlaTrack.active msgid "NLA Track is active" msgstr "НЛА-доріжка активна" -#. bpy.types.NlaTrack.is_solo #. :src: bpy.types.NlaTrack.is_solo msgid "Solo" msgstr "Соло" -#. bpy.types.NlaTrack.is_solo #. :src: bpy.types.NlaTrack.is_solo msgid "NLA Track is evaluated itself (i.e. active Action and all other NLA Tracks in the same AnimData block are disabled)" msgstr "Доріжка НЛА обчислюється окремо (тобто активна дія та всі інші доріжки НЛА у тому ж блоці даних анімації відключені)" -#. bpy.types.NlaTrack.select #. :src: bpy.types.NlaTrack.select msgid "NLA Track is selected" msgstr "НЛА-доріжку вибрано" -#. bpy.types.NlaTrack.mute #. :src: bpy.types.NlaTrack.mute msgid "NLA Track is not evaluated" msgstr "NLA-доріжку не обчислено" -#. bpy.types.NlaTrack.lock #. :src: bpy.types.NlaTrack.lock msgid "NLA Track is locked" msgstr "NLA-доріжку заблоковано" -#. bpy.types.Node #. :src: bpy.types.Node msgid "Node in a node tree" msgstr "Вузол у дереві вузлів" -#. bpy.types.Node.type #. :src: bpy.types.Node.type msgid "Node type (deprecated, use bl_static_type or bl_idname for the actual identifier string)" msgstr "Тип вузла (застаріло; використовуйте bl_static_type або bl_idname, щоб отримати актуальний ідентифікатор)" -#. bpy.types.Node.type:'CUSTOM' -#. bpy.types.Node.bl_static_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.Node.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.Node.bl_static_type:'CUSTOM' msgid "Custom Node" msgstr "Власний вузол" -#. bpy.types.Node.width #. :src: bpy.types.Node.width msgid "Width of the node" msgstr "Ширина вузла" -#. bpy.types.Node.width_hidden #. :src: bpy.types.Node.width_hidden msgid "Width Hidden" msgstr "Ширина прихованого" -#. bpy.types.Node.width_hidden #. :src: bpy.types.Node.width_hidden msgid "Width of the node in hidden state" msgstr "Ширина вузла у прихованому стані" -#. bpy.types.Node.height #. :src: bpy.types.Node.height msgid "Height of the node" msgstr "Висота вузла" -#. bpy.types.Node.dimensions #. :src: bpy.types.Node.dimensions msgid "Absolute bounding box dimensions of the node" msgstr "Абсолютні габаритні розміри вузла" -#. bpy.types.Node.name #. :src: bpy.types.Node.name msgid "Unique node identifier" msgstr "Унікальний ідентифікатор вузла" -#. bpy.types.Node.label #. :src: bpy.types.Node.label msgid "Optional custom node label" msgstr "Необов'язкова власна назва вузла" -#. bpy.types.Node.internal_links #. :src: bpy.types.Node.internal_links msgid "Internal Links" msgstr "Внутрішні зв'язки" -#. bpy.types.Node.internal_links #. :src: bpy.types.Node.internal_links msgid "Internal input-to-output connections for muting" msgstr "Внутрішні з'єднання входів з виходами для приглушення" -#. bpy.types.Node.parent #. :src: bpy.types.Node.parent msgid "Parent this node is attached to" msgstr "Предок, до якого підключено цей вузол" -#. bpy.types.Node.use_custom_color #. :src: bpy.types.Node.use_custom_color msgid "Use custom color for the node" msgstr "Використовувати власний колір для вузла" -#. bpy.types.Node.color #. :src: bpy.types.Node.color msgid "Custom color of the node body" msgstr "Власний кольорів тіла вузла" -#. bpy.types.Node.select #. :src: bpy.types.Node.select msgid "Node selection state" msgstr "Стан вибору вузла" -#. bpy.types.Node.show_options #. :src: bpy.types.Node.show_options msgid "Show Options" msgstr "Показати параметри" -#. bpy.types.Node.mute -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'MUTE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.type:'MUTE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable.type:'MUTE' -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle.type:'MUTE' -#. bpy.types.Sequence.mute -#. bpy.types.SequenceModifier.mute -#. bpy.types.ShapeKey.mute #. :src: bpy.types.Node.mute #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle.type:'MUTE' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable.type:'MUTE' @@ -58681,60 +40720,38 @@ msgid "Mute" msgstr "Приглушити" -#. bpy.types.Node.show_texture #. :src: bpy.types.Node.show_texture msgid "Show Texture" msgstr "Показати текстуру" -#. bpy.types.Node.show_texture #. :src: bpy.types.Node.show_texture msgid "Draw node in viewport textured draw mode" msgstr "Показувати вузол у текстурованому режимі області перегляду" -#. bpy.types.Node.bl_label #. :src: bpy.types.Node.bl_label msgid "The node label" msgstr "Підпис вузла" -#. bpy.types.Node.bl_icon #. :src: bpy.types.Node.bl_icon msgid "The node icon" msgstr "Піктограма вузла" -#. bpy.types.Node.bl_static_type #. :src: bpy.types.Node.bl_static_type msgid "Static Type" msgstr "Статичний тип" -#. bpy.types.Node.bl_static_type #. :src: bpy.types.Node.bl_static_type msgid "Node type (deprecated, use with care)" msgstr "Тип вузла (не рекомендовано, користуватись обережно)" -#. bpy.types.NodeCustomGroup #. :src: bpy.types.NodeCustomGroup msgid "Custom Group" msgstr "Власна група" -#. bpy.types.NodeCustomGroup #. :src: bpy.types.NodeCustomGroup msgid "Base node type for custom registered node group types" msgstr "Базовий тип вузла для власних типів зареєстрованих груп вузлів" -#. bpy.types.NodeCustomGroup.interface -#. bpy.types.CompositorNodeGroup.interface -#. bpy.types.NodeGroup.interface -#. bpy.types.NodeGroupInput.interface -#. bpy.types.NodeGroupOutput.interface -#. bpy.types.ShaderNodeGroup.interface -#. bpy.types.TextureNodeGroup.interface -#. bpy.types.USERPREF_PT_interface -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'INTERFACE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:498 -#. source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:194 -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:87 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:121 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:123 #. :src: bpy.types.NodeCustomGroup.interface #. :src: bpy.types.CompositorNodeGroup.interface #. :src: bpy.types.NodeGroup.interface @@ -58752,13 +40769,6 @@ msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" -#. bpy.types.NodeCustomGroup.interface -#. bpy.types.CompositorNodeGroup.interface -#. bpy.types.NodeGroup.interface -#. bpy.types.NodeGroupInput.interface -#. bpy.types.NodeGroupOutput.interface -#. bpy.types.ShaderNodeGroup.interface -#. bpy.types.TextureNodeGroup.interface #. :src: bpy.types.NodeCustomGroup.interface #. :src: bpy.types.CompositorNodeGroup.interface #. :src: bpy.types.NodeGroup.interface @@ -58769,15 +40779,10 @@ msgid "Interface socket data" msgstr "Дані інтерфейсного гнізда" -#. bpy.types.CompositorNode #. :src: bpy.types.CompositorNode msgid "Compositor Node" msgstr "Вузли компонування" -#. bpy.types.CompositorNodeAlphaOver -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_OVER' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_OVER' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'ALPHA_OVER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_OVER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_OVER' @@ -58785,83 +40790,62 @@ msgid "Alpha Over" msgstr "Альфа над" -#. bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.use_premultiply #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.use_premultiply msgid "Convert Premul" msgstr "Перетворення передмноження" -#. bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.premul #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.premul msgid "Premul" msgstr "Передмноження" -#. bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.premul #. :src: bpy.types.CompositorNodeAlphaOver.premul msgid "Mix Factor" msgstr "Коеф. змішування" -#. bpy.types.CompositorNodeBilateralblur #. :src: bpy.types.CompositorNodeBilateralblur msgid "Bilateral Blur" msgstr "Двостороннє розмиття" -#. bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.sigma_color #. :src: bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.sigma_color msgid "Color Sigma" msgstr "Поріг кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.sigma_space #. :src: bpy.types.CompositorNodeBilateralblur.sigma_space msgid "Space Sigma" msgstr "Поріг радіуса" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size -#. bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size msgid "Variable Size" msgstr "Змінний розмір" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size -#. bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size msgid "Support variable blur per-pixel when using an image for size input" msgstr "Увімкнути підтримку змінного коефіцієнта розмиття при використанні зображення на вході розміру" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_relative -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.use_relative #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_relative #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.use_relative msgid "Use relative (percent) values to define blur radius" msgstr "Використати відносні (у відсотках) значення для визначення радіуса розмивання" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1211 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1208 msgid "Aspect Correction" msgstr "Корекція співвідношення" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction msgid "Type of aspect correction to use" msgstr "Тип корекції співвідношення сторін" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_x msgid "Relative Size X" msgstr "Відносний розмір X" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.factor_y msgid "Relative Size Y" msgstr "Відносний розмір Y" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type @@ -58869,10 +40853,6 @@ msgid "Filter Type" msgstr "Тип фільтру" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'GAUSS' -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'GAUSSIAN' -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'GAUSSIAN' -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'GAUSSIAN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'GAUSS' #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'GAUSSIAN' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'GAUSSIAN' @@ -58880,280 +40860,214 @@ msgid "Gaussian" msgstr "Гаус" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'FAST_GAUSS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'FAST_GAUSS' msgid "Fast Gaussian" msgstr "Швидкий Гаусів" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CATROM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'CATROM' msgid "Catrom" msgstr "Катром" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'MITCH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.filter_type:'MITCH' msgid "Mitch" msgstr "Мітч" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_bokeh -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:38 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_bokeh #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:38 msgid "Bokeh" msgstr "Боке" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_bokeh #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_bokeh msgid "Use circular filter (slower)" msgstr "Використати круговий фільтр (повільніше)" -#. bpy.types.CompositorNodeBlur.use_gamma_correction #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_gamma_correction msgid "Apply filter on gamma corrected values" msgstr "Застосувати фільтр після гамма-корекції значень" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehBlur #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur msgid "Bokeh Blur" msgstr "Розмиття боке" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.blur_max -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.blur_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.blur_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.blur_max msgid "Max Blur" msgstr "Найбільше розмиття" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.blur_max -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.blur_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.blur_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.blur_max msgid "Blur limit, maximum CoC radius" msgstr "Межа розмивання, найбільший радіус CoC" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage msgid "Bokeh Image" msgstr "Зображення боке" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.angle #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.angle msgid "Angle of the bokeh" msgstr "Кут боке" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.flaps #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.flaps msgid "Flaps" msgstr "Заслінки" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.flaps #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.flaps msgid "Number of flaps" msgstr "Кількість заслінок" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.rounding #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.rounding msgid "Rounding" msgstr "Округлення" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.rounding #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.rounding msgid "Level of rounding of the bokeh" msgstr "Рівень округлення боке" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.catadioptric #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.catadioptric msgid "Catadioptric" msgstr "Катадіоптрія" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.catadioptric #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.catadioptric msgid "Level of catadioptric of the bokeh" msgstr "Рівень катадіоптричності боке" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.shift #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.shift msgid "Lens shift" msgstr "Переміщення об'єктива" -#. bpy.types.CompositorNodeBokehImage.shift #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehImage.shift msgid "Shift of the lens components" msgstr "Зсув компонентів об'єктиву" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask msgid "Box Mask" msgstr "Прямокутна маска" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type msgid "Mask type" msgstr "Тип маски" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type:'NOT' -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type:'NOT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.mask_type:'NOT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.mask_type:'NOT' msgid "Not" msgstr "Не" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.x #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.x msgid "X position of the middle of the box" msgstr "Координата X центра коробки" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.y #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.y msgid "Y position of the middle of the box" msgstr "Координата Y центра коробки" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.width #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.width msgid "Width of the box" msgstr "Ширина коробки" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.height #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.height msgid "Height of the box" msgstr "Висота коробки" -#. bpy.types.CompositorNodeBoxMask.rotation #. :src: bpy.types.CompositorNodeBoxMask.rotation msgid "Rotation angle of the box" msgstr "Кут повороту коробки" -#. bpy.types.CompositorNodeBrightContrast -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'BRIGHT_CONTRAST' -#. bpy.types.SequenceModifier.type:'BRIGHT_CONTRAST' #. :src: bpy.types.CompositorNodeBrightContrast #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'BRIGHT_CONTRAST' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'BRIGHT_CONTRAST' msgid "Bright/Contrast" msgstr "Яскравість/контраст" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte msgid "Channel Key" msgstr "Ключ каналу" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'RGB' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'RGB' msgid "RGB Color Space" msgstr "Колірний простір RGB" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'HSV' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'HSV' msgid "HSV Color Space" msgstr "Колірний простір HSV" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YUV' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YUV' msgid "YUV Color Space" msgstr "Колірний простір YUV" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YCC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YCC' msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YCC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space:'YCC' msgid "YCbCr Color Space" msgstr "Колірний простір YCbCr" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.matte_channel #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.matte_channel msgid "Channel used to determine matte" msgstr "Канал, який визначає маску" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method msgid "Algorithm" msgstr "Алгоритм" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method msgid "Algorithm to use to limit channel" msgstr "Алгоритм обмеження каналу" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'SINGLE' -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type:'SINGLE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'SINGLE' #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type:'SINGLE' msgid "Single" msgstr "Один" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'SINGLE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'SINGLE' msgid "Limit by single channel" msgstr "Обмежити одним каналом" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'MAX' #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_method:'MAX' msgid "Limit by max of other channels " msgstr "Обмежити за максимумом інших каналів" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel msgid "Limit Channel" msgstr "Граничний канал" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_channel msgid "Limit by this channel's value" msgstr "Обмежити значеннями цього каналу" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_max -#. bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_max msgid "Values higher than this setting are 100% opaque" msgstr "Значення більші, ніж цей параметр, на 100% непрозоре" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_min -#. bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_min #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.limit_min #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte.limit_min msgid "Values lower than this setting are 100% keyed" msgstr "Значення менші, ніж цей параметр, на 100% замкнуті" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte msgid "Chroma Key" msgstr "Колірний ключ" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.tolerance msgid "Acceptance" msgstr "Прийняття" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.tolerance msgid "Tolerance for a color to be considered a keying color" msgstr "Допустиме відхилення кольору, щоб він вважався ключовим кольором" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.threshold #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.threshold msgid "Cutoff" msgstr "Відсікання" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.threshold #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.threshold msgid "Tolerance below which colors will be considered as exact matches" msgstr "Допустиме значення, нижче якого кольори будуть вважатися однаковими" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.lift -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.lift -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.lift -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1916 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1988 #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.lift #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.lift @@ -59162,36 +41076,28 @@ msgid "Lift" msgstr "Підняти" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.lift msgid "Alpha lift" msgstr "Підйом альфа" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.gain msgid "Alpha falloff" msgstr "Спадання прозорості" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.shadow_adjust #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.shadow_adjust msgid "Shadow Adjust" msgstr "Налаштування тіні" -#. bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.shadow_adjust #. :src: bpy.types.CompositorNodeChromaMatte.shadow_adjust msgid "Adjusts the brightness of any shadows captured" msgstr "Регулювання яскравості захоплених тіней" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'COLOR_BALANCE' -#. bpy.types.SequenceModifier.type:'COLOR_BALANCE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'COLOR_BALANCE' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'COLOR_BALANCE' msgid "Color Balance" msgstr "Колірний баланс" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.correction_method #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.correction_method msgid "Correction Formula" msgstr "Формула корекції" @@ -59214,34 +41120,21 @@ msgid "ASC-CDL standard color correction" msgstr "Колірна корекція за стандартом ASC-CDL" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.lift -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.offset msgid "Correction for Shadows" msgstr "Корекція тіней" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gamma -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.power #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.power msgid "Correction for Midtones" msgstr "Корекція середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gain -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.slope #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.slope msgid "Correction for Highlights" msgstr "Корекція світлих" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.power -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'POWER' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'POWER' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'POWER' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:301 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:144 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:165 #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.power #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'POWER' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'POWER' @@ -59252,353 +41145,277 @@ msgid "Power" msgstr "Потужність" -#. bpy.types.CompositorNodeColorBalance.slope -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:322 #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.slope #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:325 msgid "Slope" msgstr "Нахил" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.correction #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.correction msgid "Color Correction" msgstr "Корекція кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.red #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.red msgid "Red channel active" msgstr "Активний канал червоного" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.green #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.green msgid "Green channel active" msgstr "Активний канал зеленого" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.blue #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.blue msgid "Blue channel active" msgstr "Активний канал синього" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_start #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_start msgid "Midtones Start" msgstr "Початок середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_start #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_start msgid "Start of midtones" msgstr "Початок середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_end #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_end msgid "Midtones End" msgstr "Кінець середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_end #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_end msgid "End of midtones" msgstr "Кінець середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_saturation msgid "Master Saturation" msgstr "Загальна насиченість" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_saturation msgid "Master saturation" msgstr "Загальна насиченість" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_contrast msgid "Master Contrast" msgstr "Загальна контрастність" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_contrast msgid "Master contrast" msgstr "Загальна контрастність" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gamma msgid "Master Gamma" msgstr "Загальна гама" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gamma msgid "Master gamma" msgstr "Загальна гама" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gain msgid "Master Gain" msgstr "Загальне підсилення" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_gain msgid "Master gain" msgstr "Загальне підсилення" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_lift msgid "Master Lift" msgstr "Загальне підняття" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.master_lift msgid "Master lift" msgstr "Загальне підняття" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_saturation msgid "Shadows Saturation" msgstr "Насиченість темних" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_saturation msgid "Shadows saturation" msgstr "Насиченість темних тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_contrast msgid "Shadows Contrast" msgstr "Контрастність темних" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_contrast msgid "Shadows contrast" msgstr "Контрастність темних тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gamma msgid "Shadows Gamma" msgstr "Гама темних" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gamma msgid "Shadows gamma" msgstr "Гама темних тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gain msgid "Shadows Gain" msgstr "Підсилення темних" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_gain msgid "Shadows gain" msgstr "Підсилення темних тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift msgid "Shadows Lift" msgstr "Підняття темних" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift msgid "Shadows lift" msgstr "Підняття темних тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_saturation msgid "Midtones Saturation" msgstr "Насиченість середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_saturation msgid "Midtones saturation" msgstr "Насиченість середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_contrast msgid "Midtones Contrast" msgstr "Контрастність середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_contrast msgid "Midtones contrast" msgstr "Контрастність середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gamma msgid "Midtones Gamma" msgstr "Гама середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gamma msgid "Midtones gamma" msgstr "Гама середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gain msgid "Midtones Gain" msgstr "Підсилення середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_gain msgid "Midtones gain" msgstr "Підсилення середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_lift msgid "Midtones Lift" msgstr "Підняття середніх" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.midtones_lift msgid "Midtones lift" msgstr "Підняття середніх тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_saturation msgid "Highlights Saturation" msgstr "Насиченість світлих" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_saturation msgid "Highlights saturation" msgstr "Насиченість світлих тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_contrast msgid "Highlights Contrast" msgstr "Контрастність світлих" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_contrast msgid "Highlights contrast" msgstr "Контрастність світлих тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gamma msgid "Highlights Gamma" msgstr "Гама світлих" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gamma msgid "Highlights gamma" msgstr "Гама світлих тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gain msgid "Highlights Gain" msgstr "Підсилення світлих" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gain #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_gain msgid "Highlights gain" msgstr "Підсилення світлих тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_lift msgid "Highlights Lift" msgstr "Підняття світлих" -#. bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_lift #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.highlights_lift msgid "Highlights lift" msgstr "Підняття світлих тонів" -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte msgid "Color Key" msgstr "Ключ кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_hue #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_hue msgid "H" msgstr "H" -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_hue #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_hue msgid "Hue tolerance for colors to be considered a keying color" msgstr "Допуск відтінку кольору, який слід вважати ключовим кольором" -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_saturation -#. bpy.types.MocapConstraint.s_frame #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_saturation #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "S" msgstr "S" -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_saturation #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_saturation msgid "Saturation Tolerance for the color" msgstr "Допуск насиченості кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_value #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorMatte.color_value msgid "Value Tolerance for the color" msgstr "Допуск значення кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill msgid "Color Spill" msgstr "Розтікання кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'R' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'R' msgid "Red Spill Suppression" msgstr "Приглушити перевищення червоного" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'G' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'G' msgid "Green Spill Suppression" msgstr "Приглушити перевищення зеленого" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'B' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.channel:'B' msgid "Blue Spill Suppression" msgstr "Приглушити перевищення синього" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method:'SIMPLE' msgid "Simple Limit Algorithm" msgstr "Простий алгоритм обмеження" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_method:'AVERAGE' msgid "Average Limit Algorithm" msgstr "Середній алгоритм обмеження" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'R' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'R' msgid "Limit by Red" msgstr "Обмеження за червоним" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'G' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'G' msgid "Limit by Green" msgstr "Обмеження за зеленим" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'B' #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.limit_channel:'B' msgid "Limit by Blue" msgstr "Обмеження за синім" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.ratio #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.ratio msgid "Scale limit by value" msgstr "Масштабувати межу за значенням" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.use_unspill #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.use_unspill msgid "Unspill" msgstr "Зворотний спіллінг" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.use_unspill #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.use_unspill msgid "Compensate all channels (differently) by hand" msgstr "Компенсувати всі канали (окремо) вручну" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_red -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'RED' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:262 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:298 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:601 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:791 #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_red #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'RED' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.normal_r @@ -59609,353 +41426,267 @@ msgid "R" msgstr "R" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_red #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_red msgid "Red spillmap scale" msgstr "Рівень червоного у карті спіллінгу" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_green #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_green msgid "Green spillmap scale" msgstr "Рівень зеленого у карті спіллінгу" -#. bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_blue #. :src: bpy.types.CompositorNodeColorSpill.unspill_blue msgid "Blue spillmap scale" msgstr "Рівень синього у карті спіллінгу" -#. bpy.types.CompositorNodeCombHSVA #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombHSVA msgid "Combine HSVA" msgstr "Звести HSVA" -#. bpy.types.CompositorNodeCombRGBA -#. bpy.types.TextureNodeCompose #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombRGBA #. :src: bpy.types.TextureNodeCompose msgid "Combine RGBA" msgstr "Звести RGBA" -#. bpy.types.CompositorNodeCombYCCA #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA msgid "Combine YCbCrA" msgstr "Звести YCbCrA" -#. bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'ITUBT601' -#. bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'ITUBT601' #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'ITUBT601' #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'ITUBT601' msgid "ITU 601" msgstr "ITU 601" -#. bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'ITUBT709' -#. bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'ITUBT709' #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'ITUBT709' #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'ITUBT709' msgid "ITU 709" msgstr "ITU 709" -#. bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'JFIF' -#. bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'JFIF' #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYCCA.mode:'JFIF' #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA.mode:'JFIF' msgid "Jpeg" msgstr "Jpeg" -#. bpy.types.CompositorNodeCombYUVA #. :src: bpy.types.CompositorNodeCombYUVA msgid "Combine YUVA" msgstr "Звести YUVA" -#. bpy.types.CompositorNodeComposite -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:315 #. :src: bpy.types.CompositorNodeComposite #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:308 msgid "Composite" msgstr "Компонування" -#. bpy.types.CompositorNodeComposite.use_alpha -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeComposite.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.use_alpha msgid "Colors are treated alpha premultiplied, or colors output straight (alpha gets set to 1)" msgstr "Кольори отримують передмножене альфа чи виводяться прямо (альфа стає рівне 1 )" -#. bpy.types.CompositorNodeCornerPin #. :src: bpy.types.CompositorNodeCornerPin msgid "Corner Pin" msgstr "Кутові шпильки" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.use_crop_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.use_crop_size msgid "Crop Image Size" msgstr "Обрізати зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.use_crop_size #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.use_crop_size msgid "Whether to crop the size of the input image" msgstr "Чи обрізати розмір початкового зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.relative #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.relative msgid "Use relative values to crop image" msgstr "Використати відносні значення для обрізки зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.min_x -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_min_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.min_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_min_x msgid "X1" msgstr "X1" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.max_x -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_max_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.max_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_max_x msgid "X2" msgstr "X2" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.min_y -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_min_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.min_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_min_y msgid "Y1" msgstr "Y1" -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.max_y -#. bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_max_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.max_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_max_y msgid "Y2" msgstr "Y2" -#. bpy.types.CompositorNodeCurveRGB -#. bpy.types.ShaderNodeRGBCurve -#. bpy.types.TextureNodeCurveRGB #. :src: bpy.types.CompositorNodeCurveRGB #. :src: bpy.types.ShaderNodeRGBCurve #. :src: bpy.types.TextureNodeCurveRGB msgid "RGB Curves" msgstr "Криві RGB" -#. bpy.types.CompositorNodeCurveVec -#. bpy.types.ShaderNodeVectorCurve #. :src: bpy.types.CompositorNodeCurveVec #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorCurve msgid "Vector Curves" msgstr "Векторні криві" -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur msgid "Directional Blur" msgstr "Напрямлене розмиття" -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.center_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.center_x msgid "Center X" msgstr "Центр X" -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.center_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.center_y msgid "Center Y" msgstr "Центр Y" -#. bpy.types.CompositorNodeDBlur.spin #. :src: bpy.types.CompositorNodeDBlur.spin msgid "Spin" msgstr "Крутити" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus msgid "Defocus" msgstr "Розфокусувати" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.scene #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.scene msgid "Scene from which to select the active camera (render scene if undefined)" msgstr "Сцена, з якої вибрати активну камеру (якщо не вказано, то сцена вимальовування)" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh msgid "Bokeh Type" msgstr "Тип боке" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'OCTAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'OCTAGON' msgid "Octagonal" msgstr "Восьмикутний" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'OCTAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'OCTAGON' msgid "8 sides" msgstr "8 сторін" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEPTAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEPTAGON' msgid "Heptagonal" msgstr "Семикутний" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEPTAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEPTAGON' msgid "7 sides" msgstr "7 сторін" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEXAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEXAGON' msgid "Hexagonal" msgstr "Шестикутний" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEXAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'HEXAGON' msgid "6 sides" msgstr "6 сторін" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'PENTAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'PENTAGON' msgid "Pentagonal" msgstr "П'ятикутний" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'PENTAGON' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'PENTAGON' msgid "5 sides" msgstr "5 сторін" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'SQUARE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'SQUARE' msgid "4 sides" msgstr "4 сторони" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'TRIANGLE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'TRIANGLE' msgid "Triangular" msgstr "Трикутний" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'TRIANGLE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh:'TRIANGLE' msgid "3 sides" msgstr "3 сторони" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.angle #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.angle msgid "Bokeh shape rotation offset" msgstr "Кутовий зсув фігури боке" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction msgid "Gamma Correction" msgstr "Корекція гами" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction msgid "Enable gamma correction before and after main process" msgstr "Увімкнути корекцію гами до і після основного процесу" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop msgid "fStop" msgstr "fСтоп" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop msgid "Amount of focal blur, 128=infinity=perfect focus, half the value doubles the blur radius" msgstr "Величина фокусного розмиття; 128 = нескінченність = ідеальний фокус, половина значення подвоює радіус розмиття" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.threshold #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.threshold msgid "CoC radius threshold, prevents background bleed on in-focus midground, 0=off" msgstr "Поріг радіусу CoC; запобігає просочуванню тла на область, що у фокусі. 0 - вимкнути" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_preview #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_preview msgid "Enable low quality mode, useful for preview" msgstr "Увімкнути режим низької якості; зручно для попереднього перегляду" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer msgid "Use Z-Buffer" msgstr "Використати Z-буфер" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_zbuffer msgid "Disable when using an image as input instead of actual z-buffer (auto enabled if node not image based, eg. time node)" msgstr "Вимкнути при використанні в якості вхідних даних зображення, а не наявного Z-буфера (автоматично включено, якщо вузол не на основі зображення, наприклад, вузол часу" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale msgid "Z-Scale" msgstr "Z-масштаб" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale msgid "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur designated by the color white or input value 1" msgstr "Масштабувати вхід Z, якщо не використовується Z-буфер; дозволяє керувати найбільшим розмиттям при білому кольорі або значенні 1 на вході" -#. bpy.types.CompositorNodeDespeckle #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle msgid "Despeckle" msgstr "Вилучення плям" -#. bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold msgid "Threshold for detecting pixels to despeckle" msgstr "Поріг пошуку пікселів для вилучення плям" -#. bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold_neighbor #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold_neighbor msgid "Neighbor" msgstr "Сусід" -#. bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold_neighbor #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle.threshold_neighbor msgid "Threshold for the number of neighbor pixels that must match" msgstr "Поріг кількості сусідніх пікселів, що мають збігатись" -#. bpy.types.CompositorNodeDiffMatte #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte msgid "Difference Key" msgstr "Ключ відмінності" -#. bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance msgid "Tolerance" msgstr "Допуск" -#. bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance msgid "Color distances below this threshold are keyed" msgstr "Кольори на відстані нижче цього порога є ключами" -#. bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.falloff -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.falloff msgid "Color distances below this additional threshold are partially keyed" msgstr "Колір на відстані нижче цього додаткового порога є частковими ключами" -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.dilate_distance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.dilate_distance msgid "Dilate/Erode" msgstr "Розширити/звузити" -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode msgid "Growing/shrinking mode" msgstr "Режим розширення/звуження" -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'STEP' -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_step -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:54 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:121 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:124 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:223 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:226 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:363 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'STEP' #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_step #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:54 @@ -59967,10 +41698,6 @@ msgid "Step" msgstr "Крок" -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'FEATHER' -#. bpy.types.CompositorNodeMask.use_feather -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey.feather -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1337 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'FEATHER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_feather #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey.feather @@ -59978,129 +41705,98 @@ msgid "Feather" msgstr "Перо" -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.distance #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.distance msgid "Distance to grow/shrink (number of iterations)" msgstr "Відстань наростання/стискання (число ітерацій)" -#. bpy.types.CompositorNodeDilateErode.edge #. :src: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.edge msgid "Edge to inset" msgstr "Ребро для втягування" -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte msgid "Distance Key" msgstr "Ключ відстані" -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'RGB' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'RGB' msgid "RGB color space" msgstr "Колірний простір RGB" -#. bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'YCC' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'YCC' msgid "YCbCr Suppression" msgstr "Приглушення YCbCr" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask msgid "Double Edge Mask" msgstr "Двомежова маска" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode msgid "Inner Edge Mode" msgstr "Режим внутрішньої межі" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ALL' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ALL' msgid "All pixels on inner mask edge are considered during mask calculation" msgstr "При розрахунку маски враховувати всі пікселі на межі внутрішньої маски" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY' msgid "Adjacent Only" msgstr "Лише прилеглі" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY' msgid "Only inner mask pixels adjacent to outer mask pixels are considered during mask calculation" msgstr "При розрахунку маски враховувати лише пікселі внутрішньої маски, прилеглі до пікселів зовнішньої маски" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode msgid "Buffer Edge Mode" msgstr "Режим межі буфера" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT' msgid "Bleed Out" msgstr "З просочуванням" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT' msgid "Allow mask pixels to bleed along edges" msgstr "Дозволити просочування пікселів маски по краях" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN' msgid "Keep In" msgstr "Лише всередині" -#. bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN' msgid "Restrict mask pixels from touching edges" msgstr "Обмежити дотикання пікселів маски та ребер" -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask msgid "Ellipse Mask" msgstr "Еліптична маска" -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.x #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.x msgid "X position of the middle of the ellipse" msgstr "Координата X центра еліпса" -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.y #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.y msgid "Y position of the middle of the ellipse" msgstr "Координата Y центра еліпса" -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.width #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.width msgid "Width of the ellipse" msgstr "Ширина еліпса" -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.height #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.height msgid "Height of the ellipse" msgstr "Висота еліпса" -#. bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.rotation #. :src: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.rotation msgid "Rotation angle of the ellipse" msgstr "Кут повороту еліпса" -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'LAPLACE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'LAPLACE' msgid "Laplace" msgstr "Лаплас" -#. bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'KIRSCH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'KIRSCH' msgid "Kirsch" msgstr "Кірш" -#. bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'X' -#. bpy.types.EffectSequence.use_flip_x -#. bpy.types.ImageSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MaskSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MetaSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MovieSequence.use_flip_x -#. bpy.types.SceneSequence.use_flip_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'X' #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_flip_x #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_flip_x @@ -60112,14 +41808,6 @@ msgid "Flip X" msgstr "Обернути X" -#. bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'Y' -#. bpy.types.EffectSequence.use_flip_y -#. bpy.types.ImageSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MaskSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MetaSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MovieSequence.use_flip_y -#. bpy.types.SceneSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'Y' #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_flip_y @@ -60131,140 +41819,107 @@ msgid "Flip Y" msgstr "Обернути Y" -#. bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'XY' #. :src: bpy.types.CompositorNodeFlip.axis:'XY' msgid "Flip X & Y" msgstr "Обернути X та Y" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare msgid "Glare" msgstr "Бліки" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type msgid "Glare Type" msgstr "Тип бліків" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'GHOSTS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'GHOSTS' msgid "Ghosts" msgstr "Привиди" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'STREAKS' -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'STREAKS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks msgid "Streaks" msgstr "Смуги" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'FOG_GLOW' #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'FOG_GLOW' msgid "Fog Glow" msgstr "Свічення туману" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'SIMPLE_STAR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'SIMPLE_STAR' msgid "Simple Star" msgstr "Проста зірка" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.quality #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.quality msgid "If not set to high quality, the effect will be applied to a low-res copy of the source image" msgstr "Якщо не встановлено на високу якість, ефект буде застосовано до низькороздільних копій вихідного зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation msgid "Color Modulation" msgstr "Модуляція кольору" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation msgid "Amount of Color Modulation, modulates colors of streaks and ghosts for a spectral dispersion effect" msgstr "Величина модуляції кольору; змінює кольори смуг та привидів для отримання ефекту спектральної дисперсії" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.mix #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.mix msgid "-1 is original image only, 0 is exact 50/50 mix, 1 is processed image only" msgstr "-1 - лише початкове зображення; 0 змішування рівно 50/50; 1 лише оброблюване зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.threshold #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.threshold msgid "The glare filter will only be applied to pixels brighter than this value" msgstr "Фільтр бліку буде застосовуватися лише до пікселів, яскравіших, ніж це значення" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks msgid "Total number of streaks" msgstr "Загальна кількість рисок" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset msgid "Angle Offset" msgstr "Кутове зміщення" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset msgid "Streak angle offset" msgstr "Кутовий зсув смуг" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.fade -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:34 #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.fade #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:34 msgid "Fade" msgstr "Вицвітання" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.fade #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.fade msgid "Streak fade-out factor" msgstr "Коефіцієнт вицвітання смуг" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 msgid "Rotate 45" msgstr "Поворот 45" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.use_rotate_45 msgid "Simple star filter: add 45 degree rotation offset" msgstr "Прості зірчастий фільтр: додати зміщення поворотом на 45 градусів" -#. bpy.types.CompositorNodeGlare.size #. :src: bpy.types.CompositorNodeGlare.size msgid "Glow/glare size (not actual size; relative to initial size of bright area of pixels)" msgstr "Розмір свічення/бліку (не фактичний розмір, а відносно розміру ділянки з яскравими пікселями)" -#. bpy.types.CompositorNodeHueCorrect -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'HUE_CORRECT' -#. bpy.types.SequenceModifier.type:'HUE_CORRECT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeHueCorrect #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add.type:'HUE_CORRECT' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.type:'HUE_CORRECT' msgid "Hue Correct" msgstr "Корекція відтінку" -#. bpy.types.CompositorNodeHueSat #. :src: bpy.types.CompositorNodeHueSat msgid "Hue Saturation Value" msgstr "Відтінок/насиченість" -#. bpy.types.CompositorNodeIDMask #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask msgid "ID Mask" msgstr "Маска за ID" -#. bpy.types.CompositorNodeIDMask.index #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.index msgid "Pass index number to convert to alpha" msgstr "Переданий номер індексу для перетворення в альфа" -#. bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing -#. bpy.types.RENDER_PT_antialiasing -#. bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing #. :src: bpy.types.RENDER_PT_antialiasing #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing @@ -60272,49 +41927,36 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Згладжування" -#. bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing -#. bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing #. :src: bpy.types.CompositorNodeIDMask.use_antialiasing #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing msgid "Apply an anti-aliasing filter to the mask" msgstr "Застосувати до маски згладжувальний фільтр" -#. bpy.types.CompositorNodeImage.use_straight_alpha_output #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_straight_alpha_output msgid "Straight Alpha Output" msgstr "Прямий вихід альфа" -#. bpy.types.CompositorNodeImage.use_straight_alpha_output #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_straight_alpha_output msgid "Put Node output buffer to straight alpha instead of premultiplied" msgstr "Передати вихід вузла до прямого альфа замість передмноженого" -#. bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh msgid "Auto-Refresh" msgstr "Автоматичне оновлення" -#. bpy.types.CompositorNodeImage.layer:'PLACEHOLDER' -#. bpy.types.CompositorNodeRLayers.layer:'PLACEHOLDER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.layer:'PLACEHOLDER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRLayers.layer:'PLACEHOLDER' msgid "Placeholder" msgstr "Заповнювач" -#. bpy.types.CompositorNodeInpaint #. :src: bpy.types.CompositorNodeInpaint msgid "Inpaint" msgstr "Ретуш" -#. bpy.types.CompositorNodeInpaint.distance #. :src: bpy.types.CompositorNodeInpaint.distance msgid "Distance to inpaint (number of iterations)" msgstr "Відстань ретушування (число ітерацій)" -#. bpy.types.CompositorNodeInvert.invert_rgb -#. bpy.types.CompositorNodeRGB -#. bpy.types.ShaderNodeRGB -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1937 #. :src: bpy.types.CompositorNodeInvert.invert_rgb #. :src: bpy.types.CompositorNodeRGB #. :src: bpy.types.ShaderNodeRGB @@ -60322,208 +41964,161 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying msgid "Keying" msgstr "Створення ключів" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance msgid "Screen Balance" msgstr "Баланс екрану" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against" msgstr "Баланс між двома неосновними каналами, з якими порівнюється основний (первинний) канал" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor msgid "Despill Factor" msgstr "Коефіцієнт деспілу" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor msgid "Factor of despilling screen color from image" msgstr "Коефіцієнт деспілінгу кольору екрану з зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_balance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_balance msgid "Despill Balance" msgstr "Баланс деспілу:" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_balance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_balance msgid "Balance between non-key colors used to detect amount of key color to be removed" msgstr "Баланс між неключовими кольорами, використовуваними для визначення рівня ключового кольору, що видаляється" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black msgid "Clip Black" msgstr "Точка чорного" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black msgid "Value of non-scaled matte pixel which considers as fully background pixel" msgstr "Значення пікселя немасштабованої маски, який вважається повністю пікселем тла" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white msgid "Clip White" msgstr "Точка білого" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white msgid "Value of non-scaled matte pixel which considers as fully foreground pixel" msgstr "Значення пікселя немасштабованої маски, який вважається повністю пікселем переднього плану" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre msgid "Pre Blur" msgstr "Попереднє розмивання" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_pre msgid "Chroma pre-blur size which applies before running keyer" msgstr "Розмір попереднього розмиття кольору, що виконується до відокремлення ключа" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post msgid "Post Blur" msgstr "Пост-розмивання" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post msgid "Matte blur size which applies after clipping and dilate/eroding" msgstr "Розмір розмиття маски, що застосовується після відсікання та розширення/ерозії" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.dilate_distance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.dilate_distance msgid "Matte dilate/erode side" msgstr "Бік розширення/звуження маски" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_radius #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_radius msgid "Edge Kernel Radius" msgstr "Радіус ядра меж" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_radius #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_radius msgid "Radius of kernel used to detect whether pixel belongs to edge" msgstr "Радіус ядра, за яким визначають належність пікселя межі" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_tolerance msgid "Edge Kernel Tolerance" msgstr "Відхилення ядра межі" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_tolerance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.edge_kernel_tolerance msgid "Tolerance to pixels inside kernel which are treating as belonging to the same plane" msgstr "Відхилення для пікселів усередині ядра, допустиме, щоб вважати, що пікселі належать одній площині" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff msgctxt "Curve" msgid "Feather Falloff" msgstr "Згасання гребеня" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_distance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_distance msgid "Feather Distance" msgstr "Відстань гребеня" -#. bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_distance #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_distance msgid "Distance to grow/shrink the feather" msgstr "Відстань наростання/стискання гребеня" -#. bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen msgid "Keying Screen" msgstr "Екран ключів" -#. bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen.tracking_object -#. bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.tracking_object -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.tracking_object #. :src: bpy.types.CompositorNodeKeyingScreen.tracking_object #. :src: bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform.tracking_object #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.tracking_object msgid "Tracking Object" msgstr "Об'єкт стеження" -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist msgid "Lens Distortion" msgstr "Спотворення об'єктива" -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector msgid "Projector" msgstr "Проектор" -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_projector msgid "Enable/disable projector mode (the effect is applied in horizontal direction only)" msgstr "Увімкнути/вимкнути режим проектора (ефект діє лише у горизонтальному напрямку)" -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_jitter #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_jitter msgid "Enable/disable jittering (faster, but also noisier)" msgstr "Включити / відключити тремтіння (швидше, але більше шуму)" -#. bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_fit #. :src: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_fit msgid "For positive distortion factor only: scale image such that black areas are not visible" msgstr "Лише для додатного коефіцієнта спотворення: масштабувати зображення так, щоб не було видно чорних областей" -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'COMBINED_RGB' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'COMBINED_RGB' msgid "C" msgstr "C" -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'COMBINED_RGB' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'COMBINED_RGB' msgid "Combined RGB" msgstr "Комбінований RGB" -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'RED' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'RED' msgid "Red Channel" msgstr "Канал червоного" -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'GREEN' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'GREEN' msgid "Green Channel" msgstr "Канал зеленого" -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'BLUE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'BLUE' msgid "Blue Channel" msgstr "Канал синього" -#. bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'LUMINANCE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeLevels.channel:'LUMINANCE' msgid "Luminance Channel" msgstr "Канал яскравості" -#. bpy.types.CompositorNodeLumaMatte #. :src: bpy.types.CompositorNodeLumaMatte msgid "Luminance Key" msgstr "Ключ яскравості" -#. bpy.types.CompositorNodeMapRange #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapRange msgid "Map Range" msgstr "Показати діапазон" -#. bpy.types.CompositorNodeMapRange.use_clamp -#. bpy.types.CompositorNodeMath.use_clamp -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_clamp -#. bpy.types.ShaderNodeMath.use_clamp -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_clamp -#. bpy.types.TextureNodeMath.use_clamp -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_clamp #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapRange.use_clamp #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.use_clamp #. :src: bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_clamp @@ -60534,147 +42129,106 @@ msgid "Clamp result of the node to 0..1 range" msgstr "Звести результат вузла до діапазону 0..1" -#. bpy.types.CompositorNodeMapUV #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapUV msgid "Map UV" msgstr "Розмітка UV" -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapValue msgid "Map Value" msgstr "Відобразити значення" -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue.use_min -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:140 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:161 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapValue.use_min #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:140 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:161 msgid "Use Minimum" msgstr "Викор. найменше" -#. bpy.types.CompositorNodeMapValue.use_max -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:141 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:162 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMapValue.use_max #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:141 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:162 msgid "Use Maximum" msgstr "Викор. найбільше" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_antialiasing msgid "Anti-Alias" msgstr "Згладжування" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.use_feather #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_feather msgid "Use feather information from the mask" msgstr "Використати інформацію про виступи з маски" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.use_motion_blur #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.use_motion_blur msgid "Use multi-sampled motion blur of the mask" msgstr "Використати для маски розмиття руху з множинною вибіркою" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_samples #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_samples msgid "Number of motion blur samples" msgstr "Кількість вибірок розмивання рухом" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter -#. bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter msgid "Shutter" msgstr "Затвор" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS" msgstr "Експозиція розмиття руху як множник частоти кадрів" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source msgid "Size Source" msgstr "Джерело розміру" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source msgid "Where to get the mask size from for aspect/size information" msgstr "Джерело розміру маски для даних про співвідношення сторін/розмір" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'SCENE' -#. bpy.types.CompositorNodeScale.space:'SCENE_SIZE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'SCENE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.space:'SCENE_SIZE' msgid "Scene Size" msgstr "Розмір сцени" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED' msgid "Use pixel size for the buffer" msgstr "Використати піксельний розмір для буфера" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED_SCENE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED_SCENE' msgid "Fixed/Scene" msgstr "Фікс/сцена" -#. bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED_SCENE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source:'FIXED_SCENE' msgid "Pixel size scaled by scene percentage" msgstr "Піксельний розмір, масштабований за відсотком сцени" -#. bpy.types.CompositorNodeMath -#. bpy.types.ShaderNodeMath -#. bpy.types.TextureNodeMath #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath #. :src: bpy.types.TextureNodeMath msgid "Math" msgstr "Математика" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCSINE' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCSINE' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCSINE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCSINE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCSINE' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCSINE' msgid "Arcsine" msgstr "Арксинус" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCCOSINE' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCCOSINE' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCCOSINE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCCOSINE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCCOSINE' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCCOSINE' msgid "Arccosine" msgstr "Арккосинус" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCTANGENT' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCTANGENT' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCTANGENT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'ARCTANGENT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'ARCTANGENT' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'ARCTANGENT' msgid "Arctangent" msgstr "Арктангенс" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'LOGARITHM' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'LOGARITHM' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'LOGARITHM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'LOGARITHM' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'LOGARITHM' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'LOGARITHM' msgid "Logarithm" msgstr "Логарифм" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'LESS_THAN' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'LESS_THAN' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'LESS_THAN' -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'LESS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'LESS_THAN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'LESS_THAN' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'LESS_THAN' @@ -60682,10 +42236,6 @@ msgid "Less Than" msgstr "Менше ніж" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'GREATER_THAN' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'GREATER_THAN' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'GREATER_THAN' -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'GREATER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'GREATER_THAN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'GREATER_THAN' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'GREATER_THAN' @@ -60693,348 +42243,252 @@ msgid "Greater Than" msgstr "Більше ніж" -#. bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MODULO' -#. bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MODULO' -#. bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MODULO' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMath.operation:'MODULO' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMath.operation:'MODULO' #. :src: bpy.types.TextureNodeMath.operation:'MODULO' msgid "Modulo" msgstr "Модуль" -#. bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_alpha -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_alpha -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeMixRGB.use_alpha #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_alpha #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_alpha msgid "Include alpha of second input in this operation" msgstr "Включити в цю операцію альфу з другого входу" -#. bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion msgid "Movie Distortion" msgstr "Спотворення фільму" -#. bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type msgid "Distortion to use to filter image" msgstr "Метод спотворення для фільтрації зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type:'UNDISTORT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion.distortion_type:'UNDISTORT' msgid "Undistort" msgstr "Вилучити викривлення" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile msgid "File Output" msgstr "Файлове виведення" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile.base_path #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.base_path msgid "Base Path" msgstr "Базовий шлях" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile.base_path #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.base_path msgid "Base output path for the image" msgstr "Базовий шлях виведення зображень" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile.active_input_index #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.active_input_index msgid "Active Input Index" msgstr "Індекс активного входу" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile.active_input_index #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.active_input_index msgid "Active input index in details view list" msgstr "Індекс активного входу в списку детальних даних" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile.file_slots #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.file_slots msgid "File Slots" msgstr "Файлові гнізда" -#. bpy.types.CompositorNodeOutputFile.layer_slots #. :src: bpy.types.CompositorNodeOutputFile.layer_slots msgid "EXR Layer Slots" msgstr "Гнізда EXR-шарів" -#. bpy.types.CompositorNodePixelate #. :src: bpy.types.CompositorNodePixelate msgid "Pixelate" msgstr "Пікселізація" -#. bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform #. :src: bpy.types.CompositorNodePlaneTrackDeform msgid "Plane Track Deform" msgstr "Деформація треку площини" -#. bpy.types.CompositorNodePremulKey #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey msgid "Alpha Convert" msgstr "Конвертувати альфа" -#. bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping msgid "Conversion between premultiplied alpha and key alpha" msgstr "Перетворення між альфа-каналом з передмноженням та ключовим альфа-каналом" -#. bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'STRAIGHT_TO_PREMUL' #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'STRAIGHT_TO_PREMUL' msgid "Straight to Premul" msgstr "Пряме до передмноженого" -#. bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'PREMUL_TO_STRAIGHT' #. :src: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'PREMUL_TO_STRAIGHT' msgid "Premul to Straight" msgstr "Передмножене до прямого" -#. bpy.types.CompositorNodeRGBToBW -#. bpy.types.ShaderNodeRGBToBW -#. bpy.types.TextureNodeRGBToBW #. :src: bpy.types.CompositorNodeRGBToBW #. :src: bpy.types.ShaderNodeRGBToBW #. :src: bpy.types.TextureNodeRGBToBW msgid "RGB to BW" msgstr "RGB в Ч/Б" -#. bpy.types.CompositorNodeRLayers -#. bpy.types.RenderSettings.layers -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER' #. :src: bpy.types.CompositorNodeRLayers #. :src: bpy.types.RenderSettings.layers #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER' msgid "Render Layers" msgstr "Шари вимальовування" -#. bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type msgid "Method to use to filter rotation" msgstr "Метод фільтрації обертання" -#. bpy.types.CompositorNodeScale.space #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.space msgid "Coordinate space to scale relative to" msgstr "Координатний простір, відносно якого масштабувати" -#. bpy.types.CompositorNodeScale.offset_x #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.offset_x msgid "Offset image horizontally (factor of image size)" msgstr "Змістити зображення по горизонталі (частка розміру зображення)" -#. bpy.types.CompositorNodeScale.offset_y #. :src: bpy.types.CompositorNodeScale.offset_y msgid "Offset image vertically (factor of image size)" msgstr "Змістити зображення по вертикалі (частка розміру зображення)" -#. bpy.types.CompositorNodeSepHSVA #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepHSVA msgid "Separate HSVA" msgstr "Розділити HSVA" -#. bpy.types.CompositorNodeSepRGBA -#. bpy.types.TextureNodeDecompose #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepRGBA #. :src: bpy.types.TextureNodeDecompose msgid "Separate RGBA" msgstr "Розділити RGBA" -#. bpy.types.CompositorNodeSepYCCA #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYCCA msgid "Separate YCbCrA" msgstr "Розділити YCbCrA" -#. bpy.types.CompositorNodeSepYUVA #. :src: bpy.types.CompositorNodeSepYUVA msgid "Separate YUVA" msgstr "Розділити YUVA" -#. bpy.types.CompositorNodeSetAlpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeSetAlpha msgid "Set Alpha" msgstr "Встановити альфа" -#. bpy.types.CompositorNodeSplitViewer #. :src: bpy.types.CompositorNodeSplitViewer msgid "Split Viewer" msgstr "Поділити перегляд" -#. bpy.types.CompositorNodeStabilize #. :src: bpy.types.CompositorNodeStabilize msgid "Stabilize 2D" msgstr "Стабілізація 2D" -#. bpy.types.CompositorNodeSwitch -#. bpy.types.CompositorNodeSwitch.check #. :src: bpy.types.CompositorNodeSwitch #. :src: bpy.types.CompositorNodeSwitch.check msgid "Switch" msgstr "Перемкнути" -#. bpy.types.CompositorNodeSwitch.check #. :src: bpy.types.CompositorNodeSwitch.check msgid "Off: first socket, On: second socket" msgstr "Вимкнено: перше гніздо; увімкнено: друге гніздо" -#. bpy.types.CompositorNodeTexture.node_output -#. bpy.types.ShaderNodeTexture.node_output -#. bpy.types.TextureNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.CompositorNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.TextureNodeTexture.node_output msgid "Node Output" msgstr "Вихід вузла" -#. bpy.types.CompositorNodeTexture.node_output -#. bpy.types.ShaderNodeTexture.node_output -#. bpy.types.TextureNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.CompositorNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexture.node_output #. :src: bpy.types.TextureNodeTexture.node_output msgid "For node-based textures, which output node to use" msgstr "Для текстур на основі вузлів: який вихідний вузол використовувати" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap msgid "Tonemap" msgstr "Тонова карта" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type msgid "Tonemap Type" msgstr "Тип тонової карти" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type:'RD_PHOTORECEPTOR' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type:'RD_PHOTORECEPTOR' msgid "R/D Photoreceptor" msgstr "R/D фоторецептор" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type:'RH_SIMPLE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.tonemap_type:'RH_SIMPLE' msgid "Rh Simple" msgstr "Простий Rh" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.key #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.key msgid "The value the average luminance is mapped to" msgstr "Значення, на яке відображається середня яскравість" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.offset #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.offset msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve" msgstr "Зазвичай завжди 1, але може бути використано як додатковий засіб для зміни кривої яскравості" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.gamma #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.gamma msgid "If not used, set to 1" msgstr "Якщо не використовується, поставте 1" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.intensity #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.intensity msgid "If less than zero, darkens image; otherwise, makes it brighter" msgstr "Менше нуля - затемнює зображення; в іншому випадку - робить яскравішим" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.contrast #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.contrast msgid "Set to 0 to use estimate from input image" msgstr "Встановити в 0 для оцінки від вхідного зображення" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.adaptation #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.adaptation msgid "Adaptation" msgstr "Адаптація" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.adaptation #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.adaptation msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity" msgstr "Якщо 0 - глобально; якщо 1 - на основі інтенсивності пікселів" -#. bpy.types.CompositorNodeTonemap.correction #. :src: bpy.types.CompositorNodeTonemap.correction msgid "If 0, same for all channels; if 1, each independent" msgstr "0 - однакова для всіх каналів; 1 - незалежна для кожного" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos msgid "Track Position" msgstr "Положення треку" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position msgid "Which marker position to use for output" msgstr "Яку позицію мітки використати для виведення" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE' msgid "Output absolute position of a marker" msgstr "Вивести абсолютне положення мітки" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_START' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_START' msgid "Relative Start" msgstr "Відносний старт" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_START' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_START' msgid "Output position of a marker relative to first marker of a track" msgstr "Вихідна позиція мітки відносно першої мітки доріжки" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' msgid "Relative Frame" msgstr "Відносний кадр" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'RELATIVE_FRAME' msgid "Output position of a marker relative to marker at given frame number" msgstr "Вихідна позиція мітки відносно мітки на кадрі з даним номером" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' msgid "Absolute Frame" msgstr "Абсолютне в кадрі" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position:'ABSOLUTE_FRAME' msgid "Output absolute position of a marker at given frame number" msgstr "Вивести абсолютне положення мітки на кадрі з даним номером" -#. bpy.types.CompositorNodeTrackPos.frame_relative #. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.frame_relative msgid "Frame to be used for relative position" msgstr "Кадр, що використовується для відносного розташування" -#. bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type #. :src: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type msgid "Method to use to filter transform" msgstr "Метод фільтрації перетворення" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate -#. bpy.types.TextureNodeTranslate -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.NODE_OT_translate_attach.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.translate #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate #. :src: bpy.types.TextureNodeTranslate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate @@ -61062,206 +42516,161 @@ msgid "Translate" msgstr "Переміщення" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis msgid "Wrapping" msgstr "Відображення" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis msgid "Wrap image on a specific axis" msgstr "Відображати зображення за вказаними осями" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'NONE' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'NONE' msgid "No wrapping on X and Y" msgstr "Не відображати за X та Y" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'XAXIS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'XAXIS' msgid "Wrap all pixels on the X axis" msgstr "Відображати всі пікселі за віссю X" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'YAXIS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'YAXIS' msgid "Wrap all pixels on the Y axis" msgstr "Відображати всі пікселі за віссю Y" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'BOTH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'BOTH' msgid "Both Axes" msgstr "Дві осі" -#. bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'BOTH' #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'BOTH' msgid "Wrap all pixels on both axes" msgstr "Відображати всі пікселі за обома осями" -#. bpy.types.CompositorNodeValToRGB -#. bpy.types.ShaderNodeValToRGB -#. bpy.types.TextureNodeValToRGB #. :src: bpy.types.CompositorNodeValToRGB #. :src: bpy.types.ShaderNodeValToRGB #. :src: bpy.types.TextureNodeValToRGB msgid "ColorRamp" msgstr "Градієнт" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur msgid "Vector Blur" msgstr "Векторне розмиття" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min msgid "Min Speed" msgstr "Найменша швидкість" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min msgid "Minimum speed for a pixel to be blurred (used to separate background from foreground)" msgstr "Найменша швидкість для розмивання пікселя (використовується, щоб відокремити тло від переднього плану)" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max msgid "Max Speed" msgstr "Найбільша швидкість" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max msgid "Maximum speed, or zero for none" msgstr "Найбільша швидкість; 0, якщо немає" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor msgid "Blur Factor" msgstr "Коефіцієнт розмивання" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.factor msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames)" msgstr "Масштабний коефіцієнт для векторів руху (насправді, витримка, у кадрах)" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved msgid "Curved" msgstr "Вигнуті" -#. bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved #. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved msgid "Interpolate between frames in a Bezier curve, rather than linearly" msgstr "Інтерполяція між кадрами в кривих Безьє, а не лінійно" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order msgid "Tile order" msgstr "Порядок плиток" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'CENTEROUT' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'CENTEROUT' msgid "Expand from center" msgstr "Розширити з центра" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RANDOM' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RANDOM' msgid "Random tiles" msgstr "Випадкові плитки" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'BOTTOMUP' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'BOTTOMUP' msgid "Bottom up" msgstr "Знизу вгору" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'BOTTOMUP' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'BOTTOMUP' msgid "Expand from bottom" msgstr "Розширити з низу" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RULE_OF_THIRDS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RULE_OF_THIRDS' msgid "Rule of thirds" msgstr "Правило третин" -#. bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RULE_OF_THIRDS' #. :src: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order:'RULE_OF_THIRDS' msgid "Expand from 9 places" msgstr "Розширити з 9 точок" -#. bpy.types.CompositorNodeZcombine #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine msgid "Z Combine" msgstr "Об’єдн. за Z-буфером" -#. bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_alpha #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_alpha msgid "Take Alpha channel into account when doing the Z operation" msgstr "Враховувати альфа-канал при виконанні операцій з Z-буфером" -#. bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z msgid "Anti-Alias Z" msgstr "Згладжування Z" -#. bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z #. :src: bpy.types.CompositorNodeZcombine.use_antialias_z msgid "Anti-alias the z-buffer to try to avoid artifacts, mostly useful for Blender renders" msgstr "Згладити Z-буфер, щоб уникнути артефактів; корисно для рушія вимальовування Blender" -#. bpy.types.NodeFrame.shrink #. :src: bpy.types.NodeFrame.shrink msgid "Shrink the frame to minimal bounding box" msgstr "Зменшити рамку до найменшого габаритного прямокутника" -#. bpy.types.NodeFrame.label_size #. :src: bpy.types.NodeFrame.label_size msgid "Label Font Size" msgstr "Розмір символів напису" -#. bpy.types.NodeFrame.label_size #. :src: bpy.types.NodeFrame.label_size msgid "Font size to use for displaying the label" msgstr "Розмір шрифту, який використовується для написів" -#. bpy.types.NodeGroupInput #. :src: bpy.types.NodeGroupInput msgid "Group Input" msgstr "Вхід групи" -#. bpy.types.NodeGroupOutput #. :src: bpy.types.NodeGroupOutput msgid "Group Output" msgstr "Вихід групи" -#. bpy.types.NodeGroupOutput.is_active_output #. :src: bpy.types.NodeGroupOutput.is_active_output msgid "True if this node is used as the active group output" msgstr "Так, якщо цей вузол використовується як активний вихід групи" -#. bpy.types.NodeReroute #. :src: bpy.types.NodeReroute msgid "Reroute" msgstr "Перенаправлення" -#. bpy.types.ShaderNode -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.shader_node #. :src: bpy.types.ShaderNode #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.shader_node msgid "Shader Node" msgstr "Вузол відтінювача" -#. bpy.types.ShaderNode #. :src: bpy.types.ShaderNode msgid "Material shader node" msgstr "Вузол відтінювача матеріалу" -#. bpy.types.ShaderNodeAddShader #. :src: bpy.types.ShaderNodeAddShader msgid "Add Shader" msgstr "Додати відтінювач" -#. bpy.types.ShaderNodeAmbientOcclusion -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_ambient_occlusion -#. bpy.types.WORLD_PT_ambient_occlusion -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'AO' #. :src: bpy.types.ShaderNodeAmbientOcclusion #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.WORLD_PT_ambient_occlusion @@ -61270,21 +42679,14 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Вплив оточення (АО)" -#. bpy.types.ShaderNodeAttribute #. :src: bpy.types.ShaderNodeAttribute msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#. bpy.types.ShaderNodeAttribute.attribute_name #. :src: bpy.types.ShaderNodeAttribute.attribute_name msgid "Attribute Name" msgstr "Назва атрибуту" -#. bpy.types.ShaderNodeBackground -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_background -#. bpy.types.ThemePanelColors.back -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:64 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_background.c:38 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBackground #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_background #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.back @@ -61293,71 +42695,53 @@ msgid "Background" msgstr "Тло" -#. bpy.types.ShaderNodeBlackbody #. :src: bpy.types.ShaderNodeBlackbody msgid "Blackbody" msgstr "Чорне тіло" -#. bpy.types.ShaderNodeBrightContrast #. :src: bpy.types.ShaderNodeBrightContrast msgid "Bright Contrast" msgstr "Яскравість/контраст" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfAnisotropic msgid "Anisotropic BSDF" msgstr "Анізотропна BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfDiffuse #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfDiffuse msgid "Diffuse BSDF" msgstr "Дифузна BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass msgid "Glass BSDF" msgstr "Скляна BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution:'BECKMANN' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'BECKMANN' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution:'BECKMANN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution:'BECKMANN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'BECKMANN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution:'BECKMANN' msgid "Beckmann" msgstr "Бекман" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy msgid "Glossy BSDF" msgstr "Глянцева BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfHair #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfHair msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF для волосся" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfHair.component -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfHair.component #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component msgid "Component" msgstr "Компонент" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction msgid "Refraction BSDF" msgstr "Заломлення BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfToon #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon msgid "Toon BSDF" msgstr "Мультиплікаційна BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component:'GLOSSY' -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy -#. scripts/addons/cycles/ui.py:230 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:150 #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component:'GLOSSY' #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy #: scripts/addons/cycles/ui.py:230 @@ -61365,290 +42749,215 @@ msgid "Glossy" msgstr "Глянцевий" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfTranslucent #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfTranslucent msgid "Translucent BSDF" msgstr "Напівпрозора BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfTransparent #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfTransparent msgid "Transparent BSDF" msgstr "Прозора BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfVelvet #. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfVelvet msgid "Velvet BSDF" msgstr "Оксамитова BSDF" -#. bpy.types.ShaderNodeBump -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BUMP' #. :src: bpy.types.ShaderNodeBump #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BUMP' msgid "Bump" msgstr "Рельєф" -#. bpy.types.ShaderNodeBump.invert #. :src: bpy.types.ShaderNodeBump.invert msgid "Invert the bump mapping direction to push into the surface instead of out" msgstr "Змінити напрямок рельєфного текстурування, на вдавлювання замість випинання" -#. bpy.types.ShaderNodeCameraData #. :src: bpy.types.ShaderNodeCameraData msgid "Camera Data" msgstr "Дані камери" -#. bpy.types.ShaderNodeCombineHSV #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineHSV msgid "Combine HSV" msgstr "Звести HSV" -#. bpy.types.ShaderNodeCombineRGB #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineRGB msgid "Combine RGB" msgstr "Комбіноване RGB" -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial msgid "Extended Material" msgstr "Розширений матеріал" -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_diffuse -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_diffuse #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_diffuse #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_diffuse msgid "Material Node outputs Diffuse" msgstr "Вузол матеріалу виводить дифузно" -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_specular -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_specular #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.use_specular #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.use_specular msgid "Material Node outputs Specular" msgstr "Вузол матеріалу виводить дзеркально" -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.invert_normal -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.invert_normal #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.invert_normal #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.invert_normal msgid "Invert Normal" msgstr "Інвертувати нормаль" -#. bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.invert_normal -#. bpy.types.ShaderNodeMaterial.invert_normal #. :src: bpy.types.ShaderNodeExtendedMaterial.invert_normal #. :src: bpy.types.ShaderNodeMaterial.invert_normal msgid "Material Node uses inverted normal" msgstr "Вузол матеріалу використовує інвертовану нормаль" -#. bpy.types.ShaderNodeGeometry.color_layer #. :src: bpy.types.ShaderNodeGeometry.color_layer msgid "Vertex Color Layer" msgstr "Шар кольору вершин" -#. bpy.types.ShaderNodeHairInfo #. :src: bpy.types.ShaderNodeHairInfo msgid "Hair Info" msgstr "Інформація волосся" -#. bpy.types.ShaderNodeHoldout -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_holdout.c:36 #. :src: bpy.types.ShaderNodeHoldout #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_holdout.c:36 msgid "Holdout" msgstr "Діра" -#. bpy.types.ShaderNodeHueSaturation -#. bpy.types.TextureNodeHueSaturation #. :src: bpy.types.ShaderNodeHueSaturation #. :src: bpy.types.TextureNodeHueSaturation msgid "Hue/Saturation" msgstr "Відтінок/насиченість" -#. bpy.types.ShaderNodeLampData #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData msgid "Lamp Data" msgstr "Дані лампи" -#. bpy.types.ShaderNodeLampData.lamp_object -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:765 #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData.lamp_object #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:762 msgid "Lamp Object" msgstr "Об'єкт Лампа" -#. bpy.types.ShaderNodeLightFalloff #. :src: bpy.types.ShaderNodeLightFalloff msgid "Light Falloff" msgstr "Спад світла" -#. bpy.types.ShaderNodeLightPath #. :src: bpy.types.ShaderNodeLightPath msgid "Light Path" msgstr "Шлях світла" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type -#. bpy.types.TexMapping.vector_type #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type msgid "Type of vector that the mapping transforms" msgstr "Тип вектора для перетворень розмітки" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'TEXTURE' -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type:'TEXTURE' msgid "Transform a texture by inverse mapping the texture coordinate" msgstr "Перетворити текстуру за оберненим зіставленням з текстурними координатами" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'POINT' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'POINT' -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'POINT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'POINT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'POINT' #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type:'POINT' msgid "Transform a point" msgstr "Перетворити точку" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'VECTOR' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'VECTOR' -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'VECTOR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'VECTOR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'VECTOR' #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type:'VECTOR' msgid "Transform a direction vector" msgstr "Перетворити вектор напрямку" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'NORMAL' -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'NORMAL' -#. bpy.types.TexMapping.vector_type:'NORMAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.vector_type:'NORMAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.vector_type:'NORMAL' #. :src: bpy.types.TexMapping.vector_type:'NORMAL' msgid "Transform a normal vector with unit length" msgstr "Перетворити одиничний вектор нормалі" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.min -#. bpy.types.TexMapping.min #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.min #. :src: bpy.types.TexMapping.min msgid "Minimum value for clipping" msgstr "Найменше значення для зрізу" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.max -#. bpy.types.TexMapping.max #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.max #. :src: bpy.types.TexMapping.max msgid "Maximum value for clipping" msgstr "Найбільше значення для зрізу" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.use_min -#. bpy.types.TexMapping.use_min #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_min #. :src: bpy.types.TexMapping.use_min msgid "Has Minimum" msgstr "Має мінімум" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.use_min -#. bpy.types.TexMapping.use_min #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_min #. :src: bpy.types.TexMapping.use_min msgid "Whether to use minimum clipping value" msgstr "Чи використовувати мінімальне значення відсікання" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.use_max -#. bpy.types.TexMapping.use_max #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_max #. :src: bpy.types.TexMapping.use_max msgid "Has Maximum" msgstr "Має максимум" -#. bpy.types.ShaderNodeMapping.use_max -#. bpy.types.TexMapping.use_max #. :src: bpy.types.ShaderNodeMapping.use_max #. :src: bpy.types.TexMapping.use_max msgid "Whether to use maximum clipping value" msgstr "Чи використовувати найбільше значення відсікання" -#. bpy.types.ShaderNodeMixRGB #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixRGB msgid "MixRGB" msgstr "MixRGB" -#. bpy.types.ShaderNodeMixShader #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixShader msgid "Mix Shader" msgstr "Відтінювач змішування" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space msgid "Space of the input normal" msgstr "Простір вхідної нормалі" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_tspace #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_tspace msgid "Tangent Space" msgstr "Простір дотичних" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT' msgid "Tangent space normal mapping" msgstr "Показ нормалей у просторі дотичних" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT' -#. bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_SPACE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_SPACE' msgid "Object Space" msgstr "Простір об'єкта" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT' msgid "Object space normal mapping" msgstr "Показ нормалей у просторі об'єкта" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'WORLD' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'WORLD' msgid "World space normal mapping" msgstr "Показ нормалей у просторі світу" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT' msgid "Blender Object Space" msgstr "Простір об'єкта Blender" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT' msgid "Object space normal mapping, compatible with Blender render baking" msgstr "Накладання нормалей у просторі об'єкта, сумісне з запіканням Blender" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD' msgid "Blender World Space" msgstr "Простір світу Blender" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD' #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD' msgid "World space normal mapping, compatible with Blender render baking" msgstr "Накладання нормалей у просторі світу, сумісне з запіканням Blender" -#. bpy.types.ShaderNodeNormalMap.uv_map #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.uv_map msgid "UV Map for tangent space maps" msgstr "UV-карта для карт простору дотичних" -#. bpy.types.ShaderNodeObjectInfo -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:147 #. :src: bpy.types.ShaderNodeObjectInfo #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:147 msgid "Object Info" msgstr "Інформація об'єкта" -#. bpy.types.ShaderNodeOutput.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutputLamp.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial.is_active_output -#. bpy.types.ShaderNodeOutputWorld.is_active_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutput.is_active_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLamp.is_active_output #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial.is_active_output @@ -61656,153 +42965,114 @@ msgid "True if this node is used as the active output" msgstr "Так, якщо цей вузол використовується як активний вихід" -#. bpy.types.ShaderNodeOutputLamp #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLamp msgid "Lamp Output" msgstr "Вихід лампи" -#. bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial msgid "Material Output" msgstr "Вихід матеріалу" -#. bpy.types.ShaderNodeOutputWorld #. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputWorld msgid "World Output" msgstr "Вихід світу" -#. bpy.types.ShaderNodeParticleInfo #. :src: bpy.types.ShaderNodeParticleInfo msgid "Particle Info" msgstr "Інформація частинки" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.script #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.script msgid "Internal shader script to define the shader" msgstr "Внутрішній відтінювальний скрипт, що визначає відтінювач" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.filepath #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.filepath msgid "Shader script path" msgstr "Шлях відтінювального скрипту" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.mode #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode msgid "Script Source" msgstr "Джерело скрипту" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL' msgid "Use internal text datablock" msgstr "Використати внутрішній текстовий блок даних" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' msgid "Use external .osl or .oso file" msgstr "Використати зовнішній файл .osl або .oso" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update msgid "Auto Update" msgstr "Автоматичне оновлення" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.use_auto_update msgid "Automatically update the shader when the .osl file changes (external scripts only)" msgstr "Автоматично поновлювати відтінювач при зміні файлу .osl (лише для зовнішніх скриптів)" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode msgid "Compile bytecode for shader script node" msgstr "Скомпілювати байт-код для вузла відтінювального скрипту" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode_hash #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode_hash msgid "Bytecode Hash" msgstr "Байткодовий хеш" -#. bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode_hash #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.bytecode_hash msgid "Hash of compile bytecode, for quick equality checking" msgstr "Хеш компільованого байткоду для швидкої перевірки однаковості" -#. bpy.types.ShaderNodeSeparateHSV #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateHSV msgid "Separate HSV" msgstr "Розділити HSV" -#. bpy.types.ShaderNodeSeparateRGB #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateRGB msgid "Separate RGB" msgstr "Окремі RGB" -#. bpy.types.ShaderNodeSqueeze #. :src: bpy.types.ShaderNodeSqueeze msgid "Squeeze Value" msgstr "Значення стиску" -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff msgid "Function to determine how much light nearby points contribute based on their distance to the shading point" msgstr "Функція, що визначає, скільки світла дають точки об'єкта, близькі до відтінюваної, залежно від відстані" -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'CUBIC' #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'CUBIC' msgid "Simple cubic falloff function" msgstr "Проста кубічна функція спадання" -#. bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'GAUSSIAN' #. :src: bpy.types.ShaderNodeSubsurfaceScattering.falloff:'GAUSSIAN' msgid "Normal distribution, multiple can be combined to fit more complex profiles" msgstr "Нормальний розподіл; може об'єднуватися з іншими для отримання складніших профілів" -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type msgid "Method to use for the tangent" msgstr "Метод, який використовується для дотичних" -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'RADIAL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'RADIAL' msgid "Radial tangent around the X, Y or Z axis" msgstr "Радіальні дотичні навколо осі X, Y або Z" -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'UV_MAP' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.direction_type:'UV_MAP' msgid "Tangent from UV map" msgstr "Дотичні з UV- карти" -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.axis #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.axis msgid "Axis for radial tangents" msgstr "Осі для радіальних дотичних" -#. bpy.types.ShaderNodeTangent.uv_map #. :src: bpy.types.ShaderNodeTangent.uv_map msgid "UV Map for tangent generated from UV" msgstr "UV-карта для створення дотичних з UV" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick msgid "Brick Texture" msgstr "Текстура цегли" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexNoise.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.texture_mapping -#. bpy.types.TexMapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.texture_mapping @@ -61818,18 +43088,6 @@ msgid "Texture Mapping" msgstr "Накладання текстури" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexNoise.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.texture_mapping -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.texture_mapping -#. bpy.types.TexMapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.texture_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker.texture_mapping #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.texture_mapping @@ -61845,428 +43103,329 @@ msgid "Texture coordinate mapping settings" msgstr "Параметри координат накладання текстури" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset_frequency -#. bpy.types.TextureNodeBricks.offset_frequency #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset_frequency #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset_frequency msgid "Offset Frequency" msgstr "Частота зміщення" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash_frequency -#. bpy.types.TextureNodeBricks.squash_frequency #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash_frequency #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.squash_frequency msgid "Squash Frequency" msgstr "Частота стискань" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset -#. bpy.types.TextureNodeBricks.offset #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.offset #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset msgid "Offset Amount" msgstr "Величина відступу" -#. bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash -#. bpy.types.TextureNodeBricks.squash #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.squash #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.squash msgid "Squash Amount" msgstr "Величина стиску" -#. bpy.types.ShaderNodeTexChecker #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexChecker msgid "Checker Texture" msgstr "Шахова текстура" -#. bpy.types.ShaderNodeTexCoord #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord msgid "Texture Coordinate" msgstr "Координати текстури" -#. bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_dupli -#. bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_dupli -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_dupli #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_dupli #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_dupli #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_dupli msgid "From Dupli" msgstr "З дублів" -#. bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_dupli -#. bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_dupli #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_dupli #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_dupli msgid "Use the parent of the dupli object if possible" msgstr "Використати, якщо можливо, предка дубль-об'єкта" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment msgid "Environment Texture" msgstr "Текстура оточення" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space msgid "Image file color space" msgstr "Колірний простір файлу зображення" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'COLOR' -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'COLOR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'COLOR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'COLOR' msgid "Image contains color data, and will be converted to linear color for rendering" msgstr "Зображення має колірні дані і буде для вимальовування перетворене до лінійного кольору" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE' -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE' msgid "Non-Color Data" msgstr "Неколірні дані" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE' -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.color_space:'NONE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.color_space:'NONE' msgid "Image contains non-color data, for example a displacement or normal map, and will not be converted" msgstr "Зображення має неколірні дані, наприклад, зміщення або карту нормалей, і не буде перетворене" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection msgid "Projection" msgstr "Проекція" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection msgid "Projection of the input image" msgstr "Проекція вхідного зображення" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR' -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT' msgid "Equirectangular" msgstr "Еквідистантна" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'EQUIRECTANGULAR' msgid "Equirectangular or latitude-longitude projection" msgstr "Еквідистантна або проекція широта-довгота" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL' msgid "Mirror Ball" msgstr "Дзеркальна куля" -#. bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.projection:'MIRROR_BALL' msgid "Projection from an orthographic photo of a mirror ball" msgstr "Проекція з ортогональної фотографії дзеркальної кулі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient msgid "Gradient Texture" msgstr "Градієнтна текстура" -#. bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type msgid "Gradient Type" msgstr "Тип градієнту" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection msgid "Method to project 2D image on object with a 3D texture vector" msgstr "Метод проектування плоского зображення на об'єкт з тривимірним вектором текстури" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'FLAT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'FLAT' msgid "Image is projected flat using the X and Y coordinates of the texture vector" msgstr "Зображення проектується плоским, з використанням координат X та Y вектора текстури" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'BOX' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection:'BOX' msgid "Image is projected using different components for each side of the object space bounding box" msgstr "Зображення проектується з використанням різних компонентів для кожної з граней габаритної коробки об'єкта" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation msgid "Texture interpolation" msgstr "Інтерполяція текстури" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Linear' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Linear' msgid "Linear interpolation" msgstr "Лінійна інтерполяція" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Closest' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Closest' msgid "No interpolation (sample closest texel)" msgstr "Без інтерполяції (взяти найближчий тексель)" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Cubic' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Cubic' msgid "Cubic interpolation (OSL only)" msgstr "Кубічна інтерполяція (лише OSL)" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Smart' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Smart' msgid "Bicubic when magnifying, else bilinear (OSL only)" msgstr "Бікубічна при збільшенні, інакше - білінійна (лише OSL)" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection_blend #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection_blend msgid "Projection Blend" msgstr "Суміш проекції" -#. bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection_blend #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection_blend msgid "For box projection, amount of blend to use between sides" msgstr "Величина змішування між сторонами при коробковому проектуванні" -#. bpy.types.ShaderNodeTexMagic.turbulence_depth -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_depth #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMagic.turbulence_depth #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_depth msgid "Level of detail in the added turbulent noise" msgstr "Рівень деталізації в доданому турбулентному шумі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave msgid "Musgrave Texture" msgstr "Текстура Масгрейва" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_TEXTURE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_TEXTURE' msgid "Sky Texture" msgstr "Текстура неба" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type msgid "Sky Type" msgstr "Тип неба" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type:'PREETHAM' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type:'PREETHAM' msgid "Preetham" msgstr "Прітхем" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type:'HOSEK_WILKIE' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type:'HOSEK_WILKIE' msgid "Hosek / Wilkie" msgstr "Хосек / Вілкі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction msgid "Sun Direction" msgstr "Напрям сонця" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sun_direction msgid "Direction from where the sun is shining" msgstr "Напрям, звідки світить сонце" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.turbidity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:142 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.turbidity #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:142 msgid "Turbidity" msgstr "Мутність" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.turbidity #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.turbidity msgid "Atmospheric turbidity" msgstr "Каламутність атмосфери" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.ground_albedo #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.ground_albedo msgid "Ground Albedo" msgstr "Альбедо поверхні землі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexSky.ground_albedo #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.ground_albedo msgid "Ground color that is subtly reflected in the sky" msgstr "Колір землі, що трохи відбивається у небі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi msgid "Voronoi Texture" msgstr "Текстура Вороного" -#. bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexVoronoi.coloring:'CELLS' msgid "Cells" msgstr "Комірки" -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave msgid "Wave Texture" msgstr "Текстура хвилі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'BANDS' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'BANDS' msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Використати стандартну смугасту текстуру хвилі" -#. bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'RINGS' #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWave.wave_type:'RINGS' msgid "Use wave texture in rings" msgstr "Використати колову текстуру хвилі" -#. bpy.types.ShaderNodeUVMap.uv_map #. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.uv_map msgid "UV coordinates to be used for mapping" msgstr "UV-координати для накладання" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorMath msgid "Vector Math" msgstr "Векторна математика" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'DOT_PRODUCT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'DOT_PRODUCT' msgid "Dot Product" msgstr "Скал. добуток" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'CROSS_PRODUCT' #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorMath.operation:'CROSS_PRODUCT' msgid "Cross Product" msgstr "Векторний добуток" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform msgid "Vector Transform" msgstr "Векторне перетворення" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from msgid "Convert From" msgstr "Конвертувати з" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from msgid "Space to convert from" msgstr "Простір, з якого конвертувати" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to msgid "Convert To" msgstr "Конвертувати в" -#. bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to msgid "Space to convert to" msgstr "Простір, у який конвертувати" -#. bpy.types.ShaderNodeVolumeAbsorption #. :src: bpy.types.ShaderNodeVolumeAbsorption msgid "Volume Absorption" msgstr "Об'ємне поглинання" -#. bpy.types.ShaderNodeVolumeScatter #. :src: bpy.types.ShaderNodeVolumeScatter msgid "Volume Scatter" msgstr "Об'ємне розсіювання" -#. bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size msgid "Pixel Size" msgstr "Розмір у пікселях" -#. bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size #. :src: bpy.types.ShaderNodeWireframe.use_pixel_size msgid "Use screen pixel size instead of world units" msgstr "Визначати розмір в екранних пікселях замість світових одиниць" -#. bpy.types.TextureNode -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.texture_node #. :src: bpy.types.TextureNode #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.texture_node msgid "Texture Node" msgstr "Текстурний вузол" -#. bpy.types.TextureNodeAt -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:232 #. :src: bpy.types.TextureNodeAt #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:232 msgid "At" msgstr "У" -#. bpy.types.TextureNodeBricks #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks msgid "Bricks" msgstr "Цегла" -#. bpy.types.TextureNodeBricks.offset_frequency #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.offset_frequency msgid "Offset every N rows" msgstr "Зсунути кожні N рядків" -#. bpy.types.TextureNodeBricks.squash_frequency #. :src: bpy.types.TextureNodeBricks.squash_frequency msgid "Squash every N rows" msgstr "Сптискати кожні N рядків" -#. bpy.types.TextureNodeCurveTime #. :src: bpy.types.TextureNodeCurveTime msgid "Curve Time" msgstr "Час кривої" -#. bpy.types.TextureNodeMixRGB #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB msgid "Mix RGB" msgstr "Змішування RGB" -#. bpy.types.TextureNodeValToNor #. :src: bpy.types.TextureNodeValToNor msgid "Value to Normal" msgstr "Значення в нормаль" -#. bpy.types.NodeInstanceHash #. :src: bpy.types.NodeInstanceHash msgid "Node Instance Hash" msgstr "Хеш примірника вузла" -#. bpy.types.NodeInstanceHash #. :src: bpy.types.NodeInstanceHash msgid "Hash table containing node instance data" msgstr "Хеш-таблиця, що містить дані примірника вузла" -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate msgid "Socket Template" msgstr "Шаблон гнізда" -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate msgid "Type and default value of a node socket" msgstr "Тип і типове значення вузлового гнізда" -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.name #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.name msgid "Name of the socket" msgstr "Назва гнізда" -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.identifier #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.identifier msgid "Identifier of the socket" msgstr "Ідентифікатор гнізда" -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type msgid "Data type of the socket" msgstr "Тип даних гнізда" -#. bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'INT' -#. bpy.types.NodeSocket.type:'INT' -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'INT' -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1091 #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'INT' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'INT' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'INT' @@ -62274,137 +43433,106 @@ msgid "Int" msgstr "Ціле" -#. bpy.types.NodeLink #. :src: bpy.types.NodeLink msgid "Link is valid" msgstr "Зв'язок дійсний" -#. bpy.types.NodeLink.from_node #. :src: bpy.types.NodeLink.from_node msgid "From node" msgstr "Від вузла" -#. bpy.types.NodeLink.to_node #. :src: bpy.types.NodeLink.to_node msgid "To node" msgstr "До вузла" -#. bpy.types.NodeLink.from_socket #. :src: bpy.types.NodeLink.from_socket msgid "From socket" msgstr "Від гнізда" -#. bpy.types.NodeLink.to_socket #. :src: bpy.types.NodeLink.to_socket msgid "To socket" msgstr "До гнізда" -#. bpy.types.NodeLink.is_hidden #. :src: bpy.types.NodeLink.is_hidden msgid "Is Hidden" msgstr "Прихований" -#. bpy.types.NodeLink.is_hidden #. :src: bpy.types.NodeLink.is_hidden msgid "Link is hidden due to invisible sockets" msgstr "Зв'язок приховано через невидимість гнізд" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotFile #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile msgid "Output File Slot" msgstr "Гніздо вихідного файлу" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotFile #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile msgid "Single layer file slot of the file output node" msgstr "Гніздо одношарового файлу вузла вихідного файлу" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.use_node_format #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.use_node_format msgid "Use Node Format" msgstr "Використати формат вузла" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.path #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotFile.path msgid "Subpath used for this slot" msgstr "Підшлях, що використовується цим гніздом" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer msgid "Output File Layer Slot" msgstr "Гніздо шару вихідного файлу" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer msgid "Multilayer slot of the file output node" msgstr "Багатошарове гніздо вузла вихідного файлу" -#. bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer.name #. :src: bpy.types.NodeOutputFileSlotLayer.name msgid "OpenEXR layer name used for this slot" msgstr "Назва шару OpenEXR, що використовується у цьому гнізді" -#. bpy.types.NodeSocket #. :src: bpy.types.NodeSocket msgid "Node Socket" msgstr "Гніздо вузла" -#. bpy.types.NodeSocket #. :src: bpy.types.NodeSocket msgid "Input or output socket of a node" msgstr "Вхідне або вихідне гніздо вузла" -#. bpy.types.NodeSocket.name -#. bpy.types.NodeSocketInterface.name #. :src: bpy.types.NodeSocket.name #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.name msgid "Socket name" msgstr "Назва гнізда" -#. bpy.types.NodeSocket.identifier -#. bpy.types.NodeSocketInterface.identifier #. :src: bpy.types.NodeSocket.identifier #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.identifier msgid "Unique identifier for mapping sockets" msgstr "Унікальний ідентифікатор для зіставлення гнізд" -#. bpy.types.NodeSocket.is_output -#. bpy.types.NodeSocketInterface.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output msgid "Is Output" msgstr "Є виходом" -#. bpy.types.NodeSocket.is_output -#. bpy.types.NodeSocketInterface.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output msgid "True if the socket is an output, otherwise input" msgstr "Так, якщо гніздо є виходом, інакше - входом" -#. bpy.types.NodeSocket.hide #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide msgid "Hide the socket" msgstr "Приховати гніздо" -#. bpy.types.NodeSocket.enabled #. :src: bpy.types.NodeSocket.enabled msgid "Enable the socket" msgstr "Увімкнути гніздо" -#. bpy.types.NodeSocket.link_limit #. :src: bpy.types.NodeSocket.link_limit msgid "Link Limit" msgstr "Межа з'єднань" -#. bpy.types.NodeSocket.link_limit #. :src: bpy.types.NodeSocket.link_limit msgid "Max number of links allowed for this socket" msgstr "Найбільша кількість з'єднань для цього гнізда" -#. bpy.types.NodeSocket.is_linked -#. bpy.types.OBJECT_OT_add_named.linked -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.linked #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_linked #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add_named.linked @@ -62412,91 +43540,40 @@ msgid "Linked" msgstr "Зв'язаний" -#. bpy.types.NodeSocket.is_linked #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_linked msgid "True if the socket is connected" msgstr "Так, якщо гніздо приєднане" -#. bpy.types.NodeSocket.show_expanded #. :src: bpy.types.NodeSocket.show_expanded msgid "Socket links are expanded in the user interface" msgstr "Зв'язки гнізда розгорнуті в інтерфейсі користувача" -#. bpy.types.NodeSocket.hide_value #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value msgid "Hide Value" msgstr "Приховати значення" -#. bpy.types.NodeSocket.hide_value #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value msgid "Hide the socket input value" msgstr "Приховати вхідне значення гнізда" -#. bpy.types.NodeSocket.node #. :src: bpy.types.NodeSocket.node msgid "Node owning this socket" msgstr "Вузол, якому належить гніздо" -#. bpy.types.NodeSocket.type -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type #. :src: bpy.types.NodeSocket.type #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type msgid "Data type" msgstr "Тип даних" -#. bpy.types.NodeSocketBool #. :src: bpy.types.NodeSocketBool msgid "Boolean Node Socket" msgstr "Булеве гніздо вузла" -#. bpy.types.NodeSocketBool -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceBool #. :src: bpy.types.NodeSocketBool #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceBool msgid "Boolean value socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо логічного типу" -#. bpy.types.NodeSocketBool.default_value -#. bpy.types.NodeSocketColor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloat.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatAngle.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatTime.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInt.default_value -#. bpy.types.NodeSocketIntFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketIntPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketIntUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketString.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVector.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorDirection.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorEuler.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorTranslation.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorVelocity.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorXYZ.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceBool.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceColor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceString.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.default_value -#. bpy.types.TextureSlot.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketBool.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketColor.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketFloat.default_value @@ -62541,46 +43618,6 @@ msgid "Default Value" msgstr "Типове значення" -#. bpy.types.NodeSocketBool.default_value -#. bpy.types.NodeSocketColor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloat.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatAngle.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatTime.default_value -#. bpy.types.NodeSocketFloatUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInt.default_value -#. bpy.types.NodeSocketIntFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketIntPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketIntUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketString.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVector.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorDirection.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorEuler.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorTranslation.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorVelocity.default_value -#. bpy.types.NodeSocketVectorXYZ.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceBool.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceColor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceString.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.default_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketBool.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketColor.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketFloat.default_value @@ -62622,26 +43659,17 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.default_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.default_value msgid "Input value used for unconnected socket" -msgstr "Вхідне значення, що використовується для не під'єднаного гнізда" +msgstr "Вхідне значення, що використовується, якщо гніздо не під'єднане" -#. bpy.types.NodeSocketColor #. :src: bpy.types.NodeSocketColor msgid "Color Node Socket" msgstr "Гніздо кольору" -#. bpy.types.NodeSocketColor -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceColor #. :src: bpy.types.NodeSocketColor #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceColor msgid "RGBA color socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо кольору RGBA" -#. bpy.types.NodeSocketFloat -#. bpy.types.NodeSocketFloatAngle -#. bpy.types.NodeSocketFloatFactor -#. bpy.types.NodeSocketFloatPercentage -#. bpy.types.NodeSocketFloatTime -#. bpy.types.NodeSocketFloatUnsigned #. :src: bpy.types.NodeSocketFloat #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatAngle #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatFactor @@ -62651,18 +43679,6 @@ msgid "Float Node Socket" msgstr "Гніздо з рух. комою" -#. bpy.types.NodeSocketFloat -#. bpy.types.NodeSocketFloatAngle -#. bpy.types.NodeSocketFloatFactor -#. bpy.types.NodeSocketFloatPercentage -#. bpy.types.NodeSocketFloatTime -#. bpy.types.NodeSocketFloatUnsigned -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned #. :src: bpy.types.NodeSocketFloat #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatAngle #. :src: bpy.types.NodeSocketFloatFactor @@ -62678,10 +43694,6 @@ msgid "Floating point number socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо для числа з рухомою комою" -#. bpy.types.NodeSocketInt -#. bpy.types.NodeSocketIntFactor -#. bpy.types.NodeSocketIntPercentage -#. bpy.types.NodeSocketIntUnsigned #. :src: bpy.types.NodeSocketInt #. :src: bpy.types.NodeSocketIntFactor #. :src: bpy.types.NodeSocketIntPercentage @@ -62689,14 +43701,6 @@ msgid "Integer Node Socket" msgstr "Цілочисельне гніздо" -#. bpy.types.NodeSocketInt -#. bpy.types.NodeSocketIntFactor -#. bpy.types.NodeSocketIntPercentage -#. bpy.types.NodeSocketIntUnsigned -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned #. :src: bpy.types.NodeSocketInt #. :src: bpy.types.NodeSocketIntFactor #. :src: bpy.types.NodeSocketIntPercentage @@ -62708,37 +43712,24 @@ msgid "Integer number socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо для цілого числа" -#. bpy.types.NodeSocketShader #. :src: bpy.types.NodeSocketShader msgid "Shader Node Socket" msgstr "Гніздо відтінювача" -#. bpy.types.NodeSocketShader -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceShader #. :src: bpy.types.NodeSocketShader #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceShader msgid "Shader socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо відтінювача" -#. bpy.types.NodeSocketString #. :src: bpy.types.NodeSocketString msgid "String Node Socket" msgstr "Рядкове гніздо" -#. bpy.types.NodeSocketString -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceString #. :src: bpy.types.NodeSocketString #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceString msgid "String socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо рядкового типу" -#. bpy.types.NodeSocketVector -#. bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration -#. bpy.types.NodeSocketVectorDirection -#. bpy.types.NodeSocketVectorEuler -#. bpy.types.NodeSocketVectorTranslation -#. bpy.types.NodeSocketVectorVelocity -#. bpy.types.NodeSocketVectorXYZ #. :src: bpy.types.NodeSocketVector #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorDirection @@ -62749,20 +43740,6 @@ msgid "Vector Node Socket" msgstr "Векторне гніздо" -#. bpy.types.NodeSocketVector -#. bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration -#. bpy.types.NodeSocketVectorDirection -#. bpy.types.NodeSocketVectorEuler -#. bpy.types.NodeSocketVectorTranslation -#. bpy.types.NodeSocketVectorVelocity -#. bpy.types.NodeSocketVectorXYZ -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ #. :src: bpy.types.NodeSocketVector #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorAcceleration #. :src: bpy.types.NodeSocketVectorDirection @@ -62780,42 +43757,30 @@ msgid "3D vector socket of a node" msgstr "Вузлове гніздо 3D-вектора" -#. bpy.types.NodeSocketVirtual #. :src: bpy.types.NodeSocketVirtual msgid "Virtual Node Socket" msgstr "Віртуальне гніздо" -#. bpy.types.NodeSocketVirtual #. :src: bpy.types.NodeSocketVirtual msgid "Virtual socket of a node" msgstr "Віртуальне вузлове гніздо" -#. bpy.types.NodeSocketInterface #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface msgid "Node Socket Template" msgstr "Шаблон гнізда" -#. bpy.types.NodeSocketInterface #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface msgid "Parameters to define node sockets" msgstr "Параметри для визначення вузлового гнізда" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceBool #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceBool msgid "Boolean Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс булевого гнізда" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceColor #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceColor msgid "Color Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс гнізда кольору" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor @@ -62825,23 +43790,6 @@ msgid "Float Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс гнізда з рух. комою" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.min_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.min_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.min_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.min_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.min_value @@ -62862,23 +43810,6 @@ msgid "Minimum value" msgstr "Найменше значення" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatPercentage.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatTime.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatUnsigned.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity.max_value -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ.max_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloat.max_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatAngle.max_value #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceFloatFactor.max_value @@ -62899,10 +43830,6 @@ msgid "Maximum value" msgstr "Найбільше значення" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceInt -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceIntUnsigned #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceInt #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceIntFactor #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceIntPercentage @@ -62910,23 +43837,14 @@ msgid "Integer Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс цілочисельного гнізда" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceShader #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceShader msgid "Shader Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс гнізда відтінювача" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceString #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceString msgid "String Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс рядкового гнізда" -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVector -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorEuler -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorTranslation -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorVelocity -#. bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorXYZ #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVector #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorAcceleration #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceVectorDirection @@ -62937,169 +43855,126 @@ msgid "Vector Node Socket Interface" msgstr "Інтерфейс векторного гнізда" -#. bpy.types.NodeTreePath -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.path #. :src: bpy.types.NodeTreePath #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.path msgid "Node Tree Path" msgstr "Шлях до дерева вузлів" -#. bpy.types.NodeTreePath #. :src: bpy.types.NodeTreePath msgid "Element of the node space tree path" msgstr "Шлях до елемента дерева простору вузла" -#. bpy.types.NodeTreePath.node_tree -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.node_tree #. :src: bpy.types.NodeTreePath.node_tree #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.node_tree msgid "Base node tree from context" msgstr "Основне вузлове дерево з контексту" -#. bpy.types.ObjectBase #. :src: bpy.types.ObjectBase msgid "Object Base" msgstr "Основа об'єкта" -#. bpy.types.ObjectBase #. :src: bpy.types.ObjectBase msgid "An object instance in a scene" msgstr "Примірник об'єкта у сцені" -#. bpy.types.ObjectBase.object #. :src: bpy.types.ObjectBase.object msgid "Object this base links to" msgstr "Об'єкт, на який посилається ця база" -#. bpy.types.ObjectBase.layers #. :src: bpy.types.ObjectBase.layers msgid "Layers the object base is on" msgstr "Шари, на яких розміщена основа об'єкта" -#. bpy.types.ObjectBase.layers_local_view #. :src: bpy.types.ObjectBase.layers_local_view msgid "3D local view layers the object base is on" msgstr "Шари локального 3D-вигляду, на яких знаходиться основа об'єкта" -#. bpy.types.ObjectBase.select #. :src: bpy.types.ObjectBase.select msgid "Object base selection state" msgstr "Стан вибору основи об'єкта" -#. bpy.types.OceanTexData #. :src: bpy.types.OceanTexData msgid "Ocean Texture settings" msgstr "Параметри текстур океану" -#. bpy.types.OceanTexData.output #. :src: bpy.types.OceanTexData.output msgid "The data that is output by the texture" msgstr "Дані, які виводяться текстурою" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'DISPLACEMENT' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'DISPLACEMENT' msgid "Output XYZ displacement in RGB channels" msgstr "Вихідні XYZ-зміщення у RGB-каналах" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'FOAM' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'FOAM' msgid "Foam" msgstr "Піна" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'FOAM' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'FOAM' msgid "Output Foam (wave overlap) amount in single channel" msgstr "Записувати кількість піни (перекриття хвилі) в один канал" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'JPLUS' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'JPLUS' msgid "Eigenvalues" msgstr "Власні" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'JPLUS' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'JPLUS' msgid "Positive Eigenvalues" msgstr "Додатні власні" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'EMINUS' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'EMINUS' msgid "Eigenvectors (-)" msgstr "Власні вектори (-)" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'EMINUS' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'EMINUS' msgid "Negative Eigenvectors" msgstr "Від'ємні власні вектори" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'EPLUS' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'EPLUS' msgid "Eigenvectors (+)" msgstr "Власні вектори (+)" -#. bpy.types.OceanTexData.output:'EPLUS' #. :src: bpy.types.OceanTexData.output:'EPLUS' msgid "Positive Eigenvectors" msgstr "Додатні власні вектори" -#. bpy.types.OceanTexData.ocean_object #. :src: bpy.types.OceanTexData.ocean_object msgid "Modifier Object" msgstr "Об'єкт модифікатора" -#. bpy.types.OceanTexData.ocean_object #. :src: bpy.types.OceanTexData.ocean_object msgid "Object containing the ocean modifier" msgstr "Об'єкт, що містить модифікатор Океан" -#. bpy.types.OperatorProperties #. :src: bpy.types.OperatorProperties msgid "Operator Properties" msgstr "Властивості оператора" -#. bpy.types.OperatorProperties #. :src: bpy.types.OperatorProperties msgid "Input properties of an Operator" msgstr "Ввести властивості оператора" -#. bpy.types.ACTION_OT_clean -#. bpy.types.GRAPH_OT_clean #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clean #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean msgctxt "Operator" msgid "Clean Keyframes" msgstr "Очистити ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_clean -#. bpy.types.GRAPH_OT_clean #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clean #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes" msgstr "Спростити F-криві, вилучивши близько розташовані ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect msgctxt "Operator" msgid "Mouse Select Keys" msgstr "Кнопка вибору миші" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect msgid "Select keyframes by clicking on them" msgstr "Виберіть ключові кадри, клацнувши на них" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.extend -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_click.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.extend -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.extend -#. bpy.types.NLA_OT_channels_click.extend -#. bpy.types.NLA_OT_click_select.extend -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright.extend #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.extend #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click.extend @@ -63112,81 +43987,58 @@ msgid "Extend Select" msgstr "Розширити вибір" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.extend #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.extend msgid "Toggle keyframe selection instead of leaving newly selected keyframes only" msgstr "Перемкнути вибір ключового кадру, замість того, щоб залишати лише новообрані ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column msgid "Column Select" msgstr "Вибрати стовпчик" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.column msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mouse" msgstr "Вибрати всі ключові кадри, які знаходяться у тому кадрі, що під вказівником" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel msgid "Only Channel" msgstr "Цей канал" -#. bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse" msgstr "Вибрати всі ключові кадри у каналі під вказівником миші" -#. bpy.types.ACTION_OT_copy -#. bpy.types.GRAPH_OT_copy #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Keyframes" msgstr "Копіювати ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_copy -#. bpy.types.GRAPH_OT_copy #. :src: bpy.types.ACTION_OT_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_copy msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer" msgstr "Копіювати вибрані ключові кадри до буферу копіювання / вставляння" -#. bpy.types.ACTION_OT_delete -#. bpy.types.GRAPH_OT_delete -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5643 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "Вилучити ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_delete -#. bpy.types.GRAPH_OT_delete #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete msgid "Remove all selected keyframes" msgstr "Вилучити всі вибрані ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Keyframes" msgstr "Дублювати ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate @@ -63194,18 +44046,6 @@ msgid "Make a copy of all selected keyframes" msgstr "Зробити копії всіх вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:83 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:342 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:480 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:548 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:622 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move @@ -63223,397 +44063,289 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them" msgstr "Зробити копії всіх вибраних ключових кадрів та пересунути їх" -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.ACTION_OT_duplicate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.GRAPH_OT_duplicate msgid "Duplicate Keyframes" msgstr "Дублювати ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform #. :src: bpy.types.ACTION_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_transform #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform msgid "Transform selected items by mode type" msgstr "Перетворити вибрані елементи відповідно до режиму" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Extrapolation" msgstr "Встановити екстраполяцію ключового кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type msgid "Set extrapolation mode for selected F-Curves" msgstr "Встановити режим екстраполяції для вибраних F-кривих" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' msgid "Constant Extrapolation" msgstr "Постійна екстраполяція" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CONSTANT' msgid "Values on endpoint keyframes are held" msgstr "Зберігати значення кінцевих ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' msgid "Linear Extrapolation" msgstr "Лінійна екстраполяція" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'LINEAR' msgid "Straight-line slope of end segments are extended past the endpoint keyframes" msgstr "Подовжити ділянки за кінцевими ключовими кадрами прямими, зберігши кут нахилу" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' msgid "Make Cyclic (F-Modifier)" msgstr "Зробити циклічним (F-модифікатор)" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'MAKE_CYCLIC' msgid "Add Cycles F-Modifier if one doesn't exist already" msgstr "Додати F-модифікатор циклу, якщо ще не встановлено" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' msgid "Clear Cyclic (F-Modifier)" msgstr "Очистити циклічність (F-модифікатор)" -#. bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' -#. bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_extrapolation_type.type:'CLEAR_CYCLIC' msgid "Remove Cycles F-Modifier if not needed anymore" msgstr "Вилучити циклічний F-модифікатор, якщо більше не потрібен" -#. bpy.types.ACTION_OT_frame_jump -#. bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.ACTION_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Keyframes" msgstr "Перейти до ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.ACTION_OT_frame_jump msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes" msgstr "Встановити поточний кадр посередині між вибраними ключовими кадрами" -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Handle Type" msgstr "Задати тип ручки ключового кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_handle_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_handle_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_handle_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type msgid "Set type of handle for selected keyframes" msgstr "Задати тип ручки для вибраного ключового кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Interpolation" msgstr "Встановити інтерполяцію ключового кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_interpolation_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" msgstr "Встановити режим інтерполяції для сегментів F-кривої, починаючи з вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert -#. bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "Вставити ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert -#. bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert msgid "Insert keyframes for the specified channels" msgstr "Вставити ключові кадри для зазначеного каналу" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'ALL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type:'ALL' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type:'ALL' msgid "All Channels" msgstr "Всі канали" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'SEL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type:'SEL' -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_only_selected #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'SEL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert.type:'SEL' msgid "Only Selected Channels" msgstr "Лише вибрані канали" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert.type:'GROUP' msgid "In Active Group" msgstr "В активній групі" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Type" msgstr "Встановити тип ключового кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_type msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes" msgstr "Встановити тип для вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local #. :src: bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local msgctxt "Operator" msgid "Make Markers Local" msgstr "Зробити мітки локальними" -#. bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local #. :src: bpy.types.ACTION_OT_markers_make_local msgid "Move selected scene markers to the active Action as local 'pose' markers" msgstr "Перемістити вибрані мітки сцени до активної дії як локальні мітки 'пози'" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror msgctxt "Operator" msgid "Mirror Keys" msgstr "Віддзеркалити ключі" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line" msgstr "Відобразити вибрані ключові кадри відносно вибраної лінії" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "By Times over Current frame" msgstr "За кількістю разів за поточний кадр" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line" msgstr "Відобразити час вибраних ключових кадрів відносно поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' msgid "By Values over Value=0" msgstr "За значеннями, більшими ніж значення=0" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'XAXIS' msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)" msgstr "Змінити знак вибраних ключових кадрів (тобто, від'ємні значення зробити додатними, і навпаки)" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' msgid "By Times over First Selected Marker" msgstr "За кількістю разів після першої вибраної мітки" -#. bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_mirror.type:'MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'MARKER' msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point" msgstr "Відобразити час вибраних ключових кадрів відносно першої вибраної мітки" -#. bpy.types.ACTION_OT_new #. :src: bpy.types.ACTION_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Action" msgstr "Нова дія" -#. bpy.types.ACTION_OT_new #. :src: bpy.types.ACTION_OT_new msgid "Create new action" msgstr "Створити нову дію" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Keyframes" msgstr "Вставити ключові кадри" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste msgid "Paste keyframes from copy/paste buffer for the selected channels, starting on the current frame" msgstr "Вставити для вибраних каналів ключові кадри з буфера копіювання/вставки, починаючи з поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset msgid "Paste time offset of keys" msgstr "Зсув часу вставки ключів" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'START' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'START' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'START' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'START' msgid "Paste keys starting at current frame" msgstr "Вставляння ключів починається з поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'END' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'END' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'END' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'END' msgid "Frame End" msgstr "Кінцевий кадр" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'END' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'END' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'END' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'END' msgid "Paste keys ending at current frame" msgstr "Вставляння ключів закінчується на поточному кадрі" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'RELATIVE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'RELATIVE' msgid "Frame Relative" msgstr "Відносно кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'RELATIVE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'RELATIVE' msgid "Paste keys relative to the current frame when copying" msgstr "Вставити ключі відносно поточного кадру при копіюванні" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' msgid "No Offset" msgstr "Без зсуву" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE' msgid "Paste keys from original time" msgstr "Вставити ключі від оригінального часу" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge msgid "Method of merging pasted keys and existing" msgstr "Метод злиття вставлених та наявних ключів" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'MIX' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'MIX' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'MIX' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'MIX' msgid "Overlay existing with new keys" msgstr "Накласти нові ключі на наявні" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL' msgid "Overwrite All" msgstr "Замінити всі" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL' msgid "Replace all keys" msgstr "Замінити всі ключі" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' msgid "Overwrite Range" msgstr "Переписати діапазон" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE' msgid "Overwrite keys in pasted range" msgstr "Переписати ключі у вставленому діапазоні" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' msgid "Overwrite Entire Range" msgstr "Замінити весь діапазон" -#. bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL' msgid "Overwrite keys in pasted range, using the range of all copied keys" msgstr "Переписати ключі у вставленому діапазоні, використовуючи діапазон всіх скопійованих ключів" -#. bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set -#. bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.NLA_OT_previewrange_set @@ -63621,34 +44353,21 @@ msgid "Auto-Set Preview Range" msgstr "Автозадання діапазону перегляду" -#. bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes" msgstr "Встановити діапазон перегляду на основі протяжності вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_sample -#. bpy.types.GRAPH_OT_sample #. :src: bpy.types.ACTION_OT_sample #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sample msgctxt "Operator" msgid "Sample Keyframes" msgstr "Вибірка ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_sample -#. bpy.types.GRAPH_OT_sample #. :src: bpy.types.ACTION_OT_sample #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sample msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes" msgstr "Додати ключові кадри на кожному кадрі між вибраними ключовими кадрами" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_all_toggle -#. bpy.types.FONT_OT_select_all -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_all_toggle -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column -#. bpy.types.TEXT_OT_select_all -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:108 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_all_toggle @@ -63661,26 +44380,11 @@ msgid "Select All" msgstr "Вибрати всі" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_all_toggle msgid "Toggle selection of all keyframes" msgstr "Перемкнути вибір всіх ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border -#. bpy.types.INFO_OT_select_border -#. bpy.types.MASK_OT_select_border -#. bpy.types.NLA_OT_select_border -#. bpy.types.NODE_OT_select_border -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border -#. bpy.types.UV_OT_select_border -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border @@ -63698,37 +44402,11 @@ msgid "Border Select" msgstr "Межовий вибір" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border msgid "Select all keyframes within the specified region" msgstr "Вибрати всі ключові кадри в зазначеній області" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.CLIP_OT_select_circle.gesture_mode -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.MASK_OT_select_circle.gesture_mode -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.NODE_OT_select_circle.gesture_mode -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.gesture_mode -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border.gesture_mode -#. bpy.types.UV_OT_circle_select.gesture_mode -#. bpy.types.UV_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview.gesture_mode -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border.gesture_mode -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.gesture_mode -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border.gesture_mode #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.gesture_mode #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.gesture_mode #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.gesture_mode @@ -63756,30 +44434,6 @@ msgid "Gesture Mode" msgstr "Режим жестів" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.xmin -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.xmin -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.xmin -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.xmin -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.xmin -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border.xmin -#. bpy.types.UV_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview.xmin -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border.xmin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border.xmin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.xmin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.xmin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border.xmin #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.xmin #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.xmin #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.xmin @@ -63807,30 +44461,6 @@ msgid "X Min" msgstr "X Мін" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.xmax -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.xmax -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.xmax -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.xmax -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.xmax -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border.xmax -#. bpy.types.UV_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview.xmax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border.xmax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border.xmax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.xmax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.xmax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border.xmax #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.xmax #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.xmax #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.xmax @@ -63858,30 +44488,6 @@ msgid "X Max" msgstr "X Макс" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.ymin -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.ymin -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.ymin -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.ymin -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.ymin -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border.ymin -#. bpy.types.UV_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview.ymin -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border.ymin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border.ymin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.ymin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.ymin -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border.ymin #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.ymin #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.ymin #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.ymin @@ -63909,30 +44515,6 @@ msgid "Y Min" msgstr "Y Мін" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.ymax -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.ymax -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.ymax -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.ymax -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.ymax -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border.ymax -#. bpy.types.UV_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview.ymax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border.ymax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border.ymax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.ymax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.ymax -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border.ymax #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.ymax #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.ymax #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set.ymax @@ -63960,40 +44542,6 @@ msgid "Y Max" msgstr "Y Макс" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.extend -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.extend -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.FILE_OT_select.extend -#. bpy.types.FILE_OT_select_border.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.extend -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.INFO_OT_select_border.extend -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border.extend -#. bpy.types.MASK_OT_select.extend -#. bpy.types.MASK_OT_select_border.extend -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.extend -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.extend -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_border.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.extend -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.extend #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.extend #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.extend #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked.extend @@ -64031,55 +44579,38 @@ msgid "Extend selection instead of deselecting everything first" msgstr "Розширити вибір замість того, щоб спочатку зняти вибір з усього" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_border.axis_range -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.axis_range -#. bpy.types.NLA_OT_select_border.axis_range #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.axis_range #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border.axis_range #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_border.axis_range msgid "Axis Range" msgstr "Діапазон осі" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)" msgstr "Вибрати всі ключові кадри на зазначених кадрах" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'KEYS' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'KEYS' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'KEYS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'KEYS' msgid "On Selected Keyframes" msgstr "На вибраних ключових кадрах" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'CFRA' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'CFRA' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'CFRA' msgid "On Current Frame" msgstr "На поточному кадрі" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'MARKERS_COLUMN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'MARKERS_COLUMN' -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'SELECTED_MARKERS' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'MARKERS_COLUMN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'MARKERS_COLUMN' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'SELECTED_MARKERS' msgid "On Selected Markers" msgstr "На вибраних мітках" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'MARKERS_BETWEEN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'MARKERS_BETWEEN' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_column.mode:'MARKERS_BETWEEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_column.mode:'MARKERS_BETWEEN' msgid "Between Min/Max Selected Markers" msgstr "Між мін/макс вибраними мітками" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright @@ -64087,50 +44618,29 @@ msgid "Select Left/Right" msgstr "Вибрати ліворуч/праворуч" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright msgid "Select keyframes to the left or the right of the current frame" msgstr "Вибрати ключові кадри ліворуч або праворуч від поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'CHECK' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'CHECK' -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'CHECK' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'CHECK' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'CHECK' #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'CHECK' msgid "Check if Select Left or Right" msgstr "Перевірити, вибрано ліворуч чи праворуч" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'LEFT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'LEFT' -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'LEFT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'LEFT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'LEFT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'LEFT' msgid "Before current frame" msgstr "До поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright.mode:'RIGHT' msgid "After current frame" msgstr "Після поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_less -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_less -#. bpy.types.CURVE_OT_select_less -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_less -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_less -#. bpy.types.MASK_OT_select_less -#. bpy.types.MESH_OT_select_less -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_less -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_less -#. bpy.types.UV_OT_select_less #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_less #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_less #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_less @@ -64145,26 +44655,11 @@ msgid "Select Less" msgstr "Вибрати менше" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_less -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_less #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_less #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_less msgid "Deselect keyframes on ends of selection islands" msgstr "Зняти вибір ключових кадрів на кінцях вибраних ’островів’" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_linked -#. bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_linked -#. bpy.types.MASK_OT_select_linked_pick -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked -#. bpy.types.UV_OT_select_linked -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:394 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:690 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:720 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_linked #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_linked @@ -64182,23 +44677,11 @@ msgid "Select Linked" msgstr "Вибрати пов'язані" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_linked -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_linked #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_linked #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_linked msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones" msgstr "Вибрати ключові кадри, які лежать на тих F-кривих, що й вибрані" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_more -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_more -#. bpy.types.CURVE_OT_select_more -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_more -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_more -#. bpy.types.MASK_OT_select_more -#. bpy.types.MESH_OT_select_more -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_more -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_more -#. bpy.types.UV_OT_select_more #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_more #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_more #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_more @@ -64213,44 +44696,30 @@ msgid "Select More" msgstr "Вибрати більше" -#. bpy.types.ACTION_OT_select_more -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_more #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_more #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_more msgid "Select keyframes beside already selected ones" msgstr "Вибрати ключові кадри поруч вже вибраних" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap msgctxt "Operator" msgid "Snap Keys" msgstr "Прив'язка ключів" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap msgid "Snap selected keyframes to the times specified" msgstr "Прив'язати вибрані ключові кадри до зазначеного часу" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' msgid "Current frame" msgstr "Поточний кадр" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'CFRA' msgid "Snap selected keyframes to the current frame" msgstr "Прив'язати вибрані ключові кадри до поточного кадру" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' -#. bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'FRAME' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' @@ -64260,16 +44729,11 @@ msgid "Nearest Frame" msgstr "Найближчий кадр" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_FRAME' msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)" msgstr "Прив'язати вибрані ключові кадри до найближчого (цілого) кадру (використовуйте для усунення випадкових зміщень підкадрів)" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' -#. bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' @@ -64279,19 +44743,11 @@ msgid "Nearest Second" msgstr "Найближчий другий" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_SECOND' msgid "Snap selected keyframes to the nearest second" msgstr "Прив'язати вибрані ключові кадри до найближчої секунди" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' -#. bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'MARKER' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'MARKER' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'MARKER' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' @@ -64301,26 +44757,11 @@ msgid "Nearest Marker" msgstr "Найближча мітка" -#. bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.ACTION_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'NEAREST_MARKER' msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker" msgstr "Прив'язати вибрані ключові кадри до найближчої мітки" -#. bpy.types.ACTION_OT_view_all -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_view_all -#. bpy.types.CLIP_OT_view_all -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_all -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_all -#. bpy.types.LOGIC_OT_view_all -#. bpy.types.NLA_OT_view_all -#. bpy.types.NODE_OT_view_all -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all_preview -#. bpy.types.TIME_OT_view_all -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_all #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_view_all @@ -64338,22 +44779,12 @@ msgid "View All" msgstr "Показати всі" -#. bpy.types.ACTION_OT_view_all -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_all #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_view_all #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all msgid "Reset viewable area to show full keyframe range" msgstr "Скинути видиму область, щоб показати увесь діапазон ключових кадрів" -#. bpy.types.ACTION_OT_view_selected -#. bpy.types.CLIP_OT_view_selected -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_selected -#. bpy.types.NLA_OT_view_selected -#. bpy.types.NODE_OT_view_selected -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_selected -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_selected #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected @@ -64365,14 +44796,10 @@ msgid "View Selected" msgstr "Показати вибране" -#. bpy.types.ACTION_OT_view_selected #. :src: bpy.types.ACTION_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range" msgstr "Скинути видиму область, щоб показати діапазон вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.ANIM_OT_change_frame -#. bpy.types.CLIP_OT_change_frame -#. bpy.types.IMAGE_OT_change_frame #. :src: bpy.types.ANIM_OT_change_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_change_frame @@ -64380,144 +44807,104 @@ msgid "Change Frame" msgstr "Змінити кадр" -#. bpy.types.ANIM_OT_change_frame -#. bpy.types.CLIP_OT_change_frame -#. bpy.types.IMAGE_OT_change_frame #. :src: bpy.types.ANIM_OT_change_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_change_frame msgid "Interactively change the current frame number" msgstr "Інтерактивно змінити номер поточного кадру" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_click #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click msgctxt "Operator" msgid "Mouse Click on Channels" msgstr "Клацання на каналах" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_click #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click msgid "Handle mouse-clicks over animation channels" msgstr "Обробка клацань миші на каналах анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_click.children_only #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_click.children_only msgid "Select Children Only" msgstr "Вибрати лише нащадків" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse msgctxt "Operator" msgid "Collapse Channels" msgstr "Згорнути канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse msgid "Collapse (i.e. close) all selected expandable animation channels" msgstr "Згорнути (тобто, закрити) всі вибрані розширювані канали анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_collapse.all msgid "Collapse all channels (not just selected ones)" msgstr "Згорнути всі канали (не лише вибрані)" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_delete #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Channels" msgstr "Вилучити канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_delete #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_delete msgid "Delete all selected animation channels" msgstr "Вилучити всі вибрані канали анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Channel Editability" msgstr "Перемкнути можливість редагування каналу" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_editable_toggle msgid "Toggle editability of selected channels" msgstr "Перемкнути можливість редагування вибраних каналів" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_expand #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_expand msgctxt "Operator" msgid "Expand Channels" msgstr "Розгорнути канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_expand #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_expand msgid "Expand (i.e. open) all selected expandable animation channels" msgstr "Розгорнути (тобто відкрити) усі вибрані розширювані канали анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_expand.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_expand.all msgid "Expand all channels (not just selected ones)" msgstr "Розгорнути всі канали (не тільки вибрані)" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_fcurves_enable #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_fcurves_enable msgctxt "Operator" msgid "Revive Disabled F-Curves" msgstr "Відновити вимкнені F-криві" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_fcurves_enable #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_fcurves_enable msgid "Clears 'disabled' tag from all F-Curves to get broken F-Curves working again" msgstr "Стерти позначку 'відключено' з усіх F-кривих, щоб пошкоджені F-криві знову працювали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_group #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group msgctxt "Operator" msgid "Group Channels" msgstr "4 канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_group #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group msgid "Add selected F-Curves to a new group" msgstr "Додати вибрані F-криві до нової групи" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_group.name #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_group.name msgid "Name of newly created group" msgstr "Назва новоствореної кістки" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move msgctxt "Operator" msgid "Move Channels" msgstr "Перемістити канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move msgid "Rearrange selected animation channels" msgstr "Переставити вибрані канали анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'TOP' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'TOP' msgid "To Top" msgstr "На верх" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket.direction:'DOWN' -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move.type:'DOWN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.POSE_OT_group_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move.type:'DOWN' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_lines.direction:'DOWN' -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWN' -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1391 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1397 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket.direction:'DOWN' @@ -64537,211 +44924,167 @@ msgid "Down" msgstr "Вниз" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'BOTTOM' #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_move.direction:'BOTTOM' msgid "To Bottom" msgstr "На низ" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_rename #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_rename msgctxt "Operator" msgid "Rename Channels" msgstr "Перейменувати канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_rename #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_rename msgid "Rename animation channel under mouse" msgstr "Перейменувати канал анімації під вказівником" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_all_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_all_toggle msgid "Toggle selection of all animation channels" msgstr "Перемкнути вибір всіх каналів анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border msgid "Select all animation channels within the specified region" msgstr "Вибрати всі канали анімації з зазначеного регіону" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable msgctxt "Operator" msgid "Disable Channel Setting" msgstr "Вимкнути параметр каналу" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable msgid "Disable specified setting on all selected animation channels" msgstr "Вимкнути вказаний параметр на всіх вибраних каналах анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable msgctxt "Operator" msgid "Enable Channel Setting" msgstr "Увімкнути параметр каналу" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_enable msgid "Enable specified setting on all selected animation channels" msgstr "Увімкнути вказаний параметр на всіх вибраних каналах анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Channel Setting" msgstr "Перемкнути параметр каналу" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_toggle msgid "Toggle specified setting on all selected animation channels" msgstr "Перемкнути вказаний параметр на всіх вибраних каналах анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_ungroup #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_ungroup msgctxt "Operator" msgid "Ungroup Channels" msgstr "Розгрупувати канали" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_ungroup #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_ungroup msgid "Remove selected F-Curves from their current groups" msgstr "Вилучити вибрані F-криві з їхніх поточних груп" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set msgctxt "Operator" msgid "Set Visibility" msgstr "Встановити видимість" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_set msgid "Make only the selected animation channels visible in the Graph Editor" msgstr "Зробити видимими в редакторі графіків лише вибрані канали анімації " -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_toggle -#. bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Visibility" msgstr "Перемкнути видимість" -#. bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_toggle #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_visibility_toggle msgid "Toggle visibility in Graph Editor of all selected animation channels" msgstr "Перемкнути видимість в редакторі графіків всіх вибраних каналів анімації" -#. bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions msgctxt "Operator" msgid "Clear Useless Actions" msgstr "Вилучити непотрібні дії" -#. bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save & reload of file preserving \"action libraries\"" msgstr "Позначити всі дії без F-кривих для видалення після збереження і перезавантаження файлу, що містить \"бібліотеку дій\"" -#. bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused msgid "Only Unused" msgstr "Тільки не використовувані" -#. bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused #. :src: bpy.types.ANIM_OT_clear_useless_actions.only_unused msgid "Only unused (Fake User only) actions get considered" msgstr "Лише для невикористаних дій (дій з фіктивним користувачем)" -#. bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5704 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "Копіювати драйвер" -#. bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button msgid "Copy the driver for the highlighted button" msgstr "Скопіювати драйвер для виділеної кнопки" -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5724 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "Додати драйвер" -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add msgid "Add driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button" msgstr "Додати драйвер(и) для приєднаних властивості(ей), представлених виділеною кнопкою" -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add.all msgid "Create drivers for all elements of the array" msgstr "Створити драйвери для всіх елементів масиву" -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Driver" msgstr "Вилучити драйвер" -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove msgid "Remove the driver(s) for the property(s) connected represented by the highlighted button" msgstr "Вилучити драйвер(и) для властивості(ей), представлених виділеною кнопкою" -#. bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_remove.all msgid "Delete drivers for all elements of the array" msgstr "Вилучити драйвери у всіх елементів масиву" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframe (Buttons)" msgstr "Вилучити ключовий кадр (кнопки)" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button msgid "Clear all keyframes on the currently active property" msgstr "Вилучити всі ключові кадри для поточної активної властивості" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_button.all msgid "Clear keyframes from all elements of the array" msgstr "Вилучити ключові кадри всіх елементів масиву" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d msgctxt "Operator" msgid "Remove Animation" msgstr "Вилучити анімацію" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_clear_v3d msgid "Remove all keyframe animation for selected objects" msgstr "Вилучити всі ключові кадри анімації вибраного об'єкта" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Keying-Set Keyframe" msgstr "Вилучити ключові кадри за набором" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete msgid "Delete keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" msgstr "Вилучити ключові кадри на поточному кадрі для всіх властивостей з зазначеного набору" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.type -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.type -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set.type -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.type #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.type #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.type @@ -64750,174 +45093,110 @@ msgid "The Keying Set to use" msgstr "Набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.confirm_success msgid "Confirm Successful Delete" msgstr "Підтвердити успішне вилучення" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete.confirm_success msgid "Show a popup when the keyframes get successfully removed" msgstr "Показати спливаюче вікно, коли ключові кадри успішно вилучено" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe (Buttons)" msgstr "Вилучити ключовий кадр (кнопки)" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button msgid "Delete current keyframe of current UI-active property" msgstr "Вилучити поточний ключовий кадр активної властивості інтерфейсу" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_button.all msgid "Delete keyframes from all elements of the array" msgstr "Вилучити ключові кадри всіх елементів масиву" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5651 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "Вилучити ключовий кадр" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects" msgstr "Вилучити на поточному кадрі ключові кадри вибраних об'єктів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "Вставити ключовий кадр" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" msgstr "Вставити ключі на поточному кадрі для всіх властивостей у вказаному наборі ключів " -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.confirm_success -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.confirm_success msgid "Confirm Successful Insert" msgstr "Підтвердити успішне вставляння" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.confirm_success -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert.confirm_success #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.confirm_success msgid "Show a popup when the keyframes get successfully added" msgstr "Показати спливаюче вікно, коли ключові кадри успішно додано" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe (Buttons)" msgstr "Вставити ключовий кадр (кнопки)" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button msgid "Insert a keyframe for current UI-active property" msgstr "Вставити ключовий кадр для активної властивості інтерфейсу" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_button.all msgid "Insert a keyframe for all element of the array" msgstr "Вставити ключові кадри для всіх елементів масиву" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe Menu" msgstr "Вставляння ключового кадру" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined" msgstr "Вставити ключові кадри для певного набору ключів з меню доступних наборів ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.always_prompt #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert_menu.always_prompt msgid "Always Show Menu" msgstr "Завжди показувати меню" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set msgctxt "Operator" msgid "Set Active Keying Set" msgstr "Задати активний набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_active_set msgid "Select a new keying set as the active one" msgstr "Вибрати новий набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_add #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_add msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set" msgstr "Додати порожній набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_add #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_add msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene" msgstr "Додати до активної сцени новий (порожній) набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export msgctxt "Operator" msgid "Export Keying Set..." msgstr "Експорт набору ключів ..." -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export msgid "Export Keying Set to a python script" msgstr "Експортувати набір ключів до сценарію Python" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export.filter_folder -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_folder -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_folder -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_folder -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_folder -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_folder -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_folder -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_folder -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_folder -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_folder -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_folder -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_folder -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_folder -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_folder -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_folder -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_folder -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_folder -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_folder -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_folder -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_folder -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_folder -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_folder -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_folder -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_folder -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_folder -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_export.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_folder -#. bpy.types.WM_OT_theme_install.filter_folder #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export.filter_folder #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_folder #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_folder @@ -64958,19 +45237,12 @@ msgid "Filter folders" msgstr "Фільтрувати теки" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_export.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.filter_text #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export.filter_text #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_export.filter_text #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.filter_text msgid "Filter text" msgstr "Фільтрувати текст" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_export.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.filter_python #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_export.filter_python #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.filter_python #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_export.filter_python @@ -64978,105 +45250,83 @@ msgid "Filter python" msgstr "Фільтрувати Python" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_add #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_add msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Keying Set Path" msgstr "Додати порожній шлях набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_add #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_add msgid "Add empty path to active Keying Set" msgstr "Додати порожній шлях до активного набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Keying Set Path" msgstr "Вилучити шлях активного набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_path_remove msgid "Remove active Path from active Keying Set" msgstr "Вилучити активний шлях з активного набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Keying Set" msgstr "Вилучити активний набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keying_set_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keying_set_remove msgid "Remove the active Keying Set" msgstr "Вилучити активний набір ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5748 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "Додати до набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add msgid "Add current UI-active property to current keying set" msgstr "Додати активну властивість інтерфейсу до поточного набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add.all #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add.all msgid "Add all elements of the array to a Keying Set" msgstr "Додати всі елементи масиву до набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5744 -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5750 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "Вилучити з набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove msgid "Remove current UI-active property from current keying set" msgstr "Вилучити активну властивість інтерфейсу з поточного набору ключів" -#. bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5707 -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "Вставити драйвер" -#. bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button msgid "Paste the driver in the copy/paste buffer for the highlighted button" msgstr "Вставити драйвер для виділеної кнопки з буфера обміну" -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Preview Range" msgstr "Скинути діапазон перегляду" -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_clear msgid "Clear Preview Range" msgstr "Скинути діапазон перегляду" -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set msgctxt "Operator" msgid "Set Preview Range" msgstr "Встановити діапазон перегляду" -#. bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.ANIM_OT_previewrange_set msgid "Interactively define frame range used for playback" msgstr "Інтерактивно визначити діапазон кадрів для відтворення" @@ -65090,279 +45340,201 @@ msgid "Update fcurves/drivers affecting Transform constraints (use it with files from 2.70 and earlier)" msgstr "" +#. :src: +#. bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians msgid "Convert To Radians" msgstr "" +#. :src: +#. bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians #. :src: bpy.types.ANIM_OT_update_animated_transform_constraints.use_convert_to_radians msgid "Convert fcurves/drivers affecting rotations to radians (Warning: use this only once!)" msgstr "" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_align #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgctxt "Operator" msgid "Align Bones" msgstr "Вирівняти кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_align #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_align msgid "Align selected bones to the active bone (or to their parent)" msgstr "Вирівняти вибрані кістки за активною кісткою (або її предком)" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers -#. bpy.types.POSE_OT_armature_layers #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers msgctxt "Operator" msgid "Change Armature Layers" msgstr "Змінити шари арматури" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers -#. bpy.types.POSE_OT_armature_layers #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers msgid "Change the visible armature layers" msgstr "Змінити видимі шари арматури" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers.layers -#. bpy.types.POSE_OT_armature_layers.layers #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_armature_layers.layers msgid "Armature layers to make visible" msgstr "Шари арматури, які зробити видимими" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names msgctxt "Operator" msgid "AutoName by Axis" msgstr "Автоназва за віссю" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names msgid "Automatically renames the selected bones according to which side of the target axis they fall on" msgstr "Автоматично перейменовує обрані кістки відповідно до того, з якого боку цільової осі вони знаходяться" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis msgid "Axis tag names with" msgstr "Вісь, за якою називати" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'XAXIS' -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.xaxis -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'XAXIS' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.xaxis #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'XAXIS' msgid "X-Axis" msgstr "Вісь X" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'XAXIS' -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'XAXIS' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.left_right #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'XAXIS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'XAXIS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.left_right msgid "Left/Right" msgstr "Вліво/Вправо" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'YAXIS' -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'YAXIS' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'YAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'YAXIS' msgid "Y-Axis" msgstr "Вісь Y" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'YAXIS' -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'YAXIS' -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:48 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'YAXIS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'YAXIS' #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:48 msgid "Front/Back" msgstr "Спереду/ззаду" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'ZAXIS' -#. bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'ZAXIS' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_autoside_names.type:'ZAXIS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_autoside_names.axis:'ZAXIS' msgid "Top/Bottom" msgstr "Вгору/Вниз" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers -#. bpy.types.POSE_OT_bone_layers #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers #. :src: bpy.types.POSE_OT_bone_layers msgctxt "Operator" msgid "Change Bone Layers" msgstr "Змінити шари кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers -#. bpy.types.POSE_OT_bone_layers #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers #. :src: bpy.types.POSE_OT_bone_layers msgid "Change the layers that the selected bones belong to" msgstr "Змінити шари, яким належать вибрані кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers.layers -#. bpy.types.POSE_OT_bone_layers.layers #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_layers.layers #. :src: bpy.types.POSE_OT_bone_layers.layers msgid "Armature layers that bone belongs to" msgstr "Шари арматури, яким належить кістка" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add msgctxt "Operator" msgid "Add Bone" msgstr "Додати кістку" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add msgid "Add a new bone located at the 3D-Cursor" msgstr "Додати нову кістку у позиції 3D-курсора" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add.name #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_bone_primitive_add.name msgid "Name of the newly created bone" msgstr "Назва новоствореної кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Roll" msgstr "Перерахувати обертання" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll msgid "Automatically fix alignment of select bones' axes" msgstr "Автоматично виправляти вирівнювання осей вибраних кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'X' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'X' msgid "Local X Tangent" msgstr "Локальна дотична X" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Z' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Z' msgid "Local Z Tangent" msgstr "Локальна дотична Z" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'X' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_X' msgid "Global X Axis" msgstr "Глобальна вісь X" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Y' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_Y' msgid "Global Y Axis" msgstr "Глобальна вісь Y" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'Z' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_Z' msgid "Global Z Axis" msgstr "Глобальна вісь Z" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone msgid "Active Bone" msgstr "Активна кістка" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'VIEW' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'VIEW' msgid "View Axis" msgstr "Показати осі" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_flip #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_flip msgid "Negate the alignment axis" msgstr "Розвернути вісь вирівнювання" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_only #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_only msgid "Shortest Rotation" msgstr "Найкоротший поворот" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_only #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_only msgid "Ignore the axis direction, use the shortest rotation to align" msgstr "Нехтувати напрям осі, виконувати найкоротший поворот для вирівнювання" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_click_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_click_extrude msgctxt "Operator" msgid "Click-Extrude" msgstr "Витиснути клацанням" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_click_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_click_extrude msgid "Create a new bone going from the last selected joint to the mouse position" msgstr "Створити нову кістку, починаючи з останнього вибраного шарніру, до позиції вказівника" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_delete #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Bone(s)" msgstr "Вилучити вибрані кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_delete #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_delete msgid "Remove selected bones from the armature" msgstr "Вилучити вибрані кістки з арматури" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Selected Bone(s)" msgstr "Дублювати вибрані кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate msgid "Make copies of the selected bones within the same armature" msgstr "Зробити копії вибраних кісток у цій самій арматурі" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move msgid "Make copies of the selected bones within the same armature and move them" msgstr "Зробити копії вибраних кісток у цій самій арматурі та перемістити їх" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate msgid "Duplicate Selected Bone(s)" msgstr "Дублювати вибрані кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.NODE_OT_translate_attach.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.TRANSFORM_OT_translate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.TRANSFORM_OT_translate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.TRANSFORM_OT_translate @@ -65388,11 +45560,6 @@ msgid "Translate (move) selected items" msgstr "Перемістити вибрані елементи" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:501 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:555 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude @@ -65402,47 +45569,35 @@ msgid "Extrude" msgstr "Витиснути" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.ARMATURE_OT_extrude -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.ARMATURE_OT_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked.ARMATURE_OT_extrude #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move.ARMATURE_OT_extrude msgid "Create new bones from the selected joints" msgstr "Створити нові кістки між вибраними шарнірами" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude.forked #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude.forked msgid "Forked" msgstr "Розгалужено" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked msgctxt "Operator" msgid "Extrude Forked" msgstr "Витиснути симетрично" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked -#. bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_forked #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_extrude_move msgid "Create new bones from the selected joints and move them" msgstr "Створити нові кістки з вибраних шарнірів та перемістити їх" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_fill #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_fill msgctxt "Operator" msgid "Fill Between Joints" msgstr "Заповнити між шарнірами" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_fill #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_fill msgid "Add bone between selected joint(s) and/or 3D-Cursor" msgstr "Додати кістку між вибраним шарніром(ами) та/або 3D-курсором" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names -#. bpy.types.POSE_OT_flip_names -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2646 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names #. :src: bpy.types.POSE_OT_flip_names #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2652 @@ -65450,39 +45605,19 @@ msgid "Flip Names" msgstr "Обернути назви" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_flip_names msgid "Flips (and corrects) the axis suffixes of the names of selected bones" msgstr "Обертає (і виправляє) осьові суфікси назв вибраних кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_hide #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide msgctxt "Operator" msgid "Hide Selected Bones" msgstr "Приховати вибрані кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_hide #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide msgid "Tag selected bones to not be visible in Edit Mode" msgstr "Позначити вибрані кістки, щоб їх не було видно в режимі редагування" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks.unselected -#. bpy.types.CURVE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.MASK_OT_hide_view_set.unselected -#. bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems.unselected -#. bpy.types.MESH_OT_hide.unselected -#. bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set.unselected -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set.unselected -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide.unselected -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal.unselected -#. bpy.types.PARTICLE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.POSE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mute.unselected -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute.unselected -#. bpy.types.UV_OT_hide.unselected -#. bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks.unselected #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide.unselected @@ -65503,12 +45638,6 @@ msgid "Unselected" msgstr "Невибране" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.CURVE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems.unselected -#. bpy.types.MESH_OT_hide.unselected -#. bpy.types.PARTICLE_OT_hide.unselected -#. bpy.types.UV_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide.unselected #. :src: bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems.unselected @@ -65518,49 +45647,37 @@ msgid "Hide unselected rather than selected" msgstr "Приховати не вибрані замість вибраних" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:409 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:408 msgctxt "Operator" msgid "Show All Layers" msgstr "Показати всі шари" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all msgid "Make all armature layers visible" msgstr "Зробити всі шари арматури видимими" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all.all #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all.all msgid "All Layers" msgstr "Всі шари" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all.all #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_layers_show_all.all msgid "Enable all layers or just the first 16 (top row)" msgstr "Увімкнути всі шари або лише перші 16 (верхній ряд)" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_merge #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge msgctxt "Operator" msgid "Merge Bones" msgstr "Об'єднати кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_merge #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge msgid "Merge continuous chains of selected bones" msgstr "Об'єднати безперервний ланцюг вибраних кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_merge.type:'WITHIN_CHAIN' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge.type:'WITHIN_CHAIN' msgid "Within Chains" msgstr "У ланцюгах" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear -#. bpy.types.MASK_OT_parent_clear -#. bpy.types.NODE_OT_parent_clear -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.NODE_OT_parent_clear @@ -65569,40 +45686,28 @@ msgid "Clear Parent" msgstr "Очистити предка" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear msgid "Remove the parent-child relationship between selected bones and their parents" msgstr "Вилучити зв'язки предок-нащадок між вибраними кістками та їх предками" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type msgid "ClearType" msgstr "Тип очищення" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type msgid "What way to clear parenting" msgstr "Спосіб очищення батьківства" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type:'CLEAR' -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type:'CLEAR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR' msgid "Clear Parent" msgstr "Очистити предка" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type:'DISCONNECT' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type:'DISCONNECT' msgid "Disconnect Bone" msgstr "Від'єднати кістку" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set -#. bpy.types.MASK_OT_parent_set -#. bpy.types.NODE_OT_parent_set -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set -#. source/blender/editors/armature/armature_relations.c:676 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_set #. :src: bpy.types.NODE_OT_parent_set @@ -65612,54 +45717,31 @@ msgid "Make Parent" msgstr "Зробити предком" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones" msgstr "Зробити активну кістку предком вибраних кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type msgid "ParentType" msgstr "Тип предка" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type msgid "Type of parenting" msgstr "Тип успадкування" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type:'OFFSET' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type:'OFFSET' msgid "Keep Offset" msgstr "Зберегти зсув" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_reveal #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_reveal msgctxt "Operator" msgid "Reveal Bones" msgstr "Показати кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_reveal #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_reveal msgid "Unhide all bones that have been tagged to be hidden in Edit Mode" msgstr "Показати всі кістки, які були позначені для приховування в режимі редагування" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all -#. bpy.types.INFO_OT_select_all_toggle -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all -#. bpy.types.MASK_OT_select_all -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all -#. bpy.types.MESH_OT_select_all -#. bpy.types.NLA_OT_select_all_toggle -#. bpy.types.NODE_OT_select_all -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all -#. bpy.types.POSE_OT_select_all -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all -#. bpy.types.UV_OT_select_all #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_all @@ -65681,38 +45763,11 @@ msgid "(De)select All" msgstr "(Не) вибрати все" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all -#. bpy.types.POSE_OT_select_all #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_all msgid "Toggle selection status of all bones" msgstr "Перемкнути стан вибору всіх кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.action -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.action -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.action -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.action -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.action -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all.action @@ -65741,25 +45796,6 @@ msgid "Selection action to execute" msgstr "Дія вибору для виконання" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'TOGGLE' @@ -65782,30 +45818,6 @@ msgid "Toggle selection for all elements" msgstr "Перемкнути вибір для всіх елементів" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'SELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.action:'SELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.action:'SELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'SELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'SELECT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'SELECT' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'SELECT' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'SELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'SELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'SELECT' @@ -65833,48 +45845,6 @@ msgid "Select all elements" msgstr "Вибрати всі елементи" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick.deselect -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MASK_OT_select.deselect -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.MASK_OT_select_linked_pick.deselect -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.deselect -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.deselect -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.deselect -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'DESELECT' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'DESELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick.deselect -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked.deselect -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'DESELECT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.deselect -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.deselect #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'DESELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'DESELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'DESELECT' @@ -65920,30 +45890,6 @@ msgid "Deselect" msgstr "Зняти вибір" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'DESELECT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'DESELECT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'DESELECT' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'DESELECT' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'DESELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'DESELECT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'DESELECT' @@ -65971,25 +45917,6 @@ msgid "Deselect all elements" msgstr "Зняти вибір всіх елементів" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'INVERT' -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MASK_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.MESH_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.NODE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots.action:'INVERT' -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips.action:'INVERT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all.action:'INVERT' -#. bpy.types.UV_OT_select_all.action:'INVERT' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all.action:'INVERT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers.action:'INVERT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all.action:'INVERT' @@ -66012,9 +45939,6 @@ msgid "Invert selection of all elements" msgstr "Інвертувати вибір всіх елементів" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy @@ -66022,45 +45946,21 @@ msgid "Select Hierarchy" msgstr "Вибрати ієрархію" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy msgid "Select immediate parent/children of selected bones" msgstr "Вибрати найближчих предків / нащадків вибраних кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.direction:'PARENT' -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.direction:'PARENT' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.direction:'PARENT' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.direction:'PARENT' msgid "Select Parent" msgstr "Вибрати предків" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD' -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.direction:'CHILD' msgid "Select Child" msgstr "Вибрати нащадків" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.extend -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped.extend -#. bpy.types.MARKER_OT_select.extend -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.extend -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_loose.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold.extend -#. bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped.extend -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_pick.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_camera.extend -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.extend -#. bpy.types.POSE_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.extend -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick.extend #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.extend #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.extend #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror.extend @@ -66082,63 +45982,46 @@ msgid "Extend the selection" msgstr "Розширити вибране" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_less #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_less msgid "Deselect those bones at the boundary of each selection region" msgstr "Зняти вибір з кісток на межі кожної з вибраних областей" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked -#. bpy.types.POSE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_linked msgctxt "Operator" msgid "Select Connected" msgstr "Вибрати з'єднані" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked -#. bpy.types.POSE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_linked msgid "Select bones related to selected ones by parent/child relationships" msgstr "Вибрати кістки, пов'язані з вибраними зв'язками предок / нащадок" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror -#. bpy.types.POSE_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror msgctxt "Operator" msgid "Flip Active/Selected Bone" msgstr "Обернути вибір/активність кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror -#. bpy.types.POSE_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror msgid "Mirror the bone selection" msgstr "Віддзеркалити вибір кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active -#. bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active msgid "Active Only" msgstr "Лише активне" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active -#. bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active msgid "Only operate on the active bone" msgstr "Обробляти лише активну кістку" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_more #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_more msgid "Select those bones connected to the initial selection" msgstr "Вибрати кістки, приєднані до вже вибраних" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar @@ -66146,53 +46029,41 @@ msgid "Select Similar" msgstr "Вибрати подібні" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar msgid "Select similar bones by property types" msgstr "Вибрати кістки, подібні за типами властивостей" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'DIRECTION' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'DIRECTION' msgid "Direction (Y axis)" msgstr "Напрям (вісь Y)" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'PREFIX' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'PREFIX' msgid "Prefix" msgstr "Префікс" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'SUFFIX' #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_similar.type:'SUFFIX' msgid "Suffix" msgstr "Суфікс" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_separate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_separate msgctxt "Operator" msgid "Separate Bones" msgstr "Відділити кістки" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_separate #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_separate msgid "Isolate selected bones into a separate armature" msgstr "Відокремити вибрані кістки в окрему арматуру" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_shortest_path_pick -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_pick #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_shortest_path_pick #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_pick msgctxt "Operator" msgid "Pick Shortest Path" msgstr "Відшукати найкоротший шлях" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_shortest_path_pick #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_shortest_path_pick msgid "Select shortest path between two bones" msgstr "Вибрати найкоротший шлях між двома кістками" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_split -#. bpy.types.CURVE_OT_split -#. bpy.types.MESH_OT_split #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_split #. :src: bpy.types.CURVE_OT_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_split @@ -66200,28 +46071,19 @@ msgid "Split" msgstr "Розділити" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_split #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_split msgid "Split off selected bones from connected unselected bones" msgstr "Відокремити вибрані кістки від приєднаних невибраних кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide msgctxt "Operator" msgid "Subdivide Multi" msgstr "Розділити множинно" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide msgid "Break selected bones into chains of smaller bones" msgstr "Розбити вибрані кістки на ланцюги менших кісток" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide.number_cuts -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.number_cuts -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.number_cuts -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.edge_index -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.number_cuts -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.number_cuts #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide.number_cuts #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.number_cuts #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.number_cuts @@ -66231,11 +46093,6 @@ msgid "Number of Cuts" msgstr "Кількість розрізів" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction -#. bpy.types.CURVE_OT_switch_direction -#. bpy.types.MASK_OT_switch_direction -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2604 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2638 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction #. :src: bpy.types.CURVE_OT_switch_direction #. :src: bpy.types.MASK_OT_switch_direction @@ -66245,216 +46102,173 @@ msgid "Switch Direction" msgstr "Змінити напрям" -#. bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction msgid "Change the direction that a chain of bones points in (head <-> tail swap)" msgstr "Зміна напрямку, куди вказує ланцюг кісток (обмін початок <-> кінець)" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add msgctxt "Operator" msgid "Add Boid Rule" msgstr "Додати правило рою" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_add #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add msgid "Add a boid rule to the current boid state" msgstr "Додати правило рою до поточного стану рою" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_del #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_del msgctxt "Operator" msgid "Remove Boid Rule" msgstr "Вилучити правило рою" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_del #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_del msgid "Delete current boid rule" msgstr "Вилучити поточне правило рою" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_move_down #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Boid Rule" msgstr "Опустити правило рою" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_move_down #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_down msgid "Move boid rule down in the list" msgstr "Опустити правило рою вниз по списку" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_move_up #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Boid Rule" msgstr "Підняти правило рою" -#. bpy.types.BOID_OT_rule_move_up #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_move_up msgid "Move boid rule up in the list" msgstr "Опустити правило рою вгору по списку" -#. bpy.types.BOID_OT_state_add #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_add msgctxt "Operator" msgid "Add Boid State" msgstr "Додати стан рою" -#. bpy.types.BOID_OT_state_add #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_add msgid "Add a boid state to the particle system" msgstr "Додати стан рою до системи частинок" -#. bpy.types.BOID_OT_state_del #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_del msgctxt "Operator" msgid "Remove Boid State" msgstr "Вилучити стан рою" -#. bpy.types.BOID_OT_state_del #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_del msgid "Delete current boid state" msgstr "Вилучити поточний стан рою" -#. bpy.types.BOID_OT_state_move_down #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Boid State" msgstr "Опустити правило рою" -#. bpy.types.BOID_OT_state_move_down #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_down msgid "Move boid state down in the list" msgstr "Перемістити стан рою по списку вниз" -#. bpy.types.BOID_OT_state_move_up #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Boid State" msgstr "Підняти стан рою" -#. bpy.types.BOID_OT_state_move_up #. :src: bpy.types.BOID_OT_state_move_up msgid "Move boid state up in the list" msgstr "Перемістити стан рою по списку вгору" -#. bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set msgctxt "Operator" msgid "Set Brush Number" msgstr "Встановити номер пензля" -#. bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set msgid "Set active sculpt/paint brush from it's number" msgstr "Вибрати активний пензель для ліплення/фарбування за його номером" -#. bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.mode #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.mode msgid "Paint mode to set brush for" msgstr "Режим малювання, для якого встановлюється пензель" -#. bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.index #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_active_index_set.index msgid "Brush number" msgstr "Номер пензля" -#. bpy.types.BRUSH_OT_add -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:113 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_add #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:113 msgctxt "Operator" msgid "Add Brush" msgstr "Додати пензель" -#. bpy.types.BRUSH_OT_add #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_add msgid "Add brush by mode type" msgstr "Додати пензель за типом режиму" -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset msgctxt "Operator" msgid "Preset" msgstr "Передустановка" -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset msgid "Set brush shape" msgstr "Виберіть форму пензля" -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape msgctxt "Curve" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'MAX' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'MAX' msgctxt "Curve" msgid "Max" msgstr "Макс" -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'LINE' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'LINE' msgctxt "Curve" msgid "Line" msgstr "Лінія" -#. bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'ROUND' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_curve_preset.shape:'ROUND' msgctxt "Curve" msgid "Round" msgstr "Округлий" -#. bpy.types.BRUSH_OT_reset #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Brush" msgstr "Скинути пензель" -#. bpy.types.BRUSH_OT_reset #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_reset msgid "Return brush to defaults based on current tool" msgstr "Скинути пензель до типового на основі поточного інструменту" -#. bpy.types.BRUSH_OT_scale_size #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_scale_size msgctxt "Operator" msgid "Scale Sculpt/Paint Brush Size" msgstr "Масштабувати пензель ліплення/малювання" -#. bpy.types.BRUSH_OT_scale_size #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_scale_size msgid "Change brush size by a scalar" msgstr "Зміна розміру пензля на скаляр" -#. bpy.types.BRUSH_OT_scale_size.scalar #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_scale_size.scalar msgid "Scalar" msgstr "Скалярний" -#. bpy.types.BRUSH_OT_scale_size.scalar #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_scale_size.scalar msgid "Factor to scale brush size by" msgstr "Коефіцієнт масштабування розміру пензля" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control msgctxt "Operator" msgid "Stencil Brush Control" msgstr "Керування візерунчастим пензлем" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control msgid "Control the stencil brush" msgstr "Керування візерунчастим пензлем" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.mode -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_tool -#. bpy.types.ParticleEdit.tool #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.mode #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool @@ -66463,15 +46277,6 @@ msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.mode:'TRANSLATION' -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TRANSLATION' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TRANSLATION' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TRANSLATION' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TRANSLATION' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TRANSLATION' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TRANSLATION' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:100 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:134 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.mode:'TRANSLATION' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TRANSLATION' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TRANSLATION' @@ -66484,133 +46289,98 @@ msgid "Translation" msgstr "Переміщення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode:'PRIMARY' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode:'PRIMARY' msgid "Primary" msgstr "Первинний" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode:'SECONDARY' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_control.texmode:'SECONDARY' msgid "Secondary" msgstr "Вторинний" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect msgctxt "Operator" msgid "Image Aspect" msgstr "Пропорції зображення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect msgid "When using an image texture, adjust the stencil size to fit the image aspect ratio" msgstr "При використанні текстур з зображень змінити розмір візерунка відповідно до пропорцій зображення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat msgid "Use Repeat" msgstr "Повтор" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat msgid "Use repeat mapping values" msgstr "Повторювати значення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale msgid "Use Scale" msgstr "Масштаб" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale msgid "Use texture scale values" msgstr "Використати значення масштабу текстури" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.mask -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform.mask #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.mask #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform.mask msgid "Modify Mask Stencil" msgstr "Змінити шаблон маски" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.mask -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform.mask #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.mask #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform.mask msgid "Modify either the primary or mask stencil" msgstr "Змінити первинний або маскувальний шаблон" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform msgctxt "Operator" msgid "Reset Transform" msgstr "Скинути перетворення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_reset_transform msgid "Reset the stencil transformation to the default" msgstr "Скинути перетворення візерунка до типових" -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set msgctxt "Operator" msgid "UV Sculpt Tool Set" msgstr "Засоби UV-ліплення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set msgid "Set the UV sculpt tool" msgstr "Встановити інструмент UV-ліплення" -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'PINCH' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'PINCH' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'PINCH' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'PINCH' msgid "Pinch UVs" msgstr "Щипок UV" -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'RELAX' -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'RELAX' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'RELAX' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'RELAX' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'RELAX' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'RELAX' msgid "Relax" msgstr "Спокій" -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'RELAX' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'RELAX' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'RELAX' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'RELAX' msgid "Relax UVs" msgstr "Релаксувати UV" -#. bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'GRAB' -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set.tool:'GRAB' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool:'GRAB' msgid "Grab UVs" msgstr "Захопити UV" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse msgctxt "Operator" msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse msgid "Open a directory browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory" msgstr "Відкрити оглядач файлів; утримуйте Shift, щоб відкрити файл, Alt, щоб переглянути каталог" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.directory -#. bpy.types.CLIP_OT_open.directory -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.directory -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.directory -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.directory -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.directory -#. bpy.types.WM_OT_link_append.directory #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.directory #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.directory #. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.directory @@ -66621,70 +46391,6 @@ msgid "Directory of the file" msgstr "Тека файлу" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_blender -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_backup -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_blender -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_backup -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_blender -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_backup -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_blender -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_backup -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_blender -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_backup -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_blender -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_backup -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_blender -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_backup -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_blender -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_backup -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_blender -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_backup -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_blender -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_backup -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_blender -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_backup -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_blender -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_backup -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_blender -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_backup -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_blender -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_backup -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_blender -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_backup -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_blender -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_backup -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_blender -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_backup -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_blender -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_backup -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_blender -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_backup -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_blender -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_backup -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_blender -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_backup -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_blender -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_backup -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_blender -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_backup -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_blender -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_backup -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_blender -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_backup -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_blender -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_backup #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_blender #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_backup #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_blender @@ -66752,38 +46458,6 @@ msgid "Filter .blend files" msgstr "Фільтрувати .blend-файли" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_image -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_image -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_image -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_image -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_image -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_image -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_image -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_image -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_image -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_image -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_image -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_image -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_image -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_image -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_image -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_image -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_image -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_image -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_image -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_image -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_image -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_image -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_image -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_image -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_image -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_image #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_image #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_image #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_image @@ -66819,38 +46493,6 @@ msgid "Filter image files" msgstr "Фільтрувати файли зображень" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_movie -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_movie -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_movie -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_movie -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_movie -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_movie -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_movie -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_movie -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_movie -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_movie -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_movie -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_movie -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_movie -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_movie -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_movie -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_movie -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_movie -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_movie -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_movie -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_movie -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_movie -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_movie -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_movie -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_movie -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_movie -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_movie #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_movie #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_movie #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_movie @@ -66886,38 +46528,6 @@ msgid "Filter movie files" msgstr "Фільтрувати відеофайли" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_python -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_python -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_python -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_python -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_python -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_python -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_python -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_python -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_python -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_python -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_python -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_python -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_python -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_python -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_python -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_python -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_python -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_python -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_python -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_python -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_python -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_python -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_python -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_python -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_python -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_python #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_python #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_python #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_python @@ -66953,38 +46563,6 @@ msgid "Filter python files" msgstr "Фільтрувати файли Python" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_font -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_font -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_font -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_font -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_font -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_font -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_font -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_font -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_font -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_font -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_font -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_font -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_font -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_font -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_font -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_font -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_font -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_font -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_font -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_font -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_font -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_font -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_font -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_font -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_font -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_font #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_font #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_font #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_font @@ -67020,38 +46598,6 @@ msgid "Filter font files" msgstr "Фільтрувати файли шрифтів" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_sound -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_sound -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_sound -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_sound -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_sound -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_sound -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_sound -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_sound -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_sound -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_sound -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_sound -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_sound -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_sound -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_sound -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_sound -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_sound -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_sound -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_sound -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_sound -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_sound -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_sound -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_sound -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_sound -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_sound -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_sound -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_sound #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_sound #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_sound #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_sound @@ -67087,38 +46633,6 @@ msgid "Filter sound files" msgstr "Фільтрувати звукові файли" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_text -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_text -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_text -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_text -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_text -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_text -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_text -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_text -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_text -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_text -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_text -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_text -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_text -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_text -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_text -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_text -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_text -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_text -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_text -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_text -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_text -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_text -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_text -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_text -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_text -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_text #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_text #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_text #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_text @@ -67154,38 +46668,6 @@ msgid "Filter text files" msgstr "Фільтрувати текстові файли" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_btx -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_btx -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_btx -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_btx -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_btx -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_btx -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_btx -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_btx -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_btx -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_btx -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_btx -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_btx -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_btx -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_btx -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_btx -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_btx -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_btx -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_btx -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_btx -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_btx -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_btx -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_btx -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_btx -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_btx -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_btx -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_btx #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_btx #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_btx #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_btx @@ -67221,38 +46703,6 @@ msgid "Filter btx files" msgstr "Фільтрувати BTX-файли" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_collada -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_collada -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filter_collada -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filter_collada -#. bpy.types.FONT_OT_open.filter_collada -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filter_collada -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filter_collada -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filter_collada -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filter_collada -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filter_collada -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filter_collada -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filter_collada -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filter_collada -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filter_collada -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filter_collada -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filter_collada -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filter_collada -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filter_collada -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filter_collada -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filter_collada -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filter_collada -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filter_collada -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filter_collada -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filter_collada -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filter_collada -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filter_collada #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filter_collada #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filter_collada #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filter_collada @@ -67288,38 +46738,6 @@ msgid "Filter COLLADA files" msgstr "Фільтрувати файли COLLADA" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filemode -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filemode -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filemode -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filemode -#. bpy.types.FONT_OT_open.filemode -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filemode -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filemode -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filemode -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filemode -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filemode -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filemode -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filemode -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filemode -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filemode -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filemode -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filemode -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filemode -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filemode -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filemode -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filemode -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filemode -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filemode -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filemode -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filemode -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filemode -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filemode -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filemode #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filemode #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filemode #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filemode @@ -67355,38 +46773,6 @@ msgid "File Browser Mode" msgstr "Режим огляду файлів" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filemode -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filemode -#. bpy.types.CLIP_OT_open.filemode -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.filemode -#. bpy.types.FONT_OT_open.filemode -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filemode -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filemode -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filemode -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filemode -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filemode -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filemode -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filemode -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filemode -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filemode -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filemode -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filemode -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filemode -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filemode -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filemode -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filemode -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filemode -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filemode -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filemode -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filemode -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filemode -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filemode -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filemode -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filemode #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filemode #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filemode #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.filemode @@ -67422,23 +46808,6 @@ msgid "The setting for the file browser mode to load a .blend file, a library or a special file" msgstr "Установки режиму огляду файлів для завантаження blend-файлу, бібліотеки або спеціального файлу" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.relative_path -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.relative_path -#. bpy.types.CLIP_OT_open.relative_path -#. bpy.types.FONT_OT_open.relative_path -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.relative_path -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.relative_path -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.relative_path -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.relative_path -#. bpy.types.SOUND_OT_open.relative_path -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.relative_path -#. bpy.types.WM_OT_link_append.relative_path #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.relative_path #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.relative_path #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.relative_path @@ -67459,23 +46828,6 @@ msgid "Relative Path" msgstr "Відносний шлях" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.relative_path -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.relative_path -#. bpy.types.CLIP_OT_open.relative_path -#. bpy.types.FONT_OT_open.relative_path -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.relative_path -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.relative_path -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.relative_path -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.relative_path -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.relative_path -#. bpy.types.SOUND_OT_open.relative_path -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.relative_path -#. bpy.types.WM_OT_link_append.relative_path #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.relative_path #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.relative_path #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.relative_path @@ -67496,38 +46848,6 @@ msgid "Select the file relative to the blend file" msgstr "Вибрати файли відносно .blend-файлу" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.display_type @@ -67565,37 +46885,14 @@ #. :src: #. bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.FONT_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_link_append.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.display_type:'FILE_DEFAULTDISPLAY' @@ -67631,39 +46928,10 @@ msgid "Automatically determine display type for files" msgstr "Автоматичне визначення типу показу файлів" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse msgid "Open a file browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory" msgstr "Відкрити оглядач файлів; утримуйте Shift, щоб відкрити файл, Alt, щоб переглянути каталог" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filepath -#. bpy.types.FONT_OT_open.filepath -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filepath -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file.filepath -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.filepath -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.filepath -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace.filepath -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.filepath -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.filepath -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.filepath -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.filepath -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.filepath -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.filepath -#. bpy.types.SOUND_OT_open.filepath -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.filepath -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.filepath -#. bpy.types.TEXT_OT_open.filepath -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.filepath -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.filepath -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.filepath -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filepath -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.filepath -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save.filepath -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filepath -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filepath #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filepath #. :src: bpy.types.FONT_OT_open.filepath #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard.filepath @@ -67695,46 +46963,25 @@ msgid "Path to file" msgstr "Шлях до файлу" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_toolbox #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_toolbox msgctxt "Operator" msgid "Toolbox" msgstr "Панель інструментів" -#. bpy.types.BUTTONS_OT_toolbox #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_toolbox msgid "Display button panel toolbox" msgstr "Показати кнопкову панель інструментів" -#. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add -#. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Camera Preset" msgstr "Додати передустановку камери" -#. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add msgid "Add or remove a Camera Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку камери" -#. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.name -#. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.name -#. bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add.name -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add.name -#. bpy.types.CLOTH_OT_preset_add.name -#. bpy.types.FLUID_OT_preset_add.name -#. bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add.name -#. bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add.name -#. bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add.name -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add.name -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add.name -#. bpy.types.RENDER_OT_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add.name -#. bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.name #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.name #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.name #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add.name @@ -67754,436 +47001,335 @@ msgid "Name of the preset, used to make the path name" msgstr "Назва передустановки, що використовується у назві шляху" -#. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length -#. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length msgid "Include Focal Length" msgstr "Включити фокусну відстань" -#. bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length -#. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length #. :src: bpy.types.CAMERA_OT_preset_add.use_focal_length #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add.use_focal_length msgid "Include focal length into the preset" msgstr "Включити у передустановку фокусну відстань" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:227 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:229 msgctxt "Operator" msgid "Add Marker" msgstr "Додати мітку" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.CLIP_OT_add_marker -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.CLIP_OT_add_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.CLIP_OT_add_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.CLIP_OT_add_marker msgid "Place new marker at specified location" msgstr "Встановити нову мітку у вказаному місці" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker.location msgid "Location of marker on frame" msgstr "Положення мітки у кадрі" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click msgctxt "Operator" msgid "Add Marker at Click" msgstr "Додати мітку у місці клацання" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click msgid "Place new marker at the desired (clicked) position" msgstr "Поставити клацанням нову мітку у бажаній позиції" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Move" msgstr "Додати мітку і перемістити" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move msgid "Add new marker and move it on movie" msgstr "Додати нову мітку і перемістити її у фільмі" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.CLIP_OT_add_marker -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.CLIP_OT_add_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move.CLIP_OT_add_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide.CLIP_OT_add_marker msgid "Add Marker" msgstr "Додати мітку" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide msgctxt "Operator" msgid "Add Marker and Slide" msgstr "Додати мітку і пересунути" -#. bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_slide msgid "Add new marker and slide it with mouse until mouse button release" msgstr "Додати мітку і пересунути її мишею до відпускання кнопки" -#. bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale #. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale msgctxt "Operator" msgid "Apply Solution Scale" msgstr "Застосувати масштаб розв'язку" -#. bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale #. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale msgid "Apply scale on solution itself to make distance between selected tracks equals to desired" msgstr "Застосувати масштаб розв'язання об'єкта, встановивши відстань між двома вибраними треками рівну бажаній" -#. bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale.distance -#. bpy.types.CLIP_OT_set_scale.distance -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale.distance #. :src: bpy.types.CLIP_OT_apply_solution_scale.distance #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scale.distance #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale.distance msgid "Distance between selected tracks" msgstr "Відстань між вибраними треками" -#. bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh #. :src: bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh msgctxt "Operator" msgid "3D Markers to Mesh" msgstr "3D-мітки для каркасу" -#. bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh #. :src: bpy.types.CLIP_OT_bundles_to_mesh msgid "Create vertex cloud using coordinates of reconstructed tracks" msgstr "Створити хмару вершин, використовуючи координати реконструйованих треків" -#. bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add msgid "Add or remove a Tracking Camera Intrinsics Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку параметрів камери, що відстежується" -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks msgctxt "Operator" msgid "Clean Tracks" msgstr "Очистити треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks msgid "Clean tracks with high error values or few frames" msgstr "Очистити треки з великими похибками або малою кількістю кадрів" -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.frames msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames" msgstr "Діяти лише на треки, на яких відстежено менше, ніж задана кількість кадрів" -#. bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clean_tracks.error msgid "Effect on tracks which have got larger re-projection error" msgstr "Діє на треках, які мають більші помилки перепроектування" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_solution #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_solution msgctxt "Operator" msgid "Clear Solution" msgstr "Очистити розв'язок" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_solution #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_solution msgid "Clear all calculated data" msgstr "Очистити всі розрахункові дані" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1197 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1203 msgctxt "Operator" msgid "Clear Track Path" msgstr "Очистити шлях треку" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path msgid "Clear tracks after/before current position or clear the whole track" msgstr "Вилучити частину треку після / перед поточною позицією або очистити весь трек" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group msgid "Clear action to execute" msgstr "Виконувана дія очищення" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' msgid "Clear up-to" msgstr "Очистити до" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'UPTO' msgid "Clear path up to current frame" msgstr "Очистити шлях до поточного кадру" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' msgid "Clear remained" msgstr "Очистити решту" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'REMAINED' msgid "Clear path at remaining frames (after current)" msgstr "Очистити шлях у решті кадрів (після поточного)" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL' msgid "Clear all" msgstr "Очистити все" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action:'ALL' msgid "Clear the whole path" msgstr "Очистити увесь шлях" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.clear_active #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.clear_active msgid "Clear Active" msgstr "Очистити активний" -#. bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.clear_active #. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.clear_active msgid "Clear active track only instead of all selected tracks" msgstr "Очистити лише активний трек, а не всі вибрані треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve #. :src: bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve msgctxt "Operator" msgid "Constraint to F-Curve" msgstr "Обмеження на F-криві" -#. bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve #. :src: bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint" msgstr "Створення F-криві для об'єкта, які будуть копіювати рух об'єкта, викликаний цим обмеженням" -#. bpy.types.CLIP_OT_copy_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_copy_tracks msgctxt "Operator" msgid "Copy Tracks" msgstr "Копіювати треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_copy_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_copy_tracks msgid "Copy selected tracks to clipboard" msgstr "Копіювати вибрані треки до буфера обміну" -#. bpy.types.CLIP_OT_create_plane_track #. :src: bpy.types.CLIP_OT_create_plane_track msgctxt "Operator" msgid "Create Plane Track" msgstr "Створити трек площини" -#. bpy.types.CLIP_OT_create_plane_track #. :src: bpy.types.CLIP_OT_create_plane_track msgid "Create new plane track out of selected point tracks" msgstr "Створити новий трек площини на основі вибраних треків точок" -#. bpy.types.CLIP_OT_cursor_set -#. bpy.types.UV_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.CLIP_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.UV_OT_cursor_set msgctxt "Operator" msgid "Set 2D Cursor" msgstr "Встановити 2D-курсор" -#. bpy.types.CLIP_OT_cursor_set -#. bpy.types.UV_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.CLIP_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.UV_OT_cursor_set msgid "Set 2D cursor location" msgstr "Встановити позицію 2D-курсора" -#. bpy.types.CLIP_OT_cursor_set.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_cursor_set.location msgid "Cursor location in normalized clip coordinates" msgstr "Розташування курсора у нормалізованих координатах кліпу" -#. bpy.types.CLIP_OT_delete_marker -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:236 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_marker #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:238 msgctxt "Operator" msgid "Delete Marker" msgstr "Вилучити мітку" -#. bpy.types.CLIP_OT_delete_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_marker msgid "Delete marker for current frame from selected tracks" msgstr "Вилучити мітку для поточного кадру з вибраних доріжок" -#. bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy msgctxt "Operator" msgid "Delete Proxy" msgstr "Вилучити проксі" -#. bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_proxy msgid "Delete movie clip proxy files from the hard drive" msgstr "Вилучити проксі-файли відеокліпу з жорсткого диска" -#. bpy.types.CLIP_OT_delete_track #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track msgctxt "Operator" msgid "Delete Track" msgstr "Вилучити трек" -#. bpy.types.CLIP_OT_delete_track #. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track msgid "Delete selected tracks" msgstr "Вилучити вибрані треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features msgctxt "Operator" msgid "Detect Features" msgstr "Виявити деталі" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features msgid "Automatically detect features and place markers to track" msgstr "Автоматично визначити деталі і поставити мітки для відстеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement msgid "Placement" msgstr "Розташування" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement msgid "Placement for detected features" msgstr "Розташування знайдених деталей" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' msgid "Whole Frame" msgstr "Увесь кадр" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'FRAME' msgid "Place markers across the whole frame" msgstr "Помістити мітки через весь кадр" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL' msgid "Inside grease pencil" msgstr "Усередині ескізного олівця" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'INSIDE_GPENCIL' msgid "Place markers only inside areas outlined with grease pencil" msgstr "Помістити мітки лише в областях, обведених ескізним олівцем" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL' msgid "Outside grease pencil" msgstr "Поза ескізним олівцем" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.placement:'OUTSIDE_GPENCIL' msgid "Place markers only outside areas outlined with grease pencil" msgstr "Помістити мітки лише за межами областей, обведених ескізним олівцем" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.margin #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.margin msgid "Only features further than margin pixels from the image edges are considered" msgstr "Розглядати лише деталі на відстані відступу в пікселях від меж зображення" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.threshold #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.threshold msgid "Threshold level to consider feature good enough for tracking" msgstr "Пороговий рівень, щоб вважати деталь придатною для стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_detect_features.min_distance #. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features.min_distance msgid "Minimal distance accepted between two features" msgstr "Найменша допустима відстань між двома деталями" -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers msgctxt "Operator" msgid "Disable Markers" msgstr "Відключити мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers msgid "Disable/enable selected markers" msgstr "Вимкнути/увімкнути вибрані мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action msgid "Disable action to execute" msgstr "Виконувана дія вимкнення" -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'DISABLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'DISABLE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'DISABLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'DISABLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'DISABLE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'DISABLE' msgid "Disable selected markers" msgstr "Вимкнути вибрані мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'ENABLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'ENABLE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'ENABLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'ENABLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'ENABLE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'ENABLE' msgid "Enable selected markers" msgstr "Увімкнути вибрані мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'TOGGLE' -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode.action:'TOGGLE' msgid "Toggle disabled flag for selected markers" msgstr "Перемкнути прапорець вимкнення для вибраних міток" -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel msgctxt "Operator" msgid "Select Channel" msgstr "Вибрати канал" -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel msgid "Select movie tracking channel" msgstr "Вибрати канал відстеження руху" -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.location msgid "Mouse location to select channel" msgstr "Положення вказівника миші для вибору каналу" -#. bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select.extend -#. bpy.types.CLIP_OT_select.extend -#. bpy.types.UV_OT_select.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_linked.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.extend -#. bpy.types.UV_OT_select_loop.extend #. :src: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel.extend #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.extend #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select.extend @@ -68194,97 +47340,70 @@ msgid "Extend selection rather than clearing the existing selection" msgstr "Розширення вибору, а не очищення наявного вибору" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Frame" msgstr "Перейти до кадру" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump msgid "Jump to special frame" msgstr "Перейти до певного кадру" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position msgid "Position to jump to" msgstr "Позиція для переходу" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHSTART' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHSTART' msgid "Jump to start of current path" msgstr "Перейти до початку поточного шляху" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHEND' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'PATHEND' msgid "Jump to end of current path" msgstr "Перейти до кінця поточного шляху" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILEDPREV' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILEDPREV' msgid "Previous Failed" msgstr "Попередній невдалий" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILEDPREV' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILEDPREV' msgid "Jump to previous failed frame" msgstr "Перейти до попереднього невдалого кадру" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILNEXT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILNEXT' msgid "Next Failed" msgstr "Наступний невдалий" -#. bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILNEXT' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILNEXT' msgid "Jump to next failed frame" msgstr "Перейти до наступного невдалого кадру" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_center_current_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_center_current_frame msgctxt "Operator" msgid "Center Current Frame" msgstr "Центрувати поточний кадр" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_center_current_frame #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_center_current_frame msgid "Scroll view so current frame would be centered" msgstr "Прокрутити так, щоб поточний кадр був у центрі" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve msgctxt "Operator" msgid "Delete Curve" msgstr "Вилучити криву" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_curve msgid "Delete track corresponding to the selected curve" msgstr "Вилучити доріжку, що відповідає вибраній кривій" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot msgctxt "Operator" msgid "Delete Knot" msgstr "Вилучити вузол" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_delete_knot msgid "Delete curve knots" msgstr "Вилучити вузли кривої" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select -#. bpy.types.CLIP_OT_select -#. bpy.types.MASK_OT_select -#. bpy.types.NODE_OT_select -#. bpy.types.SKETCH_OT_select -#. bpy.types.UV_OT_select -#. scripts/addons/cycles/ui.py:509 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:159 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:218 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:382 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:141 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:351 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select #. :src: bpy.types.MASK_OT_select @@ -68301,194 +47420,147 @@ msgid "Select" msgstr "Вибрати" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select msgid "Select graph curves" msgstr "Вибрати криві графіка" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select.location msgid "Mouse location to select nearest entity" msgstr "Положення вказівника миші для вибору найближчого об'єкта" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers msgctxt "Operator" msgid "(De)select All Markers" msgstr "Змінити вибір міток" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_all_markers msgid "Change selection of all markers of active track" msgstr "Зміна вибору всіх міток активної доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border -#. bpy.types.MASK_OT_select_border #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select_border #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_border msgid "Select curve points using border selection" msgstr "Вибрати точки кривої прямокутником" -#. bpy.types.CLIP_OT_graph_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_view_all msgid "View all curves in editor" msgstr "Показати всі криві у редакторі" -#. bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks msgctxt "Operator" msgid "Hide Tracks" msgstr "Приховати доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks msgid "Hide selected tracks" msgstr "Приховати вибрані доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks.unselected #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks.unselected msgid "Hide unselected tracks" msgstr "Приховати невибрані доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks_clear #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks_clear msgctxt "Operator" msgid "Hide Tracks Clear" msgstr "Скасувати приховування треків" -#. bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks_clear #. :src: bpy.types.CLIP_OT_hide_tracks_clear msgid "Clear hide selected tracks" msgstr "Скинути приховування вибраних треків" -#. bpy.types.CLIP_OT_join_tracks -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:394 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_join_tracks #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:393 msgctxt "Operator" msgid "Join Tracks" msgstr "Об'єднати треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_join_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_join_tracks msgid "Join selected tracks" msgstr "Об'єднати вибрані треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete keyframe" msgstr "Вилучити ключовий кадр" -#. bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_delete msgid "Delete a keyframe from selected tracks at current frame" msgstr "Вилучити ключовий кадр з вибраних доріжок на поточному кадрі" -#. bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert msgctxt "Operator" msgid "Insert keyframe" msgstr "Вставити ключовий кадр" -#. bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.CLIP_OT_keyframe_insert msgid "Insert a keyframe to selected tracks at current frame" msgstr "Вставити ключовий кадр для вибраних доріжок на поточному кадрі" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1329 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1335 msgctxt "Operator" msgid "Lock Tracks" msgstr "Заблокувати треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks msgid "Lock/unlock selected tracks" msgstr "Блокування/розблокування вибраних доріжок" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action msgid "Lock action to execute" msgstr "Виконувана дія блокування" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'LOCK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'LOCK' msgid "Lock selected tracks" msgstr "Заблокувати вибрані доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'UNLOCK' -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'UNLOCK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'UNLOCK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'UNLOCK' msgid "Unlock" msgstr "Розблокувати" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'UNLOCK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'UNLOCK' msgid "Unlock selected tracks" msgstr "Розблокувати вибрані доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action:'TOGGLE' msgid "Toggle locked flag for selected tracks" msgstr "Перемкнути прапорець блокування для вибраних треків" -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set msgctxt "Operator" msgid "Set Clip Mode" msgstr "Встановити режим кліпу" -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set msgid "Set the clip interaction mode" msgstr "Задати режим взаємодії з кліпом" -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING' -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING' -#. source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:74 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING' #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:74 msgid "Tracking" msgstr "Стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING' -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING' msgid "Show tracking and solving tools" msgstr "Показати засоби відстеження і розв'язання " -#. bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'MASK' -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'MASK' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'MASK' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'MASK' msgid "Show mask editing tools" msgstr "Показати засоби редагування маски" -#. bpy.types.CLIP_OT_open #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Clip" msgstr "Відкрити кліп" -#. bpy.types.CLIP_OT_open #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open msgid "Load a sequence of frames or a movie file" msgstr "Завантажити послідовність кадрів або відеофайл" -#. bpy.types.CLIP_OT_open.files -#. bpy.types.IMAGE_OT_open.files -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.files -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.files -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.files -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.files -#. bpy.types.WM_OT_link_append.files -#. bpy.types.USERPREF_PT_file #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open.files #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open.files #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path.files @@ -68500,37 +47572,24 @@ msgid "Files" msgstr "Файли" -#. bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks msgctxt "Operator" msgid "Paste Tracks" msgstr "Вставити треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks msgid "Paste tracks from clipboard" msgstr "Вставити треки з буфера обміну" -#. bpy.types.CLIP_OT_prefetch #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch msgctxt "Operator" msgid "Prefetch Frames" msgstr "Випередж. читання кадрів" -#. bpy.types.CLIP_OT_prefetch #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch msgid "Prefetch frames from disk for faster playback/tracking" msgstr "Читати кадри з диска наперед, щоб прискорити відтворення/стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_properties -#. bpy.types.GRAPH_OT_properties -#. bpy.types.IMAGE_OT_properties -#. bpy.types.LOGIC_OT_properties -#. bpy.types.NLA_OT_properties -#. bpy.types.NODE_OT_properties -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_properties -#. bpy.types.TEXT_OT_properties -#. bpy.types.VIEW3D_OT_properties #. :src: bpy.types.CLIP_OT_properties #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_properties #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_properties @@ -68544,71 +47603,53 @@ msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#. bpy.types.CLIP_OT_properties #. :src: bpy.types.CLIP_OT_properties msgid "Toggle clip properties panel" msgstr "Перемкнути панель властивостей кліпу" -#. bpy.types.CLIP_OT_rebuild_proxy -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_rebuild_proxy #. :src: bpy.types.CLIP_OT_rebuild_proxy #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rebuild_proxy msgctxt "Operator" msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices" msgstr "Перебудувати проксі та індекси часових кодів" -#. bpy.types.CLIP_OT_rebuild_proxy #. :src: bpy.types.CLIP_OT_rebuild_proxy msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices in the background" msgstr "Перебудувати всі вибрані проксі та індекси часових кодів у фоновому режимі" -#. bpy.types.CLIP_OT_refine_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers msgctxt "Operator" msgid "Refine Markers" msgstr "Уточнити мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_refine_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers msgid "Refine selected markers positions by running the tracker from track's reference to current frame" msgstr "Уточнити положення вибраних маркерів, запустивши відстеження від вихідного кадру до поточного" -#. bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:817 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:825 msgid "Backwards" msgstr "Назад" -#. bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards msgid "Do backwards tracking" msgstr "Відстежувати у зворотному напрямку" -#. bpy.types.CLIP_OT_reload #. :src: bpy.types.CLIP_OT_reload msgctxt "Operator" msgid "Reload Clip" msgstr "Перезавантажити кліп" -#. bpy.types.CLIP_OT_reload #. :src: bpy.types.CLIP_OT_reload msgid "Reload clip" msgstr "Перезавантажити кліп" -#. bpy.types.CLIP_OT_select #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select msgid "Select tracking markers" msgstr "Вибрати мітки відстеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_select.location -#. bpy.types.UV_OT_select.location -#. bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.location -#. bpy.types.UV_OT_select_loop.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select.location #. :src: bpy.types.UV_OT_select.location #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick.location @@ -68616,21 +47657,14 @@ msgid "Mouse location in normalized coordinates, 0.0 to 1.0 is within the image bounds" msgstr "Позиція миші в нормалізованих координатах, від 0.0 до 1.0 у межах зображення" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all msgid "Change selection of all tracking markers" msgstr "Зміна вибору всіх міток відстеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_border #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_border msgid "Select markers using border selection" msgstr "Вибрати мітки прямокутником" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_circle -#. bpy.types.MASK_OT_select_circle -#. bpy.types.NODE_OT_select_circle -#. bpy.types.UV_OT_circle_select -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_circle #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_circle @@ -68640,15 +47674,10 @@ msgid "Circle Select" msgstr "Вибір колом" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_circle #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_circle msgid "Select markers using circle selection" msgstr "Вибрати мітки колом" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped @@ -68657,86 +47686,66 @@ msgid "Select Grouped" msgstr "Вибрати згруповані" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped msgid "Select all tracks from specified group" msgstr "Вибрати всі доріжки з вказаної групи" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' msgid "Keyframed tracks" msgstr "Треки з ключовими кадрами" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'KEYFRAMED' msgid "Select all keyframed tracks" msgstr "Вибрати всі треки з ключовими кадрами" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' msgid "Estimated tracks" msgstr "Оцінювані доріжки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'ESTIMATED' msgid "Select all estimated tracks" msgstr "Вибрати всі оцінювані треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED' msgid "Tracked tracks" msgstr "Відстежені треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'TRACKED' msgid "Select all tracked tracks" msgstr "Вибрати всі відстежені треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED' msgid "Locked tracks" msgstr "Заблоковані треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'LOCKED' msgid "Select all locked tracks" msgstr "Вибрати всі заблоковані треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED' msgid "Disabled tracks" msgstr "Вимкнуті треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'DISABLED' msgid "Select all disabled tracks" msgstr "Вибрати всі вимкнуті треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR' msgid "Tracks with same color" msgstr "Треки такого ж кольору" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'COLOR' msgid "Select all tracks with same color as active track" msgstr "Вибрати всі треки такого ж кольору, як активний трек" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'FAILED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'FAILED' msgid "Failed Tracks" msgstr "Невдалі треки" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'FAILED' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group:'FAILED' msgid "Select all tracks which failed to be reconstructed" msgstr "Вибрати всі доріжки, які не вдалося відновити" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_lasso @@ -68746,18 +47755,10 @@ msgid "Lasso Select" msgstr "Вибір петлею" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_lasso msgid "Select markers using lasso selection" msgstr "Вибрати мітки за допомогою петлі" -#. bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick.deselect -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso.deselect -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.deselect #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.deselect #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso.deselect #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_lasso.deselect @@ -68768,46 +47769,36 @@ msgid "Deselect rather than select items" msgstr "Зняти вибір, а не вибрати елементи" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_axis #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis msgctxt "Operator" msgid "Set Axis" msgstr "Задати вісь" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_axis #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis msgid "Set direction of scene axis rotating camera (or its parent if present) and assume selected track lies on real axis, joining it with the origin" msgstr "Задати напрямок осей сцени поворотом камери (або її предка, якщо є) і вважаючи, що вибраний трек лежить на справжній осі, що з'єднує його з опорною точкою" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis msgid "Axis to use to align bundle along" msgstr "Вісь, вздовж якої вирівнюється пакет" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis:'X' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis:'X' msgid "Align bundle align X axis" msgstr "Вирівняти пакет за віссю Х" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis:'Y' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_axis.axis:'Y' msgid "Align bundle align Y axis" msgstr "Вирівняти пакет за віссю Y" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_center_principal #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_center_principal msgctxt "Operator" msgid "Set Principal to Center" msgstr "Встановити основу в центрі" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_center_principal #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_center_principal msgid "Set optical center to center of footage" msgstr "Встановіть оптичний центр в центрі футажу" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_origin -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:98 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:98 @@ -68815,349 +47806,279 @@ msgid "Set Origin" msgstr "Задати опорну точку" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_origin #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin msgid "Set active marker as origin by moving camera (or its parent if present) in 3D space" msgstr "Зробити активний маркер опорною точкою, перемістивши камеру (або її предка, якщо такий є) у 3D-просторі" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_origin.use_median #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin.use_median msgid "Use Median" msgstr "Використати медіану" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_origin.use_median #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_origin.use_median msgid "Set origin to median point of selected bundles" msgstr "Встановити опорну точку в середню точку вибраних пакетів" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane msgctxt "Operator" msgid "Set Plane" msgstr "Задати площину" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane msgid "Set plane based on 3 selected bundles by moving camera (or its parent if present) in 3D space" msgstr "Встановити площину за трьома вибраними пучками, перемістивши камеру (або її предка, якщо такий є) у 3D-просторі" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane msgid "Plane to be used for orientation" msgstr "Площина, що буде використана для орієнтування" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'FLOOR' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'FLOOR' msgid "Set floor plane" msgstr "Задати площину підлоги" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'WALL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'WALL' msgid "Wall" msgstr "Стіна" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'WALL' #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_plane.plane:'WALL' msgid "Set wall plane" msgstr "Задати площину стіни" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_scale -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:544 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scale #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:543 msgctxt "Operator" msgid "Set Scale" msgstr "Встановити масштаб" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_scale #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scale msgid "Set scale of scene by scaling camera (or its parent if present)" msgstr "Задати масштаб сцени масштабуванням камери (або її предка, якщо є)" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames msgctxt "Operator" msgid "Set Scene Frames" msgstr "Встановити кадри сцени" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_scene_frames msgid "Set scene's start and end frame to match clip's start frame and length" msgstr "Встановити початковий та кінцевий кадри сцени відповідно до початкового кадру та довжини кліпу" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale msgctxt "Operator" msgid "Set Solution Scale" msgstr "Встановити масштаб розв'язку" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solution_scale msgid "Set object solution scale using distance between two selected tracks" msgstr "Встановити масштаб розв'язання об'єкта, використовуючи відстань між двома вибраними треками" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe msgctxt "Operator" msgid "Set Solver Keyframe" msgstr "Задати ключовий кадр розв'язника" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe msgid "Set keyframe used by solver" msgstr "Задати ключовий кадр для розв'язника" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_solver_keyframe.keyframe msgid "Keyframe to set" msgstr "Ключовий кадр для встановлення" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background msgctxt "Operator" msgid "Set as Background" msgstr "Зробити фоновим малюнком" -#. bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background #. :src: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background msgid "Set current movie clip as a camera background in 3D view-port (works only when a 3D view-port is visible)" msgstr "Зробити поточний кліп тлом камери у 3D-вікні (діє лише тоді, коли видно 3D-вікно)" -#. bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene #. :src: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene msgctxt "Operator" msgid "Setup Tracking Scene" msgstr "Встановити сцену стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene #. :src: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene msgid "Prepare scene for compositing 3D objects into this footage" msgstr "Підготувати сцену для компонування 3D-об'єктів у цьому футажі" -#. bpy.types.CLIP_OT_slide_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_marker msgctxt "Operator" msgid "Slide Marker" msgstr "Зсунути мітку" -#. bpy.types.CLIP_OT_slide_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_marker msgid "Slide marker areas" msgstr "Зсунути ділянки мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_slide_marker.offset -#. bpy.types.CLIP_OT_view_pan.offset -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_pan.offset #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_marker.offset #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_pan.offset #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_pan.offset msgid "Offset in floating point units, 1.0 is the width and height of the image" msgstr "Зсув у одиницях з рухомою комою. 1,0 - ширина і висота зображення" -#. bpy.types.CLIP_OT_slide_plane_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_plane_marker msgctxt "Operator" msgid "Slide Plane Marker" msgstr "Зсунути мітку площини" -#. bpy.types.CLIP_OT_slide_plane_marker #. :src: bpy.types.CLIP_OT_slide_plane_marker msgid "Slide plane marker areas" msgstr "Зсунути елементи мітки площини" -#. bpy.types.CLIP_OT_solve_camera #. :src: bpy.types.CLIP_OT_solve_camera msgctxt "Operator" msgid "Solve Camera" msgstr "Розв'язати камеру" -#. bpy.types.CLIP_OT_solve_camera #. :src: bpy.types.CLIP_OT_solve_camera msgid "Solve camera motion from tracks" msgstr "Розрахувати рух камери за треками" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add msgctxt "Operator" msgid "Add Stabilization Tracks" msgstr "Додати треки стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_add msgid "Add selected tracks to 2D stabilization tool" msgstr "Додати вибрані доріжки до інструменту 2D-стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Stabilization Track" msgstr "Вилучити доріжку стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_remove msgid "Remove selected track from stabilization" msgstr "Вилучити вибрану доріжку зі стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select msgctxt "Operator" msgid "Select Stabilization Tracks" msgstr "Вибір треків стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_select msgid "Select tracks which are used for stabilization" msgstr "Вибрати треки, які використовуються для стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation msgctxt "Operator" msgid "Set Rotation Track" msgstr "Задати трек повороту" -#. bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation #. :src: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation msgid "Use active track to compensate rotation when doing 2D stabilization" msgstr "Використати активний трек для компенсації обертання при виконанні 2D-стабілізації" -#. bpy.types.CLIP_OT_tools #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tools msgctxt "Operator" msgid "Tools" msgstr "Засоби" -#. bpy.types.CLIP_OT_tools #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tools msgid "Toggle clip tools panel" msgstr "Перемкнути панель інструментів відеокліпу" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Track Color Preset" msgstr "Додати передустановку кольорів треку" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_color_preset_add msgid "Add or remove a Clip Track Color Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку кольорів треків відеокліпу" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color -#. bpy.types.NODE_OT_node_copy_color #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_copy_color msgctxt "Operator" msgid "Copy Color" msgstr "Копіювати колір" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_copy_color msgid "Copy color to all selected tracks" msgstr "Скопіювати колір для всіх обраних доріжок" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers msgctxt "Operator" msgid "Track Markers" msgstr "Мітки стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers msgid "Track selected markers" msgstr "Відстежити вибрані мітки" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence msgid "Track Sequence" msgstr "Відстежувати послідовність" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence msgid "Track marker during image sequence rather than single image" msgstr "Відстежувати мітки у послідовності зображень, а не на одному зображенні" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_markers.clip #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.clip msgid "Movie Clip to be tracked" msgstr "Відеокліп для відстеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default msgctxt "Operator" msgid "Track Settings As Default" msgstr "Типові параметри треків" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default msgid "Copy tracking settings from active track to default settings" msgstr "Зробити параметри відстеження активного треку типовими" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty msgctxt "Operator" msgid "Link Empty to Track" msgstr "Зв'язати порожняк з треком" -#. bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty msgid "Create an Empty object which will be copying movement of active track" msgstr "Створити порожній об'єкт, який буде копіювати рух активного треку" -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_new #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_new msgctxt "Operator" msgid "Add Tracking Object" msgstr "Додати об'єкт стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_new #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_new msgid "Add new object for tracking" msgstr "Додати новий об'єкт для стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Tracking Object" msgstr "Вилучити об'єкт стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_object_remove msgid "Remove object for tracking" msgstr "Вилучити об'єкт для стеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Tracking Settings Preset" msgstr "Додати передустановки параметрів відстеження" -#. bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add #. :src: bpy.types.CLIP_OT_tracking_settings_preset_add msgid "Add or remove a motion tracking settings preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку параметрів відстеження руху" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_all #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all msgid "View whole image with markers" msgstr "Показати ціле зображення з мітками" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_all.fit_view -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_all.fit_view #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all.fit_view #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_all.fit_view msgid "Fit View" msgstr "Помістити вигляд" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_all.fit_view -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_all.fit_view #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_all.fit_view #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_all.fit_view msgid "Fit frame to the viewport" msgstr "Помістити кадр у вікні перегляду" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_ndof -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof -#. bpy.types.VIEW2D_OT_ndof #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_ndof #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_ndof @@ -69165,18 +48086,12 @@ msgid "NDOF Pan/Zoom" msgstr "3D-маніп. панорама / масштаб" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_ndof -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof -#. bpy.types.VIEW2D_OT_ndof #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_ndof #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_ndof #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_ndof msgid "Use a 3D mouse device to pan/zoom the view" msgstr "Використовувати 3D-мишу для панорамування/масштабування вигляду " -#. bpy.types.CLIP_OT_view_pan -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_pan -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_pan #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_pan #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan @@ -69184,10 +48099,6 @@ msgid "View Pan" msgstr "Панорамувати вигляд" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_pan -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_pan -#. bpy.types.VIEW2D_OT_pan -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_pan #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_pan #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_pan @@ -69195,141 +48106,102 @@ msgid "Pan the view" msgstr "Панорамувати область перегляду" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_selected #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_selected msgid "View all selected elements" msgstr "Показати всі вибрані елементи" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom msgctxt "Operator" msgid "View Zoom" msgstr "Масштабування перегляду" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom msgid "Zoom in/out the view" msgstr "Збільшення/зменшення вигляду" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom.factor -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom.factor #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom.factor #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom.factor msgid "Zoom factor, values higher than 1.0 zoom in, lower values zoom out" msgstr "Масштаб; значення більші ніж 1,0 - збільшити, менші - зменшити" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in msgctxt "Operator" msgid "View Zoom In" msgstr "Збільшити вигляд" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in msgid "Zoom in the view" msgstr "Збільшити вигляд" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in.location -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location msgid "Cursor location in screen coordinates" msgstr "Розташування курсору в екранних координатах" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out msgctxt "Operator" msgid "View Zoom Out" msgstr "Зменшити вигляд" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out msgid "Zoom out the view" msgstr "Зменшити вигляд" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out.location -#. bpy.types.UV_OT_cursor_set.location #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_out.location #. :src: bpy.types.UV_OT_cursor_set.location msgid "Cursor location in normalized (0.0-1.0) coordinates" msgstr "Розташування курсора у нормалізованих (0.0-1.0) координатах" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio msgctxt "Operator" msgid "View Zoom Ratio" msgstr "Коефіцієнт масштабу перегляду" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio msgid "Set the zoom ratio (based on clip size)" msgstr "Задати масштаб (на основі розміру відеокліпу)" -#. bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio.ratio -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio.ratio -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio.ratio #. :src: bpy.types.CLIP_OT_view_zoom_ratio.ratio #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio.ratio #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio.ratio msgid "Zoom ratio, 1.0 is 1:1, higher is zoomed in, lower is zoomed out" msgstr "Коефіцієнт масштабу 1,0 означає 1:1, більше - збільшення, менше -зменшення" -#. bpy.types.CLOTH_OT_preset_add #. :src: bpy.types.CLOTH_OT_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Cloth Preset" msgstr "Додати передустановку тканини" -#. bpy.types.CLOTH_OT_preset_add #. :src: bpy.types.CLOTH_OT_preset_add msgid "Add or remove a Cloth Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку тканини" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete msgctxt "Operator" msgid "Console Autocomplete" msgstr "Автозавершення у консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_autocomplete msgid "Evaluate the namespace up until the cursor and give a list of options or complete the name if there is only one" msgstr "Оцінити простір імен перед курсором і запропонувати список варіантів імені або доповнити ім'я, якщо варіант лише один" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_banner #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_banner msgctxt "Operator" msgid "Console Banner" msgstr "Привітання у консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_banner #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_banner msgid "Print a message when the terminal initializes" msgstr "Вивести повідомлення при ініціалізації терміналу" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:281 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1869 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2656 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:235 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:264 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:749 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1868 @@ -69341,89 +48213,59 @@ msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear msgid "Clear text by type" msgstr "Очистити уведений текст" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear.scrollback -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.scrollback #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear.scrollback #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.scrollback msgid "Scrollback" msgstr "Прокрутка" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear.scrollback #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear.scrollback msgid "Clear the scrollback history" msgstr "Очистити історію прокрутки" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear.history -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_objectmode -#. bpy.types.SpaceConsole.history #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear.history #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_objectmode #. :src: bpy.types.SpaceConsole.history msgid "History" msgstr "Історія" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear.history #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear.history msgid "Clear the command history" msgstr "Очистити історію команд" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear_line #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear_line msgctxt "Operator" msgid "Clear Line" msgstr "Очистити рядок" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_clear_line #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_clear_line msgid "Clear the line and store in history" msgstr "Очистити рядок та зберегти в історії" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_copy -#. bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопіювати до буфера обміну" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_copy -#. bpy.types.FONT_OT_text_copy -#. bpy.types.TEXT_OT_copy #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_copy #. :src: bpy.types.TEXT_OT_copy msgid "Copy selected text to clipboard" msgstr "Скопіювати вибраний текст до буфера обміну" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script msgctxt "Operator" msgid "Copy to Clipboard (as script)" msgstr "Скопіювати до буфера обміну (як скрипт)" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_copy_as_script msgid "Copy the console contents for use in a script" msgstr "Скопіювати вміст консолі для використання у скрипті" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete -#. bpy.types.CURVE_OT_delete -#. bpy.types.FONT_OT_delete -#. bpy.types.MASK_OT_delete -#. bpy.types.MBALL_OT_delete_metaelems -#. bpy.types.MESH_OT_delete -#. bpy.types.NODE_OT_delete -#. bpy.types.OBJECT_OT_delete -#. bpy.types.PARTICLE_OT_delete -#. bpy.types.SKETCH_OT_delete -#. bpy.types.TEXT_OT_delete -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:270 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:623 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete @@ -69441,32 +48283,18 @@ msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete -#. bpy.types.FONT_OT_delete -#. bpy.types.TEXT_OT_delete #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete #. :src: bpy.types.TEXT_OT_delete msgid "Delete text by cursor position" msgstr "Вилучити текст у позиції курсору" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type -#. bpy.types.TEXT_OT_delete.type #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type #. :src: bpy.types.TEXT_OT_delete.type msgid "Which part of the text to delete" msgstr "Яку частину тексту вилучити" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.TEXT_OT_delete.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'NEXT_CHARACTER' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_CHARACTER' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_CHARACTER' #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'NEXT_CHARACTER' @@ -69478,14 +48306,6 @@ msgid "Next Character" msgstr "Наступний символ" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.TEXT_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_CHARACTER' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'PREVIOUS_CHARACTER' #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'PREVIOUS_CHARACTER' @@ -69497,13 +48317,6 @@ msgid "Previous Character" msgstr "Попередній символ" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_WORD' -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_WORD' -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_WORD' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'NEXT_WORD' -#. bpy.types.TEXT_OT_delete.type:'NEXT_WORD' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_WORD' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'NEXT_WORD' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'NEXT_WORD' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'NEXT_WORD' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_WORD' @@ -69514,13 +48327,6 @@ msgid "Next Word" msgstr "Наступне слово" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'PREVIOUS_WORD' -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'PREVIOUS_WORD' -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_WORD' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_WORD' -#. bpy.types.TEXT_OT_delete.type:'PREVIOUS_WORD' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_WORD' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_WORD' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete.type:'PREVIOUS_WORD' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'PREVIOUS_WORD' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_WORD' @@ -69531,33 +48337,24 @@ msgid "Previous Word" msgstr "Попереднє слово" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_execute #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_execute msgctxt "Operator" msgid "Console Execute" msgstr "Виконати в консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_execute #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_execute msgid "Execute the current console line as a python expression" msgstr "Виконати поточний рядок консолі як вираз Python" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append msgctxt "Operator" msgid "History Append" msgstr "Вставити історію" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append msgid "Append history at cursor position" msgstr "Вставити історію в позиції курсора" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.text -#. bpy.types.CONSOLE_OT_insert.text -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.text -#. bpy.types.FONT_OT_text_insert.text -#. bpy.types.TEXT_OT_insert.text #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.text #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_insert.text #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.text @@ -69566,53 +48363,41 @@ msgid "Text to insert at the cursor position" msgstr "Текст для вставляння в позицію курсора" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.current_character #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.current_character msgid "The index of the cursor" msgstr "Індекс курсора" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.remove_duplicates #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.remove_duplicates msgid "Remove Duplicates" msgstr "Вилучити дублі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.remove_duplicates #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_append.remove_duplicates msgid "Remove duplicate items in the history" msgstr "Вилучити з історії дубльовані елементи" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle msgctxt "Operator" msgid "History Cycle" msgstr "Цикл історії" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle msgid "Cycle through history" msgstr "Цикл через історію" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle.reverse #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_history_cycle.reverse msgid "Reverse cycle history" msgstr "Зворотний цикл історії" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_indent -#. bpy.types.TEXT_OT_indent #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_indent #. :src: bpy.types.TEXT_OT_indent msgctxt "Operator" msgid "Indent" msgstr "Відступ" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_indent #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_indent msgid "Add 4 spaces at line beginning" msgstr "Додати 4 пропуски на початку рядка" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_insert -#. bpy.types.TEXT_OT_insert -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:50 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_insert #. :src: bpy.types.TEXT_OT_insert #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:50 @@ -69620,38 +48405,27 @@ msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_insert -#. bpy.types.FONT_OT_text_insert -#. bpy.types.TEXT_OT_insert #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_insert #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_insert #. :src: bpy.types.TEXT_OT_insert msgid "Insert text at cursor position" msgstr "Вставити текст у позиції курсору" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_language #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_language msgctxt "Operator" msgid "Console Language" msgstr "Мова консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_language #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_language msgid "Set the current language for this console" msgstr "Задати поточну мову для цієї консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_language.language -#. bpy.types.SpaceConsole.language -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.language #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_language.language #. :src: bpy.types.SpaceConsole.language #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.language msgid "Language" msgstr "Мова" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move -#. bpy.types.FONT_OT_move -#. bpy.types.TEXT_OT_move #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move #. :src: bpy.types.FONT_OT_move #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move @@ -69659,25 +48433,16 @@ msgid "Move Cursor" msgstr "Перемістити курсор" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move msgid "Move cursor position" msgstr "Перемістити позицію курсору" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type -#. bpy.types.FONT_OT_move.type -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type msgid "Where to move cursor to" msgstr "Куди перемістити курсор" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'LINE_BEGIN' -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'LINE_BEGIN' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'LINE_BEGIN' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'LINE_BEGIN' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'LINE_BEGIN' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'LINE_BEGIN' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'LINE_BEGIN' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'LINE_BEGIN' @@ -69686,11 +48451,6 @@ msgid "Line Begin" msgstr "Початок рядка" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'LINE_END' -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'LINE_END' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'LINE_END' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'LINE_END' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'LINE_END' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_move.type:'LINE_END' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'LINE_END' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'LINE_END' @@ -69699,92 +48459,65 @@ msgid "Line End" msgstr "Кінець рядка" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_paste -#. bpy.types.NODE_OT_clipboard_paste #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_paste #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_paste -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste -#. bpy.types.TEXT_OT_paste #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_paste #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste #. :src: bpy.types.TEXT_OT_paste msgid "Paste text from clipboard" msgstr "Вставити текст з буфера обміну" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append msgctxt "Operator" msgid "Scrollback Append" msgstr "Додати до тексту, що прокручується" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append msgid "Append scrollback text by type" msgstr "Додати до прокручуваного тексту за типом" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type msgid "Console output type" msgstr "Тип виведення консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type:'INFO' #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_scrollback_append.type:'INFO' msgid "Information" msgstr "Інформація" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_select_set -#. bpy.types.TEXT_OT_selection_set #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_select_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_selection_set msgctxt "Operator" msgid "Set Selection" msgstr "Задати вибір" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_select_set #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_select_set msgid "Set the console selection" msgstr "Задати вибір у консолі" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_unindent -#. bpy.types.TEXT_OT_unindent #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_unindent #. :src: bpy.types.TEXT_OT_unindent msgctxt "Operator" msgid "Unindent" msgstr "Зменшити відступ" -#. bpy.types.CONSOLE_OT_unindent #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_unindent msgid "Delete 4 spaces from line beginning" msgstr "Вилучити 4 пропуски на початку рядка" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse msgctxt "Operator" msgid "Clear Inverse" msgstr "Очистити інверсію" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse msgid "Clear inverse correction for ChildOf constraint" msgstr "Очистити корекцію інверсії для обмеження успадкування" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.constraint -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.constraint #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.constraint #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.constraint #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.constraint @@ -69797,15 +48530,6 @@ msgid "Name of the constraint to edit" msgstr "Назва обмеження для редагування" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.owner #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner @@ -69818,15 +48542,6 @@ msgid "Owner" msgstr "Господар" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.owner -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.owner #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner @@ -69839,15 +48554,6 @@ msgid "The owner of this constraint" msgstr "Господар цього обмеження" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.owner:'OBJECT' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.owner:'OBJECT' #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner:'OBJECT' #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner:'OBJECT' #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner:'OBJECT' @@ -69860,15 +48566,6 @@ msgid "Edit a constraint on the active object" msgstr "Редагувати обмеження активного об'єкта" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.owner:'BONE' -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.owner:'BONE' #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.owner:'BONE' #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse.owner:'BONE' #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.owner:'BONE' @@ -69881,185 +48578,146 @@ msgid "Edit a constraint on the active bone" msgstr "Змінити обмеження активної кістки" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse msgctxt "Operator" msgid "Set Inverse" msgstr "Встановити інверсію" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse msgid "Set inverse correction for ChildOf constraint" msgstr "Встановити корекцію інверсії для обмеження успадкування" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Constraint" msgstr "Вилучити обмеження" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete msgid "Remove constraint from constraint stack" msgstr "Вилучити обмеження зі стосу обмежень" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate msgctxt "Operator" msgid "Auto Animate Path" msgstr "Автоанімація шляху" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already" msgstr "Додати типову анімацію для обмежувального шляху, якщо він ще не має анімації" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.frame_start #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.frame_start msgid "First frame of path animation" msgstr "Початковий кадр для анімації за шляхом" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length msgid "Number of frames that path animation should take" msgstr "Скільки кадрів триватиме анімація за шляхом" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Distance" msgstr "Скинути відстань" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint" msgstr "Скинути граничну відстань для обмеження Гранична відстань" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Constraint Down" msgstr "Перемістити обмеження вниз" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_down msgid "Move constraint down in constraint stack" msgstr "Перемістити обмеження у стосі обмежень вниз" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Constraint Up" msgstr "Перемістити обмеження вгору" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_move_up msgid "Move constraint up in constraint stack" msgstr "Перемістити обмеження у стосі обмежень вгору" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_clear_inverse msgid "Clear inverse correction for ObjectSolver constraint" msgstr "Скинути корекцію інверсії для обмеження розв'язання об'єкта" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse msgid "Set inverse correction for ObjectSolver constraint" msgstr "Встановити корекцію інверсії для обмеження розв'язання об'єкта" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Original Length" msgstr "Відновити початкову довжину" -#. bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset #. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint" msgstr "Скинути початкову довжину кістки для обмеження розтягу" -#. bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle -#. bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle #. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle #. :src: bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Cyclic" msgstr "Перемкнути циклічність" -#. bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle #. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle msgid "Make active spline closed/opened loop" msgstr "Зациклити/зняти циклічність активного сплайну" -#. bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction #. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction msgid "Direction to make surface cyclic in" msgstr "Напрямок, у якому зробити поверхню циклічною" -#. bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction:'CYCLIC_U' -#. bpy.types.Spline.use_cyclic_u #. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction:'CYCLIC_U' #. :src: bpy.types.Spline.use_cyclic_u msgid "Cyclic U" msgstr "Циклічно U" -#. bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction:'CYCLIC_V' -#. bpy.types.Spline.use_cyclic_v #. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle.direction:'CYCLIC_V' #. :src: bpy.types.Spline.use_cyclic_v msgid "Cyclic V" msgstr "Циклічно V" -#. bpy.types.CURVE_OT_de_select_first #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_first msgctxt "Operator" msgid "(De)select First" msgstr "(Не) вибрати перший" -#. bpy.types.CURVE_OT_de_select_first #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_first msgid "(De)select first of visible part of each NURBS" msgstr "(Не)вибрати першу з видимих частин кожного NURBS" -#. bpy.types.CURVE_OT_de_select_last #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_last msgctxt "Operator" msgid "(De)select Last" msgstr "(Не) вибрати останній" -#. bpy.types.CURVE_OT_de_select_last #. :src: bpy.types.CURVE_OT_de_select_last msgid "(De)select last of visible part of each NURBS" msgstr "(Не)вибрати останню з видимих частин кожного NURBS" -#. bpy.types.CURVE_OT_delete #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete msgid "Delete selected control points or segments" msgstr "Вилучити вибрані керувальні точки або сегменти" -#. bpy.types.CURVE_OT_delete.type #. :src: bpy.types.CURVE_OT_delete.type msgid "Which elements to delete" msgstr "Які елементи вилучити" -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Curve" msgstr "Дублювати криву" -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.CURVE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.CURVE_OT_duplicate msgid "Duplicate selected control points" msgstr "Дублювати вибрані керувальні точки" -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate_move -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate_move @@ -70067,31 +48725,20 @@ msgid "Add Duplicate" msgstr "Додати дублікат" -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move msgid "Duplicate curve and move" msgstr "Дублювати криву і рухати" -#. bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.CURVE_OT_duplicate -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_curve #. :src: bpy.types.CURVE_OT_duplicate_move.CURVE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_curve msgid "Duplicate Curve" msgstr "Дублювати криву" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude_move.CURVE_OT_extrude #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude_move.CURVE_OT_extrude msgid "Extrude selected control point(s)" msgstr "Витиснути вибрані контрольні точки" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'INIT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'INIT' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'INIT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'INIT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'INIT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'INIT' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'INIT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'INIT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'INIT' @@ -70101,12 +48748,6 @@ msgid "Init" msgstr "Розпочати" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'RESIZE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'RESIZE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'RESIZE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'RESIZE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'RESIZE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'RESIZE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'RESIZE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'RESIZE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'RESIZE' @@ -70116,12 +48757,6 @@ msgid "Resize" msgstr "Зміна розміру" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SKIN_RESIZE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SKIN_RESIZE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SKIN_RESIZE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SKIN_RESIZE' @@ -70131,12 +48766,6 @@ msgid "Skin Resize" msgstr "Змінити розмір оболонки" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TOSPHERE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TOSPHERE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TOSPHERE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TOSPHERE' @@ -70146,12 +48775,6 @@ msgid "Tosphere" msgstr "До сфери" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SHRINKFATTEN' @@ -70161,14 +48784,6 @@ msgid "Shrinkfatten" msgstr "Стиснути/розширити" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TRACKBALL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TRACKBALL' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TRACKBALL' @@ -70180,12 +48795,6 @@ msgid "Trackball" msgstr "Трекбол" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'PUSHPULL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'PUSHPULL' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'PUSHPULL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'PUSHPULL' @@ -70195,12 +48804,6 @@ msgid "Pushpull" msgstr "ТягниШтовхай" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_SIZE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BONE_SIZE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_SIZE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BONE_SIZE' @@ -70210,12 +48813,6 @@ msgid "Bonesize" msgstr "РозмірКістки" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_ENVELOPE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BONE_ENVELOPE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_ENVELOPE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BONE_ENVELOPE' @@ -70225,12 +48822,6 @@ msgid "Bone_Envelope" msgstr "Оболонка_кістки" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'CURVE_SHRINKFATTEN' @@ -70240,12 +48831,6 @@ msgid "Curve_Shrinkfatten" msgstr "Крива_стиснути-розширити" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'MASK_SHRINKFATTEN' @@ -70255,12 +48840,6 @@ msgid "Mask_Shrinkfatten" msgstr "Маска_стиснути-розширити" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_ROLL' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BONE_ROLL' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BONE_ROLL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BONE_ROLL' @@ -70270,12 +48849,6 @@ msgid "Bone_Roll" msgstr "Обертання_кістки" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_TRANSLATE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_TRANSLATE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_TRANSLATE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_TRANSLATE' @@ -70285,12 +48858,6 @@ msgid "Time_Translate" msgstr "Перенесення_часу" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_SLIDE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_SLIDE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_SLIDE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_SLIDE' @@ -70300,12 +48867,6 @@ msgid "Time_Slide" msgstr "Зсув_часу" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_SCALE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_SCALE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_SCALE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_SCALE' @@ -70315,12 +48876,6 @@ msgid "Time_Scale" msgstr "Масштаб_часу" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_EXTEND' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'TIME_EXTEND' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'TIME_EXTEND' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'TIME_EXTEND' @@ -70330,12 +48885,6 @@ msgid "Time_Extend" msgstr "Розширення_часу" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BAKE_TIME' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BAKE_TIME' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BAKE_TIME' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BAKE_TIME' @@ -70345,12 +48894,6 @@ msgid "Bake_Time" msgstr "Запікання_часу" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BWEIGHT' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'BWEIGHT' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'BWEIGHT' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'BWEIGHT' @@ -70360,19 +48903,6 @@ msgid "Bweight" msgstr "B-вага" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'ALIGN' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ALIGN' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'ALIGN' -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.align_axis -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'ALIGN' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'ALIGN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'ALIGN' -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.align -#. bpy.types.SpaceProperties.align -#. bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align -#. source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:7038 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'ALIGN' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ALIGN' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'ALIGN' @@ -70385,17 +48915,10 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "Вирівнювання" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'EDGESLIDE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'EDGESLIDE' -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.TRANSFORM_OT_edge_slide -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'EDGESLIDE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'EDGESLIDE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'EDGESLIDE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'EDGESLIDE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'EDGESLIDE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'EDGESLIDE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.TRANSFORM_OT_edge_slide @@ -70406,12 +48929,6 @@ msgid "Edge Slide" msgstr "Зсув ребер" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SEQSLIDE' -#. bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mode:'SEQSLIDE' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude.mode:'SEQSLIDE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate.mode:'SEQSLIDE' @@ -70421,56 +48938,36 @@ msgid "Sequence Slide" msgstr "Пересунути послідовність" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude_move #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Curve and Move" msgstr "Витиснути криву і рухати" -#. bpy.types.CURVE_OT_extrude_move #. :src: bpy.types.CURVE_OT_extrude_move msgid "Extrude curve and move result" msgstr "Витиснути криву і рухати результат" -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_handle_type_set msgctxt "Operator" msgid "Set Handle Type" msgstr "Задати тип ручки" -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_handle_type_set msgid "Set type of handles for selected control points" msgstr "Задати тип ручок для вибраних контрольних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type -#. bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type #. :src: bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type msgid "Spline type" msgstr "Тип сплайну" -#. bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'TOGGLE_FREE_ALIGN' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'TOGGLE_FREE_ALIGN' msgid "Toggle Free/Align" msgstr "Перемкнути вільна/вирівняна" -#. bpy.types.CURVE_OT_hide -#. bpy.types.PARTICLE_OT_hide -#. bpy.types.POSE_OT_hide -#. bpy.types.UV_OT_hide -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:347 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1261 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:216 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:173 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1345 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2546 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide #. :src: bpy.types.POSE_OT_hide @@ -70485,99 +48982,57 @@ msgid "Hide Selected" msgstr "Приховати вибране" -#. bpy.types.CURVE_OT_hide #. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide msgid "Hide (un)selected control points" msgstr "Приховати (не)вибрані керувальні точки" -#. bpy.types.CURVE_OT_make_segment #. :src: bpy.types.CURVE_OT_make_segment msgctxt "Operator" msgid "Make Segment" msgstr "Створити сегмент" -#. bpy.types.CURVE_OT_make_segment #. :src: bpy.types.CURVE_OT_make_segment msgid "Join two curves by their selected ends" msgstr "З'єднати дві криві їхніми вибраними кінцями" -#. bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space msgctxt "Operator" msgid "Match Texture Space" msgstr "Підігнати текстурний простір" -#. bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space msgid "Match texture space to object's bounding box" msgstr "Підігнати текстурний простір до габаритів об'єкта" -#. bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent -#. bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent msgctxt "Operator" msgid "Recalc Normals" msgstr "Перерахувати нормалі" -#. bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent msgid "Recalculate the direction of selected handles" msgstr "Перерахувати напрямки вибраних ручок" -#. bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent.calc_length #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent.calc_length msgid "Recalculate handle length" msgstr "Перерахувати довжину ручки" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add msgctxt "Operator" msgid "Add Bezier Circle" msgstr "Додати коло Безьє" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add msgid "Construct a Bezier Circle" msgstr "Побудувати коло Безьє" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -70608,37 +49063,6 @@ msgid "Align to View" msgstr "Вирівняти за виглядом" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.view_align -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.view_align -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.view_align -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align @@ -70673,34 +49097,11 @@ msgid "Align the new object to the view" msgstr "Вирівняти новий об'єкт за використовуваним виглядом" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.enter_editmode #. :src: #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.enter_editmode #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.enter_editmode #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.enter_editmode #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.enter_editmode -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.enter_editmode #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.enter_editmode #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.enter_editmode #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.enter_editmode @@ -70731,34 +49132,11 @@ msgid "Enter Editmode" msgstr "Перейти до редагування" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.enter_editmode -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.enter_editmode -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.enter_editmode -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.enter_editmode #. :src: #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.enter_editmode -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.enter_editmode #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.enter_editmode #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.enter_editmode #. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.enter_editmode -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.enter_editmode #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.enter_editmode #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.enter_editmode #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.enter_editmode @@ -70789,37 +49167,6 @@ msgid "Enter editmode when adding this object" msgstr "Перейти до режиму редагування при додаванні цього об'єкта" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.location -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.location -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.location -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.location -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.location #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.location #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.location #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.location @@ -70854,37 +49201,6 @@ msgid "Location for the newly added object" msgstr "Розташування щойно доданого об'єкта" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.rotation -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add.rotation -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add.rotation -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.rotation -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.rotation #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.rotation #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.rotation @@ -70919,64 +49235,51 @@ msgid "Rotation for the newly added object" msgstr "Поворот для щойно доданого об'єкта" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add msgctxt "Operator" msgid "Add Bezier" msgstr "Додати Безье" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add msgid "Construct a Bezier Curve" msgstr "Побудувати криву Безьє" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Circle" msgstr "Додати коло NURBS" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add msgid "Construct a Nurbs Circle" msgstr "Побудувати коло NURBS" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add msgctxt "Operator" msgid "Add Nurbs Curve" msgstr "Додати криву NURBS" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add msgid "Construct a Nurbs Curve" msgstr "Побудувати криву NURBS" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add msgctxt "Operator" msgid "Add Path" msgstr "Додати шлях" -#. bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add msgid "Construct a Path" msgstr "Побудувати шлях" -#. bpy.types.CURVE_OT_radius_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_radius_set msgctxt "Operator" msgid "Set Curve Radius" msgstr "Встановити радіус кривої" -#. bpy.types.CURVE_OT_radius_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_radius_set msgid "Set per-point radius which is used for bevel tapering" msgstr "Встановити точкові радіуси, що використовуються для конічних скосів" -#. bpy.types.CURVE_OT_reveal -#. bpy.types.MESH_OT_reveal -#. bpy.types.UV_OT_reveal #. :src: bpy.types.CURVE_OT_reveal #. :src: bpy.types.MESH_OT_reveal #. :src: bpy.types.UV_OT_reveal @@ -70984,24 +49287,18 @@ msgid "Reveal Hidden" msgstr "Показати приховані" -#. bpy.types.CURVE_OT_reveal #. :src: bpy.types.CURVE_OT_reveal msgid "Show again hidden control points" msgstr "Показати знову приховані керувальні точки" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_all #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_all msgid "(De)select all control points" msgstr "(Не) вибрати всі керувальні точки" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_less #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_less msgid "Reduce current selection by deselecting boundary elements" msgstr "Зменшити поточний вибір, знявши вибір з крайніх елементів" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_linked -#. bpy.types.MASK_OT_select_linked -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked @@ -71009,73 +49306,55 @@ msgid "Select Linked All" msgstr "Вибрати всі пов'язані" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked msgid "Select all control points linked to active one" msgstr "Вибрати всі керувальні точки, пов'язані з активною" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick msgid "Select all control points linked to already selected ones" msgstr "Виберіть всі керувальні точки, пов'язані з вибраними" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick.deselect #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_linked_pick.deselect msgid "Deselect linked control points rather than selecting them" msgstr "Зняти вибір пов'язаних контрольних точок, а не вибрати їх" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_more #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_more msgid "Select control points directly linked to already selected ones" msgstr "Вибрати керувальні точки, безпосередньо пов'язані зі вже вибраними" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_next #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_next msgctxt "Operator" msgid "Select Next" msgstr "Вибрати наступне" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_next #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_next msgid "Select control points following already selected ones along the curves" msgstr "Вибрати керувальні точки вздовж кривих після вже вибраних" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_nth -#. bpy.types.MESH_OT_select_nth #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_nth #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_nth msgctxt "Operator" msgid "Checker Deselect" msgstr "Зняти вибір шахівницею" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_nth #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_nth msgid "Deselect every other vertex" msgstr "Зняти вибір кожної другої вершини" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_nth.nth -#. bpy.types.MESH_OT_select_nth.nth #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_nth.nth #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_nth.nth msgid "Nth Selection" msgstr "Вибір N-го" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_previous #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_previous msgctxt "Operator" msgid "Select Previous" msgstr "Вибрати попереднє" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_previous #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_previous msgid "Select control points preceding already selected ones along the curves" msgstr "Вибрати керувальні точки вздовж кривих перед вже вибраними" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems -#. bpy.types.MESH_OT_select_random -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_random #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems @@ -71085,15 +49364,10 @@ msgid "Select Random" msgstr "Вибрати випадково" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random msgid "Randomly select some control points" msgstr "Випадково вибрати деякі керувальні точки" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_random.percent -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random.percent -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.percent -#. bpy.types.MESH_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems.percent @@ -71101,21 +49375,15 @@ msgid "Percentage of elements to select randomly" msgstr "Відсоток елементів для випадкового вибору" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_row #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_row msgctxt "Operator" msgid "Select Control Point Row" msgstr "Вибрати рядок керувальних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_select_row #. :src: bpy.types.CURVE_OT_select_row msgid "Select a row of control points including active one" msgstr "Вибрати рядок керувальних точок, включно з активною" -#. bpy.types.CURVE_OT_separate -#. bpy.types.MESH_OT_separate -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate -#. source/blender/editors/space_node/node_group.c:567 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_separate #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate @@ -71124,14 +49392,10 @@ msgid "Separate" msgstr "Відокремити" -#. bpy.types.CURVE_OT_separate #. :src: bpy.types.CURVE_OT_separate msgid "Separate selected points from connected unselected points into a new object" msgstr "Виокремити вибрані точки зі з'єднаних не вибраних точок у новий об'єкт" -#. bpy.types.CURVE_OT_shade_flat -#. bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat -#. bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat #. :src: bpy.types.CURVE_OT_shade_flat #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat @@ -71139,14 +49403,10 @@ msgid "Shade Flat" msgstr "Відтінити плоско" -#. bpy.types.CURVE_OT_shade_flat #. :src: bpy.types.CURVE_OT_shade_flat msgid "Set shading to flat" msgstr "Зробити відтінення плоским" -#. bpy.types.CURVE_OT_shade_smooth -#. bpy.types.MESH_OT_faces_shade_smooth -#. bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth #. :src: bpy.types.CURVE_OT_shade_smooth #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_smooth #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth @@ -71155,15 +49415,10 @@ msgid "Shade Smooth" msgstr "Відтінити гладко" -#. bpy.types.CURVE_OT_shade_smooth #. :src: bpy.types.CURVE_OT_shade_smooth msgid "Set shading to smooth" msgstr "Увімкнути згладжене відтінення" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2078 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:390 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:104 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2077 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:391 @@ -71174,131 +49429,96 @@ msgid "Smooth" msgstr "Гладко" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth msgid "Flatten angles of selected points" msgstr "Зробити пласкішими кути вибраних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Radius" msgstr "Згладити радіус кривої" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius msgid "Interpolate radii of selected points" msgstr "Інтерполювати радіуси вибраних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Tilt" msgstr "Згладити нахил кривої" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt msgid "Interpolate tilt of selected points" msgstr "Інтерполювати нахил вибраних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Weight" msgstr "Згладити вагу кривої" -#. bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight msgid "Interpolate weight of selected points" msgstr "Інтерполювати вагу вибраних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_spin -#. bpy.types.MESH_OT_spin #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spin #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin msgctxt "Operator" msgid "Spin" msgstr "Крутити" -#. bpy.types.CURVE_OT_spin #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spin msgid "Extrude selected boundary row around pivot point and current view axis" msgstr "Витиснути вибраний межовий ряд навколо опорної точки та осі поточного вигляду" -#. bpy.types.CURVE_OT_spin.center -#. bpy.types.MESH_OT_screw.center -#. bpy.types.MESH_OT_spin.center #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spin.center #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw.center #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.center msgid "Center in global view space" msgstr "Центрувати у просторі загального вигляду" -#. bpy.types.CURVE_OT_spin.axis -#. bpy.types.MESH_OT_screw.axis -#. bpy.types.MESH_OT_spin.axis #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spin.axis #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw.axis #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.axis msgid "Axis in global view space" msgstr "Вісь у просторі глобального вигляду" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set msgctxt "Operator" msgid "Set Spline Type" msgstr "Встановити тип сплайна" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set msgid "Set type of active spline" msgstr "Встановити тип активного сплайна" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type:'POLY' -#. bpy.types.Spline.type:'POLY' #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.type:'POLY' #. :src: bpy.types.Spline.type:'POLY' msgid "Poly" msgstr "Полі" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.use_handles -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:317 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3035 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.use_handles #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:317 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3030 msgid "Handles" msgstr "Ручки" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.use_handles #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_type_set.use_handles msgid "Use handles when converting bezier curves into polygons" msgstr "Використовувати ручки при конвертуванні кривих Безьє у багатокутники" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set msgctxt "Operator" msgid "Set Goal Weight" msgstr "Встановити цільову вагу" -#. bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set #. :src: bpy.types.CURVE_OT_spline_weight_set msgid "Set softbody goal weight for selected points" msgstr "Встановити вагу цілі м'якого тіла для вибраних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_split #. :src: bpy.types.CURVE_OT_split msgid "Split off selected points from connected unselected points" msgstr "Відокремити вибрані точки від зв'язаних невибраних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_subdivide -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide -#. bpy.types.PARTICLE_OT_subdivide -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:527 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2603 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2637 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2061 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:628 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_subdivide #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_subdivide @@ -71311,223 +49531,163 @@ msgid "Subdivide" msgstr "Поділити" -#. bpy.types.CURVE_OT_subdivide #. :src: bpy.types.CURVE_OT_subdivide msgid "Subdivide selected segments" msgstr "Поділити вибрані сегменти" -#. bpy.types.CURVE_OT_subdivide.number_cuts #. :src: bpy.types.CURVE_OT_subdivide.number_cuts msgid "Number of cuts" msgstr "Кількість розрізів" -#. bpy.types.CURVE_OT_switch_direction -#. bpy.types.MASK_OT_switch_direction #. :src: bpy.types.CURVE_OT_switch_direction #. :src: bpy.types.MASK_OT_switch_direction msgid "Switch direction of selected splines" msgstr "Змінити напрямок обраного сплайна" -#. bpy.types.CURVE_OT_tilt_clear #. :src: bpy.types.CURVE_OT_tilt_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Tilt" msgstr "Очистити нахил" -#. bpy.types.CURVE_OT_tilt_clear #. :src: bpy.types.CURVE_OT_tilt_clear msgid "Clear the tilt of selected control points" msgstr "Очистити нахил вибраних керувальних точок" -#. bpy.types.CURVE_OT_vertex_add -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex" msgstr "Додати вершину" -#. bpy.types.CURVE_OT_vertex_add #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)" msgstr "Додати нову керувальну точку (і зв'язати з єдиною вибраною кривою, якщо така є)" -#. bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location msgid "Location to add new vertex at" msgstr "Місце для додавання нової вершини" -#. bpy.types.CYCLES_OT_use_shading_nodes #. :src: bpy.types.CYCLES_OT_use_shading_nodes msgctxt "Operator" msgid "Use Nodes" msgstr "Використовувати вузли" -#. bpy.types.CYCLES_OT_use_shading_nodes #. :src: bpy.types.CYCLES_OT_use_shading_nodes msgid "Enable nodes on a material, world or lamp" msgstr "Увімкнути вузли для матеріалів, світу або джерел світла" -#. bpy.types.DPAINT_OT_bake #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Dynamic Paint Bake" msgstr "Запекти динамічне малювання" -#. bpy.types.DPAINT_OT_bake #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_bake msgid "Bake dynamic paint image sequence surface" msgstr "Запекти послідовність зображень поверхні динамічного малювання" -#. bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Output Layer" msgstr "Перемикання вихідного шару" -#. bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle msgid "Add or remove Dynamic Paint output data layer" msgstr "Додати або вилучити шар вихідних даних динамічного малювання" -#. bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output msgid "Output Toggle" msgstr "Перемкнути вихід" -#. bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output:'A' #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output:'A' msgid "Output A" msgstr "Вихід А" -#. bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output:'B' #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_output_toggle.output:'B' msgid "Output B" msgstr "Вихід B" -#. bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_add #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Slot" msgstr "Додати гніздо поверхні" -#. bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_add #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_add msgid "Add a new Dynamic Paint surface slot" msgstr "Додати нове гніздо поверхні динамічного малювання" -#. bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Surface Slot" msgstr "Вилучити гніздо поверхні" -#. bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_surface_slot_remove msgid "Remove the selected surface slot" msgstr "Вилучити вибране гніздо поверхні" -#. bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Type Active" msgstr "Перемикання активності типу" -#. bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle #. :src: bpy.types.DPAINT_OT_type_toggle msgid "Toggle whether given type is active or not" msgstr "Перемкнути є даний тип активним чи ні" -#. bpy.types.ED_OT_redo #. :src: bpy.types.ED_OT_redo msgctxt "Operator" msgid "Redo" msgstr "Повторити" -#. bpy.types.ED_OT_redo #. :src: bpy.types.ED_OT_redo msgid "Redo previous action" msgstr "Повторити скасовану дію" -#. bpy.types.ED_OT_undo #. :src: bpy.types.ED_OT_undo msgctxt "Operator" msgid "Undo" msgstr "Скасувати" -#. bpy.types.ED_OT_undo #. :src: bpy.types.ED_OT_undo msgid "Undo previous action" msgstr "Скасувати попередню дію" -#. bpy.types.ED_OT_undo_history #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_history msgctxt "Operator" msgid "Undo History" msgstr "Історія скасувань" -#. bpy.types.ED_OT_undo_history #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_history msgid "Redo specific action in history" msgstr "Повторити певну дію з історії" -#. bpy.types.ED_OT_undo_history.item -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_name -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.item #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_history.item #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_name #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.item msgid "Item" msgstr "Елемент" -#. bpy.types.ED_OT_undo_push #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_push msgctxt "Operator" msgid "Undo Push" msgstr "Помістити до стеку скасувань" -#. bpy.types.ED_OT_undo_push #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_push msgid "Add an undo state (internal use only)" msgstr "Додати стан скасування (лише для внутрішнього використання)" -#. bpy.types.ED_OT_undo_push.message #. :src: bpy.types.ED_OT_undo_push.message msgid "Undo Message" msgstr "Повідомлення скасування" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras msgctxt "Operator" msgid "Export Camera & Markers" msgstr "Експорт камери та міток" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras msgid "Save a python script which re-creates cameras and markers elsewhere" msgstr "Зберегти Python-скрипт, який відтворює камери та мітки в іншому місці" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_quake_map.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.check_existing -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.check_existing -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.check_existing -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.check_existing -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.check_existing -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.check_existing -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.check_existing -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.check_existing -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.check_existing -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.check_existing -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.check_existing #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.check_existing #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.check_existing #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.check_existing @@ -71551,27 +49711,6 @@ msgid "Check Existing" msgstr "Перевірка наявних" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_quake_map.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.check_existing -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.check_existing -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.check_existing -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.check_existing -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.check_existing -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.check_existing -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.check_existing -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as.check_existing -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.check_existing -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.check_existing -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.check_existing -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.check_existing #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.check_existing #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.check_existing #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.check_existing @@ -71595,17 +49734,6 @@ msgid "Check and warn on overwriting existing files" msgstr "Перевіряти і попереджати про перезапис наявних файлів" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.filepath -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.filepath -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.filepath -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_quake_map.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.filepath -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.filepath #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.filepath #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.filepath #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.filepath @@ -71619,179 +49747,128 @@ msgid "Filepath used for exporting the file" msgstr "Шлях, що використовується для експорту файлу" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_start #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_start msgid "Start frame for export" msgstr "Початковий кадр для експорту" -#. bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_end #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_end msgid "End frame for export" msgstr "Кінцевий кадр для експорту" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh msgctxt "Operator" msgid "Export BVH" msgstr "Експорт BVH" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh msgid "Save a BVH motion capture file from an armature" msgstr "Зберегти файл захоплення руху BVH з арматури" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale msgid "Scale the BVH by this value" msgstr "Масштабувати BVH на цю величину" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start msgid "Starting frame to export" msgstr "Початковий кадр для експорту" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_end #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_end msgid "End frame to export" msgstr "Кінцевий кадр для експорту" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode msgid "Rotation conversion" msgstr "Перетворення повороту" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' msgid "Euler (Native)" msgstr "Ейлера (Рідний)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE' msgid "Use the rotation order defined in the BVH file" msgstr "Застосувати порядок обертання, заданий у BVH-файлі" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' msgid "Euler (XYZ)" msgstr "Ейлер (XYZ)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ' msgid "Convert rotations to euler XYZ" msgstr "Перетворити поворот до Ейлерового XYZ" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' msgid "Euler (XZY)" msgstr "Ейлер (XZY)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XZY' msgid "Convert rotations to euler XZY" msgstr "Перетворити поворот до Ейлерового XZY" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' msgid "Euler (YXZ)" msgstr "Ейлер (YXZ)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YXZ' msgid "Convert rotations to euler YXZ" msgstr "Перетворити поворот до Ейлерового YXZ" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' msgid "Euler (YZX)" msgstr "Ейлер (YZX)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'YZX' msgid "Convert rotations to euler YZX" msgstr "Перетворити поворот до Ейлерового YZX" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' msgid "Euler (ZXY)" msgstr "Ейлер (ZXY)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZXY' msgid "Convert rotations to euler ZXY" msgstr "Перетворити поворот до Ейлерового ZXY" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' msgid "Euler (ZYX)" msgstr "Ейлер (ZYX)" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'ZYX' msgid "Convert rotations to euler ZYX" msgstr "Перетворити поворот до Ейлерового ZYX" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Root Translation Only" -msgstr "Перетворювати лише корені" +msgstr "Переміщувати лише корінь" -#. bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only -#, fuzzy msgid "Only write out translation channels for the root bone" -msgstr "Записати канали перетворення лише для кореневої кістки" +msgstr "Записувати лише канали переміщення для кореневої кістки" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" msgid "Export PLY" msgstr "Експорт PLY" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply msgid "Export a single object as a Stanford PLY with normals, colors and texture coordinates" msgstr "Експортувати одиничний об'єкт у форматі Stanford PLY з нормалями, кольорами та координатами текстур" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers @@ -71802,42 +49879,24 @@ msgid "Apply Modifiers" msgstr "Застосувати модифікатори" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_mesh_modifiers -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_mesh_modifiers msgid "Apply Modifiers to the exported mesh" msgstr "Застосувати модифікатори до експортованого каркасу" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_normals #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_normals msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)" msgstr "Експортувати нормалі для граней з м'яким і пласким відтіненням (грані з пласким відтіненням будуть експортовані як окремі грані)" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_uv_coords msgid "Export the active UV layer" msgstr "Експорт активного UV-шару" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_color #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.use_colors #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_color msgid "Export the active vertex color layer" msgstr "Експорт активного шару кольору вершин" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'X' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'X' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'X' @@ -71853,18 +49912,6 @@ msgid "X Forward" msgstr "X вперед" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'Y' @@ -71880,18 +49927,6 @@ msgid "Y Forward" msgstr "Y вперед" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'Z' @@ -71907,18 +49942,6 @@ msgid "Z Forward" msgstr "Z вперед" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-X' @@ -71934,18 +49957,6 @@ msgid "-X Forward" msgstr "-X вперед" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-Y' @@ -71961,18 +49972,6 @@ msgid "-Y Forward" msgstr "-Y вперед" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_forward:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_forward:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_forward:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_forward:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_forward:'-Z' @@ -71988,18 +49987,6 @@ msgid "-Z Forward" msgstr "-Z вперед" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'X' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up:'X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'X' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'X' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'X' @@ -72015,18 +50002,6 @@ msgid "X Up" msgstr "X вгору" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up:'Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'Y' @@ -72042,18 +50017,6 @@ msgid "Y Up" msgstr "Y вгору" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up:'Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'Z' @@ -72069,18 +50032,6 @@ msgid "Z Up" msgstr "Z вгору" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up:'-X' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-X' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-X' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-X' @@ -72096,18 +50047,6 @@ msgid "-X Up" msgstr "-X вгору" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-Y' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-Y' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-Y' @@ -72123,18 +50062,6 @@ msgid "-Y Up" msgstr "Y вгору" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.axis_up:'-Z' -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.axis_up:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_ply.axis_up:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.axis_up:'-Z' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.axis_up:'-Z' @@ -72150,48 +50077,36 @@ msgid "-Z Up" msgstr "-Z вгору" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl msgctxt "Operator" msgid "Export STL" msgstr "Експорт STL" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl msgid "Save STL triangle mesh data from the active object" msgstr "Зберегти дані трикутникового каркасу з активного об'єкту до STL" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii msgid "Save the file in ASCII file format" msgstr "Записати файл формату ASCII" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_mesh_modifiers msgid "Apply the modifiers before saving" msgstr "Перед збереженням застосувати модифікатори" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds msgctxt "Operator" msgid "Export 3DS" msgstr "Експорт 3DS" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds msgid "Export to 3DS file format (.3ds)" msgstr "Експорт до формату 3DS (.3DS)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_selection -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_selection -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_selection -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_selection -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.selected #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_selection @@ -72200,10 +50115,6 @@ msgid "Selection Only" msgstr "Лише вибране" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_selection -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_selection -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_selection -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_selection @@ -72211,164 +50122,118 @@ msgid "Export selected objects only" msgstr "Експортувати лише вибрані об'єкти" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx msgctxt "Operator" msgid "Export FBX" msgstr "Експорт FBX" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx msgid "Selection to an ASCII Autodesk FBX" msgstr "Вибране до ASCII Autodesk FBX" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "Версія модуля експорту" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Версія:" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" msgstr "Виберіть версію модуля експорту" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'BIN7400' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'BIN7400' msgid "FBX 7.4 binary" msgstr "Бінарний FBX 7.4" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'BIN7400' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'BIN7400' msgid "Newer 7.4 binary version, still in development (no animation yet)" msgstr "Новіша бінарна версія 7.4, яка ще розробляється (ще без анімації)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'ASCII6100' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'ASCII6100' msgid "FBX 6.1 ASCII" msgstr "FBX 6.1 ASCII" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'ASCII6100' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'ASCII6100' msgid "Legacy 6.1 ascii version" msgstr "Традиційна версія 6.1 ASCII" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_selection -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBJECT' -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.type:'SELECTED_OBJECTS' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_selection #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBJECT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.type:'SELECTED_OBJECTS' msgid "Selected Objects" msgstr "Вибрані об'єкти" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_selection #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_selection msgid "Export selected objects on visible layers" msgstr "Експортувати об'єкти, вибрані на видимих шарах" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Масштабувати всі дані (деякі імпортери не підтримують масштабованих арматур!)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "Застосування перетворення" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" msgstr "" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types msgid "Object Types" msgstr "Типи об'єктів" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types msgid "Which kind of object to export" msgstr "Об'єкти якого виду експортувати" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'OTHER' -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'OTHER_DEFORM' -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:90 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1531 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'OTHER' #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'OTHER_DEFORM' #: source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1596 msgid "Other" msgstr "Інше" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'OTHER' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'OTHER' msgid "Other geometry types, like curve, metaball, etc. (converted to meshes)" msgstr "Інші види геометрії, такі як криві, метакулі тощо. (конвертовані у каркаси)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_modifiers msgid "Apply modifiers to mesh objects (except Armature ones!)" msgstr "Застосувати модифікатори до каркасів (крім арматури!)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:284 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:284 msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type msgid "Export smoothing information (not mandatory if your target importer understand split normals)" msgstr "Експортувати інформацію про згладжування (не обов'язково, якщо цільовий модуль імпорту розуміє розділені нормалі)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'OFF' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'OFF' msgid "Don't write smoothing" msgstr "Не записувати згладжування" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'FACE' msgid "Write face smoothing" msgstr "Записати згладжування граней" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'EDGE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.mesh_smooth_type:'EDGE' msgid "Write edge smoothing" msgstr "Записати згладжування ребер" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges msgid "Loose Edges" msgstr "Втрачені ребра" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_mesh_edges msgid "Export loose edges (as two-vertices polygons)" msgstr "Експортувати втрачені ребра (як двокутники)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_tspace #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_tspace msgid "Add binormal and tangent vectors, together with normal they form the tangent space (will only work correctly with tris/quads only meshes!)" msgstr "Додати бінормальний та дотичний вектори, які разом з нормаллю утворюють простір дотичних (працює правильно тільки для каркасів, що містять лише трикутники та чотирикутники)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_properties -#. bpy.types.BONE_PT_custom_props -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_arm -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_camera -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_curve -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_lamp -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_lattice -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_mesh -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_metaball -#. bpy.types.DATA_PT_custom_props_speaker -#. bpy.types.MATERIAL_PT_custom_props -#. bpy.types.OBJECT_PT_custom_props -#. bpy.types.PARTICLE_PT_custom_props -#. bpy.types.SCENE_PT_custom_props -#. bpy.types.TEXTURE_PT_custom_props -#. bpy.types.WORLD_PT_custom_props #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_properties #. :src: bpy.types.BONE_PT_custom_props #. :src: bpy.types.DATA_PT_custom_props_arm @@ -72388,102 +50253,79 @@ msgid "Custom Properties" msgstr "Власні властивості" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_properties #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_properties msgid "Export custom properties" msgstr "Експортувати власні властивості" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only msgid "Only Deform Bones" msgstr "Лише кістки деформації" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "Записати лише кістки, що деформують" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Baked Animation" msgstr "Запечена анімація" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim msgid "Export baked keyframe animation" msgstr "Експорт запеченої анімації ключовими кадрами" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, instead of global scene animation" msgstr "Експортувати кожну не приглушену доріжку NLA як окремий стек анімації FBX, замість того, щоб анімувати всю сцену" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all msgid "All Actions" msgstr "Всі дії" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_nla_strips #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_use_all_actions -#, fuzzy msgid "Export each action as a separated FBX's AnimStack, instead of global scene animation" -msgstr "Експортувати кожну не приглушену доріжку NLA як окремий стек анімації FBX, замість того, щоб анімувати всю сцену" +msgstr "Експортувати кожну дію як окремий стек анімації FBX, замість загальної анімації сцени" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step msgid "Sampling Rate" msgstr "" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step msgid "How often to evaluate animated values (in frames)" msgstr "Як часто оцінювати анімовані значення (у кадрах)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_simplify_factor msgid "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more simplified" msgstr "" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim msgid "Export keyframe animation" msgstr "Експорт анімації ключовими кадрами" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_action_all msgid "Export all actions for armatures or just the currently selected action" msgstr "Експорт всіх дій для арматури чи лише вибраної дії" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take msgid "Default Take" msgstr "" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take msgid "Export currently assigned object and armature animations into a default take from the scene start/end frames" msgstr "Експортувати поточний призначений об'єкт і анімацію арматури, як типовий показ з початкового/кінцевого кадрів сцени" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize msgid "Optimize Keyframes" msgstr "Оптимізувати ключові кадри" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize msgid "Remove double keyframes" msgstr "Вилучити дублі ключових кадрів" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.anim_optimize_precision #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.anim_optimize_precision msgid "Tolerance for comparing double keyframes (higher for greater accuracy)" msgstr "Відхилення при порівнянні здвоєних ключових кадрів (більше - для вищої точності)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode @@ -72491,10 +50333,6 @@ msgid "Path Mode" msgstr "Режим шляху" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode @@ -72502,10 +50340,6 @@ msgid "Method used to reference paths" msgstr "Метод посилання на шляхи" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'AUTO' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'AUTO' @@ -72513,10 +50347,6 @@ msgid "Use Relative paths with subdirectories only" msgstr "Використати лише відносні шляхи з підкаталогами" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'ABSOLUTE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'ABSOLUTE' @@ -72524,10 +50354,6 @@ msgid "Always write absolute paths" msgstr "Завжди записувати абсолютні шляхи" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'RELATIVE' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'RELATIVE' @@ -72535,12 +50361,6 @@ msgid "Always write relative paths (where possible)" msgstr "Завжди записувати відносні шляхи (де можливо)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:679 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'MATCH' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'MATCH' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'MATCH' @@ -72550,10 +50370,6 @@ msgid "Match" msgstr "Відповідність" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'MATCH' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'MATCH' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'MATCH' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'MATCH' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'MATCH' @@ -72561,10 +50377,6 @@ msgid "Match Absolute/Relative setting with input path" msgstr "Зіставляти абсолютну/відносну настройки зі вхідним шляхом" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'STRIP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'STRIP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'STRIP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'STRIP' @@ -72572,10 +50384,6 @@ msgid "Strip Path" msgstr "Обрізка шляху" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'STRIP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'STRIP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'STRIP' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'STRIP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'STRIP' @@ -72583,10 +50391,6 @@ msgid "Filename only" msgstr "Лише назва файлу" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'COPY' -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'COPY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'COPY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'COPY' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'COPY' @@ -72594,391 +50398,307 @@ msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)" msgstr "Копіювати файл за шляхом призначення (або до підтеки)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.embed_textures #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.embed_textures msgid "Embed Textures" msgstr "Вбудувати текстури" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.embed_textures #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.embed_textures msgid "Embed textures in FBX binary file (only for \"Copy\" path mode!)" msgstr "Включити текстури у бінарний файл FBX (лише в режимі шляху \"Копіювати\")" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode msgid "Batch Mode" msgstr "Пакетний режим" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'OFF' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'OFF' msgid "Active scene to file" msgstr "Активну сцену до файлу" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'SCENE' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'SCENE' msgid "Each scene as a file" msgstr "Кожна сцена як файл" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'GROUP' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode:'GROUP' msgid "Each group as a file" msgstr "Кожна група у вигляді файлу" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir msgid "Batch Own Dir" msgstr "Власна тека пакету" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir msgid "Create a dir for each exported file" msgstr "Створити каталог для кожного експортованого файлу" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_metadata #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_metadata msgid "Use Metadata" msgstr "Використати метадані" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Export OBJ" msgstr "Експорт OBJ" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj msgid "Save a Wavefront OBJ File" msgstr "Записати файл Wavefront OBJ" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation msgid "Write out an OBJ for each frame" msgstr "Записати OBJ для кожного кадру" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers msgid "Apply modifiers (preview resolution)" msgstr "Застосувати модифікатори (роздільність для перегляду)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_edges #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_edges msgid "Include Edges" msgstr "Включити ребра" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups msgid "Smooth Groups" msgstr "Групи згладжування" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups msgid "Write sharp edges as smooth groups" msgstr "Записати гострі ребра як м'які групи" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags msgid "Bitflag Smooth Groups" msgstr "Групи згладжування з біт-прапорцем" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags msgid "Same as 'Smooth Groups', but generate smooth groups IDs as bitflags (produces at most 32 different smooth groups, usually much less)" msgstr "Те саме, що й «Групи згладжування», але генерувати ідентифікатори груп згладжування за допомогою бітових прапорців (дає не більше 32 різних груп згладжування, але цього зазвичай вистачає)" -#. bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_normals -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals msgid "Write Normals" msgstr "Записати нормалі" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals msgid "Export one normal per vertex and per face, to represent flat faces and sharp edges" msgstr "Експортувати по одній нормалі на вершину та грань, для задання плоских граней та гострих ребер" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs msgid "Include UVs" msgstr "Включити UV" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs msgid "Write out the active UV coordinates" msgstr "Записати активні UV-координати" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials msgid "Write Materials" msgstr "Записати матеріали" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials msgid "Write out the MTL file" msgstr "Записати файл MTL" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles msgid "Triangulate Faces" msgstr "Тріангулювати грані" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles msgid "Convert all faces to triangles" msgstr "Перетворити всі грані на трикутники" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs msgid "Write Nurbs" msgstr "Записати NURBS" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry" msgstr "Записати NURBS-криві як OBJ NURBS, а не перетворювати у геометричні" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups msgid "Polygroups" msgstr "Полігрупи" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_blen_objects #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_blen_objects msgid "Objects as OBJ Objects" msgstr "Об'єкти як OBJ-об'єкти" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_object #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_object msgid "Objects as OBJ Groups " msgstr "Об'єкти як OBJ-групи" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_material #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.group_by_material msgid "Material Groups" msgstr "Групи матеріалів" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.keep_vertex_order #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.keep_vertex_order msgid "Keep Vertex Order" msgstr "Зберегти порядок вершин" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2 msgctxt "Operator" msgid "Export VRML2" msgstr "Експортувати VRML2" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2 msgid "Export mesh objects as a VRML2, colors and texture coordinates" msgstr "Експортувати об'єкти-каркаси у формат VRML2 з кольорами та координатами текстур" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.color_type:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.color_type:'MATERIAL' msgid "Material Color" msgstr "Колір матеріалу" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv msgid "Texture/UVs" msgstr "Текстури/UV" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.use_uv msgid "Export the active texture and UV coords" msgstr "Експортувати активну текстуру та UV-координати" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d msgctxt "Operator" msgid "Export X3D" msgstr "Експорт X3D" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d msgid "Export selection to Extensible 3D file (.x3d)" msgstr "Експортувати вибране до файлу Extensible 3D (.x3d)" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_mesh_modifiers #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_mesh_modifiers msgid "Use transformed mesh data from each object" msgstr "Використати перетворені дані каркасу з кожного об'єкта" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_triangulate #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_triangulate msgid "Write quads into 'IndexedTriangleSet'" msgstr "Записати чотирикутники в 'IndexedTriangleSet'" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_normals #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_normals msgid "Write normals with geometry" msgstr "Записати нормалі з геометрією" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_compress #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_compress msgid "Compress the exported file" msgstr "Стиснути експортований файл" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_hierarchy #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_hierarchy msgid "Hierarchy" msgstr "Ієрархія" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_hierarchy #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_hierarchy msgid "Export parent child relationships" msgstr "Експортувати зв'язки предок-нащадок" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.name_decorations #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.name_decorations msgid "Name decorations" msgstr "Оформлення назв" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.name_decorations #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.name_decorations msgid "Add prefixes to the names of exported nodes to indicate their type" msgstr "Додати до назв експортованих вузлів префікси, що вказують на їх тип" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_h3d #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_h3d msgid "H3D Extensions" msgstr "Розширення H3D" -#. bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_h3d #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_h3d msgid "Export shaders for H3D" msgstr "Експорт відтінювачів для H3D" -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd msgctxt "Operator" msgid "Export MDD" msgstr "Експорт MDD" -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd msgid "Animated mesh to MDD vertex keyframe file" msgstr "Анімований каркас до MDD-файлу з ключами вершин" -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps -#. bpy.types.SceneGameData.fps #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps #. :src: bpy.types.SceneGameData.fps msgid "Frames Per Second" msgstr "Кадрів на секунду" -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps msgid "Number of frames/second" msgstr "Кількість кадрів/секунд" -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start -#. bpy.types.NLA_OT_bake.frame_start -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_start #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_start #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_start msgid "Start frame for baking" msgstr "Початковий кадр для запікання" -#. bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_end -#. bpy.types.NLA_OT_bake.frame_end -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_end #. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_end #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.frame_end #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes.frame_end msgid "End frame for baking" msgstr "Кінцевий кадр для запікання" -#. bpy.types.FILE_OT_autopack_toggle #. :src: bpy.types.FILE_OT_autopack_toggle msgctxt "Operator" msgid "Automatically Pack Into .blend" msgstr "Автоматично упакувати до .blend" -#. bpy.types.FILE_OT_autopack_toggle #. :src: bpy.types.FILE_OT_autopack_toggle msgid "Automatically pack all external files into the .blend file" msgstr "Автоматично упаковувати всі зовнішні дані до .blend-файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_add #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_add msgctxt "Operator" msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_add #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_add msgid "Add a bookmark for the selected/active directory" msgstr "Додати закладку для вибраної/активної теки" -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Bookmark" msgstr "Вилучити закладку" -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_delete msgid "Delete selected bookmark" msgstr "Вилучити вибрану закладку" -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_toggle #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Bookmarks" msgstr "Перемикання закладок" -#. bpy.types.FILE_OT_bookmark_toggle #. :src: bpy.types.FILE_OT_bookmark_toggle msgid "Toggle bookmarks display" msgstr "Перемкнути показ закладок" -#. bpy.types.FILE_OT_cancel #. :src: bpy.types.FILE_OT_cancel msgctxt "Operator" msgid "Cancel File Load" msgstr "Скасувати завантаження файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_cancel #. :src: bpy.types.FILE_OT_cancel msgid "Cancel loading of selected file" msgstr "Скасувати завантаження вибраного файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_delete #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Selected Files" msgstr "Вилучити вибрані файли" -#. bpy.types.FILE_OT_delete #. :src: bpy.types.FILE_OT_delete msgid "Delete selected files" msgstr "Вилучити вибрані файли" -#. bpy.types.FILE_OT_directory_new #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new msgctxt "Operator" msgid "Create New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#. bpy.types.FILE_OT_directory_new #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new msgid "Create a new directory" msgstr "Створити нову теку" -#. bpy.types.FILE_OT_directory_new.directory #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new.directory msgid "Name of new directory" msgstr "Назва нової теки" -#. bpy.types.FILE_OT_directory_new.open -#. bpy.types.FILE_OT_select.open -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level.open -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDEROPEN' -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:567 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:572 #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new.open #. :src: bpy.types.FILE_OT_select.open #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level.open @@ -72988,304 +50708,239 @@ msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#. bpy.types.FILE_OT_directory_new.open #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new.open msgid "Open new directory" msgstr "Відкрити нову теку" -#. bpy.types.FILE_OT_execute #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute msgctxt "Operator" msgid "Execute File Window" msgstr "Вікно виконання файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_execute #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute msgid "Execute selected file" msgstr "Виконати вибраний файл" -#. bpy.types.FILE_OT_execute.need_active #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute.need_active msgid "Need Active" msgstr "Потрібен активний" -#. bpy.types.FILE_OT_execute.need_active #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute.need_active msgid "Only execute if there's an active selected file in the file list" msgstr "Виконувати, лише якщо є активний вибраний файл у списку файлів" -#. bpy.types.FILE_OT_filenum #. :src: bpy.types.FILE_OT_filenum msgctxt "Operator" msgid "Increment Number in Filename" msgstr "Збільшити номер у назві файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_filenum #. :src: bpy.types.FILE_OT_filenum msgid "Increment number in filename" msgstr "Збільшити номер у назві файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_filenum.increment -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'INCREMENT' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'INCREMENT' #. :src: bpy.types.FILE_OT_filenum.increment #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'INCREMENT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'INCREMENT' msgid "Increment" msgstr "Поділки" -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files #. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files msgctxt "Operator" msgid "Find Missing Files" msgstr "Знайти відсутні файли" -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files #. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files msgid "Try to find missing external files" msgstr "Спробувати знайти відсутній зовнішній файл" -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.find_all -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_all #. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.find_all #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_all msgid "Find All" msgstr "Знайти все" -#. bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.find_all #. :src: bpy.types.FILE_OT_find_missing_files.find_all msgid "Find all files in the search path (not just missing)" msgstr "Відшукати всі файли у вказаній теці (не лише загублені)" -#. bpy.types.FILE_OT_hidedot #. :src: bpy.types.FILE_OT_hidedot msgctxt "Operator" msgid "Toggle Hide Dot Files" msgstr "Перемкнути приховування файлів з крапкою" -#. bpy.types.FILE_OT_hidedot #. :src: bpy.types.FILE_OT_hidedot msgid "Toggle hide hidden dot files" msgstr "Перемкнути приховування файлів з крапкою" -#. bpy.types.FILE_OT_highlight #. :src: bpy.types.FILE_OT_highlight msgctxt "Operator" msgid "Highlight File" msgstr "Підсвітити файл" -#. bpy.types.FILE_OT_highlight #. :src: bpy.types.FILE_OT_highlight msgid "Highlight selected file(s)" msgstr "Підсвітити вибраний файл(и)" -#. bpy.types.FILE_OT_make_paths_absolute #. :src: bpy.types.FILE_OT_make_paths_absolute msgctxt "Operator" msgid "Make All Paths Absolute" msgstr "Зробити всі шляхи абсолютними" -#. bpy.types.FILE_OT_make_paths_absolute #. :src: bpy.types.FILE_OT_make_paths_absolute msgid "Make all paths to external files absolute" msgstr "Зробити всі шляхи до зовнішніх файлів абсолютними" -#. bpy.types.FILE_OT_make_paths_relative #. :src: bpy.types.FILE_OT_make_paths_relative msgctxt "Operator" msgid "Make All Paths Relative" msgstr "Зробити всі шляхи відносними" -#. bpy.types.FILE_OT_make_paths_relative #. :src: bpy.types.FILE_OT_make_paths_relative msgid "Make all paths to external files relative to current .blend" msgstr "Зробити всі шляхи до зовнішніх файлів відносними щодо поточного .blend" -#. bpy.types.FILE_OT_next #. :src: bpy.types.FILE_OT_next msgctxt "Operator" msgid "Next Folder" msgstr "Наступна тека" -#. bpy.types.FILE_OT_next #. :src: bpy.types.FILE_OT_next msgid "Move to next folder" msgstr "Перейти до наступної теки" -#. bpy.types.FILE_OT_pack_all #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_all msgctxt "Operator" msgid "Pack All Into .blend" msgstr "Упакувати все до .blend" -#. bpy.types.FILE_OT_pack_all #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_all msgid "Pack all used external files into the .blend" msgstr "Упакувати всі зовнішні файли до .blend-файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_pack_libraries #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries msgctxt "Operator" msgid "Pack Blender Libraries" msgstr "Упакувати бібліотеки Blender" -#. bpy.types.FILE_OT_pack_libraries #. :src: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend" msgstr "Упакувати всі використані бібліотеки Blender до поточного .blend-файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_parent #. :src: bpy.types.FILE_OT_parent msgctxt "Operator" msgid "Parent File" msgstr "Батьківський файл" -#. bpy.types.FILE_OT_parent #. :src: bpy.types.FILE_OT_parent msgid "Move to parent directory" msgstr "Перейти до теки вищого рівня" -#. bpy.types.FILE_OT_previous #. :src: bpy.types.FILE_OT_previous msgctxt "Operator" msgid "Previous Folder" msgstr "Попередня тека" -#. bpy.types.FILE_OT_previous #. :src: bpy.types.FILE_OT_previous msgid "Move to previous folder" msgstr "Перейти до попередньої теки" -#. bpy.types.FILE_OT_refresh #. :src: bpy.types.FILE_OT_refresh msgctxt "Operator" msgid "Refresh Filelist" msgstr "Оновити список файлів" -#. bpy.types.FILE_OT_refresh #. :src: bpy.types.FILE_OT_refresh msgid "Refresh the file list" msgstr "Оновити список файлів" -#. bpy.types.FILE_OT_rename #. :src: bpy.types.FILE_OT_rename msgctxt "Operator" msgid "Rename File or Directory" msgstr "Перейменувати файл або теку" -#. bpy.types.FILE_OT_rename #. :src: bpy.types.FILE_OT_rename msgid "Rename file or file directory" msgstr "Перейменувати файл або теку" -#. bpy.types.FILE_OT_report_missing_files #. :src: bpy.types.FILE_OT_report_missing_files msgctxt "Operator" msgid "Report Missing Files" msgstr "Повідомити про відсутні файли" -#. bpy.types.FILE_OT_report_missing_files #. :src: bpy.types.FILE_OT_report_missing_files msgid "Report all missing external files" msgstr "Повідомити про відсутні зовнішні файли" -#. bpy.types.FILE_OT_reset_recent #. :src: bpy.types.FILE_OT_reset_recent msgctxt "Operator" msgid "Reset Recent" msgstr "Скинути останні" -#. bpy.types.FILE_OT_reset_recent #. :src: bpy.types.FILE_OT_reset_recent msgid "Reset Recent files" msgstr "Скинути останні файли" -#. bpy.types.FILE_OT_select -#. bpy.types.FILE_OT_select_border #. :src: bpy.types.FILE_OT_select #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_border msgctxt "Operator" msgid "Activate/Select File" msgstr "Активування/вибір файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_select #. :src: bpy.types.FILE_OT_select msgid "Activate/select file" msgstr "Активувати/вибрати файл" -#. bpy.types.FILE_OT_select.fill #. :src: bpy.types.FILE_OT_select.fill msgid "Select everything beginning with the last selection" msgstr "Вибрати все, починаючи з останнього вибраного" -#. bpy.types.FILE_OT_select.open #. :src: bpy.types.FILE_OT_select.open msgid "Open a directory when selecting it" msgstr "Відкривати теку при її виборі" -#. bpy.types.FILE_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_all_toggle msgctxt "Operator" msgid "(De)select All Files" msgstr "(Не) вибрати всі файли" -#. bpy.types.FILE_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_all_toggle msgid "Select or deselect all files" msgstr "Вибрати або скасувати вибір всіх файлів" -#. bpy.types.FILE_OT_select_bookmark #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_bookmark msgctxt "Operator" msgid "Select Directory" msgstr "Вибрати теку" -#. bpy.types.FILE_OT_select_bookmark #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_bookmark msgid "Select a bookmarked directory" msgstr "Вибрати закладену теку" -#. bpy.types.FILE_OT_select_bookmark.dir #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_bookmark.dir msgid "Dir" msgstr "Тека" -#. bpy.types.FILE_OT_select_border #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_border msgid "Activate/select the file(s) contained in the border" msgstr "Активувати/вибрати файл(и), що містяться у прямокутнику" -#. bpy.types.FILE_OT_smoothscroll #. :src: bpy.types.FILE_OT_smoothscroll msgctxt "Operator" msgid "Smooth Scroll" msgstr "Плавна прокрутка" -#. bpy.types.FILE_OT_smoothscroll #. :src: bpy.types.FILE_OT_smoothscroll msgid "Smooth scroll to make editable file visible" msgstr "Плавна прокрутка, щоб побачити редагований файл" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all msgctxt "Operator" msgid "Unpack All Into Files" msgstr "Розпакувати все до файлів" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all msgid "Unpack all files packed into this .blend to external ones" msgstr "Розпакувати всі файли, упаковані у цьому .blend-файлі, до зовнішніх файлів" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.method -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.method -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode -#. scripts/addons/cycles/ui.py:554 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1158 #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method @@ -73298,10 +50953,6 @@ msgid "Method" msgstr "Метод" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method @@ -73309,142 +50960,107 @@ msgid "How to unpack" msgstr "Як розпакувати" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_LOCAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_LOCAL' msgid "Use files in current directory (create when necessary)" msgstr "Використовувати файли поточної теки (створити за потреби)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_LOCAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_LOCAL' msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)" msgstr "Записати файли поточної теки (переписати наявні файли)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_ORIGINAL' msgid "Use files in original location (create when necessary)" msgstr "Використовувати файли в оригінальному розміщенні (створити за потреби)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_ORIGINAL' msgid "Write files to original location (overwrite existing files)" msgstr "Записати файли до оригінального розміщення (переписати наявні файли)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'KEEP' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'KEEP' msgid "Disable Auto-pack, keep all packed files" msgstr "Відключити автопакування, зберегти всі упаковані файли" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item msgctxt "Operator" msgid "Unpack Item" msgstr "Розпакувати елемент" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item msgid "Unpack this file to an external file" msgstr "Розпакувати цей файл до зовнішнього файлу" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'USE_LOCAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'USE_LOCAL' msgid "Use file from current directory (create when necessary)" msgstr "Використовувати файли поточної теки (створити за потреби)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_LOCAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_LOCAL' msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)" msgstr "Записати файли поточної теки (переписати наявні файли)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'USE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'USE_ORIGINAL' msgid "Use file in original location (create when necessary)" msgstr "Використовувати файли з початкового розміщення (створити за потреби)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_ORIGINAL' msgid "Write file to original location (overwrite existing file)" msgstr "Записати файли до початкового розміщення (переписати наявні файли)" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_name #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_name msgid "ID name" msgstr "ID-назва" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_name #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_name msgid "Name of ID block to unpack" msgstr "Назва ID-блоку для розпакування" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_type #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_type msgid "Identifier type of ID block" msgstr "Тип ідентифікатора ID-блоку" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries msgctxt "Operator" msgid "Unpack Blender Libraries" msgstr "Розпакувати бібліотеки Blender" -#. bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries #. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_libraries msgid "Unpack all used Blender library files from this .blend file" msgstr "Розпакувати всі використані бібліотеки Blender з цього blend-файлу" -#. bpy.types.FLUID_OT_bake #. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Fluid Simulation Bake" msgstr "Запікання рідини" -#. bpy.types.FLUID_OT_bake #. :src: bpy.types.FLUID_OT_bake msgid "Bake fluid simulation" msgstr "Запекти імітацію рідини" -#. bpy.types.FLUID_OT_preset_add #. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Fluid Preset" msgstr "Додати передустановку рідини" -#. bpy.types.FLUID_OT_preset_add #. :src: bpy.types.FLUID_OT_preset_add msgid "Add or remove a Fluid Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку рідини" -#. bpy.types.FONT_OT_case_set #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set msgctxt "Operator" msgid "Set Case" msgstr "Задати регістр" -#. bpy.types.FONT_OT_case_set #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set msgid "Set font case" msgstr "Встановити регістр символів" -#. bpy.types.FONT_OT_case_set.case #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set.case msgid "Case" msgstr "Регістр" -#. bpy.types.FONT_OT_case_set.case #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set.case msgid "Lower or upper case" msgstr "Нижній чи верхній регістр" -#. bpy.types.FONT_OT_case_set.case:'LOWER' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:77 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:90 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:103 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:114 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:151 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:160 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:169 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:180 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:189 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:198 #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set.case:'LOWER' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:90 @@ -73459,17 +51075,6 @@ msgid "Lower" msgstr "Нижній" -#. bpy.types.FONT_OT_case_set.case:'UPPER' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:78 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:91 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:104 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:115 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:152 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:161 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:170 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:181 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:190 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:199 #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_set.case:'UPPER' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:78 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:91 @@ -73484,38 +51089,24 @@ msgid "Upper" msgstr "Верхній" -#. bpy.types.FONT_OT_case_toggle #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Case" msgstr "Перемкнути регістр" -#. bpy.types.FONT_OT_case_toggle #. :src: bpy.types.FONT_OT_case_toggle msgid "Toggle font case" msgstr "Перемкнути регістр символів" -#. bpy.types.FONT_OT_change_character #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character msgctxt "Operator" msgid "Change Character" msgstr "Змінити символ" -#. bpy.types.FONT_OT_change_character #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character msgid "Change font character code" msgstr "Змінити код символу" -#. bpy.types.FONT_OT_change_character.delta -#. bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta -#. bpy.types.PAINT_OT_grab_clone.delta -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_move.delta -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset.delta -#. bpy.types.SCREEN_OT_screen_set.delta -#. bpy.types.VIEW3D_OT_dolly.delta -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom.delta -#. bpy.types.Timer.time_delta -#. bpy.types.Timer.time_duration #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta #. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone.delta @@ -73529,34 +51120,23 @@ msgid "Delta" msgstr "Дельта" -#. bpy.types.FONT_OT_change_character.delta #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_character.delta msgid "Number to increase or decrease character code with" msgstr "На скільки збільшити або зменшити код символу" -#. bpy.types.FONT_OT_change_spacing #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing msgctxt "Operator" msgid "Change Spacing" msgstr "Змінити інтервал" -#. bpy.types.FONT_OT_change_spacing #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing msgid "Change font spacing" msgstr "Зміна міжсимвольного інтервалу" -#. bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta #. :src: bpy.types.FONT_OT_change_spacing.delta msgid "Amount to decrease or increase character spacing with" msgstr "Величина зменшення або збільшення міжсимвольного інтервалу" -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type:'SELECTION' -#. bpy.types.MESH_OT_separate.type:'SELECTED' -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_3' -#. bpy.types.TEXT_OT_paste.selection -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT -#. bpy.types.UV_OT_stitch.selection -#. bpy.types.ThemeConsole.select #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'SELECTION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate.type:'SELECTED' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_3' @@ -73567,53 +51147,39 @@ msgid "Selection" msgstr "Вибране" -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type:'NEXT_OR_SELECTION' #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'NEXT_OR_SELECTION' msgid "Next or Selection" msgstr "Наступне або вибране" -#. bpy.types.FONT_OT_delete.type:'PREVIOUS_OR_SELECTION' #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete.type:'PREVIOUS_OR_SELECTION' msgid "Previous or Selection" msgstr "Попереднє або вибране" -#. bpy.types.FONT_OT_insert_lorem #. :src: bpy.types.FONT_OT_insert_lorem msgctxt "Operator" msgid "Insert Lorem" msgstr "Вставити заповнювач" -#. bpy.types.FONT_OT_insert_lorem #. :src: bpy.types.FONT_OT_insert_lorem msgid "Insert placeholder text" msgstr "Вставити текст-заповнювач" -#. bpy.types.FONT_OT_line_break -#. bpy.types.TEXT_OT_line_break #. :src: bpy.types.FONT_OT_line_break #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_break msgctxt "Operator" msgid "Line Break" msgstr "Розрив рядка" -#. bpy.types.FONT_OT_line_break -#. bpy.types.TEXT_OT_line_break #. :src: bpy.types.FONT_OT_line_break #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_break msgid "Insert line break at cursor position" msgstr "Вставити розрив рядка у позиції курсору" -#. bpy.types.FONT_OT_move -#. bpy.types.TEXT_OT_move #. :src: bpy.types.FONT_OT_move #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move msgid "Move cursor to position type" msgstr "Тип позиціювання курсора" -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_LINE' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_LINE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_LINE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_LINE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_LINE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_LINE' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_LINE' @@ -73621,10 +51187,6 @@ msgid "Previous Line" msgstr "Попередній рядок" -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_LINE' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'NEXT_LINE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_LINE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'NEXT_LINE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_LINE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'NEXT_LINE' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_LINE' @@ -73632,10 +51194,6 @@ msgid "Next Line" msgstr "Наступний рядок" -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_PAGE' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_PAGE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_PAGE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_PAGE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'PREVIOUS_PAGE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'PREVIOUS_PAGE' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'PREVIOUS_PAGE' @@ -73643,10 +51201,6 @@ msgid "Previous Page" msgstr "Попередня сторінка" -#. bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_PAGE' -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'NEXT_PAGE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_PAGE' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'NEXT_PAGE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move.type:'NEXT_PAGE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type:'NEXT_PAGE' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'NEXT_PAGE' @@ -73654,77 +51208,56 @@ msgid "Next Page" msgstr "Наступна сторінка" -#. bpy.types.FONT_OT_move_select -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select msgctxt "Operator" msgid "Move Select" msgstr "Перемістити вибір" -#. bpy.types.FONT_OT_move_select -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select msgid "Move the cursor while selecting" msgstr "При вибиранні рухати курсор" -#. bpy.types.FONT_OT_move_select.type -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type #. :src: bpy.types.FONT_OT_move_select.type #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type msgid "Where to move cursor to, to make a selection" msgstr "Куди перемістити курсор, щоб зробити вибір" -#. bpy.types.FONT_OT_open #. :src: bpy.types.FONT_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Font" msgstr "Відкрити шрифт" -#. bpy.types.FONT_OT_open #. :src: bpy.types.FONT_OT_open msgid "Load a new font from a file" msgstr "Завантажити новий шрифт з файлу" -#. bpy.types.FONT_OT_select_all -#. bpy.types.TEXT_OT_select_all #. :src: bpy.types.FONT_OT_select_all #. :src: bpy.types.TEXT_OT_select_all msgid "Select all text" msgstr "Вибрати весь текст" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set msgctxt "Operator" msgid "Set Style" msgstr "Задати стиль" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set msgid "Set font style" msgstr "Задати стиль символів" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.style -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style -#. bpy.types.ThemeStyle #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style #. :src: bpy.types.ThemeStyle msgid "Style" msgstr "Стиль" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.style -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style msgid "Style to set selection to" msgstr "Стиль, якого надати вибраному" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'BOLD' -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'BOLD' -#. bpy.types.TextCharacterFormat.use_bold -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:311 #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'BOLD' #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'BOLD' #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat.use_bold @@ -73732,10 +51265,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'ITALIC' -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'ITALIC' -#. bpy.types.TextCharacterFormat.use_italic -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:314 #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'ITALIC' #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'ITALIC' #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat.use_italic @@ -73743,575 +51272,458 @@ msgid "Italic" msgstr "Похилий" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'UNDERLINE' -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'UNDERLINE' -#. bpy.types.TextCharacterFormat.use_underline #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.style:'UNDERLINE' #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle.style:'UNDERLINE' #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat.use_underline msgid "Underline" msgstr "Підкреслення" -#. bpy.types.FONT_OT_style_set.clear #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_set.clear msgid "Clear style rather than setting it" msgstr "Зняти стиль, а не встановити його" -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Style" msgstr "Перемкнути стиль" -#. bpy.types.FONT_OT_style_toggle #. :src: bpy.types.FONT_OT_style_toggle msgid "Toggle font style" msgstr "Перемкнути стиль символів" -#. bpy.types.FONT_OT_text_copy #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Text" msgstr "Скопіювати текст" -#. bpy.types.FONT_OT_text_cut #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_cut msgctxt "Operator" msgid "Cut Text" msgstr "Вирізати текст" -#. bpy.types.FONT_OT_text_cut -#. bpy.types.TEXT_OT_cut #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_cut #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cut msgid "Cut selected text to clipboard" msgstr "Вирізати вибраний текст до буфера обміну" -#. bpy.types.FONT_OT_text_insert #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_insert msgctxt "Operator" msgid "Insert Text" msgstr "Вставити текст" -#. bpy.types.FONT_OT_text_insert.accent #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_insert.accent msgid "Accent mode" msgstr "Режим акценту" -#. bpy.types.FONT_OT_text_insert.accent #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_insert.accent msgid "Next typed character will strike through previous, for special character input" msgstr "Наступний введений символ замінить попередній; для введення спеціальних символів" -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Text" msgstr "Вставити текст" -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard msgctxt "Operator" msgid "Paste Clipboard" msgstr "Вставити з буферу обміну" -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_clipboard msgid "Paste contents from system clipboard" msgstr "Вставити вміст системного буфера обміну" -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file msgctxt "Operator" msgid "Paste File" msgstr "Вставити файл" -#. bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file #. :src: bpy.types.FONT_OT_text_paste_from_file msgid "Paste contents from file" msgstr "Вставити вміст файлу" -#. bpy.types.FONT_OT_textbox_add #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_add msgctxt "Operator" msgid "Add Textbox" msgstr "Додати текстове поле" -#. bpy.types.FONT_OT_textbox_add #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_add msgid "Add a new text box" msgstr "Додати нове текстове поле" -#. bpy.types.FONT_OT_textbox_remove #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Textbox" msgstr "Вилучити текстове поле" -#. bpy.types.FONT_OT_textbox_remove #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_remove msgid "Remove the textbox" msgstr "Вилучити текстове поле" -#. bpy.types.FONT_OT_textbox_remove.index #. :src: bpy.types.FONT_OT_textbox_remove.index msgid "The current text box" msgstr "Поточне текстове поле" -#. bpy.types.FONT_OT_unlink -#. bpy.types.TEXT_OT_unlink #. :src: bpy.types.FONT_OT_unlink #. :src: bpy.types.TEXT_OT_unlink msgctxt "Operator" msgid "Unlink" msgstr "Від'єднати" -#. bpy.types.FONT_OT_unlink #. :src: bpy.types.FONT_OT_unlink msgid "Unlink active font data block" msgstr "Від'єднати активний блок даних шрифту" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Active Frame" msgstr "Вилучити активний кадр" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_active_frame_delete msgid "Delete the active frame for the active Grease Pencil datablock" msgstr "Вилучити активний кадр для активного блоку даних ескізного олівця" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert msgctxt "Operator" msgid "Convert Grease Pencil" msgstr "Перетворити ескізний олівець" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object" msgstr "Перетворити активний шар ескізного олівця на новий об'єкт-криву" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type msgid "Which type of curve to convert to" msgstr "На криву якого типу перетворити" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type:'POLY' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.type:'POLY' msgid "Polygon Curve" msgstr "Багатокутна крива" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_normalize_weights #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_normalize_weights msgid "Normalize Weight" msgstr "Нормалізувати вагу" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_normalize_weights #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_normalize_weights msgid "Normalize weight (set from stroke width)" msgstr "Нормалізувати вагу (взяти з ширини штриха)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.radius_multiplier #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.radius_multiplier msgid "Radius Fac" msgstr "Коеф. радіусів" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.radius_multiplier #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.radius_multiplier msgid "Multiplier for the points' radii (set from stroke width)" msgstr "Множник для радіусів точок (взяти з ширини штриха)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_link_strokes #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_link_strokes msgid "Link Strokes" msgstr "З'єднати штрихи" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_link_strokes #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_link_strokes msgid "Whether to link strokes with zero-radius sections of curves" msgstr "Зв'язувати штрихи з ділянками кривих нульового радіуса" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode msgid "Timing Mode" msgstr "Режим хронометражу" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode msgid "How to use timing data stored in strokes" msgstr "Як використовувати дані хронометражу, збережені зі штрихами" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'NONE' msgid "No Timing" msgstr "Без хронометражу" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'NONE' msgid "Ignore timing" msgstr "Знехтувати хронометраж" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'LINEAR' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'LINEAR' msgid "Simple linear timing" msgstr "Простий лінійний хронометраж" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'FULL' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'FULL' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_ORIGINAL' msgid "Original" msgstr "Оригінал" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'FULL' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'FULL' msgid "Use the original timing, gaps included" msgstr "Використати оригінальний хронометраж, включно з пропусками" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'CUSTOMGAP' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'CUSTOMGAP' msgid "Custom Gaps" msgstr "Власні пропуски" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'CUSTOMGAP' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.timing_mode:'CUSTOMGAP' msgid "Use the original timing, but with custom gap lengths (in frames)" msgstr "Використати оригінальний хронометраж, але з власною тривалістю пропусків (у кадрах)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.frame_range msgid "The duration of evaluation of the path control curve" msgstr "Тривалість оцінки кривої керування шляхом" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.start_frame #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.start_frame msgid "The start frame of the path control curve" msgstr "Початковий кадр кривої керування шляхом" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_realtime #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_realtime msgid "Whether the path control curve reproduces the drawing in realtime, starting from Start Frame" msgstr "Відтворювати намальовані штрихи в реальному часі, починаючи з початкового кадру" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.end_frame #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.end_frame msgid "The end frame of the path control curve (if Realtime is not set)" msgstr "Кінцевий кадр кривої керування шляхом (якщо не встановлено реальний час)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration msgid "Gap Duration" msgstr "Тривалість пропуску" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration msgid "Custom Gap mode: (Average) length of gaps, in frames (Note: Realtime value, will be scaled if Realtime is not set)" msgstr "Власний режим пропусків: (середня) тривалість пропуску у кадрах (зауваження: значення в реальному часі; буде змінене, якщо не встановлено опцію Реальний час)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness msgid "Gap Randomness" msgstr "Випадковість пропуску" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_randomness msgid "Custom Gap mode: Number of frames that gap lengths can vary" msgstr "Власний режим пропусків: кількість кадрів, на яку може змінюватись тривалість пропусків" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed msgid "Custom Gap mode: Random generator seed" msgstr "Власний режим пропусків: база випадковості" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_timing_data #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_timing_data msgid "Has Valid Timing" msgstr "Має правильний хронометраж" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_timing_data #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.use_timing_data msgid "Whether the converted Grease Pencil layer has valid timing data (internal use)" msgstr "Чи має перетворений шар ескізного олівця правильні часові дані (для внутрішнього використання)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_data_add #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_add msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Add New" msgstr "Додати новий ескізний олівець" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_data_add #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_add msgid "Add new Grease Pencil datablock" msgstr "Додати новий блок даних ескізного олівця" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_data_unlink #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_unlink msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Unlink" msgstr "Від'єднати ескізний олівець" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_data_unlink #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_data_unlink msgid "Unlink active Grease Pencil datablock" msgstr "Від'єднати активний блок даних ескізного олівця" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Draw" msgstr "Малювання ескізним олівцем" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw msgid "Make annotations on the active data" msgstr "Зробити позначки на активних даних" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode msgid "Way to interpret mouse movements" msgstr "Спосіб інтерпретації рухів миші" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW' msgid "Draw Freehand" msgstr "Вільне малювання" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW' msgid "Draw freehand stroke(s)" msgstr "Вільне малювання штрихів" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_STRAIGHT' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_STRAIGHT' msgid "Draw Straight Lines" msgstr "Малювати прямі лінії" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_STRAIGHT' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_STRAIGHT' msgid "Draw straight line segment(s)" msgstr "Малювати прямолінійні сегменти" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_POLY' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_POLY' msgid "Draw Poly Line" msgstr "Малювати полілінію" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_POLY' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_POLY' msgid "Click to place endpoints of straight line segments (connected)" msgstr "Клацайте, щоб вказати кінцеві точки прямолінійних сегментів (з'єднаних)" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER' msgid "Eraser" msgstr "Гумка" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER' #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER' msgid "Erase Grease Pencil strokes" msgstr "Стерти штрихи ескізного олівця" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Додати новий шар" -#. bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add msgid "Add new Grease Pencil layer for the active Grease Pencil datablock" msgstr "Додати новий шар ескізного олівця до активного блоку даних ескізного олівця" -#. bpy.types.GRAPH_OT_bake #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Curve" msgstr "Запекти криву" -#. bpy.types.GRAPH_OT_bake #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_bake msgid "Bake selected F-Curves to a set of sampled points defining a similar curve" msgstr "Запекти вибрану F-криву в набір точок, що утворюють подібну криву" -#. bpy.types.GRAPH_OT_click_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert msgctxt "Operator" msgid "Click-Insert Keyframes" msgstr "Клацнути - вставити ключових кадрів" -#. bpy.types.GRAPH_OT_click_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert msgid "Insert new keyframe at the cursor position for the active F-Curve" msgstr "Вставити в позиції курсора новий ключовий кадр для активної F-кривої" -#. bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.frame msgid "Frame to insert keyframe on" msgstr "Кадр, на якому вставити ключовий кадр" -#. bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.value #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_click_insert.value msgid "Value for keyframe on" msgstr "Значення для ключового кадру на" -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Only Curves" msgstr "Лише криві" -#. bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect.curves msgid "Select all the keyframes in the curve" msgstr "Вибрати всі ключові кадри на кривій" -#. bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set -#. bpy.types.TEXT_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set msgctxt "Operator" msgid "Set Cursor" msgstr "Встановити курсор" -#. bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_cursor_set msgid "Interactively set the current frame number and value cursor" msgstr "Інтерактивно встановити номер поточного кадру і значення курсора" -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Easing Type" msgstr "Задати тип ослаблення для ключового кадру" -#. bpy.types.GRAPH_OT_easing_type #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" msgstr "Задати тип ослаблення для сегменту F-кривої, починаючи з вибраного ключового кадру" -#. bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter msgctxt "Operator" msgid "Euler Discontinuity Filter" msgstr "Фільтр розривів Ейлера" -#. bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_euler_filter msgid "Fix large jumps and flips in the selected Euler Rotation F-Curves arising from rotation values being clipped when baking physics" msgstr "Виправити великі стрибки та повороти у вибраних F-кривих ейлерового повороту, що виникли внаслідок усікання значень повороту при запіканні фізики" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add F-Curve Modifier" msgstr "Додати модифікатор F-кривої" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add msgid "Add F-Modifiers to the selected F-Curves" msgstr "Додати F-модифікатори до вибраних F-кривих" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active msgid "Only Active" msgstr "Лише активна" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.only_active msgid "Only add F-Modifier to active F-Curve" msgstr "Додає F-модифікатор лише до активної F-кривої" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy F-Modifiers" msgstr "Копіювати F-модифікатори" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_copy msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve" msgstr "Копіювати F-модифікатор(и) активної F-кривої" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste F-Modifiers" msgstr "Вставити F-модифікатори" -#. bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_paste msgid "Add copied F-Modifiers to the selected F-Curves" msgstr "Додати скопійовані F-модифікатори до вибраних F-кривих" -#. bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_frame_jump msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes" msgstr "Встановити курсор посередині між вибраними ключовими кадрами" -#. bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Ghost Curves" msgstr "Очистити криві-привиди" -#. bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_clear msgid "Clear F-Curve snapshots (Ghosts) for active Graph Editor" msgstr "Очистити знімки F-кривих (привиди) у активному редакторі графіків" -#. bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_create #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_create msgctxt "Operator" msgid "Create Ghost Curves" msgstr "Створити криві-привиди" -#. bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_create #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_ghost_curves_create msgid "Create snapshot (Ghosts) of selected F-Curves as background aid for active Graph Editor" msgstr "Створити знімки (привиди) вибраних F-кривих на тлі для допомоги в активному редакторі графіків" -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'CFRA' msgid "By Times over Current Frame" msgstr "За кількістю разів за поточний кадр" -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' msgid "By Values over Cursor Value" msgstr "За значеннями більшими, ніж значення курсора" -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'VALUE' msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line" msgstr "Відобразити значення вибраних ключових кадрів відносно значення курсора (Y/горизонтальна складова)" -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' msgid "By Times over Time=0" msgstr "За кількістю разів після часу = 0" -#. bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_mirror.type:'YAXIS' msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in" msgstr "Відобразити час вибраних ключових кадрів, змінивши порядок їх появи" -#. bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set #. :src: bpy.types.NLA_OT_previewrange_set msgid "Automatically set Preview Range based on range of keyframes" msgstr "Автоматично встановлювати діапазон перегляду на основі діапазону ключових кадрів" -#. bpy.types.GRAPH_OT_properties -#. bpy.types.IMAGE_OT_properties -#. bpy.types.LOGIC_OT_properties -#. bpy.types.NLA_OT_properties #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_properties #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_properties #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_properties @@ -74319,451 +51731,361 @@ msgid "Toggle display properties panel" msgstr "Перемкнути видимість панелі властивостей" -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles msgid "Include Handles" msgstr "Включити ручки" -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_border.include_handles msgid "Are handles tested individually against the selection criteria" msgstr "Чи перевірені ручки за критерієм відбору" -#. bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_select_lasso msgid "Select keyframe points using lasso selection" msgstr "Вибрати точки ключових кадрів за допомогою петлі" -#. bpy.types.GRAPH_OT_smooth #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth msgctxt "Operator" msgid "Smooth Keys" msgstr "Згладити ключі" -#. bpy.types.GRAPH_OT_smooth #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_smooth msgid "Apply weighted moving means to make selected F-Curves less bumpy" msgstr "Застосувати середньозважені значення для згладжування нерівностей вибраних F-кривих" -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values" msgstr "Прив'язати вибрані ключові кадри до вибраних часу/значень" -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' msgid "Cursor Value" msgstr "Значення курсора" -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'VALUE' msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)" msgstr "Встановити значення вибраних ключових кадрів за значенням курсора (Y/горизонтальна складова)" -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' msgid "Flatten Handles" msgstr "Вирівняти ручки" -#. bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_snap.type:'HORIZONTAL' msgid "Flatten handles for a smoother transition" msgstr "Вирівняти ручки для плавнішого переміщення" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Sound to F-Curves" msgstr "Запекти звук до F-кривих" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake msgid "Bakes a sound wave to selected F-Curves" msgstr "Запекти звукову хвилю до вибраних F-кривих" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.low #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.low msgid "Lowest frequency" msgstr "Найменша частота" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.low #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.low msgid "Cutoff frequency of a high-pass filter that is applied to the audio data" msgstr "Частота зрізу високочастотного фільтру, що застосовується до звукових даних" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.high #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.high msgid "Highest frequency" msgstr "Найбільша частота" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.high #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.high msgid "Cutoff frequency of a low-pass filter that is applied to the audio data" msgstr "Частота зрізу низькочастотного фільтру, що застосовується до звукових даних" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.attack #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.attack msgid "Attack time" msgstr "Час атаки" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.attack #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.attack msgid "Value for the hull curve calculation that tells how fast the hull curve can rise (the lower the value the steeper it can rise)" msgstr "Значення для розрахунку кривої оболонки, що визначає швидкість підняття кривої оболонки (при менших значеннях оболонка може підніматися крутіше)" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.release #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.release msgid "Release time" msgstr "Час відпускання" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.release #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.release msgid "Value for the hull curve calculation that tells how fast the hull curve can fall (the lower the value the steeper it can fall)" msgstr "Значення для розрахунку кривої оболонки, що визначає швидкість спадання кривої оболонки (при менших значеннях оболонка може спадати крутіше)" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.threshold #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.threshold msgid "Minimum amplitude value needed to influence the hull curve" msgstr "Найменше амплітудне значення, необхідне для впливу на криву оболонки" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_accumulate #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_accumulate msgid "Only the positive differences of the hull curve amplitudes are summarized to produce the output" msgstr "Підсумувати для виведення лише додатні різниці амплітуд кривої оболонки" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_additive #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_additive msgid "The amplitudes of the hull curve are summarized (or, when Accumulate is enabled, both positive and negative differences are accumulated)" msgstr "Амплітуди кривої оболонки додаються (або, якщо увімкнено накопичення, то додатні та від'ємні різниці)" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_square #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_square msgid "The output is a square curve (negative values always result in -1, and positive ones in 1)" msgstr "Виводити прямокутну криву (від'ємні значення завжди дають -1, а додатні - +1)" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.sthreshold #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.sthreshold msgid "Square Threshold" msgstr "Квадратичний поріг" -#. bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.sthreshold #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.sthreshold msgid "Square only: all values with an absolute amplitude lower than that result in 0" msgstr "Лише квадрат: всі значення з меншою абсолютною амплітудою перетворюються на 0" -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_all.include_handles #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected.include_handles msgid "Include handles of keyframes when calculating extents" msgstr "Включити ручки ключових кадрів при розрахунку розмірів" -#. bpy.types.GRAPH_OT_view_selected #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Скинути видиму область, щоб показати діапазон вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.GROUP_OT_create #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create msgctxt "Operator" msgid "Create New Group" msgstr "Створити нову групу" -#. bpy.types.GROUP_OT_create #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create msgid "Create an object group from selected objects" msgstr "Створити об'єктну групу з вибраних об'єктів" -#. bpy.types.GROUP_OT_create.name #. :src: bpy.types.GROUP_OT_create.name msgid "Name of the new group" msgstr "Назва нової групи" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active msgctxt "Operator" msgid "Add Selected To Active Group" msgstr "Додати вибране до активної групи" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active msgid "Add the object to an object group that contains the active object" msgstr "Додати об'єкт до об'єктної групи, що містить активний об'єкт" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active.group #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_add_active.group msgid "The group to add other selected objects to" msgstr "Група, до якої додати інші вибрані об'єкти" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove From Group" msgstr "Вилучити з групи" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove msgid "Remove selected objects from a group" msgstr "Вилучити вибрані об'єкти з групи" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove.group #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove.group msgid "The group to remove this object from" msgstr "Група, з якої вилучити цей об'єкт" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active msgctxt "Operator" msgid "Remove Selected From Active Group" msgstr "Вилучити вибране з активної групи" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active msgid "Remove the object from an object group that contains the active object" msgstr "Вилучити об'єкт з об'єктної групи, що містить активний об'єкт" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active.group #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active.group msgid "The group to remove other selected objects from" msgstr "Група, з якої вилучити інші вибрані об'єкти" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all msgctxt "Operator" msgid "Remove From All Groups" msgstr "Вилучити з усіх груп" -#. bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all msgid "Remove selected objects from all groups" msgstr "Вилучити вибрані об'єкти зі всіх груп" -#. bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set msgctxt "Operator" msgid "Set Curves Point" msgstr "Встановити точки кривої" -#. bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set -#. bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point msgid "Set black point or white point for curves" msgstr "Встановити чорну точку або білу точку для кривої" -#. bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'BLACK_POINT' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'BLACK_POINT' msgid "Black Point" msgstr "Чорна точка" -#. bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'WHITE_POINT' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_curves_point_set.point:'WHITE_POINT' msgid "White Point" msgstr "Біла точка" -#. bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot msgctxt "Operator" msgid "Cycle Render Slot" msgstr "Обхід гнізд вимальовування" -#. bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot msgid "Cycle through all non-void render slots" msgstr "Обхід непорожніх гнізд вимальовування" -#. bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot.reverse #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_cycle_render_slot.reverse msgid "Cycle in Reverse" msgstr "Цикл в зворотному" -#. bpy.types.IMAGE_OT_external_edit #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_external_edit msgctxt "Operator" msgid "Image Edit Externally" msgstr "Зовнішнє редагування зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_external_edit #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_external_edit msgid "Edit image in an external application" msgstr "Редагувати зображення у зовнішній програмі" -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert msgctxt "Operator" msgid "Invert Channels" msgstr "Інвертувати канали" -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert msgid "Invert image's channels" msgstr "Інвертувати канали зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_r #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_r msgid "Invert Red Channel" msgstr "Інвертувати канал червоного" -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_g #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_g msgid "Invert Green Channel" msgstr "Інвертувати канал зеленого" -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_b #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_b msgid "Invert Blue Channel" msgstr "Інвертувати канал синього" -#. bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_a #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_a msgid "Invert Alpha Channel" msgstr "Інвертувати альфа-канал" -#. bpy.types.IMAGE_OT_match_movie_length #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_match_movie_length msgctxt "Operator" msgid "Match Movie Length" msgstr "Встановити довжину за відео" -#. bpy.types.IMAGE_OT_match_movie_length #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_match_movie_length msgid "Set image's user's length to the one of this video" msgstr "Задати тривалість користувачів зображення за одним з цих відео" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Image" msgstr "Нове зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new msgid "Create a new image" msgstr "Створити нове зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.name #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.name msgid "Image datablock name" msgstr "Назва блоку даних зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.width #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.width msgid "Image width" msgstr "Ширина зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.height #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.height msgid "Image height" msgstr "Висота зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.color #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.color msgid "Default fill color" msgstr "Типовий колір заливки" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.alpha #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.alpha msgid "Create an image with an alpha channel" msgstr "Створити зображення з альфа-каналом" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type msgid "Fill the image with a grid for UV map testing" msgstr "Вкрити зображення сіткою для перевірки UV-карти" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.float #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.float msgid "32 bit Float" msgstr "Дійсне З2-біт" -#. bpy.types.IMAGE_OT_new.float #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.float msgid "Create image with 32 bit floating point bit depth" msgstr "Створити зображення з глибиною кольору 32-біт з рухомою крапкою" -#. bpy.types.IMAGE_OT_open #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Image" msgstr "Відкрити зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_open #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_open msgid "Open image" msgstr "Відкрити зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_pack #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_pack msgctxt "Operator" msgid "Pack Image" msgstr "Упакувати зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_pack #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_pack msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file" msgstr "Упакувати зображення до blend-файлу як вкладені дані" -#. bpy.types.IMAGE_OT_pack.as_png #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_pack.as_png msgid "Pack As PNG" msgstr "Упакувати як PNG" -#. bpy.types.IMAGE_OT_pack.as_png #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_pack.as_png msgid "Pack image as lossless PNG" msgstr "Упакувати зображення без втрат як PNG" -#. bpy.types.IMAGE_OT_project_apply #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_project_apply msgctxt "Operator" msgid "Project Apply" msgstr "Застосувати проекцію" -#. bpy.types.IMAGE_OT_project_apply #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_project_apply msgid "Project edited image back onto the object" msgstr "Проектувати редаговане зображення на об'єкт позаду" -#. bpy.types.IMAGE_OT_project_edit #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_project_edit msgctxt "Operator" msgid "Project Edit" msgstr "Редагувати проекцію" -#. bpy.types.IMAGE_OT_project_edit #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_project_edit msgid "Edit a snapshot of the view-port in an external image editor" msgstr "Редагувати знімок перегляду у зовнішньому редакторі зображень" -#. bpy.types.IMAGE_OT_reload #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload msgctxt "Operator" msgid "Reload Image" msgstr "Перезавантажити зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_reload #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_reload msgid "Reload current image from disk" msgstr "Перезавантажити поточне зображення з диска" -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_replace msgctxt "Operator" msgid "Replace Image" msgstr "Замінити зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_replace #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_replace msgid "Replace current image by another one from disk" msgstr "Замінити поточний малюнок іншим з диска" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample -#. bpy.types.PAINT_OT_sample_color -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sample #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sample @@ -74771,129 +52093,97 @@ msgid "Sample Color" msgstr "Вибірка кольору" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample msgid "Use mouse to sample a color in current image" msgstr "Скористайтесь мишею, щоб взяти зразок кольору з поточного зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line msgctxt "Operator" msgid "Sample Line" msgstr "Вибірка лінії" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line msgid "Sample a line and show it in Scope panels" msgstr "Взяти зразок лінії й показати її у панелі областей" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.xstart -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.xstart -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.xstart #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.xstart #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.xstart #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.xstart msgid "X Start" msgstr "Початок X" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.xend -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.xend -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.xend #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.xend #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.xend #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.xend msgid "X End" msgstr "Кінець X" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.ystart -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.ystart -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.ystart #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.ystart #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.ystart #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.ystart msgid "Y Start" msgstr "Початок Y" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.yend -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.yend -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.yend #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.yend #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.yend #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.yend msgid "Y End" msgstr "Кінець Y" -#. bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.cursor -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.cursor -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.cursor #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample_line.cursor #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.cursor #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient.cursor msgid "Mouse cursor style to use during the modal operator" msgstr "Стиль вказівника миші під час виконання модального оператора" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save msgctxt "Operator" msgid "Save Image" msgstr "Зберегти зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save msgid "Save the image with current name and settings" msgstr "Зберегти зображення з поточною назвою та параметрами" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as msgctxt "Operator" msgid "Save As Image" msgstr "Зберегти зображення як" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as msgid "Save the image with another name and/or settings" msgstr "Зберегти зображення з іншою назвою та/або параметрами" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.save_as_render #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as.save_as_render msgid "Save As Render" msgstr "Зберегти вималюване як ..." -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.save_as_render #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as.save_as_render msgid "Apply render part of display transform when saving byte image" msgstr "Застосувати параметри керування кольором при збереженні байтового зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_as.copy #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_as.copy msgid "Create a new image file without modifying the current image in blender" msgstr "Створити новий файл зображення не змінюючи поточного зображення у Blender" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_dirty #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_dirty msgctxt "Operator" msgid "Save Dirty" msgstr "Зберегти чернетку" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_dirty #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_dirty msgid "Save all modified textures" msgstr "Зберегти всі змінені текстури" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence msgctxt "Operator" msgid "Save Sequence" msgstr "Зберегти послідовність" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence msgid "Save a sequence of images" msgstr "Зберегти послідовність зображень" -#. bpy.types.IMAGE_OT_toolshelf -#. bpy.types.NODE_OT_toolbar -#. bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_toolshelf #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf @@ -74901,120 +52191,87 @@ msgid "Tool Shelf" msgstr "Панель інструментів" -#. bpy.types.IMAGE_OT_toolshelf -#. bpy.types.NODE_OT_toolbar -#. bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_toolshelf #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf msgid "Toggles tool shelf display" msgstr "Перемикає видимість панелі інструментів" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack msgctxt "Operator" msgid "Unpack Image" msgstr "Розпакувати зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack msgid "Save an image packed in the .blend file to disk" msgstr "Зберегти зображення упакованим до blend-файлу на диск" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_LOCAL' -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_LOCAL' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_LOCAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_LOCAL' msgid "Use Local File" msgstr "Використати локальний файл" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'WRITE_LOCAL' -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'WRITE_LOCAL' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'WRITE_LOCAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'WRITE_LOCAL' msgid "Write Local File (overwrite existing)" msgstr "Записати локальний файл (переписати наявний)" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_ORIGINAL' -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'USE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'USE_ORIGINAL' msgid "Use Original File" msgstr "Використати оригінальний файл" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'WRITE_ORIGINAL' -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'WRITE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.method:'WRITE_ORIGINAL' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.method:'WRITE_ORIGINAL' msgid "Write Original File (overwrite existing)" msgstr "Записати оригінальний файл (перезапис наявного)" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.id #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.id msgid "Image Name" msgstr "Назва зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_unpack.id #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_unpack.id msgid "Image datablock name to unpack" msgstr "Назва блоку даних зображення для розпакування" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_all #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_all msgid "View the entire image" msgstr "Показати зображення цілком" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_selected #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_selected msgctxt "Operator" msgid "View Center" msgstr "Показати у центрі" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_selected #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_selected msgid "View all selected UVs" msgstr "Показати усі вибрані UV" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom msgid "Zoom in/out the image" msgstr "Збільшити/зменшити зображення" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in msgid "Zoom in the image (centered around 2D cursor)" msgstr "Збільшити зображення (центруючи відносно 2D-курсору)" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out msgid "Zoom out the image (centered around 2D cursor)" msgstr "Зменшити зображення (центруючи відносно 2D-курсору)" -#. bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_ratio msgid "Set zoom ratio of the view" msgstr "Задати масштаб перегляду" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh msgctxt "Operator" msgid "Import BVH" msgstr "Імпорт BVH" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh msgid "Load a BVH motion capture file" msgstr "Завантаження файлу захоплення руху BVH" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.filepath -#. bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg.filepath -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.filepath -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d.filepath -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.filepath #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.filepath #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg.filepath #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.filepath @@ -75027,533 +52284,578 @@ msgid "Filepath used for importing the file" msgstr "Шлях, що використовується для імпортування файлу" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.target #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.target msgid "Import target type" msgstr "Тип цілі, що імпортується" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.frame_start msgid "Starting frame for the animation" msgstr "Початковий кадр для анімації" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale msgid "Scale FPS" msgstr "Масштабувати ЧК" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame" msgstr "Масштабувати частоту кадрів з BVH за поточною сценою, інакше кадри BVH відповідатимуть кадрам Blender" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic msgid "Loop" msgstr "Цикл" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic msgid "Loop the animation playback" msgstr "Зациклити показ анімації" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'QUATERNION' msgid "Quaternion" msgstr "Кватерніон" -#. bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'QUATERNION' msgid "Convert rotations to quaternions" msgstr "Перетворити поворот на кватерніони" -#. bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg msgctxt "Operator" msgid "Import SVG" msgstr "Імпорт SVG" -#. bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg msgid "Load a SVG file" msgstr "Завантаження файлів SVG" -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply msgctxt "Operator" msgid "Import PLY" msgstr "Імпорт PLY" -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply msgid "Load a PLY geometry file" msgstr "Завантажте файл геометрії PLY" -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.files #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.files msgid "File path used for importing the PLY file" msgstr "Шлях, що використовується для імпорту PLY-файлу" -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl msgctxt "Operator" msgid "Import STL" msgstr "Імпорт STL" -#. bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl msgid "Load STL triangle mesh data" msgstr "Завантажити дані трикутникового каркасу STL" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf msgctxt "Operator" msgid "Import DXF v.0.1.6" msgstr "Імпорт DXF v.0.1.6" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf msgid "Import from DXF file format (.dxf)" msgstr "Імпорт з файлу формату DXF (. DXF)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.new_scene #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.new_scene msgid "Replace scene" msgstr "Замінити сцену" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.curves #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.curves msgid "Draw curves" msgstr "Малювати криві" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.curves #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.curves msgid "Draw entities as curves" msgstr "Намалювати сутності як криві" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.thic_on #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.thic_on msgid "Thick ON" msgstr "Товщина увімкн." -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.thic_on #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.thic_on msgid "Support THICKNESS" msgstr "Підтримка ТОВЩИНИ" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.merge #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.merge msgid "Remove doubles" msgstr "Вилучити дублі" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.merge #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.merge msgid "Merge coincident vertices" msgstr "Злиття вершин, що збігаються" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.mergeLimit #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.mergeLimit msgid "Merge limit * 0.0001" msgstr "Межа злиття * 0.0001" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.draw_one #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.draw_one msgid "Merge all" msgstr "Об'єднати всі" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.draw_one #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.draw_one msgid "Draw all into one mesh object" msgstr "Малювати все в один об'єкт-каркас" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.circleResolution #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.circleResolution msgid "Circle resolution" msgstr "Роздільність кіл" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.circleResolution #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.circleResolution msgid "Circle/Arc are approximated with this factor" msgstr "Коло/дуга апроксимовані з цим коефіцієнтом" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'iso-8859-15' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'iso-8859-15' msgid "iso-8859-15" msgstr "ISO-8859-15" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'utf-8' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'utf-8' msgid "utf-8" msgstr "UTF-8" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'ascii' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.codec:'ascii' msgid "ascii" msgstr "ASCII" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug msgid "Unknown DXF-codes generate errors" msgstr "Невідомі DXF-коди спричинили помилки" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.verbose #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.verbose msgid "Verbose" msgstr "Детально" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.verbose #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.verbose msgid "Print debug info" msgstr "Друк налагоджувальної інформації" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds msgctxt "Operator" msgid "Import 3DS" msgstr "Імпортувати 3DS" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds msgid "Import from 3DS file format (.3ds)" msgstr "Імпорт з формату 3DS (.3DS)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.constrain_size #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.constrain_size msgid "Size Constraint" msgstr "Обмеження розміру" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.constrain_size #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.constrain_size msgid "Scale the model by 10 until it reaches the size constraint (0 to disable)" msgstr "Масштабувати модель на 10 одиниць, доки буде досягнуто обмеження розміру (0 - вимкнути)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_image_search -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search msgid "Image Search" msgstr "Пошук зображень" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_image_search msgid "Search subdirectories for any associated images (Warning, may be slow)" msgstr "Пошук зв'язаних зображень у підкаталогах (попередження: може бути повільним)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "Застосування перетворення" - -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "Виправлення, якщо перетворення об'єкта імпортується неправильно" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx msgctxt "Operator" msgid "Import FBX" msgstr "Імпортувати FBX" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx msgid "Load a FBX geometry file" msgstr "Завантажити файл геометричних даних FBX" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:419 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation -#, fuzzy msgid "Manual Orientation" -msgstr "Початкова орієнтація:" +msgstr "Ручна орієнтація" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_manual_orientation msgid "Specify orientation and scale, instead of using embedded data in FBX file" -msgstr "" +msgstr "Вказати орієнтацію і масштаб замість використання даних, включених у файл FBX" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_image_search #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_image_search msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)" msgstr "Пошук у підкаталогах будь-яких зв'язаних зображень (попередження: може бути повільним)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_alpha_decals #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_alpha_decals msgid "Alpha Decals" msgstr "Альфа-наклейки" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_alpha_decals #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.use_alpha_decals msgid "Treat materials with alpha as decals (no shadow casting)" msgstr "Вважати матеріали з прозорістю наклейками (без відкидання тіней)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset msgid "Decal Offset" msgstr "Зсув наклейки" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.decal_offset msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "Змістити геометрію альфа-каркасів" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "Автовизначення" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "Роздільність" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "Модифікатор" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" msgstr "Імпортувати OBJ" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgid "Load a Wavefront OBJ File" msgstr "Завантажити файл Wavefront OBJ" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_ngons #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_ngons msgid "NGons" msgstr "N-кутники" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_ngons #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_ngons msgid "Import faces with more than 4 verts as ngons" msgstr "Імпортувати грані з більш ніж 4 вершинами як N-кутники" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_edges #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_edges msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge" msgstr "Імпортувати лінії та грані з 2 вершинами як ребра" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups msgid "Surround smooth groups by sharp edges" msgstr "Оточити групи згладжування гострими ребрами" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_objects #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_objects msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects" msgstr "Імпортувати OBJ-об'єкти у об'єкти Blender" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_groups #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_groups msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects" msgstr "Імпортувати OBJ-групи у об'єкти Blender" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_groups_as_vgroups #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_groups_as_vgroups msgid "Poly Groups" msgstr "Полігрупи" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_groups_as_vgroups #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_groups_as_vgroups msgid "Import OBJ groups as vertex groups" msgstr "Імпортувати OBJ-групи як групи вершин" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:529 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON' #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:529 msgid "Split" msgstr "Розділити" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON' msgid "Split geometry, omits unused verts" msgstr "Поділити геометрію, опускаючи невикористані вершини" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'OFF' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'OFF' msgid "Keep Vert Order" msgstr "Зберегти порядок вершин" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'OFF' #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'OFF' msgid "Keep vertex order from file" msgstr "Зберегти порядок вершин з файлу" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size msgid "Clamp Size" msgstr "Розмір відсікання" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.global_clamp_size msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)" msgstr "Обмежити цим значенням (нуль - відключити)" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d msgctxt "Operator" msgid "Import X3D/VRML2" msgstr "Імпортувати X3D/VRML2" -#. bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_x3d msgid "Import an X3D or VRML2 file" msgstr "Імпортувати X3D або VRML2 файл" -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd msgctxt "Operator" msgid "Import MDD" msgstr "Імпортувати MDD" -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd msgid "Import MDD vertex keyframe file to shape keys" msgstr "Імпортувати MDD-файл ключа вершин як ключ форми" -#. bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start #. :src: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_start msgid "Start frame for inserting animation" msgstr "Початковий кадр для вставляння анімації" -#. bpy.types.INFO_OT_report_copy #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Reports to Clipboard" msgstr "Скопіювати звіт до буфера обміну" -#. bpy.types.INFO_OT_report_copy #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_copy msgid "Copy selected reports to Clipboard" msgstr "Копіювати вибрані звіти до буфера обміну" -#. bpy.types.INFO_OT_report_delete #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Reports" msgstr "Видалити звіти" -#. bpy.types.INFO_OT_report_delete #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_delete msgid "Delete selected reports" msgstr "Вилучити вибрані звіти" -#. bpy.types.INFO_OT_report_replay #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_replay msgctxt "Operator" msgid "Replay Operators" msgstr "Відтворити оператори" -#. bpy.types.INFO_OT_report_replay #. :src: bpy.types.INFO_OT_report_replay msgid "Replay selected reports" msgstr "Відтворити вибрані звіти" -#. bpy.types.INFO_OT_reports_display_update #. :src: bpy.types.INFO_OT_reports_display_update msgctxt "Operator" msgid "Update Reports Display" msgstr "Оновити екран звітів" -#. bpy.types.INFO_OT_reports_display_update #. :src: bpy.types.INFO_OT_reports_display_update msgid "Update the display of reports in Blender UI (internal use)" msgstr "Поновити показ звітів у інтерфейсі Blender (для внутрішнього використання)" -#. bpy.types.INFO_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_all_toggle msgid "Select or deselect all reports" msgstr "Вибрати або зняти вибір всіх звітів" -#. bpy.types.INFO_OT_select_border #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_border msgid "Toggle border selection" msgstr "Перемкнути вибір межі" -#. bpy.types.INFO_OT_select_pick #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick msgctxt "Operator" msgid "Select Report" msgstr "Вибрати звіт" -#. bpy.types.INFO_OT_select_pick #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick msgid "Select reports by index" msgstr "Вибрати звіти за індексом" -#. bpy.types.INFO_OT_select_pick.report_index -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2410 #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick.report_index #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2428 msgid "Report" msgstr "Звіт" -#. bpy.types.INFO_OT_select_pick.report_index #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick.report_index msgid "Index of the report" msgstr "Індекс звіту" -#. bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add #. :src: bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Sunsky Preset" msgstr "Додати передустановку сонця й неба" -#. bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add #. :src: bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add msgid "Add or remove a Sky & Atmosphere Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку неба та атмосфери" -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip msgctxt "Operator" msgid "Flip (Distortion Free)" msgstr "Обернути (без спотворень)" -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip msgid "Mirror all control points without inverting the lattice deform" msgstr "Віддзеркалити всі керувальні точки без інвертування деформації ґратки" -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis msgid "Coordinates along this axis get flipped" msgstr "Координати за цією віссю обернуто" -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis:'U' #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis:'U' msgid "U (X) Axis" msgstr "Вісь U (X)" -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis:'V' #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis:'V' msgid "V (Y) Axis" msgstr "Вісь V (Y)" -#. bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis:'W' #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_flip.axis:'W' msgid "W (Z) Axis" msgstr "Вісь W (Z)" -#. bpy.types.LATTICE_OT_make_regular #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_make_regular msgctxt "Operator" msgid "Make Regular" msgstr "Зробити регулярним(и)" -#. bpy.types.LATTICE_OT_make_regular #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_make_regular msgid "Set UVW control points a uniform distance apart" msgstr "Встановити однакові відстані між контрольними точками UVW" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_all #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_all msgid "Change selection of all UVW control points" msgstr "Змінити вибір всіх контрольних точок UVW" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_less #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_less msgid "Deselect vertices at the boundary of each selection region" msgstr "Зняти вибір з вершин на межі кожної з вибраних областей" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror -#. bpy.types.MESH_OT_select_mirror -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror @@ -75561,24 +52863,18 @@ msgid "Select Mirror" msgstr "Виберіть дзеркало" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror msgid "Select mirrored lattice points" msgstr "Вибрати віддзеркалені точки решітки" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_more #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_more msgid "Select vertex directly linked to already selected ones" msgstr "Вибрати вершини, безпосередньо пов'язані зі вже вибраними" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_random #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_random msgid "Randomly select UVW control points" msgstr "Випадково вибрати керувальні точки UVW" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped -#. bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped @@ -75586,58 +52882,42 @@ msgid "Select Ungrouped" msgstr "Вибрати незгруповані" -#. bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped -#. bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_ungrouped #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vert_select_ungrouped msgid "Select vertices without a group" msgstr "Вибрати вершини без групи" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add msgctxt "Operator" msgid "Add Actuator" msgstr "Додати активатор" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add msgid "Add an actuator to the active object" msgstr "Додати активатор до активного об'єкта" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.type #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.type msgid "Type of actuator to add" msgstr "Тип активатора, що додається" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.name #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.name msgid "Name of the Actuator to add" msgstr "Назва активатора, що додається" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_add.object msgid "Name of the Object to add the Actuator to" msgstr "Назва об'єкта, до якого додається активатор" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move msgctxt "Operator" msgid "Move Actuator" msgstr "Перемістити активатор" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move msgid "Move Actuator" msgstr "Переміщення активатора" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.actuator -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.actuator -#. bpy.types.Sensor.type:'ACTUATOR' -#. bpy.types.ActuatorSensor.actuator -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:438 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_actuator.c:125 #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.actuator #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.actuator #. :src: bpy.types.Sensor.type:'ACTUATOR' @@ -75647,643 +52927,499 @@ msgid "Actuator" msgstr "Активатор" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.actuator -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.actuator #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.actuator #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.actuator msgid "Name of the actuator to edit" msgstr "Назва активатора для редагування" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove.object msgid "Name of the object the actuator belongs to" msgstr "Назва об'єкта, якому належить активатор" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction msgid "Move Up or Down" msgstr "Вгору або вниз" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction:'UP' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction:'UP' -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction:'UP' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction:'UP' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction:'UP' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction:'UP' msgid "Move Up" msgstr "Підняти" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction:'DOWN' -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.direction:'DOWN' msgid "Move Down" msgstr "Опустити" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Actuator" msgstr "Вилучити активатор" -#. bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_actuator_remove msgid "Remove an actuator from the active object" msgstr "Вилучити активатор з активного об'єкта" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add msgctxt "Operator" msgid "Add Controller" msgstr "Додати контролер" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add msgid "Add a controller to the active object" msgstr "Додати контролер до активного об'єкта" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type msgid "Type of controller to add" msgstr "Тип контролера, що додається" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.name #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.name msgid "Name of the Controller to add" msgstr "Назва контролера, що додається" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.object msgid "Name of the Object to add the Controller to" msgstr "Назва об'єкта, до якого додається контролер" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move msgctxt "Operator" msgid "Move Controller" msgstr "Перемістити контролер" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move msgid "Move Controller" msgstr "Переміщення контролера" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.controller -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.controller -#. source/blender/makesrna/intern/rna_controller.c:93 #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.controller #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.controller #: source/blender/makesrna/intern/rna_controller.c:93 msgid "Controller" msgstr "Контролер" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.controller -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.controller #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.controller #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.controller msgid "Name of the controller to edit" msgstr "Назва контролера для редагування" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_move.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove.object msgid "Name of the object the controller belongs to" msgstr "Назва об'єкта, якому належить контролер" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Controller" msgstr "Вилучити контролер" -#. bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_remove msgid "Remove a controller from the active object" msgstr "Вилучити контролер з активного об'єкта" -#. bpy.types.LOGIC_OT_links_cut -#. bpy.types.NODE_OT_links_cut #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_links_cut #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_cut msgctxt "Operator" msgid "Cut Links" msgstr "Обрізати зв'язки" -#. bpy.types.LOGIC_OT_links_cut #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_links_cut msgid "Remove logic brick connections" msgstr "Вилучити зв'язки логічного блоку" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add msgctxt "Operator" msgid "Add Sensor" msgstr "Додати датчик" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add msgid "Add a sensor to the active object" msgstr "Додати датчик до активного об'єкта" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.type #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.type msgid "Type of sensor to add" msgstr "Тип датчика, що додається" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.name #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.name msgid "Name of the Sensor to add" msgstr "Назва датчика, що додається" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_add.object msgid "Name of the Object to add the Sensor to" msgstr "Назва об'єкта, до якого додається датчик" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move msgctxt "Operator" msgid "Move Sensor" msgstr "Перемістити датчик" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move msgid "Move Sensor" msgstr "Переміщення датчика" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.sensor -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.sensor #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.sensor #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.sensor msgid "Name of the sensor to edit" msgstr "Назва датчика, що редагується" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.object -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_move.object #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove.object msgid "Name of the object the sensor belongs to" msgstr "Назва об'єкта, якому належить датчик" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Sensor" msgstr "Вилучити датчик" -#. bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_sensor_remove msgid "Remove a sensor from the active object" msgstr "Вилучення датчика з активного об'єкта" -#. bpy.types.LOGIC_OT_view_all #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_view_all msgid "Resize view so you can see all logic bricks" msgstr "Змінити вигляд так, щоб побачити всі логічні блоки" -#. bpy.types.MARKER_OT_add #. :src: bpy.types.MARKER_OT_add msgctxt "Operator" msgid "Add Time Marker" msgstr "Додати мітку часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_add #. :src: bpy.types.MARKER_OT_add msgid "Add a new time marker" msgstr "Додати нову мітку часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_camera_bind #. :src: bpy.types.MARKER_OT_camera_bind msgctxt "Operator" msgid "Bind Camera to Markers" msgstr "Прив'язка камери до міток" -#. bpy.types.MARKER_OT_camera_bind #. :src: bpy.types.MARKER_OT_camera_bind msgid "Bind the active camera to selected markers(s)" msgstr "Прив'язати активну камеру до вибраних міток" -#. bpy.types.MARKER_OT_delete #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Markers" msgstr "Вилучити мітки" -#. bpy.types.MARKER_OT_delete #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete msgid "Delete selected time marker(s)" msgstr "Вилучити вибрані мітки часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MARKER_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Time Marker" msgstr "Дублювати мітку часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MARKER_OT_duplicate msgid "Duplicate selected time marker(s)" msgstr "Дублювати вибрану мітку(и) часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene #. :src: bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene msgctxt "Operator" msgid "Make Links to Scene" msgstr "Зробити зв'язок зі сценою" -#. bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene #. :src: bpy.types.MARKER_OT_make_links_scene msgid "Copy selected markers to another scene" msgstr "Копіювати вибрані мітки на іншу сцену" -#. bpy.types.MARKER_OT_move #. :src: bpy.types.MARKER_OT_move msgctxt "Operator" msgid "Move Time Marker" msgstr "Перемістити мітку часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_move #. :src: bpy.types.MARKER_OT_move msgid "Move selected time marker(s)" msgstr "Перемістити вибрану мітку(и) часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_rename -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:240 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:242 msgctxt "Operator" msgid "Rename Marker" msgstr "Перейменувати мітку" -#. bpy.types.MARKER_OT_rename #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename msgid "Rename first selected time marker" msgstr "Перейменувати першу з вибраних міток часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_rename.name #. :src: bpy.types.MARKER_OT_rename.name msgid "New name for marker" msgstr "Нова назва мітки" -#. bpy.types.MARKER_OT_select #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select msgctxt "Operator" msgid "Select Time Marker" msgstr "Вибрати мітку часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_select #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select msgid "Select time marker(s)" msgstr "Вибрати мітку(и) часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_select.camera #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select.camera msgid "Select the camera" msgstr "Вибрати камеру" -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_all msgctxt "Operator" msgid "(De)select all Markers" msgstr "Змінити вибір всіх міток" -#. bpy.types.MARKER_OT_select_all #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_all msgid "Change selection of all time markers" msgstr "Зміна вибору всіх міток часу" -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_border msgctxt "Operator" msgid "Marker Border Select" msgstr "Вибір міток прямокутником" -#. bpy.types.MARKER_OT_select_border #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_border msgid "Select all time markers using border selection" msgstr "Вибрати мітки часу прямокутником" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex" msgstr "Додати вершину гребеня" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_add_feather_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_add_feather_vertex msgid "Add vertex to feather" msgstr "Додати вершину до гребеня" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location -#. bpy.types.MASK_OT_select.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.location msgid "Location of vertex in normalized space" msgstr "Розташування вершини у нормалізованому просторі" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex and Slide" msgstr "Додати і пересунути вершину гребеня" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide msgid "Add new vertex to feather and slide it" msgstr "Додати нову вершину до гребеня і пересунути її" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_add_feather_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_add_feather_vertex msgid "Add Feather Vertex" msgstr "Додати вершину гребеня" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_slide_point -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_slide_point msgid "Slide Point" msgstr "Пересунути точку" -#. bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_slide_point -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_slide_point -#. bpy.types.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point msgid "Slide control points" msgstr "Зсунути керувальні точки" -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_add_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_add_vertex msgid "Add vertex to active spline" msgstr "Додати вершину до активного сплайна" -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex and Slide" msgstr "Додати вершину і пересунути" -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide msgid "Add new vertex and slide it" msgstr "Додати вершину і пересунути її" -#. bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_add_vertex #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex_slide.MASK_OT_add_vertex msgid "Add Vertex" msgstr "Додати вершину" -#. bpy.types.MASK_OT_copy_splines #. :src: bpy.types.MASK_OT_copy_splines msgctxt "Operator" msgid "Copy Splines" msgstr "Копіювати сплайни" -#. bpy.types.MASK_OT_copy_splines #. :src: bpy.types.MASK_OT_copy_splines msgid "Copy selected splines to clipboard" msgstr "Копіювати вибрані сплайни до буфера обміну" -#. bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle #. :src: bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle msgid "Toggle cyclic for selected splines" msgstr "Перемкнути циклічність для вибраних сплайнів" -#. bpy.types.MASK_OT_delete #. :src: bpy.types.MASK_OT_delete msgid "Delete selected control points or splines" msgstr "Вилучити вибрані керувальні точки або сплайни" -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Mask" msgstr "Дублювати маску" -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate msgid "Duplicate selected control points and segments between them" msgstr "Дублювати вибрані керувальні точки та сегменти між ними" -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move msgid "Duplicate mask and move" msgstr "Дублювати маску і рухати" -#. bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate msgid "Duplicate Mask" msgstr "Дублювати маску" -#. bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Feather Weight" msgstr "Очистити вагу гребеня" -#. bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear msgid "Reset the feather weight to zero" msgstr "Скинути вагу гребеня до нуля" -#. bpy.types.MASK_OT_hide_view_clear -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Restrict View" msgstr "Зняти обмеження видимості" -#. bpy.types.MASK_OT_hide_view_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_clear msgid "Reveal the layer by setting the hide flag" msgstr "Виявити шар, знявши прапорець приховування" -#. bpy.types.MASK_OT_hide_view_set -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set msgctxt "Operator" msgid "Set Restrict View" msgstr "Встановити обмеження видимості" -#. bpy.types.MASK_OT_hide_view_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set msgid "Hide the layer by setting the hide flag" msgstr "Приховати шар, встановивши прапорець приховування" -#. bpy.types.MASK_OT_hide_view_set.unselected #. :src: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set.unselected msgid "Hide unselected rather than selected layers" msgstr "Приховати не вибрані шари замість вибраних" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_move #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move msgctxt "Operator" msgid "Move Layer" msgstr "Перемістити шар" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_move #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move msgid "Move the active layer up/down in the list" msgstr "Перемістити активний шар вгору/вниз у списку" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_move.direction msgid "Direction to move the active layer" msgstr "Напрям переміщення активного шару" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_new #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Layer" msgstr "Додати маскувальний шар" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_new #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new msgid "Add new mask layer for masking" msgstr "Додати новий маскувальний шар для маскування" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_new.name #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_new.name msgid "Name of new mask layer" msgstr "Назва нового маскувального шару" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_remove #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Mask Layer" msgstr "Вилучити маскувальний шар" -#. bpy.types.MASK_OT_layer_remove #. :src: bpy.types.MASK_OT_layer_remove msgid "Remove mask layer" msgstr "Вилучити маскувальний шар" -#. bpy.types.MASK_OT_new #. :src: bpy.types.MASK_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Mask" msgstr "Нова маска" -#. bpy.types.MASK_OT_new #. :src: bpy.types.MASK_OT_new msgid "Create new mask" msgstr "Створити нову маску" -#. bpy.types.MASK_OT_new.name #. :src: bpy.types.MASK_OT_new.name msgid "Name of new mask" msgstr "Назва нової маски" -#. bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent msgid "Re-calculate the direction of selected handles" msgstr "Переобчислити напрямок вибраних ручок" -#. bpy.types.MASK_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_clear msgid "Clear the mask's parenting" msgstr "Очистити успадкування маски" -#. bpy.types.MASK_OT_parent_set #. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_set msgid "Set the mask's parenting" msgstr "Задати успадкування маски" -#. bpy.types.MASK_OT_paste_splines #. :src: bpy.types.MASK_OT_paste_splines msgctxt "Operator" msgid "Paste Splines" msgstr "Вставити сплайни" -#. bpy.types.MASK_OT_paste_splines #. :src: bpy.types.MASK_OT_paste_splines msgid "Paste splines from clipboard" msgstr "Вставити сплайни з буфера обміну" -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add msgctxt "Operator" msgid "Add Circle" msgstr "Додати коло" -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add msgid "Add new circle-shaped spline" msgstr "Додати новий коловий сплайн" -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.size -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.size #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.size #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.size msgid "Size of new circle" msgstr "Розмір нового кола" -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add.location msgid "Location of new circle" msgstr "Розташування нового кола" -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add msgctxt "Operator" msgid "Add Square" msgstr "Додати квадрат" -#. bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_square_add msgid "Add new square-shaped spline" msgstr "Додати новий квадратний сплайн" -#. bpy.types.MASK_OT_select #. :src: bpy.types.MASK_OT_select msgid "Select spline points" msgstr "Вибрати точки сплайну" -#. bpy.types.MASK_OT_select.deselect -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.deselect -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.deselect #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.deselect #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.deselect #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.deselect msgid "Remove from selection" msgstr "Вилучити з вибраного" -#. bpy.types.MASK_OT_select.toggle -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.toggle #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.toggle #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.toggle msgid "Toggle Selection" msgstr "Перемкнути вибір" -#. bpy.types.MASK_OT_select.toggle -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.toggle -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.toggle -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.toggle #. :src: bpy.types.MASK_OT_select.toggle #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.toggle @@ -76292,182 +53428,146 @@ msgid "Toggle the selection" msgstr "Перемкнути вибір" -#. bpy.types.MASK_OT_select_all #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_all msgid "Change selection of all curve points" msgstr "Змінити вибір всіх точок кривої" -#. bpy.types.MASK_OT_select_circle #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_circle msgid "Select curve points using circle selection" msgstr "Вибрати точки кривої колом" -#. bpy.types.MASK_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_lasso msgid "Select curve points using lasso selection" msgstr "Вибрати точки кривої за допомогою петлі" -#. bpy.types.MASK_OT_select_less #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_less msgid "Deselect spline points at the boundary of each selection region" msgstr "Зняти вибір з точок сплайну на межі кожної з вибраних областей" -#. bpy.types.MASK_OT_select_linked #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked msgid "Select all curve points linked to already selected ones" msgstr "Виберіть всі точки кривої, пов'язані з вибраними" -#. bpy.types.MASK_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_linked_pick msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor" msgstr "(Не)вибрати всі точки, пов'язані з кривою під вказівником миші" -#. bpy.types.MASK_OT_select_more #. :src: bpy.types.MASK_OT_select_more msgid "Select more spline points connected to initial selection" msgstr "Вибрати більше точок сплайна, пов'язаних зі вже вибраними" -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_clear #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Shape Key" msgstr "Вилучити ключ форми" -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_feather_reset #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_feather_reset msgctxt "Operator" msgid "Feather Reset Animation" msgstr "Скинути анімацію гребенів" -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_feather_reset #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_feather_reset msgid "Reset feather weights on all selected points animation values" msgstr "Скинути вагу гребенів для всіх значень анімації вибраних точок" -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_insert #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_insert msgctxt "Operator" msgid "Insert Shape Key" msgstr "Вставити ключ форми" -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Points of Selected Shapes" msgstr "Переобчислити анімацію точок вибраних форм" -#. bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey #. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet" msgstr "Перерахувати анімаційні дані вибраних точок для кадрів, вибраних у експозиційному аркуші" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point msgctxt "Operator" msgid "Slide Point" msgstr "Пересунути точку" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather msgid "Slide Feather" msgstr "Пересунути гребінь" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.slide_feather msgid "First try to slide feather instead of vertex" msgstr "Спочатку спробувати перемістити гребінь, а не вершину" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_point.is_new_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.is_new_point msgid "Slide New Point" -msgstr "" +msgstr "Зсунути нову точку" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_point.is_new_point #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point.is_new_point msgid "Newly created vertex is being slid" -msgstr "" +msgstr "Новостворені вершини зсовуються" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_spline_curvature #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_spline_curvature msgctxt "Operator" msgid "Slide Spline Curvature" msgstr "" -#. bpy.types.MASK_OT_slide_spline_curvature #. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_spline_curvature msgid "Slide a point on the spline to define it's curvature" msgstr "" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_copy #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Material" msgstr "Копіювати матеріал" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_copy #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_copy msgid "Copy the material settings and nodes" msgstr "Копіювання параметри та вузли матеріалу" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_new #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Material" msgstr "Новий матеріал" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_new #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_new msgid "Add a new material" msgstr "Додати новий матеріал" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_paste #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Material" msgstr "Вставити матеріал" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_paste #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_paste msgid "Paste the material settings and nodes" msgstr "Вставте параметри та вузли матеріалу" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add SSS Preset" msgstr "Додати передустановку ППР" -#. bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add #. :src: bpy.types.MATERIAL_OT_sss_preset_add msgid "Add or remove a Subsurface Scattering Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку підповерхневого розсіювання" -#. bpy.types.MBALL_OT_delete_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_delete_metaelems msgid "Delete selected metaelement(s)" msgstr "Вилучити вибрані метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_metaelems msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Metaelements" msgstr "Дублювати метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_metaelems -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems msgid "Duplicate selected metaelement(s)" msgstr "Дублювати вибрані метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_duplicate_move.MBALL_OT_duplicate_metaelems msgid "Duplicate Metaelements" msgstr "Дублювати метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems -#. bpy.types.NODE_OT_hide_toggle -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2071 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_toggle #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2070 @@ -76475,14 +53575,10 @@ msgid "Hide" msgstr "Приховати" -#. bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_hide_metaelems msgid "Hide (un)selected metaelement(s)" msgstr "Приховати (не)вибрані метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_reveal_metaelems -#. bpy.types.PARTICLE_OT_reveal -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2072 #. :src: bpy.types.MBALL_OT_reveal_metaelems #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_reveal #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2071 @@ -76490,258 +53586,200 @@ msgid "Reveal" msgstr "Показати" -#. bpy.types.MBALL_OT_reveal_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_reveal_metaelems msgid "Reveal all hidden metaelements" msgstr "Показати всі приховані метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_select_all #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_all msgid "Change selection of all meta elements" msgstr "Змінити вибір всіх метаелементів" -#. bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_random_metaelems msgid "Randomly select metaelements" msgstr "Випадково вибрати метаелементи" -#. bpy.types.MBALL_OT_select_similar #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar msgid "Select similar metaballs by property types" msgstr "Вибрати метакулі, подібні за типами властивостей" -#. bpy.types.MESH_OT_beautify_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill msgctxt "Operator" msgid "Beautify Faces" msgstr "Покращити грані" -#. bpy.types.MESH_OT_beautify_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill msgid "Rearrange some faces to try to get less degenerated geometry" msgstr "Пересунути деякі грані, щоб спробувати отримати менш вироджену геометрію" -#. bpy.types.MESH_OT_beautify_fill.angle_limit -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.angle_limit -#. bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar.angle_limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill.angle_limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.angle_limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar.angle_limit msgid "Angle limit" msgstr "Граничний кут" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2084 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2083 msgctxt "Operator" msgid "Bevel" msgstr "Фаска" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel msgid "Edge Bevel" msgstr "Фаска ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.offset_type msgid "What distance Amount measures" msgstr "Яку відстань визначає величина" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.segments #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.segments msgid "Segments for curved edge" msgstr "Кількість сегментів для закруглення" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.profile #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.profile msgid "Controls profile shape (0.5 = round)" msgstr "Керує формою профілю (0.5 = круглий)" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only msgid "Vertex only" msgstr "Лише вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only #. :src: bpy.types.MESH_OT_bevel.vertex_only msgid "Bevel only vertices" msgstr "Скіс лише на вершинах" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect msgctxt "Operator" msgid "Bisect" msgstr "Розрізати надвоє" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect msgid "Cut geometry along a plane (click-drag to define plane)" msgstr "Розрізати площиною (площину задають перетягуванням)" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_co #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_co msgid "Plane Point" msgstr "Точка площини" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_co #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_co msgid "A point on the plane" msgstr "Точка на площині" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_no #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_no msgid "Plane Normal" msgstr "Нормаль площини" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_no #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.plane_no msgid "The direction the plane points" msgstr "Напрямок точок площини" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.use_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.use_fill msgid "Fill in the cut" msgstr "Заповнити зріз" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_inner #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_inner msgid "Clear Inner" msgstr "Очистити приховане" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_inner #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_inner msgid "Remove geometry behind the plane" msgstr "Вилучити геометрію за площиною" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_outer #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_outer msgid "Clear Outer" msgstr "Очистити зовні" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_outer #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.clear_outer msgid "Remove geometry in front of the plane" msgstr "Вилучити геометрію перед площиною" -#. bpy.types.MESH_OT_bisect.threshold -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_threshold #. :src: bpy.types.MESH_OT_bisect.threshold #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_threshold msgid "Axis Threshold" msgstr "Поріг осі" -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape msgctxt "Operator" msgid "Blend From Shape" msgstr "Суміш з форми" -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape msgid "Blend in shape from a shape key" msgstr "Змішати форму з ключа форми" -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.shape msgid "Shape key to use for blending" msgstr "Ключ форми, використовуваний для змішування" -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.blend #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.blend msgid "Blending factor" msgstr "Коефіцієнт змішування" -#. bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.add #. :src: bpy.types.MESH_OT_blend_from_shape.add msgid "Add rather than blend between shapes" msgstr "Додавати, а не змішувати між формами" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops msgctxt "Operator" msgid "Bridge Edge Loops" msgstr "З'єднати петлі ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops msgid "Make faces between two or more edge loops" msgstr "Зробити грані між двома або більше петлями ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type msgid "Connect Loops" msgstr "З'єднати петлі" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type msgid "Method of bridging multiple loops" msgstr "Метод з'єднання декількох петель" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type:'SINGLE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type:'SINGLE' msgid "Open Loop" msgstr "Відкрита петля" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type:'CLOSED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type:'CLOSED' msgid "Closed Loop" msgstr "Закрита петля" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type:'PAIRS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.type:'PAIRS' msgid "Loop Pairs" msgstr "Пари петель" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.use_merge -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:99 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:499 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.use_merge #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:99 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:498 msgid "Merge" msgstr "Злиття" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.use_merge #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.use_merge msgid "Merge rather than creating faces" msgstr "З'єднати, а не створити грані" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.merge_factor #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.merge_factor msgid "Merge Factor" msgstr "Коефіцієнт об'єднання" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.twist_offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.twist_offset msgid "Twist offset for closed loops" msgstr "Зсув кручення для замкнутих петель" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation msgid "Interpolation method" msgstr "Метод інтерполяції" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'PATH' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'PATH' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'PATH' #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'PATH' msgid "Blend Path" msgstr "Шлях змішування" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'SURFACE' -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'SURFACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'SURFACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'SURFACE' msgid "Blend Surface" msgstr "Поверхня змішування" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.smoothness -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.smoothness #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.smoothness #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut.smoothness #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.smoothness @@ -76749,195 +53787,150 @@ msgid "Smoothness factor" msgstr "Коефіцієнт згладжування" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape_factor -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape_factor #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape_factor #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape_factor msgid "Profile Factor" msgstr "Коефіцієнт профілю" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape msgctxt "Curve" msgid "Profile Shape" msgstr "Форма профілю" -#. bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape msgid "Shape of the profile" msgstr "Форма профілю" -#. bpy.types.MESH_OT_colors_reverse #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_reverse msgctxt "Operator" msgid "Reverse Colors" msgstr "Обернути кольори" -#. bpy.types.MESH_OT_colors_reverse #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_reverse msgid "Flip direction of vertex colors inside faces" msgstr "Змінити напрямок кольорів вершин у межах граней" -#. bpy.types.MESH_OT_colors_rotate #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate Colors" msgstr "Повернути кольори" -#. bpy.types.MESH_OT_colors_rotate #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate msgid "Rotate vertex colors inside faces" msgstr "Повернути кольори вершин у межах граней" -#. bpy.types.MESH_OT_colors_rotate.use_ccw -#. bpy.types.MESH_OT_edge_rotate.use_ccw -#. bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate.use_ccw #. :src: bpy.types.MESH_OT_colors_rotate.use_ccw #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate.use_ccw #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate.use_ccw msgid "Counter Clockwise" msgstr "Проти годинникової стрілки" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull msgctxt "Operator" msgid "Convex Hull" msgstr "Опукла оболонка" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron" msgstr "Умістити вибрані вершини в опуклий багатогранник" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused msgid "Delete Unused" msgstr "Вилучити невикористовуване" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.delete_unused msgid "Delete selected elements that are not used by the hull" msgstr "Вилучити вибрані елементи, які не використовуються оболонкою" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.use_existing_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.use_existing_faces msgid "Use Existing Faces" msgstr "Використати наявні грані" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.use_existing_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.use_existing_faces msgid "Skip hull triangles that are covered by a pre-existing face" msgstr "Пропустити трикутники оболонки, які покриті наявною гранню" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.make_holes #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.make_holes msgid "Make Holes" msgstr "Створити діри" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.make_holes #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.make_holes msgid "Delete selected faces that are used by the hull" msgstr "Вилучити вибрані грані, що використовуються оболонкою" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.join_triangles #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.join_triangles msgid "Join Triangles" msgstr "Об'єднати трикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.join_triangles #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.join_triangles msgid "Merge adjacent triangles into quads" msgstr "Об'єднати сусідні трикутники у чотирикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.uvs -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.uvs #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.uvs #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.uvs msgid "Compare UVs" msgstr "Порівняти UV" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.vcols -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.vcols #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.vcols #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.vcols msgid "Compare VCols" msgstr "Порівняти VCols" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.sharp -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.sharp msgid "Compare Sharp" msgstr "Порівняти гостроту" -#. bpy.types.MESH_OT_convex_hull.materials -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.materials #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.materials #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.materials msgid "Compare Materials" msgstr "Порівняти матеріали" -#. bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask msgctxt "Operator" msgid "Clear Sculpt-Mask Data" msgstr "Очистити дані маски ліплення" -#. bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_mask msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh" msgstr "Вилучити з каркасу дані маскування вершин при ліпленні" -#. bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin msgctxt "Operator" msgid "Clear Skin Data" msgstr "Очистити дані оболонки" -#. bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin #. :src: bpy.types.MESH_OT_customdata_clear_skin msgid "Clear vertex skin layer" msgstr "Очистити шар оболонки вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_delete #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete msgid "Delete selected vertices, edges or faces" msgstr "Вилучити вибрані вершини, ребра чи грані" -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type msgid "Method used for deleting mesh data" msgstr "Метод вилучення даних каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE_FACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE_FACE' msgid "Only Edges & Faces" msgstr "Лише ребра та грані" -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'ONLY_FACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete.type:'ONLY_FACE' msgid "Only Faces" msgstr "Лише грані" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop msgctxt "Operator" msgid "Delete Edge Loop" msgstr "Вилучити петлю ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side" msgstr "Вилучити петлю ребер, об'єднавши грані по обидва боки" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_face_split -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_face_split @@ -76945,10 +53938,6 @@ msgid "Face Split" msgstr "Розділити грань" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_face_split -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_face_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_face_split @@ -76956,335 +53945,247 @@ msgid "Split off face corners to maintain surrounding geometry" msgstr "Розділити кути грані, щоб зберегти навколишню геометрію" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose msgctxt "Operator" msgid "Delete Loose" msgstr "Вилучити вільні" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose msgid "Delete loose vertices, edges or faces" msgstr "Вилучити вільні вершини, ребра або грані" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_verts msgid "Remove loose vertices" msgstr "Вилучити вільні вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_edges #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_edges msgid "Remove loose edges" msgstr "Вилучити вільні ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_faces msgid "Remove loose faces" msgstr "Вилучити вільні грані" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate msgctxt "Operator" msgid "Degenerate Dissolve" msgstr "Розчинити вироджене" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate msgid "Dissolve zero area faces and zero length edges" msgstr "Розчинити грані з нульовою площею та ребра нульової довжини" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate.threshold -#. bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.threshold #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_degenerate.threshold #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.threshold msgid "Minimum distance between elements to merge" msgstr "Найменша відстань між елементами для злиття" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Edges" msgstr "Розчинити ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges msgid "Dissolve edges, merging faces" msgstr "Розчинити ребра, з'єднати грані" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts msgid "Dissolve Verts" msgstr "Розчинити вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_edges.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces.use_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode.use_verts msgid "Dissolve remaining vertices" msgstr "Розчинити вершини, що залишились" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Faces" msgstr "Розчинити грані" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_faces msgid "Dissolve faces" msgstr "Розчинити грані" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited msgctxt "Operator" msgid "Limited Dissolve" msgstr "Обмежене розчинення" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited msgid "Dissolve selected edges and verts, limited by the angle of surrounding geometry" msgstr "Розчинити вибрані ребра та вершини, залежно від кута між прилеглими гранями та ребрами" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.use_dissolve_boundaries msgid "Dissolve all vertices inbetween face boundaries" msgstr "Розчинити всі вершини на межах сусідніх граней" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit msgid "Delimit dissolve operation" msgstr "Розмежувати операцію розчинення" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Selection" msgstr "Розчинити вибране" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode msgid "Dissolve geometry based on the selection mode" msgstr "Розчинити геометрію на основі режиму вибору" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts msgctxt "Operator" msgid "Dissolve Vertices" msgstr "Розчинити вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts msgid "Dissolve verts, merge edges and faces" msgstr "Розчинити вершини, з'єднати ребра і грані" -#. bpy.types.MESH_OT_drop_named_image #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image msgctxt "Operator" msgid "Drop Image to Mesh UV Map" msgstr "Покласти зображення на UV-карту каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_drop_named_image #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image msgid "Assign Image to active UV Map, or create an UV Map" msgstr "Призначити зображення активній UV-карті, або створити UV-карту" -#. bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.name -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.name -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.name #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.name #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.name msgid "Image name to assign" msgstr "Назва призначуваного зображення" -#. bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.filepath #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.filepath msgid "Filepath" msgstr "Шлях до файлу" -#. bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.filepath #. :src: bpy.types.MESH_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image.filepath #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add.filepath msgid "Path to image file" msgstr "Шлях до файлу зображення" -#. bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor msgctxt "Operator" msgid "Duplicate or Extrude at 3D Cursor" msgstr "Дублювати або витиснути до 3D-курсора" -#. bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor msgid "Duplicate and extrude selected vertices, edges or faces towards the mouse cursor" msgstr "Дублювання і витискання вибраних вершин, ребер або граней до вказівника миші" -#. bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate Source" msgstr "Повернути джерело" -#. bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source #. :src: bpy.types.MESH_OT_dupli_extrude_cursor.rotate_source msgid "Rotate initial selection giving better shape" msgstr "Повернути початково вибране щоб отримати кращу форму" -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.MESH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.MESH_OT_duplicate msgid "Duplicate selected vertices, edges or faces" msgstr "Дублювати вибрані вершини, ребра або грані" -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate_move msgid "Duplicate mesh and move" msgstr "Дублювати каркас і рухати" -#. bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.MESH_OT_duplicate #. :src: bpy.types.MESH_OT_duplicate_move.MESH_OT_duplicate msgid "Duplicate" msgstr "Дублювати" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_collapse #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_collapse msgctxt "Operator" msgid "Edge Collapse" msgstr "Стягнути ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_collapse #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_collapse msgid "Collapse selected edges" msgstr "Стягнути вибрані ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_face_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add msgctxt "Operator" msgid "Make Edge/Face" msgstr "Створити ребро/грань" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_face_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add msgid "Add an edge or face to selected" msgstr "Додати ребро або грань до вибраного" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_rotate #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate Selected Edge" msgstr "Повернути вибране ребро" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_rotate #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_rotate msgid "Rotate selected edge or adjoining faces" msgstr "Повернути вибране ребро або прилеглі грані" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_split msgctxt "Operator" msgid "Edge Split" msgstr "Поділ ребром" -#. bpy.types.MESH_OT_edge_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_edge_split msgid "Split selected edges so that each neighbor face gets its own copy" msgstr "Розділити вибрані ребра так, щоб кожна з сусідніх граней отримала їх власну копію" -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select msgctxt "Operator" msgid "Edge Ring Select" msgstr "Вибір кільця ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select msgid "Select an edge ring" msgstr "Вибрати кільце ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.deselect -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.deselect #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.deselect #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.deselect msgid "Remove from the selection" msgstr "Вилучити з вибраного" -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.toggle #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.toggle msgid "Toggle Select" msgstr "Перемкнути стан вибору" -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.ring -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.ring msgid "Select Ring" msgstr "Вибрати кільце" -#. bpy.types.MESH_OT_edgering_select.ring -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select.ring msgid "Select ring" msgstr "Вибрати кільце" -#. bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp msgctxt "Operator" msgid "Select Sharp Edges" msgstr "Вибрати гострі ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp msgid "Select all sharp-enough edges" msgstr "Вибрати всі достатньо гострі ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Edges" msgstr "Витиснути лише ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.MESH_OT_extrude_edges_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.MESH_OT_extrude_edges_indiv msgid "Extrude individual edges only" msgstr "Витиснути лише окремі ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv.mirror -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv.mirror -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region.mirror -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv.mirror -#. bpy.types.MESH_OT_rip.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.mirror #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv.mirror #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv.mirror #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region.mirror @@ -77307,52 +54208,42 @@ msgid "Mirror Editing" msgstr "Дзеркальне редагування" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Edges and Move" msgstr "Витиснути лише ребра і перемістити" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move msgid "Extrude edges and move result" msgstr "Витиснути лише ребра та перемістити результат" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.MESH_OT_extrude_edges_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_move.MESH_OT_extrude_edges_indiv msgid "Extrude Only Edges" msgstr "Витиснути лише ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv msgctxt "Operator" msgid "Extrude Individual Faces" msgstr "Витиснути окремі грані" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.MESH_OT_extrude_faces_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.MESH_OT_extrude_faces_indiv msgid "Extrude individual faces only" msgstr "Витиснути лише окремі грані" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Individual Faces and Move" msgstr "Витиснути окремі грані та перемістити" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move msgid "Extrude faces and move result" msgstr "Витиснути грані та перемістити результат" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.MESH_OT_extrude_faces_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.MESH_OT_extrude_faces_indiv msgid "Extrude Individual Faces" msgstr "Витиснути окремі грані" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: #. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten @@ -77360,475 +54251,377 @@ msgid "Shrink/Fatten" msgstr "Стиснути/Розширити" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: #. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_faces_move.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten msgid "Shrink/fatten selected vertices along normals" msgstr "Стиснути/розширити вибрані вершини вздовж нормалей" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:338 #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:339 msgctxt "Operator" msgid "Extrude Region" msgstr "Витиснути область" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move.MESH_OT_extrude_region -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.MESH_OT_extrude_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move.MESH_OT_extrude_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.MESH_OT_extrude_region msgid "Extrude region of faces" msgstr "Витиснути ділянку граней" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Region and Move" msgstr "Витиснути область та перемістити" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten msgid "Extrude region and move result" msgstr "Витиснути область та перемістити результат" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move.MESH_OT_extrude_region -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.MESH_OT_extrude_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_move.MESH_OT_extrude_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten.MESH_OT_extrude_region msgid "Extrude Region" msgstr "Витиснути область" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_region_shrink_fatten msgctxt "Operator" msgid "Extrude Region and Shrink/Fatten" msgstr "Витиснути область і стиснути/розширити" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat msgctxt "Operator" msgid "Extrude Repeat Mesh" msgstr "Витиснути каркас неодноразово" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_repeat msgid "Extrude selected vertices, edges or faces repeatedly" msgstr "Витиснути вибрані вершини, ребра чи грані неодноразово" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Vertices and Move" msgstr "Витиснути лише вершини і перемістити" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move msgid "Extrude vertices and move result" msgstr "Витиснути вершини і перемістити результат" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv msgid "Extrude Only Vertices" msgstr "Витиснути лише вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_vertices_move.MESH_OT_extrude_verts_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv msgid "Extrude individual vertices only" msgstr "Витиснути лише окремі вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_verts_indiv msgctxt "Operator" msgid "Extrude Only Vertices" msgstr "Витиснути лише вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv msgctxt "Operator" msgid "Copy Mirrored UV coords" msgstr "Копіювати віддзеркалені UV-координати" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv msgid "Copy mirror UV coordinates on the X axis based on a mirrored mesh" msgstr "Копіювати відображення UV-координат по осі X на основі симетричного каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.direction -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_direction #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.direction #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction msgid "Axis Direction" msgstr "Напрямок осі" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.precision #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv.precision msgid "Tolerance for finding vertex duplicates" msgstr "Допуск при пошуку дублікатів вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat msgctxt "Operator" msgid "Select Linked Flat Faces" msgstr "Вибрати пов'язані пласкі грані" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat msgid "Select linked faces by angle" msgstr "Вибрати пов'язані грані за кутом" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat msgid "Display faces flat" msgstr "Показувати грані пласкими" -#. bpy.types.MESH_OT_faces_shade_smooth #. :src: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_smooth msgid "Display faces smooth (using vertex normals)" msgstr "Показати грані згладженими (по нормалях вершин)" -#. bpy.types.MESH_OT_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill msgctxt "Operator" msgid "Fill" msgstr "Заповнити" -#. bpy.types.MESH_OT_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill msgid "Fill a selected edge loop with faces" msgstr "Заповнити вибрану петлю ребер гранями" -#. bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill.use_beauty msgid "Use best triangulation division" msgstr "Застосувати найкращий поділ на трикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid msgctxt "Operator" msgid "Grid Fill" msgstr "Заповнення сіткою" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid msgid "Fill grid from two loops" msgstr "Заповнити решітку з двох петель" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid.span #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.span msgid "Span" msgstr "Діапазон" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid.span -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid.offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.span #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.offset msgid "Number of sides (zero disables)" msgstr "Кількість сторін (нуль вимикає)" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_grid.use_interp_simple #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_grid.use_interp_simple msgid "Simple Blending" msgstr "Просте змішування" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_holes #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes msgctxt "Operator" msgid "Fill Holes" msgstr "Заповнити отвори" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_holes #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes msgid "Fill in holes (boundary edge loops)" msgstr "Заповнити отвори (крайові петлі ребер)" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides msgid "Sides" msgstr "Сторони" -#. bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides msgid "Number of sides in hole required to fill (zero fills all holes)" msgstr "Кількість сторін, які слід заповнити в отворі (0 для заповнення всіх отворів)" -#. bpy.types.MESH_OT_flip_normals #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_normals msgctxt "Operator" msgid "Flip Normals" msgstr "Розвернути нормалі" -#. bpy.types.MESH_OT_flip_normals #. :src: bpy.types.MESH_OT_flip_normals msgid "Flip the direction of selected faces' normals (and of their vertices)" msgstr "Обернути напрямки нормалей вибраних граней (та їх вершин)" -#. bpy.types.MESH_OT_hide #. :src: bpy.types.MESH_OT_hide msgctxt "Operator" msgid "Hide Selection" msgstr "Приховати вибране" -#. bpy.types.MESH_OT_hide #. :src: bpy.types.MESH_OT_hide msgid "Hide (un)selected vertices, edges or faces" msgstr "Приховати (не)вибрані вершини, ребра або грані" -#. bpy.types.MESH_OT_inset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset msgctxt "Operator" msgid "Inset Faces" msgstr "Вставити грані" -#. bpy.types.MESH_OT_inset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset msgid "Inset new faces into selected faces" msgstr "Вставити нові грані у вибрані грані" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_boundary -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_boundary #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_boundary msgid "Inset face boundaries" msgstr "Втягти межі граней всередину" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_edge_rail #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_edge_rail msgid "Edge Rail" msgstr "" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_edge_rail #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_edge_rail msgid "Inset the region along existing edges" msgstr "" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_outset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_outset msgid "Outset" msgstr "Назовні" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_outset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_outset msgid "Outset rather than inset" msgstr "Назовні, а не всередину" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_select_inset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_select_inset msgid "Select Outer" msgstr "Вибрати зовні" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_select_inset #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_select_inset msgid "Select the new inset faces" msgstr "Вибрати нові грані видавлювання" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_individual #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_individual msgid "Individual" msgstr "Кожну окремо" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_individual #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_individual msgid "Individual Face Inset" msgstr "Вставити кожну грань окремо" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_interpolate -#. bpy.types.ParticleEdit.use_default_interpolate #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_interpolate #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_default_interpolate msgid "Interpolate" msgstr "Інтерполювати" -#. bpy.types.MESH_OT_inset.use_interpolate #. :src: bpy.types.MESH_OT_inset.use_interpolate msgid "Blend face data across the inset" msgstr "Поширити дані грані на нові грані" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_project #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project msgctxt "Operator" msgid "Knife Project" msgstr "Проекційний ніж" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_project #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project msgid "Use other objects outlines & boundaries to project knife cuts" msgstr "Використати контури та межі інших об'єктів для розрізання проекціями" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through msgid "Cut through" msgstr "Розрізати повністю" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_project.cut_through msgid "Cut through all faces, not just visible ones" msgstr "Розрізати всі грані, а не лише видимі" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_tool #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_tool msgctxt "Operator" msgid "Knife Topology Tool" msgstr "Інструмент ніж топології" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_tool #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_tool msgid "Cut new topology" msgstr "Нарізати нову топологію" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_tool.use_occlude_geometry -#. bpy.types.SpaceView3D.use_occlude_geometry #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_tool.use_occlude_geometry #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_occlude_geometry msgid "Occlude Geometry" msgstr "Геометрія відсікання" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_tool.use_occlude_geometry #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_tool.use_occlude_geometry msgid "Only cut the front most geometry" msgstr "Різати лише на передньому плані" -#. bpy.types.MESH_OT_knife_tool.only_selected #. :src: bpy.types.MESH_OT_knife_tool.only_selected msgid "Only cut selected geometry" msgstr "Розрізати лише вибрану геометрію" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_multi_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_multi_select msgctxt "Operator" msgid "Multi Select Loops" msgstr "Мультивибір петель" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_multi_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_multi_select msgid "Select a loop of connected edges by connection type" msgstr "Вибрати петлю зі сполучених ребер за типом з'єднання" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_multi_select.ring #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_multi_select.ring msgid "Ring" msgstr "Кільце" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select -#. bpy.types.UV_OT_select_loop #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select #. :src: bpy.types.UV_OT_select_loop msgctxt "Operator" msgid "Loop Select" msgstr "Вибрати петлю" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_select msgid "Select a loop of connected edges" msgstr "Вибрати петлю зі сполучених ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_to_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region msgctxt "Operator" msgid "Select Loop Inner-Region" msgstr "Вибрати внутрішню область петлі" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_to_region #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region msgid "Select region of faces inside of a selected loop of edges" msgstr "Вибрати область граней всередині вибраної петлі ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger msgid "Select Bigger" msgstr "Вибрати більше" -#. bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger #. :src: bpy.types.MESH_OT_loop_to_region.select_bigger msgid "Select bigger regions instead of smaller ones" msgstr "Виберіть більші області, а не менші" -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut" msgstr "Замкнутий розріз" -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut msgid "Add a new loop between existing loops" msgstr "Додати нову петлю між наявними" -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide msgctxt "Operator" msgid "Loop Cut and Slide" msgstr "Замкнутий розріз і зсув" -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide msgid "Cut mesh loop and slide it" msgstr "Розрізати, створивши петлю ребер, і пересунути її" -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.MESH_OT_loopcut msgid "Loop Cut" msgstr "Замкнутий розріз" -#. bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.TRANSFORM_OT_edge_slide -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide #. :src: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.TRANSFORM_OT_edge_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide msgid "Slide an edge loop along a mesh" msgstr "Зсунути ребра у площинах граней" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Edge" msgstr "Позначити ребра Freestyle" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_edge msgid "(Un)mark selected edges as Freestyle feature edges" msgstr "Позначити/скасувати вибрані ребра як базові межі для Freestyle" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face msgctxt "Operator" msgid "Mark Freestyle Face" msgstr "Позначити грань Freestyle" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_freestyle_face msgid "(Un)mark selected faces for exclusion from Freestyle feature edge detection" msgstr "Позначити/скасувати вибрані грані для виключення з пошуку базових меж Freestyle" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_seam #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_seam msgctxt "Operator" msgid "Mark Seam" msgstr "Позначити шов" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_seam #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_seam msgid "(Un)mark selected edges as a seam" msgstr "Позначити/скасувати вибрані ребра як шов" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgctxt "Operator" msgid "Mark Sharp" msgstr "Зробити гострим" -#. bpy.types.MESH_OT_mark_sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp msgid "(Un)mark selected edges as sharp" msgstr "Позначити/скасувати вибрані ребра як гострі" @@ -77837,315 +54630,246 @@ msgid "Consider vertices instead of edges to select which edges to (un)tag as sharp" msgstr "" -#. bpy.types.MESH_OT_merge #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge msgctxt "Operator" msgid "Merge" msgstr "Злиття" -#. bpy.types.MESH_OT_merge #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge msgid "Merge selected vertices" msgstr "Злити вибрані вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type msgid "Merge method to use" msgstr "Метод злиття" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type:'FIRST' #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'FIRST' msgid "At First" msgstr "До першої" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type:'LAST' #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'LAST' msgid "At Last" msgstr "До останньої" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type:'CENTER' #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'CENTER' msgid "At Center" msgstr "До центра" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.type:'CURSOR' #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.type:'CURSOR' msgid "At Cursor" msgstr "До курсора" -#. bpy.types.MESH_OT_merge.uvs #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge.uvs msgid "Move UVs according to merge" msgstr "Перемістити UV відповідно до злиття" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_clear #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_clear msgctxt "Operator" msgid "NavMesh Clear Data" msgstr "Вилучити дані нав.каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_clear #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_clear msgid "Remove navmesh data from this mesh" msgstr "Вилучити дані навігаційного каркасу з цього каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add msgctxt "Operator" msgid "NavMesh New Face Index" msgstr "Новий індекс грані нав.каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add msgid "Add a new index and assign it to selected faces" msgstr "Додати новий індекс і призначити його на вибраним граням" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy msgctxt "Operator" msgid "NavMesh Copy Face Index" msgstr "Копіювати індекс грані нав.каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_copy msgid "Copy the index from the active face" msgstr "Скопіювати індекс з активної грані" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_make #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make msgctxt "Operator" msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "Створити навігаційний каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_make #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make msgid "Create navigation mesh for selected objects" msgstr "Створити навігаційний каркас для обраних об'єктів" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset msgctxt "Operator" msgid "NavMesh Reset Index Values" msgstr "Скинути значення індексів нав.каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset msgid "Assign a new index to every face" msgstr "Призначити новий індекс кожній грані" -#. bpy.types.MESH_OT_noise #. :src: bpy.types.MESH_OT_noise msgctxt "Operator" msgid "Noise" msgstr "Шум" -#. bpy.types.MESH_OT_noise #. :src: bpy.types.MESH_OT_noise msgid "Use vertex coordinate as texture coordinate" msgstr "Використати координати вершин як координати текстури" -#. bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent #. :src: bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent msgctxt "Operator" msgid "Make Normals Consistent" msgstr "Узгодити нормалі" -#. bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent #. :src: bpy.types.MESH_OT_normals_make_consistent msgid "Make face and vertex normals point either outside or inside the mesh" msgstr "Зробити так, щоб нормалі граней та вершин вказували назовні або всередину каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_poke #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke msgctxt "Operator" msgid "Poke Faces" msgstr "Випнути грані" -#. bpy.types.MESH_OT_poke #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke msgid "Split a face into a fan" msgstr "Поділити грань на трикутники для випинання" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.offset #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.offset msgid "Poke Offset" msgstr "Висота" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode msgid "Poke Center" msgstr "Центр випинання" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode msgid "Poke Face Center Calculation" msgstr "Розрахунок центра випинання" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN_WEIGHTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN_WEIGHTED' msgid "Weighted Mean" msgstr "Середньозважене" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN_WEIGHTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN_WEIGHTED' msgid "Weighted Mean Face Center" msgstr "Середньозважений центр грані" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'MEAN' msgid "Mean Face Center" msgstr "Центр грані (середнє арифметичне)" -#. bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'BOUNDS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke.center_mode:'BOUNDS' msgid "Face Bounds Center" msgstr "Центр рамки грані" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add msgid "Construct a circle mesh" msgstr "Побудувати коловий каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type msgid "Fill Type" msgstr "Тип заповнення" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NOTHING' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NOTHING' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NOTHING' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NOTHING' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NOTHING' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NOTHING' msgid "Don't fill at all" msgstr "Не заповнювати" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NGON' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NGON' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NGON' msgid "Ngon" msgstr "N-кутник" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NGON' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NGON' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'NGON' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'NGON' msgid "Use ngons" msgstr "Використати N-кутник" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'TRIFAN' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'TRIFAN' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'TRIFAN' msgid "Triangle Fan" msgstr "Трикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'TRIFAN' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'TRIFAN' -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type:'TRIFAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type:'TRIFAN' msgid "Use triangle fans" msgstr "Використати трикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add msgctxt "Operator" msgid "Add Cone" msgstr "Додати конус" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add msgid "Construct a conic mesh" msgstr "Побудувати конічний каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.radius1 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.radius1 msgid "Radius 1" msgstr "Радіус 1" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.radius2 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.radius2 msgid "Radius 2" msgstr "Радіус 2" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.end_fill_type msgid "Base Fill Type" msgstr "Тип заповнення основи" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add msgctxt "Operator" msgid "Add Cube" msgstr "Додати куб" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add msgid "Construct a cube mesh" msgstr "Побудувати кубічний каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add msgctxt "Operator" msgid "Add Cylinder" msgstr "Додати циліндр" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add msgid "Construct a cylinder mesh" msgstr "Побудувати циліндричний каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.end_fill_type msgid "Cap Fill Type" msgstr "Тип заповнення торців" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add msgctxt "Operator" msgid "Add Grid" msgstr "Додати сітку" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add msgid "Construct a grid mesh" msgstr "Побудувати сітчастий каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.x_subdivisions #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.x_subdivisions msgid "X Subdivisions" msgstr "Поділів за X" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.y_subdivisions #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_grid_add.y_subdivisions msgid "Y Subdivisions" msgstr "Поділів за Y" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add msgctxt "Operator" msgid "Add Ico Sphere" msgstr "Додати ікосферу" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add msgid "Construct an Icosphere mesh" msgstr "Побудувати каркас ікосфери" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.subdivisions -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.subdivisions -#. bpy.types.ToolSettings.etch_subdivision_number -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:285 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2818 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_ico_sphere_add.subdivisions #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.subdivisions #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_subdivision_number @@ -78154,406 +54878,316 @@ msgid "Subdivisions" msgstr "Поділи" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add msgctxt "Operator" msgid "Add Monkey" msgstr "Додати Мавпочку" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_monkey_add msgid "Construct a Suzanne mesh" msgstr "Побудувати каркас Сюзанна" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add msgctxt "Operator" msgid "Add Plane" msgstr "Додати площину" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_plane_add msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices" msgstr "Побудувати заповнений плоский каркас з 4 вершинами" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add msgctxt "Operator" msgid "Add Torus" msgstr "Додати тор" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add msgid "Add a torus mesh" msgstr "Побудувати тороїдальний каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_segments #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_segments msgid "Major Segments" msgstr "Великі сегменти" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_segments #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_segments msgid "Number of segments for the main ring of the torus" msgstr "Кількість сегментів для основного кільця тора" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_segments #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_segments msgid "Minor Segments" msgstr "Малі сегменти" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_segments #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_segments msgid "Number of segments for the minor ring of the torus" msgstr "Кількість сегментів для малого кільця тора" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode msgid "Torus Dimensions" msgstr "Розміри тора" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'MAJOR_MINOR' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'MAJOR_MINOR' msgid "Major/Minor" msgstr "Великий/малий" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'MAJOR_MINOR' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'MAJOR_MINOR' msgid "Use the major/minor radii for torus dimensions" msgstr "Задати розміри тора великим та малим радіусами" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'EXT_INT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'EXT_INT' msgid "Exterior/Interior" msgstr "Зовнішній/внутрішній" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'EXT_INT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.mode:'EXT_INT' msgid "Use the exterior/interior radii for torus dimensions" msgstr "Задати розміри тора зовнішнім та внутрішнім радіусами" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_radius #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_radius msgid "Major Radius" msgstr "Великий радіус" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_radius #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.major_radius msgid "Radius from the origin to the center of the cross sections" msgstr "Радіус від опорної точки до центра перерізу" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_radius #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_radius msgid "Minor Radius" msgstr "Малий радіус" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_radius #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.minor_radius msgid "Radius of the torus' cross section" msgstr "Радіус перерізу тора" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad msgid "Exterior Radius" msgstr "Зовнішній радіус" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_major_rad msgid "Total Exterior Radius of the torus" msgstr "Загальний зовнішній радіус тора" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad msgid "Interior Radius" msgstr "Внутрішній радіус" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad msgid "Total Interior Radius of the torus" msgstr "Загальний внутрішній радіус тора" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add msgctxt "Operator" msgid "Add UV Sphere" msgstr "Додати UV-сферу" -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add msgid "Construct a UV sphere mesh" msgstr "Побудувати каркас UV-сфери" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check All" msgstr "Перевірити все для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_all msgid "Run all checks" msgstr "Виконати всі перевірки" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_degenerate #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_degenerate msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Degenerate" msgstr "Перевірити виродженість для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_degenerate #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_degenerate msgid "Check for degenerate geometry that may not print properly (zero area faces, zero length edges)" msgstr "Перевірити наявність виродженої геометрії, яка може надрукуватись неправильно (грані нульової площі, ребра нульової довжини)" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_distort #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_distort msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Distorted Faces" msgstr "Перевірити спотвореність граней для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_distort #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_distort msgid "Check for non-flat faces " msgstr "Перевірити наявність не пласких граней" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_intersect #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_intersect msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Intersections" msgstr "Перевірити перетини для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_intersect #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_intersect msgid "Check geometry for self intersections" msgstr "Перевірити, чи немає самоперетинів" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_overhang #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_overhang msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Overhang" msgstr "Перевірити звисання для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_overhang #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_overhang msgid "Check faces don't overhang past a certain angle" msgstr "Перевірити, чи грані не звисають за певним кутом" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_sharp msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Sharp" msgstr "Перевірити гостроту для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_sharp #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_sharp msgid "Check edges are below the sharpness preference" msgstr "Перевірити, чи гострота ребер менша від заданого значення" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_solid #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_solid msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Solid" msgstr "Перевірити суцільність для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_solid #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_solid msgid "Check for geometry is solid (has valid inside/outside) and correct normals" msgstr "Перевірити, чи є каркас суцільним (має внутрішній та зовнішній боки) та правильність нормалей" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_thick #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_thick msgctxt "Operator" msgid "Print3D Check Thickness" msgstr "Перевірити товщину для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_check_thick #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_check_thick msgid "Check geometry is above the minimum thickness preference (relies on correct normals)" msgstr "Перевірити, чи найменша товщина перевищує задане мінімальне значення (залежить від правильності нормалей)" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted msgctxt "Operator" msgid "Print3D Clean Distorted" msgstr "Очистити спотворення для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted msgid "Tessellate distorted faces" msgstr "Поділити спотворені грані" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated msgctxt "Operator" msgid "Print3D Clean Isolated " msgstr "Вилучити ізольоване для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_isolated msgid "Cleanup isolated vertices and edges" msgstr "Вилучити ізольовані вершини та ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin msgctxt "Operator" msgid "Print3D Clean Thin" msgstr "Очистити тонке для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_thin msgid "Ensure minimum thickness" msgstr "Забезпечити найменшу товщину" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_export #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_export msgctxt "Operator" msgid "Print3D Export" msgstr "Експорт для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_export #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_export msgid "Export active object using print3d settings" msgstr "Експортувати активний об'єкт з використанням параметрів для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_info_area #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_area msgctxt "Operator" msgid "Print3D Info Area" msgstr "Площа для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_info_area #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_area msgid "Report the surface area of the active mesh" msgstr "Повідомити площу поверхні активного каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_info_volume #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_volume msgctxt "Operator" msgid "Print3D Info Volume" msgstr "Об'єм для 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_info_volume #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_info_volume msgid "Report the volume of the active mesh" msgstr "Повідомити об'єм активного каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds msgctxt "Operator" msgid "Scale to Bounds" msgstr "Масштабувати до меж" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to fit within a maximum length" msgstr "Масштабувати редагований каркас або вибрані об'єкти, щоб заповнити найбільшу довжину" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds.length #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_bounds.length msgid "Length Limit" msgstr "Обмеження довжини" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume msgctxt "Operator" msgid "Scale to Volume" msgstr "Масштабувати до об'єму" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_scale_to_volume msgid "Scale edit-mesh or selected-objects to a set volume" msgstr "Масштабувати редагований каркас або вибрані об'єкти до заданого об'єму" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report msgctxt "Operator" msgid "Print3D Select Report" msgstr "Вибрати звіт 3D-друку" -#. bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report #. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_select_report msgid "Select the data associated with this report" msgstr "Вибрати дані, пов'язані з цим звітом" -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris msgctxt "Operator" msgid "Triangulate Faces" msgstr "Тріангулювати грані" -#. bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris #. :src: bpy.types.MESH_OT_quads_convert_to_tris msgid "Triangulate selected faces" msgstr "Тріангулювати вибрані грані" -#. bpy.types.MESH_OT_region_to_loop #. :src: bpy.types.MESH_OT_region_to_loop msgctxt "Operator" msgid "Select Boundary Loop" msgstr "Вибрати межову петлю" -#. bpy.types.MESH_OT_region_to_loop #. :src: bpy.types.MESH_OT_region_to_loop msgid "Select boundary edges around the selected faces" msgstr "Вибрати межові ребра навколо вибраних граней" -#. bpy.types.MESH_OT_remove_doubles -#. bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles msgctxt "Operator" msgid "Remove Doubles" msgstr "Вилучити дублі" -#. bpy.types.MESH_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles msgid "Remove duplicate vertices" msgstr "Вилучити дублікати вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected -#. bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected #. :src: bpy.types.MESH_OT_remove_doubles.use_unselected #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.use_unselected msgid "Merge selected to other unselected vertices" msgstr "Об'єднати вибрані вершини з іншими не вибраними" -#. bpy.types.MESH_OT_reveal #. :src: bpy.types.MESH_OT_reveal msgid "Reveal all hidden vertices, edges and faces" msgstr "Показати всі приховані вершини, ребра і грані" -#. bpy.types.MESH_OT_rip -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move msgctxt "Operator" msgid "Rip" msgstr "Розірвати" -#. bpy.types.MESH_OT_rip -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move.MESH_OT_rip -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.MESH_OT_rip msgid "Disconnect vertex or edges from connected geometry" msgstr "Від'єднати вершини або ребра від пов'язаної геометрії" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional @@ -78572,21 +55206,6 @@ msgid "Proportional Editing" msgstr "Пропорційне редагування" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'DISABLED' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'DISABLED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'DISABLED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'DISABLED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'DISABLED' @@ -78605,21 +55224,6 @@ msgid "Proportional Editing disabled" msgstr "Пропорційне редагування вимкнене" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'ENABLED' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'ENABLED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'ENABLED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'ENABLED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'ENABLED' @@ -78638,21 +55242,6 @@ msgid "Proportional Editing enabled" msgstr "Пропорційне редагування увімкнене" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'PROJECTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'PROJECTED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'PROJECTED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'PROJECTED' @@ -78671,21 +55260,6 @@ msgid "Projected (2D)" msgstr "Спроектовано (2D)" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'PROJECTED' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'PROJECTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'PROJECTED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'PROJECTED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'PROJECTED' @@ -78704,21 +55278,6 @@ msgid "Proportional Editing using screen space locations" msgstr "Пропорційне редагування з використанням положення у просторі екрану" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional:'CONNECTED' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit:'CONNECTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional:'CONNECTED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional:'CONNECTED' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional:'CONNECTED' @@ -78737,20 +55296,6 @@ msgid "Proportional Editing using connected geometry only" msgstr "Пропорційне редагування з використанням лише з'єднаної геометрії" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff @@ -78769,21 +55314,6 @@ msgid "Proportional Editing Falloff" msgstr "Форма пропорційного редагування" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff @@ -78802,22 +55332,9 @@ msgid "Falloff type for proportional editing mode" msgstr "Тип спадання при пропорційному редагуванні" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'CONSTANT' @@ -78836,22 +55353,8 @@ msgid "Constant falloff" msgstr "Постійне спадання" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: #. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'RANDOM' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_edit_falloff:'RANDOM' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_edit_falloff:'RANDOM' @@ -78870,21 +55373,6 @@ msgid "Random falloff" msgstr "Випадкове спадання" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.proportional_size -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_size -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_size #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.proportional_size #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.proportional_size #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.proportional_size @@ -78903,26 +55391,6 @@ msgid "Proportional Size" msgstr "Пропорційний розмір" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.release_confirm -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator.release_confirm #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.release_confirm #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.release_confirm #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.release_confirm @@ -78946,26 +55414,6 @@ msgid "Confirm on Release" msgstr "Підтвердж. при відпусканні" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.release_confirm -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.release_confirm -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator.release_confirm #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.release_confirm #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.release_confirm #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.release_confirm @@ -78989,415 +55437,329 @@ msgid "Always confirm operation when releasing button" msgstr "Завжди підтверджувати операцію при відпусканні кнопки" -#. bpy.types.MESH_OT_rip.use_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip.use_fill msgid "Fill the ripped region" msgstr "Заповнити область розриву" -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move msgid "Rip polygons and move the result" msgstr "Розірвати багатокутники та перемістити результат" -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move.MESH_OT_rip -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move.MESH_OT_rip #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill.MESH_OT_rip msgid "Rip" msgstr "Розірвати" -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill msgctxt "Operator" msgid "Rip Fill" msgstr "Розірвати і заповнити" -#. bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill #. :src: bpy.types.MESH_OT_rip_move_fill msgid "Rip-fill polygons and move the result" msgstr "Розірвати багатокутники з заповненням та перемістити результат" -#. bpy.types.MESH_OT_screw #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw msgctxt "Operator" msgid "Screw" msgstr "Гвинт" -#. bpy.types.MESH_OT_screw #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw msgid "Extrude selected vertices in screw-shaped rotation around the cursor in indicated viewport" msgstr "Витиснути вибрані вершини у гвинтову форму навколо курсора у зазначеному вікні" -#. bpy.types.MESH_OT_screw.turns -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:39 #. :src: bpy.types.MESH_OT_screw.turns #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_rotate.c:39 msgid "Turns" msgstr "Оберти" -#. bpy.types.MESH_OT_select_all #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_all msgid "(De)select all vertices, edges or faces" msgstr "(Не)вибрати всі вершини, ребра чи грані" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis msgctxt "Operator" msgid "Select Axis" msgstr "Вибрати вісь" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis msgid "Select all data in the mesh on a single axis" msgstr "Вибрати всі дані каркасу на одній осі" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode msgid "Axis Mode" msgstr "Режим осі" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode msgid "Axis side to use when selecting" msgstr "Частина осі для вибору" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'POSITIVE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'POSITIVE' msgid "Positive Axis" msgstr "Додатна вісь" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'NEGATIVE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'NEGATIVE' msgid "Negative Axis" msgstr "Від'ємна вісь" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'ALIGNED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.mode:'ALIGNED' msgid "Aligned Axis" msgstr "Вирівняні осі" -#. bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_axis.axis msgid "Select the axis to compare each vertex on" msgstr "Вибрати осі, за якими порівнювати вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides msgctxt "Operator" msgid "Select Faces by Sides" msgstr "Вибрати грані за сторонами" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides msgid "Select vertices or faces by the number of polygon sides" msgstr "Вибрати вершини або грані за кількістю сторін багатокутника" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.number #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.number msgid "Number of Vertices" msgstr "Кількість вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type msgid "Type of comparison to make" msgstr "Тип порівняння" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'EQUAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'EQUAL' msgid "Equal To" msgstr "Дорівнює" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'NOTEQUAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type:'NOTEQUAL' msgid "Not Equal To" msgstr "Не дорівнює" -#. bpy.types.MESH_OT_select_interior_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_interior_faces msgctxt "Operator" msgid "Select Interior Faces" msgstr "Вибрати внутрішні грані" -#. bpy.types.MESH_OT_select_interior_faces #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_interior_faces msgid "Select faces where all edges have more than 2 face users" msgstr "Вибрати грані, де всі ребра використовуються більше ніж 2-ма гранями" -#. bpy.types.MESH_OT_select_less #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_less msgid "Deselect vertices, edges or faces at the boundary of each selection region" msgstr "Зняти вибір з вершин, ребер або граней на межі кожної з вибраних областей" -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked msgid "Select all vertices linked to the active mesh" msgstr "Вибрати всі вершини, пов'язані з активним каркасом" -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked.limit -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked.limit #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.limit msgid "Limit by Seams" msgstr "Обмежити швами" -#. bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick msgid "(De)select all vertices linked to the edge under the mouse cursor" msgstr "(Не)вибрати всі вершини, пов'язані з ребром під вказівником миші" -#. bpy.types.MESH_OT_select_loose #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_loose msgctxt "Operator" msgid "Select Loose Geometry" msgstr "Вибрати вільні елементи" -#. bpy.types.MESH_OT_select_loose #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_loose msgid "Select loose geometry based on the selection mode" msgstr "Вибрати вільні елементи, ґрунтуючись на режимі вибору" -#. bpy.types.MESH_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mirror msgid "Select mesh items at mirrored locations" msgstr "Вибрати дзеркально розташовані елементи каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_select_mirror.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.extend -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.extend #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mirror.extend #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.extend #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.extend msgid "Extend the existing selection" msgstr "Розширити наявний вибір" -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode msgctxt "Operator" msgid "Select Mode" msgstr "Режим вибору" -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode msgid "Change selection mode" msgstr "Змінити режим вибору" -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.use_expand #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_mode.use_expand msgid "Expand" msgstr "Розгорнути" -#. bpy.types.MESH_OT_select_more #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_more msgid "Select more vertices, edges or faces connected to initial selection" msgstr "Вибрати більше вершин, ребер та граней, пов'язаний з початковим вибором" -#. bpy.types.MESH_OT_select_next_loop #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_next_loop msgctxt "Operator" msgid "Select Next Loop" msgstr "Вибрати наступну петлю" -#. bpy.types.MESH_OT_select_next_loop #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_next_loop msgid "Select next edge loop adjacent to a selected loop" msgstr "Вибрати наступну петлю ребер, суміжну з вибраною" -#. bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold msgctxt "Operator" msgid "Select Non Manifold" msgstr "Вибрати нерозгортуване" -#. bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_non_manifold msgid "Select all non-manifold vertices or edges" msgstr "Вибрати всі нерозгортувані вершини або ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_select_nth #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_nth msgid "Deselect every Nth element starting from the active vertex, edge or face" msgstr "Зняти вибір кожного N-го елемента, починаючи з вибраної вершини, ребра або грані" -#. bpy.types.MESH_OT_select_random #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_random msgid "Randomly select vertices" msgstr "Випадково вибрати вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types" msgstr "Вибрати подібні за властивостями вершини, ребра або грані" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE' msgid "Amount of Adjacent Faces" msgstr "Кількість суміжних граней" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'EDGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'EDGE' msgid "Amount of connecting edges" msgstr "Кількість приєднаних ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE' msgid "Amount of Faces Around an Edge" msgstr "Кількість граней навколо ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_EDGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_EDGE' msgid "Freestyle Edge Marks" msgstr "Мітки ребер Freestyle" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'SIDES' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'SIDES' msgid "Polygon Sides" msgstr "Сторони багатокутника" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'PERIMETER' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'PERIMETER' msgid "Perimeter" msgstr "Периметр" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'COPLANAR' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'COPLANAR' msgid "Co-planar" msgstr "Компланарні" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_FACE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FREESTYLE_FACE' msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Мітки граней Freestyle" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare msgid "Compare" msgstr "Порівняти" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'EQUAL' -#. bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPEQUAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'EQUAL' #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPEQUAL' msgid "Equal" msgstr "Дорівнює" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'GREATER' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'GREATER' msgid "Greater" msgstr "Більше" -#. bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'LESS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.compare:'LESS' msgid "Less" msgstr "Менше" -#. bpy.types.MESH_OT_separate #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate msgid "Separate selected geometry into a new mesh" msgstr "Відділити вибране у новий каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_separate.type:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate.type:'MATERIAL' msgid "By Material" msgstr "За матеріалом" -#. bpy.types.MESH_OT_separate.type:'LOOSE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_separate.type:'LOOSE' msgid "By loose parts" msgstr "На окремі частини" -#. bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all #. :src: bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all msgctxt "Operator" msgid "Shape Propagate" msgstr "Поширити форму" -#. bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all #. :src: bpy.types.MESH_OT_shape_propagate_to_all msgid "Apply selected vertex locations to all other shape keys" msgstr "Застосувати розташування вибраних вершин до всіх інших ключів форми" -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_pick #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_pick msgid "Select shortest path between two selections" msgstr "Вибрати найкоротший шлях між двома виборами" -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select msgctxt "Operator" msgid "Select Shortest Path" msgstr "Вибрати найкоротший шлях" -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select msgid "Selected vertex path between two vertices" msgstr "Вибрано ланцюжок вершин між двома вершинами" -#. bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select.use_length #. :src: bpy.types.MESH_OT_shortest_path_select.use_length msgid "Use length when measuring distance" msgstr "Користуватись довжиною при визначенні відстні" -#. bpy.types.MESH_OT_solidify #. :src: bpy.types.MESH_OT_solidify msgctxt "Operator" msgid "Solidify" msgstr "Потовщення" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements msgctxt "Operator" msgid "Sort Mesh Elements" msgstr "Упорядкувати елементи каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements msgid "The order of selected vertices/edges/faces is modified, based on a given method" msgstr "Порядок вибраних вершин/ребер/граней змінюється, відповідно до вибраного методу" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type msgid "Type of re-ordering operation to apply" msgstr "Спосіб упорядкування" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS' msgid "View Z Axis" msgstr "За віссю Z" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS' msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view" msgstr "Упорядкувати вибрані елементи у поточному вигляді від найдальшого до найближчого" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS' msgid "View X Axis" msgstr "За віссю Х" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS' msgid "Sort selected elements from left to right one in current view" msgstr "Упорядкувати вибрані елементи від лівого до правого у поточному вигляді" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE' msgid "Cursor Distance" msgstr "Відстань до курсора" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE' msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor" msgstr "Упорядкувати вибрані елементи від найближчого до найдальшого відносно 3D-курсора" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL' msgid "Sort selected elements from smallest to greatest material index (faces only!)" msgstr "Упорядкувати вибрані елементи від найменшого до найбільшого індексу матеріалу (лише грані!)" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED' -#. bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target:'SELECTED' -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SELECTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED' #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target:'SELECTED' @@ -79405,706 +55767,558 @@ msgid "Selected" msgstr "Вибране" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED' msgid "Move all selected elements in first places, preserving their relative order (WARNING: this will affect unselected elements' indices as well!)" msgstr "Перемістити всі вибрані елементи на перші місця, зберігши їх відносний порядок (УВАГА: це змінить також індекси невибраних елементів!)" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE' msgid "Randomize order of selected elements" msgstr "Зробити випадковим порядок вибраних елементів" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'REVERSE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'REVERSE' msgid "Reverse current order of selected elements" msgstr "Обернути поточний порядок вибраних елементів" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements msgid "Which elements to affect (vertices, edges and/or faces)" msgstr "На які елементи вплинути (вершини, ребра чи грані)" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.reverse #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.reverse msgid "Reverse the sorting effect" msgstr "Обернути порядок сортування" -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.seed #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.seed msgid "Seed for random-based operations" msgstr "Базове значення для операцій з випадковістю" -#. bpy.types.MESH_OT_spin #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin msgid "Extrude selected vertices in a circle around the cursor in indicated viewport" msgstr "Витиснути вибрані вершини в кола навколо курсора у зазначеному вікні" -#. bpy.types.MESH_OT_spin.dupli #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.dupli msgid "Dupli" msgstr "Дубль" -#. bpy.types.MESH_OT_spin.dupli #. :src: bpy.types.MESH_OT_spin.dupli msgid "Make Duplicates" msgstr "Зробити дублікати" -#. bpy.types.MESH_OT_split #. :src: bpy.types.MESH_OT_split msgid "Split off selected geometry from connected unselected geometry" msgstr "Відокремити вибрану геометрію від з'єднаної не вибраної геометрії" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide msgid "Subdivide selected edges" msgstr "Розділити вибрані ребра" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri msgid "Quad/Tri Mode" msgstr "Режим чотири/три" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadtri msgid "Tries to prevent ngons" msgstr "Намагається запобігти багатокутникам" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner msgid "Quad Corner Type" msgstr "Тип кута 4-кутника" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner msgid "How to subdivide quad corners (anything other than Straight Cut will prevent ngons)" msgstr "Як розділяти 4-кутники (все, крім прямого розрізу створюватиме n-кутники)" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'INNERVERT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'INNERVERT' msgid "Inner Vert" msgstr "Внутрішня вершина" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'STRAIGHT_CUT' #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'STRAIGHT_CUT' msgid "Straight Cut" msgstr "Прямий розріз" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'FAN' #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'FAN' msgid "Fan" msgstr "Віяло" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal msgid "Fractal" msgstr "Фрактальний" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal msgid "Fractal randomness factor" msgstr "Коефіцієнт випадковості фракталу" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal msgid "Along Normal" msgstr "Вздовж нормалі" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.fractal_along_normal msgid "Apply fractal displacement along normal only" msgstr "Дозволити фрактальне зміщення лише вздовж нормалі" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide.seed -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.seed #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide.seed #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.seed msgid "Seed for the random number generator" msgstr "База для генератора випадкових чисел" -#. bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering msgctxt "Operator" msgid "Subdivide Edge-Ring" msgstr "Поділити кільце ребер" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize -#. bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize msgctxt "Operator" msgid "Symmetrize" msgstr "Симетризувати" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize msgid "Enforce symmetry (both form and topological) across an axis" msgstr "Примусова симетрія (форми і топології) відносно осі" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction msgid "Which sides to copy from and to" msgstr "З якого до якого боку копіювати" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_X' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_X' -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_X' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_X' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_X' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_X' msgid "-X to +X" msgstr "-X до +X" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_X' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_X' -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_X' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_X' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_X' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_X' msgid "+X to -X" msgstr "+X до -X" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_Y' -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_Y' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_Y' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_Y' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_Y' msgid "-Y to +Y" msgstr "-Y до +Y" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_Y' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_Y' -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_Y' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_Y' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_Y' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_Y' msgid "+Y to -Y" msgstr "+Y до -Y" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_Z' -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'NEGATIVE_Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'NEGATIVE_Z' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'NEGATIVE_Z' msgid "-Z to +Z" msgstr "-Z до +Z" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_Z' -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_Z' -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize.direction:'POSITIVE_Z' #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.direction:'POSITIVE_Z' #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction:'POSITIVE_Z' msgid "+Z to -Z" msgstr "+Z до -Z" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap msgctxt "Operator" msgid "Snap to Symmetry" msgstr "Прилипати до симетрії" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap msgid "Snap vertex pairs to their mirrored locations" msgstr "Прив'язати пари вершин до їх віддзеркалення" -#. bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.use_center #. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetry_snap.use_center msgid "Snap mid verts to the axis center" msgstr "Прив'язати центр вершин до центру осі" -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads msgctxt "Operator" msgid "Tris to Quads" msgstr "Трикутники на чотирикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads msgid "Join triangles into quads" msgstr "Об'єднати трикутники у чотирикутники" -#. bpy.types.MESH_OT_unsubdivide #. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide msgctxt "Operator" msgid "Un-Subdivide" msgstr "Зняти поділ" -#. bpy.types.MESH_OT_unsubdivide #. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide msgid "UnSubdivide selected edges & faces" msgstr "Зняти поділ вибраних ребер та граней" -#. bpy.types.MESH_OT_unsubdivide.iterations #. :src: bpy.types.MESH_OT_unsubdivide.iterations msgid "Number of times to unsubdivide" msgstr "Скільки разів зняти поділ" -#. bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add msgctxt "Operator" msgid "Add UV Map" msgstr "Додати UV-карту" -#. bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add msgid "Add UV Map" msgstr "Додати UV-карти" -#. bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove UV Map" msgstr "Вилучити UV-карти" -#. bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove #. :src: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove msgid "Remove UV Map" msgstr "Вилучити UV-карти" -#. bpy.types.MESH_OT_uvs_reverse #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_reverse msgctxt "Operator" msgid "Reverse UVs" msgstr "Розвернути UV" -#. bpy.types.MESH_OT_uvs_reverse #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_reverse msgid "Flip direction of UV coordinates inside faces" msgstr "Змінити напрям UV-координат у межах граней" -#. bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate UVs" msgstr "Повернути UV" -#. bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate #. :src: bpy.types.MESH_OT_uvs_rotate msgid "Rotate UV coordinates inside faces" msgstr "Обернути UV-координати всередині грані" -#. bpy.types.MESH_OT_vert_connect #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect msgctxt "Operator" msgid "Vertex Connect" msgstr "Сполучити вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_vert_connect #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect msgid "Connect 2 vertices of a face by an edge, splitting the face in two" msgstr "З'єднати дві вершини ребром, розділивши грань на дві" -#. bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar msgctxt "Operator" msgid "Split Non-Planar Faces" msgstr "Поділити не пласкі грані" -#. bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar #. :src: bpy.types.MESH_OT_vert_connect_nonplanar msgid "Split non-planar faces that exceed the angle threshold" msgstr "Поділити не пласкі грані, що перевищують кутовий поріг" -#. bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Color" msgstr "Додати колір вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_add msgid "Add vertex color layer" msgstr "Додати шар кольорів вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Vertex Color" msgstr "Вилучити колір вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove msgid "Remove vertex color layer" msgstr "Вилучити шар кольорів вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth msgctxt "Operator" msgid "Smooth Vertex" msgstr "Згладити вершини" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth msgid "Flatten angles of selected vertices" msgstr "Зробити пласкішими кути вибраних вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.repeat #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.repeat msgid "Number of times to smooth the mesh" msgstr "Скільки разів згладити каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.xaxis #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.xaxis msgid "Smooth along the X axis" msgstr "Згладити уздовж осі Х" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.yaxis msgid "Smooth along the Y axis" msgstr "Згладити уздовж осі Y" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth.zaxis msgid "Smooth along the Z axis" msgstr "Згладити уздовж осі Z" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian msgctxt "Operator" msgid "Laplacian Smooth Vertex" msgstr "Лапласове згладжування вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian msgid "Laplacian smooth of selected vertices" msgstr "Лапласове згладжування вибраних вершин" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.repeat #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.repeat msgid "Number of iterations to smooth the mesh" msgstr "Кількість ітерацій згладжування каркасу" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_factor #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_factor msgid "Lambda factor" msgstr "Коефіцієнт лямбда" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_x #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_x msgid "Smooth X Axis" msgstr "Згладити за X" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_y #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_y msgid "Smooth Y Axis" msgstr "Згладити за Y" -#. bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_z #. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.use_z msgid "Smooth Z Axis" msgstr "Згладити за Z" -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe msgctxt "Operator" msgid "Wire Frame" msgstr "Дротяний каркас" -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe msgid "Create a solid wire-frame from faces" msgstr "Створити об'ємну сітку з граней" -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_replace #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.use_replace msgid "Remove original faces" msgstr "Вилучити оригінальні грані" -#. bpy.types.MESH_OT_wireframe.crease_weight #. :src: bpy.types.MESH_OT_wireframe.crease_weight msgid "Crease weight" msgstr "Вага складок" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix msgctxt "Operator" msgid "Add Mocap Fix" msgstr "Додати поправку захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix msgid "Add a post-retarget fix - useful for fixing certain artifacts following the retarget" msgstr "Додати поправку перепризначення. Корисно для виправлення артефактів, що виникають після перепризначення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type -#. bpy.types.MocapConstraint.type #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type msgid "Type of Fix" msgstr "Тип виправлення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type msgid "Type of fix" msgstr "Тип виправлення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'point' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'point' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'point' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'point' msgid "Maintain Position" msgstr "Зберегти положення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'point' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'point' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'point' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'point' msgid "Bone is at a specific point" msgstr "Кістка у певній точці" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' msgid "Maintain Position at frame" msgstr "Зберегти положення в кадрі" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'freeze' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'freeze' msgid "Bone does not move from location specified in target frame" msgstr "Кістка не рухається з місця, вказаного в цільовому кадрі" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' msgid "Stay above" msgstr "Бути над" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'floor' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'floor' msgid "Bone does not cross specified mesh object eg floor" msgstr "Кістка не перетинає зазначений об'єкт-каркас, наприклад, підлогу" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'distance' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'distance' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'distance' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'distance' msgid "Maintain distance" msgstr "Зберегти відстань" -#. bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'distance' -#. bpy.types.MocapConstraint.type:'distance' #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_addmocapfix.type:'distance' #. :src: bpy.types.MocapConstraint.type:'distance' msgid "Target bones maintained specified distance" msgstr "Цільова кістка зберігає певну відстань" -#. bpy.types.MOCAP_OT_animstitch #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitch msgctxt "Operator" msgid "Stitch Animations" msgstr "Склеїти анімації" -#. bpy.types.MOCAP_OT_animstitch #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitch msgid "Stitch two defined animations into a single one via alignment of NLA Tracks" msgstr "Склеїти дві вказані анімації в одну, вирівнявши доріжки НЛА" -#. bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess msgctxt "Operator" msgid "Guess Animation Stitch" msgstr "Підібрати місце склейки" -#. bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_animstitchguess msgid "Guess the stitch frame and second offset for animation stitch" msgstr "Розрахувати кадр склейки та зміщення другої анімації для склейки" -#. bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints msgctxt "Operator" msgid "Bake Mocap Fixes" msgstr "Запекти поправки захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_bakeconstraints msgid "Bake all post-retarget fixes to the Retarget Fixes NLA Track" msgstr "Запекти всі поправки перепризначення до НЛА-доріжки поправок перепризначення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_denoise #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_denoise msgctxt "Operator" msgid "Denoise Mocap" msgstr "Вилучити шум з захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_denoise #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_denoise msgid "Denoise active armature's animation (good for dealing with 'bad' frames inherent in mocap animation)" msgstr "Вилучити шум з анімації активної арматури (добре для роботи з 'поганими' кадрами, притаманними анімації, отриманій захопленням руху)" -#. bpy.types.MOCAP_OT_guessmapping #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_guessmapping msgctxt "Operator" msgid "Guess Hierarchy Mapping" msgstr "Підібрати ієрархію зіставлення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_guessmapping #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_guessmapping msgid "Attempt to auto figure out hierarchy mapping" msgstr "Спробувати автоматичного з'ясувати зіставлення ієрархії" -#. bpy.types.MOCAP_OT_limitdof #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof msgctxt "Operator" msgid "Set DOF Constraints" msgstr "Задати обмеження ступенів вільності" -#. bpy.types.MOCAP_OT_limitdof #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_limitdof msgid "Create limit constraints on the active armature from the selected armature's animation's range of motion" msgstr "Створити для активної арматури обмеження з діапазону переміщень вибраної арматури" -#. bpy.types.MOCAP_OT_loadmapping #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_loadmapping msgctxt "Operator" msgid "Load Mapping" msgstr "Завантажити зіставлення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_loadmapping #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_loadmapping msgid "Load saved mapping from active armature" msgstr "Завантажити збережене зіставлення з активної арматури" -#. bpy.types.MOCAP_OT_looper #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_looper msgctxt "Operator" msgid "Loop Mocap" msgstr "Цикл захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_looper #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_looper msgid "Trim active armature's animation to a single cycle, given a cyclic animation (such as a walk cycle)" msgstr "Обрізати циклічну анімацію активної арматури до одного циклу (наприклад, циклу ходьби)" -#. bpy.types.MOCAP_OT_pathediting #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_pathediting msgctxt "Operator" msgid "Set Path" msgstr "Задати шлях" -#. bpy.types.MOCAP_OT_pathediting #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_pathediting msgid "Set active object (stride object) to follow the selected curve" msgstr "Вкажіть активний об'єкт (об'єкт кроку) для руху вздовж вибраної кривої" -#. bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint msgctxt "Operator" msgid "Remove Mocap Fix" msgstr "Вилучити поправку захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removeconstraint msgid "Remove this post-retarget fix" msgstr "Вилучити цю поправку перепризначення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof msgctxt "Operator" msgid "Remove DOF Constraints" msgstr "Вилучити обмеження ступенів вільності" -#. bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof msgid "Remove previously created limit constraints on the active armature" msgstr "Вилучити раніше створені обмеження ступенів вільності з активної арматури" -#. bpy.types.MOCAP_OT_retarget #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget msgctxt "Operator" msgid "Retarget" msgstr "Перенацілити" -#. bpy.types.MOCAP_OT_retarget #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_retarget msgid "Retarget animation from selected armature to active armature" msgstr "Перенаправити анімацію з вибраної арматури на активну арматуру" -#. bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix msgctxt "Operator" msgid "Rotate Fix" msgstr "Поправка повороту" -#. bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_rotate_fix msgid "Realign the active armature's axis system to match Blender (commonly needed after bvh import)" msgstr "Вирівняти систему осей активної арматури відповідно до Blender (зазвичай необхідно після імпорту BVH)" -#. bpy.types.MOCAP_OT_samples #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgctxt "Operator" msgid "Convert Samples" msgstr "Перетворити вибірки" -#. bpy.types.MOCAP_OT_samples #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_samples msgid "Convert active armature's sampled keyframed to beziers" msgstr "Перетворити дані вибірок ключових кадрів активної арматури на Безьє" -#. bpy.types.MOCAP_OT_savemapping #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgctxt "Operator" msgid "Save Mapping" msgstr "Зберегти зіставлення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_savemapping #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_savemapping msgid "Save mapping to active armature (for future retargets)" msgstr "Зберегти зіставлення на активну арматуру (для майбутніх перепризначень)" -#. bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix msgctxt "Operator" msgid "Scale Fix" msgstr "Поправка масштабу" -#. bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_scale_fix msgid "Rescale selected armature to match the active animation, for convenience" msgstr "Змінити масштаб вибраної арматури для відповідності активній анімації (для зручності)" -#. bpy.types.MOCAP_OT_selectmap #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_selectmap msgctxt "Operator" msgid "Select Mapping Bone" msgstr "Вибрати зіставлену кістку" -#. bpy.types.MOCAP_OT_selectmap #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_selectmap msgid "Select a bone for faster mapping" msgstr "Вибрати кістку для швидшого зіставлення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints msgctxt "Operator" msgid "Unbake Mocap Fixes" msgstr "Зняти запікання поправок захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_unbakeconstraints msgid "Unbake all post-retarget fixes - removes the baked data from the Retarget Fixes NLA Track" msgstr "Зняти запікання всіх поправок перепризначення. Вилучає дані запікання з НЛА-доріжки поправок перепризначення" -#. bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints msgctxt "Operator" msgid "Update Mocap Fixes" msgstr "Оновити поправки захоплення руху" -#. bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints #. :src: bpy.types.MOCAP_OT_updateconstraints msgid "Update all post-retarget fixes (neccesary to take under consideration changes to armature object or pose)" msgstr "Оновити всі поправки перепризначення (обов'язково, щоб урахувати зміни арматури об'єкта або пози)" @@ -80118,168 +56332,133 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip" msgstr "" -#. bpy.types.CompositorNodeChannelMatte #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index -#, fuzzy msgid "Channel Index" -msgstr "Ключ каналу" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on" msgstr "" -#. bpy.types.NLA_OT_action_sync_length #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length msgctxt "Operator" msgid "Sync Action Length" msgstr "Синхронізувати тривалість дії" -#. bpy.types.NLA_OT_action_sync_length #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length msgid "Synchronize the length of the referenced Action with the length used in the strip" msgstr "Синхронізувати довжину дії з довжиною, що використовується у смужці" -#. bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active msgid "Active Strip Only" msgstr "Лише активна смужка" -#. bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_sync_length.active msgid "Only sync the active length for the active strip" msgstr "Синхронізувати активну довжину лише з активною смужкою" -#. bpy.types.NLA_OT_actionclip_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_actionclip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Action Strip" msgstr "Додати смужку дії" -#. bpy.types.NLA_OT_actionclip_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_actionclip_add msgid "Add an Action-Clip strip (i.e. an NLA Strip referencing an Action) to the active track" msgstr "Додати смужку дії (тобто смужку НЛА, що посилається на дію) до активної доріжки" -#. bpy.types.NLA_OT_apply_scale -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:508 #. :src: bpy.types.NLA_OT_apply_scale #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:507 msgctxt "Operator" msgid "Apply Scale" msgstr "Застосувати масштаб" -#. bpy.types.NLA_OT_apply_scale #. :src: bpy.types.NLA_OT_apply_scale msgid "Apply scaling of selected strips to their referenced Actions" msgstr "Застосувати масштабування обраних смужок до відповідних їм дій" -#. bpy.types.NLA_OT_bake -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:269 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:270 msgctxt "Operator" msgid "Bake Action" msgstr "Запекти дію" -#. bpy.types.NLA_OT_bake #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake msgid "Bake object/pose loc/scale/rotation animation to a new action" msgstr "Запекти анімацію переміщення/масштабу/повороту об'єкта/пози у новій дії" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.only_selected msgid "Only key selected object/bones" msgstr "Створити ключі лише для вибраних об'єктів/кісток" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.visual_keying msgid "Keyframe from the final transformations (with constraints applied)" msgstr "Ключовий кадр з кінцевих перетворень (з застосованими обмеженнями)" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.clear_constraints #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_constraints msgid "Clear Constraints" msgstr "Очистити обмеження" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.clear_constraints #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_constraints msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying" msgstr "Вилучити всі обмеження з об'єктів/кісток з ключами і розпочати візуальне створення ключів" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents msgid "Clear Parents" msgstr "Очистити предка" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents msgid "Bake animation onto the object then clear parents (objects only)" msgstr "Запекти анімацію в об'єкт, потім очистити предків (лише для об'єктів)" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types msgid "Which data's transformations to bake" msgstr "Які перетворення даних запекти" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'POSE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'POSE' msgid "Bake bones transformations" msgstr "Запекти перетворення кісток" -#. bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'OBJECT' #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types:'OBJECT' msgid "Bake object transformations" msgstr "Запекти перетворення об'єкта" -#. bpy.types.NLA_OT_channels_click #. :src: bpy.types.NLA_OT_channels_click msgctxt "Operator" msgid "Mouse Click on NLA Channels" msgstr "Клацання на каналах НЛА" -#. bpy.types.NLA_OT_channels_click #. :src: bpy.types.NLA_OT_channels_click msgid "Handle clicks to select NLA channels" msgstr "Клацанням вибираються NLA-канали" -#. bpy.types.NLA_OT_clear_scale -#. bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear #. :src: bpy.types.NLA_OT_clear_scale #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Scale" msgstr "Очистити масштаб" -#. bpy.types.NLA_OT_clear_scale #. :src: bpy.types.NLA_OT_clear_scale msgid "Reset scaling of selected strips" msgstr "Скинути масштабування обраних смужок" -#. bpy.types.NLA_OT_click_select #. :src: bpy.types.NLA_OT_click_select msgctxt "Operator" msgid "Mouse Select" msgstr "Вибір мишею" -#. bpy.types.NLA_OT_click_select #. :src: bpy.types.NLA_OT_click_select msgid "Handle clicks to select NLA Strips" msgstr "Клацанням вибираються NLA-смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_delete #. :src: bpy.types.NLA_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Strips" msgstr "Вилучити смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_delete #. :src: bpy.types.NLA_OT_delete msgid "Delete selected strips" msgstr "Вилучити вибрані смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move @@ -80287,7 +56466,6 @@ msgid "Duplicate Strips" msgstr "Дублювати смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NLA_OT_duplicate msgid "Duplicate selected NLA-Strips, adding the new strips in new tracks above the originals" msgstr "Дублювати вибрані смужки НЛА, додавши нові смужки над оригінальними" @@ -80296,33 +56474,27 @@ msgid "When duplicating strips, assign new copies of the actions they use" msgstr "" -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add F-Modifier" msgstr "Додати F-модифікатор" -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add msgid "Add a F-Modifier of the specified type to the selected NLA-Strips" msgstr "Додати F-модифікатор зазначеного типу до вибраних смужок НЛА" -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.only_active msgid "Only add a F-Modifier of the specified type to the active strip" msgstr "Лише додати F-модифікатор зазначеного типу до активної смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_copy msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active NLA-Strip" msgstr "Скопіювати F-модифікатор(и) активної смужки НЛА" -#. bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_paste msgid "Add copied F-Modifiers to the selected NLA-Strips" msgstr "Додати скопійовані F-модифікатори до вибраної смужки НЛА" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user #. :src: bpy.types.NLA_OT_make_single_user #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user msgctxt "Operator" @@ -80333,233 +56505,191 @@ msgid "Ensure that each action is only used once in the set of strips selected" msgstr "" -#. bpy.types.NLA_OT_meta_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_add msgctxt "Operator" msgid "Add Meta-Strips" msgstr "Додати метасмужки" -#. bpy.types.NLA_OT_meta_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_add msgid "Add new meta-strips incorporating the selected strips" msgstr "Додати нову мета-смужку, що включає вибрані смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_meta_remove #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Meta-Strips" msgstr "Вилучити метасмужки" -#. bpy.types.NLA_OT_meta_remove #. :src: bpy.types.NLA_OT_meta_remove msgid "Separate out the strips held by the selected meta-strips" msgstr "Відокремити смужки, включені до вибраних мета-смужок" -#. bpy.types.NLA_OT_move_down #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Strips Down" msgstr "Перемістити смужки вниз" -#. bpy.types.NLA_OT_move_down #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_down msgid "Move selected strips down a track if there's room" msgstr "Перемістити вибрані смужки на доріжку нижче, якщо є місце" -#. bpy.types.NLA_OT_move_up #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Strips Up" msgstr "Перемістити смужки вгору" -#. bpy.types.NLA_OT_move_up #. :src: bpy.types.NLA_OT_move_up msgid "Move selected strips up a track if there's room" msgstr "Перемістити вибрані смужки на доріжку вище, якщо є місце" -#. bpy.types.NLA_OT_mute_toggle #. :src: bpy.types.NLA_OT_mute_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Muting" msgstr "Перемкнути приглушення" -#. bpy.types.NLA_OT_mute_toggle #. :src: bpy.types.NLA_OT_mute_toggle msgid "Mute or un-mute selected strips" msgstr "Вимкнути або увімкнути вибрані смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_select_all_toggle #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_all_toggle msgid "Select or deselect all NLA-Strips" msgstr "Вибрати або зняти вибір всіх смужок НЛА" -#. bpy.types.NLA_OT_select_border #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_border msgid "Use box selection to grab NLA-Strips" msgstr "Використати вибір прямокутником, щоб захопити смужки НЛА" -#. bpy.types.NLA_OT_select_leftright #. :src: bpy.types.NLA_OT_select_leftright msgid "Select strips to the left or the right of the current frame" msgstr "Вибрати смужки ліворуч або праворуч від поточного кадру" -#. bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add msgctxt "Operator" msgid "Include Selected Objects" msgstr "Включити вибрані об'єкти" -#. bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_selected_objects_add msgid "Make selected objects appear in NLA Editor by adding Animation Data" msgstr "Показати вибрані об'єкти у редакторі НЛА, додавши дані анімації" -#. bpy.types.NLA_OT_snap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_snap #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_snap msgctxt "Operator" msgid "Snap Strips" msgstr "Прив'язати смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_snap #. :src: bpy.types.NLA_OT_snap msgid "Move start of strips to specified time" msgstr "Перемістити початки смужок у зазначений момент часу" -#. bpy.types.NLA_OT_soundclip_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_soundclip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Sound Clip" msgstr "Додати звуковий кліп" -#. bpy.types.NLA_OT_soundclip_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_soundclip_add msgid "Add a strip for controlling when speaker plays its sound clip" msgstr "Додати смужку для керування, коли динамік відтворює звук" -#. bpy.types.NLA_OT_split #. :src: bpy.types.NLA_OT_split msgctxt "Operator" msgid "Split Strips" msgstr "Розділити смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_split #. :src: bpy.types.NLA_OT_split msgid "Split selected strips at their midpoints" msgstr "Розділити вибрані смужки в їхніх середніх точках" -#. bpy.types.NLA_OT_swap #. :src: bpy.types.NLA_OT_swap msgctxt "Operator" msgid "Swap Strips" msgstr "Обміняти смужки" -#. bpy.types.NLA_OT_swap #. :src: bpy.types.NLA_OT_swap msgid "Swap order of selected strips within tracks" msgstr "Обміняти порядок вибраних смужок у межах доріжки" -#. bpy.types.NLA_OT_tracks_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_add msgctxt "Operator" msgid "Add Tracks" msgstr "Додати доріжки" -#. bpy.types.NLA_OT_tracks_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_add msgid "Add NLA-Tracks above/after the selected tracks" msgstr "Додати доріжки НЛА над або під вибраними доріжками" -#. bpy.types.NLA_OT_tracks_add.above_selected #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_add.above_selected msgid "Above Selected" msgstr "Над вибраними" -#. bpy.types.NLA_OT_tracks_add.above_selected #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_add.above_selected msgid "Add a new NLA Track above every existing selected one" msgstr "Додати нову доріжку НЛА над кожною з вибраних" -#. bpy.types.NLA_OT_tracks_delete #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Tracks" msgstr "Вилучити треки" -#. bpy.types.NLA_OT_tracks_delete #. :src: bpy.types.NLA_OT_tracks_delete msgid "Delete selected NLA-Tracks and the strips they contain" msgstr "Вилучити вибрані доріжки НЛА та смужки, які вони містять" -#. bpy.types.NLA_OT_transition_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_transition_add msgctxt "Operator" msgid "Add Transition" msgstr "Додати перехід" -#. bpy.types.NLA_OT_transition_add #. :src: bpy.types.NLA_OT_transition_add msgid "Add a transition strip between two adjacent selected strips" msgstr "Додати смужку переходу між двома сусідніми вибраними смужками" -#. bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter msgctxt "Operator" msgid "Enter Tweak Mode" msgstr "Увійти до режиму підправлення" -#. bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_enter -#, fuzzy msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes" -msgstr "Перейти до режиму підправлення дії, на яку посилається активна смужка" +msgstr "" -#. bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit msgctxt "Operator" msgid "Exit Tweak Mode" msgstr "Вийти з режиму підправлення" -#. bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit #. :src: bpy.types.NLA_OT_tweakmode_exit msgid "Exit tweaking mode for the action referenced by the active strip" msgstr "Вийти з режиму підправлення дії, на яку посилається активна смужка" -#. bpy.types.NLA_OT_view_all #. :src: bpy.types.NLA_OT_view_all msgid "Reset viewable area to show full strips range" msgstr "Скинути видиму область, щоб показати весь діапазон смужок" -#. bpy.types.NLA_OT_view_selected #. :src: bpy.types.NLA_OT_view_selected msgid "Reset viewable area to show selected strips range" msgstr "Скинути видиму область, щоб показати діапазон вибраних смужок" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node msgctxt "Operator" msgid "Add and Link Node" msgstr "Додати та приєднати вузол" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "Додати вузол до активного дерева та приєднати до наявного гнізда" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "Параметри, що будуть застосовані при створенні вузла" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "Використати перетворення" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "Запустити перетворення після вставляння вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type -#. bpy.types.NODE_OT_add_node.type -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.type -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.node_item #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type @@ -80567,10 +56697,6 @@ msgid "Node Type" msgstr "Тип вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type -#. bpy.types.NODE_OT_add_node.type -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.type -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.node_item #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.type @@ -80578,275 +56704,206 @@ msgid "Node type" msgstr "Тип вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "Використати перетворення" - -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "Запустити перетворення після вставляння вузла" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "Параметри, що будуть застосовані при створенні вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" msgstr "Індекс гнізда" -#. bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Index of the socket to link" msgstr "Індекс гнізда для приєднання" -#. bpy.types.NODE_OT_add_file #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_file msgctxt "Operator" msgid "Add File Node" msgstr "Додати вузол файлу" -#. bpy.types.NODE_OT_add_file #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_file msgid "Add a file node to the current node editor" msgstr "Додати вузол файлу до поточного редактора вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_add_file.name -#. bpy.types.NODE_OT_add_mask.name #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_file.name #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_mask.name msgid "Datablock name to assign" msgstr "Назва блоку даних для присвоєння" -#. bpy.types.NODE_OT_add_mask #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_mask msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Node" msgstr "Додати вузол маски" -#. bpy.types.NODE_OT_add_mask #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_mask msgid "Add a mask node to the current node editor" msgstr "Додати вузол маски до поточного редактора вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_add_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node msgctxt "Operator" msgid "Add Node" msgstr "Додати вузол" -#. bpy.types.NODE_OT_add_node -#. bpy.types.NODE_OT_add_search #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search msgid "Add a node to the active tree" msgstr "Додати вузол до активного дерева" -#. bpy.types.NODE_OT_add_reroute #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute msgctxt "Operator" msgid "Add Reroute" msgstr "Додати перенаправлення" -#. bpy.types.NODE_OT_add_reroute #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute msgid "Add a reroute node" msgstr "Додати вузол перенаправлення" -#. bpy.types.NODE_OT_add_search #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search msgctxt "Operator" msgid "Search and Add Node" msgstr "Знайти і додати вузол" -#. bpy.types.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_attach msgctxt "Operator" msgid "Attach Nodes" msgstr "Приєднати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_attach -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach -#. bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach msgid "Attach active node to a frame" msgstr "Приєднати активний вузол до кадру" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_fit #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_fit msgctxt "Operator" msgid "Background Image Fit" msgstr "Вписати фонове зображення" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_fit #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_fit msgid "Fit the background image to the view" msgstr "Вписати фонове зображення в область перегляду" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_move #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_move msgctxt "Operator" msgid "Background Image Move" msgstr "Переміщення фонового зображення" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_move #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_move msgid "Move Node backdrop" msgstr "Перемістити тло вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_sample #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_sample msgctxt "Operator" msgid "Backimage Sample" msgstr "Вибірка зображення тла" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_sample #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_sample msgid "Use mouse to sample background image" msgstr "Використати мишу, щоб взяти зразок кольору з тла" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_zoom #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_zoom msgctxt "Operator" msgid "Background Image Zoom" msgstr "Масштабування фонового зображення" -#. bpy.types.NODE_OT_backimage_zoom #. :src: bpy.types.NODE_OT_backimage_zoom msgid "Zoom in/out the background image" msgstr "Збільшити/зменшити фонове зображення" -#. bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy msgid "Copies selected nodes to the clipboard" msgstr "Копіює вибрані вузли до буфера обміну" -#. bpy.types.NODE_OT_clipboard_paste #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_paste msgid "Pastes nodes from the clipboard to the active node tree" msgstr "Вставляє вузли з буферу до активного вузлового дерева" -#. bpy.types.NODE_OT_collapse_hide_unused_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_collapse_hide_unused_toggle msgctxt "Operator" msgid "Collapse and Hide Unused Sockets" msgstr "Згорнути і приховати невикористані гнізда" -#. bpy.types.NODE_OT_collapse_hide_unused_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_collapse_hide_unused_toggle msgid "Toggle collapsed nodes and hide unused sockets" msgstr "Перемкнути згортання вузлів та приховати невикористані гнізда" -#. bpy.types.NODE_OT_delete #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete msgid "Delete selected nodes" msgstr "Вилучити вибрані вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect msgctxt "Operator" msgid "Delete with Reconnect" msgstr "Вилучити з перепідключенням" -#. bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect msgid "Delete nodes; will reconnect nodes as if deletion was muted" msgstr "Вилучити вузли; вузли буде підключено так, ніби видалені вузли було вимкнено" -#. bpy.types.NODE_OT_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach msgctxt "Operator" msgid "Detach Nodes" msgstr "Від'єднати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_detach -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach selected nodes from parents" msgstr "Від'єднати вибрані вузли від предків" -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgctxt "Operator" msgid "Detach and Move" msgstr "Від'єднати і рухати" -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach msgid "Detach nodes, move and attach to frame" msgstr "Від'єднати вузли, перемістити та приєднати до кадру" -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_detach msgid "Detach Nodes" msgstr "Від'єднати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach -#. bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_detach_translate_attach.NODE_OT_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach.NODE_OT_attach msgid "Attach Nodes" msgstr "Приєднати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Дублювати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_duplicate -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_duplicate msgid "Duplicate selected nodes" msgstr "Дублювати вибрані вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate.keep_inputs #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate.keep_inputs msgid "Keep Inputs" msgstr "Зберегти входи" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate.keep_inputs #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate.keep_inputs msgid "Keep the input links to duplicated nodes" msgstr "Зберегти вхідні зв'язки у вузлів, що дублюються" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move msgid "Duplicate selected nodes and move them" msgstr "Дублювати вибрані вузли та перемістити їх" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_duplicate -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_duplicate #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_duplicate msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Дублювати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_translate_attach -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_translate_attach -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach msgid "Move and Attach" msgstr "Перемістити та приєднати" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_translate_attach -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_translate_attach -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach -#. bpy.types.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach @@ -80854,701 +56911,559 @@ msgid "Move nodes and attach to frame" msgstr "Перемістити вузли та приєднати до кадру" -#. bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them" msgstr "Дублювати вибрані вузли, зберігши вхідні зв'язки, та перемістити їх" -#. bpy.types.NODE_OT_find_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node msgctxt "Operator" msgid "Find Node" msgstr "Знайти вузол" -#. bpy.types.NODE_OT_find_node #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node msgid "Search for named node and allow to select and activate it" msgstr "Пошук названого вузла з можливістю вибрати та активувати його" -#. bpy.types.NODE_OT_find_node.prev -#. bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step.prev #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node.prev #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step.prev msgid "Previous" msgstr "Попередній" -#. bpy.types.NODE_OT_group_edit #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit msgctxt "Operator" msgid "Edit Group" msgstr "Редагувати групу" -#. bpy.types.NODE_OT_group_edit #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit msgid "Edit node group" msgstr "Редагувати групу вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_group_edit.exit -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_edit.exit #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#. bpy.types.NODE_OT_group_insert #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_insert msgctxt "Operator" msgid "Group Insert" msgstr "Вставити в групу" -#. bpy.types.NODE_OT_group_insert #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_insert msgid "Insert selected nodes into a node group" msgstr "Вставити вибрані вузли до групового вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_group_make #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_make msgctxt "Operator" msgid "Make Group" msgstr "Створити групу" -#. bpy.types.NODE_OT_group_make #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_make msgid "Make group from selected nodes" msgstr "Створити групу з вибраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate msgid "Separate selected nodes from the node group" msgstr "Виокремити вибрані вузли з групи вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY' #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY' msgid "Copy to parent node tree, keep group intact" msgstr "Копіювати до батьківського дерева вузлів, не зачіпаючи групу" -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'MOVE' #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'MOVE' msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#. bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'MOVE' #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'MOVE' msgid "Move to parent node tree, remove from group" msgstr "Перемістити до батьківського вузлового дерева, вилучивши з групи" -#. bpy.types.NODE_OT_group_ungroup #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_ungroup msgctxt "Operator" msgid "Ungroup" msgstr "Розгрупувати" -#. bpy.types.NODE_OT_group_ungroup #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_ungroup msgid "Ungroup selected nodes" msgstr "Розгрупувати вибрані вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Hidden Node Sockets" msgstr "Перемкнути приховування гнізд вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle msgid "Toggle unused node socket display" msgstr "Перемкнути показ невикористаних гнізд вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_hide_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_toggle msgid "Toggle hiding of selected nodes" msgstr "Перемкнути приховування вибраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_join #. :src: bpy.types.NODE_OT_join msgctxt "Operator" msgid "Join Nodes" msgstr "Об'єднати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_join #. :src: bpy.types.NODE_OT_join msgid "Attach selected nodes to a new common frame" msgstr "Приєднати вибрані вузли до нового спільного кадру" -#. bpy.types.NODE_OT_link #. :src: bpy.types.NODE_OT_link msgctxt "Operator" msgid "Link Nodes" msgstr "Зв'язати вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_link #. :src: bpy.types.NODE_OT_link msgid "Use the mouse to create a link between two nodes" msgstr "Використовуйте мишу для створення зв'язку між двома вузлами" -#. bpy.types.NODE_OT_link.detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.detach msgid "Detach" msgstr "Від'єднати" -#. bpy.types.NODE_OT_link.detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_link.detach msgid "Detach and redirect existing links" msgstr "Від'єднати та перенаправити наявні зв'язки" -#. bpy.types.NODE_OT_link_make #. :src: bpy.types.NODE_OT_link_make msgctxt "Operator" msgid "Make Links" msgstr "Створити зв'язки" -#. bpy.types.NODE_OT_link_make #. :src: bpy.types.NODE_OT_link_make msgid "Makes a link between selected output in input sockets" msgstr "Створити зв'язок між вибраними вихідним та вхідним гніздами" -#. bpy.types.NODE_OT_link_make.replace #. :src: bpy.types.NODE_OT_link_make.replace msgid "Replace socket connections with the new links" msgstr "Замініть зв'язки гнізда з новими зв'язками" -#. bpy.types.NODE_OT_link_viewer #. :src: bpy.types.NODE_OT_link_viewer msgctxt "Operator" msgid "Link to Viewer Node" msgstr "Зв'язати з вузлом перегляду" -#. bpy.types.NODE_OT_link_viewer -#. bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_link_viewer #. :src: bpy.types.NODE_OT_link_viewer #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_link_viewer msgid "Link to viewer node" msgstr "Зв'язати з вузлом перегляду" -#. bpy.types.NODE_OT_links_cut #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_cut msgid "Use the mouse to cut (remove) some links" msgstr "Використати мишу для розрізання (вилучення) окремих зв'язків" -#. bpy.types.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_detach msgctxt "Operator" msgid "Detach Links" msgstr "Від'єднати зв'язки" -#. bpy.types.NODE_OT_links_detach -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_links_detach msgid "Remove all links to selected nodes, and try to connect neighbor nodes together" msgstr "Вилучити всі зв'язки вибраних вузлів та спробувати з'єднати сусідні вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release msgctxt "Operator" msgid "Detach" msgstr "Від'єднати" -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release msgid "Move a node to detach links" msgstr "Перемістіть вузол щоб роз'єднати зв'язки" -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach -#. bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links.NODE_OT_links_detach #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_links_detach msgid "Detach Links" msgstr "Від'єднати зв'язки" -#. bpy.types.NODE_OT_mute_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_mute_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Node Mute" msgstr "Перемкнути активність вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_mute_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_mute_toggle msgid "Toggle muting of the nodes" msgstr "Перемкнути приглушення вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_new_node_tree #. :src: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree msgctxt "Operator" msgid "New Node Tree" msgstr "Нове дерево вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_new_node_tree #. :src: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree msgid "Create a new node tree" msgstr "Створити нове дерево вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_new_node_tree.type -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.tree_type #. :src: bpy.types.NODE_OT_new_node_tree.type #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.tree_type msgid "Tree Type" msgstr "Тип дерева" -#. bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Node Color Preset" msgstr "Додати передустановку кольорів вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_color_preset_add msgid "Add or remove a Node Color Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку кольору вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_node_copy_color #. :src: bpy.types.NODE_OT_node_copy_color msgid "Copy color to all selected nodes" msgstr "Скопіювати колір для всіх обраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_options_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_options_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Node Options" msgstr "Перемкнути параметри вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_options_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_options_toggle msgid "Toggle option buttons display for selected nodes" msgstr "Перемкнути показ кнопок параметрів для вибраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket msgctxt "Operator" msgid "Add File Node Socket" msgstr "Додати гніздо файлового вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket msgid "Add a new input to a file output node" msgstr "Додати новий вхід до вузла вихідного файлу" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket.file_path #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_add_socket.file_path msgid "Sub-path of the output file" msgstr "Підшлях вихідного файлу" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket msgctxt "Operator" msgid "Move File Node Socket" msgstr "Перемістити гніздо файлового вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket msgid "Move the active input of a file output node up or down the list" msgstr "Перемістити активний вхід вузла вихідного файлу у списку вгору або вниз" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket msgctxt "Operator" msgid "Remove File Node Socket" msgstr "Вилучити гніздо файлового вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket #. :src: bpy.types.NODE_OT_output_file_remove_active_socket msgid "Remove active input from a file output node" msgstr "Вилучити активний вхід вузла вихідного файлу" -#. bpy.types.NODE_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.NODE_OT_parent_clear msgid "Detach selected nodes" msgstr "Від'єднати вибрані вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_parent_set #. :src: bpy.types.NODE_OT_parent_set msgid "Attach selected nodes" msgstr "Приєднати вибрані вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_preview_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_preview_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Node Preview" msgstr "Перемкнути область перегляду вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_preview_toggle #. :src: bpy.types.NODE_OT_preview_toggle msgid "Toggle preview display for selected nodes" msgstr "Перемкнути перегляд для вибраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_properties -#. bpy.types.VIEW3D_OT_properties #. :src: bpy.types.NODE_OT_properties #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_properties msgid "Toggles the properties panel display" msgstr "Перемкнути видимість панелі властивостей" -#. bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers msgctxt "Operator" msgid "Read Full Sample Layers" msgstr "Читати шари з повною вибіркою" -#. bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers msgid "Read all render layers of current scene, in full sample" msgstr "Читати всі шари вимальовування поточної сцени з повною вибіркою" -#. bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers msgctxt "Operator" msgid "Read Render Layers" msgstr "Читати шари вимальовування" -#. bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers msgid "Read all render layers of all used scenes" msgstr "Читати всі шари вимальовування у всіх використаних сценах" -#. bpy.types.NODE_OT_render_changed #. :src: bpy.types.NODE_OT_render_changed msgctxt "Operator" msgid "Render Changed Layer" msgstr "Вималювати змінений шар" -#. bpy.types.NODE_OT_render_changed #. :src: bpy.types.NODE_OT_render_changed msgid "Render current scene, when input node's layer has been changed" msgstr "Вималювати поточну сцену при зміні шару вхідного вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_resize #. :src: bpy.types.NODE_OT_resize msgctxt "Operator" msgid "Resize Node" msgstr "Зміна розміру вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_resize #. :src: bpy.types.NODE_OT_resize msgid "Resize a node" msgstr "Змінити розмір вузла" -#. bpy.types.NODE_OT_select -#. bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_select #. :src: bpy.types.NODE_OT_select #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_select msgid "Select the node under the cursor" msgstr "Вибрати вузол під курсором" -#. bpy.types.NODE_OT_select.mouse_x -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split.mouse_x #. :src: bpy.types.NODE_OT_select.mouse_x #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split.mouse_x msgid "Mouse X" msgstr "X миші" -#. bpy.types.NODE_OT_select.mouse_y -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split.mouse_y #. :src: bpy.types.NODE_OT_select.mouse_y #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split.mouse_y msgid "Mouse Y" msgstr "Y миші" -#. bpy.types.NODE_OT_select_all #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_all msgid "(De)select all nodes" msgstr "(Не)вибрати всі вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_select_border #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border msgid "Use box selection to select nodes" msgstr "Вибрати вузли прямокутником" -#. bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak msgid "Only activate when mouse is not over a node - useful for tweak gesture" msgstr "Активувати, лише коли вказівник миші знаходиться не над вузлом - корисно для настройки жестів" -#. bpy.types.NODE_OT_select_circle #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_circle msgid "Use circle selection to select nodes" msgstr "Вибрати вузли кругом" -#. bpy.types.NODE_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_lasso msgid "Select nodes using lasso selection" msgstr "Вибрати вузли за допомогою петлі" -#. bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer msgctxt "Operator" msgid "Link Viewer" msgstr "Зв'язати з переглядачем" -#. bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer msgid "Select node and link it to a viewer node" msgstr "Вибрати вузол та зв'язати з вузлом перегляду" -#. bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_link_viewer #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_link_viewer msgid "Link to Viewer Node" msgstr "Зв'язати з вузлом перегляду" -#. bpy.types.NODE_OT_select_linked_from #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_from msgctxt "Operator" msgid "Select Linked From" msgstr "Вибрати на входах" -#. bpy.types.NODE_OT_select_linked_from #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_from msgid "Select nodes linked from the selected ones" msgstr "Вибрати вузли, приєднані до входів вибраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_select_linked_to #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_to msgctxt "Operator" msgid "Select Linked To" msgstr "Вибрати на виходах" -#. bpy.types.NODE_OT_select_linked_to #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_to msgid "Select nodes linked to the selected ones" msgstr "Вибрати вузли, приєднані до виходів вибраних вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_select_same_type #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type msgctxt "Operator" msgid "Select Same Type" msgstr "Вибрати такого ж типу" -#. bpy.types.NODE_OT_select_same_type #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type msgid "Select all the nodes of the same type" msgstr "Вибрати всі вузли такого ж типу" -#. bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step msgctxt "Operator" msgid "Activate Same Type Next/Prev" msgstr "Активувати наступний/попередній цього типу" -#. bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step msgid "Activate and view same node type, step by step" msgstr "Активувати й переглянути почергово вузли цього типу" -#. bpy.types.NODE_OT_shader_script_update #. :src: bpy.types.NODE_OT_shader_script_update msgctxt "Operator" msgid "Script Node Update" msgstr "Оновити вузол скрипту" -#. bpy.types.NODE_OT_shader_script_update #. :src: bpy.types.NODE_OT_shader_script_update msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script" msgstr "Доповнити вузол відтінювального скрипту новими вузлами та параметрами зі скрипту" -#. bpy.types.NODE_OT_translate_attach #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach msgctxt "Operator" msgid "Move and Attach" msgstr "Перемістіть та приєднати" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_path_parent #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_path_parent msgctxt "Operator" msgid "Parent Node Tree" msgstr "Батьківське дерево вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_path_parent #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_path_parent msgid "Go to parent node tree" msgstr "Перейти до батьківського дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add msgctxt "Operator" msgid "Add Node Tree Interface Socket" msgstr "Додати інтерфейсне гніздо до дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add msgid "Add an input or output socket to the current node tree" msgstr "Додати вхідне або вихідне гніздо до поточного дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add.in_out #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_add.in_out msgid "Socket Type" msgstr "Тип гнізда" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move msgctxt "Operator" msgid "Move Node Tree Socket" msgstr "Перемістити гніздо дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_move msgid "Move a socket up or down in the current node tree's sockets stack" msgstr "Перемістити гніздо вгору або вниз у стеку гнізд поточного дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_remove #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Node Tree Interface Socket" msgstr "Вилучити інтерфейсне гніздо до дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_tree_socket_remove #. :src: bpy.types.NODE_OT_tree_socket_remove msgid "Remove an input or output socket to the current node tree" msgstr "Вилучити вхідне або вихідне гніздо з поточного дерева вузлів" -#. bpy.types.NODE_OT_view_all #. :src: bpy.types.NODE_OT_view_all msgid "Resize view so you can see all nodes" msgstr "Змінити вигляд так, щоб побачити всі вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_view_selected #. :src: bpy.types.NODE_OT_view_selected msgid "Resize view so you can see selected nodes" msgstr "Змінити вигляд так, щоб побачити вибрані вузли" -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border #. :src: bpy.types.NODE_OT_viewer_border msgctxt "Operator" msgid "Viewer Border" msgstr "Межі перегляду" -#. bpy.types.NODE_OT_viewer_border #. :src: bpy.types.NODE_OT_viewer_border msgid "Set the boundaries for viewer operations" msgstr "Задати межі для операцій перегляду" -#. bpy.types.OBJECT_OT_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add msgctxt "Operator" msgid "Add Object" msgstr "Додати об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add msgid "Add an object to the scene" msgstr "Додати об'єкт до сцени" -#. bpy.types.OBJECT_OT_add_named #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add_named msgctxt "Operator" msgid "Add Named Object" msgstr "Додати іменований об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_add_named #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add_named msgid "Add named object" msgstr "Додати імені об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_add_named.linked -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add_named.linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate.linked msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data" msgstr "Дублювати об'єкт, але не дані об'єкта, приєднані до оригінальних даних" -#. bpy.types.OBJECT_OT_add_named.name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add_named.name msgid "Object name to add" msgstr "Назва об'єкта для додання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align msgctxt "Operator" msgid "Align Objects" msgstr "Вирівняти об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align msgid "Align Objects" msgstr "Вирівняти об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.bb_quality #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.bb_quality msgid "High Quality" msgstr "Висока якість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.bb_quality #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.bb_quality msgid "Enables high quality calculation of the bounding box for perfect results on complex shape meshes with rotation/scale (Slow)" msgstr "Забезпечує високу якість розрахунків габаритної коробки для найкращого результату для каркасів складної форми при повороті/масштабуванні (повільно)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode msgid "Align Mode:" msgstr "Режим вирівнювання:" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_1' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_1' msgid "Negative Sides" msgstr "Від'ємні сторони" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_2' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_2' msgid "Centers" msgstr "Центри" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_3' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_mode:'OPT_3' msgid "Positive Sides" msgstr "Додатні сторони" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to msgid "Relative To:" msgstr "Відносно:" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_1' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_1' msgid "Scene Origin" msgstr "Опорна точка сцени" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_2' -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_cursor -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.relative_to:'OPT_2' #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_cursor #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR' msgid "3D Cursor" msgstr "3D-курсор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_align.align_axis #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_align.align_axis msgid "Align to axis" msgstr "Вирівняти за віссю" -#. bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas msgctxt "Operator" msgid "Animated Transforms to Deltas" msgstr "Анімовані перетворення у дельта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_anim_transforms_to_deltas msgid "Convert object animation for normal transforms to delta transforms" msgstr "Перетворити анімацію об'єкта з нормальних перетворень у дельта-перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_armature_add msgctxt "Operator" msgid "Add Armature" msgstr "Додати арматуру" -#. bpy.types.OBJECT_OT_armature_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_armature_add msgid "Add an armature object to the scene" msgstr "Додати до сцени арматуру" -#. bpy.types.OBJECT_OT_bake_image -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:191 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake_image #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:191 @@ -81556,7 +57471,6 @@ msgid "Bake" msgstr "Запікання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_bake_image #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake_image msgid "Bake image textures of selected objects" @@ -81566,13 +57480,6 @@ msgid "Type of pass to bake, some of them may not be supported by the current render engine" msgstr "" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_combined -#. bpy.types.RenderPass.type:'COMBINED' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_combined -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'COMBINED' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'COMBINED' -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:369 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:293 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'COMBINED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'COMBINED' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_combined @@ -81585,10 +57492,6 @@ msgid "Combined" msgstr "Комбінація" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_refraction -#. bpy.types.RenderPass.type:'REFRACTION' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_refraction -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:354 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'REFRACTION' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_refraction #. :src: bpy.types.RenderPass.type:'REFRACTION' @@ -81597,10 +57500,6 @@ msgid "Refraction" msgstr "Заломлення" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_object_index -#. bpy.types.RenderPass.type:'OBJECT_INDEX' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_object_index -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:33 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'OBJECT_INDEX' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_object_index #. :src: bpy.types.RenderPass.type:'OBJECT_INDEX' @@ -81609,11 +57508,6 @@ msgid "Object Index" msgstr "Індекс об'єкта" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_environment -#. bpy.types.RenderPass.type:'ENVIRONMENT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_environment -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:362 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:64 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'ENVIRONMENT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'ENVIRONMENT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_environment @@ -81624,10 +57518,6 @@ msgid "Environment" msgstr "Оточення" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_direct -#. bpy.types.RenderPass.type:'DIFFUSE_DIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_direct -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:65 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'DIFFUSE_DIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'DIFFUSE_DIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_direct @@ -81637,10 +57527,6 @@ msgid "Diffuse Direct" msgstr "Дифузне пряме" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_indirect -#. bpy.types.RenderPass.type:'DIFFUSE_INDIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_indirect -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:66 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'DIFFUSE_INDIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'DIFFUSE_INDIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_indirect @@ -81650,10 +57536,6 @@ msgid "Diffuse Indirect" msgstr "Дифузне непряме" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct -#. bpy.types.RenderPass.type:'GLOSSY_DIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:68 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'GLOSSY_DIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'GLOSSY_DIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct @@ -81663,10 +57545,6 @@ msgid "Glossy Direct" msgstr "Глянцеве пряме" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_indirect -#. bpy.types.RenderPass.type:'GLOSSY_INDIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_indirect -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:69 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'GLOSSY_INDIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'GLOSSY_INDIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_indirect @@ -81676,10 +57554,6 @@ msgid "Glossy Indirect" msgstr "Глянцеве непряме" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_color -#. bpy.types.RenderPass.type:'GLOSSY_COLOR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_color -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:70 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'GLOSSY_COLOR' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'GLOSSY_COLOR' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_color @@ -81689,10 +57563,6 @@ msgid "Glossy Color" msgstr "Колір глянцю" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_direct -#. bpy.types.RenderPass.type:'TRANSMISSION_DIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_direct -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:71 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'TRANSMISSION_DIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'TRANSMISSION_DIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_direct @@ -81702,10 +57572,6 @@ msgid "Transmission Direct" msgstr "Пропускання прямих" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_indirect -#. bpy.types.RenderPass.type:'TRANSMISSION_INDIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_indirect -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:72 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'TRANSMISSION_INDIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'TRANSMISSION_INDIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_indirect @@ -81715,10 +57581,6 @@ msgid "Transmission Indirect" msgstr "Пропускання непрямих" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct -#. bpy.types.RenderPass.type:'SUBSURFACE_DIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_direct -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:74 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'SUBSURFACE_DIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'SUBSURFACE_DIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct @@ -81728,10 +57590,6 @@ msgid "Subsurface Direct" msgstr "Підповерхневий прямий" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect -#. bpy.types.RenderPass.type:'SUBSURFACE_INDIRECT' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_indirect -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:75 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'SUBSURFACE_INDIRECT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'SUBSURFACE_INDIRECT' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect @@ -81741,10 +57599,6 @@ msgid "Subsurface Indirect" msgstr "Підповерхневий непрямий" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color -#. bpy.types.RenderPass.type:'SUBSURFACE_COLOR' -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:76 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.type:'SUBSURFACE_COLOR' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type:'SUBSURFACE_COLOR' #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color @@ -81772,328 +57626,212 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type" -msgstr "" +msgstr "Автоматично назвати вихідний файл за типом проходу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_camera_add msgctxt "Operator" msgid "Add Camera" msgstr "Додати камеру" -#. bpy.types.OBJECT_OT_camera_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_camera_add msgid "Add a camera object to the scene" msgstr "Додати камеру до сцени" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add msgctxt "Operator" msgid "Add Constraint" msgstr "Додати обмеження" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add msgid "Add a constraint to the active object" msgstr "Додати обмеження до активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets msgctxt "Operator" msgid "Add Constraint (with Targets)" msgstr "Додати обмеження (з цілями)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets msgid "Add a constraint to the active object, with target (where applicable) set to the selected Objects/Bones" msgstr "Додати обмеження для активного об'єкта, з ціллю (де можливо) встановленою ​​на вибраних об'єктах/кістках" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraints_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Object Constraints" msgstr "Очистити обмеження об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraints_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_clear msgid "Clear all the constraints for the active Object only" msgstr "Очистити всі обмеження лише для активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraints_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Objects" msgstr "Копіювати обмеження до вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_constraints_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraints_copy msgid "Copy constraints to other selected objects" msgstr "Копіювати обмеження до інших вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert msgctxt "Operator" msgid "Convert to" msgstr "Конвертувати в" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert msgid "Convert selected objects to another type" msgstr "Перетворення типу вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert.target #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target msgid "Type of object to convert to" msgstr "Тип об'єкта після перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert.target:'CURVE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target:'CURVE' msgid "Curve from Mesh/Text" msgstr "Крива з каркасу/тексту" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert.target:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.target:'MESH' msgid "Mesh from Curve/Meta/Surf/Text" msgstr "Каркас з кривої/мета/поверхні/тексту" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert.keep_original #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.keep_original msgid "Keep Original" msgstr "Зберегти оригінал" -#. bpy.types.OBJECT_OT_convert.keep_original #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_convert.keep_original msgid "Keep original objects instead of replacing them" msgstr "Зберегти оригінальні об'єкти, а не замінити їх" -#. bpy.types.OBJECT_OT_delete #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete msgid "Delete selected objects" msgstr "Вилучити вибрані об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global msgid "Delete Globally" msgstr "Вилучити глобально" -#. bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_delete.use_global msgid "Remove object from all scenes" msgstr "Вилучити об'єкт зі всіх сцен" -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image msgctxt "Operator" msgid "Add Empty Image/Drop Image To Empty" msgstr "Додати зображення-порожняк перетягуванням" -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_image msgid "Add an empty image type to scene with data" msgstr "Додати зображення-порожняк до сцени з даними" -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material msgctxt "Operator" msgid "Drop Named Material on Object" msgstr "Застосувати іменований матеріал на об'єкті" -#. bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material.name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_drop_named_material.name msgid "Material name to assign" msgstr "Назва матеріалу для присвоєння" -#. bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor msgctxt "Operator" msgid "Set Offset From Cursor" msgstr "Встановити зміщення з курсору" -#. bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor msgid "Set offset used for DupliGroup based on cursor position" msgstr "Задати зміщення для дубльгруп на основі позиції курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor.group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_dupli_offset_from_cursor.group msgid "Group index to set offset for" msgstr "Індекс групи, для якої встановити зміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Objects" msgstr "Дублювати об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.OBJECT_OT_duplicate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.OBJECT_OT_duplicate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.OBJECT_OT_duplicate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.OBJECT_OT_duplicate msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Дублювати вибрані об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked msgid "Duplicate selected objects and move them" msgstr "Дублювати вибрані об'єкти та перемістити їх" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.OBJECT_OT_duplicate -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.OBJECT_OT_duplicate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move.OBJECT_OT_duplicate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked.OBJECT_OT_duplicate msgid "Duplicate Objects" msgstr "Дублювати об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:84 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicate_move_linked #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:84 msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Linked" msgstr "Пов'язаний дубль" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real msgctxt "Operator" msgid "Make Duplicates Real" msgstr "Зробити дублі справжніми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real msgid "Make dupli objects attached to this object real" msgstr "Зробити дублі, пов'язані з цим об'єктом, справжніми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_base_parent #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_base_parent msgid "Parent newly created objects to the original duplicator" msgstr "Призначити початковий дублікатор предком новостворених об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_hierarchy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_hierarchy msgid "Keep Hierarchy" msgstr "Зберігати ієрархії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_hierarchy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_duplicates_make_real.use_hierarchy msgid "Maintain parent child relationships" msgstr "Зберегти зв'язки предок-нащадок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_editmode_toggle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_editmode_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Editmode" msgstr "Перемкнути режим редагування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_editmode_toggle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_editmode_toggle msgid "Toggle object's editmode" msgstr "Перемкнути режим редагування об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add msgctxt "Operator" msgid "Add Effector" msgstr "Додати ефектор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_effector_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene" msgstr "Додати до сцени порожній об'єкт з фізичним ефектором" -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add msgctxt "Operator" msgid "Add Empty" msgstr "Додати порожняк" -#. bpy.types.OBJECT_OT_empty_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add msgid "Add an empty object to the scene" msgstr "Додати до сцени порожній об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh msgctxt "Operator" msgid "Explode Refresh" msgstr "Оновити вибух" -#. bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Оновити дані у модифікаторі Вибух" -#. bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "Модифікатор" - -#. bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier @@ -82113,110 +57851,88 @@ msgid "Name of the modifier to edit" msgstr "Назва модифікатора для редагування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_forcefield_toggle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_forcefield_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Перемкнути силове поле" -#. bpy.types.OBJECT_OT_forcefield_toggle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_forcefield_toggle msgid "Toggle object's force field" msgstr "Перемкнути силове поле об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Game Physics Properties to Selected" msgstr "Копіювати властивості ігрової фізики до вибраного" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_physics_copy msgid "Copy game physics properties to other selected objects" msgstr "Копіювати властивості ігрової фізики до інших вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Game Properties" msgstr "Очистити ігрові властивості" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_clear msgid "Remove all game properties from all selected objects" msgstr "Вилучити всі ігрові властивості зі всіх вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Game Property" msgstr "Скопіювати ігрову властивість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy msgid "Copy/merge/replace a game property from active object to all selected objects" msgstr "Скопіювати/об'єднати/замінити ігрову властивість активного об'єкта до всіх вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'REPLACE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'REPLACE' msgid "Replace Properties" msgstr "Замінити властивості" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'MERGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'MERGE' msgid "Merge Properties" msgstr "Об'єднати властивості" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'COPY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.operation:'COPY' msgid "Copy a Property" msgstr "Скопіювати властивість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.property #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_copy.property msgid "Properties to copy" msgstr "Властивості для копіювання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new msgctxt "Operator" msgid "New Game Property" msgstr "Нова ігрова властивість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new msgid "Create a new property available to the game engine" msgstr "Створити нову властивість, доступну в ігровому рушії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.type msgid "Type of game property to add" msgstr "Тип ігрової властивості, що додається" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new.name msgid "Name of the game property to add" msgstr "Назва ігрової властивості для додання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Game Property" msgstr "Вилучити ігрову властивість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove msgid "Remove game property" msgstr "Вилучити ігрову властивість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove.index #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_remove.index msgid "Property index to remove " msgstr "Індекс властивості для вилучення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_add -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:165 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:167 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_add #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:165 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:167 @@ -82224,86 +57940,68 @@ msgid "Add to Group" msgstr "Додати до групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_add msgid "Add an object to a new group" msgstr "Додати об'єкт в нову групу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add msgctxt "Operator" msgid "Add Group Instance" msgstr "Додати примірник групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add msgid "Add a dupligroup instance" msgstr "Додати примірник дубльгрупи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_instance_add.name msgid "Group name to add" msgstr "Назва групи для додання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_link #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_link msgctxt "Operator" msgid "Link to Group" msgstr "Зв'язати з групою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_link #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_link msgid "Add an object to an existing group" msgstr "Додати об'єкт до наявної групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Group" msgstr "Вилучити групу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_group_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_group_remove msgid "Remove the active object from this group" msgstr "Вилучити активний об'єкт з цієї групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Restrict Render" msgstr "Зняти обмеження вимальовування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear msgid "Reveal the render object by setting the hide render flag" msgstr "Показати об'єкт вимальовування, змінивши прапорець приховування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear_all msgctxt "Operator" msgid "Clear All Restrict Render" msgstr "Зняти всі обмеження вимальовування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_clear_all msgid "Reveal all render objects by setting the hide render flag" msgstr "Показати всі об'єкти вимальовування, встановивши прапорець приховування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set msgctxt "Operator" msgid "Set Restrict Render" msgstr "Встановити обмеження вимальовування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set msgid "Hide the render object by setting the hide render flag" msgstr "Приховати об'єкт вимальовування, встановивши прапорець приховування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set.unselected -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set.unselected -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide.unselected -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal.unselected #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_render_set.unselected #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set.unselected #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide.unselected @@ -82311,293 +58009,235 @@ msgid "Hide unselected rather than selected objects" msgstr "Приховати не вибрані замість вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_clear msgid "Reveal the object by setting the hide flag" msgstr "Виявити об'єкт, встановивши прапорець приховування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hide_view_set msgid "Hide the object by setting the hide flag" msgstr "Приховати об'єкт, встановивши прапорець приховування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_newob #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_newob msgctxt "Operator" msgid "Hook to New Object" msgstr "Зачепити за новий об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_newob #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_newob msgid "Hook selected vertices to a newly created object" msgstr "Зачепити вибрані вершини за новостворений об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob msgctxt "Operator" msgid "Hook to Selected Object" msgstr "Зачепити за вибраний об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob msgid "Hook selected vertices to the first selected object" msgstr "Зачепити вибрані вершини за перший вибраний об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone msgid "Assign the hook to the hook objects active bone" msgstr "Присвоїти гачок активній кістці об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign msgctxt "Operator" msgid "Assign to Hook" msgstr "Приєднати до гачка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign msgid "Assign the selected vertices to a hook" msgstr "Приєднати обрані вершини до гачка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier msgid "Modifier number to assign to" msgstr "Номер призначуваного модифікатора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter msgctxt "Operator" msgid "Recenter Hook" msgstr "Центрування гачка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter msgid "Set hook center to cursor position" msgstr "Встановити гачок у позицію курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Hook" msgstr "Вилучити гачок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove msgid "Remove a hook from the active object" msgstr "Вилучити гачок з активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier msgid "Modifier number to remove" msgstr "Номер модифікатора для вилучення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset Hook" msgstr "Скинути гачок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset msgid "Recalculate and clear offset transformation" msgstr "Перерахувати та скинути перетворення зміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_select #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select msgctxt "Operator" msgid "Select Hook" msgstr "Виберіть гачок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_hook_select #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select msgid "Select affected vertices on mesh" msgstr "Вибрати вершини, задіяні модифікатором" -#. bpy.types.OBJECT_OT_isolate_type_render #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_isolate_type_render msgctxt "Operator" msgid "Restrict Render Unselected" msgstr "Заборонити вимальовування невибраних" -#. bpy.types.OBJECT_OT_isolate_type_render #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_isolate_type_render msgid "Hide unselected render objects of same type as active by setting the hide render flag" msgstr "Приховати вибрані об'єкти вимальовування того ж типу, що й активний, встановивши прапорець приховування при вимальовуванні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_join #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join msgctxt "Operator" msgid "Join" msgstr "Об'єднати" -#. bpy.types.OBJECT_OT_join #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join msgid "Join selected objects into active object" msgstr "Об'єднати вибрані об'єкти в активний об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_join_shapes #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_shapes msgctxt "Operator" msgid "Join as Shapes" msgstr "Об'єднати як фігури" -#. bpy.types.OBJECT_OT_join_shapes #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_shapes msgid "Merge selected objects to shapes of active object" msgstr "Злиття вибраних об'єктів як форми активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs msgctxt "Operator" msgid "Transfer UV Maps" msgstr "Перенести UV-карти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs msgid "Transfer UV Maps from active to selected objects (needs matching geometry)" msgstr "Перенести UV-карти з активного об'єкта на вибрані (геометрія має збігатись)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add msgctxt "Operator" msgid "Add Lamp" msgstr "Додати лампу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add msgid "Add a lamp object to the scene" msgstr "Додати лампу на сцену" -#. bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind msgctxt "Operator" msgid "Laplacian Deform Bind" msgstr "Прив'язати деформацію за Лапласом" -#. bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier" msgstr "Прив'язати каркас до системи модифікатора деформації за Лапласом" -#. bpy.types.OBJECT_OT_location_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_location_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Location" msgstr "Очистити положення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_location_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_location_clear msgid "Clear the object's location" msgstr "Очистити положення об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_add msgctxt "Operator" msgid "Add Level of Detail" msgstr "Додати рівень деталізації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_add msgid "Add a level of detail to this object" msgstr "Додати рівень деталізації до цього об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_by_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_by_name msgctxt "Operator" msgid "Setup Levels of Detail By Name" msgstr "Задати рівні деталізації за назвами" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_by_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_by_name msgid "Add levels of detail to this object based on object names" msgstr "Додати до цього об'єкта рівні деталізації на основі назв об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_clear_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_clear_all msgctxt "Operator" msgid "Clear All Levels of Detail" msgstr "Очистити всі рівні деталізації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_clear_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_clear_all msgid "Remove all levels of detail from this object" msgstr "Вилучити всі рівні деталізації цього об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate msgctxt "Operator" msgid "Generate Levels of Detail" msgstr "Згенерувати рівні деталізації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate msgid "Generate levels of detail using the decimate modifier" msgstr "Згенерувати рівні деталізації за допомогою модифікатора Спрощення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.target #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.target msgid "Target Size" msgstr "Цільовий розмір" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.package #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.package msgid "Package into Group" msgstr "Упакувати в групу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Level of Detail" msgstr "Вилучити рівень деталізації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_remove msgid "Remove a level of detail from this object" msgstr "Вилучити рівень деталізації з цього об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_logic_bricks_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_logic_bricks_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Logic Bricks to Selected" msgstr "Скопіювати логічні блоки у вибране" -#. bpy.types.OBJECT_OT_logic_bricks_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_logic_bricks_copy msgid "Copy logic bricks to other selected objects" msgstr "Скопіювати логічні блоки до інших вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face msgctxt "Operator" msgid "Make Dupli-Face" msgstr "Створити дубль-грань" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_dupli_face msgid "Convert objects into dupli-face instanced" msgstr "Перетворити об'єкти на примірники дубль-граней" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data msgctxt "Operator" msgid "Link Data" msgstr "Зв'язати дані" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data msgid "Make links from the active object to other selected objects" msgstr "Встановити зв'язки активного об'єкта з іншими вибраними об'єктами" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'OBDATA' -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'DATA' -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'OBDATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'OBDATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'DATA' @@ -82605,196 +58245,155 @@ msgid "Object Data" msgstr "Дані об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'DUPLIGROUP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'DUPLIGROUP' msgid "DupliGroup" msgstr "Дубльгрупа" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'FONTS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'FONTS' msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene msgctxt "Operator" msgid "Link Objects to Scene" msgstr "Зв'язати об'єкти зі сценою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_scene msgid "Link selection to another scene" msgstr "Зв'язати вибране з іншою сценою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local msgctxt "Operator" msgid "Make Local" msgstr "Зробити локальним" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local msgid "Make library linked datablocks local to this file" msgstr "Зробити пов'язаний бібліотечний блок даних локальним для цього файлу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBDATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBDATA' msgid "Selected Objects and Data" msgstr "Вибрані об'єкти та дані" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBDATA_MATERIAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_local.type:'SELECT_OBDATA_MATERIAL' msgid "Selected Objects, Data and Materials" msgstr "Вибрані об'єкти, дані та матеріали" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user msgid "Make linked data local to each object" msgstr "Зробити пов'язані дані локальними для кожного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.object #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.object msgid "Make single user objects" msgstr "Створити однокористувацькі об'єкти" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.obdata msgid "Make single user object data" msgstr "Створити однокористувацькі дані об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.material #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.material msgid "Make materials local to each datablock" msgstr "Зробити матеріали локальними для кожного блоку даних" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.texture #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.texture msgid "Make textures local to each material" msgstr "Зробити текстури локальними для кожного матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.animation #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.animation msgid "Object Animation" msgstr "Анімація об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.animation #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_single_user.animation msgid "Make animation data local to each object" msgstr "Зробити дані анімації локальними для кожного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_add msgctxt "Operator" msgid "Add Material Slot" msgstr "Додати гніздо матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_add msgid "Add a new material slot" msgstr "Додати нове гніздо матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_assign msgctxt "Operator" msgid "Assign Material Slot" msgstr "Призначити гніздо матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_assign msgid "Assign active material slot to selection" msgstr "Призначити активне гніздо матеріалу до вибраного" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Material to Others" msgstr "Копіювати матеріал на інші" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_copy msgid "Copies materials to other selected objects" msgstr "Копіювати матеріали до інших вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_deselect #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_deselect msgctxt "Operator" msgid "Deselect Material Slot" msgstr "Зняти вибір гнізда матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_deselect #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_deselect msgid "Deselect by active material slot" msgstr "Зняти вибір за активним гніздом матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Material Slot" msgstr "Вилучити гніздо матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_remove msgid "Remove the selected material slot" msgstr "Вилучити вибране гніздо матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_select #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_select msgctxt "Operator" msgid "Select Material Slot" msgstr "Вибрати гніздо матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_select #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_material_slot_select msgid "Select by active material slot" msgstr "Вибрати за активним гніздом матеріалу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind msgctxt "Operator" msgid "Mesh Deform Bind" msgstr "Зв'язати з каркасом деформації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier" msgstr "Прив'язка каркасу до клітки у модифікаторі деформації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add msgctxt "Operator" msgid "Add Metaball" msgstr "Додати метакулю" -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add msgid "Add an metaball object to the scene" msgstr "Додати метакулю до сцени" -#. bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1213 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive #: scripts/addons/cycles/ui.py:1214 msgid "Primitive" msgstr "Примітив" -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set msgctxt "Operator" msgid "Set Object Mode" msgstr "Встановити режим об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_mode_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set msgid "Sets the object interaction mode" msgstr "Встановити режим взаємодії об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:630 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:640 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:656 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:663 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:638 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:648 @@ -82804,575 +58403,450 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "Додати модифікатор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add msgid "Add a modifier to the active object" msgstr "Додати модифікатор до активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Modifier" msgstr "Застосувати модифікатор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply msgid "Apply modifier and remove from the stack" msgstr "Застосувати модифікатор і вилучити зі стосу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as msgid "Apply as" msgstr "Застосувати як" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as msgid "How to apply the modifier to the geometry" msgstr "Як застосувати модифікатор до геометрії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'DATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'DATA' msgid "Apply modifier to the object's data" msgstr "Застосувати модифікатора до даних об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'SHAPE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'SHAPE' msgid "New Shape" msgstr "Нова форма" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'SHAPE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.apply_as:'SHAPE' msgid "Apply deform-only modifier to a new shape on this object" msgstr "Застосувати деформувальний модифікатор як новий ключ форми цього об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert msgctxt "Operator" msgid "Convert Modifier" msgstr "Перетворити модифікатор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert msgid "Convert particles to a mesh object" msgstr "Перетворити частинки на каркас" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Modifier" msgstr "Скопіювати модифікатор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack" msgstr "Дублювати модифікатор у тій же позиції в стосі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Modifier" msgstr "Модифікатор донизу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'DOWN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'DOWN' msgid "Move modifier down in the stack" msgstr "Перемістити модифікатор у стосі донизу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Modifier" msgstr "Модифікатор вгору" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'UP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.direction:'UP' msgid "Move modifier up in the stack" msgstr "Перемістити модифікатор у стосі вгору" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Modifier" msgstr "Вилучити модифікатор" -#. bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove msgid "Remove a modifier from the active object" msgstr "Вилучити модифікатор з активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_move_to_layer #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_move_to_layer msgctxt "Operator" msgid "Move to Layer" msgstr "Перемістити на шар" -#. bpy.types.OBJECT_OT_move_to_layer #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_move_to_layer msgid "Move the object to different layers" msgstr "Перемістити об'єкт на інший шар" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply msgctxt "Operator" msgid "Multires Apply Base" msgstr "База застосування багатороздільності" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh" msgstr "Змінити основний каркас, щоб відповідав зміщеному каркасу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_pack #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_pack msgctxt "Operator" msgid "Multires Pack External" msgstr "Упакувати мультироздільне зовні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_pack #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_pack msgid "Pack displacements from an external file" msgstr "Упакувати зміщення із зовнішнього файлу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save msgctxt "Operator" msgid "Multires Save External" msgstr "Зберегти мультироздільність зовні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save msgid "Save displacements to an external file" msgstr "Зберегти зміщення до зовнішнього файлу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Higher Levels" msgstr "Вилучити вищі рівні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail" msgstr "Видалити вищу роздільність сітки (можлива втрата деталей)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape msgctxt "Operator" msgid "Multires Reshape" msgstr "Змінити форму мультироздільного" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape msgid "Copy vertex coordinates from other object" msgstr "Копіювати координати вершин з іншого об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide msgctxt "Operator" msgid "Multires Subdivide" msgstr "Мультироздільний поділ" -#. bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide msgid "Add a new level of subdivision" msgstr "Додати новий рівень поділу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Ocean" msgstr "Запекти океан" -#. bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake msgid "Bake an image sequence of ocean data" msgstr "Запекти послідовність зображень з даними океану" -#. bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.free #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.free msgid "Free the bake, rather than generating it" msgstr "Звільнити запікання, а не генерувати його" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Origin" msgstr "Скинути опорну точку" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_clear msgid "Clear the object's origin" msgstr "Скинути опорну точку об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor" msgstr "Встановити опорну точку об'єкта переміщенням даних, або у центрі даних, або у позиції 3D-курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' msgid "Geometry to Origin" msgstr "Геометрію до опорної точки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'GEOMETRY_ORIGIN' msgid "Move object geometry to object origin" msgstr "Перемістити геометрію об'єкта до його опорної точки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' msgid "Origin to Geometry" msgstr "Опорну точку до геометрії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_GEOMETRY' msgid "Move object origin to center of object geometry" msgstr "Помістити опорну точку об'єкта у його геометричному центрі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' msgid "Origin to 3D Cursor" msgstr "Опорну точку до 3D-курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR' msgid "Move object origin to position of the 3D cursor" msgstr "Перемістити опорну точку об'єкта до положення 3D-курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS' msgid "Origin to Center of Mass" msgstr "Опорну точку до центра мас" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS' msgid "Move object origin to the object center of mass (assuming uniform density)" msgstr "Помістити опорну точку об'єкта у його центрі мас (густина вважається однаковою)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.center:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.center:'MEDIAN' msgid "Median Center" msgstr "Центр медіани" -#. bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.center:'BOUNDS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.center:'BOUNDS' msgid "Bounds Center" msgstr "Центр оболонки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear msgid "Clear the object's parenting" msgstr "Очистити предків об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' msgid "Clear and Keep Transformation" msgstr "Очистити і зберегти перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR_INVERSE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR_INVERSE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_clear.type:'CLEAR_INVERSE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.type:'CLEAR_INVERSE' msgid "Clear Parent Inverse" msgstr "Обернене очищення предків" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_no_inverse_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_no_inverse_set msgctxt "Operator" msgid "Make Parent without Inverse" msgstr "Створити предка без інверсії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_no_inverse_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_no_inverse_set msgid "Set the object's parenting without setting the inverse parent correction" msgstr "Встановити предка об'єкта без встановлення зворотної корекції предка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set msgid "Set the object's parenting" msgstr "Задати предків об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1563 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1563 msgid "Armature Deform" msgstr "Деформація арматурою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_NAME' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_NAME' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1569 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_NAME' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_NAME' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1569 msgid " With Empty Groups" msgstr " З порожніми групами" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_AUTO' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_AUTO' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1581 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_AUTO' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_AUTO' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1581 msgid " With Automatic Weights" msgstr " З автоматичною вагою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_ENVELOPE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_ENVELOPE' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1575 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE_ENVELOPE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'ARMATURE_ENVELOPE' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1575 msgid " With Envelope Weights" msgstr " З вагою оболонки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'BONE_RELATIVE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'BONE_RELATIVE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'BONE_RELATIVE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'BONE_RELATIVE' msgid "Bone Relative" msgstr "Відносно кістки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'CURVE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'CURVE' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1595 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'CURVE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'CURVE' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1595 msgid "Curve Deform" msgstr "Деформація за кривою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'PATH_CONST' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'PATH_CONST' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1607 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'PATH_CONST' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'PATH_CONST' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1607 msgid "Path Constraint" msgstr "Обмеження шляху" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'LATTICE' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'LATTICE' -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1614 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'LATTICE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'LATTICE' #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1614 msgid "Lattice Deform" msgstr "Деформація ґраткою" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'VERTEX_TRI' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'VERTEX_TRI' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'VERTEX_TRI' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'VERTEX_TRI' msgid "Vertex (Triangle)" msgstr "Вершина (трикутник)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.xmirror msgid "Apply weights symmetrically along X axis, for Envelope/Automatic vertex groups creation" msgstr "Застосувати ваги симетрично відносно осі X для створення автоматичних/оболонкових груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.keep_transform #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.keep_transform msgid "Keep Transform" msgstr "Зберегти перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.keep_transform #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.keep_transform msgid "Apply transformation before parenting" msgstr "Перед заданням батьківства застосувати перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_add msgctxt "Operator" msgid "Add Particle System Slot" msgstr "Додати гніздо системи частинок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_add msgid "Add a particle system" msgstr "Додати систему частинок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Particle System Slot" msgstr "Вилучити гніздо системи частинок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_particle_system_remove msgid "Remove the selected particle system" msgstr "Вилучити вибрану систему частинок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate msgctxt "Operator" msgid "Calculate Object Paths" msgstr "Розрахувати шляхи об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate msgid "Calculate motion paths for the selected objects" msgstr "Розрахувати шляхи руху для вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.start_frame #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.start_frame msgid "First frame to calculate object paths on" msgstr "Перший кадр для розрахунку шляхів об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.end_frame #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_calculate.end_frame msgid "Last frame to calculate object paths on" msgstr "Останній кадр для розрахунку шляхів об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Object Paths" msgstr "Очистити шляхи об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear msgid "Clear path caches for selected objects" msgstr "Очистити кеш шляхів для вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_update #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_update msgctxt "Operator" msgid "Update Object Paths" msgstr "Оновити шляхи об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_paths_update #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_paths_update msgid "Recalculate paths for selected objects" msgstr "Перерахувати шляхи для вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Pose Mode" msgstr "Перемкнути режим пози" -#. bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_posemode_toggle msgid "Enable or disable posing/selecting bones" msgstr "Увімкнути/вимкнути позування/вибір кісток" -#. bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make msgctxt "Operator" msgid "Make Proxy" msgstr "Створити проксі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make msgid "Add empty object to become local replacement data of a library-linked object" msgstr "Додати порожній об'єкт для локальної заміни даних зв'язаного бібліотечного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object msgid "Proxy Object" msgstr "Проксі-об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object msgid "Name of lib-linked/grouped object to make a proxy for" msgstr "Назва бібліотечного чи згрупованого об'єкта, для якого слід створити проксі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode msgctxt "Operator" msgid "Quick Explode" msgstr "Швидкий вибух" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.style msgid "Explode Style" msgstr "Cтиль вибуху" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.amount #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.amount msgid "Amount of pieces" msgstr "Кількість уламків" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.velocity #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.velocity msgid "Outwards Velocity" msgstr "Швидкість розлітання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade msgid "Fade the pieces over time" msgstr "Зникнення частинок з часом" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid msgctxt "Operator" msgid "Quick Fluid" msgstr "Швидка рідина" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style msgid "Fluid Style" msgstr "Стиль рідини" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style:'BASIC' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style:'BASIC' msgid "Basic" msgstr "Основний" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.initial_velocity #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.initial_velocity msgid "Initial velocity of the fluid" msgstr "Початкова швидкість рідини" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows msgid "Render Fluid Objects" msgstr "Вимальовування рідинних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.show_flows msgid "Keep the fluid objects visible during rendering" msgstr "Залишати рідинні об'єкти видимими під час вимальовування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.start_baking #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.start_baking msgid "Start Fluid Bake" msgstr "Почати запікання рідини" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.start_baking #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.start_baking msgid "Start baking the fluid immediately after creating the domain object" msgstr "Розпочати запікання рідини відразу після створення об'єкта-області" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur msgctxt "Operator" msgid "Quick Fur" msgstr "Швидке хутро" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density msgid "Fur Density" msgstr "Щільність хутра" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'LIGHT' -#. bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:86 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'LIGHT' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' @@ -83380,762 +58854,606 @@ msgid "Light" msgstr "Світло" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'HEAVY' -#. bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.density:'HEAVY' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY' msgid "Heavy" msgstr "Важкий" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.view_percentage #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fur.view_percentage msgid "View %" msgstr "Показати %" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke msgctxt "Operator" msgid "Quick Smoke" msgstr "Швидкий дим" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style msgid "Smoke Style" msgstr "Стиль диму" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'STREAM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'STREAM' msgid "Stream" msgstr "Потік" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'FIRE' -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style:'FIRE' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE' msgid "Fire" msgstr "Вогонь" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows msgid "Render Smoke Objects" msgstr "Вимальовування димових об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.show_flows msgid "Keep the smoke objects visible during rendering" msgstr "Зробити об'єкти диму видимими під час вимальовування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform msgctxt "Operator" msgid "Randomize Transform" msgstr "Випадкове перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform msgid "Randomize objects loc/rot/scale" msgstr "Зробити випадковим розташування / поворот / масштаб об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.random_seed #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.random_seed msgid "Seed value for the random generator" msgstr "Базове значення для генератора випадкових чисел" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_delta #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_delta msgid "Transform Delta" msgstr "Дельта-перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_delta #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_delta msgid "Randomize delta transform values instead of regular transform" msgstr "Зробити випадковими значення дельта-перетворення замість звичайного перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_loc #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_loc msgid "Randomize Location" msgstr "Випадкове місце" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_loc #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_loc msgid "Randomize the location values" msgstr "Зробити випадковим розташування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.loc #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.loc msgid "Maximum distance the objects can spread over each axis" msgstr "Найбільша відстань на яку можуть переміститися об'єкти по кожній осі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_rot #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_rot msgid "Randomize Rotation" msgstr "Випадковий поворот" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_rot #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_rot msgid "Randomize the rotation values" msgstr "Зробити випадковим значення повороту" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.rot #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.rot msgid "Maximum rotation over each axis" msgstr "Найбільший поворот відносно кожної з осей" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_scale #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_scale msgid "Randomize Scale" msgstr "Випадковий розмір" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_scale #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_scale msgid "Randomize the scale values" msgstr "Зробити випадковим розмір" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale_even #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale_even msgid "Scale Even" msgstr "Масштабувати рівномірно" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale_even #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale_even msgid "Use the same scale value for all axis" msgstr "Використати одне значення масштабу для всіх осей" -#. bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale msgid "Maximum scale randomization over each axis" msgstr "Найбільша випадковість масштабу за кожною з осей" -#. bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Rotation" msgstr "Очистити поворот" -#. bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_rotation_clear msgid "Clear the object's rotation" msgstr "Очистити поворот об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scale_clear msgid "Clear the object's scale" msgstr "Очистити масштаб об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter msgctxt "Operator" msgid "Grease Pencil Scatter" msgstr "Розкид ескізного олівця" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.density #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.density msgid "Multiplier for the density of items" msgstr "Множник для щільності елементів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.scale #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.scale msgid "Size multiplier for duplifaces" msgstr "Множник розміру для дубль-граней" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align msgid "Random Align" msgstr "Випадкове вирівнювання" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_align msgid "Randomize alignment with the walls" msgstr "Випадкове вирівнювання зі стінками" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc msgid "Random Loc" msgstr "Випадкове розташування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.rand_loc msgid "Randomize placement" msgstr "Випадкове розміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_scatter.group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.group msgid "Group name to use for object placement, defaults to object name when that matches a group" msgstr "Назва групи для розміщення об'єкта. За замовчанням використовується ім'я об'єкта, якщо воно відповідає групі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_all msgid "Change selection of all visible objects in scene" msgstr "Змінити вибір всіх видимих ​​об'єктів сцени" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer msgctxt "Operator" msgid "Select by Layer" msgstr "Вибрати за шаром" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer msgid "Select all visible objects on a layer" msgstr "Вибрати всі видимі ​​об'єкти на шарі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'EXACT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'EXACT' msgid "Exact Match" msgstr "Точний збіг" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'SHARED' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_layer.match:'SHARED' msgid "Shared Layers" msgstr "Спільні шари" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type msgctxt "Operator" msgid "Select By Type" msgstr "Вибрати за типом" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type msgid "Select all visible objects that are of a type" msgstr "Вибрати всі видимі ​​об'єкти за типом" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_camera -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:540 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_camera #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:539 msgctxt "Operator" msgid "Select Camera" msgstr "Вибрати камеру" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_camera #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_camera msgid "Select the active camera" msgstr "Вибрати активну камеру" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped msgid "Select all visible objects grouped by various properties" msgstr "Вибрати всі видимі ​​об'єкти, згруповані за різними властивостями" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN' msgid "Immediate Children" msgstr "Безпосередні нащадки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'SIBLINGS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'SIBLINGS' msgid "Siblings" msgstr "ЗІ спільним предком" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'SIBLINGS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'SIBLINGS' msgid "Shared Parent" msgstr "Спільний предок" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'TYPE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'TYPE' msgid "Shared object type" msgstr "Загальний тип об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAYER' -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'LAYER' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAYER' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'LAYER' msgid "Shared layers" msgstr "Спільні шари" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'GROUP' -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'GROUP' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'GROUP' msgid "Shared group" msgstr "Спільна група" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS' msgid "Render pass Index" msgstr "Номер проходу вимальовування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PROPERTIES' -#. bpy.types.IMAGE_PT_game_properties #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PROPERTIES' #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_game_properties msgid "Game Properties" msgstr "Ігрові властивості" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' msgid "Objects included in active Keying Set" msgstr "Об'єкти, включені до активного набору ключів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAMP_TYPE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAMP_TYPE' msgid "Lamp Type" msgstr "Тип лампи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAMP_TYPE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'LAMP_TYPE' msgid "Matching lamp types" msgstr "Відповідність типів ламп" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS_INDEX' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'PASS_INDEX' msgid "Matching object pass index" msgstr "Відповідно до індексу проходу об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy msgid "Select object relative to the active object's position in the hierarchy" msgstr "Вибрати об'єкт відносно позиції активного об'єкта в ієрархії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy.direction msgid "Direction to select in the hierarchy" msgstr "Напрямок вибору в ієрархії" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_linked msgid "Select all visible objects that are linked" msgstr "Вибрати всі видимі ​​об'єкти, що пов'язані" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'DUPGROUP' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'DUPGROUP' msgid "Dupligroup" msgstr "Дубльгрупа" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'LIBRARY_OBDATA' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_linked.type:'LIBRARY_OBDATA' msgid "Library (Object Data)" msgstr "Бібліотека (дані об'єкта)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_mirror msgid "Select the Mirror objects of the selected object eg. L.sword -> R.sword" msgstr "Вибрати дзеркальні елементи вибраних об'єктів, наприклад, L.sword -> R.sword" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern msgctxt "Operator" msgid "Select Pattern" msgstr "Вибрати шаблон" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern msgid "Select objects matching a naming pattern" msgstr "Вибрати об'єкти відповідно до шаблону назви" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.pattern #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.pattern msgid "Name filter using '*', '?' and '[abc]' unix style wildcards" msgstr "Фільтр назви з використанням підстановочних символів Unix '*', '?' та '[abc]'" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.case_sensitive #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.case_sensitive msgid "Case Sensitive" msgstr "З урахуванням регістру" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.case_sensitive #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern.case_sensitive msgid "Do a case sensitive compare" msgstr "Порівнювати з урахуванням регістру " -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_random msgid "Set select on random visible objects" msgstr "Вибрати випадкові з видимих ​​об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_random.percent #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_random.percent msgid "Percentage of objects to select randomly" msgstr "Частка об'єктів для випадкового вибору" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group msgctxt "Operator" msgid "Select Same Group" msgstr "Вибрати з цієї ж групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group msgid "Select object in the same group" msgstr "Вибрати об'єкти цієї ж групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group.group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_same_group.group msgid "Name of the group to select" msgstr "Назва групи, щоб вибрати" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals" msgstr "Вималювати і показати грані однорідними, з використанням їхніх нормалей" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals" msgstr "Вималювати і показати грані згладженими, з використанням інтерпольованих нормалей вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add msgctxt "Operator" msgid "Add Shape Key" msgstr "Додати ключ форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add msgid "Add shape key to the object" msgstr "Додати до об'єкта ключ форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add.from_mix #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add.from_mix msgid "From Mix" msgstr "Від змішування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add.from_mix #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add.from_mix msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys" msgstr "Створити новий ключ форми з наявного поєднання ключів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Shape Keys" msgstr "Очистити ключі форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_clear msgid "Clear weights for all shape keys" msgstr "Очистити ваги для всіх ключів форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror msgctxt "Operator" msgid "Mirror Shape Key" msgstr "Віддзеркалити ключ форми " -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_mirror msgid "Mirror the current shape key along the local X axis" msgstr "Віддзеркалити поточний ключ форми вздовж локальної осі X" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move msgctxt "Operator" msgid "Move Shape Key" msgstr "Перемістити ключ форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_move msgid "Move the active shape key up/down in the list" msgstr "Перемістити активний ключ форми вгору/вниз у списку" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Shape Key" msgstr "Вилучити ключ форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove msgid "Remove shape key from the object" msgstr "Вилучити ключ форми з об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove.all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_remove.all msgid "Remove all shape keys" msgstr "Вилучити всі ключі форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_retime #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_retime msgctxt "Operator" msgid "Re-Time Shape Keys" msgstr "Скинути час ключа форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_retime #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_retime msgid "Resets the timing for absolute shape keys" msgstr "Скинути час для абсолютних ключів форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer msgctxt "Operator" msgid "Transfer Shape Key" msgstr "Передати ключ форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer msgid "Copy another selected objects active shape to this one by applying the relative offsets" msgstr "Скопіювати активну форму інших вибраних об'єктів до цього, застосовуючи відносні зміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode msgid "Transformation Mode" msgstr "Режим перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode msgid "Relative shape positions to the new shape method" msgstr "Метод застосування відносної позиції форми нової форми" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'OFFSET' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'OFFSET' msgid "Apply the relative positional offset" msgstr "Застосувати відносне позиційне зміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_FACE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_FACE' msgid "Relative Face" msgstr "Відносна грань" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_FACE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_FACE' msgid "Calculate relative position (using faces)" msgstr "Розрахувати відносне положення (за допомогою граней)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_EDGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_EDGE' msgid "Relative Edge" msgstr "Відносне ребро" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_EDGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode:'RELATIVE_EDGE' msgid "Calculate relative position (using edges)" msgstr "Розрахувати відносне положення (за допомогою ребер)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp msgid "Clamp Offset" msgstr "Обмежити зміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.use_clamp msgid "Clamp the transformation to the distance each vertex moves in the original shape" msgstr "Обмежити перетворення відстанню переміщення кожної вершини відносно початкового положення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create msgctxt "Operator" msgid "Skin Armature Create" msgstr "Створити арматуру оболонки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create msgid "Create an armature that parallels the skin layout" msgstr "Створити арматуру, паралельну оболонці" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear msgctxt "Operator" msgid "Skin Mark/Clear Loose" msgstr "Позначити/скасувати вільні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear msgid "Mark/clear selected vertices as loose" msgstr "Позначити/скасувати вибрані вершини як вільні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK' msgid "Mark" msgstr "Позначити" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK' msgid "Mark selected vertices as loose" msgstr "Позначити вибрані вершини як вільні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'CLEAR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'CLEAR' msgid "Set selected vertices as not loose" msgstr "Позначити вибрані вершини як не вільні" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_radii_equalize #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_radii_equalize msgctxt "Operator" msgid "Skin Radii Equalize" msgstr "Зрівняти радіуси оболонки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_radii_equalize #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_radii_equalize msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis" msgstr "Зробити радіуси оболонки вибраних вершин рівними за всіма осями" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_root_mark #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_root_mark msgctxt "Operator" msgid "Skin Root Mark" msgstr "Позначити корінь оболонки" -#. bpy.types.OBJECT_OT_skin_root_mark #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_root_mark msgid "Mark selected vertices as roots" msgstr "Позначити вибрані вершини як корені" -#. bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Slow Parent" msgstr "Очистити повільного предка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_clear msgid "Clear the object's slow parent" msgstr "Очистити повільного предка об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_set msgctxt "Operator" msgid "Set Slow Parent" msgstr "Задати повільного предка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_slow_parent_set msgid "Set the object's slow parent" msgstr "Задати повільного предка об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add msgctxt "Operator" msgid "Add Speaker" msgstr "Додати гучномовець" -#. bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_speaker_add msgid "Add a speaker object to the scene" msgstr "Додати на сцену гучномовець" -#. bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set msgctxt "Operator" msgid "Subdivision Set" msgstr "Задати поділ" -#. bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set msgid "Sets a Subdivision Surface Level (1-5)" msgstr "Задає рівень поділу поверхні (1-5)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.relative #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set.relative msgid "Apply the subsurf level as an offset relative to the current level" msgstr "Застосувати рівень поділу, як зміщення відносно поточного рівня" -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_text_add msgctxt "Operator" msgid "Add Text" msgstr "Додати текст" -#. bpy.types.OBJECT_OT_text_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_text_add msgid "Add a text object to the scene" msgstr "Додати до сцени текстовий об'єкт" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Track" msgstr "Очистити стеження" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_clear #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear msgid "Clear tracking constraint or flag from object" msgstr "Зняти обмеження або прапорець стеження з об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_clear.type:'CLEAR' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear.type:'CLEAR' msgid "Clear Track" msgstr "Очистити стеження" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM' msgid "Clear and Keep Transformation (Clear Track)" msgstr "Очистити і зберегти перетворення (Очистити стеження)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set msgctxt "Operator" msgid "Make Track" msgstr "Увімкнути стеження" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set msgid "Make the object track another object, either by constraint or old way or locked track" msgstr "Забезпечити стеження об'єкта за іншим об'єктом шляхом обмеження, або старим способом, або фіксованим стеженням" -#. bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'LOCKTRACK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'LOCKTRACK' msgid "Lock Track Constraint" msgstr "Обмеження стеження з фіксацією" -#. bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Object Transform" msgstr "Застосування перетворення об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_transform_apply msgid "Apply the object's transformation to its data" msgstr "Застосувати перетворення об'єкта до його даних" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_add msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Group" msgstr "Додати групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_add #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_add msgid "Add a new vertex group to the active object" msgstr "Додати нову групу вершин до активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign msgctxt "Operator" msgid "Assign to Vertex Group" msgstr "Включити до групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group" msgstr "Включити вибрані вершини до активної групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign_new -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1881 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign_new #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1880 msgctxt "Operator" msgid "Assign to New Group" msgstr "Приєднати до нової групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign_new #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign_new msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group" msgstr "Включити вибрані вершини до нової групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend msgctxt "Operator" msgid "Blend Vertex Group" msgstr "Змішати групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend msgid "Blend selected vertex weights with unselected for the active group" msgstr "Змішати ваги вибраних вершин з невибраними для активної групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize.group_select_mode -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.group_select_mode @@ -84147,13 +59465,6 @@ msgid "Subset" msgstr "Підмножина" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.group_select_mode -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_blend.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.group_select_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.group_select_mode @@ -84164,270 +59475,215 @@ msgid "Define which subset of Groups shall be used" msgstr "Визначити, яка підмножина груп використовуватиметься" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean msgctxt "Operator" msgid "Clean Vertex Group" msgstr "Очистити групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean msgid "Remove vertex group assignments which are not required" msgstr "Вилучити непотрібні призначення в групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.limit #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.limit msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Вилучити вершини з вагою меншою або рівною цьому граничному значенню " -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single msgid "Keep Single" msgstr "Зберегти один раз" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single msgid "Keep verts assigned to at least one group when cleaning" msgstr "При очищенні зберегти належність вершин хоча б до однієї групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Group" msgstr "Копіювати групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Зробити копію активної групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Groups to Linked" msgstr "Скопіювати групи вершин до пов'язаних" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_linked msgid "Copy vertex groups to all users of the same geometry data" msgstr "Скопіювати групи вершин до всіх користувачів геометричних даних" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Group to Selected" msgstr "Скопіювати групу вершин до вибраного" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy_to_selected msgid "Copy vertex groups to other selected objects with matching indices" msgstr "Скопіювати групи вершин до інших вибраних об'єктів з відповідними індексами" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect msgctxt "Operator" msgid "Deselect Vertex Group" msgstr "Зняти вибір групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_deselect msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group" msgstr "Зняти вибір всіх вершин, що належать до активної групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix msgctxt "Operator" msgid "Fix Vertex Group Deform" msgstr "Виправити деформацію групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix msgid "Modify the position of selected vertices by changing only their respective groups' weights (this tool may be slow for many vertices)" msgstr "Змінити розташування вибраних вершин, змінюючи лише їх групові ваги (цей засіб може бути повільним для багатьох вершин)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.dist #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.dist msgid "The distance to move to" msgstr "Відстань переміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.strength #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.strength msgid "The distance moved can be changed by this multiplier" msgstr "Пройдена відстань може бути змінена на цей множник" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.accuracy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.accuracy msgid "Change Sensitivity" msgstr "Змінити чутливість" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.accuracy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_fix.accuracy msgid "Change the amount weights are altered with each iteration: lower values are slower" msgstr "Змінити кількість ваг, що змінюються з кожною ітерацією: менші значення - повільніше" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert msgctxt "Operator" msgid "Invert Vertex Group" msgstr "Інвертувати групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert msgid "Invert active vertex group's weights" msgstr "Інвертувати ваги активних груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_assign msgid "Add Weights" msgstr "Додати ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_assign #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_assign msgid "Add verts from groups that have zero weight before inverting" msgstr "Додати вершини з груп, які мають нульову вагу, перед інвертуванням" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove msgid "Remove Weights" msgstr "Вилучити вагу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove msgid "Remove verts from groups that have zero weight after inverting" msgstr "Вилучити вершини з груп, які мають нульову вагу, після інвертування" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels msgctxt "Operator" msgid "Vertex Group Levels" msgstr "Рівні групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels msgid "Add some offset and multiply with some gain the weights of the active vertex group" msgstr "Додати до ваги вершин активної групи деяке зміщення та помножити на деякий приріст" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.offset #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.offset msgid "Value to add to weights" msgstr "Значення, яке додати до ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.gain #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.gain msgid "Value to multiply weights by" msgstr "Значення, на яке помножити вагу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total msgctxt "Operator" msgid "Limit Number of Weights per Vertex" msgstr "Межа кількості ваг на вершину" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total msgid "Limit deform weights associated with a vertex to a specified number by removing lowest weights" msgstr "Обмежити кількість ваг деформації, пов'язаних з вершинами заданим числом, вилучивши найменші ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.limit #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.limit msgid "Maximum number of deform weights" msgstr "Максимальна кількість ваг деформації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock msgctxt "Operator" msgid "Change the Lock On Vertex Groups" msgstr "Змінити блокування на групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock msgid "Change the lock state of all vertex groups of active object" msgstr "Змінити стан блокування всіх груп вершин активного об'єкту" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action msgid "Lock action to execute on vertex groups" msgstr "Дія щодо блокування, яка буде застосована до груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'TOGGLE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'TOGGLE' msgid "Unlock all vertex groups if there is at least one locked group, lock all in other case" msgstr "Розблокувати всі групи вершин, якщо хоча б одна з них заблокована; інакше - заблокувати всі" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'LOCK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'LOCK' msgid "Lock all vertex groups" msgstr "Заблокувати всі групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'UNLOCK' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'UNLOCK' msgid "Unlock all vertex groups" msgstr "Розблокувати всі групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'INVERT' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'INVERT' msgid "Invert the lock state of all vertex groups" msgstr "Змінити стан блокування всіх груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror msgctxt "Operator" msgid "Mirror Vertex Group" msgstr "Віддзеркалити групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror msgid "Mirror all vertex groups, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected" msgstr "Віддзеркалити всі групи вершин, віддзеркалити ваги та/або назви з редагуванням лише вибраних вершин та віддзеркаленням замість копіювання, коли вибрано обидві сторони" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights msgid "Mirror Weights" msgstr "Віддзеркалити ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.mirror_weights msgid "Mirror weights" msgstr "Віддзеркалити ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.flip_group_names #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.flip_group_names msgid "Flip Group Names" msgstr "Відбити назви груп" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.flip_group_names #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.flip_group_names msgid "Flip vertex group names" msgstr "Обернути назви груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.all_groups -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.all_groups #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups msgid "All Groups" msgstr "Всі групи" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.all_groups #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_mirror.all_groups msgid "Mirror all vertex groups weights" msgstr "Віддзеркалити ваги всіх груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move msgctxt "Operator" msgid "Move Vertex Group" msgstr "Перемістити групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move msgid "Move the active vertex group up/down in the list" msgstr "Перемістити активну групу вершин вгору/вниз у списку" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move.direction -#. bpy.types.POSE_OT_group_move.direction -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move.direction -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move.direction -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move.direction #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_move.direction #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_move.direction #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move.direction @@ -84436,137 +59692,110 @@ msgid "Direction to move, UP or DOWN" msgstr "Напрямок руху: вгору або вниз" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize msgctxt "Operator" msgid "Normalize Vertex Group" msgstr "Нормалізувати групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0" msgstr "Нормалізувати ваги активної групи вершин, щоб найбільша вага становила 1,0" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all msgctxt "Operator" msgid "Normalize All Vertex Groups" msgstr "Нормалізувати всі групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0" msgstr "Нормалізувати усі ваги усіх груп вершин, щоб для кожної вершини сумарна вага становила 1,0" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.lock_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.lock_active msgid "Lock Active" msgstr "Блокувати активне" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.lock_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.lock_active msgid "Keep the values of the active group while normalizing others" msgstr "Зберегти значення активної групи при нормалізації інших" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize msgctxt "Operator" msgid "Quantize Vertex Weights" msgstr "Квантувати вагу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize msgid "Set weights to a fixed number of steps" msgstr "Задати вагу фіксованою кількістю кроків" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize.steps #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_quantize.steps msgid "Number of steps between 0 and 1" msgstr "Кількість кроків між 0 та 1" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Vertex Group" msgstr "Вилучити групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object" msgstr "Вилучити активну або всі групи вершин з активного об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all msgid "Remove all vertex groups" msgstr "Вилучити всі групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from msgctxt "Operator" msgid "Remove from Vertex Group" msgstr "Вилучити з групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)" msgstr "Вилучити вибрані вершини з активної або зі всіх груп вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_groups msgid "Remove from all groups" msgstr "Вилучити з усіх груп" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_verts #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_verts msgid "All Verts" msgstr "Всі вершини" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_verts #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.use_all_verts msgid "Clear the active group" msgstr "Очистити активну групу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_select #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_select msgctxt "Operator" msgid "Select Vertex Group" msgstr "Вибрати групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_select #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_select msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group" msgstr "Вибрати всі вершини, що належать до активної групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active msgctxt "Operator" msgid "Set Active Vertex Group" msgstr "Задати активну групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active msgid "Set the active vertex group" msgstr "Задати активну групу вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active.group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_set_active.group msgid "Vertex group to set as active" msgstr "Група вершин, що стає активною" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort msgctxt "Operator" msgid "Sort Vertex Groups" msgstr "Сортувати групи вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_sort msgid "Sort vertex groups alphabetically" msgstr "Упорядкувати групи вершин за алфавітом" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1572 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1412 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1571 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1424 @@ -84574,7 +59803,6 @@ msgid "Transfer Weights" msgstr "Перенести ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight msgid "Transfer weight paint to active from selected mesh" msgstr "Перенести малюнок ваги з вибраного каркасу на активний" @@ -84591,7 +59819,6 @@ msgid "Transfer all vertex groups from selected to active mesh" msgstr "Перенести всі групи вершин з вибраного до активного каркасу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_INDEX' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_transfer_weight.method:'WT_BY_INDEX' msgid "Copy for identical meshes" msgstr "Скопіювати для ідентичних каркасів" @@ -84644,1259 +59871,1000 @@ msgid "Add weights to vertices with no weight" msgstr "Додати вагу до вершин, що не мають ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_parent_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_parent_set msgctxt "Operator" msgid "Make Vertex Parent" msgstr "Створити вершину-предка" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_parent_set #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_parent_set msgid "Parent selected objects to the selected vertices" msgstr "Зробити вибрані вершини предками вибраних об'єктів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:200 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:199 msgctxt "Operator" msgid "Randomize" msgstr "Випадково" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random msgid "Randomize vertices" msgstr "Розмістити вершини випадково" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.offset #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.offset msgid "Distance to offset" msgstr "Відстань зсуву" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.uniform -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1114 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.uniform #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1114 msgid "Uniform" msgstr "Однаковий" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.uniform #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.uniform msgid "Increase for uniform offset distance" msgstr "" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.normal #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_random.normal msgid "Align offset direction to normals" msgstr "Вирівняти напрям зсуву за нормалями" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:199 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:198 msgctxt "Operator" msgid "Warp" msgstr "Деформація" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp msgid "Warp vertices around the cursor" msgstr "Деформувати вершини навколо курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.warp_angle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.warp_angle msgid "Warp Angle" msgstr "Кут деформації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.warp_angle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.warp_angle msgid "Amount to warp about the cursor" msgstr "Величина деформації навколо курсора" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.offset_angle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.offset_angle msgid "Offset Angle" msgstr "Кут зміщення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.offset_angle #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_warp.offset_angle msgid "Angle to use as the basis for warping" msgstr "Кут, що є основою для деформації" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Active" msgstr "Копіювати активне" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_copy msgid "Copy weights from active to selected" msgstr "Копіювати ваги з активного до вибраного" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Weight" msgstr "Вилучити вагу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete msgid "Delete this weight from the vertex (disabled if vertex group is locked)" msgstr "Вилучити цю вагу з вершини (недоступно, якщо група вершин заблокована)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete.weight_group -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste.weight_group -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active.weight_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete.weight_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste.weight_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active.weight_group msgid "Weight Index" msgstr "Індекс ваги" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete.weight_group -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste.weight_group -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active.weight_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_delete.weight_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste.weight_group #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active.weight_group msgid "Index of source weight in active vertex group" msgstr "Індекс ваги-джерела в активній групі вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active_vertex #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active_vertex msgctxt "Operator" msgid "Normalize Active" msgstr "Нормалізувати активне" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active_vertex #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_normalize_active_vertex msgid "Normalize active vertex's weights" msgstr "Нормалізувати ваги активних вершин" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Weight to Selected" msgstr "Вставити ваги до вибраного" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_paste msgid "Copy this group's weight to other selected verts (disabled if vertex group is locked)" msgstr "Копіювати вагу цієї групи до інших вибраних вершин (недоступно, якщо група вершин заблокована)" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1540 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1539 msgctxt "Operator" msgid "Set Active Group" msgstr "Задати активну групу" -#. bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_weight_set_active msgid "Set as active vertex group" msgstr "Зробити групу вершин активною" -#. bpy.types.OBJECT_OT_visual_transform_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_visual_transform_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Visual Transform" msgstr "Застосовувати візуальні перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_OT_visual_transform_apply #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_visual_transform_apply msgid "Apply the object's visual transformation to its data" msgstr "Застосувати візуальні трансформації до даних об'єкта" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_action_set #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_action_set msgctxt "Operator" msgid "Outliner Set Action" msgstr "Задати дію у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_action_set #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_action_set msgid "Change the active action used" msgstr "Змінити активну дію, що використовується" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner Animation Data Operation" msgstr "Операція з даними анімації у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type msgid "Animation Operation" msgstr "Операція анімування" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'SET_ACT' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'SET_ACT' msgid "Set Action" msgstr "Задати дію" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ACT' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_ACT' msgid "Unlink Action" msgstr "Від'єднати дію" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'REFRESH_DRIVERS' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'REFRESH_DRIVERS' msgid "Refresh Drivers" msgstr "Оновити драйвери" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_DRIVERS' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_animdata_operation.type:'CLEAR_DRIVERS' msgid "Clear Drivers" msgstr "Вилучити драйвери" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner Data Operation" msgstr "Операція з даними дерева елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type msgid "Data Operation" msgstr "Операція над даними" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'UNHIDE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'UNHIDE' msgid "Unhide" msgstr "Показати" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'SELECT_LINKED' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'SELECT_LINKED' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_data_operation.type:'SELECT_LINKED' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'SELECT_LINKED' msgid "Select Linked" msgstr "Вибрати пов'язані" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_add_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_add_selected msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers for Selected" msgstr "Додати драйвери для вибраного" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_add_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_add_selected msgid "Add drivers to selected items" msgstr "Додати драйвери для обраних елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers for Selected" msgstr "Вилучити драйвери для вибраного" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_drivers_delete_selected msgid "Delete drivers assigned to selected items" msgstr "Вилучити драйвери, пов'язані з вибраними елементами" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_expanded_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_expanded_toggle msgctxt "Operator" msgid "Expand/Collapse All" msgstr "Розгорнути/згорнути всі" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_expanded_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_expanded_toggle msgid "Expand/Collapse all items" msgstr "Розгорнути/згорнути всі елементи" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner Group Operation" msgstr "Групова операція у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type msgid "Group Operation" msgstr "Групова операція" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'UNLINK' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'UNLINK' msgid "Unlink Group" msgstr "Від'єднати групу" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'LOCAL' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'LOCAL' msgid "Make Local Group" msgstr "Створити локальну групу" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'LINK' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'LINK' msgid "Link Group Objects to Scene" msgstr "Зв'язати об'єкти групи зі сценою" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'INSTANCE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'INSTANCE' msgid "Instance Groups in Scene" msgstr "Групи примірників у сцені" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGVIS' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGVIS' msgid "Toggle Visible Group" msgstr "Перемкнути видимість групи" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGSEL' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGSEL' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGSEL' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGSEL' msgid "Toggle Selectable" msgstr "Перемкнути можливість вибору" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGREN' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGREN' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'TOGREN' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGREN' msgid "Toggle Renderable" msgstr "Перемкнути вимальовуваність" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'RENAME' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'RENAME' -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'RENAME' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'RENAME' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'RENAME' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'RENAME' msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner ID data Operation" msgstr "Операція над ідентифікатором даних у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type msgid "ID data Operation" msgstr "Операція над ідентифікатором даних" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'UNLINK' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'UNLINK' msgid "Unlink" msgstr "Розрив зв'язку" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'LOCAL' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'LOCAL' msgid "Make Local" msgstr "Зробити локальним" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'ADD_FAKE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'ADD_FAKE' msgid "Add Fake User" msgstr "Додати фіктивного користувача" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'ADD_FAKE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'ADD_FAKE' msgid "Ensure datablock gets saved even if it isn't in use (e.g. for motion and material libraries)" msgstr "Забезпечити збереження цього блоку даних, навіть якщо він не використовується (наприклад, для бібліотек рухів та матеріалів)" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'CLEAR_FAKE' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_operation.type:'CLEAR_FAKE' msgid "Clear Fake User" msgstr "Очистити фіктивного користувача" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate msgctxt "Operator" msgid "Activate Item" msgstr "Активувати елемент" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate msgid "Handle mouse clicks to activate/select items" msgstr "Клацанням активуються/вибираються елементи" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.extend #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.extend msgid "Extend selection for activation" msgstr "Розширити вибір для активації" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.recursive #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.recursive msgid "Recursive" msgstr "Рекурсивно" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.recursive #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_activate.recursive msgid "Select Objects and their children" msgstr "Вибрати об'єкти та їх нащадків" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose msgctxt "Operator" msgid "Open/Close Item" msgstr "Відкрити/закрити елемент" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose msgid "Toggle whether item under cursor is enabled or closed" msgstr "Перемкнути стан елемента під курсором: доступний або закритий" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose.all #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_openclose.all msgid "Close or open all items" msgstr "Закрити або відкрити всі елементи" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_rename #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_rename msgctxt "Operator" msgid "Rename Item" msgstr "Перейменувати елемент" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_item_rename #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_item_rename msgid "Rename item under cursor" msgstr "Перейменування елемента під курсором" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_add_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_add_selected msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Add Selected" msgstr "Додати вибране до набору ключів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_add_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_add_selected msgid "Add selected items (blue-gray rows) to active Keying Set" msgstr "Додати вибрані елементи (сіро-сині рядки) до активного набору ключів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected msgctxt "Operator" msgid "Keying Set Remove Selected" msgstr "Вилучити вибране з набору ключів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_keyingset_remove_selected msgid "Remove selected items (blue-gray rows) from active Keying Set" msgstr "Вилучити вибрані елементи (сіро-сині рядки) з активного набору ключів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop msgctxt "Operator" msgid "Drop Material on Object" msgstr "Кинути матеріал на об'єкт" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop msgid "Drag material to object in Outliner" msgstr "Перетягніть матеріал на об'єкт у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.material #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.material msgid "Target Material" msgstr "Цільовий матеріал" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation msgctxt "Operator" msgid "Outliner Object Operation" msgstr "Операція над об'єктом у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type msgid "Object Operation" msgstr "Операція об'єкта" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'SELECT_HIERARCHY' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'SELECT_HIERARCHY' msgid "Select Hierarchy" msgstr "Вибрати ієрархію" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGVIS' #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_object_operation.type:'TOGVIS' msgid "Toggle Visible" msgstr "Перемкнути видимість" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_operation msgctxt "Operator" msgid "Execute Operation" msgstr "Виконання операції" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_operation #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_operation msgid "Context menu for item operations" msgstr "Контекстне меню операцій елемента" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear msgctxt "Operator" msgid "Drop to Clear Parent" msgstr "Кинути для очистити предка" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear msgid "Drag to clear parent in Outliner" msgstr "Перетягти, щоб очистити успадкування у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop msgctxt "Operator" msgid "Drop to Set Parent" msgstr "Кинути для встановлення предка" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop msgid "Drag to parent in Outliner" msgstr "Перетягти для задання предка у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Renderability" msgstr "Перемкнути вимальовування" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_renderability_toggle msgid "Toggle the renderability of selected items" msgstr "Перемкнути вимальовуваність вибраних елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop msgctxt "Operator" msgid "Drop Object to Scene" msgstr "Кинути об'єкт на сцену" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop msgid "Drag object to scene in Outliner" msgstr "Перетягти об'єкт на сцену у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.scene #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scene_drop.scene msgid "Target Scene" msgstr "Цільова сцена" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page msgctxt "Operator" msgid "Scroll Page" msgstr "Прокрутити сторінку" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page msgid "Scroll page up or down" msgstr "Прокрутка сторінки вгору або вниз" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page.up -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_scroll_page.up #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page msgid "Scroll up one page" msgstr "Прокрутка вгору на одну сторінку" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_select_border #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_select_border msgid "Use box selection to select tree elements" msgstr "Вибрати елементи дерева прямокутником" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Selectability" msgstr "Перемкнути можливість вибору" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selectability_toggle msgid "Toggle the selectability" msgstr "Перемкнути можливість вибору" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Selected" msgstr "Перемкнути стан вибору" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_selected_toggle msgid "Toggle the Outliner selection of items" msgstr "Перемкнути вибір елементів у дереві елементів" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_active #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_active msgctxt "Operator" msgid "Show Active" msgstr "Показати активний" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_active #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_active msgid "Adjust the view so that the active Object is shown centered" msgstr "Змістити вигляд так, щоб активний об'єкт був показаний у центрі" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_hierarchy #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_hierarchy msgctxt "Operator" msgid "Show Hierarchy" msgstr "Показати ієрархію" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_hierarchy #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_hierarchy msgid "Open all object entries and close all others" msgstr "Відкрити всі об'єктні елементи і закрити всі інші" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level msgctxt "Operator" msgid "Show/Hide One Level" msgstr "Показати/сховати один рівень" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level msgid "Expand/collapse all entries by one level" msgstr "Розгорнути/згорнути всі елементи одного рівня" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level.open #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_show_one_level.open msgid "Expand all entries one level deep" msgstr "Розгорнути всі елементи на один рівень глибше" -#. bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_visibility_toggle msgid "Toggle the visibility of selected items" msgstr "Перемкнути видимість вибраних елементів" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select msgctxt "Operator" msgid "Brush Select" msgstr "Вибір пензля" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select msgid "Select a paint mode's brush by tool type" msgstr "Вибрати пензель режиму фарбування за типом інструменту" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode msgid "Paint Mode" msgstr "Режим фарбування" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'ACTIVE' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' msgid "Current" msgstr "Поточний" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.paint_mode:'ACTIVE' msgid "Set brush for active paint mode" msgstr "Задати пензель для активного режиму фарбування" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.vertex_paint_tool msgid "Vertex Paint Tool" msgstr "Інструмент фарбування вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.weight_paint_tool msgid "Weight Paint Tool" msgstr "Інструмент малювання ваги" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.texture_paint_tool msgid "Texture Paint Tool" msgstr "Інструмент малювання текстури" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.toggle msgid "Toggle between two brushes rather than cycling" msgstr "Перемикати між двома пензлями, а не циклічно" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing msgid "Create Missing" msgstr "Створити відсутнє" -#. bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing #. :src: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing msgid "If the requested brush type does not exist, create a new brush" msgstr "Якщо запитаного типу пензля не існує, створити новий пензель" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_all #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_all msgid "Change selection for all faces" msgstr "Змінити вибір для всіх граней" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide msgctxt "Operator" msgid "Face Select Hide" msgstr "Приховати вибрані грані" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_hide msgid "Hide selected faces" msgstr "Приховати вибрані грані" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked msgid "Select linked faces" msgstr "Вибрати пов'язані грані" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick -#. bpy.types.UV_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick msgctxt "Operator" msgid "Select Linked Pick" msgstr "Вибрати пов'язані з підбором" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_linked_pick msgid "Select linked faces under the cursor" msgstr "Вибрати зв'язані грані під курсором" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal msgctxt "Operator" msgid "Face Select Reveal" msgstr "Показати вибрані грані" -#. bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal #. :src: bpy.types.PAINT_OT_face_select_reveal msgid "Reveal hidden faces" msgstr "Виявити приховані грані" -#. bpy.types.PAINT_OT_grab_clone #. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone msgctxt "Operator" msgid "Grab Clone" msgstr "Захопити клони" -#. bpy.types.PAINT_OT_grab_clone #. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone msgid "Move the clone source image" msgstr "Перемістити зображення, що є джерелом клонування" -#. bpy.types.PAINT_OT_grab_clone.delta #. :src: bpy.types.PAINT_OT_grab_clone.delta msgid "Delta offset of clone image in 0.0..1.0 coordinates" msgstr "Дельта-зсув клонованого зображення в координатах 0,0..1,0" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show msgctxt "Operator" msgid "Hide/Show" msgstr "Приховати/показати" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show msgid "Hide/show some vertices" msgstr "Приховати або показати деякі вершини" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action msgid "Whether to hide or show vertices" msgstr "Приховати чи показати вершини" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'HIDE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'HIDE' msgid "Hide vertices" msgstr "Приховати вершини" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'SHOW' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'SHOW' msgid "Show" msgstr "Показати" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'SHOW' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.action:'SHOW' msgid "Show vertices" msgstr "Показати вершини" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area msgid "Which vertices to hide or show" msgstr "Які вершини приховати або показати" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'OUTSIDE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'OUTSIDE' msgid "Hide or show vertices outside the selection" msgstr "Приховати або показати вершини за межами вибраного" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'INSIDE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'INSIDE' msgid "Hide or show vertices inside the selection" msgstr "Приховати або показати вершини у межах вибраного" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'ALL' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'ALL' msgid "Hide or show all vertices" msgstr "Приховати або показати всі вершини" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'MASKED' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'MASKED' msgid "Masked" msgstr "Масковано" -#. bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'MASKED' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_hide_show.area:'MASKED' msgid "Hide or show vertices that are masked (minimum mask value of 0.5)" msgstr "Приховати або показати масковані вершини (найменше значення маски 0,5)" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_from_view #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_from_view msgctxt "Operator" msgid "Image from View" msgstr "Зображення з вигляду" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_from_view #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_from_view msgid "Make an image from the current 3D view for re-projection" msgstr "Зробити зображення з поточного 3D-вигляду для повторної проекції" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_from_view.filepath -#. bpy.types.WM_OT_link_append.filename #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_from_view.filepath #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.filename msgid "Name of the file" msgstr "Назва файлу" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint msgctxt "Operator" msgid "Image Paint" msgstr "Малювати зображення" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Провести штрих на зображенні" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode msgid "Paint Stroke Mode" msgstr "Режим штриха" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode msgid "Action taken when a paint stroke is made" msgstr "Дія, що виконується при завершенні штриха" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode:'NORMAL' -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'NORMAL' -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'NORMAL' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode:'NORMAL' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'NORMAL' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'NORMAL' msgid "Apply brush normally" msgstr "Застосувати пензель стандартно" -#. bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode:'INVERT' -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'INVERT' -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'INVERT' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_image_paint.mode:'INVERT' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'INVERT' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'INVERT' msgid "Invert action of brush for duration of stroke" msgstr "Обернути дію пензля при виконанні штриха" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill msgctxt "Operator" msgid "Mask Flood Fill" msgstr "Заповнення маски" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values" msgstr "Заповнити всю маску даним значенням, або інвертувати її значення" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE' msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property" msgstr "Задати маску на рівні, вказаному у властивості 'value'" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT' msgid "Invert the mask" msgstr "Інвертувати маску" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.value #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.value msgid "Mask level to use when mode is 'Value'; zero means no masking and one is fully masked" msgstr "Рівень маскування у режимі 'Значення'; 0 - не маскувати, 1 - повне маскування" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture msgctxt "Operator" msgid "Mask Lasso Gesture" msgstr "Маска довільної форми" -#. bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture msgid "Add mask within the lasso as you move the pointer" msgstr "Додати маску, обвівши її вказівником" -#. bpy.types.PAINT_OT_project_image #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image msgctxt "Operator" msgid "Project Image" msgstr "Проектувати зображення" -#. bpy.types.PAINT_OT_project_image #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image msgid "Project an edited render from the active camera back onto the object" msgstr "Проектувати редаговане вималюване зображення з активної камери назад на об'єкт" -#. bpy.types.PAINT_OT_sample_color #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color msgid "Use the mouse to sample a color in the image" msgstr "Використати мишу, щоб взяти зразок кольору з зображення" -#. bpy.types.PAINT_OT_sample_color.location #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color.location msgid "Cursor location in region coordinates" msgstr "Розташування курсора в координатах області" -#. bpy.types.PAINT_OT_texture_paint_toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_texture_paint_toggle msgctxt "Operator" msgid "Texture Paint Toggle" msgstr "Перемкнути малювання текстури" -#. bpy.types.PAINT_OT_texture_paint_toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_texture_paint_toggle msgid "Toggle texture paint mode in 3D view" msgstr "Перемкнути режим малювання текстури у 3D-вікні" -#. bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vert_select_all msgid "Change selection for all vertices" msgstr "Зміна вибору для всіх вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt msgctxt "Operator" msgid "Dirty Vertex Colors" msgstr "Грубі кольори вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength msgid "Blur Strength" msgstr "Сила розмиття" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_strength msgid "Blur strength per iteration" msgstr "Сила розмивання для кожної ітерації" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations msgid "Blur Iterations" msgstr "Ітерацій розмиття" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations msgid "Number of times to blur the colors (higher blurs more)" msgstr "Кількість разів, щоб розмити колір (більше - сильніше розмиття)" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle msgid "Highlight Angle" msgstr "Виділити кут" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_angle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_angle msgid "Less than 90 limits the angle used in the tonal range" msgstr "Менше 90 обмежує кут, використовуваний у тональному діапазоні" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_angle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_angle msgid "Dirt Angle" msgstr "Кут грубо" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_only #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_only msgid "Dirt Only" msgstr "Лише грубо" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_only #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.dirt_only msgid "Don't calculate cleans for convex areas" msgstr "Не обчислювати чисто для опуклих областей" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set msgctxt "Operator" msgid "Set Vertex Colors" msgstr "Встановити колір вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_set msgid "Fill the active vertex color layer with the current paint color" msgstr "Заповнити активний шар кольору вершин поточним кольором малювання" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth msgctxt "Operator" msgid "Smooth Vertex Colors" msgstr "Згладити кольори вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_smooth msgid "Smooth colors across vertices" msgstr "Згладити кольори на вершинах" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint msgctxt "Operator" msgid "Vertex Paint" msgstr "Фарбування вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint msgid "Paint a stroke in the active vertex color layer" msgstr "Намалювати лінію на активному шарі кольору вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint_toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint_toggle msgctxt "Operator" msgid "Vertex Paint Mode" msgstr "Режим фарбування вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint_toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_paint_toggle msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view" msgstr "Перемкнути режим фарбування вершин у 3D-вигляді" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones msgctxt "Operator" msgid "Weight from Bones" msgstr "Вага з кісток" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones msgid "Set the weights of the groups matching the attached armature's selected bones, using the distance between the vertices and the bones" msgstr "Задати ваги груп, що відповідають вибраним кісткам приєднаної арматури, на основі відстаней між вершинами та кістками" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type msgid "Method to use for assigning weights" msgstr "Метод, який використовується для присвоєння ваги" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'AUTOMATIC' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'AUTOMATIC' msgid "Automatic weights from bones" msgstr "Автоматична вага з кісток" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'ENVELOPES' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'ENVELOPES' msgid "From Envelopes" msgstr "З оболонок" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'ENVELOPES' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type:'ENVELOPES' msgid "Weights from envelopes with user defined radius" msgstr "Вага з оболонок з заданим користувачем радіусом" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient msgctxt "Operator" msgid "Weight Gradient" msgstr "Градієнт ваги" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_gradient msgid "Draw a line to apply a weight gradient to selected vertices" msgstr "Проведіть лінію, щоб застосувати градієнт ваги до вибраних вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_paint #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint" msgstr "Малювати вагу" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_paint #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights" msgstr "Намалювати лінію на вазі поточної групи вершин" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_paint_toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint_toggle msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint Mode" msgstr "Режим малювання ваги" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_paint_toggle #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_paint_toggle msgid "Toggle weight paint mode in 3D view" msgstr "Перемкнути режим малювання ваги у 3D-вікні" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint Sample Weight" msgstr "Вага вибірки при малюванні ваги" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample msgid "Use the mouse to sample a weight in the 3D view" msgstr "Користуйтесь мишею для вибірки ваги у 3D-вигляді" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint Sample Group" msgstr "Група вибірки при малюванні ваги" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group msgid "Select one of the vertex groups available under current mouse position" msgstr "Вибрати одну з груп вершин, доступних у поточній позиції миші" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_set #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_set msgctxt "Operator" msgid "Set Weight" msgstr "Задати вагу" -#. bpy.types.PAINT_OT_weight_set #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_set msgid "Fill the active vertex group with the current paint weight" msgstr "Заповнити активну групу вершин поточним кольором ваги" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_brush_edit #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_brush_edit msgctxt "Operator" msgid "Brush Edit" msgstr "Редагувати пензель" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_brush_edit #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_brush_edit msgid "Apply a stroke of brush to the particles" msgstr "Застосувати штрих пензля до частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair msgctxt "Operator" msgid "Connect Hair" msgstr "Приєднати волосся" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair msgid "Connect hair to the emitter mesh" msgstr "Приєднати волосся до каркасу-емітера" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair.all -#. bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair.all #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair.all #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair.all msgid "All hair" msgstr "Все волосся" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair.all #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_connect_hair.all msgid "Connect all hair systems to the emitter mesh" msgstr "Приєднати всі системи волосся до каркасу-емітера" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_delete #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_delete msgid "Delete selected particles or keys" msgstr "Вилучити вибрані частинки або ключі" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type msgid "Delete a full particle or only keys" msgstr "Вилучити повністю частинки або лише ключі" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair msgctxt "Operator" msgid "Disconnect Hair" msgstr "Від'єднати волосся" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair msgid "Disconnect hair from the emitter mesh" msgstr "Від'єднати волосся від каркасу-випромінювача" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair.all #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_disconnect_hair.all msgid "Disconnect all hair systems from the emitter mesh" msgstr "Від'єднати всі системи від каркасу-випромінювача" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_copy #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Particle Dupliob" msgstr "Копіювати дубль-об'єкт частинки" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_copy #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_copy msgid "Duplicate the current dupliobject" msgstr "Дублювати поточний дубльоб'єкт" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_down #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Dupli Object" msgstr "Перемістити дубль-об'єкт вниз" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_down #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_down msgid "Move dupli object down in the list" msgstr "Перемістити дубль-об'єкт у списку вниз" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_up #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Dupli Object" msgstr "Перемістити дубль-об'єкт вгору" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_up #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_move_up msgid "Move dupli object up in the list" msgstr "Перемістити дубль-об'єкт у списку вгору" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_remove #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Particle Dupliobject" msgstr "Вилучити дубль-об'єкт частинки" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_remove #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_dupliob_remove msgid "Remove the selected dupliobject" msgstr "Вилучити вибраний дубль-об'єкт" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_edited_clear #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_edited_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Edited" msgstr "Очистити редагування" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_edited_clear #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_edited_clear msgid "Undo all edition performed on the particle system" msgstr "Скасувати все редагування, виконане над системою частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_hide #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide msgid "Hide selected particles" msgstr "Приховати вибрані частинки" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_mirror -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:291 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:213 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:537 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:661 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1566 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:811 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:71 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1406 #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_mirror #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:292 @@ -85911,350 +60879,279 @@ msgid "Mirror" msgstr "Дзеркально" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_mirror #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_mirror msgid "Duplicate and mirror the selected particles along the local X axis" msgstr "Дублювати та віддзеркалити вибрані частинки вздовж локальної осі X" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_new #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Particle Settings" msgstr "Нові параметри частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_new #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new msgid "Add new particle settings" msgstr "Додати нові параметри частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_new_target #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new_target msgctxt "Operator" msgid "New Particle Target" msgstr "Нова ціль частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_new_target #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_new_target msgid "Add a new particle target" msgstr "Додавання нову ціль частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_particle_edit_toggle #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_particle_edit_toggle msgctxt "Operator" msgid "Particle Edit Toggle" msgstr "Перемкнути редагування частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_particle_edit_toggle #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_particle_edit_toggle msgid "Toggle particle edit mode" msgstr "Перемкнути режим редагування частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_rekey #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_rekey msgctxt "Operator" msgid "Rekey" msgstr "Змінити ключі" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_rekey #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_rekey msgid "Change the number of keys of selected particles (root and tip keys included)" msgstr "Змінити кількість ключів вибраних частинок (включно з кореневим та верхнім)" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_rekey.keys_number #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_rekey.keys_number msgid "Number of Keys" msgstr "Кількість ключів" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles msgid "Remove selected particles close enough of others" msgstr "Вилучити вибрані частинки, досить близькі до інших" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles.threshold #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_remove_doubles.threshold msgid "Threshold distance withing which particles are removed" msgstr "Гранична відстань, на якій частинки будуть вилучені" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_reveal #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_reveal msgid "Show hidden particles" msgstr "Показати приховані частинки" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_all #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_all msgid "(De)select all particles' keys" msgstr "(Не) вибрати всі ключі частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_less #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_less msgid "Deselect boundary selected keys of each particle" msgstr "Зняти вибір з крайніх вибраних ключів кожної частинки" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked msgid "Select nearest particle from mouse pointer" msgstr "Вибрати частинку, найближчу до вказівника миші" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked.deselect #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_linked.deselect msgid "Deselect linked keys rather than selecting them" msgstr "Зняти вибір пов'язаних ключів, а не вибрати їх" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_more #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_more msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle" msgstr "Вибрати ключі, пов'язані з крайніми вибраними ключами кожної з частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots msgctxt "Operator" msgid "Select Roots" msgstr "Вибрати корені" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_roots msgid "Select roots of all visible particles" msgstr "Вибрати корені всіх видимих частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips msgctxt "Operator" msgid "Select Tips" msgstr "Вибрати кінці" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_select_tips msgid "Select tips of all visible particles" msgstr "Вибрати підказки всіх видимих частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_subdivide #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_subdivide msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)" msgstr "Розділити вибрані сегменти частинок (додати ключі)" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_down #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_down msgctxt "Operator" msgid "Move Down Target" msgstr "Перемістити ціль донизу" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_down #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_down msgid "Move particle target down in the list" msgstr "Перемістити ціль частинок вниз по списку" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_up #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_up msgctxt "Operator" msgid "Move Up Target" msgstr "Перемістити ціль угору" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_up #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_up msgid "Move particle target up in the list" msgstr "Перемістити ціль частинок вгору по списку" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_target_remove #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Particle Target" msgstr "Вилучити ціль частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_target_remove #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_target_remove msgid "Remove the selected particle target" msgstr "Вилучити вибрану ціль частинок" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set msgctxt "Operator" msgid "Weight Set" msgstr "Встановити вагу" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set msgid "Set the weight of selected keys" msgstr "Встановити вагу вибраних ключів" -#. bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set.factor #. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_weight_set.factor msgid "Interpolation factor between current brush weight, and keys' weights" msgstr "Коефіцієнт інтерполяції між поточною вагою пензля та вагою ключів" -#. bpy.types.POSELIB_OT_action_sanitize #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_action_sanitize msgctxt "Operator" msgid "Sanitize Pose Library Action" msgstr "Обробити дію бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_action_sanitize #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_action_sanitize msgid "Make action suitable for use as a Pose Library" msgstr "Зробити дію придатною для використання в якості бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose msgctxt "Operator" msgid "Apply Pose Library Pose" msgstr "Застосувати позу з бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose msgid "Apply specified Pose Library pose to the rig" msgstr "Застосувати вказану позу з бібліотеки до анімованого об'єкта" -#. bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose.pose_index -#. bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive.pose_index #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_apply_pose.pose_index #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive.pose_index msgid "Index of the pose to apply (-2 for no change to pose, -1 for poselib active pose)" msgstr "Індекс застосовуваної пози (-2 - не змінювати позу; -1 - активна поза з бібліотеки)" -#. bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive msgctxt "Operator" msgid "PoseLib Browse Poses" msgstr "Огляд поз бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_browse_interactive msgid "Interactively browse poses in 3D-View" msgstr "Інтерактивно переглядати пози у 3D-вікні" -#. bpy.types.POSELIB_OT_new #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Pose Library" msgstr "Нова бібліотека поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_new #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_new msgid "Add New Pose Library to active Object" msgstr "Додати нову бібліотеку поз до активного об'єкта" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_add #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_add msgctxt "Operator" msgid "PoseLib Add Pose" msgstr "Додати позу до бібліотеки" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_add #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_add msgid "Add the current Pose to the active Pose Library" msgstr "Додати поточну позу до активної бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.frame #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.frame msgid "Frame to store pose on" msgstr "Кадр для зберігання пози" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.name #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.name msgid "Pose Name" msgstr "Назва пози" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.name #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_add.name msgid "Name of newly added Pose" msgstr "Назва доданої пози" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove msgctxt "Operator" msgid "PoseLib Remove Pose" msgstr "Вилучити позу з бібліотеки" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove msgid "Remove nth pose from the active Pose Library" msgstr "Вилучити n-ну позу з активної бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove.pose #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_remove.pose msgid "The pose to remove" msgstr "Поза для вилучення" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename msgctxt "Operator" msgid "PoseLib Rename Pose" msgstr "Перейменувати позу у бібліотеці" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename msgid "Rename specified pose from the active Pose Library" msgstr "Перейменувати зазначену позу з активної бібліотеки поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.name #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.name msgid "New Pose Name" msgstr "Назва нової пози" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.name #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.name msgid "New name for pose" msgstr "Нова назва пози" -#. bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.pose #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.pose msgid "The pose to rename" msgstr "Поза для перейменування" -#. bpy.types.POSELIB_OT_unlink #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_unlink msgctxt "Operator" msgid "Unlink Pose Library" msgstr "Від'єднати бібліотеку поз" -#. bpy.types.POSELIB_OT_unlink #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_unlink msgid "Remove Pose Library from active Object" msgstr "Вилучити бібліотеку поз з активного об'єкта" -#. bpy.types.POSE_OT_armature_apply #. :src: bpy.types.POSE_OT_armature_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Pose as Rest Pose" msgstr "Призначити позою спокою" -#. bpy.types.POSE_OT_armature_apply #. :src: bpy.types.POSE_OT_armature_apply msgid "Apply the current pose as the new rest pose" msgstr "Призначити поточну позу в якості нової пози спокою" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgctxt "Operator" msgid "Pose Breakdowner" msgstr "Зміна пози" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown msgid "Create a suitable breakdown pose on the current frame" msgstr "Створити підхожу зміну пози на поточному кадрі" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown.prev_frame -#. bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame -#. bpy.types.POSE_OT_relax.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.prev_frame msgid "Previous Keyframe" msgstr "Попередній ключовий кадр" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown.prev_frame -#. bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame -#. bpy.types.POSE_OT_relax.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.prev_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.prev_frame msgid "Frame number of keyframe immediately before the current frame" msgstr "Номер кадру або ключовий кадр безпосередньо перед поточним кадром" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown.next_frame -#. bpy.types.POSE_OT_push.next_frame -#. bpy.types.POSE_OT_relax.next_frame -#. bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump.next #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.next_frame @@ -86262,605 +61159,481 @@ msgid "Next Keyframe" msgstr "Наступний ключовий кадр" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown.next_frame -#. bpy.types.POSE_OT_push.next_frame -#. bpy.types.POSE_OT_relax.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.next_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.next_frame msgid "Frame number of keyframe immediately after the current frame" msgstr "Номер кадру або ключовий кадр відразу після поточного кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown.percentage -#. bpy.types.POSE_OT_push.percentage -#. bpy.types.POSE_OT_relax.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.percentage msgid "Percentage" msgstr "Відсоток" -#. bpy.types.POSE_OT_breakdown.percentage -#. bpy.types.POSE_OT_push.percentage -#. bpy.types.POSE_OT_relax.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_breakdown.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_push.percentage #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax.percentage msgid "Weighting factor for the sliding operation" msgstr "Ваговий коефіцієнт для операції переходу" -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add msgid "Add a constraint to the active bone" msgstr "Додати обмеження до активної кістки" -#. bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets msgid "Add a constraint to the active bone, with target (where applicable) set to the selected Objects/Bones" msgstr "Додати обмеження для активної кістки з ціллю на вибраних об'єктах/кістках (де можливо) " -#. bpy.types.POSE_OT_constraints_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Constraints" msgstr "Очистити обмеження пози" -#. bpy.types.POSE_OT_constraints_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_clear msgid "Clear all the constraints for the selected bones" msgstr "Очистити всі обмеження для вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_constraints_copy #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Bones" msgstr "Копіювати обмеження до вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_constraints_copy #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy msgid "Copy constraints to other selected bones" msgstr "Копіювати обмеження до інших вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_copy #. :src: bpy.types.POSE_OT_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Pose" msgstr "Скопіювати позу" -#. bpy.types.POSE_OT_copy #. :src: bpy.types.POSE_OT_copy msgid "Copies the current pose of the selected bones to copy/paste buffer" msgstr "Копіює поточну позу вибраних кісток до буфера копіювання / вставки" -#. bpy.types.POSE_OT_flip_names #. :src: bpy.types.POSE_OT_flip_names msgid "Flips (and corrects) the axis suffixes of the the names of selected bones" msgstr "Віддзеркалення (і корекція) суфіксів осей імен вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_add #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_add msgctxt "Operator" msgid "Add Bone Group" msgstr "Додати групу кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_add #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_add msgid "Add a new bone group" msgstr "Додати нову групу кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_assign #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_assign msgctxt "Operator" msgid "Add Selected to Bone Group" msgstr "Додати вибране до групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_assign #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_assign msgid "Add selected bones to the chosen bone group" msgstr "Додати вибрані кістки до вибраної групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_assign.type -#. bpy.types.PoseBone.bone_group_index #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_assign.type #. :src: bpy.types.PoseBone.bone_group_index msgid "Bone Group Index" msgstr "Індекс групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_deselect #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_deselect msgctxt "Operator" msgid "Deselect Bone Group" msgstr "Зняти вибір з групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_deselect #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_deselect msgid "Deselect bones of active Bone Group" msgstr "Зняти вибір кісток активної групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_move #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_move msgctxt "Operator" msgid "Move Bone Group" msgstr "Перемістити групу кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_move #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_move msgid "Change position of active Bone Group in list of Bone Groups" msgstr "Змінити позиції активної групи кісток у списку груп кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_remove #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Bone Group" msgstr "Вилучити групу кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_remove #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_remove msgid "Remove the active bone group" msgstr "Вилучити активну групу кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_select #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_select msgctxt "Operator" msgid "Select Bones of Bone Group" msgstr "Вибрати кістки з групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_select #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_select msgid "Select bones in active Bone Group" msgstr "Вибрати кістки в активній групі кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_sort #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_sort msgctxt "Operator" msgid "Sort Bone Groups" msgstr "Сортувати групи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_sort #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_sort msgid "Sort Bone Groups by their names in ascending order" msgstr "Сортувати кісток групи за їх назвами у порядку зростання" -#. bpy.types.POSE_OT_group_unassign #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_unassign msgctxt "Operator" msgid "Remove Selected from Bone Groups" msgstr "Вилучити вибране з груп кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_group_unassign #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_unassign msgid "Remove selected bones from all bone groups" msgstr "Вилучити вибрані кістки зі всіх груп кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_hide #. :src: bpy.types.POSE_OT_hide msgid "Tag selected bones to not be visible in Pose Mode" msgstr "Позначити вибрані кістки, щоб не були видимими у режимі пози" -#. bpy.types.POSE_OT_ik_add #. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_add msgctxt "Operator" msgid "Add IK to Bone" msgstr "Додати ІК до кістки" -#. bpy.types.POSE_OT_ik_add #. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_add msgid "Add IK Constraint to the active Bone" msgstr "Додати до активної кістки обмеження ІК" -#. bpy.types.POSE_OT_ik_add.with_targets #. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_add.with_targets msgid "With Targets" msgstr "З цілями" -#. bpy.types.POSE_OT_ik_add.with_targets #. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_add.with_targets msgid "Assign IK Constraint with targets derived from the select bones/objects" msgstr "Призначити обмеження ІК з цілями на основі вибраних кісток/об'єктів" -#. bpy.types.POSE_OT_ik_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_clear msgctxt "Operator" msgid "Remove IK" msgstr "Вилучити ІК" -#. bpy.types.POSE_OT_ik_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_ik_clear msgid "Remove all IK Constraints from selected bones" msgstr "Вилучити всі обмеження ІК з вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_loc_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_loc_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Location" msgstr "Очистити розміщення пози" -#. bpy.types.POSE_OT_loc_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_loc_clear msgid "Reset locations of selected bones to their default values" msgstr "Скинути розташування вибраних кісток до їх типових значень" -#. bpy.types.POSE_OT_paste #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Pose" msgstr "Вставити позу" -#. bpy.types.POSE_OT_paste #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste msgid "Paste the stored pose on to the current pose" msgstr "Вставити збережену позу на поточну позу" -#. bpy.types.POSE_OT_paste.flipped #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste.flipped msgid "Flipped on X-Axis" msgstr "Віддзеркалення по осі X" -#. bpy.types.POSE_OT_paste.flipped #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste.flipped msgid "Paste the stored pose flipped on to current pose" msgstr "Вставити збережену позу оберненою на поточну позу" -#. bpy.types.POSE_OT_paste.selected_mask #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste.selected_mask msgid "On Selected Only" msgstr "Лише на вибраних" -#. bpy.types.POSE_OT_paste.selected_mask #. :src: bpy.types.POSE_OT_paste.selected_mask msgid "Only paste the stored pose on to selected bones in the current pose" msgstr "Лише вставити збережену позу на вибрані кістки у поточній позі" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate msgctxt "Operator" msgid "Calculate Bone Paths" msgstr "Розрахувати шляхи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate msgid "Calculate paths for the selected bones" msgstr "Розрахувати шляхи для вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.start_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.start_frame msgid "First frame to calculate bone paths on" msgstr "Перший кадр для розрахунку шляхів кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.end_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.end_frame msgid "Last frame to calculate bone paths on" msgstr "Останній кадр для розрахунку шляхів кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_calculate.bake_location msgid "Which point on the bones is used when calculating paths" msgstr "Які точки кісток використовувати при розрахунку шляху" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Bone Paths" msgstr "Очистити шляхи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_clear msgid "Clear path caches for selected bones" msgstr "Очистити кеші шляхів для вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_update #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_update msgctxt "Operator" msgid "Update Bone Paths" msgstr "Оновити шляхи кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_paths_update #. :src: bpy.types.POSE_OT_paths_update msgid "Recalculate paths for bones that already have them" msgstr "Перерахувати шляхи для кісток, які вже їх мають" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate msgctxt "Operator" msgid "Propagate Pose" msgstr "Поширити позу" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate msgid "Copy selected aspects of the current pose to subsequent poses already keyframed" msgstr "Копіювати вибрані аспекти поточної пози на наступні пози зі вже визначеними ключовими кадрами" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode msgid "Terminate Mode" msgstr "Режим завершення" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode msgid "Method used to determine when to stop propagating pose to keyframes" msgstr "Метод визначення моменту припинення поширення пози на ключові кадри" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'WHILE_HELD' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'WHILE_HELD' msgid "While Held" msgstr "Доки утримується" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'WHILE_HELD' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'WHILE_HELD' msgid "Propagate pose to all keyframes after current frame that don't change (Default behavior)" msgstr "Поширити позу на всі ключові кадри після поточного кадру, доки поза не змінюється (типова поведінка)" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'NEXT_KEY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'NEXT_KEY' msgid "To Next Keyframe" msgstr "До наступного ключ. кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'NEXT_KEY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'NEXT_KEY' msgid "Propagate pose to first keyframe following the current frame only" msgstr "Поширює позу лише до першого ключового кадру після поточного кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY' msgid "To Last Keyframe" msgstr "Для останнього ключового кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'LAST_KEY' msgid "Propagate pose to the last keyframe only (i.e. making action cyclic)" msgstr "Поширює позу лише до останнього кадру (тобто робить дію циклічною)" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_FRAME' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_FRAME' msgid "Before Frame" msgstr "До кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_FRAME' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_FRAME' msgid "Propagate pose to all keyframes between current frame and 'Frame' property" msgstr "Поширити позу на всі ключові кадри між поточним кадром та вказаним у параметрі 'Кадр'" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_END' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_END' msgid "Before Last Keyframe" msgstr "До останнього ключового кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_END' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'BEFORE_END' msgid "Propagate pose to all keyframes from current frame until no more are found" msgstr "Поширити позу на всі ключові кадри від поточного кадру і до останнього знайденого" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'SELECTED_MARKERS' #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.mode:'SELECTED_MARKERS' msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers after the current frame" msgstr "Поширити позу на всі ключові кадри після поточного кадру, що діють на кадрах з мітками сцени" -#. bpy.types.POSE_OT_propagate.end_frame #. :src: bpy.types.POSE_OT_propagate.end_frame msgid "Frame to stop propagating frames to (for 'Before Frame' mode)" msgstr "Кадр, на якому припиняється поширення кадрів (для режиму 'До кадру')" -#. bpy.types.POSE_OT_push #. :src: bpy.types.POSE_OT_push msgctxt "Operator" msgid "Push Pose" msgstr "Проштовхнути позу" -#. bpy.types.POSE_OT_push #. :src: bpy.types.POSE_OT_push msgid "Exaggerate the current pose" msgstr "Збільшити поточну позу" -#. bpy.types.POSE_OT_quaternions_flip #. :src: bpy.types.POSE_OT_quaternions_flip msgctxt "Operator" msgid "Flip Quats" msgstr "Розвернути кватерніони" -#. bpy.types.POSE_OT_quaternions_flip #. :src: bpy.types.POSE_OT_quaternions_flip msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgstr "Розвернути значення кватерніона для досягнення бажаного обертання, при збереженні тієї ж орієнтації" -#. bpy.types.POSE_OT_relax #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax msgctxt "Operator" msgid "Relax Pose" msgstr "Поза спокою" -#. bpy.types.POSE_OT_relax #. :src: bpy.types.POSE_OT_relax msgid "Make the current pose more similar to its surrounding ones" msgstr "Зробити поточну позу більш схожою на сусідні" -#. bpy.types.POSE_OT_reveal #. :src: bpy.types.POSE_OT_reveal msgctxt "Operator" msgid "Reveal Selected" msgstr "Показати вибране" -#. bpy.types.POSE_OT_reveal #. :src: bpy.types.POSE_OT_reveal msgid "Unhide all bones that have been tagged to be hidden in Pose Mode" msgstr "Показати всі кістки, які були позначені для приховування в режимі пози" -#. bpy.types.POSE_OT_rot_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_rot_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Rotation" msgstr "Очистити обертання пози" -#. bpy.types.POSE_OT_rot_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_rot_clear msgid "Reset rotations of selected bones to their default values" msgstr "Скинути обертання окремих кісток до типових значень" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set msgctxt "Operator" msgid "Set Rotation Mode" msgstr "Задати режим обертання" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set msgid "Set the rotation representation used by selected bones" msgstr "Встановити подання обертання, що використовується вибраними кістками" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'QUATERNION' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'QUATERNION' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'QUATERNION' msgid "No Gimbal Lock (default)" msgstr "Без заклинення (типово)" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XYZ' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XYZ' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XYZ' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XYZ' msgid "XYZ Rotation Order (prone to Gimbal Lock)" msgstr "Порядок поворотів - XYZ (можливе заклинення)" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XZY' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XZY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XZY' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XZY' msgid "XZY Rotation Order (prone to Gimbal Lock)" msgstr "Порядок поворотів - XZY (можливе заклинення)" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YXZ' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YXZ' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YXZ' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YXZ' msgid "YXZ Rotation Order (prone to Gimbal Lock)" msgstr "Порядок поворотів - YXZ (можливе заклинення)" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YZX' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YZX' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YZX' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YZX' msgid "YZX Rotation Order (prone to Gimbal Lock)" msgstr "Порядок поворотів - YZX (можливе заклинення)" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZXY' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZXY' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZXY' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZXY' msgid "ZXY Rotation Order (prone to Gimbal Lock)" msgstr "Порядок поворотів - ZXY (можливе заклинення)" -#. bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZYX' -#. bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZYX' #. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZYX' #. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZYX' msgid "ZYX Rotation Order (prone to Gimbal Lock)" msgstr "Порядок поворотів - ZYX (можливе заклинення)" -#. bpy.types.POSE_OT_scale_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_scale_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Scale" msgstr "Скинути масштаб пози" -#. bpy.types.POSE_OT_scale_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_scale_clear msgid "Reset scaling of selected bones to their default values" msgstr "Скинути масштаб вибраних кісток до типових значень" -#. bpy.types.POSE_OT_select_constraint_target #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_constraint_target msgctxt "Operator" msgid "Select Constraint Target" msgstr "Вибрати ціль обмеження" -#. bpy.types.POSE_OT_select_constraint_target #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_constraint_target msgid "Select bones used as targets for the currently selected bones" msgstr "Виберіть кістки, що будуть цільовими для вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped msgid "Select all visible bones grouped by similar properties" msgstr "Вибрати всі видимі ​​кістки, згруповані за подібними властивостями" -#. bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' msgid "All bones affected by active Keying Set" msgstr "Всі кістки, на які впливає активний набір ключів" -#. bpy.types.POSE_OT_select_parent #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_parent msgctxt "Operator" msgid "Select Parent Bone" msgstr "Вибрати кістку-предка" -#. bpy.types.POSE_OT_select_parent #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_parent msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones" msgstr "Вибрати кістки, які є предками вибраних кісток" -#. bpy.types.POSE_OT_transforms_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_transforms_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Transforms" msgstr "Скинути перетворення пози" -#. bpy.types.POSE_OT_transforms_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_transforms_clear msgid "Reset location, rotation, and scaling of selected bones to their default values" msgstr "Скинути розташування, поворот і масштаб вибраних кісток до типових значень" -#. bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear User Transforms" msgstr "Вилучити користувацькі перетворення" -#. bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear msgid "Reset pose on selected bones to keyframed state" msgstr "Скинути позу вибраних кісток до стану ключового кадру" -#. bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected #. :src: bpy.types.POSE_OT_user_transforms_clear.only_selected msgid "Only visible/selected bones" msgstr "Лише видимі/вибрані кістки" -#. bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply #. :src: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply msgctxt "Operator" msgid "Apply Visual Transform to Pose" msgstr "Застосовувати візуальні перетворення до пози" -#. bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply #. :src: bpy.types.POSE_OT_visual_transform_apply msgid "Apply final constrained position of pose bones to their transform" msgstr "Застосувати кінцеве положення позових кісток після обмежень до їх перетворень" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_add #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add msgctxt "Operator" msgid "Add New Cache" msgstr "Додати кеш" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_add #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add msgid "Add new cache" msgstr "Додати новий кеш" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake msgctxt "Operator" msgid "Bake Physics" msgstr "Запекти фізику" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake msgid "Bake physics" msgstr "Запекти фізику" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake.bake -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all.bake -#. bpy.types.RENDER_PT_bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake.bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all.bake #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_bake @@ -86868,105 +61641,83 @@ msgid "Bake" msgstr "Запікання" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all msgctxt "Operator" msgid "Bake All Physics" msgstr "Запекти всю фізику" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_all msgid "Bake all physics" msgstr "Запекти всю фізику" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake_from_cache #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_from_cache msgctxt "Operator" msgid "Bake From Cache" msgstr "Запекти з кешу" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_bake_from_cache #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake_from_cache msgid "Bake from cache" msgstr "Запекти з кешу" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake msgctxt "Operator" msgid "Free Physics Bake" msgstr "Вивільнити запікання фізики" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake msgid "Free physics bake" msgstr "Вивільнити запікання фізики" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all msgctxt "Operator" msgid "Free All Physics Bakes" msgstr "Вивільнити всі запікання фізики" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_free_bake_all msgid "Free all baked caches of all objects in the current scene" msgstr "Звільнити всі кеші запікання поточної сцени" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_remove #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_remove msgctxt "Operator" msgid "Delete Current Cache" msgstr "Вилучити поточний кеш" -#. bpy.types.PTCACHE_OT_remove #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_remove msgid "Delete current cache" msgstr "Вилучити поточний кеш" -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Integrator Preset" msgstr "Додати передустановку інтегратора" -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_integrator_preset_add msgid "Add an Integrator Preset" msgstr "Додати передустановку інтегратора" -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Sampling Preset" msgstr "Додати передустановку вибірки" -#. bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add #. :src: bpy.types.RENDER_OT_cycles_sampling_preset_add msgid "Add a Sampling Preset" msgstr "Додати передустановку вибірки" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl msgctxt "Operator" msgid "OpenGL Render" msgstr "OpenGL-вимальовування" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl msgid "OpenGL render active viewport" msgstr "OpenGL-вимальовування активного вікна" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.animation -#. bpy.types.RENDER_OT_render.animation #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.animation #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.animation msgid "Render files from the animation range of this scene" msgstr "Вималювати файли з діапазону анімації цієї сцени" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.sequencer -#. bpy.types.RenderSettings.use_sequencer -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'SEQUENCER' -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.sequencer #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'SEQUENCER' @@ -86974,291 +61725,216 @@ msgid "Sequencer" msgstr "Редактор відеоряду" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.sequencer #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.sequencer msgid "Render using the sequencer's OpenGL display" msgstr "Вимальовування з використанням OpenGL-показу редактора відеоряду" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.write_still -#. bpy.types.RENDER_OT_render.write_still #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.write_still #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.write_still msgid "Write Image" msgstr "Запис зображення" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.write_still -#. bpy.types.RENDER_OT_render.write_still #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.write_still #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.write_still msgid "Save rendered the image to the output path (used only when animation is disabled)" msgstr "Зберегти вималюване зображення у теці виведення (використовується тільки тоді, коли анімація відключена)" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context msgid "View Context" msgstr "Перегляд у контексті" -#. bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context #. :src: bpy.types.RENDER_OT_opengl.view_context msgid "Use the current 3D view for rendering, else use scene settings" msgstr "Використовувати поточний 3D-вигляд для вимальовування, інакше використати налаштування сцени" -#. bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim #. :src: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim msgctxt "Operator" msgid "Play Rendered Animation" msgstr "Показати отриману анімацію" -#. bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim #. :src: bpy.types.RENDER_OT_play_rendered_anim msgid "Play back rendered frames/movies using an external player" msgstr "Відтворити вималювані кадри / фільми з використанням зовнішнього програвача" -#. bpy.types.RENDER_OT_preset_add #. :src: bpy.types.RENDER_OT_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Render Preset" msgstr "Додати передустановку вимальовування" -#. bpy.types.RENDER_OT_preset_add #. :src: bpy.types.RENDER_OT_preset_add msgid "Add or remove a Render Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку вимальовування" -#. bpy.types.RENDER_OT_render -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:68 #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:68 msgctxt "Operator" msgid "Render" msgstr "Вимальовування" -#. bpy.types.RENDER_OT_render #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render msgid "Render active scene" msgstr "Вималювати активну сцену" -#. bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport msgid "Use 3D Viewport" msgstr "Використати 3D-вигляд" -#. bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport msgid "When inside a 3D viewport, use layers and camera of the viewport" msgstr "Використати шари й камеру області перегляду при перебуванні у 3D-вигляді" -#. bpy.types.RENDER_OT_render.layer -#. bpy.types.RenderLayer #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.layer #. :src: bpy.types.RenderLayer msgid "Render Layer" msgstr "Вималювати шар" -#. bpy.types.RENDER_OT_render.layer #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.layer msgid "Single render layer to re-render (used only when animation is disabled)" msgstr "Один шар для повторного вимальовування (використовується тільки тоді, коли анімація відключена)" -#. bpy.types.RENDER_OT_render.scene #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.scene msgid "Scene to render, current scene if not specified" msgstr "Сцена для вимальовування; поточна сцена, якщо не вказано" -#. bpy.types.RENDER_OT_view_cancel #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_cancel msgctxt "Operator" msgid "Cancel Render View" msgstr "Скасувати показ вималюваного" -#. bpy.types.RENDER_OT_view_cancel #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_cancel msgid "Cancel show render view" msgstr "Скасувати показ вималюваного" -#. bpy.types.RENDER_OT_view_show #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_show msgctxt "Operator" msgid "Show/Hide Render View" msgstr "Показати/сховати вималюване" -#. bpy.types.RENDER_OT_view_show #. :src: bpy.types.RENDER_OT_view_show msgid "Toggle show render view" msgstr "Перемкнути показ вималюваного" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:294 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:295 msgctxt "Operator" msgid "Bake To Keyframes" msgstr "Запекти в ключові кадри" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes msgid "Bake rigid body transformations of selected objects to keyframes" msgstr "Запекти перетворення твердого тіла вибраних об'єктів до ключових кадрів" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect msgctxt "Operator" msgid "Connect Rigid Bodies" msgstr "З'єднати тверді тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect msgid "Create rigid body constraints between selected rigid bodies" msgstr "Створити обмеження твердого тіла між вибраним та активними твердими тілами" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type msgid "Type of generated constraint" msgstr "Тип створеного обмеження" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'FIXED' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'FIXED' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'FIXED' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'FIXED' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'FIXED' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'FIXED' msgid "Glue rigid bodies together" msgstr "Склеїти тверді тіла разом" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'POINT' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'POINT' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'POINT' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'POINT' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'POINT' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'POINT' msgid "Constrain rigid bodies to move around common pivot point" msgstr "Змусити тверді тіла обертатися навколо спільної опорної точки" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'HINGE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'HINGE' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'HINGE' msgid "Restrict rigid body rotation to one axis" msgstr "Обмежити обертання твердого тіла однією віссю" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'SLIDER' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'SLIDER' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'SLIDER' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'SLIDER' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'SLIDER' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'SLIDER' msgid "Slider" msgstr "Повзунок" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'SLIDER' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'SLIDER' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'SLIDER' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'SLIDER' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'SLIDER' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'SLIDER' msgid "Restrict rigid body translation to one axis" msgstr "Обмежити переміщення твердого тіла однією віссю" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'PISTON' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'PISTON' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'PISTON' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'PISTON' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'PISTON' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'PISTON' msgid "Piston" msgstr "Поршень" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'PISTON' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'PISTON' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'PISTON' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'PISTON' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'PISTON' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'PISTON' msgid "Restrict rigid body translation and rotation to one axis" msgstr "Обмежити переміщення та обертання твердого тіла однією віссю" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC' msgid "Generic" msgstr "Параметризоване" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC' msgid "Restrict translation and rotation to specified axes" msgstr "Обмежити переміщення та обертання вказаними осями" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC_SPRING' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC_SPRING' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC_SPRING' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC_SPRING' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC_SPRING' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC_SPRING' msgid "Generic Spring" msgstr "Параметризована пружина" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC_SPRING' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC_SPRING' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC_SPRING' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'GENERIC_SPRING' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'GENERIC_SPRING' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'GENERIC_SPRING' msgid "Restrict translation and rotation to specified axes with springs" msgstr "Обмежити переміщення та обертання вказаними осями з пружинами" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'MOTOR' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'MOTOR' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'MOTOR' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'MOTOR' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'MOTOR' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'MOTOR' msgid "Motor" msgstr "Двигун" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'MOTOR' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'MOTOR' -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'MOTOR' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.con_type:'MOTOR' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type:'MOTOR' #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type:'MOTOR' msgid "Drive rigid body around or along an axis" msgstr "Рухати тверде тіло навколо або вздовж осі" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type msgid "Constraint pivot location" msgstr "Розташування опороної точки обмеження" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'CENTER' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'CENTER' msgid "Pivot location is between the constrained rigid bodies" msgstr "Опорна точка розташована між обмежуваними твердими тілами" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'ACTIVE' msgid "Pivot location is at the active object position" msgstr "Опорна точка розташована у позиції активного об'єкта" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED' msgid "Pivot location is at the selected object position" msgstr "Опорна точка розташована у позиції вибраного об'єкта" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern msgid "Connection Pattern" msgstr "Схема з'єднань" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern msgid "Pattern used to connect objects" msgstr "Схема, що використовується для з'єднання об'єктів" @@ -87269,1371 +61945,1088 @@ msgid "Connect selected objects to the active object" msgstr "Приєднати вибрані об'єкти до активного об'єкта" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'CHAIN_DISTANCE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'CHAIN_DISTANCE' msgid "Chain by Distance" msgstr "Відстань малювання" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'CHAIN_DISTANCE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'CHAIN_DISTANCE' msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object" msgstr "З'єднати об'єкти в ланцюг на основі відстаней, починаючи з активного об'єкта" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Body Constraint" msgstr "Додати обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add msgid "Add Rigid Body Constraint to active object" msgstr "Додати до активного об'єкта обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add.type msgid "Rigid Body Constraint Type" msgstr "Тип обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Rigid Body Constraint" msgstr "Вилучити обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_remove msgid "Remove Rigid Body Constraint from Object" msgstr "Вилучити з об'єкта обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:291 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:292 msgctxt "Operator" msgid "Calculate Mass" msgstr "Розрахувати масу" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume" msgstr "Автоматично розраховувати значення маси твердих тіл на основі об'єму" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material msgid "Material Preset" msgstr "Передустановка матеріалу" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.material msgid "Type of material that objects are made of (determines material density)" msgstr "Тип матеріалу, з якого зроблено об'єкт (визначає густину матеріалу)" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.density #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_mass_calculate.density msgid "Custom density value (kg/m^3) to use instead of material preset" msgstr "Власне значення густини (кг/м^3) замість установок матеріалу" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Body" msgstr "Додати тверде тіло" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add msgid "Add active object as Rigid Body" msgstr "Додати активний об'єкт як тверде тіло" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type msgid "Rigid Body Type" msgstr "Тип твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'ACTIVE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'ACTIVE' -#. bpy.types.RigidBodyObject.type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'ACTIVE' msgid "Object is directly controlled by simulation results" msgstr "Об'єкт безпосередньо керується результатами моделювання" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE' -#. bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE' msgid "Passive" msgstr "Пасивне" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE' -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE' -#. bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE' msgid "Object is directly controlled by animation system" msgstr "Об'єкт безпосередньо керується системою анімації" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Rigid Body" msgstr "Вилучити тверде тіло" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove msgid "Remove Rigid Body settings from Object" msgstr "Вилучити з об'єкта параметри твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_settings_copy #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_settings_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Rigid Body Settings" msgstr "Копіювати параметри твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_settings_copy #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_settings_copy msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected" msgstr "Копіювати до вибраного параметри твердого тіла активного об'єкта" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Bodies" msgstr "Додати тверді тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add msgid "Add selected objects as Rigid Bodies" msgstr "Додати вибрані об'єкти як тверді тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Rigid Bodies" msgstr "Вилучити тверді тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_remove msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation" msgstr "Вилучити вибрані об'єкти з моделювання твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change msgctxt "Operator" msgid "Change Collision Shape" msgstr "Змінити форму зіткнення" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change msgid "Change collision shapes for selected Rigid Body Objects" msgstr "Змінити форми зіткнень для вибраних твердих тіл" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type msgid "Rigid Body Shape" msgstr "Форма твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'BOX' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'BOX' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'BOX' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'BOX' msgid "Box-like shapes (i.e. cubes), including planes (i.e. ground planes)" msgstr "Коробчасті форми (тобто паралелепіпеди), включно з площинами (наприклад, поверхнею землі)" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CONVEX_HULL' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CONVEX_HULL' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CONVEX_HULL' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CONVEX_HULL' msgid "A mesh-like surface encompassing (i.e. shrinkwrap over) all vertices (best results with fewer vertices)" msgstr "Каркасоподібна поверхня, що охоплює (тобто ) всі вершини (найкраще, коли мало вершин)" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'MESH' msgid "Mesh consisting of triangles only, allowing for more detailed interactions than convex hulls" msgstr "Каркас, що складається лише з трикутників і дозволяє моделювати взаємодії точніше, ніж опукла оболонка" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_add msgctxt "Operator" msgid "Add Rigid Body World" msgstr "Додати світ твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_add #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_add msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene" msgstr "Додати моделювання твердого тіла до поточної сцени" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Rigid Body World" msgstr "Вилучити світ твердого тіла" -#. bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_remove #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_remove msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene" msgstr "Вилучити з поточної сцени світ моделювання твердого тіла" -#. bpy.types.SCENE_OT_delete #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Scene" msgstr "Вилучити сцену" -#. bpy.types.SCENE_OT_delete #. :src: bpy.types.SCENE_OT_delete msgid "Delete active scene" msgstr "Вилучити активну сцену" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_edge_marks_to_keying_set #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_edge_marks_to_keying_set msgctxt "Operator" msgid "Add Edge Marks to Keying Set" msgstr "Додати мітки ребер до набору ключів" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_edge_marks_to_keying_set #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_edge_marks_to_keying_set msgid "Add the data paths to the Freestyle Edge Mark property of selected edges to the active keying set" msgstr "Додати до активного набору ключів шляхи до даних властивості 'Мітка ребра Freestyle' вибраних ребер" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set msgctxt "Operator" msgid "Add Face Marks to Keying Set" msgstr "Додати мітки граней до набору ключів" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_add_face_marks_to_keying_set msgid "Add the data paths to the Freestyle Face Mark property of selected polygons to the active keying set" msgstr "Додати до активного набору ключів шляхи до даних властивості 'Мітка грані Freestyle' вибраних багатокутників" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add Alpha Transparency Modifier" msgstr "Додати модифікатор альфа-прозорості" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset" msgstr "Додати модифікатор альфа-прозорості до стилю лінії, пов'язаного з активним набором ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add Line Color Modifier" msgstr "Додати модифікатор кольору ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset" msgstr "Додати модифікатор кольору ліній до стилю лінії, пов'язаного з активним набором ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection msgctxt "Operator" msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Заповнити діапазон вибраним" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " msgstr "Заповнити значення діапазону мін./макс. найменшою/найбільшою відстанню від вибраного каркасу до джерельного об'єкта" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type msgid "Type of the modifier to work on" msgstr "Тип модифікатора, з яким працювати" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'COLOR' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'COLOR' msgid "Color modifier type" msgstr "Тип модифікатора кольору" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'ALPHA' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'ALPHA' msgid "Alpha modifier type" msgstr "Тип модифікатора альфи" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'THICKNESS' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'THICKNESS' msgid "Thickness modifier type" msgstr "Тип модифікатора товщини" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.name #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.name msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Назва модифікатора, з яким працювати" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add Stroke Geometry Modifier" msgstr "Додати модифікатор геометрії штриха" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_geometry_modifier_add msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset" msgstr "Додати модифікатор геометрії штриха до стилю лінії, пов'язаного з активним набором ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Line Set" msgstr "Додати набір ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_add msgid "Add a line set into the list of line sets" msgstr "Додати набір ліній до списку" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_copy #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Line Set" msgstr "Скопіювати набір ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_copy #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_copy msgid "Copy the active line set to a buffer" msgstr "Скопіювати активний набір ліній до буфера" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move msgctxt "Operator" msgid "Move Line Set" msgstr "Перемістити набір ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_move msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets" msgstr "Змінити положення активного набору ліній у списку" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_paste #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Line Set" msgstr "Вставити набір ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_paste #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_paste msgid "Paste the buffer content to the active line set" msgstr "Вставити вміст буфера до активного набору ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Line Set" msgstr "Вилучити набір ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_lineset_remove msgid "Remove the active line set from the list of line sets" msgstr "Вилучити активний набір ліній зі списку" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_linestyle_new #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_linestyle_new msgctxt "Operator" msgid "New Line Style" msgstr "Новий стиль лінії" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_linestyle_new #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_linestyle_new msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets" msgstr "Створити новий стиль лінії, доступний для багатьох наборів ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_copy #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_copy msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers" msgstr "Дублювати модифікатор у списку модифікаторів" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move msgctxt "Operator" msgid "Move Modifier" msgstr "Перемістити модифікатор" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_move msgid "Move the modifier within the list of modifiers" msgstr "Перемістити модифікатор у списку модифікаторів" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_modifier_remove msgid "Remove the modifier from the list of modifiers" msgstr "Вилучити модифікатор зі списку модифікаторів" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" msgstr "Додати модуль Freestyle" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_add msgid "Add a style module into the list of modules" msgstr "Додати стильовий модуль до списку модулів" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move msgctxt "Operator" msgid "Move Freestyle Module" msgstr "Перемістити модуль Freestyle" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_move msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules" msgstr "Змінити положення стильового модуля у списку" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open msgctxt "Operator" msgid "Open Style Module File" msgstr "Відкрити файл модуля стилю" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open msgid "Open a style module file" msgstr "Відкрити файл стильового модуля" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal -#. bpy.types.TEXT_OT_open.internal #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open.internal msgid "Make internal" msgstr "Зробити внутрішнім" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal msgid "Make module file internal after loading" msgstr "Після завантаження зробити файл модуля внутрішнім" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Freestyle Module" msgstr "Вилучити модуль Freestyle" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove msgid "Remove the style module from the stack" msgstr "Вилучити стильовий модуль зі стеку" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add Line Thickness Modifier" msgstr "Додати модифікатор товщини ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset" msgstr "Додати модифікатор товщини ліній до стилю лінії, пов'язаного з активним набором ліній" -#. bpy.types.SCENE_OT_new #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Scene" msgstr "Нова сцена" -#. bpy.types.SCENE_OT_new #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new msgid "Add new scene by type" msgstr "Додати нову сцену за типом" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'NEW' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:173 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'NEW' #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:173 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgid "New" msgstr "Новий" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'NEW' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'NEW' msgid "Add new scene" msgstr "Додати нову сцену" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'EMPTY' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'EMPTY' msgid "Copy Settings" msgstr "Копіювати параметри" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'EMPTY' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'EMPTY' msgid "Make a copy without any objects" msgstr "Зробити копію без будь-яких об'єктів" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECTS' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECTS' msgid "Link Objects" msgstr "Зв'язати об'єкти" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECTS' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECTS' msgid "Link to the objects from the current scene" msgstr "Посилання на об'єкти з поточної сцени" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECT_DATA' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECT_DATA' msgid "Link Object Data" msgstr "Зв'язати дані об'єктів" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECT_DATA' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'LINK_OBJECT_DATA' msgid "Copy objects linked to data from the current scene" msgstr "Копіювати об'єкти, пов'язані з даними з поточної сцени" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY' msgid "Full Copy" msgstr "Повна копія" -#. bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY' #. :src: bpy.types.SCENE_OT_new.type:'FULL_COPY' msgid "Make a full copy of the current scene" msgstr "Зробити повну копію поточної сцени" -#. bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add msgctxt "Operator" msgid "Add Render Layer" msgstr "Додати шар вимальовування" -#. bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add #. :src: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_add msgid "Add a render layer" msgstr "Додати шар вимальовування" -#. bpy.types.SCENE_OT_render_layer_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Render Layer" msgstr "Вилучити шар вимальовування" -#. bpy.types.SCENE_OT_render_layer_remove #. :src: bpy.types.SCENE_OT_render_layer_remove msgid "Remove the selected render layer" msgstr "Вилучити вибраний шар вимальовування" -#. bpy.types.SCREEN_OT_actionzone #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone msgctxt "Operator" msgid "Handle Area Action Zones" msgstr "Обробити зони дій області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_actionzone #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone msgid "Handle area action zones for mouse actions/gestures" msgstr "Обробити зони дій області для дій та жестів мишею" -#. bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier msgid "Modifier state" msgstr "Стан модифікатора" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel msgctxt "Operator" msgid "Cancel Animation" msgstr "Скасувати анімацію" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel msgid "Cancel animation, returning to the original frame" msgstr "Скасування анімації, повернення до вихідного кадру" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame msgid "Restore Frame" msgstr "Відновити кадр" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_cancel.restore_frame msgid "Restore the frame when animation was initialized" msgstr "Відновити кадр при ініціалізації анімації" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_play #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play msgctxt "Operator" msgid "Play Animation" msgstr "Відтворення анімації" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_play #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play msgid "Play animation" msgstr "Відтворити анімацію" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.reverse #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.reverse msgid "Play in Reverse" msgstr "Відтворити зворотно" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.reverse #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.reverse msgid "Animation is played backwards" msgstr "Анімація відтворюється у зворотному напрямі" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.sync #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.sync msgid "Sync" msgstr "Синхронізація" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.sync #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_play.sync msgid "Drop frames to maintain framerate" msgstr "Пропускати кадри для збереження частоти кадрів" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_step #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_step msgctxt "Operator" msgid "Animation Step" msgstr "Крок анімації" -#. bpy.types.SCREEN_OT_animation_step #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_animation_step msgid "Step through animation by position" msgstr "Зробити крок по анімації за позицією" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_dupli #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_dupli msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Area into New Window" msgstr "Дублювати область у новому вікні" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_dupli #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_dupli msgid "Duplicate selected area into new window" msgstr "Дублювати вибрану область у новому вікні" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_join #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join msgctxt "Operator" msgid "Join Area" msgstr "Об'єднати область" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_join #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join msgid "Join selected areas into new window" msgstr "Об'єднати вибрані області у нове вікно" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_join.min_x #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join.min_x msgid "X 1" msgstr "X 1" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_join.min_y #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join.min_y msgid "Y 1" msgstr "Y 1" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_join.max_x #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join.max_x msgid "X 2" msgstr "X 2" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_join.max_y #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_join.max_y msgid "Y 2" msgstr "Y 2" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_move #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move msgctxt "Operator" msgid "Move Area Edges" msgstr "Перемістити межі області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_move #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move msgid "Move selected area edges" msgstr "Перемістити межі вибраної області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_options #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_options msgctxt "Operator" msgid "Area Options" msgstr "Параметри області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_options #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_options msgid "Operations for splitting and merging" msgstr "Операції поділу та злиття" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split msgctxt "Operator" msgid "Split Area" msgstr "Розділити область" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_split #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split msgid "Split selected area into new windows" msgstr "Розділити вибрану область на нові вікна" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_swap #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap msgctxt "Operator" msgid "Swap Areas" msgstr "Обміняти області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_area_swap #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap msgid "Swap selected areas screen positions" msgstr "Обміняти екранні позиції вибраних областей" -#. bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous msgctxt "Operator" msgid "Back to Previous Screen" msgstr "Повернутись до попереднього екрана" -#. bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_back_to_previous msgid "Revert back to the original screen layout, before fullscreen area overlay" msgstr "Повернутися до початкової розкладки екрану, яка була до вмикання повноекранного режиму" -#. bpy.types.SCREEN_OT_delete #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Delete Screen" msgstr "Вилучити екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_delete #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_delete msgid "Delete active screen" msgstr "Вилучити активний екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Endpoint" msgstr "Перейти до кінцевої точки" -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump msgid "Jump to first/last frame in frame range" msgstr "Перейти до першого / останнього кадру в діапазоні кадрів" -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end msgid "Last Frame" msgstr "Останній кадр" -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_jump.end msgid "Jump to the last frame of the frame range" msgstr "Перейти до останнього кадру в діапазоні кадрів" -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset msgctxt "Operator" msgid "Frame Offset" msgstr "Зсув кадрів" -#. bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset msgid "Move current frame forward/backward by a given number" msgstr "Перемістити поточний кадр вперед/назад на задану кількість" -#. bpy.types.SCREEN_OT_header_flip #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_flip msgctxt "Operator" msgid "Flip Header Region" msgstr "Перемістити заголовок" -#. bpy.types.SCREEN_OT_header_flip #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_flip msgid "Toggle the header over/below the main window area" msgstr "Перемкнути розташування заголовка вгорі/внизу головного вікна" -#. bpy.types.SCREEN_OT_header_toggle_menus #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_toggle_menus msgctxt "Operator" msgid "Expand/Collapse Header Menus" msgstr "Розгорнути/згорнути меню заголовка" -#. bpy.types.SCREEN_OT_header_toggle_menus #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_toggle_menus msgid "Expand or collapse the header pulldown menus" msgstr "Розгорнути або згорнути випадні меню заголовка" -#. bpy.types.SCREEN_OT_header_toolbox #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_toolbox msgctxt "Operator" msgid "Header Toolbox" msgstr "Засоби заголовка" -#. bpy.types.SCREEN_OT_header_toolbox #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_header_toolbox msgid "Display header region toolbox" msgstr "Показати панель інструментів області заголовка" -#. bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Keyframe" msgstr "Перейти до ключового кадру" -#. bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_keyframe_jump msgid "Jump to previous/next keyframe" msgstr "Перейти до попереднього/наступного ключового кадру" -#. bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Marker" msgstr "Перейти до мітки" -#. bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump msgid "Jump to previous/next marker" msgstr "Перейти до попередньої/наступної мітки" -#. bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump.next #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump.next msgid "Next Marker" msgstr "Наступна мітка" -#. bpy.types.SCREEN_OT_new #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Screen" msgstr "Новий екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_new #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_new msgid "Add a new screen" msgstr "Додати новий екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_redo_last #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_redo_last msgctxt "Operator" msgid "Redo Last" msgstr "Повторити останнє" -#. bpy.types.SCREEN_OT_redo_last #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_redo_last msgid "Display menu for last action performed" msgstr "Показати меню для останньої виконаної дії" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_blend #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_blend msgctxt "Operator" msgid "Region Alpha" msgstr "Прозорість області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_blend #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_blend msgid "Blend in and out overlapping region" msgstr "Поява/зникнення областей, що накладаються" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_flip #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_flip msgctxt "Operator" msgid "Flip Region" msgstr "Перемістити область" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_flip #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_flip msgid "Toggle the region's alignment (left/right or top/bottom)" msgstr "Перемкнути розташування області (ліворуч / праворуч або вгорі / внизу)" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2822 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2817 msgctxt "Operator" msgid "Toggle Quad View" msgstr "Перемкнути 4 області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview msgid "Split selected area into camera, front, right & top views" msgstr "Розділити вибрану область на вигляди з камери, спереду, справа і зверху" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_scale #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_scale msgctxt "Operator" msgid "Scale Region Size" msgstr "Масштабувати розмір області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_region_scale #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_scale msgid "Scale selected area" msgstr "Масштаб вибраної області" -#. bpy.types.SCREEN_OT_repeat_history #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_repeat_history msgctxt "Operator" msgid "Repeat History" msgstr "Повторити історію" -#. bpy.types.SCREEN_OT_repeat_history #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_repeat_history msgid "Display menu for previous actions performed" msgstr "Показати меню раніше виконаних дій" -#. bpy.types.SCREEN_OT_repeat_last #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_repeat_last msgctxt "Operator" msgid "Repeat Last" msgstr "Повтор останньої" -#. bpy.types.SCREEN_OT_repeat_last #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_repeat_last msgid "Repeat last action" msgstr "Повторити останню дію" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area msgctxt "Operator" msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Перемкнути повноекранний режим" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_full_area msgid "Toggle display selected area as fullscreen" msgstr "Перемкнути показ вибраної області на весь екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screen_set #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set msgctxt "Operator" msgid "Set Screen" msgstr "Встановити екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screen_set #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screen_set msgid "Cycle through available screens" msgstr "Цикл через доступні екрани" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screencast #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast msgctxt "Operator" msgid "Make Screencast" msgstr "Записати ролик з екрану" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screencast #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast msgid "Capture a video of the active area or whole Blender window" msgstr "Захопити відео з активної області або всього вікна Blender" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screencast.full -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.full -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'SCREEN' #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast.full #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.full #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'SCREEN' msgid "Full Screen" msgstr "Повний екран" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screencast.full -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.full #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screencast.full #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot.full msgid "Capture the whole window (otherwise only capture the active area)" msgstr "Захопити все вікно (в іншому разі - захопити лише активну область)" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot msgctxt "Operator" msgid "Save Screenshot" msgstr "Зберегти знімок екрана" -#. bpy.types.SCREEN_OT_screenshot #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot msgid "Capture a picture of the active area or whole Blender window" msgstr "Захопити зображення активної області або всього вікна Blender" -#. bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup msgctxt "Operator" msgid "Clean-up Space-data" msgstr "Очистити дані простору" -#. bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup msgid "Remove unused settings for invisible editors" msgstr "Вилучити невикористовувані параметри невидимих редакторів" -#. bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show msgctxt "Operator" msgid "Show User Preferences" msgstr "Показати користувацькі уподобання" -#. bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show msgid "Show user preferences" msgstr "Показати користувацькі уподобання" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear msgctxt "Operator" msgid "Continue Untrusted" msgstr "Продовжити без довіри" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_autoexec_warn_clear msgid "Ignore autoexec warning" msgstr "Знехтувати попередження про автозапуск" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset msgctxt "Operator" msgid "Execute a Python Preset" msgstr "Виконати передустановку Python" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset msgid "Execute a preset" msgstr "Виконати передустановку" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset.menu_idname #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset.menu_idname msgid "Menu ID Name" msgstr "ID-назва меню" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset.menu_idname #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_execute_preset.menu_idname msgid "ID name of the menu this was called from" msgstr "ID-назва меню, звідки зроблено виклик" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run msgctxt "Operator" msgid "Run Python File" msgstr "Запустити файл Python" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run msgid "Run Python file" msgstr "Запустити файл Python" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_reload #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_reload msgctxt "Operator" msgid "Reload Scripts" msgstr "Перезавантажити скрипти" -#. bpy.types.SCRIPT_OT_reload #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_reload msgid "Reload Scripts" msgstr "Перезавантажити скрипти" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke msgctxt "Operator" msgid "Sculpt" msgstr "Ліплення" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke msgid "Sculpt a stroke into the geometry" msgstr "Виліпити штрих у геометрії" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode msgid "Sculpt Stroke Mode" msgstr "Режим штриха при ліпленні" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode msgid "Action taken when a sculpt stroke is made" msgstr "Дія, що виконується при завершенні штриха ліплення" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'SMOOTH' msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" msgstr "Перемкнути пензель у режим згладжування для продовження штриха" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.ignore_background_click #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.ignore_background_click msgid "Ignore Background Click" msgstr "Ігнорувати клацання тла" -#. bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.ignore_background_click #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.ignore_background_click msgid "Clicks on the background do not start the stroke" msgstr "Клацання на тлі не починають штриха" -#. bpy.types.SCULPT_OT_detail_flood_fill #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_detail_flood_fill msgctxt "Operator" msgid "Detail Flood Fill" -msgstr "" +msgstr "Деталізація заповнення" -#. bpy.types.SCULPT_OT_detail_flood_fill #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_detail_flood_fill msgid "Flood fill the mesh with the selected detail setting" -msgstr "" +msgstr "Заповнити каркас з вибраними параметрами деталізації" -#. bpy.types.SCULPT_OT_dynamic_topology_toggle #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_dynamic_topology_toggle msgctxt "Operator" msgid "Dynamic Topology Toggle" msgstr "Перемкнути динамічну топологію" -#. bpy.types.SCULPT_OT_dynamic_topology_toggle #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_dynamic_topology_toggle msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting" msgstr "При ліпленні динамічна топологія замінює топологію каркасу" -#. bpy.types.SCULPT_OT_optimize #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_optimize msgctxt "Operator" msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#. bpy.types.SCULPT_OT_optimize #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_optimize msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance" msgstr "Повторно обчислити BVH ліплення, щоб підвищити продуктивність" -#. bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size msgctxt "Operator" msgid "Sample Detail Size" msgstr "Вибірка розміру деталі" -#. bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size msgid "Sample the mesh detail on clicked point" msgstr "Вибірка розміру деталі каркасу у точці клацання" -#. bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size.location #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sample_detail_size.location msgid "Screen Coordinates of sampling" msgstr "Екранні координати вибірки" -#. bpy.types.SCULPT_OT_sculptmode_toggle #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sculptmode_toggle msgctxt "Operator" msgid "Sculpt Mode" msgstr "Режим ліплення" -#. bpy.types.SCULPT_OT_sculptmode_toggle #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_sculptmode_toggle msgid "Toggle sculpt mode in 3D view" msgstr "Перемкнути режим ліплення у 3D-вікні" -#. bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base msgctxt "Operator" msgid "Set Persistent Base" msgstr "Задати постійну основу" -#. bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_set_persistent_base msgid "Reset the copy of the mesh that is being sculpted on" msgstr "Скинути копію каркасу, який ліпиться" -#. bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_symmetrize msgid "Symmetrize the topology modifications" msgstr "Зробити симетричною топологію змін" -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke msgctxt "Operator" msgid "Sculpt UVs" msgstr "Ліплення UV" -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke msgid "Sculpt UVs using a brush" msgstr "Ліплення UV пензлем" -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode msgid "Stroke Mode" msgstr "Режим штриха" -#. bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'RELAX' #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'RELAX' msgid "Switch brush to relax mode for duration of stroke" msgstr "Перемкнути пензель у вільний режим для продовження штриха" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Input" msgstr "Змінити вхід ефекту" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap msgid "Swap" msgstr "Обмін" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Входи ефектів для обміну" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap:'A_B' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap:'A_B' msgid "A -> B" msgstr "A -> B" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap:'B_C' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap:'B_C' msgid "B -> C" msgstr "B -> C" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap:'A_C' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_input.swap:'A_C' msgid "A -> C" msgstr "A -> C" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Змінити тип ефекту" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type msgid "Sequencer effect type" msgstr "Тип ефекту послідовності" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'CROSS' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'CROSS' msgid "Crossfade" msgstr "Перетікання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'CROSS' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'CROSS' msgid "Crossfade effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом перехресного затухання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ADD' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ADD' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ADD' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ADD' msgid "Add effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом додавання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'SUBTRACT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'SUBTRACT' msgid "Subtract effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом віднімання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_OVER' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_OVER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_OVER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_OVER' msgid "Alpha Over effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом альфа-накладання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_UNDER' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_UNDER' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'ALPHA_UNDER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_UNDER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_UNDER' #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'ALPHA_UNDER' msgid "Alpha Under" msgstr "Альфа під" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_UNDER' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_UNDER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ALPHA_UNDER' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ALPHA_UNDER' msgid "Alpha Under effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом альфа-підкладки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GAMMA_CROSS' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GAMMA_CROSS' -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'GAMMA_CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GAMMA_CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GAMMA_CROSS' #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'GAMMA_CROSS' msgid "Gamma Cross" msgstr "Гама перетин" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GAMMA_CROSS' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GAMMA_CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GAMMA_CROSS' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GAMMA_CROSS' msgid "Gamma Cross effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом гама-претину" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'MULTIPLY' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'MULTIPLY' msgid "Multiply effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом множення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'OVER_DROP' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'OVER_DROP' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'OVER_DROP' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'OVER_DROP' msgid "Alpha Over Drop" msgstr "Альфа-накладання зверху" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'OVER_DROP' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'OVER_DROP' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'OVER_DROP' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'OVER_DROP' msgid "Alpha Over Drop effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом альфа-накладання зверху" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'WIPE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'WIPE' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'WIPE' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'WIPE' msgid "Wipe" msgstr "Затирання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'WIPE' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'WIPE' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'WIPE' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'WIPE' msgid "Wipe effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом затирання" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GLOW' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GLOW' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GLOW' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GLOW' msgid "Glow" msgstr "Свічення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GLOW' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GLOW' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'GLOW' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'GLOW' msgid "Glow effect strip type" msgstr "Glow ефект свічення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'TRANSFORM' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'TRANSFORM' msgid "Transform effect strip type" msgstr "Смужка з ефектом перетворення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'COLOR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'SPEED' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'COLOR' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'SPEED' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'COLOR' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'SPEED' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'COLOR' @@ -88641,32 +63034,21 @@ msgid "Color effect strip type" msgstr "Смужка з колірним ефектом" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'MULTICAM' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'MULTICAM' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'MULTICAM' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'MULTICAM' msgid "Multicam Selector" msgstr "Вибір мультикамери" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ADJUSTMENT' -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ADJUSTMENT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ADJUSTMENT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ADJUSTMENT' msgid "Adjustment Layer" msgstr "Коригувальний шар" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_path msgctxt "Operator" msgid "Change Data/Files" msgstr "Змінити дані/файли" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_copy -#. bpy.types.TEXT_OT_copy -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:283 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:740 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:737 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:994 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_copy #. :src: bpy.types.TEXT_OT_copy #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:283 @@ -88677,43 +63059,32 @@ msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_crossfade_sounds #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_crossfade_sounds msgctxt "Operator" msgid "Crossfade sounds" msgstr "Плавний перехід звуків" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_crossfade_sounds #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_crossfade_sounds msgid "Do cross-fading volume animation of two selected sound strips" msgstr "Виконати згасання/наростання гучності двох вибраних звукових доріжок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut msgctxt "Operator" msgid "Cut Strips" msgstr "Обрізати смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut msgid "Cut the selected strips" msgstr "Обрізати вибрані смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.frame #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.frame msgid "Frame where selected strips will be cut" msgstr "Кадр, де вибрані смужки будуть обрізані" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.type #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.type msgid "The type of cut operation to perform on strips" msgstr "Тип обрізки смужок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap.side -#. bpy.types.ToolSettings.etch_side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side @@ -88722,79 +63093,59 @@ msgid "Side" msgstr "Збоку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side msgid "The side that remains selected after cutting" msgstr "Сторона, яка залишається вибраною після обрізки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam msgctxt "Operator" msgid "Cut multicam" msgstr "Вирізати мультикамеру" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam msgid "Cut multi-cam strip and select camera" msgstr "Вирізати смужку мультикамери і вибрати камеру" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies msgctxt "Operator" msgid "Deinterlace Movies" msgstr "Усунути черезрядковість фільмів" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies msgid "Deinterlace all selected movie sources" msgstr "Усунути черезрядковість усіх вибраних джерел відео" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_delete #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_delete msgctxt "Operator" msgid "Erase Strips" msgstr "Стерти смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_delete #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_delete msgid "Erase selected strips from the sequencer" msgstr "Стерти вибрані смужки з редактора" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate msgid "Duplicate the selected strips" msgstr "Дублювати вибрані смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move msgid "Duplicate selected strips and move them" msgstr "Дублювати вибрані смужки та пересунути їх" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_duplicate_move.SEQUENCER_OT_duplicate msgid "Duplicate Strips" msgstr "Дублювати смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Effect Strip" msgstr "Додати смужку ефекту" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips" msgstr "Додати ефект до послідовності; більшість з них застосовуються до верхньої з наявних смужок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.frame_start -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.frame_start #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_start #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_start #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.frame_start @@ -88805,20 +63156,11 @@ msgid "Start frame of the sequence strip" msgstr "Початковий кадр смужки послідовності" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_end -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_end #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.frame_end #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.frame_end msgid "End frame for the color strip" msgstr "Кінцевий кадр колірної смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.channel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.channel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.channel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.channel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.channel @@ -88829,13 +63171,6 @@ msgid "Channel to place this strip into" msgstr "Канал, на якому розмістити цю смугу" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.replace_sel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.replace_sel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.replace_sel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.replace_sel @@ -88846,13 +63181,6 @@ msgid "Replace Selection" msgstr "Замінити вибір" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.replace_sel -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.replace_sel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.replace_sel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.replace_sel #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.replace_sel @@ -88863,13 +63191,6 @@ msgid "Replace the current selection" msgstr "Замінити поточний вибір" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.overlap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.overlap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.overlap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.overlap @@ -88880,13 +63201,6 @@ msgid "Allow Overlap" msgstr "Дозволити перекриття" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add.overlap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.overlap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.overlap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add.overlap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add.overlap @@ -88897,188 +63211,151 @@ msgid "Don't correct overlap on new sequence strips" msgstr "Не виправляти перекриття на нових смужках" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.color #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.color msgid "Initialize the strip with this color (only used when type='COLOR')" msgstr "Ініціалізація смужки цим кольором (лише коли тип = 'колір')" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert msgctxt "Operator" msgid "Insert Gaps" msgstr "Вставити пропуски" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert msgid "Insert gap at current frame to first strips at the right, independent of selection or locked state of strips" msgstr "Вставити на поточному кадрі пропуск до першої смужки праворуч, незалежно від вибору або блокування смужок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert.frames #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_insert.frames msgid "Frames to insert after current strip" msgstr "Кількість кадрів, що будуть вставлені після поточної смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Gaps" msgstr "Вилучити пропуски" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove msgid "Remove gap at current frame to first strip at the right, independent of selection or locked state of strips" msgstr "Вилучити пропуск на поточному кадрі до першої смужки праворуч, незалежно від вибору або блокування смужок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove.all #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove.all msgid "All Gaps" msgstr "Всі пропуски" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove.all #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_gap_remove.all msgid "Do all gaps to right of current frame" msgstr "Вилучити всі пропуски праворуч від поточного кадру" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Image Strip" msgstr "Додати смужку зображення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_image_strip_add msgid "Add an image or image sequence to the sequencer" msgstr "Додати зображення або послідовність зображень до редактора" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate msgctxt "Operator" msgid "Separate Images" msgstr "Окремі зображення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate msgid "On image sequence strips, it returns a strip for each image" msgstr "На смужках послідовностей зображень повертає окрему смужку для кожного зображення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate.length #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_images_separate.length msgid "Length of each frame" msgstr "Довжина кожного кадру" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_lock #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_lock msgctxt "Operator" msgid "Lock Strips" msgstr "Заблокувати смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_lock #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_lock msgid "Lock the active strip so that it can't be transformed" msgstr "Блокувати активну смужку так, що її не можна буде змінити" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Mask Strip" msgstr "Додати смужку маски" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mask_strip_add msgid "Add a mask strip to the sequencer" msgstr "Додати смужку маски до редактора відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_make #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_make msgctxt "Operator" msgid "Make Meta Strip" msgstr "Зробити метасмужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_make #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_make msgid "Group selected strips into a metastrip" msgstr "Згрупувати вибрані смужки у метасмужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_separate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_separate msgctxt "Operator" msgid "UnMeta Strip" msgstr "Розгрупувати метасмужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_separate #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_separate msgid "Put the contents of a metastrip back in the sequencer" msgstr "Повернути вміст метасмужки до редактора" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_toggle #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Meta Strip" msgstr "Перемкнути метасмужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_toggle #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_meta_toggle msgid "Toggle a metastrip (to edit enclosed strips)" msgstr "Перемкнути метасмужку (для редагування прихованих смужок)" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Movie Strip" msgstr "Додати смужку відео" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add msgid "Add a movie strip to the sequencer" msgstr "Додати смужку відео до редактора відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.sound #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movie_strip_add.sound msgid "Load sound with the movie" msgstr "Завантажити звук з фільмом" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add MovieClip Strip" msgstr "Додати смужку відеокліпу" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_movieclip_strip_add msgid "Add a movieclip strip to the sequencer" msgstr "Додати смужку відеокліпу до редактора відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mute #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute msgctxt "Operator" msgid "Mute Strips" msgstr "Вимкнути смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mute #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute msgid "Mute selected strips" msgstr "Вимкнути вибрані смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_mute.unselected #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute.unselected msgid "Mute unselected rather than selected strips" msgstr "Вимкнути невибрані смужки, замість вибраних" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Strip Offset" msgstr "Очистити зсув смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_offset_clear msgid "Clear strip offsets from the start and end frames" msgstr "Очистити зміщення смужки від початкового і кінцевого кадрів" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_paste -#. bpy.types.TEXT_OT_paste -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:742 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:738 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_paste #. :src: bpy.types.TEXT_OT_paste #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:741 @@ -89087,470 +63364,374 @@ msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_properties #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_properties msgid "Open sequencer properties panel" msgstr "Відкрити панель властивостей редактора відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs msgctxt "Operator" msgid "Reassign Inputs" msgstr "Перепризначити входи" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reassign_inputs msgid "Reassign the inputs for the effect strip" msgstr "Перепризначити входи для смужки ефекту" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_rebuild_proxy #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rebuild_proxy msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices using the job system" msgstr "Перебудувати всі вибрані проксі та індекси часових кодів за допомогою системи задач" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_refresh_all #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_refresh_all msgctxt "Operator" msgid "Refresh Sequencer" msgstr "Оновити редактор" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_refresh_all #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_refresh_all msgid "Refresh the sequencer editor" msgstr "Оновити редактор відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_reload -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:354 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:363 msgctxt "Operator" msgid "Reload Strips" msgstr "Перезавантажити смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_reload #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload msgid "Reload strips in the sequencer" msgstr "Перезавантажити смуги в редактор" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length msgid "Adjust Length" msgstr "Регулювання довжини" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_reload.adjust_length msgid "Adjust length of strips to their data length" msgstr "Встановити довжину смужок відповідно до довжини їхніх даних" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize msgctxt "Operator" msgid "Set Render Size" msgstr "Задати розмір зображення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rendersize msgid "Set render size and aspect from active sequence" msgstr "Установити розмір вимальовування і співвідношення з активної послідовності" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sample #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sample msgid "Use mouse to sample color in current frame" msgstr "Використати мишу, щоб взяти зразок кольору з поточного кадру" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Scene Strip" msgstr "Додати смужку сцени" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_scene_strip_add msgid "Add a strip to the sequencer using a blender scene as a source" msgstr "Додати до редактора смужку, джерелом для якої є сцена Blender" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select msgctxt "Operator" msgid "Activate/Select" msgstr "Активувати/вибрати" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select msgid "Select a strip (last selected becomes the \"active strip\")" msgstr "Вибрати смужку (остання вибрана стає \"активною смужкою\")" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle msgid "Linked Handle" msgstr "Пов'язані ручки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_handle msgid "Select handles next to the active strip" msgstr "Вибрати ручки після активної смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.left_right #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.left_right msgid "Select based on the current frame side the cursor is on" msgstr "Вибір на основі сторони поточного кадру, на якій знаходиться курсор" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time msgid "Linked Time" msgstr "Час зв'язку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select.linked_time msgid "Select other strips at the same time" msgstr "Вибрати інші смуги в той же час" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side msgctxt "Operator" msgid "Select Active Side" msgstr "Вибрати активний бік" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side msgid "Select strips on the nominated side of the active strip" msgstr "Вибрати смужки з зазначеного боку від активної смуги" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_active_side.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles.side msgid "The side of the handle that is selected" msgstr "Вибраний бік ручки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_all msgid "Select or deselect all strips" msgstr "Вибрати або зняти вибір з усіх смуг" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_border msgid "Select strips using border selection" msgstr "Вибрати смужки прямокутником" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped msgid "Select all strips grouped by various properties" msgstr "Вибрати всі смужки, згруповані за різними властивостями" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE' msgid "Shared strip type" msgstr "Смужка загального типу" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC' msgid "Global Type" msgstr "Глобальний тип" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_BASIC' msgid "All strips of same basic type (Graphical or Sound)" msgstr "Всі смуги одного базового типу (графічні або звукові)" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT' msgid "Shared strip effect type (if active strip is not an effect one, select all non-effect strips)" msgstr "Спільні смужки ефекту (якщо активна смужка не є смужкою ефекту, буде вибрано всі смужки не для ефектів)" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'DATA' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'DATA' msgid "Shared data (scene, image, sound, etc.)" msgstr "Спільні дані (сцена, зображення, звук тощо)" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT' msgid "Effect" msgstr "Ефект" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT' msgid "Shared effects" msgstr "Загальні ефекти" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' msgid "Effect/Linked" msgstr "Ефект/зв'язаний" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'EFFECT_LINK' msgid "Other strips affected by the active one (sharing some time, and below or effect-assigned)" msgstr "Інші смужки, на які впливає активна (мають спільний інтервал часу і розміщені нижче, або призначено ефект)" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:111 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP' #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:111 msgid "Overlap" msgstr "Перекриття" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP' #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'OVERLAP' msgid "Overlapping time" msgstr "Час перекриття" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles msgctxt "Operator" msgid "Select Handles" msgstr "Вибрати ручки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_handles msgid "Select manipulator handles on the sides of the selected strip" msgstr "Вибрати ручки маніпулятора поруч з вибраною смужкою" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_less #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_less msgid "Shrink the current selection of adjacent selected strips" msgstr "Звузити поточний вибір суміжних вибраних смужок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked msgid "Select all strips adjacent to the current selection" msgstr "Вибрати всі смужки, що прилягають до вибраних" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick msgctxt "Operator" msgid "Select Pick Linked" msgstr "Вибрати пов'язані з підбором" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked_pick msgid "Select a chain of linked strips nearest to the mouse pointer" msgstr "Вибрати ланцюжок пов'язаних смужок, найближчий до вказівника миші" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_select_more #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_more msgid "Select more strips adjacent to the current selection" msgstr "Вибрати більше смужок, що прилягають до вибраних" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_snap -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_snap.frame #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_snap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_snap.frame msgid "Frame where selected strips will be snapped" msgstr "Кадр, до якого будуть прилипати вибрані смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add msgctxt "Operator" msgid "Add Sound Strip" msgstr "Додати звукову смужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add msgid "Add a sound strip to the sequencer" msgstr "Додати до редактора звукову смужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.cache -#. bpy.types.SOUND_OT_open.cache -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.cache #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_sound_strip_add.cache #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open.cache #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono.cache msgid "Cache the sound in memory" msgstr "Кешувати звук у пам'яті" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump to Strip" msgstr "Перейти до смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump msgid "Move frame to previous edit point" msgstr "Перемістити рамку до попередньої точки редагування" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.next #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.next msgid "Next Strip" msgstr "Наступна смужка" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.center #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_jump.center msgid "Use strip center" msgstr "За центром смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add msgctxt "Operator" msgid "Add Strip Modifier" msgstr "Додати модифікатор смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_add msgid "Add a modifier to the strip" msgstr "Додати модифікатор до смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move msgctxt "Operator" msgid "Move Strip Modifier" msgstr "Модифікатор переміщення смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move msgid "Move modifier up and down in the stack" msgstr "Перемістити модифікатор у стосі вгору та донизу" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.name -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove.name #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move.name #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove.name msgid "Name of modifier to remove" msgstr "Назва модифікатора для вилучення" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Strip Modifier" msgstr "Вилучити модифікатор смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove msgid "Remove a modifier from the strip" msgstr "Вилучити модифікатор зі смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap msgctxt "Operator" msgid "Swap Strip" msgstr "Обміняти смужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap msgid "Swap active strip with strip to the right or left" msgstr "Обміняти активну смужки зі смужкою праворуч або ліворуч" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap.side #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap.side msgid "Side of the strip to swap" msgstr "Бік смужки для обміну" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_data #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_data msgctxt "Operator" msgid "Sequencer Swap Data" msgstr "Обмін даних у редакторі відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_data #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_data msgid "Swap 2 sequencer strips" msgstr "Обміняти 2 смужки в редакторі" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_inputs #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_inputs msgctxt "Operator" msgid "Swap Inputs" msgstr "Обміняти входи" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_inputs #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_swap_inputs msgid "Swap the first two inputs for the effect strip" msgstr "Поміняти місцями перші два входи для смужки ефекту" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_unlock #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unlock msgctxt "Operator" msgid "UnLock Strips" msgstr "Розблокувати смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_unlock #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unlock msgid "Unlock the active strip so that it can't be transformed" msgstr "Розблокувати активну смужку так, що її не можна буде змінити" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute msgctxt "Operator" msgid "Un-Mute Strips" msgstr "Увімкнути смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute msgid "Un-Mute unselected rather than selected strips" msgstr "Увімкнути невибрані смужки замість вибраних" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute.unselected #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute.unselected msgid "UnMute unselected rather than selected strips" msgstr "Увімкнути невибрані смужки замість вибраних" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all msgid "View all the strips in the sequencer" msgstr "Показати всі смужки у редакторі відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all_preview #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all_preview msgid "Zoom preview to fit in the area" msgstr "Збільшити попередній перегляд, щоб умістився в області" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border msgctxt "Operator" msgid "Border Offset View" msgstr "Вигляд по межах" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_ghost_border msgid "Set the boundaries of the border used for offset-view" msgstr "Задати інтервал для меж при перегляді зі зміщенням" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_selected #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_selected msgid "Zoom the sequencer on the selected strips" msgstr "Масштабувати вигляд до вибраних смужок" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle msgctxt "Operator" msgid "View Toggle" msgstr "Перемкнути вигляд" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_toggle msgid "Toggle between sequencer views (sequence, preview, both)" msgstr "Перемикання між виглядами редактора (послідовність, попередній перегляд, обидва)" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio msgctxt "Operator" msgid "Sequencer View Zoom Ratio" msgstr "Масштаб вигляду редактора відеоряду" -#. bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_zoom_ratio msgid "Change zoom ratio of sequencer preview" msgstr "Зміна коефіцієнта масштабування перегляду редактора відеоряду" -#. bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke msgctxt "Operator" msgid "Cancel Stroke" msgstr "Скасувати штрих" -#. bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke msgid "Cancel the current sketch stroke" msgstr "Скасувати поточний штрих ескізу" -#. bpy.types.SKETCH_OT_convert -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:969 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:972 #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_convert #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:965 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:968 @@ -89558,775 +63739,621 @@ msgid "Convert" msgstr "Перетворити" -#. bpy.types.SKETCH_OT_convert #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_convert msgid "Convert the selected sketch strokes to bone chains" msgstr "Перетворити вибрані ескізні штрихи на ланцюжки кісток" -#. bpy.types.SKETCH_OT_delete #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_delete msgid "Delete a sketch stroke" msgstr "Видалити штрих ескізу" -#. bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview msgctxt "Operator" msgid "Draw Preview" msgstr "Малювати перегляд" -#. bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_preview msgid "Draw preview of current sketch stroke (internal use)" msgstr "Попередній перегляд поточного ескізного штриха (для внутрішнього використання)" -#. bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke msgctxt "Operator" msgid "Draw Stroke" msgstr "Намалювати штрих" -#. bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_draw_stroke msgid "Start to draw a sketch stroke" msgstr "Початок малювання штриха ескізу" -#. bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke msgctxt "Operator" msgid "End Stroke" msgstr "Кінець штриха" -#. bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke msgid "End and keep the current sketch stroke" msgstr "Закінчити і зберегти поточний штрих ескізу" -#. bpy.types.SKETCH_OT_gesture #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture msgctxt "Operator" msgid "Gesture" msgstr "Жест" -#. bpy.types.SKETCH_OT_gesture #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_gesture msgid "Start to draw a gesture stroke" msgstr "Почати малювати штрих жестом" -#. bpy.types.SKETCH_OT_select #. :src: bpy.types.SKETCH_OT_select msgid "Select a sketch stroke" msgstr "Вибрати штрих ескізу" -#. bpy.types.SOUND_OT_bake_animation #. :src: bpy.types.SOUND_OT_bake_animation msgctxt "Operator" msgid "Update Animation Cache" msgstr "Оновити кеш анімації" -#. bpy.types.SOUND_OT_bake_animation #. :src: bpy.types.SOUND_OT_bake_animation msgid "Update the audio animation cache" msgstr "Оновити звуковий кеш анімації" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown msgctxt "Operator" msgid "Mixdown" msgstr "Зведення" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown msgid "Mixes the scene's audio to a sound file" msgstr "Зводить звук сцени до звукового файлу" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.accuracy #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.accuracy msgid "Sample accuracy, important for animation data (the lower the value, the more accurate)" msgstr "Точність вибірки; важлива для даних анімації (чим менше значення, тим вища точність)" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container msgid "File format" msgstr "Формат файлу" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'AC3' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'AC3' msgid "ac3" msgstr "AC3" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'AC3' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'AC3' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'AC3' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'AC3' msgid "Dolby Digital ATRAC 3" msgstr "Dolby Digital ATRAC 3" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'FLAC' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'FLAC' msgid "flac" msgstr "FLAC" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'FLAC' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'FLAC' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'FLAC' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'FLAC' msgid "Free Lossless Audio Codec" msgstr "Вільний звуковий кодек без втрат" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MATROSKA' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MATROSKA' msgid "mkv" msgstr "MKV" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP2' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP2' msgid "mp2" msgstr "MP2" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP2' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'MP2' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP2' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'MP2' msgid "MPEG-1 Audio Layer II" msgstr "MPEG-1 Audio Layer II" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP3' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP3' msgid "mp3" msgstr "MP3" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP3' -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'MP3' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'MP3' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'MP3' msgid "MPEG-2 Audio Layer III" msgstr "MPEG-2 Audio Layer III" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'OGG' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'OGG' msgid "ogg" msgstr "OGG" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'OGG' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'OGG' msgid "Xiph.Org Ogg Container" msgstr "Xiph.Org Ogg контейнер" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'WAV' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'WAV' msgid "wav" msgstr "WAV" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'WAV' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.container:'WAV' msgid "Waveform Audio File Format" msgstr "Формат файлу форми звукової хвилі" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'AAC' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'AAC' msgid "Advanced Audio Coding" msgstr "Advanced Audio Coding" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'PCM' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'PCM' msgid "Pulse Code Modulation (RAW)" msgstr "Імпульсно-кодова модуляція (RAW)" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'VORBIS' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'VORBIS' msgid "Xiph.Org Vorbis Codec" msgstr "Кодек Xiph.Org Vorbis" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format msgid "Sample format" msgstr "Формат вибірки" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'U8' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'U8' msgid "8 bit unsigned" msgstr "8 біт без знака" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'S16' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'S16' msgid "16 bit signed" msgstr "16 біт зі знаком" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'S24' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'S24' msgid "24 bit signed" msgstr "24 біт зі знаком" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'S32' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'S32' msgid "32 bit signed" msgstr "32-бітне зі знаком" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'F32' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'F32' msgid "32 bit floating point" msgstr "32 біт дійсне" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'F64' #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.format:'F64' msgid "64 bit floating point" msgstr "64 біт дійсне" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.bitrate #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.bitrate msgid "Bitrate in kbit/s" msgstr "Якість звуку в кбіт/с" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels msgid "Split channels" msgstr "Розділити канали" -#. bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels #. :src: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.split_channels msgid "Each channel will be rendered into a mono file" msgstr "Кожен канал буде вималювано до монофайлу" -#. bpy.types.SOUND_OT_open #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Sound" msgstr "Відкрити звук" -#. bpy.types.SOUND_OT_open #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open msgid "Load a sound file" msgstr "Завантажити звуковий файл" -#. bpy.types.SOUND_OT_open.mono -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono.mono #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open.mono #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono.mono msgid "Mixdown the sound to mono" msgstr "Зведення звуку в моно" -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono msgctxt "Operator" msgid "Open Sound Mono" msgstr "Відкрити моно звук" -#. bpy.types.SOUND_OT_open_mono #. :src: bpy.types.SOUND_OT_open_mono msgid "Load a sound file as mono" msgstr "Завантажити звуковий файл як моно" -#. bpy.types.SOUND_OT_pack #. :src: bpy.types.SOUND_OT_pack msgctxt "Operator" msgid "Pack Sound" msgstr "Упакувати звук" -#. bpy.types.SOUND_OT_pack #. :src: bpy.types.SOUND_OT_pack msgid "Pack the sound into the current blend file" msgstr "Упакувати звук до поточного blend-файлу" -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack msgctxt "Operator" msgid "Unpack Sound" msgstr "Розпакувати звук" -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack msgid "Unpack the sound to the samples filename" msgstr "Розпакувати звук до файлу з назвою вибірки" -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.id #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.id msgid "Sound Name" msgstr "Назва звуку" -#. bpy.types.SOUND_OT_unpack.id #. :src: bpy.types.SOUND_OT_unpack.id msgid "Sound datablock name to unpack" msgstr "Назва блоку даних звуку для розпакування" -#. bpy.types.SOUND_OT_update_animation_flags #. :src: bpy.types.SOUND_OT_update_animation_flags msgctxt "Operator" msgid "Update Animation" msgstr "Оновити анімацію" -#. bpy.types.SOUND_OT_update_animation_flags #. :src: bpy.types.SOUND_OT_update_animation_flags msgid "Update animation flags" msgstr "Оновити прапорці анімації" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Circle" msgstr "Додати поверхню круга" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_circle_add msgid "Construct a Nurbs surface Circle" msgstr "Побудувати NURBS-поверхню круга" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Curve" msgstr "Додати криву поверхню" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_curve_add msgid "Construct a Nurbs surface Curve" msgstr "Побудувати NURBS-поверхню кривої" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Cylinder" msgstr "Додати циліндричну поверхню" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_cylinder_add msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder" msgstr "Побудувати NURBS-поверхню циліндра" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Sphere" msgstr "Додати сферичну поверхню" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add msgid "Construct a Nurbs surface Sphere" msgstr "Побудувати NURBS-поверхню сфери" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Patch" msgstr "Додати ділянку поверхні" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add msgid "Construct a Nurbs surface Patch" msgstr "Побудувати ділянку NURBS-поверхні" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add msgctxt "Operator" msgid "Add Surface Torus" msgstr "Додати поверхню тора" -#. bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add msgid "Construct a Nurbs surface Torus" msgstr "Побудувати NURBS-поверхню тора" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgctxt "Operator" msgid "Clear Environment Map" msgstr "Очистити карту навколишнього середовища" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear msgid "Discard the environment map and free it from memory" msgstr "Відмовитися від карти оточення і вилучити її з пам'яті" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all msgctxt "Operator" msgid "Clear All Environment Maps" msgstr "Очистити всі карти навколишнього середовища" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_clear_all msgid "Discard all environment maps in the .blend file and free them from memory" msgstr "Відмовитися від всіх карт оточення у blend-файлі і вилучити їх з пам'яті" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save msgctxt "Operator" msgid "Save Environment Map" msgstr "Зберегти карту навколишнього середовища" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save msgid "Save the current generated Environment map to an image file" msgstr "Зберегти згенеровану карту навколишнього середовища до файлу зображення" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout msgid "File layout" msgstr "Розмітка файлу" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_envmap_save.layout msgid "Flat array describing the X,Y position of each cube face in the output image, where 1 is the size of a face - order is [+Z -Z +Y -X -Y +X] (use -1 to skip a face)" msgstr "Одновимірний масив, що описує розташування X, Y кожної грані куба у вихідному зображенні, де 1 - розмір грані, а порядок - [+Z -Z +Y -X -Y +X] (вкажіть -1 для пропуску грані )" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_new #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New Texture" msgstr "Нова текстура" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_new #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_new msgid "Add a new texture" msgstr "Додати нову текстуру" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_copy #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_copy msgctxt "Operator" msgid "Copy Texture Slot Settings" msgstr "Скопіювати параметри текстурного гнізда" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_copy #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_copy msgid "Copy the material texture settings and nodes" msgstr "Копіювати параметри текстури матеріалу і вузли" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move msgctxt "Operator" msgid "Move Texture Slot" msgstr "Перемістити гніздо текстури" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_move msgid "Move texture slots up and down" msgstr "Переміщення гнізда текстури вгору і вниз" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_paste #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_paste msgctxt "Operator" msgid "Paste Texture Slot Settings" msgstr "Вставити параметри гнізда текстури" -#. bpy.types.TEXTURE_OT_slot_paste #. :src: bpy.types.TEXTURE_OT_slot_paste msgid "Copy the texture settings and nodes" msgstr "Скопіювати параметри текстури та вузли" -#. bpy.types.TEXT_OT_autocomplete #. :src: bpy.types.TEXT_OT_autocomplete msgctxt "Operator" msgid "Text Auto Complete" msgstr "Автозавершення тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_autocomplete #. :src: bpy.types.TEXT_OT_autocomplete msgid "Show a list of used text in the open document" msgstr "Показати список тексту, використаного у відкритому документі" -#. bpy.types.TEXT_OT_comment #. :src: bpy.types.TEXT_OT_comment msgctxt "Operator" msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#. bpy.types.TEXT_OT_comment #. :src: bpy.types.TEXT_OT_comment msgid "Convert selected text to comment" msgstr "Перетворити вибраний текст на коментар" -#. bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace #. :src: bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace msgctxt "Operator" msgid "Convert Whitespace" msgstr "Перетворення пропусків" -#. bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace #. :src: bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace msgid "Convert whitespaces by type" msgstr "Тип перетворення пропусків" -#. bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type #. :src: bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type msgid "Type of whitespace to convert to" msgstr "Тип пропусків, до якого перетворити" -#. bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type:'SPACES' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type:'SPACES' msgid "To Spaces" msgstr "На пропуски" -#. bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type:'TABS' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_convert_whitespace.type:'TABS' msgid "To Tabs" msgstr "На табулятори" -#. bpy.types.TEXT_OT_cursor_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cursor_set msgid "Set cursor position" msgstr "Задати позицію курсора" -#. bpy.types.TEXT_OT_cut -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:741 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_cut #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:740 msgctxt "Operator" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#. bpy.types.TEXT_OT_duplicate_line #. :src: bpy.types.TEXT_OT_duplicate_line msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Line" msgstr "Дублювати рядок" -#. bpy.types.TEXT_OT_duplicate_line #. :src: bpy.types.TEXT_OT_duplicate_line msgid "Duplicate the current line" msgstr "Дублювати поточний рядок" -#. bpy.types.TEXT_OT_find #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find msgctxt "Operator" msgid "Find Next" msgstr "Знайти наступне" -#. bpy.types.TEXT_OT_find #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find msgid "Find specified text" msgstr "Знайти заданий текст" -#. bpy.types.TEXT_OT_find_set_selected #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find_set_selected msgctxt "Operator" msgid "Find Set Selected" msgstr "Знайти і вибрати" -#. bpy.types.TEXT_OT_find_set_selected #. :src: bpy.types.TEXT_OT_find_set_selected msgid "Find specified text and set as selected" msgstr "Знайти заданий текст і зробити його вибраним" -#. bpy.types.TEXT_OT_indent #. :src: bpy.types.TEXT_OT_indent msgid "Indent selected text" msgstr "Відступ вибраного тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_jump #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump msgctxt "Operator" msgid "Jump" msgstr "Перейти" -#. bpy.types.TEXT_OT_jump #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump msgid "Jump cursor to line" msgstr "Переставити курсор на вказаний рядок" -#. bpy.types.TEXT_OT_jump.line #. :src: bpy.types.TEXT_OT_jump.line msgid "Line number to jump to" msgstr "Номер рядка для переходу" -#. bpy.types.TEXT_OT_line_number #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_number msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Номер рядка" -#. bpy.types.TEXT_OT_line_number #. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_number msgid "The current line number" msgstr "Номер поточного рядка" -#. bpy.types.TEXT_OT_make_internal #. :src: bpy.types.TEXT_OT_make_internal msgctxt "Operator" msgid "Make Internal" msgstr "Зробити внутрішнім" -#. bpy.types.TEXT_OT_make_internal #. :src: bpy.types.TEXT_OT_make_internal msgid "Make active text file internal" msgstr "Зробити активний текстовий файл внутрішнім" -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'FILE_TOP' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'FILE_TOP' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'FILE_TOP' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'FILE_TOP' msgid "File Top" msgstr "Початок файлу" -#. bpy.types.TEXT_OT_move.type:'FILE_BOTTOM' -#. bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'FILE_BOTTOM' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move.type:'FILE_BOTTOM' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_select.type:'FILE_BOTTOM' msgid "File Bottom" msgstr "Кінець файлу" -#. bpy.types.TEXT_OT_move_lines #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_lines msgctxt "Operator" msgid "Move Lines" msgstr "Перемістити рядки" -#. bpy.types.TEXT_OT_move_lines #. :src: bpy.types.TEXT_OT_move_lines msgid "Move the currently selected line(s) up/down" msgstr "Перемістити вибрані рядки вгору/вниз" -#. bpy.types.TEXT_OT_new #. :src: bpy.types.TEXT_OT_new msgctxt "Operator" msgid "Create Text Block" msgstr "Створити текстовий блок" -#. bpy.types.TEXT_OT_new #. :src: bpy.types.TEXT_OT_new msgid "Create a new text data block" msgstr "Створити новий текстовий блок даних" -#. bpy.types.TEXT_OT_open #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open msgctxt "Operator" msgid "Open Text Block" msgstr "Відкрити текстовий блок" -#. bpy.types.TEXT_OT_open #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open msgid "Open a new text data block" msgstr "Відкрити новий текстовий блок даних" -#. bpy.types.TEXT_OT_open.internal #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open.internal msgid "Make text file internal after loading" msgstr "Зробити текстовий файл внутрішнім після завантаження" -#. bpy.types.TEXT_OT_overwrite_toggle #. :src: bpy.types.TEXT_OT_overwrite_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Overwrite" msgstr "Перемкнути заміну" -#. bpy.types.TEXT_OT_overwrite_toggle #. :src: bpy.types.TEXT_OT_overwrite_toggle msgid "Toggle overwrite while typing" msgstr "Перемкнути заміну при введенні" -#. bpy.types.TEXT_OT_paste.selection #. :src: bpy.types.TEXT_OT_paste.selection msgid "Paste text selected elsewhere rather than copied (X11 only)" msgstr "Вставити текст, виділений в іншому місці, замість скопійованого (лише для X11)" -#. bpy.types.TEXT_OT_properties #. :src: bpy.types.TEXT_OT_properties msgid "Toggle text properties panel" msgstr "Перемкнути панель властивостей тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_refresh_pyconstraints #. :src: bpy.types.TEXT_OT_refresh_pyconstraints msgctxt "Operator" msgid "Refresh PyConstraints" msgstr "Оновити Python-обмеження" -#. bpy.types.TEXT_OT_refresh_pyconstraints #. :src: bpy.types.TEXT_OT_refresh_pyconstraints msgid "Refresh all pyconstraints" msgstr "Оновити всі Python-обмеження" -#. bpy.types.TEXT_OT_reload -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:250 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_reload #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:250 msgctxt "Operator" msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#. bpy.types.TEXT_OT_reload #. :src: bpy.types.TEXT_OT_reload msgid "Reload active text data block from its file" msgstr "Перезавантажити активний текстовий блок даних з файлу" -#. bpy.types.TEXT_OT_replace #. :src: bpy.types.TEXT_OT_replace msgctxt "Operator" msgid "Replace" msgstr "Замінити" -#. bpy.types.TEXT_OT_replace #. :src: bpy.types.TEXT_OT_replace msgid "Replace text with the specified text" msgstr "Замінити текст заданим текстом" -#. bpy.types.TEXT_OT_replace_set_selected #. :src: bpy.types.TEXT_OT_replace_set_selected msgctxt "Operator" msgid "Replace Set Selected" msgstr "Замінити і вибрати" -#. bpy.types.TEXT_OT_replace_set_selected #. :src: bpy.types.TEXT_OT_replace_set_selected msgid "Replace text with specified text and set as selected" msgstr "Замінити текст зазначеним текстом і зробити вибраним" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict msgctxt "Operator" msgid "Resolve Conflict" msgstr "Розв'язування конфліктів" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict msgid "When external text is out of sync, resolve the conflict" msgstr "Коли зовнішній текст не синхронізований, розв'язати конфлікт" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution msgid "How to solve conflict due to differences in internal and external text" msgstr "Як розв'язати конфлікт через різницю у внутрішньому та зовнішньому текстах" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'IGNORE' -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'IGNORE' -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3155 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'IGNORE' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'IGNORE' #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3154 msgid "Ignore" msgstr "Нехтувати" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'RELOAD' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'RELOAD' msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'SAVE' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'SAVE' msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#. bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'MAKE_INTERNAL' #. :src: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution:'MAKE_INTERNAL' msgid "Make Internal" msgstr "Зробити внутрішнім" -#. bpy.types.TEXT_OT_run_script #. :src: bpy.types.TEXT_OT_run_script msgctxt "Operator" msgid "Run Script" msgstr "Запуск скрипту" -#. bpy.types.TEXT_OT_run_script #. :src: bpy.types.TEXT_OT_run_script msgid "Run active script" msgstr "Запуск активного скрипту" -#. bpy.types.TEXT_OT_save -#. scripts/addons/ui_translate/settings.py:192 -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:114 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_save #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:192 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:114 @@ -90334,183 +64361,135 @@ msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#. bpy.types.TEXT_OT_save #. :src: bpy.types.TEXT_OT_save msgid "Save active text data block" msgstr "Зберегти активний блок даних тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as #. :src: bpy.types.TEXT_OT_save_as msgctxt "Operator" msgid "Save As" msgstr "Зберегти як" -#. bpy.types.TEXT_OT_save_as #. :src: bpy.types.TEXT_OT_save_as msgid "Save active text file with options" msgstr "Зберегти активний текстовий файл з настройками" -#. bpy.types.TEXT_OT_scroll #. :src: bpy.types.TEXT_OT_scroll msgctxt "Operator" msgid "Scroll" msgstr "Прокрутити" -#. bpy.types.TEXT_OT_scroll.lines -#. bpy.types.TEXT_OT_scroll_bar.lines #. :src: bpy.types.TEXT_OT_scroll.lines #. :src: bpy.types.TEXT_OT_scroll_bar.lines msgid "Number of lines to scroll" msgstr "Кількість рядків для прокрутки" -#. bpy.types.TEXT_OT_scroll_bar #. :src: bpy.types.TEXT_OT_scroll_bar msgctxt "Operator" msgid "Scrollbar" msgstr "Смуга прокрутки" -#. bpy.types.TEXT_OT_select_line #. :src: bpy.types.TEXT_OT_select_line msgctxt "Operator" msgid "Select Line" msgstr "Вибрати рядок" -#. bpy.types.TEXT_OT_select_line #. :src: bpy.types.TEXT_OT_select_line msgid "Select text by line" msgstr "Вибрати рядок тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_select_word #. :src: bpy.types.TEXT_OT_select_word msgctxt "Operator" msgid "Select Word" msgstr "Вибрати слово" -#. bpy.types.TEXT_OT_select_word #. :src: bpy.types.TEXT_OT_select_word msgid "Select word under cursor" msgstr "Вибрати слово під курсором" -#. bpy.types.TEXT_OT_selection_set #. :src: bpy.types.TEXT_OT_selection_set msgid "Set cursor selection" msgstr "Задати вибір за курсором" -#. bpy.types.TEXT_OT_selection_set.select #. :src: bpy.types.TEXT_OT_selection_set.select msgid "Set selection end rather than cursor" msgstr "Встановити кінець вибору, а не курсор" -#. bpy.types.TEXT_OT_start_find #. :src: bpy.types.TEXT_OT_start_find msgctxt "Operator" msgid "Find" msgstr "Знайти" -#. bpy.types.TEXT_OT_start_find #. :src: bpy.types.TEXT_OT_start_find msgid "Start searching text" msgstr "Почати пошук тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object #. :src: bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object msgctxt "Operator" msgid "To 3D Object" msgstr "До 3D-об'єкта" -#. bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object #. :src: bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object msgid "Create 3D text object from active text data block" msgstr "Створити текстовий 3D-об'єкт з активного текстового блоку даних" -#. bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object.split_lines #. :src: bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object.split_lines msgid "Split Lines" msgstr "Розділити рядки" -#. bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object.split_lines #. :src: bpy.types.TEXT_OT_to_3d_object.split_lines msgid "Create one object per line in the text" msgstr "Створення окремого об'єкта з кожного рядка тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_uncomment #. :src: bpy.types.TEXT_OT_uncomment msgctxt "Operator" msgid "Uncomment" msgstr "Розкоментувати" -#. bpy.types.TEXT_OT_uncomment #. :src: bpy.types.TEXT_OT_uncomment msgid "Convert selected comment to text" msgstr "Перетворити вибраний коментар на текст" -#. bpy.types.TEXT_OT_unindent #. :src: bpy.types.TEXT_OT_unindent msgid "Unindent selected text" msgstr "Зменшити відступ вибраного тексту" -#. bpy.types.TEXT_OT_unlink #. :src: bpy.types.TEXT_OT_unlink msgid "Unlink active text data block" msgstr "Від'єднати активний текстовий блок даних" -#. bpy.types.TIME_OT_end_frame_set #. :src: bpy.types.TIME_OT_end_frame_set msgctxt "Operator" msgid "Set End Frame" msgstr "Встановити кінцевий кадр" -#. bpy.types.TIME_OT_end_frame_set #. :src: bpy.types.TIME_OT_end_frame_set msgid "Set the end frame" msgstr "Задати кінцевий кадр" -#. bpy.types.TIME_OT_start_frame_set #. :src: bpy.types.TIME_OT_start_frame_set msgctxt "Operator" msgid "Set Start Frame" msgstr "Встановити початковий кадр" -#. bpy.types.TIME_OT_start_frame_set #. :src: bpy.types.TIME_OT_start_frame_set msgid "Set the start frame" msgstr "Задати початковий кадр" -#. bpy.types.TIME_OT_view_all #. :src: bpy.types.TIME_OT_view_all msgid "Show the entire playable frame range" msgstr "Показати весь діапазон кадрів, доступний для програвання" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:197 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:196 msgctxt "Operator" msgid "Bend" msgstr "Згин" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse" msgstr "Вигнути вибрані елементи між 3D-курсором та вказівником миші" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap @@ -90531,24 +64510,6 @@ msgid "Use Snapping Options" msgstr "Використати параметри прив'язки" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'CLOSEST' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CLOSEST' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CLOSEST' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CLOSEST' @@ -90570,24 +64531,6 @@ msgid "Closest" msgstr "Найближчий" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'CLOSEST' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'CLOSEST' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CLOSEST' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CLOSEST' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CLOSEST' @@ -90609,24 +64552,6 @@ msgid "Snap closest point onto target" msgstr "Прив'язати найближчу точку до цілі" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'CENTER' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'CENTER' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'CENTER' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'CENTER' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'CENTER' @@ -90648,24 +64573,6 @@ msgid "Snap center onto target" msgstr "Прив'язати центр до цілі" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'MEDIAN' @@ -90687,24 +64594,6 @@ msgid "Median" msgstr "Середнє" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'MEDIAN' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'MEDIAN' @@ -90726,24 +64615,6 @@ msgid "Snap median onto target" msgstr "Прив'язати центральну точку до цілі" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_target:'ACTIVE' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_target:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_target:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_target:'ACTIVE' @@ -90765,23 +64636,6 @@ msgid "Snap active onto target" msgstr "Прилипати активним до цільового" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.snap_align -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.snap_align #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_bend.snap_align #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight.snap_align #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease.snap_align @@ -90802,113 +64656,87 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Вирівняти за нормалями точок" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation msgctxt "Operator" msgid "Create Orientation" msgstr "Створити орієнтацію" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation msgid "Create transformation orientation from selection" msgstr "Створити орієнтацію перетворення з вибраного" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.name #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.name msgid "Name of the new custom orientation" msgstr "Назва новоствореної орієнтації" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use_view #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use_view msgid "Use View" msgstr "За виглядом" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use_view #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use_view msgid "Use the current view instead of the active object to create the new orientation" msgstr "Використати поточний вигляд замість активного об'єкта, щоб створити нову орієнтацію" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use msgid "Use after creation" msgstr "Використати після створення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.use msgid "Select orientation after its creation" msgstr "Виберіть орієнтацію після її створення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.overwrite #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.overwrite msgid "Overwrite previous" msgstr "Переписати попередній" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.overwrite #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_create_orientation.overwrite msgid "Overwrite previously created orientation with same name" msgstr "Перезапис створеної раніше орієнтації з такою ж назвою" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_delete_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_delete_orientation msgctxt "Operator" msgid "Delete Orientation" msgstr "Вилучити орієнтацію" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_delete_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_delete_orientation msgid "Delete transformation orientation" msgstr "Вилучити орієнтацію перетворення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight msgctxt "Operator" msgid "Edge Bevel Weight" msgstr "Вага фаски" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_bevelweight msgid "Change the bevel weight of edges" msgstr "Змінити вагу фасок ребер" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease msgctxt "Operator" msgid "Edge Crease" msgstr "Складка на ребрі" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_crease msgid "Change the crease of edges" msgstr "Змінити складки ребер" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide msgctxt "Operator" msgid "Edge Slide" msgstr "Зсув ребер" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv msgid "Correct UVs" msgstr "Виправити UV" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv msgid "Correct UV coordinates when transforming" msgstr "Виправити UV-координати при перетворенні" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror msgid "Mirror selected vertices around one or more axes" msgstr "Віддзеркалити вибрані вершини відносно однієї або декількох осей" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.constraint_axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.constraint_axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.constraint_axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.constraint_axis -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator.constraint_axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.constraint_axis @@ -90919,15 +64747,6 @@ msgid "Constraint Axis" msgstr "Обмежено осями" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation.orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.constraint_orientation -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.constraint_orientation -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator.constraint_orientation -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_mirror.constraint_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.constraint_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.constraint_orientation @@ -90940,9 +64759,6 @@ msgid "Transformation orientation" msgstr "Орієнтація перетворення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:198 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:314 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:197 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:315 @@ -90950,53 +64766,39 @@ msgid "Push/Pull" msgstr "Штовхати/Тягти" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_push_pull msgid "Push/Pull selected items" msgstr "Штовхати/тягти вибрані елементи" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize msgctxt "Operator" msgid "Resize" msgstr "Зміна розміру" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize msgid "Scale (resize) selected items" msgstr "Масштабувати (змінити розмір) вибраних елементів" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.texture_space -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.texture_space #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.texture_space #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.texture_space msgid "Edit Texture Space" msgstr "Простір редагування текстури" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.texture_space -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.texture_space #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.texture_space #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.texture_space msgid "Edit Object data texture space" msgstr "Простір редагування текстурних даних об'єкта" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.remove_on_cancel -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.remove_on_cancel #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.remove_on_cancel #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.remove_on_cancel msgid "Remove on Cancel" msgstr "Вилучити при скасуванні" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.remove_on_cancel -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.remove_on_cancel #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_resize.remove_on_cancel #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.remove_on_cancel msgid "Remove elements on cancel" msgstr "Вилучити елементи при скасуванні" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:254 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:188 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:255 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:187 @@ -91004,56 +64806,43 @@ msgid "Rotate" msgstr "Поворот" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate msgid "Rotate selected items" msgstr "Повернути вибрані елементи" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.axis -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_rotate.axis #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.axis msgid "The axis around which the transformation occurs" msgstr "Вісь, навколо якої відбувається перетворення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation msgctxt "Operator" msgid "Select Orientation" msgstr "Вибрати орієнтацію" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_select_orientation msgid "Select transformation orientation" msgstr "Вибір орієнтації перетворення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide msgctxt "Operator" msgid "Sequence Slide" msgstr "Пересунути послідовність" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_seq_slide msgid "Slide a sequence strip in time" msgstr "Зсунути смужку послідовності в часі" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:196 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_shear #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:195 msgctxt "Operator" msgid "Shear" msgstr "Зсув" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shear #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_shear msgid "Shear selected items along the horizontal screen axis" msgstr "Зсунути вибрані елементи вздовж горизонтальної осі екрану" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:313 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:467 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_shrink_fatten #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:314 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:478 @@ -91061,246 +64850,190 @@ msgid "Shrink/Fatten" msgstr "Стиснути/розширити" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize msgctxt "Operator" msgid "Skin Resize" msgstr "Змінити розмір оболонки" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_skin_resize msgid "Scale selected vertices' skin radii" msgstr "Масштабувати радіус оболонки вибраних вершин" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:466 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:477 msgctxt "Operator" msgid "Tilt" msgstr "Нахил" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt msgid "Tilt selected control vertices of 3D curve" msgstr "Нахилити вибрані керувальні точки 3D-кривої" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:195 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:194 msgctxt "Operator" msgid "To Sphere" msgstr "До сфери" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tosphere msgid "Move selected vertices outward in a spherical shape around mesh center" msgstr "Перемістити вибрані вершини назовні у сферичну форму навколо центра каркасу" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball msgctxt "Operator" msgid "Trackball" msgstr "Трекбол" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball msgid "Trackball style rotation of selected items" msgstr "Обертання обраних елементів у стилі трекбола" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:282 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:291 msgctxt "Operator" msgid "Transform" msgstr "Перетворення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_transform.value msgid "Values" msgstr "Величини" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_translate #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate msgctxt "Operator" msgid "Translate" msgstr "Переміщення" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide msgctxt "Operator" msgid "Vertex Slide" msgstr "Зсунути вершину" -#. bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide msgid "Slide a vertex along a mesh" msgstr "Зсунути вершину вздовж ребра" -#. bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5777 #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "Копіювати шлях до даних" -#. bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button msgid "Copy the RNA data path for this property to the clipboard" msgstr "Скопіювати RNA-шлях до даних цієї властивості до буфера обміну" -#. bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5779 #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "Копіювати до вибраного" -#. bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button msgid "Copy property from this object to selected objects or bones" msgstr "Скопіювати властивість цього об'єкта до вибраних об'єктів або кісток" -#. bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button.all -#. bpy.types.UI_OT_reset_default_button.all #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button.all #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button.all msgid "Reset to default values all elements of the array" msgstr "Скинути до типових значень всі елементи масиву" -#. bpy.types.UI_OT_editsource #. :src: bpy.types.UI_OT_editsource msgctxt "Operator" msgid "Edit Source" msgstr "Джерело редагування" -#. bpy.types.UI_OT_editsource #. :src: bpy.types.UI_OT_editsource msgid "Edit UI source code of the active button" msgstr "Редагувати вихідний код для кнопки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation_init #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation_init msgctxt "Operator" msgid "Edit Translation" msgstr "Відредагувати переклад" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation msgid "Translate the label and tooltip of the property defined by given 'parameters'" msgstr "Перекласти напис та підказку властивості, визначеної даними параметрами" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label msgid "Label of the control" msgstr "Напис на елементі керування" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label msgid "RNA-defined label of the control, if any" msgstr "Визначений в RNA напис елемента керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label msgid "Label of the enum item of the control, if any" msgstr "Мітка елемента переліку елемента керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip msgid "Tip of the control" msgstr "Підказка до елементу керування" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip msgid "RNA-defined tip of the control, if any" msgstr "Визначена в RNA підказка до елемента керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip msgid "Tip of the enum item of the control, if any" msgstr "Підказка до елементу списку елементу керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_struct #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_struct msgid "Identifier of the RNA struct, if any" msgstr "Ідентифікатор структури RNA, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_prop #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_prop msgid "Identifier of the RNA property, if any" msgstr "Ідентифікатор RNA-властивості, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_enum #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_enum msgid "Identifier of the RNA enum item, if any" msgstr "Ідентифікатор елемента переліку RNA, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_ctxt #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_ctxt msgid "RNA context for label" msgstr "RNA-контекст мітки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.lang -#. bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.lang #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.lang #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.lang msgid "Current (translated) language" msgstr "Поточна мова (переклад)" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.po_file -#. bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.po_file #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.po_file #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.po_file msgid "Path to the matching po file" msgstr "Шлях до відповідного файлу .po" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_but_label #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_but_label msgid "Original label of the control" msgstr "Оригінальний напис на елементі керування" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_rna_label #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_rna_label msgid "Original RNA-defined label of the control, if any" msgstr "Оригінальний визначений в RNA напис елемента керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_enum_label #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_enum_label msgid "Original label of the enum item of the control, if any" msgstr "Початковий напис елементу переліку елементу керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_but_tip #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_but_tip msgid "Original tip of the control" msgstr "Оригінальна підказка до елементу керування" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_rna_tip #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_rna_tip msgid "Original RNA-defined tip of the control, if any" msgstr "Оригінальна визначена в RNA підказка до елемента керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_enum_tip #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.org_enum_tip msgid "Original tip of the enum item of the control, if any" msgstr "Оригінальна підказка до елементу списку елементу керування, якщо є" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags msgid "Flags about the label of the button" msgstr "Прапорці, що стосуються напису на кнопці" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip_flags:'FUZZY' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags:'FUZZY' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'FUZZY' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'FUZZY' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags:'FUZZY' @@ -91310,12 +65043,6 @@ msgid "Message is marked as fuzzy in po file" msgstr "Повідомлення позначене неточним у po-файлі" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip_flags:'ERROR' -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags:'ERROR' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label_flags:'ERROR' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags:'ERROR' #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags:'ERROR' @@ -91325,93 +65052,71 @@ msgid "Some error occurred with this message" msgstr "Із цим повідомленням трапилась помилка" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_label_flags msgid "Flags about the RNA-defined label of the button" msgstr "Прапорці щодо визначеного в RNA напису кнопки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_label_flags msgid "Flags about the RNA enum item label of the button" msgstr "Прапорці за RNA-міткою елемента переліку кнопки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip_flags #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_tip_flags msgid "Flags about the tip of the button" msgstr "Прапорці щодо підказки до кнопки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip_flags #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.rna_tip_flags msgid "Flags about the RNA-defined tip of the button" msgstr "Прапорці щодо визначеної в RNA підказки до кнопки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.enum_tip_flags msgid "Flags about the RNA enum item tip of the button" msgstr "Прапорці за RNA-підказкою до елемента переліку кнопки" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.stats_str #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.stats_str msgid "Stats from opened po" msgstr "Статистика відкритого po" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.update_po #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.update_po msgid "Update po file, try to rebuild mo file, and refresh Blender UI" msgstr "Оновити po-файл, спробувати перебудувати mo-файл і оновити інтерфейс Blender" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.update_mo #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.update_mo msgid "Try to rebuild mo file, and refresh Blender UI" msgstr "Оновити po-файл, спробувати перебудувати mo-файл і оновити інтерфейс Blender" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation.clean_mo -#. bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.clean_mo #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.clean_mo #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo.clean_mo msgid "Clean up (remove) all local translation files, to be able to use all system's ones again" msgstr "Очистити (вилучити) всі локальні файли перекладів, щоб можна було використати системні" -#. bpy.types.UI_OT_edittranslation_init #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation_init msgid "Edit i18n in current language for the active button" msgstr "Редагувати для активної кнопки переклад поточною мовою" -#. bpy.types.UI_OT_eyedropper_color #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_color msgctxt "Operator" msgid "Eyedropper" msgstr "Піпетка" -#. bpy.types.UI_OT_eyedropper_color -#. bpy.types.UI_OT_eyedropper_id #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_color #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_id msgid "Sample a color from the Blender Window to store in a property" msgstr "Взяти зразок кольору з вікна Blender, щоб зберегти у властивості" -#. bpy.types.UI_OT_eyedropper_id #. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_id msgctxt "Operator" msgid "Eyedropper Datablock" msgstr "Блок даних піпетки" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export msgctxt "Operator" msgid "I18n Addon Export" msgstr "Експорт перекладу додатку" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export msgid "Export given addon's translation data as PO files" msgstr "Експортувати переклад даного додатку як PO-файл" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.module_name -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import.module_name -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.module_name -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update.module_name -#. bpy.types.UserPreferences.addons #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.module_name #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import.module_name #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.module_name @@ -91420,10 +65125,6 @@ msgid "Addon" msgstr "Додаток" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.module_name -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import.module_name -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.module_name -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update.module_name #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.module_name #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import.module_name #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.module_name @@ -91431,384 +65132,305 @@ msgid "Addon to process" msgstr "Додаток для обробки" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_export_pot #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_export_pot msgid "Export POT" msgstr "Експорт POT" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_export_pot #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_export_pot msgid "Export (generate) a POT file too" msgstr "Експортувати (створити) також POT-файл" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_update_existing #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_update_existing msgid "Update Existing" msgstr "Оновити наявні" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_update_existing #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export.use_update_existing msgid "Update existing po files, if any, instead of overwriting them" msgstr "Доповнити наявні po-файли, а не переписати їх" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import msgctxt "Operator" msgid "I18n Addon Import" msgstr "Імпортувати переклад додатку" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_import msgid "Import given addon's translation data from PO files" msgstr "Імпортувати переклад даного додатку з PO-файлу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Addon" msgstr "Оновити додаток перекладу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke msgid "Wrapper operator which will invoke given op after setting its module_name" msgstr "Інтерфейсний оператор, який буде викликати дану операцію після задання його назви_модуля" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.op_id #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.op_id msgid "Operator Name" msgstr "Назва оператора" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.op_id #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_invoke.op_id msgid "Name (id) of the operator to invoke" msgstr "Назва (id) оператора для виклику" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_update msgid "Update given addon's translation data (found as a py tuple in the addon's source code)" msgstr "Оновити дані перекладу цього додатку (знайдене у кортежах сирцевого коду додатку)" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo msgctxt "Operator" msgid "Edit Translation Update Mo" msgstr "Редагувати переклад з оновленням .mo" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_edittranslation_update_mo msgid "Try to \"compile\" given po file into relevant blender.mo file (WARNING: it will replace the official mo file in your user dir!)" msgstr "Спробувати \"скомпілювати\" даний po-файл у відповідний файл blender.mo (ПОПЕРЕДЖЕННЯ: офіційний mo-файл буде замінено)" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_settings_load #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_settings_load msgctxt "Operator" msgid "I18n Load Settings" msgstr "Завантажити параметри перекладу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_settings_load #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_settings_load msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file" msgstr "Завантажити параметри перекладу з постійного JSon-файлу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_settings_load.filepath -#. bpy.types.UI_OT_i18n_settings_save.filepath #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_settings_load.filepath #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_settings_save.filepath msgid "Path to the saved settings file" msgstr "Шлях до файлу зі збереженими параметрами" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_settings_save #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_settings_save msgctxt "Operator" msgid "I18n Save Settings" msgstr "Зберегти параметри перекладу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_settings_save #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_settings_save msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file" msgstr "Зберегти параметри перекладу до постійного JSon-файлу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Branches" msgstr "Гілки перекладу:" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_trunk #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_trunk msgid "Update i18n svn's branches (po files)" msgstr "Оновити гілки перекладів svn (файли po)" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen msgid "Skip POT" msgstr "Пропустити POT" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_branches.use_skip_pot_gen msgid "Skip POT file generation" msgstr "Пропустити створення POT-файлу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_init_settings #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_init_settings msgctxt "Operator" msgid "Init I18n Update Settings" msgstr "Ініціалізувати параметри оновлення перекладів" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_init_settings #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_init_settings msgid "Init settings for i18n svn's update operators" msgstr "Ініціалізувати настройки для операторів оновлення перекладів з svn" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select msgctxt "Operator" msgid "Init I18n Update Select Languages" msgstr "Ініціалізувати настройки оновлення перекладів з вибором" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select msgid "(De)select (or invert selection of) all languages for i18n svn's update operators" msgstr "Перемкнути (або інвертувати) вибір всіх мов для операторів оновлення перекладів у svn" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_select #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_select msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_select #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_select msgid "Select all if True, else deselect all" msgstr "Вибрати все, якщо ТАК, інакше зняти вибір з усього" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_invert #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_invert msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати вибір" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_invert #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_settings_select.use_invert msgid "Inverse selection (overrides 'Select All' when True)" msgstr "Інвертувати вибір (перекриває 'Вибрати все', якщо Так)" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Statistics" msgstr "Оновити статистику перекладу" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics msgid "Create or extend a 'i18n_info.txt' Text datablock containing statistics and checks about " msgstr "Створити або доповнити текстовий блок даних «i18n_info.txt» зі статистикою та результатами перевірки" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_branches #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_branches msgid "Check Branches" msgstr "Перевірити Branches" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_branches #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_branches msgid "Check po files in branches" msgstr "Перевірити po-файл branches" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_trunk #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_trunk msgid "Check Trunk" msgstr "Перевірити Trunk" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_trunk #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_statistics.use_trunk msgid "Check po files in trunk" msgstr "Перевірити po-файл у trunk" -#. bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_trunk #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_updatetranslation_svn_trunk msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Trunk" msgstr "Оновити trunk-гілку перекладів" -#. bpy.types.UI_OT_reloadtranslation #. :src: bpy.types.UI_OT_reloadtranslation msgctxt "Operator" msgid "Reload Translation" msgstr "Перезавантажити переклад" -#. bpy.types.UI_OT_reloadtranslation #. :src: bpy.types.UI_OT_reloadtranslation msgid "Force a full reload of UI translation" msgstr "Примусово оновити переклад інтерфейсу" -#. bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock #. :src: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock msgctxt "Operator" msgid "Reports to Text Block" msgstr "Звіти у текстовий блок" -#. bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock #. :src: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock msgid "Write the reports " msgstr "Написати звіти" -#. bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5769 #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "Скинути до типового значення" -#. bpy.types.UI_OT_reset_default_button #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button msgid "Reset this property's value to its default value" msgstr "Скинути значення цієї властивості до її типового значення" -#. bpy.types.UI_OT_reset_default_theme #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Theme" msgstr "Відновити типову тему" -#. bpy.types.UI_OT_reset_default_theme #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme msgid "Reset to the default theme colors" msgstr "Відновити кольори типової теми" -#. bpy.types.UI_OT_unset_property_button #. :src: bpy.types.UI_OT_unset_property_button msgctxt "Operator" msgid "Unset property" msgstr "Скинути властивість" -#. bpy.types.UI_OT_unset_property_button #. :src: bpy.types.UI_OT_unset_property_button msgid "Clear the property and use default or generated value in operators" msgstr "Очистити властивість і використати в операторі типове або згенероване значення" -#. bpy.types.UV_OT_align -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:493 #. :src: bpy.types.UV_OT_align #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:504 msgctxt "Operator" msgid "Align" msgstr "Вирівнювання" -#. bpy.types.UV_OT_align #. :src: bpy.types.UV_OT_align msgid "Align selected UV vertices to an axis" msgstr "Вирівняти вибрані UV-вершини за віссю" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis msgid "Axis to align UV locations on" msgstr "Вісь, за якою вирівнювати UV-розташування" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_S' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_S' msgid "Straighten" msgstr "Вирівняти" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_S' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_S' msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints" msgstr "Вирівняти UV вздовж лінії, що визначається кінцевими точками" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T' msgid "Straighten X" msgstr "Вирівняти за X" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_T' msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints along the X axis" msgstr "Вирівняти UV вздовж лінії, що визначається кінцевими точками вздовж осі X" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U' msgid "Straighten Y" msgstr "Вирівняти за Y" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_U' msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints along the Y axis" msgstr "Вирівняти UV вздовж лінії, що визначається кінцевими точками вздовж осі Y" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO' msgid "Align Auto" msgstr "Автовирівнювання" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_AUTO' msgid "Automatically choose the axis on which there is most alignment already" msgstr "Автоматично вибрати вісь, за якою вже вирівняно більшість вершин" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X' msgid "Align X" msgstr "Вирівняти за X" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_X' msgid "Align UVs on X axis" msgstr "Вирівняти UV за віссю Х" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_Y' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_Y' msgid "Align Y" msgstr "Вирівняти за Y" -#. bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_Y' #. :src: bpy.types.UV_OT_align.axis:'ALIGN_Y' msgid "Align UVs on Y axis" msgstr "Вирівняти UV за віссю Y" -#. bpy.types.UV_OT_average_islands_scale #. :src: bpy.types.UV_OT_average_islands_scale msgctxt "Operator" msgid "Average Islands Scale" msgstr "Усереднити масштаб островів" -#. bpy.types.UV_OT_average_islands_scale #. :src: bpy.types.UV_OT_average_islands_scale msgid "Average the size of separate UV islands, based on their area in 3D space" msgstr "Середній розмір відокремлених UV-острівців, на основі їхньої площі у 3D-просторі" -#. bpy.types.UV_OT_circle_select #. :src: bpy.types.UV_OT_circle_select msgid "Select UV vertices using circle selection" msgstr "Вибрати UV-вершини за допомогою кола" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project msgctxt "Operator" msgid "Cube Projection" msgstr "Кубічна проекція" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project msgid "Project the UV vertices of the mesh over the six faces of a cube" msgstr "Проектувати UV-вершини каркасу на шість граней куба" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.cube_size #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.cube_size msgid "Cube Size" msgstr "Розмір куба" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.cube_size #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.cube_size msgid "Size of the cube to project on" msgstr "Розмір куба для проектування" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.correct_aspect @@ -91817,11 +65439,6 @@ msgid "Correct Aspect" msgstr "Виправити співвідн.сторін" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.correct_aspect -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.correct_aspect #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.correct_aspect @@ -91830,10 +65447,6 @@ msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account" msgstr "Створити UV-карту з урахуванням співвідношення сторін зображення" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.clip_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.clip_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.clip_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.clip_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.clip_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.clip_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.clip_to_bounds @@ -91841,10 +65454,6 @@ msgid "Clip to Bounds" msgstr "Відсікати вздовж меж" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.clip_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.clip_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.clip_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.clip_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.clip_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.clip_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.clip_to_bounds @@ -91852,10 +65461,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping" msgstr "Відсікати UV-координати вздовж меж після розгортання" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.scale_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.scale_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.scale_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.scale_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.scale_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.scale_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.scale_to_bounds @@ -91863,10 +65468,6 @@ msgid "Scale to Bounds" msgstr "Масштабувати до меж" -#. bpy.types.UV_OT_cube_project.scale_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.scale_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.scale_to_bounds -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.scale_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cube_project.scale_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.scale_to_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.scale_to_bounds @@ -91874,224 +65475,170 @@ msgid "Scale UV coordinates to bounds after unwrapping" msgstr "Масштабувати UV-координати до меж після розгортання" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project msgctxt "Operator" msgid "Cylinder Projection" msgstr "Циліндрична проекція" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project msgid "Project the UV vertices of the mesh over the curved wall of a cylinder" msgstr "Проектувати UV-вершини каркасу на бічну поверхню циліндра" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction msgid "Direction of the sphere or cylinder" msgstr "Напрямок кулі або циліндра" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' msgid "View on Equator" msgstr "Вигляд на екватор" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_EQUATOR' msgid "3D view is on the equator" msgstr "3D-вигляд на екваторі" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_POLES' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_POLES' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_POLES' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_POLES' msgid "View on Poles" msgstr "Вигляд на полюси" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_POLES' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_POLES' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'VIEW_ON_POLES' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'VIEW_ON_POLES' msgid "3D view is on the poles" msgstr "3D-вигляд на полюсах" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' msgid "Align to Object" msgstr "Вирівняти за об'єктом" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.direction:'ALIGN_TO_OBJECT' msgid "Align according to object transform" msgstr "Вирівняти відповідно до перетворень об'єкта" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.align #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align msgid "How to determine rotation around the pole" msgstr "Як визначити обертання навколо полюса" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZX' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZX' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZX' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZX' msgid "Polar ZX" msgstr "Полярна ZX" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZX' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZX' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZX' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZX' msgid "Polar 0 is X" msgstr "Полярний 0 це X" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZY' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZY' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZY' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZY' msgid "Polar ZY" msgstr "Полярна ZY" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZY' -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZY' #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZY' #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZY' msgid "Polar 0 is Y" msgstr "Полярний 0 це Y" -#. bpy.types.UV_OT_cylinder_project.radius #. :src: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.radius msgid "Radius of the sphere or cylinder" msgstr "Радіус сфери або циліндра" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout msgctxt "Operator" msgid "Export UV Layout" msgstr "Експортувати UV-макет" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout msgid "Export UV layout to file" msgstr "Експортувати UV-макет до файлу" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all msgid "All UVs" msgstr "Всі UV" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.export_all msgid "Export all UVs in this mesh (not just visible ones)" msgstr "Експортувати всі UV з цього каркасу (а не лише видимі)" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.modified #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.modified msgid "Exports UVs from the modified mesh" msgstr "Експортувати UV зі зміненого каркасу" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode msgid "File format to export the UV layout to" msgstr "Формат файлу для експорту UV-макету" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'SVG' #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'SVG' msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)" msgstr "Масштабована векторна графіка (.svg)" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'SVG' #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'SVG' msgid "Export the UV layout to a vector SVG file" msgstr "Експортувати UV-макет до векторного файлу SVG" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'EPS' #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'EPS' msgid "Encapsulate PostScript (.eps)" msgstr "Інкапсульований PostScript (.EPS)" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'EPS' #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'EPS' msgid "Export the UV layout to a vector EPS file" msgstr "Експортувати UV-макет до векторного файлу EPS" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'PNG' #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'PNG' msgid "PNG Image (.png)" msgstr "Зображення PNG (.png)" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'PNG' #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.mode:'PNG' msgid "Export the UV layout to a bitmap image" msgstr "Експортувати UV-макет у растрове зображення" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.size #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.size msgid "Dimensions of the exported file" msgstr "Розміри експортованого файлу" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity msgid "Fill Opacity" msgstr "Непрозорість заповнення" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity msgid "Set amount of opacity for exported UV layout" msgstr "Рівень непрозорості для експортованої UV-розмітки" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.tessellated #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.tessellated msgid "Tessellated UVs" msgstr "Мозаїчні UV" -#. bpy.types.UV_OT_export_layout.tessellated #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.tessellated msgid "Export tessellated UVs instead of polygons ones" msgstr "Експортувати мозаїчні UV, а не полігони" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads msgctxt "Operator" msgid "Follow Active Quads" msgstr "Дотримуватись активних чотирикутників" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads msgid "Follow UVs from active quads along continuous face loops" msgstr "Слідувати за UV-вершинами активних чотирикутників уздовж неперервних петель граней" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode msgid "Edge Length Mode" msgstr "Режим довжини ребер" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode msgid "Method to space UV edge loops" msgstr "Метод розрахунку відстаней для петель UV-ребер" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN' -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'SEL_FACES' #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN' #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'SEL_FACES' msgid "Space all UVs evenly" msgstr "Розмістити UV-вершини рівномірно" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH' -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH_AVERAGE' -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_FACES' -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_OBJECTS' #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH' #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH_AVERAGE' #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_FACES' @@ -92099,227 +65646,180 @@ msgid "Average space UVs edge length of each loop" msgstr "Усереднити простір довжини ребер UV для всіх циклів" -#. bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH_AVERAGE' #. :src: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH_AVERAGE' msgid "Length Average" msgstr "Середня довжина" -#. bpy.types.UV_OT_hide #. :src: bpy.types.UV_OT_hide msgid "Hide (un)selected UV vertices" msgstr "Приховати (не)вибрані UV-вершини" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack msgctxt "Operator" msgid "Lightmap Pack" msgstr "Упакувати карту освітлення" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack msgid "Pack each faces UV's into the UV bounds" msgstr "Упакувати всі UV граней у межі UV" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'SEL_FACES' #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'SEL_FACES' msgid "Selected Faces" msgstr "Вибрані грані" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_FACES' #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_FACES' msgid "All Faces" msgstr "Всі грані" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_OBJECTS' #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'ALL_OBJECTS' msgid "Selected Mesh Object" msgstr "Вибраний об'єкт-каркас" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_PACK_IN_ONE #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_PACK_IN_ONE msgid "Share Tex Space" msgstr "Спільний текстурний простір" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_PACK_IN_ONE #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_PACK_IN_ONE msgid "Objects Share texture space, map all objects into 1 uvmap" msgstr "Об'єкти мають спільний простір текстури; розгорнути всі об'єкти в одну UV-карту" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_NEW_UVLAYER #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_NEW_UVLAYER msgid "New UV Map" msgstr "Нова UV-карта" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_NEW_UVLAYER #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_NEW_UVLAYER msgid "Create a new UV map for every mesh packed" msgstr "Створити нову UV-карту для кожного упакованого каркасу" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_APPLY_IMAGE #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_APPLY_IMAGE msgid "New Image" msgstr "Нове зображення" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_APPLY_IMAGE #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_APPLY_IMAGE msgid "Assign new images for every mesh (only one if shared tex space enabled)" msgstr "Призначити нове зображення для кожного каркасу (лише одне, якщо увімкнено загальний простір текстур)" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_IMG_PX_SIZE #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_IMG_PX_SIZE msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_IMG_PX_SIZE #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_IMG_PX_SIZE msgid "Width and Height for the new image" msgstr "Ширина і висота нового зображення" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_BOX_DIV #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_BOX_DIV msgid "Pack Quality" msgstr "Якість упаковки" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_BOX_DIV #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_BOX_DIV msgid "Pre Packing before the complex boxpack" msgstr "Попереднє пакування перед складним пакуванням" -#. bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_MARGIN_DIV #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_MARGIN_DIV msgid "Size of the margin as a division of the UV" msgstr "Розмір межі як частка від UV" -#. bpy.types.UV_OT_mark_seam #. :src: bpy.types.UV_OT_mark_seam msgctxt "Operator" msgid "Mark Seams" msgstr "Позначити шви" -#. bpy.types.UV_OT_mark_seam #. :src: bpy.types.UV_OT_mark_seam msgid "Mark selected UV edges as seams" msgstr "Позначити вибрані UV-ребра як шви" -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch msgctxt "Operator" msgid "Minimize Stretch" msgstr "Мінімізувати розтяг" -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch msgid "Reduce UV stretching by relaxing angles" msgstr "Зменшити розтяг UV-карти шляхом пом'якшення кутів" -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.fill_holes -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.fill_holes #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.fill_holes #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.fill_holes msgid "Fill Holes" msgstr "Заповнити отвори" -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.fill_holes -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.fill_holes #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.fill_holes #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.fill_holes msgid "Virtual fill holes in mesh before unwrapping, to better avoid overlaps and preserve symmetry" msgstr "Тимчасово заповнити отвори в каркасі перед розгортанням, щоб краще уникнути перекривання і зберегти симетрію" -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.blend #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.blend msgid "Blend factor between stretch minimized and original" msgstr "Коефіцієнт змішування між розгорткою з мінімізованим розтягом та початковою розгорткою" -#. bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.iterations #. :src: bpy.types.UV_OT_minimize_stretch.iterations msgid "Number of iterations to run, 0 is unlimited when run interactively" msgstr "Кількість ітерацій для запуску, 0 - необмежено при інтерактивному запуску" -#. bpy.types.UV_OT_pack_islands #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands msgctxt "Operator" msgid "Pack Islands" msgstr "Упакувати острівці" -#. bpy.types.UV_OT_pack_islands #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands msgid "Transform all islands so that they fill up the UV space as much as possible" msgstr "Трансформувати всі острівці так, щоб вони заповнили UV-простір, наскільки це можливо" -#. bpy.types.UV_OT_pack_islands.rotate #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands.rotate msgid "Rotate islands for best fit" msgstr "Обертати острівці для кращого заповнення" -#. bpy.types.UV_OT_pack_islands.margin -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.margin #. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands.margin #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.margin msgid "Space between islands" msgstr "Відстань між острівцями" -#. bpy.types.UV_OT_pin #. :src: bpy.types.UV_OT_pin msgctxt "Operator" msgid "Pin" msgstr "Пришпилити" -#. bpy.types.UV_OT_pin #. :src: bpy.types.UV_OT_pin msgid "Set/clear selected UV vertices as anchored between multiple unwrap operations" msgstr "Закріпити/відкріпити вибрані UV-вершини між декількома операціями розгортання" -#. bpy.types.UV_OT_pin.clear #. :src: bpy.types.UV_OT_pin.clear msgid "Clear pinning for the selection instead of setting it" msgstr "Очистити закріплення вибраного замість того, щоб встановлювати його" -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view msgctxt "Operator" msgid "Project From View" msgstr "Проекція з вигляду" -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view msgid "Project the UV vertices of the mesh as seen in current 3D view" msgstr "Проектувати UV-вершини каркасу так, як це виглядає у поточному 3D-вікні" -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.orthographic #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.orthographic msgid "Use orthographic projection" msgstr "Використати ортогональну проекцію" -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.camera_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.camera_bounds msgid "Camera Bounds" msgstr "Межі камери" -#. bpy.types.UV_OT_project_from_view.camera_bounds #. :src: bpy.types.UV_OT_project_from_view.camera_bounds msgid "Map UVs to the camera region taking resolution and aspect into account" msgstr "Накласти UV на область камери, врахувавши роздільність та співвідношення сторін" -#. bpy.types.UV_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles msgctxt "Operator" msgid "Remove Doubles UV" msgstr "Вилучити дублі UV" -#. bpy.types.UV_OT_remove_doubles #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles msgid "Selected UV vertices that are within a radius of each other are welded together" msgstr "Вибрані UV-вершини у межах цього радіусу будуть зчеплені разом" -#. bpy.types.UV_OT_remove_doubles.threshold #. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.threshold msgid "Maximum distance between welded vertices" msgstr "Найбільша відстань між вершинами що зливаються" -#. bpy.types.UV_OT_reset -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:502 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:376 #. :src: bpy.types.UV_OT_reset #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:502 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:375 @@ -92327,374 +65827,297 @@ msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#. bpy.types.UV_OT_reset #. :src: bpy.types.UV_OT_reset msgid "Reset UV projection" msgstr "Скинути UV-проекцію" -#. bpy.types.UV_OT_reveal #. :src: bpy.types.UV_OT_reveal msgid "Reveal all hidden UV vertices" msgstr "Показати всі приховані UV-вершини" -#. bpy.types.UV_OT_seams_from_islands #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands msgctxt "Operator" msgid "Seams From Islands" msgstr "Шви з островів" -#. bpy.types.UV_OT_seams_from_islands #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands msgid "Set mesh seams according to island setup in the UV editor" msgstr "Створити шви каркасу відповідно до островів, встановлених в UV-редакторі" -#. bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_seams #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_seams msgid "Mark Seams" msgstr "Позначити шви" -#. bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_seams #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_seams msgid "Mark boundary edges as seams" msgstr "Позначити межові ребра як шви" -#. bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark Sharp" msgstr "Зробити гострим" -#. bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp msgid "Mark boundary edges as sharp" msgstr "Позначити межові ребра гострими" -#. bpy.types.UV_OT_select #. :src: bpy.types.UV_OT_select msgid "Select UV vertices" msgstr "Вибрати UV-вершини" -#. bpy.types.UV_OT_select_all #. :src: bpy.types.UV_OT_select_all msgid "Change selection of all UV vertices" msgstr "Змінити вибір всіх UV-вершин" -#. bpy.types.UV_OT_select_border #. :src: bpy.types.UV_OT_select_border msgid "Select UV vertices using border selection" msgstr "Вибрати UV-вершини прямокутником" -#. bpy.types.UV_OT_select_border.pinned #. :src: bpy.types.UV_OT_select_border.pinned msgid "Border select pinned UVs only" msgstr "Межовий вибір лише закріплених UV" -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso msgctxt "Operator" msgid "Lasso Select UV" msgstr "Вибрати UV петлею" -#. bpy.types.UV_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.UV_OT_select_lasso msgid "Select UVs using lasso selection" msgstr "Вибір UV за допомогою петлі" -#. bpy.types.UV_OT_select_less #. :src: bpy.types.UV_OT_select_less msgid "Deselect UV vertices at the boundary of each selection region" msgstr "Зняти вибір з UV-вершин на межі кожної з вибраних областей" -#. bpy.types.UV_OT_select_linked #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked msgid "Select all UV vertices linked to the active UV map" msgstr "Вибрати всі UV-вершини, пов'язані з активною UV-картою" -#. bpy.types.UV_OT_select_linked_pick #. :src: bpy.types.UV_OT_select_linked_pick msgid "Select all UV vertices linked under the mouse" msgstr "Вибрати всі пов'язані UV-вершини під вказівником миші" -#. bpy.types.UV_OT_select_loop #. :src: bpy.types.UV_OT_select_loop msgid "Select a loop of connected UV vertices" msgstr "Вибрати цикл пов'язаних UV-вершин" -#. bpy.types.UV_OT_select_more #. :src: bpy.types.UV_OT_select_more msgid "Select more UV vertices connected to initial selection" msgstr "Вибрати більше UV-вершин, пов'язаних з вибраними спочатку" -#. bpy.types.UV_OT_select_pinned #. :src: bpy.types.UV_OT_select_pinned msgctxt "Operator" msgid "Selected Pinned" msgstr "Вибрати закріплене" -#. bpy.types.UV_OT_select_pinned #. :src: bpy.types.UV_OT_select_pinned msgid "Select all pinned UV vertices" msgstr "Вибрати всі закріплені UV-вершини" -#. bpy.types.UV_OT_select_split #. :src: bpy.types.UV_OT_select_split msgctxt "Operator" msgid "Select Split" msgstr "Розділити вибір" -#. bpy.types.UV_OT_select_split #. :src: bpy.types.UV_OT_select_split msgid "Select only entirely selected faces" msgstr "Вибрати лише повністю вибрані грані" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project msgctxt "Operator" msgid "Smart UV Project" msgstr "Розумна UV-проекція" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project msgid "This script projection unwraps the selected faces of a mesh (it operates on all selected mesh objects, and can be used to unwrap selected faces, or all faces)" msgstr "Цей скрипт розгортає вибрані грані каркасу (вона працює зі всіма вибраними каркасами, і може бути використаний, щоб розгорнути вибрані грані або всі грані)" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project.angle_limit #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.angle_limit msgid "Lower for more projection groups, higher for less distortion" msgstr "Менше для більшої кількості груп проекції, більше - менше спотворень" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project.island_margin #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.island_margin msgid "Island Margin" msgstr "Межа острову" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project.island_margin #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.island_margin msgid "Margin to reduce bleed from adjacent islands" msgstr "Межа для зменшення перетікання між сусідніми ділянками" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight msgid "Area Weight" msgstr "Вага площі" -#. bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight #. :src: bpy.types.UV_OT_smart_project.user_area_weight msgid "Weight projections vector by faces with larger areas" msgstr "Вплив вектора проекції на грані великої площі" -#. bpy.types.UV_OT_snap_cursor #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor" msgstr "Прилипання курсора" -#. bpy.types.UV_OT_snap_cursor #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor msgid "Snap cursor to target type" msgstr "Прив'язка курсора до цільового типу" -#. bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected.target #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target msgid "Target to snap the selected UVs to" msgstr "Ціль для прив'язки вибраних UV" -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection" msgstr "Прив'язати вибране" -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected msgid "Snap selected UV vertices to target type" msgstr "Прив'язати вибрані UV-вершини до цільового типу" -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'CURSOR_OFFSET' #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'CURSOR_OFFSET' msgid "Cursor (Offset)" msgstr "Курсор (зміщення)" -#. bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'ADJACENT_UNSELECTED' #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_selected.target:'ADJACENT_UNSELECTED' msgid "Adjacent Unselected" msgstr "Прилеглі невибрані" -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project msgctxt "Operator" msgid "Sphere Projection" msgstr "Сферична проекція" -#. bpy.types.UV_OT_sphere_project #. :src: bpy.types.UV_OT_sphere_project msgid "Project the UV vertices of the mesh over the curved surface of a sphere" msgstr "Проектувати UV-вершини каркасу на поверхню сфери" -#. bpy.types.UV_OT_stitch #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch msgctxt "Operator" msgid "Stitch" msgstr "Зшити" -#. bpy.types.UV_OT_stitch #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch msgid "Stitch selected UV vertices by proximity" msgstr "Зшити вибрані UV-вершини за близькістю" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.use_limit #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.use_limit msgid "Use Limit" msgstr "Використати граничних" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.use_limit #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.use_limit msgid "Stitch UVs within a specified limit distance" msgstr "Зшити UV-вершини у межах заданої відстані" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.snap_islands #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.snap_islands msgid "Snap Islands" msgstr "Прив'язати острівці" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.snap_islands #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.snap_islands msgid "Snap islands together (on edge stitch mode, rotates the islands too)" msgstr "Зв'язати острови (також повернути їх у режимі зшивання по ребру)" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.limit #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.limit msgid "Limit distance in normalized coordinates" msgstr "Гранична відстань у нормалізованих координатах" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.static_island #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.static_island msgid "Static Island" msgstr "Статичний острів" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.static_island #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.static_island msgid "Island that stays in place when stitching islands" msgstr "Острів, який залишається на місці при зшиванні островів" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.midpoint_snap #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.midpoint_snap msgid "Snap At Midpoint" msgstr "Прив'язати до середньої точки" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.midpoint_snap #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.midpoint_snap msgid "UVs are stitched at midpoint instead of at static island" msgstr "UV зшиті в середній точці, а не поряд зі статичним островом" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.clear_seams #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.clear_seams msgid "Clear Seams" msgstr "Очистити шви" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.clear_seams #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.clear_seams msgid "Clear seams of stitched edges" msgstr "Очистити шви зшитих ребер" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.mode #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.mode msgid "Operation Mode" msgstr "Режим операції" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.mode -#. bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.mode #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode msgid "Use vertex or edge stitching" msgstr "Зшити вершини або ребра" -#. bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode #. :src: bpy.types.UV_OT_stitch.stored_mode msgid "Stored Operation Mode" msgstr "Збережений режим операції" -#. bpy.types.UV_OT_tile_set #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set msgctxt "Operator" msgid "Set Tile" msgstr "Встановити плитку" -#. bpy.types.UV_OT_tile_set #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set msgid "Set UV image tile coordinates" msgstr "Встановити UV-координати плитки зображення" -#. bpy.types.UV_OT_tile_set.tile #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set.tile msgid "Tile" msgstr "Плитка" -#. bpy.types.UV_OT_tile_set.tile #. :src: bpy.types.UV_OT_tile_set.tile msgid "Tile coordinate" msgstr "Координати плитки" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap msgctxt "Operator" msgid "Unwrap" msgstr "Розгорнути" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap msgid "Unwrap the mesh of the object being edited" msgstr "Розгорнути каркас редагованого об'єкта" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.method #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.method msgid "Unwrapping method (Angle Based usually gives better results than Conformal, while being somewhat slower)" msgstr "Метод розгортання (На основі кутів зазвичай дає кращі результати, ніж Конформний, проте дещо повільніший)" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.method:'ANGLE_BASED' #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.method:'ANGLE_BASED' msgid "Angle Based" msgstr "На основі кутів" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.method:'CONFORMAL' #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.method:'CONFORMAL' msgid "Conformal" msgstr "Конформний" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.use_subsurf_data #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.use_subsurf_data msgid "Use Subsurf Modifier" msgstr "Використати модифікатор поділу" -#. bpy.types.UV_OT_unwrap.use_subsurf_data #. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.use_subsurf_data msgid "Map UVs taking vertex position after subsurf into account" msgstr "Розгортати UV, враховуючи розташування вершин після поділу поверхні" -#. bpy.types.UV_OT_weld #. :src: bpy.types.UV_OT_weld msgctxt "Operator" msgid "Weld" msgstr "Зчепити" -#. bpy.types.UV_OT_weld #. :src: bpy.types.UV_OT_weld msgid "Weld selected UV vertices together" msgstr "Зчепити вибрані UV-вершини разом" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_pan #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_pan msgctxt "Operator" msgid "Pan View" msgstr "Панорама" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_pan.deltax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.deltax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left.deltax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_right.deltax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.deltax -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom.deltax #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_pan.deltax #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.deltax #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left.deltax @@ -92704,12 +66127,6 @@ msgid "Delta X" msgstr "Дельта X" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_pan.deltay -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.deltay -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left.deltay -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_right.deltay -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.deltay -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom.deltay #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_pan.deltay #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.deltay #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left.deltay @@ -92719,1284 +66136,1028 @@ msgid "Delta Y" msgstr "Дельта Y" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_reset #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_reset msgctxt "Operator" msgid "Reset View" msgstr "Скинути вигляд" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_reset #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_reset msgid "Reset the view" msgstr "Скидання вигляду" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down msgctxt "Operator" msgid "Scroll Down" msgstr "Прокрутка вниз" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down msgid "Scroll the view down" msgstr "Прокрутити вигляд вниз" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.page -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.page #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up.page msgid "Page" msgstr "Сторінка" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.page #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_down.page msgid "Scroll down one page" msgstr "Прокрутка вниз на одну сторінку" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left msgctxt "Operator" msgid "Scroll Left" msgstr "Прокрутка вліво" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left msgid "Scroll the view left" msgstr "Прокрутити вигляд ліворуч" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_right #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_right msgctxt "Operator" msgid "Scroll Right" msgstr "Прокрутка вправо" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_right #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_right msgid "Scroll the view right" msgstr "Прокрутити вигляд праворуч" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up msgctxt "Operator" msgid "Scroll Up" msgstr "Прокрутка вгору" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_up msgid "Scroll the view up" msgstr "Прокрутити вигляд вгору" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate msgctxt "Operator" msgid "Scroller Activate" msgstr "Активувати прокручування" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_scroller_activate msgid "Scroll view by mouse click and drag" msgstr "Прокручувати перетягуванням мишею" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview msgctxt "Operator" msgid "Smooth View 2D" msgstr "Пом'якшити 2D-вигляд" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom msgctxt "Operator" msgid "Zoom 2D View" msgstr "Масштабувати 2D-вигляд" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border msgctxt "Operator" msgid "Zoom to Border" msgstr "Масштабувати до рамки" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_border msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border" msgstr "Збільшити вигляд до найближчого об'єкту, який міститься у прямокутнику" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:448 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:447 msgctxt "Operator" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacx -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacx #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacx #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacx msgid "Zoom Factor X" msgstr "Коефіцієнт масштабу X" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacy -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacy #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_in.zoomfacy #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out.zoomfacy msgid "Zoom Factor Y" msgstr "Коефіцієнт масштабу Y" -#. bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:449 #. :src: bpy.types.VIEW2D_OT_zoom_out #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:448 msgctxt "Operator" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add msgctxt "Operator" msgid "Add Background Image (Ctrl for Empty Object)" msgstr "Додати зображення тла (Ctrl - порожній об'єкт)" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_add msgid "Add a new background image" msgstr "Додати нове фонове зображення" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Background Image" msgstr "Вилучити фонове зображення" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove msgid "Remove a background image from the 3D view" msgstr "Вилучити фонове зображення з 3D-вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove.index #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove.index msgid "Background image index to remove" msgstr "Індекс фонового зображення для вилучення" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view msgctxt "Operator" msgid "Align Camera To View" msgstr "Вирівняти камеру за виглядом" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view msgid "Set camera view to active view" msgstr "Встановити камеру у поточну точку зору" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view_selected #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view_selected msgctxt "Operator" msgid "Camera Fit Frame to Selected" msgstr "Підігнати камеру до вибраного" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view_selected #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_camera_to_view_selected msgid "Move the camera so selected objects are framed" msgstr "Навести камеру так, щоб вибрані об'єкти були в кадрі" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border msgctxt "Operator" msgid "Clear Render Border" msgstr "Очистити межі вимальовування" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clear_render_border msgid "Clear the boundaries of the border render and disable border render" msgstr "Очистити межі вимальовування та вимкнути їх" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border msgctxt "Operator" msgid "Clipping Border" msgstr "Межі відсікання" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_clip_border msgid "Set the view clipping border" msgstr "Встановити прямокутник для відсікання вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_copybuffer #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_copybuffer msgctxt "Operator" msgid "Copy Selection to Buffer" msgstr "Скопіювати вибране до буфера" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_copybuffer #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_copybuffer msgid "Selected objects are saved in a temp file" msgstr "Вибрані об'єкти збережено до тимчасового файлу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_cursor3d #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_cursor3d msgctxt "Operator" msgid "Set 3D Cursor" msgstr "Встановити 3D-курсор" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_cursor3d #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_cursor3d msgid "Set the location of the 3D cursor" msgstr "Задати розташування 3D-курсора" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_dolly #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly msgctxt "Operator" msgid "Dolly View" msgstr "Вигляд з операторського візка" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_dolly #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly msgid "Dolly in/out in the view" msgstr "Наблизити/віддалити як з операторського візка" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_dolly.mx -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom.mx #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly.mx #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom.mx msgid "Zoom Position X" msgstr "Позиція масштабування X" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_dolly.my -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom.my #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly.my #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom.my msgid "Zoom Position Y" msgstr "Позиція масштабування Y" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_individual_move #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_individual_move msgctxt "Operator" msgid "Extrude Individual and Move" msgstr "Витиснути окремі та перемістити" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_individual_move #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_individual_move msgid "Extrude individual elements and move" msgstr "Витягти окремі елементи і перемістити" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_normal #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_normal msgctxt "Operator" msgid "Extrude and Move on Normals" msgstr "Витиснути і рухати по нормалі" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_normal #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_normal msgid "Extrude and move along normals" msgstr "Витиснути і рухати вздовж нормалей" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_shrink_fatten #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_shrink_fatten msgctxt "Operator" msgid "Extrude and Move on Individual Normals" msgstr "Витиснути і перемістити вздовж власних нормалей" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_shrink_fatten #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_move_shrink_fatten msgid "Extrude and move along individual normals" msgstr "Витиснути і перемістити вздовж власних нормалей" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator msgctxt "Operator" msgid "Enable 3D Manipulator" msgstr "Увімкнути 3D-маніпулятор" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator msgid "Enable the transform manipulator for use" msgstr "Увімкнути маніпулятор перетворення" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.translate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.translate msgid "Enable the translate manipulator" msgstr "Увімкнути маніпулятор переміщення" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.rotate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.rotate msgid "Enable the rotate manipulator" msgstr "Увімкнути маніпулятор повороту" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.scale #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator.scale msgid "Enable the scale manipulator" msgstr "Увімкнути маніпулятор масштабу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_fly #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_fly msgctxt "Operator" msgid "Fly Navigation" msgstr "Навігація в польоті" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_fly #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_fly msgid "Interactively fly around the scene" msgstr "Інтерактивний політ навколо сцени" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_game_start #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_game_start msgctxt "Operator" msgid "Start Game Engine" msgstr "Запустити ігровий рушій" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_game_start #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_game_start msgid "Start game engine" msgstr "Запустити ігровий рушій" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers msgctxt "Operator" msgid "Layers" msgstr "Шари" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers msgid "Toggle layer(s) visibility" msgstr "Перемкнути видимість шар(ів) " -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers.nr #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers.nr msgid "The layer number to set, zero for all layers" msgstr "Номер шару для встановлення; нуль - для всіх шарів" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers.extend #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers.extend msgid "Add this layer to the current view layers" msgstr "Додати цей шар до видимих шарів" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_layers.toggle #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_layers.toggle msgid "Toggle the layer" msgstr "Перемкнути шар" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_localview #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_localview msgctxt "Operator" msgid "Local View" msgstr "Локальний вигляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_localview #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_localview msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view" msgstr "Перемкнути показ вибраного об'єкту(ів) окремо і в центрі вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator msgctxt "Operator" msgid "3D Manipulator" msgstr "3D-маніпулятор" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_manipulator msgid "Manipulate selected item by axis" msgstr "Маніпулювання вибраним елементом по осях" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_move #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_move msgctxt "Operator" msgid "Move View" msgstr "Переміщення вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_move #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_move msgid "Move the view" msgstr "Перемістити перегляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_navigate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate msgctxt "Operator" msgid "View Navigation" msgstr "Навігація у просторі" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_navigate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_navigate msgid "Interactively navigate around the scene (uses the mode (walk/fly) preference)" msgstr "Інтерактивне переміщення сценою (у режимі ходьби або польоту)" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all msgctxt "Operator" msgid "NDOF Move View" msgstr "Рухати вигляд 3D-маніп." -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all msgid "Pan and rotate the view with the 3D mouse" msgstr "Панорамувати і повертати вигляд за допомогою 3D-маніпулятора" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit msgctxt "Operator" msgid "NDOF Orbit View" msgstr "Повернути вигляд 3D-маніп." -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit msgid "Orbit the view using the 3D mouse" msgstr "Повертати вигляд 3D-маніпулятором" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit_zoom #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit_zoom msgctxt "Operator" msgid "NDOF Orbit View with Zoom" msgstr "Повернути вигляд 3D-маніп. з масштабуванням" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit_zoom #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_orbit_zoom msgid "Orbit and zoom the view using the 3D mouse" msgstr "Повертати та масштабувати вигляд 3D-маніпулятором" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan msgctxt "Operator" msgid "NDOF Pan View" msgstr "Зсунути вигляд 3D-маніп." -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan msgid "Pan the view with the 3D mouse" msgstr "Панорамувати вигляд 3D-маніпулятором" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_object_as_camera #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_object_as_camera msgctxt "Operator" msgid "Set Active Object as Camera" msgstr "Задати активний об'єкт як камеру" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_object_as_camera #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_object_as_camera msgid "Set the active object as the active camera for this view or scene" msgstr "Задати активний об'єкт як активну камеру для цього вигляду або сцени" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer msgctxt "Operator" msgid "Paste Selection from Buffer" msgstr "Вставити вибране з буферу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_pastebuffer msgid "Contents of copy buffer gets pasted" msgstr "Вставляється вміст буферу копіювання" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border msgctxt "Operator" msgid "Set Render Border" msgstr "Задати межі вимальовування" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border msgid "Set the boundaries of the border render and enable border render" msgstr "Встановити межі вимальовування та увімкнути їх" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.camera_only #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.camera_only msgid "Camera Only" msgstr "Лише камера" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.camera_only #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_render_border.camera_only msgid "Set render border for camera view and final render only" msgstr "Задати межі вимальовування лише для вигляду з камери та фінального вимальовування" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_rotate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_rotate msgctxt "Operator" msgid "Rotate View" msgstr "Поворот вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_rotate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_rotate msgid "Rotate the view" msgstr "Повернути вигляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ruler #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ruler msgctxt "Operator" msgid "Ruler/Protractor" msgstr "Лінійка/транспортир" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_ruler #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_ruler msgid "Interactive ruler" msgstr "Інтерактивна лінійка" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select msgid "Activate/select item(s)" msgstr "Активувати/вибрати елемент(и)" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.center -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.center #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.center #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.center msgid "Use the object center when selecting, in editmode used to extend object selection" msgstr "Використати центр об'єкта при виборі; в режимі редагування використовується для розширення вибору об'єктів" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate msgid "Enumerate" msgstr "За порядком" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.enumerate #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.enumerate msgid "List objects under the mouse (object mode only)" msgstr "Список об'єктів під вказівником (лише в об'єктному режимі)" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.object -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.object #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.object #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all.object msgid "Use object selection (editmode only)" msgstr "Використати вибір об'єктів (лише режим редагування)" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select.location -#. bpy.types.OperatorMousePath.loc #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select.location #. :src: bpy.types.OperatorMousePath.loc msgid "Mouse location" msgstr "Положення миші" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_border msgid "Select items using border selection" msgstr "Вибрати елементи прямокутником" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle msgid "Select items using circle selection" msgstr "Вибрати елементи колом" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.gesture_mode -#. bpy.types.JoystickSensor.event_type #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_circle.gesture_mode #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type msgid "Event Type" msgstr "Тип події" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso msgid "Select items using lasso selection" msgstr "Вибір елементів за допомогою петлі" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu msgctxt "Operator" msgid "Select Menu" msgstr "Меню вибору" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu msgid "Menu object selection" msgstr "Вибір об'єкта меню" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.name #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.name msgid "Object Name" msgstr "Назва об'єкту" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.toggle #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_menu.toggle msgid "Toggle selection instead of deselecting everything first" msgstr "Перемкнути вибір замість того, щоб спочатку зняти вибір з усього" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all msgctxt "Operator" msgid "Select or Deselect All" msgstr "Вибрати все або зняти вибір" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_or_deselect_all msgid "Select element under the mouse, deselect everything is there's nothing under the mouse" msgstr "Вибрати елемент під вказівником, зняти вибір з усього, якщо під вказівником немає нічого" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_smoothview #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_smoothview msgctxt "Operator" msgid "Smooth View" msgstr "Пом'якшення вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Active" msgstr "Прив'язка курсора до активного" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_active msgid "Snap cursor to active item" msgstr "Прив'язати курсор до активного елемента" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Center" msgstr "Прив'язка курсора до центра" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_center msgid "Snap cursor to the Center" msgstr "Прив'язати курсор до центра" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Grid" msgstr "Прив'язка курсора до сітки" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid msgid "Snap cursor to nearest grid division" msgstr "Прив'язати курсор до найближчої поділки сітки" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected msgctxt "Operator" msgid "Snap Cursor to Selected" msgstr "Прив'язка курсора до вибраних" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected msgid "Snap cursor to center of selected item(s)" msgstr "Прив'язати курсор до центра вибраного елемента (ів)" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Cursor" msgstr "Прив'язка вибраного до курсора" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_cursor msgid "Snap selected item(s) to cursor" msgstr "Прив'язати вибраний елемент(и) до курсора" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid msgctxt "Operator" msgid "Snap Selection to Grid" msgstr "Прив'язати вибране до сітки" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid msgid "Snap selected item(s) to nearest grid division" msgstr "Прив'язати вибрані елементи до найближчої поділки сітки" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_all #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all msgid "View all objects in scene" msgstr "Переглянути всі об'єкти сцени" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions msgid "All Regions" msgstr "Всі області" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all.use_all_regions #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected.use_all_regions msgid "View selected for all regions" msgstr "Показати вибране у всіх областях" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera msgctxt "Operator" msgid "View Camera Center" msgstr "Центрувати вигляд з камери" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera msgid "Center the camera view" msgstr "Центр поля зору камери" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor msgctxt "Operator" msgid "Center View to Cursor" msgstr "Центрувати вигляд за курсором" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_cursor msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view" msgstr "Центрувати вигляд так, щоб курсор знаходився у центрі вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_lock #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_lock msgctxt "Operator" msgid "View Lock Center" msgstr "Центрувати вигляд на об'єкті фіксації" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_lock #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_lock msgid "Center the view lock offset" msgstr "Центрувати вигляд на об'єкті фіксації" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick msgctxt "Operator" msgid "Center View to Mouse" msgstr "Центрувати вигляд за вказівником" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_pick msgid "Center the view to the Z-depth position under the mouse cursor" msgstr "Центрувати за Z-положенням під вказівником" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear msgctxt "Operator" msgid "View Lock Clear" msgstr "Очистити фіксацію вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_clear msgid "Clear all view locking" msgstr "Очистити всі блокування вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active msgctxt "Operator" msgid "View Lock to Active" msgstr "Фіксувати вигляд на активному" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_lock_to_active msgid "Lock the view to the active object/bone" msgstr "Зафіксувати вигляд на активному об'єкті/кістці" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit msgctxt "Operator" msgid "View Orbit" msgstr "Повернути вигляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit msgid "Orbit the view" msgstr "Повернути вигляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'ORBIT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'ORBIT' msgid "Orbit" msgstr "Повернути" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type msgid "Direction of View Orbit" msgstr "Напрямок повороту вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' msgid "Orbit Left" msgstr "Повернути вліво" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITLEFT' msgid "Orbit the view around to the Left" msgstr "Повернути вигляд вліво" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' msgid "Orbit Right" msgstr "Повернути вправо" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITRIGHT' msgid "Orbit the view around to the Right" msgstr "Повернути вигляд вправо" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' msgid "Orbit Up" msgstr "Повернути вгору" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITUP' msgid "Orbit the view Up" msgstr "Повернути вигляд вгору" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' msgid "Orbit Down" msgstr "Повернути донизу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_orbit.type:'ORBITDOWN' msgid "Orbit the view Down" msgstr "Повернути вигляд донизу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type -#. bpy.types.SoundSequence.pan #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type #. :src: bpy.types.SoundSequence.pan msgid "Pan" msgstr "Зсунути" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type msgid "Direction of View Pan" msgstr "Напрямок зсуву огляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT' msgid "Pan Left" msgstr "Зсунути вліво" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANLEFT' msgid "Pan the view to the Left" msgstr "Зсунути вигляд вліво" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT' msgid "Pan Right" msgstr "Зсунути вправо" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT' msgid "Pan the view to the Right" msgstr "Зсунути вигляд вправо" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP' msgid "Pan Up" msgstr "Зсунути вгору" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANUP' msgid "Pan the view Up" msgstr "Зсунути вигляд вгору" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN' msgid "Pan Down" msgstr "Зсунути донизу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANDOWN' msgid "Pan the view Down" msgstr "Зсунути вигляд донизу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho msgctxt "Operator" msgid "View Persp/Ortho" msgstr "Перегляд персп./орто." -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection" msgstr "Перемкнути поточний вигляд між перспективною та ортогональною проекціями" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll msgctxt "Operator" msgid "View Roll" msgstr "Нахил вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_roll msgid "Roll the view" msgstr "Нахилити вигляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_selected msgid "Move the view to the selection center" msgstr "Перемістити вигляд до центра вибраного" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad msgctxt "Operator" msgid "View Numpad" msgstr "Показати цифрову клавіатуру" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad msgid "Use a preset viewpoint" msgstr "Використати передустановлену точку спостереження" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type msgid "Preset viewpoint to use" msgstr "Передустановлена точка спостереження" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'FRONT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'FRONT' msgid "View From the Front" msgstr "Вигляд спереду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BACK' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BACK' msgid "View From the Back" msgstr "Вигляд ззаду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'LEFT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'LEFT' msgid "View From the Left" msgstr "Вигляд зліва" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'RIGHT' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'RIGHT' msgid "View From the Right" msgstr "Вигляд справа" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'TOP' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'TOP' msgid "View From the Top" msgstr "Вигляд зверху" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM' msgid "View From the Bottom" msgstr "Вигляд знизу" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'CAMERA' #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'CAMERA' msgid "View From the Active Camera" msgstr "Вигляд з активної камери" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active msgid "Align Active" msgstr "Вирівняти за активним" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active msgid "Align to the active object's axis" msgstr "Вирівняти за осями активного об'єкта" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_walk #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_walk msgctxt "Operator" msgid "Walk Navigation" msgstr "Навігація ходьбою" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_walk #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_walk msgid "Interactively walk around the scene" msgstr "Інтерактивно ходити по сцені" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom msgctxt "Operator" msgid "Zoom View" msgstr "Масштабування вигляду" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom msgid "Zoom in/out in the view" msgstr "Збільшити / зменшити вигляд" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border msgid "Zoom in the view to the nearest object contained in the border" msgstr "Масштабувати вигляд до найближчого об'єкта, що міститься у прямокутнику" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_camera_1_to_1 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:450 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_camera_1_to_1 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:449 msgctxt "Operator" msgid "Zoom Camera 1:1" msgstr "Розмір камери 1:1" -#. bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_camera_1_to_1 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_camera_1_to_1 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output" msgstr "Задати масштаб камери 1:1 відносно результату вимальовування" -#. bpy.types.WM_OT_addon_disable #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable msgctxt "Operator" msgid "Disable Addon" msgstr "Вимкнути додаток" -#. bpy.types.WM_OT_addon_disable #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable msgid "Disable an addon" msgstr "Вимкнення додатку" -#. bpy.types.WM_OT_addon_disable.module #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_disable.module msgid "Module name of the addon to disable" msgstr "Назва додатку, що вимикається" -#. bpy.types.WM_OT_addon_enable #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable msgctxt "Operator" msgid "Enable Addon" msgstr "Увімкнути додаток" -#. bpy.types.WM_OT_addon_enable #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable msgid "Enable an addon" msgstr "Увімкнути додаток" -#. bpy.types.WM_OT_addon_enable.module #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_enable.module msgid "Module name of the addon to enable" msgstr "Назва додатку, що вмикається" -#. bpy.types.WM_OT_addon_expand #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand msgid "Display more information on this addon" msgstr "Показати більше інформації про цей додаток" -#. bpy.types.WM_OT_addon_expand.module #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_expand.module msgid "Module name of the addon to expand" msgstr "Назва додатку, що розгортається" -#. bpy.types.WM_OT_addon_install #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install msgctxt "Operator" msgid "Install from File..." msgstr "Встановити з файлу..." -#. bpy.types.WM_OT_addon_install #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install msgid "Install an addon" msgstr "Встановити додаток" -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.overwrite msgid "Remove existing addons with the same ID" msgstr "Вилучити наявні додатки з таким самим ID" -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.target #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.target msgid "Target Path" msgstr "Цільовий шлях" -#. bpy.types.WM_OT_addon_install.target:'PREFS' #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_install.target:'PREFS' msgid "User Prefs" msgstr "Уподобання користувача" -#. bpy.types.WM_OT_addon_refresh -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:349 #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_refresh #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:348 msgctxt "Operator" msgid "Refresh" msgstr "Відновити" -#. bpy.types.WM_OT_addon_refresh #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_refresh msgid "Scan addon directories for new modules" msgstr "Перевірити наявність нових модулів у теці з додатками" -#. bpy.types.WM_OT_addon_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Addon" msgstr "Вилучити додаток" -#. bpy.types.WM_OT_addon_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove msgid "Delete the addon from the file system" msgstr "Вилучити додаток з файлової системи" -#. bpy.types.WM_OT_addon_remove.module #. :src: bpy.types.WM_OT_addon_remove.module msgid "Module name of the addon to remove" msgstr "Назва додатку для вилучення" -#. bpy.types.WM_OT_appconfig_activate #. :src: bpy.types.WM_OT_appconfig_activate msgctxt "Operator" msgid "Activate Application Configuration" msgstr "Активувати конфігурацію програми" -#. bpy.types.WM_OT_appconfig_default #. :src: bpy.types.WM_OT_appconfig_default msgctxt "Operator" msgid "Default Application Configuration" msgstr "Типова конфігурація програми" -#. bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start #. :src: bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start msgctxt "Operator" msgid "Start Game In Player" msgstr "Запустити гру у програвачі" -#. bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start #. :src: bpy.types.WM_OT_blenderplayer_start msgid "Launch the blender-player with the current blend-file" msgstr "Запустити Blender-програвач з поточним blend-файлом" -#. bpy.types.WM_OT_call_menu #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu msgctxt "Operator" msgid "Call Menu" msgstr "Викликати меню" -#. bpy.types.WM_OT_call_menu #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu msgid "Call (draw) a pre-defined menu" msgstr "Викликати (намалювати) попередньо створене меню" -#. bpy.types.WM_OT_call_menu.name #. :src: bpy.types.WM_OT_call_menu.name msgid "Name of the menu" msgstr "Назва меню" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export msgctxt "Operator" msgid "Export COLLADA" msgstr "Експорт COLLADA" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export msgid "Save a Collada file" msgstr "Зберегти файл Collada" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.apply_modifiers msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))" msgstr "Застосувати модифікатори до експортованого каркасу (не руйнуючи)" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection msgid "Modifier resolution for export" msgstr "Роздільність модифікатора для експорту" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'view' #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'view' msgid "Apply modifier's view settings" msgstr "Застосувати параметри модифікатора для перегляду" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'render' #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_mesh_type_selection:'render' msgid "Apply modifier's render settings" msgstr "Застосувати параметри модифікатора для вимальовування" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.selected #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.selected msgid "Export only selected elements" msgstr "Експортувати лише вибрані елементи" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_children #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_children msgid "Include Children" msgstr "Включити нащадків" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_children #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_children msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)" msgstr "Експортувати всіх нащадків вибраних об'єктів (навіть якщо не вибрані)" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_armatures #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_armatures msgid "Include Armatures" msgstr "Включити арматури" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_armatures #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_armatures msgid "Export related armatures (even if not selected)" msgstr "Експортувати пов'язані арматури (навіть якщо не вибрані)" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys msgid "Include Shape Keys" msgstr "Включити ключі форми" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_shapekeys msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects" msgstr "Експортувати всі ключі форми з об'єктів-каркасів" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only msgid "Deform Bones only" msgstr "Лише деформувальні кістки" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.deform_bones_only msgid "Only export deforming bones with armatures" msgstr "Експортувати з арматурами лише деформувальні кістки" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.active_uv_only #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.active_uv_only msgid "Only Active UV layer" msgstr "Лише активний UV-шар" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.active_uv_only -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_uv_textures #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.active_uv_only #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_uv_textures msgid "Export textures assigned to the object UV maps" msgstr "Експортувати текстури, пов'язані з UV-картами об'єкта" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_uv_textures #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_uv_textures msgid "Include UV Textures" msgstr "Включити UV-текстури" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_material_textures #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_material_textures msgid "Include Material Textures" msgstr "Включити текстури матеріалу" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.include_material_textures #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.include_material_textures msgid "Export textures assigned to the object Materials" msgstr "Експортувати текстури, присвоєні матеріалам об'єкта" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.use_texture_copies #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_texture_copies msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported" msgstr "Копіювати текстури до тієї ж теки, куди експортовано .DAE-файл" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.triangulate #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.triangulate msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles" msgstr "Експортувати багатокутники (4- та N-кутники) як трикутники" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.use_object_instantiation #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_object_instantiation msgid "Use Object Instances" msgstr "Використати примірники об'єкта" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.use_object_instantiation #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.use_object_instantiation msgid "Instantiate multiple Objects from same Data" msgstr "Створити декілька об'єктів на тих самих даних" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name msgid "Sort by Object name" msgstr "Упорядкувати за назвою об'єкта" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name msgid "Sort exported data by Object name" msgstr "Упорядкувати експортовані дані за назвою об'єкта" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.export_transformation_type_selection msgid "Transformation type for translation, scale and rotation" @@ -94026,88 +67187,59 @@ msgid "Use AND , , to specify transformations" msgstr "Використати <матрицю> І <зміщення>, <поворот>, <масштаб> для задання перетворень" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim msgid "Export for OpenSim" msgstr "Експорт для OpenSim" -#. bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.open_sim msgid "Compatibility mode for OpenSim and compatible online worlds" msgstr "Режим сумісності для OpenSim та сумісних онлайнових світів" -#. bpy.types.WM_OT_collada_import #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import msgctxt "Operator" msgid "Import COLLADA" msgstr "Імпорт COLLADA" -#. bpy.types.WM_OT_collada_import #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import msgid "Load a Collada file" msgstr "Відкрити файл Collada" -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units msgid "Import Units" msgstr "Імпортувати одиниці" -#. bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene" msgstr "Якщо вимкнено, імпортоване зводиться до поточних одиниць Blender, в іншому разі використовуються параметри з імпортованої сцени" -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set #. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set msgctxt "Operator" msgid "Context Collection Boolean Set" msgstr "Задати колекцію логічних значень у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set #. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set msgid "Set boolean values for a collection of items" msgstr "Задати логічні значення для колекції елементів" -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.data_path_iter -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.data_path_iter #. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.data_path_iter #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.data_path_iter msgid "The data path relative to the context, must point to an iterable" msgstr "Шлях до даних відносно контексту; має вказувати на ітерований об'єкт" -#. bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.data_path_item -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.data_path_item #. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set.data_path_item #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.data_path_item msgid "The data path from each iterable to the value (int or float)" msgstr "Шлях до даних від кожного ітерованого об'єкта до значення (int або float)" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_array #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array msgctxt "Operator" msgid "Context Array Cycle" msgstr "Цикл за масивом у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_array #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array msgid "Set a context array value (useful for cycling the active mesh edit mode)" msgstr "Задати контекстне значення масиву (зручно для циклу по активному каркасу в режимі редагування)" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_menu_enum.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_float.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_boolean.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_enum.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_id.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_string.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_value.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.data_path @@ -94126,21 +67258,6 @@ msgid "Context Attributes" msgstr "Атрибути контексту" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_menu_enum.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_float.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_boolean.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_enum.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_id.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_string.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_set_value.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle.data_path -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.data_path @@ -94159,98 +67276,73 @@ msgid "RNA context string" msgstr "Рядок контексту RNA" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.reverse -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.reverse -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.reverse #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.reverse #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.reverse #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int.reverse msgid "Cycle backwards" msgstr "Цикл назад" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum msgctxt "Operator" msgid "Context Enum Cycle" msgstr "Цикл за переліком у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum msgid "Toggle a context value" msgstr "Перемкнути контекстне значення" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_int #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int msgctxt "Operator" msgid "Context Int Cycle" msgstr "Цілочисельний цикл у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_cycle_int #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_int msgid "Set a context value (useful for cycling active material, vertex keys, groups, etc.)" msgstr "Задати контекстне значення (зручно для перебору активних матеріалів, ключів вершин, груп тощо)" -#. bpy.types.WM_OT_context_menu_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_menu_enum msgctxt "Operator" msgid "Context Enum Menu" msgstr "Меню-перелік у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse msgctxt "Operator" msgid "Context Modal Mouse" msgstr "Модальна миша у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse msgid "Adjust arbitrary values with mouse input" msgstr "Змінювати довільні значення мишею" -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.header_text -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header_text -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.header_text #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.header_text #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header_text #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header_text msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.header_text #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.header_text msgid "Text to display in header during scale" msgstr "Текст, що показується у заголовку при масштабуванні" -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.input_scale #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.input_scale msgid "Scale the mouse movement by this value before applying the delta" msgstr "Масштабувати рухи миші за цим значенням перед застосуванням дельта" -#. bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.invert #. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.invert msgid "Invert the mouse input" msgstr "Інвертувати введення миші" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_float #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float msgctxt "Operator" msgid "Context Scale Float" msgstr "" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_float #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float msgid "Scale a float context value" msgstr "" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_float.value -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_id.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_string.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_id.value @@ -94259,39 +67351,28 @@ msgid "Assign value" msgstr "Присвоїти значення" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int msgctxt "Operator" msgid "Context Scale Int" msgstr "" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int msgid "Scale an int context value" msgstr "Масштабувати цілочисельне значення контексту" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int.always_step #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.always_step msgid "Always Step" msgstr "Завжди крок" -#. bpy.types.WM_OT_context_scale_int.always_step #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.always_step msgid "Always adjust the value by a minimum of 1 when 'value' is not 1.0" msgstr "Завжди змінювати значення хоча б на 1, якщо значення не 1.0" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_boolean #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_boolean msgctxt "Operator" msgid "Context Set Boolean" msgstr "Задати логічне значення в контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_boolean -#. bpy.types.WM_OT_context_set_enum -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int -#. bpy.types.WM_OT_context_set_string -#. bpy.types.WM_OT_context_set_value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_boolean #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float @@ -94301,561 +67382,446 @@ msgid "Set a context value" msgstr "Задати контекстне значення" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_boolean.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_boolean.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float.value msgid "Assignment value" msgstr "Присвоюване значення" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_enum msgctxt "Operator" msgid "Context Set Enum" msgstr "Задати перелік в контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_enum.value -#. bpy.types.WM_OT_context_set_value.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_enum.value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_value.value msgid "Assignment value (as a string)" msgstr "Присвоюване значення (як рядок)" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float msgctxt "Operator" msgid "Context Set Float" msgstr "Задати значення з рухомою комою в контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_float.relative -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int.relative #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_float.relative #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_int.relative msgid "Apply relative to the current value (delta)" msgstr "Застосувати відносно поточного значення (дельта)" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_id #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_id msgctxt "Operator" msgid "Set Library ID" msgstr "Задати ID бібліотеки" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_id #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_id msgid "Set a context value to an ID data-block" msgstr "Задати контекстне значення для блоку даних ID" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_int #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_int msgctxt "Operator" msgid "Context Set" msgstr "Задати в контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_string #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_string msgctxt "Operator" msgid "Context Set String" msgstr "Задати рядок у контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_set_value #. :src: bpy.types.WM_OT_context_set_value msgctxt "Operator" msgid "Context Set Value" msgstr "Задати значення в контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle msgctxt "Operator" msgid "Context Toggle" msgstr "Перемкнути контекст" -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum msgctxt "Operator" msgid "Context Toggle Values" msgstr "Перемкнути значення в контексті" -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_1 -#. bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_2 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_1 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_toggle_enum.value_2 msgid "Toggle enum" msgstr "Перемкнути перелік" -#. bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings #. :src: bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings msgctxt "Operator" msgid "Copy Previous Settings" msgstr "Скопіювати попередні налаштування" -#. bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings #. :src: bpy.types.WM_OT_copy_prev_settings msgid "Copy settings from previous version" msgstr "Скопіювати налаштування з попередньої версії" -#. bpy.types.WM_OT_debug_menu #. :src: bpy.types.WM_OT_debug_menu msgctxt "Operator" msgid "Debug Menu" msgstr "Меню налагодження" -#. bpy.types.WM_OT_debug_menu #. :src: bpy.types.WM_OT_debug_menu msgid "Open a popup to set the debug level" msgstr "Відкрити спливаюче меню для встановлення рівня налагодження" -#. bpy.types.WM_OT_debug_menu.debug_value #. :src: bpy.types.WM_OT_debug_menu.debug_value msgid "Debug Value" msgstr "Значення налагодження" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode msgctxt "Operator" msgid "Demo" msgstr "Демонстрація" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_control #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control msgctxt "Operator" msgid "Control" msgstr "Керування" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'PREV' #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'PREV' msgid "Prev" msgstr "Попереднє" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'NEXT' #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'NEXT' msgid "Next" msgstr "Наступне" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_run #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_run msgctxt "Operator" msgid "Demo Mode (Start)" msgstr "Демо-режим (Старт)" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup msgctxt "Operator" msgid "Demo Mode (Setup)" msgstr "Демо-режим (Налаштування)" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup msgid "Create a demo script and optionally execute it" msgstr "Створити демо-скрипт і, можливо, виконати його" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory msgid "Search Path" msgstr "Шлях пошуку" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.directory msgid "Directory used for importing the file" msgstr "Тека для імпортування файлів" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order msgid "Random Order" msgstr "Випадковий порядок" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.random_order msgid "Select files randomly" msgstr "Вибрати файли у випадковому порядку" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run msgid "Run Immediately!" msgstr "Виконати негайно!" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.run msgid "Run demo immediately" msgstr "Запустити демонстрацію відразу" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.exit msgid "Run once and exit" msgstr "Виконати один раз і вийти" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles msgid "Number of times to play the animation" msgstr "Скільки разів відтворити анімацію" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_min #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_min msgid "Time Min" msgstr "Мін. час" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_min #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_min msgid "Minimum number of seconds to show the animation for (for small loops)" msgstr "Найменша кількість секунд, щоб показати анімацію (для малих циклів)" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max msgid "Time Max" msgstr "Макс. час" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max msgid "Maximum number of seconds to show the animation for (in case the end frame is very high for no reason)" msgstr "Найбільша кількість секунд, щоб показати анімацію (у випадку, якщо останній кадр дуже далеко)" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch msgid "Screen Switch" msgstr "Перемикання екрана" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_screen_switch msgid "Time between switching screens (in seconds) or 0 to disable" msgstr "Час перемикання між екранами (в секундах), або 0 для відключення" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.display_render #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.display_render msgid "Render Delay" msgstr "Затримка вимальовування" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.display_render #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.display_render msgid "Time to display the rendered image before moving on (in seconds)" msgstr "Час показу вималюваного зображення, перш ніж продовжити (в секундах)" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_render #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_render msgid "Render Anim" msgstr "Вимальовування анімації" -#. bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_render #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_render msgid "Render entire animation (render mode only)" msgstr "Вималювати всю анімацію (лише в режимі вимальовування)" -#. bpy.types.WM_OT_dependency_relations #. :src: bpy.types.WM_OT_dependency_relations msgctxt "Operator" msgid "Dependency Relations" msgstr "Зв'язки залежностей" -#. bpy.types.WM_OT_dependency_relations #. :src: bpy.types.WM_OT_dependency_relations msgid "Print dependency graph relations to the console" msgstr "Вивести на консоль зв'язки графу залежностей" -#. bpy.types.WM_OT_doc_view #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view msgctxt "Operator" msgid "View Documentation" msgstr "Перегляд документації" -#. bpy.types.WM_OT_doc_view #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view msgid "Load online reference docs" msgstr "Завантажити онлайнові довідники" -#. bpy.types.WM_OT_doc_view.doc_id -#. bpy.types.WM_OT_doc_view_manual.doc_id #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view.doc_id #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view_manual.doc_id msgid "Doc ID" msgstr "ID документа" -#. bpy.types.WM_OT_doc_view_manual #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view_manual msgctxt "Operator" msgid "View Manual" msgstr "Показати посібник" -#. bpy.types.WM_OT_doc_view_manual #. :src: bpy.types.WM_OT_doc_view_manual msgid "Load online manual" msgstr "Завантажити онлайновий посібник" -#. bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Interaction Preset" msgstr "Додати передустановку взаємодії" -#. bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_interaction_preset_add msgid "Add or remove an Application Interaction Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку взаємодії з програмою" -#. bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Theme Preset" msgstr "Додати передустановку теми" -#. bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_interface_theme_preset_add msgid "Add or remove a theme preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку теми" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_activate #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_activate msgctxt "Operator" msgid "Activate Keyconfig" msgstr "Активувати конфігурацію клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_export #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_export msgctxt "Operator" msgid "Export Key Configuration..." msgstr "Експорт конфігурації клавіш..." -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_export #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_export msgid "Export key configuration to a python script" msgstr "Експортувати конфігурацію клавіш до скрипту на Python" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import msgctxt "Operator" msgid "Import Key Configuration..." msgstr "Імпорт конфігурації клавіш..." -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import msgid "Import key configuration from a python script" msgstr "Імпортувати конфігурацію клавіш зі скрипту на Python" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.keep_original #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.keep_original msgid "Keep original" msgstr "Зберегти оригінал" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.keep_original #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_import.keep_original msgid "Keep original file after copying to configuration folder" msgstr "Залишити оригінальний файл після копіювання до теки конфігурації" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Add Keyconfig Preset" msgstr "Додати передустановку клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_preset_add msgid "Add or remove a Key-config Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку конфігурації клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Key Config" msgstr "Вилучити конфігурацію клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_remove msgid "Remove key config" msgstr "Вилучити конфігурацію клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_test #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_test msgctxt "Operator" msgid "Test Key Configuration for Conflicts" msgstr "Перевірити конфігурацію клавіш щодо конфліктів" -#. bpy.types.WM_OT_keyconfig_test #. :src: bpy.types.WM_OT_keyconfig_test msgid "Test key-config for conflicts" msgstr "Перевірити конфігурацію клавіш щодо конфліктів" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_add #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_add msgctxt "Operator" msgid "Add Key Map Item" msgstr "Додати елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_add #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_add msgid "Add key map item" msgstr "Додати елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Key Map Item" msgstr "Вилучити елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_remove msgid "Remove key map item" msgstr "Вилучити елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_remove.item_id -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_restore.item_id #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_remove.item_id #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_restore.item_id msgid "Item Identifier" msgstr "Ідентифікатор елемента" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_remove.item_id -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_restore.item_id #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_remove.item_id #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_restore.item_id msgid "Identifier of the item to remove" msgstr "Ідентифікатор елемента, що вилучається" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_restore #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_restore msgctxt "Operator" msgid "Restore Key Map Item" msgstr "Відновити елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keyitem_restore #. :src: bpy.types.WM_OT_keyitem_restore msgid "Restore key map item" msgstr "Відновити елемент розкладки клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keymap_restore #. :src: bpy.types.WM_OT_keymap_restore msgctxt "Operator" msgid "Restore Key Map(s)" msgstr "Відновити розкладку(и) клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keymap_restore #. :src: bpy.types.WM_OT_keymap_restore msgid "Restore key map(s)" msgstr "Відновити розкладку(и) клавіш" -#. bpy.types.WM_OT_keymap_restore.all #. :src: bpy.types.WM_OT_keymap_restore.all msgid "All Keymaps" msgstr "Всі розкладки" -#. bpy.types.WM_OT_keymap_restore.all #. :src: bpy.types.WM_OT_keymap_restore.all msgid "Restore all keymaps to default" msgstr "Відновити всі типові розкладки" -#. bpy.types.WM_OT_link_append #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append msgctxt "Operator" msgid "Link/Append from Library" msgstr "Зв'язати / вставити з бібліотеки" -#. bpy.types.WM_OT_link_append #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append msgid "Link or Append from a Library .blend file" msgstr "Зв'язати або вставити з бібліотечного blend-файлу" -#. bpy.types.WM_OT_link_append.link #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.link msgid "Link the objects or datablocks rather than appending" msgstr "Зв'язати об'єкти або блоки даних, а не додати" -#. bpy.types.WM_OT_link_append.autoselect #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.autoselect msgid "Select the linked objects" msgstr "Вибрати пов'язані об'єкти" -#. bpy.types.WM_OT_link_append.active_layer #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.active_layer msgid "Put the linked objects on the active layer" msgstr "Помістити пов'язані об'єкти на активний шар" -#. bpy.types.WM_OT_link_append.instance_groups #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.instance_groups msgid "Instance Groups" msgstr "Групи примірників" -#. bpy.types.WM_OT_link_append.instance_groups #. :src: bpy.types.WM_OT_link_append.instance_groups msgid "Create instances for each group as a DupliGroup" msgstr "Створення примірників для кожної групи як дубльгруп" -#. bpy.types.WM_OT_memory_statistics #. :src: bpy.types.WM_OT_memory_statistics msgctxt "Operator" msgid "Memory Statistics" msgstr "Статистика пам'яті" -#. bpy.types.WM_OT_memory_statistics #. :src: bpy.types.WM_OT_memory_statistics msgid "Print memory statistics to the console" msgstr "Вивести статистику використання пам'яті на консоль" -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile msgctxt "Operator" msgid "Open Blender File" msgstr "Відкрити файл Blender" -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile msgid "Open a Blender file" msgstr "Відкрити файл Blender" -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui -#. bpy.types.WM_OT_read_homefile.load_ui -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile.load_ui #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui msgid "Load UI" msgstr "Завантажувати інтерфейс користувача" -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.load_ui msgid "Load user interface setup in the .blend file" msgstr "Завантажити параметри користувацького інтерфейсу з .blend-файлу" -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts msgid "Trusted Source" msgstr "Надійне джерело" -#. bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts #. :src: bpy.types.WM_OT_open_mainfile.use_scripts msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences" msgstr "Дозволити .blend-файлу виконувати скрипти автоматично. Типове значення можна змінити у налаштуваннях системи" -#. bpy.types.WM_OT_operator_cheat_sheet #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_cheat_sheet msgctxt "Operator" msgid "Operator Cheat Sheet" msgstr "Шпаргалка про оператор" -#. bpy.types.WM_OT_operator_defaults #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults msgctxt "Operator" msgid "Restore Defaults" msgstr "Відновити типові значення" -#. bpy.types.WM_OT_operator_defaults #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_defaults msgid "Set the active operator to its default values" msgstr "Скинути значення цього оператора до його типових значень" -#. bpy.types.WM_OT_operator_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add msgctxt "Operator" msgid "Operator Preset" msgstr "Передустановка оператора" -#. bpy.types.WM_OT_operator_preset_add #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add msgid "Add or remove an Operator Preset" msgstr "Додати або вилучити передустановку оператора" -#. bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.operator -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:53 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_toolbar.c:205 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_toolbar.c:259 -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:262 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_toolbar.c:82 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_toolbar.c:251 #. :src: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add.operator #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:53 #: source/blender/editors/space_clip/clip_toolbar.c:205 @@ -94866,1022 +67832,806 @@ msgid "Operator" msgstr "Оператор" -#. bpy.types.WM_OT_path_open #. :src: bpy.types.WM_OT_path_open msgid "Open a path in a file browser" msgstr "Відкрити шлях в оглядачі файлів" -#. bpy.types.WM_OT_properties_add #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_add msgctxt "Operator" msgid "Add Property" msgstr "Додати властивість" -#. bpy.types.WM_OT_properties_add.data_path -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.data_path -#. bpy.types.WM_OT_properties_remove.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_add.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove.data_path msgid "Property Edit" msgstr "Редагувати властивість" -#. bpy.types.WM_OT_properties_add.data_path -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.data_path -#. bpy.types.WM_OT_properties_remove.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_add.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.data_path #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove.data_path msgid "Property data_path edit" msgstr "Редагувати дані властивості" -#. bpy.types.WM_OT_properties_context_change #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change msgid "Jump to a different tab inside the properties editor" msgstr "Перейти до іншої вкладки редактора властивостей" -#. bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context -#. bpy.types.SpaceProperties.context -#. source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1057 #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1146 msgid "Context" msgstr "Контекст" -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit msgctxt "Operator" msgid "Edit Property" msgstr "Редагувати властивість" -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.property -#. bpy.types.WM_OT_properties_remove.property #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.property #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove.property msgid "Property name edit" msgstr "Редагувати назву властивості" -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.value #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.value msgid "Property value edit" msgstr "Редагувати значення властивості" -#. bpy.types.WM_OT_properties_edit.description #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_edit.description msgid "Tooltip" msgstr "Підказка" -#. bpy.types.WM_OT_properties_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Property" msgstr "Вилучити властивість" -#. bpy.types.WM_OT_properties_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_remove msgid "Internal use (edit a property data_path)" msgstr "Для внутрішнього використання (редагувати дані властивості)" -#. bpy.types.WM_OT_quit_blender #. :src: bpy.types.WM_OT_quit_blender msgctxt "Operator" msgid "Quit Blender" msgstr "Вийти з Blender" -#. bpy.types.WM_OT_quit_blender #. :src: bpy.types.WM_OT_quit_blender msgid "Quit Blender" msgstr "Вийти з Blender" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control msgctxt "Operator" msgid "Radial Control" msgstr "Радіальне керування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control msgid "Set some size property (like e.g. brush size) with mouse wheel" msgstr "Встановлювати деякі розміри (наприклад, розмір пензля) коліщатком миші" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary msgid "Primary Data Path" msgstr "Первинний шлях до даних" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary msgid "Primary path of property to be set by the radial control" msgstr "Первинний шлях до властивості, яка встановлюється радіальним елементом керування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_secondary #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_secondary msgid "Secondary Data Path" msgstr "Вторинний шлях до даних" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_secondary #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_secondary msgid "Secondary path of property to be set by the radial control" msgstr "Вторинний шлях до властивості, що встановлюється радіальним елементом керування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary msgid "Use Secondary" msgstr "Використати вторинний" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.use_secondary msgid "Path of property to select between the primary and secondary data paths" msgstr "Шлях властивості, за якою робиться вибір між первинними і вторинними шляхами до даних" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path msgid "Rotation Path" msgstr "Шлях обертання" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.rotation_path msgid "Path of property used to rotate the texture display" msgstr "Шлях до властивості, що використовується для повороту зображення текстури" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path msgid "Color Path" msgstr "Шлях до кольору" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.color_path msgid "Path of property used to set the color of the control" msgstr "Шлях властивості, що використовується для задання кольору елемента керування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path msgid "Fill Color Path" msgstr "Шлях до кольору заливки" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.fill_color_path msgid "Path of property used to set the fill color of the control" msgstr "Шлях до властивості, що задає колір заливки елементу керування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path msgid "Zoom Path" msgstr "Шлях до масштабування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.zoom_path msgid "Path of property used to set the zoom level for the control" msgstr "Шлях до властивості, що визначає масштаб елемента управління" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id msgid "Image ID" msgstr "ID зображення" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.image_id msgid "Path of ID that is used to generate an image for the control" msgstr "Шлях ID, який використовується для створення зображення для елемента керування" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex msgid "Secondary Texture" msgstr "Вторинна текстура" -#. bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex #. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.secondary_tex msgid "Tweak brush secondary/mask texture" msgstr "Налаштувати вторинну/маскову текстури пензля" -#. bpy.types.WM_OT_read_factory_settings #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings msgctxt "Operator" msgid "Load Factory Settings" msgstr "Завантажити початкові налаштування" -#. bpy.types.WM_OT_read_factory_settings #. :src: bpy.types.WM_OT_read_factory_settings msgid "Load default file and user preferences" msgstr "Завантажити типові файл та уподобання користувача" -#. bpy.types.WM_OT_read_history #. :src: bpy.types.WM_OT_read_history msgctxt "Operator" msgid "Reload History File" msgstr "Перезавантажити файл історії" -#. bpy.types.WM_OT_read_history #. :src: bpy.types.WM_OT_read_history msgid "Reloads history and bookmarks" msgstr "Перезавантажити файл історії та закладки" -#. bpy.types.WM_OT_read_homefile #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile msgctxt "Operator" msgid "Reload Start-Up File" msgstr "Перезавантажити стартовий файл" -#. bpy.types.WM_OT_read_homefile #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile msgid "Open the default file (doesn't save the current file)" msgstr "Відкрити типовий файл (не зберігаючи поточного файлу)" -#. bpy.types.WM_OT_read_homefile.filepath #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile.filepath msgid "Path to an alternative start-up file" msgstr "Шлях то альтернативного стартового файла" -#. bpy.types.WM_OT_read_homefile.load_ui #. :src: bpy.types.WM_OT_read_homefile.load_ui msgid "Load user interface setup from the .blend file" msgstr "Завантажити параметри користувацького інтерфейсу з .blend-файлу" -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_auto_save msgctxt "Operator" msgid "Recover Auto Save" msgstr "Відновити автозбережене" -#. bpy.types.WM_OT_recover_auto_save #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_auto_save msgid "Open an automatically saved file to recover it" msgstr "Відкрити автоматично збережений файл, щоб відновити його" -#. bpy.types.WM_OT_recover_last_session #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_last_session msgctxt "Operator" msgid "Recover Last Session" msgstr "Відновити попередній сеанс" -#. bpy.types.WM_OT_recover_last_session #. :src: bpy.types.WM_OT_recover_last_session msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")" msgstr "Відкрити останній закритий файл (\"quit.blend\")" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer msgctxt "Operator" msgid "Redraw Timer" msgstr "Таймер перемальовування" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer msgid "Simple redraw timer to test the speed of updating the interface" msgstr "Простий таймер перемальовування для тестування швидкості оновлення інтерфейсу" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW' msgid "Draw Region" msgstr "Намалювати область" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_SWAP' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_SWAP' msgid "Draw Region + Swap" msgstr "Малювати область + обмін" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_SWAP' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_SWAP' msgid "Draw Region and Swap" msgstr "Намалювати область та обміняти" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN' msgid "Draw Window" msgstr "Намалювати вікно" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN_SWAP' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN_SWAP' msgid "Draw Window + Swap" msgstr "Малювати вікно + обмін" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN_SWAP' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'DRAW_WIN_SWAP' msgid "Draw Window and Swap" msgstr "Намалювати вікно та обміняти" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_STEP' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_STEP' msgid "Anim Step" msgstr "Крок анімації" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_STEP' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_STEP' msgid "Animation Steps" msgstr "Кроки анімації" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_PLAY' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_PLAY' msgid "Anim Play" msgstr "Показ анімації" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_PLAY' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'ANIM_PLAY' msgid "Animation Playback" msgstr "Відтворення анімації" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'UNDO' #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.type:'UNDO' msgid "Undo/Redo" msgstr "Скасувати/Повторити" -#. bpy.types.WM_OT_redraw_timer.iterations #. :src: bpy.types.WM_OT_redraw_timer.iterations msgid "Number of times to redraw" msgstr "Кількість перемальовувань" -#. bpy.types.WM_OT_revert_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile msgctxt "Operator" msgid "Revert" msgstr "Перезавантажити" -#. bpy.types.WM_OT_revert_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile msgid "Reload the saved file" msgstr "Перезавантажити збережений файл" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile msgctxt "Operator" msgid "Save As Blender File" msgstr "Зберегти як файл Blender" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile msgid "Save the current file in the desired location" msgstr "Зберегти поточний файл в потрібному місці" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.compress -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.compress #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.compress #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.compress msgid "Write compressed .blend file" msgstr "Записати стиснутий .blend-файл" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.relative_remap -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.relative_remap #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.relative_remap #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.relative_remap msgid "Remap Relative" msgstr "Переписати відносні" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.relative_remap -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile.relative_remap #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.relative_remap #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.relative_remap msgid "Remap relative paths when saving in a different directory" msgstr "Переписати відносні шляхи при збереженні в іншу теку" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy msgid "Save Copy" msgstr "Зберегти копію" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.copy msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active" msgstr "Зберегти копію наявного робочого стану, але не робити збережений файл активним" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.use_mesh_compat #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.use_mesh_compat msgid "Legacy Mesh Format" msgstr "Старий формат каркасу" -#. bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.use_mesh_compat #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.use_mesh_compat msgid "Save using legacy mesh format (no ngons) - WARNING: only saves tris and quads, other ngons will be lost (no implicit triangulation)" msgstr "Зберегти у традиційному форматі каркасу (без n-кутників). ПОПЕРЕДЖЕННЯ: збережуться лише три- та чотирикутники; інші n-кутники будуть втрачені (неявна триангуляція відсутня)" -#. bpy.types.WM_OT_save_homefile #. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile msgctxt "Operator" msgid "Save Startup File" msgstr "Записати стартовий файл" -#. bpy.types.WM_OT_save_homefile #. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile msgid "Make the current file the default .blend file, includes preferences" msgstr "Зробити поточний файл типовим .blend-файлом, включно з уподобаннями" -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile msgctxt "Operator" msgid "Save Blender File" msgstr "Зберегти файл Blender" -#. bpy.types.WM_OT_save_mainfile #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile msgid "Save the current Blender file" msgstr "Зберегти поточний файл Blender" -#. bpy.types.WM_OT_save_userpref #. :src: bpy.types.WM_OT_save_userpref msgctxt "Operator" msgid "Save User Settings" msgstr "Зберегти налаштування" -#. bpy.types.WM_OT_save_userpref #. :src: bpy.types.WM_OT_save_userpref msgid "Save user preferences separately, overrides startup file preferences" msgstr "Зберегти користувацькі уподобання окремо, підмінивши початковий файл уподобань" -#. bpy.types.WM_OT_search_menu #. :src: bpy.types.WM_OT_search_menu msgctxt "Operator" msgid "Search Menu" msgstr "Меню пошуку" -#. bpy.types.WM_OT_search_menu #. :src: bpy.types.WM_OT_search_menu msgid "Pop-up a search menu over all available operators in current context" msgstr "Показувати меню пошуку зі всіма доступними операторами поточного контексту" -#. bpy.types.WM_OT_splash #. :src: bpy.types.WM_OT_splash msgctxt "Operator" msgid "Splash Screen" msgstr "Заставка" -#. bpy.types.WM_OT_splash #. :src: bpy.types.WM_OT_splash msgid "Open the splash screen with release info" msgstr "Відкрити заставку з інформацією про випуск" -#. bpy.types.WM_OT_sysinfo #. :src: bpy.types.WM_OT_sysinfo msgctxt "Operator" msgid "System Info" msgstr "Інформація про систему" -#. bpy.types.WM_OT_sysinfo #. :src: bpy.types.WM_OT_sysinfo msgid "Generate System Info" msgstr "Зібрати інформацію про систему" -#. bpy.types.WM_OT_theme_install #. :src: bpy.types.WM_OT_theme_install msgctxt "Operator" msgid "Install Theme..." msgstr "Встановити тему ..." -#. bpy.types.WM_OT_theme_install #. :src: bpy.types.WM_OT_theme_install msgid "Load and apply a Blender XML theme file" msgstr "Завантажитит та застосувати XML-файл з темою Blender'а" -#. bpy.types.WM_OT_theme_install.overwrite #. :src: bpy.types.WM_OT_theme_install.overwrite msgid "Remove existing theme file if exists" msgstr "Вилучити файл теми, якщо існує" -#. bpy.types.WM_OT_url_open #. :src: bpy.types.WM_OT_url_open msgid "Open a website in the web-browser" msgstr "Відкрити веб-сторінку оглядачем" -#. bpy.types.WM_OT_url_open.url #. :src: bpy.types.WM_OT_url_open.url msgid "URL" msgstr "URL" -#. bpy.types.WM_OT_url_open.url #. :src: bpy.types.WM_OT_url_open.url msgid "URL to open" msgstr "URL для відкриття" -#. bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add #. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add msgctxt "Operator" msgid "Add Autoexec Path" msgstr "Додати шлях автозапуску" -#. bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add #. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_add msgid "Add path to exclude from autoexecution" msgstr "Додати шлях для виключення з автозапуску" -#. bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove msgctxt "Operator" msgid "Remove Autoexec Path" msgstr "Вилучити шлях автозапуску" -#. bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove #. :src: bpy.types.WM_OT_userpref_autoexec_path_remove msgid "Remove path to exclude from autoexecution" msgstr "Вилучити шлях для виключення з автозапуску" -#. bpy.types.WM_OT_window_duplicate #. :src: bpy.types.WM_OT_window_duplicate msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Window" msgstr "Дублювати вікно" -#. bpy.types.WM_OT_window_duplicate #. :src: bpy.types.WM_OT_window_duplicate msgid "Duplicate the current Blender window" msgstr "Дублювати поточне вікно Blender" -#. bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle #. :src: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle msgctxt "Operator" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Перемкнути на повний екран" -#. bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle #. :src: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle msgid "Toggle the current window fullscreen" msgstr "Перемкнути поточне вікно на повний екран" -#. bpy.types.WORLD_OT_new #. :src: bpy.types.WORLD_OT_new msgctxt "Operator" msgid "New World" msgstr "Новий Світ" -#. bpy.types.WORLD_OT_new #. :src: bpy.types.WORLD_OT_new msgid "Add a new world" msgstr "Додати новий світ" -#. bpy.types.PackedFile #. :src: bpy.types.PackedFile msgid "External file packed into the .blend file" msgstr "Зовнішній файл, упакований до .blend-файлу" -#. bpy.types.PackedFile.size #. :src: bpy.types.PackedFile.size msgid "Size of packed file in bytes" msgstr "Розмір упакованого файлу у байтах" #. :src: bpy.types.PackedFile.data msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" -msgstr "" +msgstr "Дані RAW (байти, точний вміст приєднаного файлу)" -#. bpy.types.Paint.brush #. :src: bpy.types.Paint.brush msgid "Active Brush" msgstr "Активний пензель" -#. bpy.types.Paint.show_brush #. :src: bpy.types.Paint.show_brush msgid "Show Brush" msgstr "Показати пензель" -#. bpy.types.Paint.show_brush_on_surface #. :src: bpy.types.Paint.show_brush_on_surface msgid "Show Brush On Surface" msgstr "Показати пензель на поверхні" -#. bpy.types.Paint.show_low_resolution #. :src: bpy.types.Paint.show_low_resolution msgid "Fast Navigate" msgstr "Швидка навігація" -#. bpy.types.Paint.show_low_resolution #. :src: bpy.types.Paint.show_low_resolution msgid "For multires, show low resolution while navigating the view" msgstr "Для мультироздільних, показувати низьку роздільність при навігації перегляду" -#. bpy.types.Paint.input_samples #. :src: bpy.types.Paint.input_samples msgid "Input Samples" msgstr "Вхідних вибірок" -#. bpy.types.Paint.input_samples #. :src: bpy.types.Paint.input_samples msgid "Average multiple input samples together to smooth the brush stroke" msgstr "Взяти середнє значення декількох вибірок, щоб згладити штрих пензля" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_x #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_x msgid "Symmetry X" msgstr "Симетрія X" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_x #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_x msgid "Mirror brush across the X axis" msgstr "Віддзеркалити пензель по осі X" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_y #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_y msgid "Symmetry Y" msgstr "Симетрія Y" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_y #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_y msgid "Mirror brush across the Y axis" msgstr "Віддзеркалити пензель по осі Y" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_z #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_z msgid "Symmetry Z" msgstr "Симетрія Z" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_z #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_z msgid "Mirror brush across the Z axis" msgstr "Віддзеркалити пензель по осі Z" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_feather #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_feather msgid "Symmetry Feathering" msgstr "Розтушовування симетрії" -#. bpy.types.Paint.use_symmetry_feather #. :src: bpy.types.Paint.use_symmetry_feather msgid "Reduce the strength of the brush where it overlaps symmetrical daubs" msgstr "Зменшити силу пензля там, де він перекриває симетричні мазки" -#. bpy.types.ImagePaint -#. bpy.types.ToolSettings.image_paint #. :src: bpy.types.ImagePaint #. :src: bpy.types.ToolSettings.image_paint msgid "Image Paint" msgstr "Малювання на зображенні" -#. bpy.types.ImagePaint #. :src: bpy.types.ImagePaint msgid "Properties of image and texture painting mode" msgstr "Властивості режиму малювання зображення та текстури" -#. bpy.types.ImagePaint.use_occlude #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_occlude msgid "Only paint onto the faces directly under the brush (slower)" msgstr "Малювати лише на гранях безпосередньо під пензлем (повільніше)" -#. bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling msgid "Cull" msgstr "З відбором" -#. bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_backface_culling msgid "Ignore faces pointing away from the view (faster)" msgstr "Ігнорувати грані, направлені від перегляду (швидше)" -#. bpy.types.ImagePaint.use_normal_falloff #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_normal_falloff msgid "Paint most on faces pointing towards the view" msgstr "Малювати більше на гранях, повернутих до спостерігача" -#. bpy.types.ImagePaint.use_stencil_layer #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_stencil_layer msgid "Stencil Layer" msgstr "Шар візерунка" -#. bpy.types.ImagePaint.use_stencil_layer #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_stencil_layer msgid "Set the mask layer from the UV map buttons" msgstr "Встановити шар маски за допомогою кнопок UV-карти" -#. bpy.types.ImagePaint.invert_stencil #. :src: bpy.types.ImagePaint.invert_stencil msgid "Invert the stencil layer" msgstr "Інвертувати шар візерунка" -#. bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer msgid "Clone Map" msgstr "Клонувати карту" -#. bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer #. :src: bpy.types.ImagePaint.use_clone_layer msgid "Use another UV map as clone source, otherwise use the 3D cursor as the source" msgstr "Використати іншу UV-карту, як джерело клонування, в іншому випадку використовувати в якості джерела 3D-курсор" -#. bpy.types.ImagePaint.seam_bleed #. :src: bpy.types.ImagePaint.seam_bleed msgid "Bleed" msgstr "Просочення" -#. bpy.types.ImagePaint.seam_bleed #. :src: bpy.types.ImagePaint.seam_bleed msgid "Extend paint beyond the faces UVs to reduce seams (in pixels, slower)" msgstr "Розширити фарбування за UV граней для зменшення швів (у пікселях, повільніше)" -#. bpy.types.ImagePaint.normal_angle #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle msgid "Paint most on faces pointing towards the view according to this angle" msgstr "Малювати більше на гранях, повернутих до спостерігача відповідно до цього кута" -#. bpy.types.ImagePaint.screen_grab_size #. :src: bpy.types.ImagePaint.screen_grab_size msgid "Size to capture the image for re-projecting" msgstr "Розмір захоплення зображень для перепроектування" -#. bpy.types.Sculpt.radial_symmetry #. :src: bpy.types.Sculpt.radial_symmetry msgid "Radial Symmetry Count X Axis" msgstr "Величина радіальної симетрії за віссю X" -#. bpy.types.Sculpt.radial_symmetry #. :src: bpy.types.Sculpt.radial_symmetry msgid "Number of times to copy strokes across the surface" msgstr "Кількість копій штриха по всій поверхні" -#. bpy.types.Sculpt.lock_x #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_x msgid "Lock X" msgstr "Блокування X" -#. bpy.types.Sculpt.lock_x #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_x msgid "Disallow changes to the X axis of vertices" msgstr "Заборонити зміни по осі X вершин" -#. bpy.types.Sculpt.lock_y #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_y msgid "Lock Y" msgstr "Блокування Y" -#. bpy.types.Sculpt.lock_y #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_y msgid "Disallow changes to the Y axis of vertices" msgstr "Заборонити зміни по осі Y вершин" -#. bpy.types.Sculpt.lock_z #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_z msgid "Lock Z" msgstr "Блокування Z" -#. bpy.types.Sculpt.lock_z #. :src: bpy.types.Sculpt.lock_z msgid "Disallow changes to the Z axis of vertices" msgstr "Заборонити зміни по осі Z вершин" -#. bpy.types.Sculpt.use_threaded #. :src: bpy.types.Sculpt.use_threaded msgid "Use OpenMP" msgstr "Використати OpenMP" -#. bpy.types.Sculpt.use_threaded #. :src: bpy.types.Sculpt.use_threaded msgid "Take advantage of multiple CPU cores to improve sculpting performance" msgstr "Скористайтеся перевагами багатоядерних процесорів для поліпшення продуктивності ліплення" -#. bpy.types.Sculpt.use_deform_only #. :src: bpy.types.Sculpt.use_deform_only msgid "Use Deform Only" msgstr "Лише деформувати" -#. bpy.types.Sculpt.use_deform_only #. :src: bpy.types.Sculpt.use_deform_only msgid "Use only deformation modifiers (temporary disable all constructive modifiers except multi-resolution)" msgstr "Використати лише модифікатори деформації (тимчасове відключення всіх модифікаторів конструювання, за винятком мультироздільності)" -#. bpy.types.Sculpt.show_diffuse_color #. :src: bpy.types.Sculpt.show_diffuse_color msgid "Show Diffuse Color" msgstr "Показати дифузний колір" -#. bpy.types.Sculpt.show_diffuse_color #. :src: bpy.types.Sculpt.show_diffuse_color msgid "Show diffuse color of object and overlay sculpt mask on top of it" msgstr "Показати дифузний колір об'єкта і перекрити його маскою ліплення" -#. bpy.types.Sculpt.detail_size -#. bpy.types.Sculpt.constant_detail #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_size #. :src: bpy.types.Sculpt.constant_detail msgid "Detail Size" msgstr "Розмір деталей" -#. bpy.types.Sculpt.detail_size #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_size msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (in pixels)" msgstr "Найбільша довжина ребра для ліплення з динамічною топологією (у пікселях)" -#. bpy.types.Sculpt.constant_detail #. :src: bpy.types.Sculpt.constant_detail msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (as percentage of blender unit)" msgstr "Найбільша довжина ребра для динамічної топології ліплення (у відсотках від одиниці Blender)" -#. bpy.types.Sculpt.use_smooth_shading #. :src: bpy.types.Sculpt.use_smooth_shading msgid "Show faces in dynamic-topology mode with smooth shading rather than flat shaded" msgstr "У режимі динамічної топології показувати грані згладженими, а не з плоскими" -#. bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction msgid "Source and destination for symmetrize operator" msgstr "Джерело та ціль для оператора симетризації" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method msgid "Detail Refine Method" msgstr "Спосіб уточнення деталей" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method msgid "In dynamic-topology mode, how to add or remove mesh detail" msgstr "Для режиму динамічної топології: як додавати або вилучати деталі каркаса" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE' msgid "Subdivide Edges" msgstr "Поділити ребра" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE' msgid "Subdivide long edges to add mesh detail where needed" msgstr "Поділити довгі ребра, щоб додати за потреби деталі каркасу" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'COLLAPSE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'COLLAPSE' msgid "Collapse Edges" msgstr "Стягнути ребра" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'COLLAPSE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'COLLAPSE' msgid "Collapse short edges to remove mesh detail where possible" msgstr "Стягнути короткі ребра, щоб вилучити деталі, де це можливо" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE_COLLAPSE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE_COLLAPSE' msgid "Subdivide Collapse" msgstr "Ділити і стягувати" -#. bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE_COLLAPSE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_refine_method:'SUBDIVIDE_COLLAPSE' msgid "Both subdivide long edges and collapse short edges to refine mesh detail" msgstr "Ділити довгі ребра і стягувати короткі, щоб уточнити деталі каркаса" -#. bpy.types.Sculpt.detail_type_method #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method msgid "Detail Type Method" msgstr "Тип деталізації" -#. bpy.types.Sculpt.detail_type_method #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method msgid "In dynamic-topology mode, how mesh detail size is calculated" msgstr "В режимі динамічної топології, як обчислювати розмір деталей" -#. bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'RELATIVE' msgid "Relative Detail" msgstr "Відносні деталі" -#. bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'RELATIVE' msgid "Mesh detail is relative to the brush size and detail size" msgstr "Деталі каркасу залежать від розміру пензля і розміру деталей" -#. bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'CONSTANT' msgid "Constant Detail" msgstr "Постійні деталі" -#. bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_type_method:'CONSTANT' msgid "Mesh detail is constant in object space according to detail size" msgstr "Деталі каркасу постійні у просторі об'єкта і залежать від розміру деталі" -#. bpy.types.Sculpt.gravity #. :src: bpy.types.Sculpt.gravity msgid "Amount of gravity after each dab" msgstr "Вплив тяжіння від кожного дотику" -#. bpy.types.Sculpt.gravity_object #. :src: bpy.types.Sculpt.gravity_object msgid "Object whose Z axis defines orientation of gravity" msgstr "Об'єкт, вісь Z якого визначає напрям тяжіння" -#. bpy.types.UvSculpt #. :src: bpy.types.UvSculpt msgid "UV Sculpting" msgstr "UV-ліплення" -#. bpy.types.VertexPaint #. :src: bpy.types.VertexPaint msgid "Properties of vertex and weight paint mode" msgstr "Властивості режимів фарбування вершин і ваги" -#. bpy.types.VertexPaint.use_normal #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_normal msgid "Apply the vertex normal before painting" msgstr "Застосувати нормалі вершин перед малюванням" -#. bpy.types.VertexPaint.use_spray #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_spray msgid "Spray" msgstr "Розбризкувач" -#. bpy.types.VertexPaint.use_spray #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_spray msgid "Keep applying paint effect while holding mouse" msgstr "Продовжувати ефект малювання доки утримується кнопка миші" -#. bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict msgid "Restrict" msgstr "Обмежити" -#. bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict #. :src: bpy.types.VertexPaint.use_group_restrict msgid "Restrict painting to vertices in the group" msgstr "Обмежити малювання для вершин групи" -#. bpy.types.BONE_PT_constraints -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT' #. :src: bpy.types.BONE_PT_constraints #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT' msgid "Bone Constraints" msgstr "Обмежувачі кістки" -#. bpy.types.BONE_PT_relations -#. bpy.types.OBJECT_PT_relations -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_relations #. :src: bpy.types.BONE_PT_relations #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_relations #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_relations msgid "Relations" msgstr "Зв'язки" -#. bpy.types.BONE_PT_transform_locks -#. bpy.types.OBJECT_PT_transform_locks #. :src: bpy.types.BONE_PT_transform_locks #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_transform_locks msgid "Transform Locks" msgstr "Блокування перетворень" -#. bpy.types.CLIP_PT_active_mask_point -#. bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_point #. :src: bpy.types.CLIP_PT_active_mask_point #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_point msgid "Active Point" msgstr "Активна точка" -#. bpy.types.CLIP_PT_active_mask_spline -#. bpy.types.DATA_PT_active_spline -#. bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_spline #. :src: bpy.types.CLIP_PT_active_mask_spline #. :src: bpy.types.DATA_PT_active_spline #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_spline msgid "Active Spline" msgstr "Активний сплайн" -#. bpy.types.CLIP_PT_footage #. :src: bpy.types.CLIP_PT_footage msgid "Footage Settings" msgstr "Налаштування футажу" -#. bpy.types.CLIP_PT_footage_info #. :src: bpy.types.CLIP_PT_footage_info msgid "Footage Information" msgstr "Інформація про футаж" -#. bpy.types.CLIP_PT_marker_display #. :src: bpy.types.CLIP_PT_marker_display msgid "Marker Display" msgstr "Вигляд міток" -#. bpy.types.CLIP_PT_mask -#. bpy.types.IMAGE_PT_mask #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_mask msgid "Mask Settings" msgstr "Параметри маски" -#. bpy.types.CLIP_PT_mask_display -#. bpy.types.IMAGE_PT_mask_display #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask_display #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_mask_display msgid "Mask Display" msgstr "Показати паску" -#. bpy.types.CLIP_PT_mask_layers -#. bpy.types.IMAGE_PT_mask_layers #. :src: bpy.types.CLIP_PT_mask_layers #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_mask_layers msgid "Mask Layers" msgstr "Маскові шари" -#. bpy.types.CLIP_PT_proxy -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_proxy #. :src: bpy.types.CLIP_PT_proxy #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_proxy msgid "Proxy / Timecode" msgstr "Проксі/Код часу" -#. bpy.types.CLIP_PT_stabilization #. :src: bpy.types.CLIP_PT_stabilization msgid "Stabilization" msgstr "Стабілізація" -#. bpy.types.CLIP_PT_stabilization #. :src: bpy.types.CLIP_PT_stabilization msgid "2D Stabilization" msgstr "2D-стабілізація" -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_cleanup -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_geometry -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_orientation -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_plane_tracking -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_solve #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_cleanup #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_geometry #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_orientation @@ -95891,48 +68641,35 @@ msgid "Solve" msgstr "Розв'язати" -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_clip #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_clip msgctxt "MovieClip" msgid "CLIP_PT_tools_clip" msgstr "CLIP_PT_tools_clip" -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_mask -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_mask #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask msgid "Mask Tools" msgstr "Засоби маски" -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_mask_transforms #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_mask_transforms msgid "Transforms" msgstr "Перетворення" -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup msgctxt "MovieClip" msgid "CLIP_PT_tools_scenesetup" msgstr "CLIP_PT_tools_scenesetup" -#. bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tools_scenesetup msgctxt "MovieClip" msgid "Scene Setup" msgstr "Параметри сцени" -#. bpy.types.CLIP_PT_track_settings -#. bpy.types.CLIP_PT_tracking_settings #. :src: bpy.types.CLIP_PT_track_settings #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tracking_settings msgid "Tracking Settings" msgstr "Параметри відстеження" -#. bpy.types.CLIP_PT_tracking_lens -#. bpy.types.DATA_PT_lens -#. bpy.types.SpaceView3D.lens -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:99 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:367 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_tracking_lens #. :src: bpy.types.DATA_PT_lens #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lens @@ -95941,86 +68678,62 @@ msgid "Lens" msgstr "Лінза" -#. bpy.types.CyclesCamera_PT_dof -#. bpy.types.DATA_PT_camera_dof #. :src: bpy.types.CyclesCamera_PT_dof #. :src: bpy.types.DATA_PT_camera_dof msgid "Depth of Field" msgstr "Глибина різкості" -#. bpy.types.CyclesLamp_PT_spot -#. bpy.types.DATA_PT_spot #. :src: bpy.types.CyclesLamp_PT_spot #. :src: bpy.types.DATA_PT_spot msgid "Spot Shape" msgstr "Форма плями" -#. bpy.types.CyclesObject_PT_ray_visibility -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_ray_visibility #. :src: bpy.types.CyclesObject_PT_ray_visibility #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_ray_visibility msgid "Ray Visibility" msgstr "Видимість променів" -#. bpy.types.CyclesRender_PT_CurveRendering #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_CurveRendering msgid "Cycles Hair Rendering" msgstr "Вимальовування волосся Cycles" -#. bpy.types.CyclesRender_PT_film #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_film msgid "Film" msgstr "Фільм" -#. bpy.types.CyclesRender_PT_layer_passes -#. bpy.types.RENDERLAYER_PT_layer_passes -#. bpy.types.WorldLighting.passes #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_layer_passes #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_layer_passes #. :src: bpy.types.WorldLighting.passes msgid "Passes" msgstr "Проходи" -#. bpy.types.CyclesRender_PT_light_paths #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_light_paths msgid "Light Paths" msgstr "Шляхи променів" -#. bpy.types.CyclesRender_PT_performance -#. bpy.types.NODE_PT_quality -#. bpy.types.RENDER_PT_performance #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_performance #. :src: bpy.types.NODE_PT_quality #. :src: bpy.types.RENDER_PT_performance msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" -#. bpy.types.CyclesRender_PT_volume_sampling #. :src: bpy.types.CyclesRender_PT_volume_sampling msgid "Volume Sampling" msgstr "Вибірка об'єму" -#. bpy.types.CyclesWorld_PT_mist #. :src: bpy.types.CyclesWorld_PT_mist msgid "Mist Pass" msgstr "Прохід туману" -#. bpy.types.Cycles_PT_post_processing -#. bpy.types.RENDER_PT_post_processing #. :src: bpy.types.Cycles_PT_post_processing #. :src: bpy.types.RENDER_PT_post_processing msgid "Post Processing" msgstr "Кінцева обробка" -#. bpy.types.DATA_PT_area #. :src: bpy.types.DATA_PT_area msgid "Area Shape" msgstr "Форма ділянки" -#. bpy.types.DATA_PT_curve_texture_space -#. bpy.types.DATA_PT_mball_texture_space -#. bpy.types.DATA_PT_texture_space -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:232 #. :src: bpy.types.DATA_PT_curve_texture_space #. :src: bpy.types.DATA_PT_mball_texture_space #. :src: bpy.types.DATA_PT_texture_space @@ -96028,65 +68741,47 @@ msgid "Texture Space" msgstr "Текстурний простір" -#. bpy.types.DATA_PT_customdata #. :src: bpy.types.DATA_PT_customdata msgid "Geometry Data" msgstr "Геометричні дані" -#. bpy.types.DATA_PT_metaball_element -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT' #. :src: bpy.types.DATA_PT_metaball_element #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT' msgid "Active Element" msgstr "Активний елемент" -#. bpy.types.DATA_PT_paragraph #. :src: bpy.types.DATA_PT_paragraph msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#. bpy.types.DATA_PT_pathanim #. :src: bpy.types.DATA_PT_pathanim msgid "Path Animation" msgstr "Анімація шляху" -#. bpy.types.DATA_PT_skeleton #. :src: bpy.types.DATA_PT_skeleton msgid "Skeleton" msgstr "Скелет" -#. bpy.types.DATA_PT_sunsky #. :src: bpy.types.DATA_PT_sunsky msgid "Sky & Atmosphere" msgstr "Небо та атмосфера" -#. bpy.types.DATA_PT_text_boxes #. :src: bpy.types.DATA_PT_text_boxes msgid "Text Boxes" msgstr "Текстові поля" -#. bpy.types.ExtraToolsPanel #. :src: bpy.types.ExtraToolsPanel msgid "Extra Mocap Tools" msgstr "Додаткові засоби захоплення руху" -#. bpy.types.IMAGE_PT_paint_curve #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_curve msgid "Paint Curve" msgstr "Крива мазка пензля" -#. bpy.types.IMAGE_PT_paint_stroke #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_paint_stroke msgid "Paint Stroke" msgstr "Мазок пензля" -#. bpy.types.IMAGE_PT_sample_line -#. bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_histogram -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_vectorscope -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_waveform -#. bpy.types.SpaceClipEditor.scopes -#. bpy.types.SpaceImageEditor.scopes #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_sample_line #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_histogram @@ -96097,74 +68792,52 @@ msgid "Scopes" msgstr "Області" -#. bpy.types.IMAGE_PT_sample_line #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_sample_line msgid "Sample Line" msgstr "Вибірка лінії" -#. bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample msgid "Scope Samples" msgstr "Область вибірки" -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_appearance -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_appearance #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_brush_appearance #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_appearance msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#. bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask_texture -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture msgid "Texture Mask" msgstr "Текстурна маска" -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_histogram -#. bpy.types.Scopes.histogram -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'HISTOGRAM' #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_histogram #. :src: bpy.types.Scopes.histogram #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'HISTOGRAM' msgid "Histogram" msgstr "Гістограма" -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_vectorscope #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_vectorscope msgid "Vectorscope" msgstr "Вектороскоп" -#. bpy.types.IMAGE_PT_view_waveform #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_view_waveform msgid "Waveform" msgstr "Форма хвилі" -#. bpy.types.IMAGE_UV_sculpt -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt -#. bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt #. :src: bpy.types.IMAGE_UV_sculpt #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt msgid "UV Sculpt" msgstr "UV-ліплення" -#. bpy.types.IMAGE_UV_sculpt_curve #. :src: bpy.types.IMAGE_UV_sculpt_curve msgid "UV Sculpt Curve" msgstr "Крива UV-ліплення" -#. bpy.types.MATERIAL_PT_pipeline #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_pipeline msgid "Render Pipeline Options" msgstr "Параметри процесу вимальовування" -#. bpy.types.MATERIAL_PT_shading -#. bpy.types.MATERIAL_PT_volume_shading -#. bpy.types.RENDER_PT_game_shading -#. bpy.types.RENDER_PT_shading -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_shading -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_shading #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_shading #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_volume_shading #. :src: bpy.types.RENDER_PT_game_shading @@ -96174,251 +68847,197 @@ msgid "Shading" msgstr "Відтінення" -#. bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh -#. bpy.types.MESH_PT_print3d_object #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object msgid "3D Printing" msgstr "Тривимірний друк" -#. bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh -#. bpy.types.MESH_PT_print3d_object #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object msgid "Print3D" msgstr "3D-друк" -#. bpy.types.MocapConstraintsPanel #. :src: bpy.types.MocapConstraintsPanel msgid "Mocap Fixes" msgstr "Поправки захоплення руху" -#. bpy.types.MocapPanel #. :src: bpy.types.MocapPanel msgid "Mocap tools" msgstr "Засоби захоплення руху" -#. bpy.types.NODE_PT_backdrop -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop #. :src: bpy.types.NODE_PT_backdrop #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop msgid "Backdrop" msgstr "Тло" -#. bpy.types.OBJECT_PT_constraints #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_constraints msgid "Object Constraints" msgstr "Обмежувачі об'єкта" -#. bpy.types.OBJECT_PT_delta_transform #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_delta_transform msgid "Delta Transform" msgstr "Дельта-перетворення" -#. bpy.types.OBJECT_PT_duplication #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_duplication msgid "Duplication" msgstr "Дублювання" -#. bpy.types.OBJECT_PT_levels_of_detail #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_levels_of_detail msgid "Levels of Detail" msgstr "Рівні деталізації" -#. bpy.types.OBJECT_PT_relations_extras #. :src: bpy.types.OBJECT_PT_relations_extras msgid "Relations Extras" msgstr "Додаткові відношення" -#. bpy.types.PARTICLE_PT_boidbrain #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_boidbrain msgid "Boid Brain" msgstr "Інтелект рою" -#. bpy.types.PARTICLE_PT_field_weights #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_field_weights msgid "Field Weights" msgstr "Вагові коефіцієнти поля" -#. bpy.types.PARTICLE_PT_force_fields #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_force_fields msgid "Force Field Settings" msgstr "Параметри силового поля" -#. bpy.types.PARTICLE_PT_hair_dynamics #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_hair_dynamics msgid "Hair dynamics" msgstr "Динаміка волосся" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_cache #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_cache msgid "Cloth Cache" msgstr "Кеш тканини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_collision #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_collision msgid "Cloth Collision" msgstr "Зіткнення тканини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_field_weights #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_field_weights msgid "Cloth Field Weights" msgstr "Ваги областей тканини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_sewing #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_sewing msgid "Cloth Sewing Springs" msgstr "Пружини зшивання тканини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_stiffness #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_cloth_stiffness msgid "Cloth Stiffness Scaling" msgstr "Масштабування жорсткості тканини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_domain_boundary #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_boundary msgid "Fluid Boundary" msgstr "Межі рідини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_domain_gravity #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_gravity msgid "Fluid World" msgstr "Світ рідини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_domain_particles #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_domain_particles msgid "Fluid Particles" msgstr "Частинки рідини" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_advanced_canvas #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_advanced_canvas msgid "Dynamic Paint Advanced" msgstr "Розширені параметри динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_source #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_source msgid "Dynamic Paint Source" msgstr "Джерело динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_velocity #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_velocity msgid "Dynamic Paint Velocity" msgstr "Швидкість динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_wave #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_brush_wave msgid "Dynamic Paint Waves" msgstr "Хвилі динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_cache #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_cache msgid "Dynamic Paint Cache" msgstr "Кеш динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_canvas_initial_color #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_canvas_initial_color msgid "Dynamic Paint Initial Color" msgstr "Початковий колір динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_canvas_output #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_canvas_output msgid "Dynamic Paint Output" msgstr "Вихід динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_dp_effects #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_dp_effects msgid "Dynamic Paint Effects" msgstr "Ефекти динамічного малювання" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_field #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_field msgid "Force Fields" msgstr "Силові поля" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_game_obstacles #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_game_obstacles msgid "Create Obstacle" msgstr "Створити перешкоду" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_collisions #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_collisions msgid "Rigid Body Collisions" msgstr "Зіткнення твердих тіл" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_dynamics #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_dynamics msgid "Rigid Body Dynamics" msgstr "Динаміка твердого тіла" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_adaptive_domain #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_adaptive_domain msgid "Smoke Adaptive Domain" msgstr "Адаптивна область диму" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_cache #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_cache msgid "Smoke Cache" msgstr "Кеш диму" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_field_weights #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_field_weights msgid "Smoke Field Weights" msgstr "Вага поля диму" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_fire #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_fire msgid "Smoke Flames" msgstr "Полум'я в димі" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_flow_advanced #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_flow_advanced msgid "Smoke Flow Advanced" msgstr "Додаткові параметри потоку диму" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_groups #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_groups msgid "Smoke Groups" msgstr "Групи диму" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_highres #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_smoke_highres msgid "Smoke High Resolution" msgstr "Дим з високою роздільністю" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_cache #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_cache msgid "Soft Body Cache" msgstr "Кеш м'якого тіла" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_collision #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_collision msgid "Soft Body Self Collision" msgstr "Самозіткнення м'якого тіла" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_edge #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_edge msgid "Soft Body Edges" msgstr "Межі м'якого тіла" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_field_weights #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_field_weights msgid "Soft Body Field Weights" msgstr "Ваги областей м'якого тіла" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_goal #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_goal msgid "Soft Body Goal" msgstr "Ціль м'якого тіла" -#. bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_solver #. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_softbody_solver msgid "Soft Body Solver" msgstr "Розв'язник м'якого тіла" -#. bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle -#. bpy.types.RENDER_PT_freestyle -#. bpy.types.RenderLayer.use_freestyle -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle #. :src: bpy.types.RENDER_PT_freestyle #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_freestyle @@ -96426,34 +69045,22 @@ msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" -#. bpy.types.RENDERLAYER_PT_layers #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_layers msgid "Layer List" msgstr "Список шарів" -#. bpy.types.RENDER_PT_embedded #. :src: bpy.types.RENDER_PT_embedded msgid "Embedded Player" msgstr "Вбудований програвач" -#. bpy.types.RENDER_PT_encoding #. :src: bpy.types.RENDER_PT_encoding msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#. bpy.types.RENDER_PT_game_player #. :src: bpy.types.RENDER_PT_game_player msgid "Standalone Player" msgstr "Зовнішній програвач" -#. bpy.types.RENDER_PT_game_system -#. bpy.types.USERPREF_PT_system -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'SYSTEM' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:660 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:670 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:678 -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:232 -#. Addons' categories #. :src: bpy.types.RENDER_PT_game_system #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_system #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'SYSTEM' @@ -96465,140 +69072,105 @@ msgid "System" msgstr "Система" -#. bpy.types.RENDER_PT_motion_blur #. :src: bpy.types.RENDER_PT_motion_blur msgid "Sampled Motion Blur" msgstr "Розмивання рухом" -#. bpy.types.RENDER_PT_stamp #. :src: bpy.types.RENDER_PT_stamp msgid "Stamp" msgstr "Штамп" -#. bpy.types.SCENE_PT_audio #. :src: bpy.types.SCENE_PT_audio msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#. bpy.types.SCENE_PT_color_management -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:396 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:923 #. :src: bpy.types.SCENE_PT_color_management #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:396 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:916 msgid "Color Management" msgstr "Керування кольором" -#. bpy.types.SCENE_PT_keying_set_paths #. :src: bpy.types.SCENE_PT_keying_set_paths msgid "Active Keying Set" msgstr "Активний набір ключів" -#. bpy.types.SCENE_PT_keying_sets #. :src: bpy.types.SCENE_PT_keying_sets msgid "Keying Sets" msgstr "Набори ключів" -#. bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_cache #. :src: bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_cache msgid "Rigid Body Cache" msgstr "Кеш твердого тіла" -#. bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_field_weights #. :src: bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_field_weights msgid "Rigid Body Field Weights" msgstr "Ваги поля твердого тіла" -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_edit #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_edit msgid "Edit Strip" msgstr "Редагувати смужку" -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_effect -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.effect_strip #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_effect #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.effect_strip msgid "Effect Strip" msgstr "Смужка ефекту" -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_input #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_input msgid "Strip Input" msgstr "Вхід смужки" -#. bpy.types.SEQUENCER_PT_preview #. :src: bpy.types.SEQUENCER_PT_preview msgid "Scene Preview/Render" msgstr "Попередній перегляд сцени/вимальовування" -#. bpy.types.TEXTURE_PT_envmap_sampling #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_envmap_sampling msgid "Environment Map Sampling" msgstr "Вибірки карти оточення" -#. bpy.types.TEXTURE_PT_image_mapping #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_image_mapping msgid "Image Mapping" msgstr "Накладання зображення" -#. bpy.types.TEXTURE_PT_image_sampling #. :src: bpy.types.TEXTURE_PT_image_sampling msgid "Image Sampling" msgstr "Вибірка зображення" -#. bpy.types.TEXT_PT_find #. :src: bpy.types.TEXT_PT_find msgid "Find" msgstr "Пошук" -#. bpy.types.UI_PT_i18n_update_translations_settings #. :src: bpy.types.UI_PT_i18n_update_translations_settings msgid "I18n Update Translation" msgstr "Оновлення перекладу" -#. bpy.types.USERPREF_PT_addons -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'ADDONS' #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_addons #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'ADDONS' msgid "Addons" msgstr "Додатки" -#. bpy.types.USERPREF_PT_theme -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'THEMES' -#. bpy.types.UserPreferences.themes #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_theme #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'THEMES' #. :src: bpy.types.UserPreferences.themes msgid "Themes" msgstr "Теми" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_background_image -#. bpy.types.SpaceView3D.background_images #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_background_image #. :src: bpy.types.SpaceView3D.background_images msgid "Background Images" msgstr "Фонові зображення" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_etch_a_ton #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_etch_a_ton msgid "Skeleton Sketching" msgstr "Ескіз скелету" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_dyntopo #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_dyntopo msgid "Dyntopo" msgstr "Динамічна топологія" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_symmetry #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_sculpt_symmetry msgid "Symmetry / Lock" msgstr "Симетрія / блокування" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit @@ -96607,171 +69179,133 @@ msgid "Create" msgstr "Створити" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_curve_edit msgid "Add Curves" msgstr "Додати криві" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit msgid "Add Metaball" msgstr "Додати метакулю" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh_edit msgid "Add Meshes" msgstr "Додати каркаси" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_object msgid "Add Primitive" msgstr "Додати примітив" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit msgid "Add Surfaces" msgstr "Додати поверхні" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit msgid "Armature Tools" msgstr "Засоби арматури" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit_options #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit_options msgid "Armature Options" msgstr "Параметри арматури" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit msgid "Curve Tools" msgstr "Засобии кривих" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit msgid "Lattice Tools" msgstr "Засоби ґратки" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit msgid "Meta Tools" msgstr "Засоби метаелемента" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_meshedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_meshedit msgid "Mesh Tools" msgstr "Засоби каркасу" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_meshedit_options #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_meshedit_options msgid "Mesh Options" msgstr "Параметри каркасу" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_particlemode #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_particlemode msgid "Default tools for particle mode" msgstr "Типові засоби для режиму частинок" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_posemode #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_posemode msgid "Pose Tools" msgstr "Засоби пози" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_posemode_options #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_posemode_options msgid "Pose Options" msgstr "Параметри пози" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_projectpaint #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_projectpaint msgid "Project Paint" msgstr "Малювання на проекції" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_rigid_body #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_rigid_body msgid "Rigid Body Tools" msgstr "Засоби твердого тіла" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_shading -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_uvs #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_shading #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_uvs msgid "Shading / UVs" msgstr "Відтінення / UV" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_surfaceedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_surfaceedit msgid "Surface Tools" msgstr "Засоби поверхні" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_textedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_textedit msgid "Text Tools" msgstr "Текстові засоби" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_tools_weightpaint #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_weightpaint msgid "Weight Tools" msgstr "Засоби ваги" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_curvedisplay #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_curvedisplay msgid "Curve Display" msgstr "Вигляд кривих" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_meshdisplay #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_meshdisplay msgid "Mesh Display" msgstr "Вигляд каркасу" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_meshstatvis #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_meshstatvis msgid "Mesh Analysis" msgstr "Аналіз каркасу" -#. bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_motion_tracking -#. source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:49 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_motion_tracking #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:49 msgid "Motion Tracking" msgstr "Відстеження руху" -#. bpy.types.WORLD_PT_environment_lighting #. :src: bpy.types.WORLD_PT_environment_lighting msgid "Environment Lighting" msgstr "Навколишнє світло" -#. bpy.types.WORLD_PT_game_physics_obstacles -#. bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation #. :src: bpy.types.WORLD_PT_game_physics_obstacles #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation msgid "Obstacle simulation" msgstr "Імітація перешкоди" -#. bpy.types.WORLD_PT_gather #. :src: bpy.types.WORLD_PT_gather msgid "Gather" msgstr "Зібрати" -#. bpy.types.WORLD_PT_indirect_lighting #. :src: bpy.types.WORLD_PT_indirect_lighting msgid "Indirect Lighting" msgstr "Відбите світло" -#. bpy.types.Particle #. :src: bpy.types.Particle msgid "Particle in a particle system" msgstr "Частинка в системі частинок" -#. bpy.types.Particle.location #. :src: bpy.types.Particle.location msgid "Particle Location" msgstr "Розташування частинки" -#. bpy.types.Particle.velocity -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'PARTICLE_VELOCITY' -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_VELOCITY' -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_VELOCITY' #. :src: bpy.types.Particle.velocity #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff:'PARTICLE_VELOCITY' #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_VELOCITY' @@ -96779,2207 +69313,1751 @@ msgid "Particle Velocity" msgstr "Швидкість частинки" -#. bpy.types.Particle.prev_location #. :src: bpy.types.Particle.prev_location msgid "Previous Particle Location" msgstr "Попереднє положення частинки" -#. bpy.types.Particle.prev_velocity #. :src: bpy.types.Particle.prev_velocity msgid "Previous Particle Velocity" msgstr "Попередня швидкість частинки" -#. bpy.types.Particle.prev_angular_velocity #. :src: bpy.types.Particle.prev_angular_velocity msgid "Previous Angular Velocity" msgstr "Попередня кутова швидкість" -#. bpy.types.Particle.prev_rotation #. :src: bpy.types.Particle.prev_rotation msgid "Previous Rotation" msgstr "Попередній поворот" -#. bpy.types.Particle.particle_keys #. :src: bpy.types.Particle.particle_keys msgid "Keyed States" msgstr "Стани-ключі" -#. bpy.types.Particle.birth_time #. :src: bpy.types.Particle.birth_time msgid "Birth Time" msgstr "Час народження" -#. bpy.types.Particle.die_time #. :src: bpy.types.Particle.die_time msgid "Die Time" msgstr "Час смерті" -#. bpy.types.Particle.is_exist #. :src: bpy.types.Particle.is_exist msgid "Exists" msgstr "Існує" -#. bpy.types.Particle.alive_state #. :src: bpy.types.Particle.alive_state msgid "Alive State" msgstr "Живий стан" -#. bpy.types.Particle.alive_state:'DYING' #. :src: bpy.types.Particle.alive_state:'DYING' msgid "Dying" msgstr "Смерть" -#. bpy.types.ParticleBrush #. :src: bpy.types.ParticleBrush msgid "Particle Brush" msgstr "Пензель для частинок" -#. bpy.types.ParticleBrush #. :src: bpy.types.ParticleBrush msgid "Particle editing brush" msgstr "Пензель для редагування частинок" -#. bpy.types.ParticleBrush.strength #. :src: bpy.types.ParticleBrush.strength msgid "Brush strength" msgstr "Сила пензля" -#. bpy.types.ParticleBrush.count #. :src: bpy.types.ParticleBrush.count msgid "Particle count" msgstr "Кількість частинок" -#. bpy.types.ParticleBrush.steps #. :src: bpy.types.ParticleBrush.steps msgid "Brush steps" msgstr "Кроки пензля" -#. bpy.types.ParticleBrush.puff_mode #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode msgid "Puff Mode" msgstr "Режим роздування" -#. bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'ADD' #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'ADD' msgid "Make hairs more puffy" msgstr "Зробити волосся більш пухким" -#. bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'SUB' #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'SUB' msgid "Sub" msgstr "Відняти" -#. bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'SUB' #. :src: bpy.types.ParticleBrush.puff_mode:'SUB' msgid "Make hairs less puffy" msgstr "Зробити волосся менш пухким" -#. bpy.types.ParticleBrush.use_puff_volume #. :src: bpy.types.ParticleBrush.use_puff_volume msgid "Puff Volume" msgstr "Об'єм роздування" -#. bpy.types.ParticleBrush.use_puff_volume #. :src: bpy.types.ParticleBrush.use_puff_volume msgid "Apply puff to unselected end-points (helps maintain hair volume when puffing root)" msgstr "Розпушити невибрані кінцеві точки (допомагає зберегти об'єм волосся при розпушенні коренів)" -#. bpy.types.ParticleBrush.length_mode #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode msgid "Length Mode" msgstr "Режим довжини" -#. bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'GROW' #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'GROW' msgid "Grow" msgstr "Збільшити" -#. bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'GROW' #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'GROW' msgid "Make hairs longer" msgstr "Зробити волосся довшим" -#. bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'SHRINK' #. :src: bpy.types.ParticleBrush.length_mode:'SHRINK' msgid "Make hairs shorter" msgstr "Зробити волосся коротшим" -#. bpy.types.ParticleDupliWeight #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight msgid "Particle Dupliobject Weight" msgstr "Вага дубль-об'єкту частинки" -#. bpy.types.ParticleDupliWeight #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight msgid "Weight of a particle dupliobject in a group" msgstr "Вага дубль-об'єктів частинок у групі" -#. bpy.types.ParticleDupliWeight.name #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight.name msgid "Particle dupliobject name" msgstr "Назва дубль-об'єкту частинки" -#. bpy.types.ParticleDupliWeight.count #. :src: bpy.types.ParticleDupliWeight.count msgid "The number of times this object is repeated with respect to other objects" msgstr "Кількість повторень цього об'єкта відносно інших об'єктів" -#. bpy.types.ParticleEdit #. :src: bpy.types.ParticleEdit msgid "Properties of particle editing mode" msgstr "Властивості режиму редагування частинок" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'NONE' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'NONE' msgid "Don't use any brush" msgstr "Не використовувати пензель" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'COMB' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'COMB' msgid "Comb" msgstr "Гребінь" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'COMB' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'COMB' msgid "Comb hairs" msgstr "Причесати волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'SMOOTH' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'SMOOTH' msgid "Smooth hairs" msgstr "Згладити волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'ADD' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'ADD' msgid "Add hairs" msgstr "Додати волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'LENGTH' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'LENGTH' msgid "Make hairs longer or shorter" msgstr "Зробити волосся довшим або коротшим" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'PUFF' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'PUFF' msgid "Puff" msgstr "Роздування" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'PUFF' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'PUFF' msgid "Make hairs stand up" msgstr "Підняти волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'CUT' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'CUT' msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'CUT' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'CUT' msgid "Cut hairs" msgstr "Різати волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.tool:'WEIGHT' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.tool:'WEIGHT' msgid "Weight hair particles" msgstr "Вага частинок волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode #. :src: bpy.types.ParticleEdit.select_mode msgid "Selection Mode" msgstr "Режим вибору" -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode #. :src: bpy.types.ParticleEdit.select_mode msgid "Particle select and display mode" msgstr "Режим вибору та показу частинок" -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'PATH' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'PATH' msgid "Path edit mode" msgstr "Режим редагування шляху" -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'POINT' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'POINT' msgid "Point select mode" msgstr "Режим вибору точок" -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'TIP' -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1254 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:720 #. :src: bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'TIP' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1303 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:723 msgid "Tip" msgstr "Кінець" -#. bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'TIP' #. :src: bpy.types.ParticleEdit.select_mode:'TIP' msgid "Tip select mode" msgstr "Режим вибору підказки" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_length #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_length msgid "Keep Lengths" msgstr "Зберегти довжину" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_length #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_length msgid "Keep path lengths constant" msgstr "Зберігати довжину шляху постійною" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_root #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_root msgid "Keep Root" msgstr "Зберігати корені" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_root #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_root msgid "Keep root keys unmodified" msgstr "Залишити кореневі ключі немодифікованими" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_emitter_deflect #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_emitter_deflect msgid "Deflect Emitter" msgstr "Огинати випромінювач" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_emitter_deflect #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_emitter_deflect msgid "Keep paths from intersecting the emitter" msgstr "Убезпечити шляхи від перетину випромінювача" -#. bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance #. :src: bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance msgid "Emitter Distance" msgstr "Відстань випромінювача" -#. bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance #. :src: bpy.types.ParticleEdit.emitter_distance msgid "Distance to keep particles away from the emitter" msgstr "Відстань, на якій частинки утримуються від випромінювача" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_fade_time #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_fade_time msgid "Fade Time" msgstr "Час затухання" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_fade_time #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_fade_time msgid "Fade paths and keys further away from current frame" msgstr "Гасити шляхи та ключі віддалені від поточного кадру" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_auto_velocity #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_auto_velocity msgid "Auto Velocity" msgstr "Автошвидкість" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_auto_velocity #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_auto_velocity msgid "Calculate point velocities automatically" msgstr "Розрахуйте швидкості точок автоматично" -#. bpy.types.ParticleEdit.show_particles #. :src: bpy.types.ParticleEdit.show_particles msgid "Draw Particles" msgstr "Малювати частинки" -#. bpy.types.ParticleEdit.show_particles #. :src: bpy.types.ParticleEdit.show_particles msgid "Draw actual particles" msgstr "Малювати реальні частинки" -#. bpy.types.ParticleEdit.use_default_interpolate #. :src: bpy.types.ParticleEdit.use_default_interpolate msgid "Interpolate new particles from the existing ones" msgstr "Інтерполювати нові частинки від наявних" -#. bpy.types.ParticleEdit.default_key_count #. :src: bpy.types.ParticleEdit.default_key_count msgid "Keys" msgstr "Ключі" -#. bpy.types.ParticleEdit.default_key_count #. :src: bpy.types.ParticleEdit.default_key_count msgid "How many keys to make new particles with" msgstr "Кількість ключів, для яких створюються нові частинки" -#. bpy.types.ParticleEdit.draw_step #. :src: bpy.types.ParticleEdit.draw_step msgid "How many steps to draw the path with" msgstr "Кількість кроків малювання шляху" -#. bpy.types.ParticleEdit.fade_frames #. :src: bpy.types.ParticleEdit.fade_frames msgid "How many frames to fade" msgstr "Скільки кадрів триває затухання" -#. bpy.types.ParticleEdit.is_editable -#. bpy.types.ParticleSystem.is_editable #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_editable #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_editable msgid "Editable" msgstr "Редагується" -#. bpy.types.ParticleEdit.is_editable #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_editable msgid "A valid edit mode exists" msgstr "Існує валідний режим редагування" -#. bpy.types.ParticleEdit.is_hair #. :src: bpy.types.ParticleEdit.is_hair msgid "Editing hair" msgstr "Редагування волосся" -#. bpy.types.ParticleEdit.object #. :src: bpy.types.ParticleEdit.object msgid "The edited object" msgstr "Редагований об'єкт" -#. bpy.types.ParticleHairKey #. :src: bpy.types.ParticleHairKey msgid "Particle Hair Key" msgstr "Ключ волосся частинки" -#. bpy.types.ParticleHairKey #. :src: bpy.types.ParticleHairKey msgid "Particle key for hair particle system" msgstr "Ключ частинок для системи частинок волосся" -#. bpy.types.ParticleHairKey.time #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.time msgid "Relative time of key over hair length" msgstr "Відносний час ключа на довжину волосся" -#. bpy.types.ParticleHairKey.weight #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.weight msgid "Weight for cloth simulation" msgstr "Вага для моделювання тканини" -#. bpy.types.ParticleHairKey.co #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.co msgid "Location (Object Space)" msgstr "Положення (простір об'єкта)" -#. bpy.types.ParticleHairKey.co #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.co msgid "Location of the hair key in object space" msgstr "Розташування ключа волосся у просторі об'єкта" -#. bpy.types.ParticleHairKey.co_local #. :src: bpy.types.ParticleHairKey.co_local msgid "Location of the hair key in its local coordinate system, relative to the emitting face" msgstr "Розташування ключа волосся у його власній системі координат відносно випускаючої грані" -#. bpy.types.ParticleKey #. :src: bpy.types.ParticleKey msgid "Particle Key" msgstr "Ключ частинок" -#. bpy.types.ParticleKey #. :src: bpy.types.ParticleKey msgid "Key location for a particle over time" msgstr "Розташування ключа для частинки в часі" -#. bpy.types.ParticleKey.location #. :src: bpy.types.ParticleKey.location msgid "Key location" msgstr "Розташування ключа" -#. bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity msgid "Key velocity" msgstr "Швидкість ключа" -#. bpy.types.ParticleKey.rotation #. :src: bpy.types.ParticleKey.rotation msgid "Key rotation quaternion" msgstr "Кватерніон повороту ключа" -#. bpy.types.ParticleKey.angular_velocity #. :src: bpy.types.ParticleKey.angular_velocity msgid "Key angular velocity" msgstr "Кутова швидкість ключа" -#. bpy.types.ParticleKey.time #. :src: bpy.types.ParticleKey.time msgid "Time of key over the simulation" msgstr "Час ключа у моделюванні" -#. bpy.types.ParticleSystem #. :src: bpy.types.ParticleSystem msgid "Particle system in an object" msgstr "Система частинок в об'єкті" -#. bpy.types.ParticleSystem.name #. :src: bpy.types.ParticleSystem.name msgid "Particle system name" msgstr "Назва системи частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.settings #. :src: bpy.types.ParticleSystem.settings msgid "Particle system settings" msgstr "Параметри системи частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles msgid "Particles generated by the particle system" msgstr "Частинки породжених системою частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.child_particles -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1279 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:349 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_particles #: scripts/addons/cycles/ui.py:1328 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:348 msgid "Child Particles" msgstr "Частинки-нащадки" -#. bpy.types.ParticleSystem.child_particles #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_particles msgid "Child particles generated by the particle system" msgstr "Частинки-нащадки, що утворені системою частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.seed #. :src: bpy.types.ParticleSystem.seed msgid "Offset in the random number table, to get a different randomized result" msgstr "Зсув у таблиці випадкових чисел, щоб отримати інший результат випадковості" -#. bpy.types.ParticleSystem.child_seed #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_seed msgid "Child Seed" msgstr "База нащадків" -#. bpy.types.ParticleSystem.child_seed #. :src: bpy.types.ParticleSystem.child_seed msgid "Offset in the random number table for child particles, to get a different randomized result" msgstr "Зсув у таблиці випадкових чисел для частинок-нащадків, щоб отримати інший результат випадковості" -#. bpy.types.ParticleSystem.is_global_hair #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_global_hair msgid "Global Hair" msgstr "Глобальне волосся" -#. bpy.types.ParticleSystem.is_global_hair #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_global_hair msgid "Hair keys are in global coordinate space" msgstr "Ключі волосся знаходяться у глобальному координатному просторі" -#. bpy.types.ParticleSystem.use_hair_dynamics #. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_hair_dynamics msgid "Hair Dynamics" msgstr "Динаміка волосся" -#. bpy.types.ParticleSystem.use_hair_dynamics #. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_hair_dynamics msgid "Enable hair dynamics using cloth simulation" msgstr "Увімкнути динаміку волосся з використанням моделювання тканини" -#. bpy.types.ParticleSystem.cloth #. :src: bpy.types.ParticleSystem.cloth msgid "Cloth dynamics for hair" msgstr "Динаміка тканини для волосся" -#. bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_object #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_object msgid "Reactor Target Object" msgstr "Цільовий об'єкт реактора" -#. bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_object #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_object msgid "For reactor systems, the object that has the target particle system (empty if same object)" msgstr "Для систем реактора, об'єкт, який має цільову систему частинок (пусто, якщо цей самий об'єкт)" -#. bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_particle_system #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_particle_system msgid "Reactor Target Particle System" msgstr "Цільова система частинок реактора" -#. bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_particle_system #. :src: bpy.types.ParticleSystem.reactor_target_particle_system msgid "For reactor systems, index of particle system on the target object" msgstr "Для систем реактора, індекс системи частинок цільового об'єкта" -#. bpy.types.ParticleSystem.use_keyed_timing #. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_keyed_timing msgid "Keyed timing" msgstr "Хронометраж за ключами" -#. bpy.types.ParticleSystem.use_keyed_timing #. :src: bpy.types.ParticleSystem.use_keyed_timing msgid "Use key times" msgstr "Використати час ключів" -#. bpy.types.ParticleSystem.targets #. :src: bpy.types.ParticleSystem.targets msgid "Target particle systems" msgstr "Цільова система частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.active_particle_target #. :src: bpy.types.ParticleSystem.active_particle_target msgid "Active Particle Target" msgstr "Активна ціль частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.active_particle_target_index #. :src: bpy.types.ParticleSystem.active_particle_target_index msgid "Active Particle Target Index" msgstr "Індекс активної цілі частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv msgid "Billboard Normal UV" msgstr "UV нормалей плакату" -#. bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv msgid "UV map to control billboard normals" msgstr "UV-карта для керування нормалями плакату" -#. bpy.types.ParticleSystem.billboard_time_index_uv #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_time_index_uv msgid "Billboard Time Index UV" msgstr "UV-індекс часу плаката" -#. bpy.types.ParticleSystem.billboard_time_index_uv #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_time_index_uv msgid "UV map to control billboard time index (X-Y)" msgstr "UV-карта для керування індексом часу плакату (X-Y)" -#. bpy.types.ParticleSystem.billboard_split_uv #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_split_uv msgid "Billboard Split UV" msgstr "Розділити UV плакату" -#. bpy.types.ParticleSystem.billboard_split_uv #. :src: bpy.types.ParticleSystem.billboard_split_uv msgid "UV map to control billboard splitting" msgstr "UV-карта для керування поділом плакатів" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_density #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_density msgid "Vertex Group Density" msgstr "Група вершин щільності" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_density #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_density msgid "Vertex group to control density" msgstr "Група вершин для керування щільністю" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density msgid "Vertex Group Density Negate" msgstr "Обернути групу вершин щільності" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_density msgid "Negate the effect of the density vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин щільності" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity msgid "Vertex Group Velocity" msgstr "Група вершин швидкості" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_velocity msgid "Vertex group to control velocity" msgstr "Група вершин для керування швидкістю" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity msgid "Vertex Group Velocity Negate" msgstr "Обернути групу вершин швидкості" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_velocity msgid "Negate the effect of the velocity vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин швидкості" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length msgid "Vertex Group Length" msgstr "Група вершин довжини" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_length msgid "Vertex group to control length" msgstr "Група вершин для керування довжиною" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length msgid "Vertex Group Length Negate" msgstr "Обернути групу вершин довжини" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_length msgid "Negate the effect of the length vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин довжини" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump msgid "Vertex Group Clump" msgstr "Група вершин скупчення" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_clump msgid "Vertex group to control clump" msgstr "Група вершин для керування скупченням" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump msgid "Vertex Group Clump Negate" msgstr "Обернути групу вершин скупчення" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_clump msgid "Negate the effect of the clump vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин скупчення" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_kink #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_kink msgid "Vertex Group Kink" msgstr "Група вершин згину" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_kink #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_kink msgid "Vertex group to control kink" msgstr "Група вершин для керування згином" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_kink #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_kink msgid "Vertex Group Kink Negate" msgstr "Обернути групу вершин згину" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_kink #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_kink msgid "Negate the effect of the kink vertex group" msgstr "Інвертувати ефект групи вершин згину" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1 msgid "Vertex Group Roughness 1" msgstr "Група вершин шорсткості 1" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_1 msgid "Vertex group to control roughness 1" msgstr "Група вершин для керування шорсткістю 1" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1 msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate" msgstr "Обернути групу вершин шорсткості 1" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_1 msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group" msgstr "Обернути ефект групи вершин шорсткості 1 " -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2 msgid "Vertex Group Roughness 2" msgstr "Група вершин шорсткості 2" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_2 msgid "Vertex group to control roughness 2" msgstr "Група вершин для керування шорсткістю 2" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2 msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate" msgstr "Обернути групу вершин шорсткості 2" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_2 msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group" msgstr "Інвертувати ефект групи вершин шорсткості 2" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end msgid "Vertex Group Roughness End" msgstr "Група вершин кінцевої шорсткості" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_roughness_end msgid "Vertex group to control roughness end" msgstr "Група вершин для керування кінцевою шорсткістю" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end msgid "Vertex Group Roughness End Negate" msgstr "Обернути групу вершин кінцевої шорсткості" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_roughness_end msgid "Negate the effect of the roughness end vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин кінцевої шорсткості" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size msgid "Vertex Group Size" msgstr "Група вершин розміру" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size msgid "Vertex group to control size" msgstr "Група вершин для керування розміром" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size msgid "Vertex Group Size Negate" msgstr "Обернути групу вершин розміру" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size msgid "Negate the effect of the size vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин розміру" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_tangent #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_tangent msgid "Vertex Group Tangent" msgstr "Група вершин дотичної" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_tangent #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_tangent msgid "Vertex group to control tangent" msgstr "Група вершина для керування дотичною" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent msgid "Vertex Group Tangent Negate" msgstr "Обернути групу вершин дотичної" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent msgid "Negate the effect of the tangent vertex group" msgstr "Обернути ефект групи вершин дотичної" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation msgid "Vertex Group Rotation" msgstr "Група вершин повороту" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation msgid "Vertex group to control rotation" msgstr "Група вершин для керування обертанням" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation msgid "Vertex Group Rotation Negate" msgstr "Обернути групу вершин повороту" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation msgid "Negate the effect of the rotation vertex group" msgstr "Інвертувати вплив групи вершин обертання" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field msgid "Vertex Group Field" msgstr "Група вершин поля" -#. bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field msgid "Vertex group to control field" msgstr "Вершина групу для керування полем" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field msgid "Vertex Group Field Negate" msgstr "Обернути групу вершин поля" -#. bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field msgid "Negate the effect of the field vertex group" msgstr "Інвертувати ефект групи вершин поля" -#. bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches #. :src: bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches msgid "Multiple Caches" msgstr "Багато кешів" -#. bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches #. :src: bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches msgid "Particle system has multiple point caches" msgstr "Система частинок має декілька кешів точок" -#. bpy.types.ParticleSystem.parent #. :src: bpy.types.ParticleSystem.parent msgid "Use this object's coordinate system instead of global coordinate system" msgstr "Використати систему координат цього об'єкта, а не глобальну систему координат" -#. bpy.types.ParticleSystem.is_editable #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_editable msgid "Particle system can be edited in particle mode" msgstr "Систему частинок можна відредагувати в режимі частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.is_edited #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_edited msgid "Edited" msgstr "Відредаговано" -#. bpy.types.ParticleSystem.is_edited #. :src: bpy.types.ParticleSystem.is_edited msgid "Particle system has been edited in particle mode" msgstr "Систему частинок відредаговано у режимі частинок" -#. bpy.types.ParticleSystem.dt_frac #. :src: bpy.types.ParticleSystem.dt_frac msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame" msgstr "Частка кадру, розмір кроку часу поточного моделювання" -#. bpy.types.ParticleTarget #. :src: bpy.types.ParticleTarget msgid "Particle Target" msgstr "Ціль частинок" -#. bpy.types.ParticleTarget #. :src: bpy.types.ParticleTarget msgid "Target particle system" msgstr "Цільова система частинок" -#. bpy.types.ParticleTarget.name #. :src: bpy.types.ParticleTarget.name msgid "Particle target name" msgstr "Назва цілі частинок" -#. bpy.types.ParticleTarget.object #. :src: bpy.types.ParticleTarget.object msgid "The object that has the target particle system (empty if same object)" msgstr "Об'єкт, який має цільову систему частинок (пусто, якщо цей самий об'єкт)" -#. bpy.types.ParticleTarget.system #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system msgid "Target Particle System" msgstr "Цільова система частинок" -#. bpy.types.ParticleTarget.system #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system msgid "The index of particle system on the target object" msgstr "Індекс системи частинок цільового об'єкту" -#. bpy.types.ParticleTarget.is_valid #. :src: bpy.types.ParticleTarget.is_valid msgid "Keyed particles target is valid" msgstr "Ціль частинок-ключів дійсна" -#. bpy.types.ParticleTarget.alliance:'FRIEND' #. :src: bpy.types.ParticleTarget.alliance:'FRIEND' msgid "Friend" msgstr "Друг" -#. bpy.types.ParticleTarget.alliance:'NEUTRAL' #. :src: bpy.types.ParticleTarget.alliance:'NEUTRAL' msgid "Neutral" msgstr "Нейтральний" -#. bpy.types.ParticleTarget.alliance:'ENEMY' #. :src: bpy.types.ParticleTarget.alliance:'ENEMY' msgid "Enemy" msgstr "Ворог" -#. bpy.types.PathCompare #. :src: bpy.types.PathCompare msgid "Path Compare" msgstr "Порівняти шляхи" -#. bpy.types.PathCompare #. :src: bpy.types.PathCompare msgid "Match paths against this value" msgstr "Порівняти шляхи з цим значенням" -#. bpy.types.PathCompare.use_glob #. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob msgid "Use Wildcard" msgstr "Використати шаблон" -#. bpy.types.PathCompare.use_glob #. :src: bpy.types.PathCompare.use_glob msgid "Enable wildcard globbing" msgstr "Увімкнути обробку шаблонів" -#. bpy.types.PointCache #. :src: bpy.types.PointCache msgid "Point cache for physics simulations" msgstr "Кеш точок для моделювання фізики" -#. bpy.types.PointCache.frame_start #. :src: bpy.types.PointCache.frame_start msgid "Frame on which the simulation starts" msgstr "Кадр, на якому починається моделювання" -#. bpy.types.PointCache.frame_end #. :src: bpy.types.PointCache.frame_end msgid "Frame on which the simulation stops" msgstr "Кадр, на якому зупиняється моделювання" -#. bpy.types.PointCache.frame_step #. :src: bpy.types.PointCache.frame_step msgid "Cache Step" msgstr "Крок кешу" -#. bpy.types.PointCache.frame_step #. :src: bpy.types.PointCache.frame_step msgid "Number of frames between cached frames" msgstr "Кількість кадрів між кешованими кадрами" -#. bpy.types.PointCache.index #. :src: bpy.types.PointCache.index msgid "Cache Index" msgstr "Індекс кешу" -#. bpy.types.PointCache.index #. :src: bpy.types.PointCache.index msgid "Index number of cache files" msgstr "Номер кешованого файлу" -#. bpy.types.PointCache.compression -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type #. :src: bpy.types.PointCache.compression #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type msgid "Cache Compression" msgstr "Стиснення кешу" -#. bpy.types.PointCache.compression -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type #. :src: bpy.types.PointCache.compression #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type msgid "Compression method to be used" msgstr "Використовуваний метод стискання" -#. bpy.types.PointCache.compression:'NO' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO' msgid "No compression" msgstr "Без стиснення" -#. bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT' msgid "Fast but not so effective compression" msgstr "Швидке, але не таке ефективне стискання" -#. bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY' #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'HEAVY' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY' msgid "Effective but slow compression" msgstr "Ефективне, але повільне стискання" -#. bpy.types.PointCache.use_disk_cache #. :src: bpy.types.PointCache.use_disk_cache msgid "Disk Cache" msgstr "Дисковий кеш" -#. bpy.types.PointCache.use_disk_cache #. :src: bpy.types.PointCache.use_disk_cache msgid "Save cache files to disk (.blend file must be saved first)" msgstr "Зберегти кеш-файли на диск (раніше має бути збережений .blend-файл)" -#. bpy.types.PointCache.is_outdated #. :src: bpy.types.PointCache.is_outdated msgid "Cache is outdated" msgstr "Кеш застарів" -#. bpy.types.PointCache.name #. :src: bpy.types.PointCache.name msgid "Cache name" msgstr "Назва кешу" -#. bpy.types.PointCache.filepath #. :src: bpy.types.PointCache.filepath msgid "Cache file path" msgstr "Кешувати шлях до файлу" -#. bpy.types.PointCache.info #. :src: bpy.types.PointCache.info msgid "Cache Info" msgstr "Інформація про кеш" -#. bpy.types.PointCache.info #. :src: bpy.types.PointCache.info msgid "Info on current cache status" msgstr "Інформація про поточний стан кешу" -#. bpy.types.PointCache.use_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "Read cache from an external location" msgstr "Читати кеш із зовнішнього джерела" -#. bpy.types.PointCache.use_library_path #. :src: bpy.types.PointCache.use_library_path msgid "Library Path" msgstr "Шлях до бібліотеки" -#. bpy.types.PointCache.use_library_path #. :src: bpy.types.PointCache.use_library_path msgid "Use this file's path for the disk cache when library linked into another file (for local bakes per scene file, disable this option)" msgstr "Використати цей шлях для дискового кешу, якщо бібліотека зв'язана з іншим файлом (вимкніть цю опцію для локальних запікань на кожен файл сцени)" -#. bpy.types.PointCache.point_caches #. :src: bpy.types.PointCache.point_caches msgid "Point Cache List" msgstr "Список кешу точок" -#. bpy.types.PointCache.point_caches #. :src: bpy.types.PointCache.point_caches msgid "Point cache list" msgstr "Список кешу точок" -#. bpy.types.PointDensity #. :src: bpy.types.PointDensity msgid "Point density settings" msgstr "Параметри щільності точок" -#. bpy.types.PointDensity.point_source #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source msgid "Point Source" msgstr "Джерело точок" -#. bpy.types.PointDensity.point_source #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source msgid "Point data to use as renderable point density" msgstr "Дані точки, що використовується в якості щільності вимальовуваної точки" -#. bpy.types.PointDensity.point_source:'PARTICLE_SYSTEM' #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'PARTICLE_SYSTEM' msgid "Generate point density from a particle system" msgstr "Генерувати щільність точок з системи частинок" -#. bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT' #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT' msgid "Object Vertices" msgstr "Вершини об'єкта" -#. bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT' #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT' msgid "Generate point density from an object's vertices" msgstr "Генерувати щільність точок з вершин об'єкта" -#. bpy.types.PointDensity.object #. :src: bpy.types.PointDensity.object msgid "Object to take point data from" msgstr "Об'єкт з якого отримати дані точок" -#. bpy.types.PointDensity.particle_system #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_system msgid "Particle System to render as points" msgstr "Системи частинок для вимальовування у вигляді крапок" -#. bpy.types.PointDensity.particle_cache_space #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space msgid "Particle Cache" msgstr "Кеш частинок" -#. bpy.types.PointDensity.particle_cache_space #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space msgid "Coordinate system to cache particles in" msgstr "Система координат в якій кешувати частинки" -#. bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_LOCATION' #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_LOCATION' msgid "Emit Object Location" msgstr "Положення емітованого об'єкта" -#. bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_SPACE' #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'OBJECT_SPACE' msgid "Emit Object Space" msgstr "Простір емітованого об'єкта" -#. bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'WORLD_SPACE' -#. bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'WORLD_SPACE' #. :src: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space:'WORLD_SPACE' #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'WORLD_SPACE' msgid "Global Space" msgstr "Глобальний простір" -#. bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space msgid "Vertices Cache" msgstr "Кеш вершин" -#. bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space msgid "Coordinate system to cache vertices in" msgstr "Система координат для кешування вершин" -#. bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_LOCATION' #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_LOCATION' msgid "Object Location" msgstr "Розташування об'єкта" -#. bpy.types.PointDensity.radius #. :src: bpy.types.PointDensity.radius msgid "Radius from the shaded sample to look for points within" msgstr "Радіус відтіненої вибірки для пошуку точок" -#. bpy.types.PointDensity.falloff #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff msgid "Method of attenuating density by distance from the point" msgstr "Метод ослаблення щільності з відстанню від точки" -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'CONSTANT' #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff:'CONSTANT' msgid "Density is constant within lookup radius" msgstr "Щільність постійна у межах радіусу пошуку" -#. bpy.types.PointDensity.falloff:'PARTICLE_AGE' -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_AGE' -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_AGE' #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff:'PARTICLE_AGE' #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_AGE' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_AGE' msgid "Particle Age" msgstr "Вік частинки" -#. bpy.types.PointDensity.falloff_soft #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff_soft msgid "Softness" msgstr "М'якість" -#. bpy.types.PointDensity.falloff_soft #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff_soft msgid "Softness of the 'soft' falloff option" msgstr "М'якість опції 'м'якого' спаду" -#. bpy.types.PointDensity.color_source #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source msgid "Color Source" msgstr "Джерело кольору" -#. bpy.types.PointDensity.color_source #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source msgid "Data to derive color results from" msgstr "Дані, з яких одержати колір" -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_AGE' #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_AGE' msgid "Lifetime mapped as 0.0 - 1.0 intensity" msgstr "Час життя за шкалою 0.0 - 1.0" -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED' #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED' msgid "Particle Speed" msgstr "Швидкість частинки" -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED' #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_SPEED' msgid "Particle speed (absolute magnitude of velocity) mapped as 0.0-1.0 intensity" msgstr "Швидкість частинки (абсолютна величина швидкості) за шкалою інтенсивності 0.0-1.0" -#. bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_VELOCITY' #. :src: bpy.types.PointDensity.color_source:'PARTICLE_VELOCITY' msgid "XYZ velocity mapped to RGB colors" msgstr "XYZ-швидкість відображена на RGB-кольори" -#. bpy.types.PointDensity.speed_scale -#. bpy.types.PointDensity.falloff_speed_scale #. :src: bpy.types.PointDensity.speed_scale #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff_speed_scale msgid "Multiplier to bring particle speed within an acceptable range" msgstr "Множник для надання частинкам швидкості у допустимих межах" -#. bpy.types.PointDensity.falloff_speed_scale #. :src: bpy.types.PointDensity.falloff_speed_scale msgid "Velocity Scale" msgstr "Масштаб швидкості" -#. bpy.types.PointDensity.use_falloff_curve #. :src: bpy.types.PointDensity.use_falloff_curve msgid "Use a custom falloff curve" msgstr "Використовуйте особливу криву ослаблення" -#. bpy.types.PointDensity.use_turbulence #. :src: bpy.types.PointDensity.use_turbulence msgid "Add directed noise to the density at render-time" msgstr "Додати спрямований шум до щільності при вимальовуванні" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_scale #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_scale msgid "Scale of the added turbulent noise" msgstr "Масштаб доданого турбулентного шуму" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_strength #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_strength msgid "Turbulence Strength" msgstr "Сила турбулентності" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_strength #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_strength msgid "Strength of the added turbulent noise" msgstr "Сила доданого турбулентного шуму" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence msgid "Turbulence Influence" msgstr "Вплив турбулентності" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence msgid "Method for driving added turbulent noise" msgstr "Метод для керування доданим турбулентним шумом" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'STATIC' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'STATIC' msgid "Noise patterns will remain unchanged, faster and suitable for stills" msgstr "Текстури шуму залишатимуться без змін; швидший спосіб і придатний для нерухомих об'єктів" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_VELOCITY' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_VELOCITY' msgid "Turbulent noise driven by particle velocity" msgstr "Турбулентний шум керований швидкістю частинок" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_AGE' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'PARTICLE_AGE' msgid "Turbulent noise driven by the particle's age between birth and death" msgstr "Турбулентний шум, керований віком частинок між народженням і смертю" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'GLOBAL_TIME' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'GLOBAL_TIME' msgid "Global Time" msgstr "Глобальний час" -#. bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'GLOBAL_TIME' #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_influence:'GLOBAL_TIME' msgid "Turbulent noise driven by the global current frame" msgstr "Турбулентний шум, керований глобальним поточним кадром" -#. bpy.types.PointDensity.noise_basis #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis msgid "Noise formula used for turbulence" msgstr "Формула шуму, яка використовується для турбулентності" -#. bpy.types.Pose #. :src: bpy.types.Pose msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Колекція каналів пози, включно з параметрами анімації кісток" -#. bpy.types.Pose.bones #. :src: bpy.types.Pose.bones msgid "Pose Bones" msgstr "Кістки пози" -#. bpy.types.Pose.bones #. :src: bpy.types.Pose.bones msgid "Individual pose bones for the armature" msgstr "Індивідуальні кісткові пози для арматури" -#. bpy.types.Pose.bone_groups #. :src: bpy.types.Pose.bone_groups msgid "Groups of the bones" msgstr "Групи кісток" -#. bpy.types.Pose.ik_solver #. :src: bpy.types.Pose.ik_solver msgid "Selection of IK solver for IK chain" msgstr "Вибір розв'язника ІК для ланцюга IK" -#. bpy.types.Pose.ik_param #. :src: bpy.types.Pose.ik_param msgid "IK Param" msgstr "Параметри ІК" -#. bpy.types.Pose.ik_param #. :src: bpy.types.Pose.ik_param msgid "Parameters for IK solver" msgstr "Параметри для виконання ІК" -#. bpy.types.PoseBone #. :src: bpy.types.PoseBone msgid "Pose Bone" msgstr "Кістка пози" -#. bpy.types.PoseBone #. :src: bpy.types.PoseBone msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose" msgstr "Канал, що визначає для кістки у позі дані пози" -#. bpy.types.PoseBone.constraints #. :src: bpy.types.PoseBone.constraints msgid "Constraints that act on this PoseChannel" msgstr "Обмеження, які діють на цей канал пози" -#. bpy.types.PoseBone.bone #. :src: bpy.types.PoseBone.bone msgid "Bone associated with this PoseBone" msgstr "Кістка, пов'язана з цією позовою кісткою" -#. bpy.types.PoseBone.parent #. :src: bpy.types.PoseBone.parent msgid "Parent of this pose bone" msgstr "Предок цієї кістки пози" -#. bpy.types.PoseBone.child #. :src: bpy.types.PoseBone.child msgid "Child of this pose bone" msgstr "Нащадок цієї кістки пози" -#. bpy.types.PoseBone.matrix_channel #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_channel msgid "Channel Matrix" msgstr "Матриця каналу" -#. bpy.types.PoseBone.matrix_channel #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_channel msgid "4x4 matrix, before constraints" msgstr "Матриця 4х4, перед обмеженнями" -#. bpy.types.PoseBone.matrix_basis #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_basis msgid "Basis Matrix" msgstr "Базова матриця" -#. bpy.types.PoseBone.matrix_basis #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_basis msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" msgstr "Альтернативний доступ до положення/масштабу/повороту відносно батьківської та власної кістки" -#. bpy.types.PoseBone.matrix #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix msgid "Pose Matrix" msgstr "Матриця пози" -#. bpy.types.PoseBone.matrix #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied (object space)" msgstr "Остаточна матриця 4x4 після застосування обмежень та драйверів (у просторі об'єкт)" -#. bpy.types.PoseBone.head #. :src: bpy.types.PoseBone.head msgid "Pose Head Position" msgstr "Розташування початку позової кістки" -#. bpy.types.PoseBone.head #. :src: bpy.types.PoseBone.head msgid "Location of head of the channel's bone" msgstr "Розташування початку кістки каналу" -#. bpy.types.PoseBone.tail #. :src: bpy.types.PoseBone.tail msgid "Pose Tail Position" msgstr "Положення кінця пози" -#. bpy.types.PoseBone.tail #. :src: bpy.types.PoseBone.tail msgid "Location of tail of the channel's bone" msgstr "Розташування кінця кістки каналу" -#. bpy.types.PoseBone.is_in_ik_chain #. :src: bpy.types.PoseBone.is_in_ik_chain msgid "Has IK" msgstr "Має IK" -#. bpy.types.PoseBone.is_in_ik_chain #. :src: bpy.types.PoseBone.is_in_ik_chain msgid "Is part of an IK chain" msgstr "Є частиною IK-ланцюга" -#. bpy.types.PoseBone.lock_ik_x #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_x msgid "IK X Lock" msgstr "Заблокувати X ІК" -#. bpy.types.PoseBone.lock_ik_x #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_x msgid "Disallow movement around the X axis" msgstr "Заборонити рух навколо осі X" -#. bpy.types.PoseBone.lock_ik_y #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_y msgid "IK Y Lock" msgstr "Заблокувати Y ІК" -#. bpy.types.PoseBone.lock_ik_y #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_y msgid "Disallow movement around the Y axis" msgstr "Заборонити рух навколо осі Y" -#. bpy.types.PoseBone.lock_ik_z #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_z msgid "IK Z Lock" msgstr "Заблокувати Z ІК" -#. bpy.types.PoseBone.lock_ik_z #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_z msgid "Disallow movement around the Z axis" msgstr "Заборонити рух навколо осі Z" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_x #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_x msgid "IK X Limit" msgstr "Межа X ІК" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_x #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_x msgid "Limit movement around the X axis" msgstr "Обмежити рух навколо осі X" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y msgid "IK Y Limit" msgstr "Межа Y ІК" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y msgid "Limit movement around the Y axis" msgstr "Обмежити рух навколо осі Y" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z msgid "IK Z Limit" msgstr "Межа Z ІК" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z msgid "Limit movement around the Z axis" msgstr "Обмежити рух навколо осі Z" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_rotation_control -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_linear_control #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_rotation_control #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_linear_control msgid "IK rot control" msgstr "Керування поворотом ІК" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_rotation_control #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_rotation_control msgid "Apply channel rotation as IK constraint" msgstr "Застосувати обертання каналу як обмеження IK" -#. bpy.types.PoseBone.use_ik_linear_control #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_linear_control msgid "Apply channel size as IK constraint if stretching is enabled" msgstr "Застосувати розмір каналу як обмеження,ІК, якщо увімкнене розтягування" -#. bpy.types.PoseBone.ik_min_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_x msgid "IK X Minimum" msgstr "Найменше X ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_min_x -#. bpy.types.PoseBone.ik_min_y -#. bpy.types.PoseBone.ik_min_z #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_y #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_z msgid "Minimum angles for IK Limit" msgstr "Найменші кути для обмеження ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_max_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_x msgid "IK X Maximum" msgstr "Найбільше X ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_max_x -#. bpy.types.PoseBone.ik_max_y -#. bpy.types.PoseBone.ik_max_z #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_y #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_z msgid "Maximum angles for IK Limit" msgstr "Найбільші кути для обмеження ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_min_y #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_y msgid "IK Y Minimum" msgstr "Найменше Y ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_max_y #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_y msgid "IK Y Maximum" msgstr "Найбільше Y ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_min_z #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_min_z msgid "IK Z Minimum" msgstr "Найменше Z ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_max_z #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_z msgid "IK Z Maximum" msgstr "Найбільше Z ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x msgid "IK X Stiffness" msgstr "Жорсткість X ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x msgid "IK stiffness around the X axis" msgstr "Жорсткість ІК відносно осі X" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y msgid "IK Y Stiffness" msgstr "Жорсткість Y ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y msgid "IK stiffness around the Y axis" msgstr "Жорсткість ІК відносно осі Y" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z msgid "IK Z Stiffness" msgstr "Жорсткість Z ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z msgid "IK stiffness around the Z axis" msgstr "Жорсткість ІК відносно осі Z" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stretch #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stretch msgid "IK Stretch" msgstr "Розтяг ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_stretch #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stretch msgid "Allow scaling of the bone for IK" msgstr "Дозволити масштабування кістки для ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight msgid "IK Rot Weight" msgstr "Вага повороту ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight msgid "Weight of rotation constraint for IK" msgstr "Вага обмеження обертання для ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight msgid "IK Lin Weight" msgstr "Лінійна вага ІК" -#. bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight msgid "Weight of scale constraint for IK" msgstr "Вага обмеження масштабу для ІК" -#. bpy.types.PoseBone.custom_shape #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape msgid "Custom Object" msgstr "Власний об'єкт" -#. bpy.types.PoseBone.custom_shape #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape msgid "Object that defines custom draw type for this bone" msgstr "Об'єкт, що визначає для цієї кістки користувацький тип малювання" -#. bpy.types.PoseBone.custom_shape_transform #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape_transform msgid "Custom Shape Transform" msgstr "Власне перетворення форми" -#. bpy.types.PoseBone.custom_shape_transform #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape_transform msgid "Bone that defines the display transform of this custom shape" msgstr "Кістка, які визначає перетворення вигляду цієї користувацької форми" -#. bpy.types.PoseBone.bone_group_index #. :src: bpy.types.PoseBone.bone_group_index msgid "Bone Group this pose channel belongs to (0=no group)" msgstr "Група кісток, якій належить цей канал пози (0 = немає групи)" -#. bpy.types.PoseBone.bone_group #. :src: bpy.types.PoseBone.bone_group msgid "Bone Group this pose channel belongs to" msgstr "Група кісток, якій належить цей канал пози " -#. bpy.types.PoseBone.IKRetarget #. :src: bpy.types.PoseBone.IKRetarget msgid "IK" msgstr "ІК" -#. bpy.types.PoseBone.IKRetarget #. :src: bpy.types.PoseBone.IKRetarget msgid "Toggle IK Retargeting method for given bone" msgstr "Перемкнути метод перенацілення ІК для даної кістки" -#. bpy.types.PropertyGroup #. :src: bpy.types.PropertyGroup msgid "ID Property Group" msgstr "Група ID-властивостей" -#. bpy.types.PropertyGroup #. :src: bpy.types.PropertyGroup msgid "Group of ID properties" msgstr "Група ID-властивостей" -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "Зсув другої" - -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "Зсув у кадрах 2-ї анімації, з якого вона має починатися" - -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "Закріпити кістку" - -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "Кістка, що заморожується при переміщенні" - -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "Дія 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "Дія 1" -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "Друга дія у склейці" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "Перша дія у склейці" -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" msgstr "Величина змішування" -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "Величина перехідного змішування по обидва боки від склейки" -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "Дія 1" - -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "Перша дія у склейці" - -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "Кадр склейки" -#. bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "Кадр, на якому виконати склеювання" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "Закріпити кістку" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "Кістка, що заморожується при переміщенні" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "Зсув другої" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "Зсув у кадрах 2-ї анімації, з якого вона має починатися" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "Дія 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "Друга дія у склейці" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "Тип діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Use F/stop number or aperture radius" msgstr "Використання діафрагмового числа або радіуса діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'RADIUS' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'RADIUS' msgid "Directly change the size of the aperture" msgstr "Безпосередньо змінити розмір діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'FSTOP' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'FSTOP' msgid "F/stop" msgstr "Діафрагмове число" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'FSTOP' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type:'FSTOP' msgid "Change the size of the aperture by f/stops" msgstr "Зміна розміру діафрагми в діафрагмових числах" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop msgid "Aperture F/stop" msgstr "Діафрагмове число" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_fstop msgid "F/stop ratio (lower numbers give more defocus, higher numbers give a sharper image)" msgstr "Діафрагмове число (менші числа дають більше розфокусування, більші числа дають більш чітке зображення)" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size msgid "Aperture Size" msgstr "Розмір діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_size msgid "Radius of the aperture for depth of field (higher values give more defocus)" msgstr "Радіус діафрагми для глибини різкості (більші значення дають більше розфокусування)" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades msgid "Aperture Blades" msgstr "Пелюстки діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_blades msgid "Number of blades in aperture for polygonal bokeh (at least 3)" msgstr "Кількість пелюсток діафрагми для багатокутних боке (щонайменше 3)" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation msgid "Aperture Rotation" msgstr "Обертання діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_rotation msgid "Rotation of blades in aperture" msgstr "Обертання пелюсток діафрагми" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type msgid "Panorama Type" msgstr "Тип панорами" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type msgid "Distortion to use for the calculation" msgstr "Спотворення, що використовується для обчислень" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR' msgid "Render the scene with a spherical camera, also known as Lat Long panorama" msgstr "Вималювати сцену зі сферичною камерою (панорама широта/довгота)" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT' msgid "Fisheye Equidistant" msgstr "Еквідистантне 'риб'яче око'" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT' msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions" msgstr "Ідеально для куполів, ігноруються розміри датчика" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUISOLID' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUISOLID' msgid "Fisheye Equisolid" msgstr "Еквітілесне 'риб'яче око'" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUISOLID' #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUISOLID' msgid "Similar to most fisheye modern lens, takes sensor dimensions into consideration" msgstr "Подібний до більшості сучасних об'єктивів 'риб'яче око', враховує розміри сенсора" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov msgid "Field of view for the fisheye lens" msgstr "Поле зору об'єктиву 'риб'яче око'" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens msgid "Fisheye Lens" msgstr "Об'єктив 'риб'яче око'" -#. bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens msgid "Lens focal length (mm)" msgstr "Фокусна відстань лінзи (мм)" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive msgid "Type of primitive used for hair rendering" msgstr "Тип примітиву, що використовується для вимальовування волосся" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'TRIANGLES' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'TRIANGLES' msgid "Triangles" msgstr "Трикутники" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'TRIANGLES' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'TRIANGLES' msgid "Create triangle geometry around strands" msgstr "Створити трикутникову геометрію навколо пасм" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'LINE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'LINE_SEGMENTS' msgid "Line Segments" msgstr "Лінійні сегменти" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'LINE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'LINE_SEGMENTS' msgid "Use line segment primitives" msgstr "Використати прямолінійні сегменти" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_SEGMENTS' msgid "Curve Segments" msgstr "Криволінійні сегменти" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_SEGMENTS' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_SEGMENTS' msgid "Use segmented cardinal curve primitives" msgstr "Використати сегментовані кардинальні криві" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape msgid "Form of hair" msgstr "Форма волосся" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'RIBBONS' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'RIBBONS' msgid "Ribbons" msgstr "Стрічки" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'RIBBONS' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'RIBBONS' msgid "Ignore thickness of each strand" msgstr "Нехтувати товщиною окремих пасм" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'THICK' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'THICK' msgid "Thick" msgstr "Товщина" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'THICK' #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.shape:'THICK' msgid "Use thickness of strand when rendering" msgstr "Використати при вимальовуванні товщину пасм" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.cull_backfacing -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1217 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.cull_backfacing #: scripts/addons/cycles/ui.py:1218 msgid "Cull back-faces" msgstr "Пропустити звороти граней" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.cull_backfacing #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.cull_backfacing msgid "Do not test the back-face of each strand" msgstr "Не перевіряти звороти граней кожного пасма" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves msgid "Use Cycles Hair Rendering" msgstr "Використовувати вимальовування волосся Cycles" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves msgid "Activate Cycles hair rendering for particle system" msgstr "Активувати для системи частинок вимальовування волосся Cycles" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.resolution #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.resolution msgid "Resolution of generated mesh" msgstr "Роздільність створеного каркасу" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.minimum_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.minimum_width msgid "Minimal width" msgstr "Найменша товщина" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.minimum_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.minimum_width msgid "Minimal pixel width for strands (0 - deactivated)" msgstr "Найменша товщина пасма у пікселях (0 - деактивовано)" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.maximum_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.maximum_width msgid "Maximal width" msgstr "Найбільша товщина" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.maximum_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.maximum_width msgid "Maximum extension that strand radius can be increased by" msgstr "Найбільша величина, на яку може зрости радіус пасма" -#. bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.subdivisions #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.subdivisions msgid "Number of subdivisions used in Cardinal curve intersection (power of 2)" msgstr "Кількість поділів при перетині кардинальних кривих (степінь 2)" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale msgid "Radius Scaling" msgstr "Масштаб радіуса" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.radius_scale msgid "Multiplier of width properties" msgstr "Множник властивостей товщини" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.root_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.root_width msgid "Strand's width at root" msgstr "Товщина пасма біля кореня" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width msgid "Tip Multiplier" msgstr "Множник кінця" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.tip_width msgid "Strand's width at tip" msgstr "Товщина кінця пасма" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.shape #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.shape msgid "Strand Shape" msgstr "Форма пасма" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.shape #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.shape msgid "Strand shape parameter" msgstr "Параметр форми пасма" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1258 #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip #: scripts/addons/cycles/ui.py:1307 msgid "Close tip" msgstr "Закрити кінець" -#. bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.use_closetip msgid "Set tip radius to zero" msgstr "Зробити радіус кінця рівним нулю" -#. bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow msgid "Cast Shadow" msgstr "Відкидати тінь" -#. bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.cast_shadow msgid "Lamp casts shadows" msgstr "Лампа відкидає тіні" -#. bpy.types.CyclesLampSettings.samples -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.samples #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.samples #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.samples msgid "Number of light samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок світла, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesLampSettings.use_multiple_importance_sampling -#. bpy.types.CyclesMaterialSettings.sample_as_light -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_as_light #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.use_multiple_importance_sampling #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.sample_as_light #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_as_light msgid "Multiple Importance Sample" msgstr "Множинна вибірка за значимістю" -#. bpy.types.CyclesLampSettings.use_multiple_importance_sampling #. :src: bpy.types.CyclesLampSettings.use_multiple_importance_sampling msgid "Use multiple importance sampling for the lamp, reduces noise for area lamps and sharp glossy materials" msgstr "Використати множинну вибірку за значимістю для джерела світла, щоб зменшити шум від прожекторів та різких глянцевих матеріалів" -#. bpy.types.CyclesMaterialSettings.sample_as_light #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.sample_as_light msgid "Use multiple importance sampling for this material, disabling may reduce overall noise for large objects that emit little light compared to other light sources" msgstr "Використати лише напрямлені промені для вибірок цього матеріалу; відключення може знизити загальний шум для великих об'єктів, які випромінюють мало світла у порівнянні з іншими джерелами світла" -#. bpy.types.CyclesMaterialSettings.use_transparent_shadow -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_transparent_shadows #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.use_transparent_shadow #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_transparent_shadows msgid "Transparent Shadows" msgstr "Прозорі тіні" -#. bpy.types.CyclesMaterialSettings.use_transparent_shadow #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.use_transparent_shadow msgid "Use transparent shadows for this material if it contains a Transparent BSDF, disabling will render faster but not give accurate shadows" msgstr "Використати для цього матеріалу прозорі тіні, якщо він містить прозору BSDF; вимкнення прискорить вимальовування, але знизить якість тіней" -#. bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.homogeneous_volume #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.homogeneous_volume msgid "Homogeneous Volume" msgstr "Однорідний об'єм" -#. bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume #. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.homogeneous_volume msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere (not using any textures), for faster rendering" msgstr "При вимальовуванні об'єму вважати, що об'єм скрізь має однакову щільність (не застосовувати текстур), для швидшого вимальовування" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method msgid "Displacement Method" msgstr "Метод зміщення" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method msgid "Method to use for the displacement" msgstr "Метод, який використовується для зміщення" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BUMP' #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BUMP' msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement" msgstr "Рельєфне текстурування для моделювання вигляду зміщення" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' msgid "True" msgstr "Істина" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'TRUE' msgid "Use true displacement only, requires fine subdivision" msgstr "Використати лише істинне зміщення; вимагає дрібного поділу" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BOTH' #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.displacement_method:'BOTH' msgid "Combination of displacement and bump mapping" msgstr "Поєднання зміщення та рельєфного текстурування" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.use_subdivision #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.use_subdivision msgid "Use Subdivision" msgstr "Використати поділ" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.use_subdivision #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.use_subdivision msgid "Subdivide mesh for rendering" msgstr "Поділити каркас для вимальовування" -#. bpy.types.CyclesMeshSettings.dicing_rate #. :src: bpy.types.CyclesMeshSettings.dicing_rate msgid "Dicing Rate" msgstr "Рівень нарізання" -#. bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_motion_blur #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_motion_blur msgid "Use Motion Blur" msgstr "Використати розмивання рухом" -#. bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_motion_blur #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_motion_blur msgid "Use motion blur for this object" msgstr "Використати для цього об'єкта розмивання рухом" -#. bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_deform_motion #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_deform_motion msgid "Use Deformation Motion" msgstr "" -#. bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_deform_motion #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.use_deform_motion msgid "Use deformation motion blur for this object" msgstr "" -#. bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps msgid "Motion Steps" msgstr "Кроки руху" -#. bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps #. :src: bpy.types.CyclesObjectBlurSettings.motion_steps msgid "Control accuracy of deformation motion blur, more steps gives more memory usage (actual number of steps is 2^(steps - 1))" msgstr "Керування якістю розмиття деформації рухом; більше кроків потребує більше пам'яті (справжня кількість кроків становить 2^(кількість - 1))" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.device #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.device #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device msgid "Device to use for rendering" msgstr "Пристрій, що буде використовуватися для вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'CPU' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'CPU' msgid "Use CPU for rendering" msgstr "Використання процесора для вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'GPU' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'GPU' msgid "GPU Compute" msgstr "Обчислення GPU" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'GPU' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.device:'GPU' msgid "Use GPU compute device for rendering, configured in user preferences" msgstr "Використати для вимальовування графічний процесор, налаштований вподобаннях користувача" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set msgid "Feature Set" msgstr "Набір функцій" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set msgid "Feature set to use for rendering" msgstr "Набір функцій для вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED' msgid "Supported" msgstr "Підтримувані" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED' msgid "Only use finished and supported features" msgstr "Використовувати лише завершені і підтримувані функції" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'EXPERIMENTAL' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'EXPERIMENTAL' msgid "Experimental" msgstr "Експериментальні" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'EXPERIMENTAL' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'EXPERIMENTAL' msgid "Use experimental and incomplete features that might be broken or change in the future" msgstr "Використовувати експериментальні та незавершені функції, які можуть порушити роботу або змінитися в майбутньому" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.shading_system #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.shading_system msgid "Use Open Shading Language (CPU rendering only)" msgstr "Використати Open Shading Language (лише для вимальовування ЦП)" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive msgid "Integrator" msgstr "Інтегратор" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive msgid "Method to sample lights and materials" msgstr "Метод вибірки світла та матеріалів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'BRANCHED_PATH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'BRANCHED_PATH' msgid "Branched Path Tracing" msgstr "Трасування шляху з розгалуженнями" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'BRANCHED_PATH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'BRANCHED_PATH' msgid "Path tracing integrator that branches on the first bounce, giving more control over the number of light and material samples" msgstr "Інтегратор з трасуванням шляхів, які розщеплюються при першому відбиванні, що полегшує контроль над кількістю джерел світла та вибірками матеріалів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'PATH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'PATH' msgid "Path Tracing" msgstr "Трасування шляхів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'PATH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.progressive:'PATH' msgid "Pure path tracing integrator" msgstr "Чистий інтегратор з трасуванням променів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling msgid "Homogeneous Sampling" msgstr "Однорідна вибірка" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling msgid "Sampling method to use for homogeneous volumes" msgstr "Метод вибірки для однорідних об'ємів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling:'DISTANCE' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_homogeneous_sampling:'DISTANCE' msgid "Use Distance Sampling" msgstr "Застосувати вибірку за відстанню" @@ -98996,156 +71074,124 @@ msgid "Use Equi-angular Sampling" msgstr "Використати рівнокутну вибірку" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples msgid "Square Samples" msgstr "Вибірки до квадрату" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_square_samples msgid "Square sampling values for easier artist control" msgstr "Піднести значення вибірок до квадрату, щоб спростити налаштування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.samples msgid "Number of samples to render for each pixel" msgstr "Кількість вибірок, що вимальовуються для кожного пікселя" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_samples msgid "Preview Samples" msgstr "Вибірок перегляду" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_samples msgid "Number of samples to render in the viewport, unlimited if 0" msgstr "Кількість вибірок для вимальовування у вікні перегляду; якщо 0 - необмежена" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_pause #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_pause msgid "Pause Preview" msgstr "Пауза перегляду" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_pause #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_pause msgid "Pause all viewport preview renders" msgstr "Призупинити вимальовування для всіх вікон попереднього перегляду" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_active_layer #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_active_layer msgid "Preview Active Layer" msgstr "Попередній перегляд активного шару" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_active_layer #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_active_layer msgid "Preview active render layer in viewport" msgstr "Попередній перегляд активного шару вимальовування у вікні" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples -#. bpy.types.SceneGameData.samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples msgid "AA Samples" msgstr "Вибірки згладж." -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel" msgstr "Кількість вибірок згладжування, що вимальовуються для кожного пікселя" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples msgid "Number of antialiasing samples to render in the viewport, unlimited if 0" msgstr "Кількість вибірок згладжування для вимальовування у вікні перегляду; якщо 0 - необмежена" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples msgid "Diffuse Samples" msgstr "Дифузних вибірок" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_samples msgid "Number of diffuse bounce samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок дифузного відбивання, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples msgid "Glossy Samples" msgstr "Вибірки глянцю" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_samples msgid "Number of glossy bounce samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок глянцевого відбивання, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_samples msgid "Transmission Samples" msgstr "Вибірок передачі" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_samples msgid "Number of transmission bounce samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок відбивання передачі, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.ao_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.ao_samples msgid "Ambient Occlusion Samples" msgstr "Вибірки впливу оточення (АО)" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.ao_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.ao_samples msgid "Number of ambient occlusion samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок впливу оточення (АО), що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.mesh_light_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.mesh_light_samples msgid "Mesh Light Samples" msgstr "Вибірки світла каркасу" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.mesh_light_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.mesh_light_samples msgid "Number of mesh emission light samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок випромінювання каркасу, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.subsurface_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.subsurface_samples msgid "Subsurface Samples" msgstr "Вибірки підповерхневого" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.subsurface_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.subsurface_samples msgid "Number of subsurface scattering samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок підповерхневого розсіювання, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples msgid "Volume Samples" msgstr "Вибірки об'єму" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_samples msgid "Number of volume scattering samples to render for each AA sample" msgstr "Кількість вибірок об'ємного розсіювання, що вимальовуються для кожної вибірки згладжування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern msgid "Sampling Pattern" msgstr "Шаблон вибірки" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern msgid "Random sampling pattern used by the integrator" msgstr "Метод вибірки псевдовипадкових чисел для інтегратора" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL' msgid "Sobol" msgstr "Соболь" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sampling_pattern:'SOBOL' msgid "Use Sobol random sampling pattern" msgstr "Вибірка методом Соболя" @@ -99162,1234 +71208,953 @@ msgid "Use Correlated Multi-Jitter random sampling pattern" msgstr "Вибірка на основі корельованої мультиколивної дискретизації" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples msgid "Layer Samples" msgstr "Вибірки шару" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples msgid "How to use per render layer sample settings" msgstr "Як використати параметри вибірок на шар вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'USE' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'USE' msgid "Per render layer number of samples override scene samples" msgstr "Кількість вибірок на шар вимальовування перекриває кількість вибірок сцени" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED' msgid "Bounded" msgstr "Обмежено" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED' msgid "Bound per render layer number of samples by global samples" msgstr "Обмежити кількість вибірок на шар вимальовування глобальною кількістю вибірок" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'IGNORE' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'IGNORE' msgid "Ignore per render layer number of samples" msgstr "Знехтувати кількість вибірок на шар вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_direct #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_direct msgid "Sample All Direct Lights" msgstr "Вибірка всього прямого світла" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_direct #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_direct msgid "Sample all lights (for direct samples), rather than randomly picking one" msgstr "Вибирати все світло (при прямій вибірці), а не випадковим чином" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_indirect #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_indirect msgid "Sample All Indirect Lights" msgstr "Вибірка всього непрямого світла" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_indirect #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_all_lights_indirect msgid "Sample all lights (for indirect samples), rather than randomly picking one" msgstr "Вибирати все світло (при непрямій вибірці), а не випадковим чином" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics msgid "No Caustics" msgstr "Без каустики" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics msgid "Leave out caustics, resulting in a darker image with less noise" msgstr "Відкинути каустику, внаслідок чого зображення буде темнішим і з меншим шумом" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy msgid "Filter Glossy" msgstr "Фільтр глянцю" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy msgid "Adaptively blur glossy shaders after blurry bounces, to reduce noise at the cost of accuracy" msgstr "Адаптивно розмивати відтінювачі глянцю після розмитих відбиттів, щоб зменшити шум за рахунок точності" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces msgid "Min Bounces" msgstr "Мін. відбиттів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces msgid "Minimum number of bounces, setting this lower than the maximum enables probabilistic path termination (faster but noisier)" msgstr "Найменша кількість відбиттів. Значення менші ніж максимум роблять ймовірним припинення трасування (швидше, але більше шуму)" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces msgid "Max Bounces" msgstr "Макс. відбиттів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.max_bounces msgid "Total maximum number of bounces" msgstr "Загальна найбільша кількість відбиттів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces msgid "Diffuse Bounces" msgstr "Дифузні відбиття" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.diffuse_bounces msgid "Maximum number of diffuse reflection bounces, bounded by total maximum" msgstr "Найбільша кількість відбиттів дифузного відбивання; обмежена загальним максимумом" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_bounces msgid "Glossy Bounces" msgstr "Відбиттів глянцю" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.glossy_bounces msgid "Maximum number of glossy reflection bounces, bounded by total maximum" msgstr "Найбільша кількість відбиттів дзеркального відбивання; обмежена загальним максимумом" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces msgid "Transmission Bounces" msgstr "Відбиття передавання" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transmission_bounces msgid "Maximum number of transmission bounces, bounded by total maximum" msgstr "Найбільша кількість відбиттів передачі, обмежена загальним максимумом" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_bounces msgid "Volume Bounces" msgstr "Об'ємні відбиття" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_bounces msgid "Maximum number of volumetric scattering events" msgstr "Найбільша кількість подій об'ємного розсіювання" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces msgid "Transparent Min Bounces" msgstr "Мін. прозорих відбиттів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_min_bounces msgid "Minimum number of transparent bounces, setting this lower than the maximum enables probabilistic path termination (faster but noisier)" msgstr "Найменша кількість прозорих відбиттів. Значення менші ніж максимум роблять ймовірним припинення трасування (швидше, але більше шуму)" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_max_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_max_bounces msgid "Transparent Max Bounces" msgstr "Макс. прозорих відбиттів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_max_bounces #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.transparent_max_bounces msgid "Maximum number of transparent bounces" msgstr "Найбільша кількість прозорих відбиттів" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_transparent_shadows #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_transparent_shadows msgid "Use transparency of surfaces for rendering shadows" msgstr "Використати прозорість поверхонь для вимальовування тіней" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_step_size #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_step_size msgid "Distance between volume shader samples when rendering the volume (lower values give more accurate and detailed results, but also increased render time)" msgstr "Відстань між вибірками відтінювача об'єму при вимальовуванні об'єму (менші значення дають кращий і деталізованіший результат, проте збільшують час вимальовування)" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_max_steps #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_max_steps msgid "Max Steps" msgstr "Макс. кроків" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_max_steps #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.volume_max_steps msgid "Maximum number of steps through the volume before giving up, to avoid extremely long render times with big objects or small step sizes" msgstr "Найбільша кількість кроків крізь об'єм до припинення, для зменшення часу при вимальовуванні великих об'єктів або малих значеннях кроку" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.film_exposure #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_exposure msgid "Image brightness scale" msgstr "Рівень яскравості зображення" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent -#. bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' msgid "Transparent" msgstr "Прозоре" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent -#. bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.film_transparent #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'TRANSPARENT' msgid "World background is transparent with premultiplied alpha" msgstr "Тло світу є прозорим з передмноженим альфа" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type msgid "Pixel filter type" msgstr "Тип піксельного фільтра" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'BOX' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'BOX' msgid "Box filter" msgstr "Фільтр усереднення" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'GAUSSIAN' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_type:'GAUSSIAN' msgid "Gaussian filter" msgstr "Фільтр Гауса" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_width #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_width msgid "Filter Width" msgstr "Ширина фільтра" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_width #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.filter_width msgid "Pixel filter width" msgstr "Ширина піксельного фільтра" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.seed #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.seed msgid "Seed value for integrator to get different noise patterns" msgstr "Початкове значення для інтегратора, щоб отримати різні моделі шуму" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_direct #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_direct msgid "Clamp Direct" msgstr "Обмежити прямі" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_direct #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_direct msgid "If non-zero, the maximum value for a direct sample, higher values will be scaled down to avoid too much noise and slow convergence at the cost of accuracy" msgstr "Якщо вказано ненульове значення, то воно буде використане як найбільше для інтенсивності прямих променів; більш інтенсивні промені будуть ослаблені щоб уникнути шуму та повільної збіжності, за рахунок точності" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_indirect #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_indirect msgid "Clamp Indirect" msgstr "Обмежити непрямі" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_indirect #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.sample_clamp_indirect msgid "If non-zero, the maximum value for an indirect sample, higher values will be scaled down to avoid too much noise and slow convergence at the cost of accuracy" msgstr "Якщо вказано ненульове значення, то воно буде використане як найбільше для інтенсивності непрямих променів; більш інтенсивні промені будуть ослаблені щоб уникнути шуму та повільної збіжності, за рахунок точності" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_tile_size #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_tile_size msgid "Tile Size" msgstr "Розмір плитки" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_start_resolution #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_start_resolution msgid "Start Resolution" msgstr "Початкова роздільність" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_start_resolution #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_start_resolution msgid "Resolution to start rendering preview at, progressively increasing it to the full viewport size" msgstr "Початкова роздільність попереднього перегляду вимальовування; поступово збільшується до повного розміру області перегляду" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_reset_timeout #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_reset_timeout msgid "Reset timeout" msgstr "Ліміт часу скидання" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_cancel_timeout #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_cancel_timeout msgid "Cancel timeout" msgstr "Межа часу скасування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_text_timeout #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_text_timeout msgid "Text timeout" msgstr "Ліміт часу тексту" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type msgid "Viewport BVH Type" msgstr "Тип BVH області перегляду" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type msgid "Choose between faster updates, or faster render" msgstr "Вибір між швидшим оновленням або швидшим вимальовуванням" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'DYNAMIC_BVH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'DYNAMIC_BVH' msgid "Dynamic BVH" msgstr "Динамічний BVH" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'DYNAMIC_BVH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'DYNAMIC_BVH' msgid "Objects can be individually updated, at the cost of slower render time" msgstr "Об'єкти можуть оновлюватися індивідуально, за рахунок повільнішого вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'STATIC_BVH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'STATIC_BVH' msgid "Static BVH" msgstr "Статичний BVH" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'STATIC_BVH' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_bvh_type:'STATIC_BVH' msgid "Any object modification requires a complete BVH rebuild, but renders faster" msgstr "Будь-яка модифікація об'єкта вимагає повної перебудови BVH, але вимальовування проходить швидше" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits msgid "Use Spatial Splits" msgstr "Використати просторові поділи" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render" msgstr "Використати просторову розбивку BVH: сповільнює складання, прискорює вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache msgid "Cache BVH" msgstr "Кешувати BVH" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_cache msgid "Cache last built BVH to disk for faster re-render if no geometry changed" msgstr "Якщо не змінилася геометрія, то кешувати останню збірку BVH на диску для швидшого повторного вимальовування" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order msgid "Tile Order" msgstr "Порядок плиток" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order msgid "Tile order for rendering" msgstr "Порядок вимальовування плиток" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'CENTER' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'CENTER' msgid "Render from center to the edges" msgstr "Вимальовувати від центра до країв" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'RIGHT_TO_LEFT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'RIGHT_TO_LEFT' msgid "Right to Left" msgstr "Справа наліво" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'RIGHT_TO_LEFT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'RIGHT_TO_LEFT' msgid "Render from right to left" msgstr "Вимальовувати справа наліво" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'LEFT_TO_RIGHT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'LEFT_TO_RIGHT' msgid "Left to Right" msgstr "Зліва направо" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'LEFT_TO_RIGHT' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'LEFT_TO_RIGHT' msgid "Render from left to right" msgstr "Вимальовувати зліва направо" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'TOP_TO_BOTTOM' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'TOP_TO_BOTTOM' msgid "Top to Bottom" msgstr "Згори донизу" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'TOP_TO_BOTTOM' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'TOP_TO_BOTTOM' msgid "Render from top to bottom" msgstr "Вимальовувати згори донизу" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP' msgid "Bottom to Top" msgstr "Знизу вгору" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP' #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP' msgid "Render from bottom to top" msgstr "Вимальовувати знизу вгору" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine msgid "Progressive Refine" msgstr "Прогресивне покращення" -#. bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine msgid "Instead of rendering each tile until it is finished, refine the whole image progressively (this renders somewhat slower, but time can be saved by manually stopping the render when the noise is low enough)" msgstr "Замість вимальовування кожної плитки до завершення, очищувати поступово все зображення (це дещо сповільнить вимальовування, проте дозволить зупинити процес, коли шум стане достатньо низьким)" -#. bpy.types.CompositorNodeDefocus.bokeh #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type -#, fuzzy msgid "Bake Type" -msgstr "Тип боке" +msgstr "Тип запікання" -#. bpy.types.MESH_OT_select_face_by_sides.type #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.bake_type -#, fuzzy msgid "Type of pass to bake" -msgstr "Тип порівняння" +msgstr "Тип проходу для запікання" -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera msgid "Object visibility for camera rays" msgstr "Видимість об'єкта для променів камери" -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.diffuse #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.diffuse msgid "Object visibility for diffuse reflection rays" msgstr "Видимість об'єкта для дифузного відбивання променів" -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.glossy msgid "Object visibility for glossy reflection rays" msgstr "Видимість об'єкта для променів глянцевого відбиття" -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.transmission -#. scripts/addons/cycles/ui.py:231 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:151 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.transmission #: scripts/addons/cycles/ui.py:231 #: scripts/addons/cycles/ui.py:151 msgid "Transmission" msgstr "Передача" -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.transmission #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.transmission msgid "Object visibility for transmission rays" msgstr "Видимість об'єкта для променів передачі" -#. bpy.types.CyclesVisibilitySettings.shadow #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.shadow msgid "Object visibility for shadow rays" msgstr "Видимість об'єкта для тіньових променів" -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_as_light #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_as_light msgid "Use multiple importance sampling for the environment, enabling for non-solid colors is recommended" msgstr "Використати напрямлене світло для вибірок навколишнього середовища; вмикання для несуцільних кольорів рекомендується" -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_map_resolution #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_map_resolution msgid "Map Resolution" msgstr "Роздільність карти" -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_map_resolution #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_map_resolution msgid "Importance map size is resolution x resolution; higher values potentially produce less noise, at the cost of memory and speed" msgstr "Висота та ширина карти значимості; більші значення можуть знизити шум за рахунок оперативної пам'яті і швидкості" -#. bpy.types.CyclesWorldSettings.homogeneous_volume #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.homogeneous_volume msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere(not using any textures), for faster rendering" msgstr "Для швидшого вимальовування об'єму вважати, що його щільність скрізь однакова (текстури не використовуються) " -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings msgid "Settings/info about a language" msgstr "Параметри/інформація про мову" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid msgid "Language ID" msgstr "Мова" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "Код ISO, наприклад uk_UK" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "Використати цю мову у поточному операторі" - -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "Числовий ID" - -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "Числовий ID (лише читання!)" - -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "Шлях до файлу MO" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "Шлях до актуального mo-файлу" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "Шлях до файлу PO у гілці trunk" - -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "Шлях до актуального po-файлу у гілці trunk" - -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "Назва мови" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "Англійська назва/позначення мови (наприклад \"Ukrainian (Українська)\")" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "Числовий ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "Числовий ID (лише читання!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "Використати цю мову у поточному операторі" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "Шлях до файлу PO" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "Шлях до актуального po-файлу у гілці branches" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "Шлях до файлу PO у гілці trunk" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "Шлях до актуального po-файлу у гілці trunk" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "Активна мова" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "Індекс активної мови у сукупності мов" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Чи були значення цих параметрів встановлені автоматично" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "Шлях до файлу POT" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "Шлях до POT-файлу з шаблоном" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" msgstr "Мова" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages to update in branches" msgstr "Мови для оновлення в гілці branches" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "Шлях до файлу POT" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "Чи були значення цих параметрів встановлені автоматично" -#. bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "Шлях до POT-файлу з шаблоном" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "Простір, в якому має розраховуватись ціль точкового типу" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "Розрахувати ціль у глобальному просторі" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "Простір об'єкта" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "Розрахувати ціль у просторі об'єкта" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "Простір іншої кістки" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "Розрахувати ціль у просторі зазначеної іншої кістки" -#. bpy.types.MocapConstraint.e_frame #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" msgstr "E" -#. bpy.types.MocapConstraint.e_frame #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "End frame of Fix" msgstr "Кінцевий кадр поправки" -#. bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "Ціль поправки - каркас (опціонально, залежно від типу)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "Поправки увімкнені" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "Поправки відстані та підлоги - бажане зміщення" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "Ціль поправки - точка" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "Повний показ поправок" -#. bpy.types.MocapConstraint.smooth_out -#. bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:671 msgid "Out" msgstr "З" -#. bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "Кількість кадрів для згладжування" -#. bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "Обмежена кістка" - -#. bpy.types.MocapConstraint.active -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "Поправки увімкнені" - -#. bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "Кістка (2)" -#. bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "Інша обмежена кістка (опціонально, залежно від типу)" -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "Простір, в якому має розраховуватись ціль точкового типу" - -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "Розрахувати ціль у глобальному просторі" - -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "Простір об'єкта" - -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "Розрахувати ціль у просторі об'єкта" - -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "Простір іншої кістки" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "Ціль поправки - каркас (опціонально, залежно від типу)" -#. bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "Розрахувати ціль у просторі зазначеної іншої кістки" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "Назва поправки захоплення руху" -#. bpy.types.MocapConstraint.s_frame #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "Початковий кадр поправки" -#. bpy.types.MocapConstraint.targetDist -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "Поправки відстані та підлоги - бажане зміщення" - -#. bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "Повний показ поправок" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "Тип обмеження" -#. bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "Ціль поправки - точка" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "Обмежена кістка" -#. bpy.types.MocapConstraint.smooth_in -#. bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:670 msgid "In" msgstr "В" -#. bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "Кількість кадрів для згладжування" -#. bpy.types.MocapConstraint.name -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "Назва поправки захоплення руху" - -#. bpy.types.MocapConstraint.type -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "Тип обмеження" - -#. bpy.types.NodeSetting.value #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "Вираз Python, що буде обчислений при початковому налаштуванні вузла" -#. bpy.types.OperatorFileListElement #. :src: bpy.types.OperatorFileListElement msgid "Operator File List Element" msgstr "Елемент списку файлів оператора" -#. bpy.types.OperatorFileListElement.name #. :src: bpy.types.OperatorFileListElement.name msgid "Name of a file or directory within a file list" msgstr "Назва файлу або теки зі списком файлів" -#. bpy.types.OperatorMousePath #. :src: bpy.types.OperatorMousePath msgid "Operator Mouse Path" msgstr "Шлях вказівника для оператора" -#. bpy.types.OperatorMousePath #. :src: bpy.types.OperatorMousePath msgid "Mouse path values for operators that record such paths" msgstr "Значення шляху миші для операторів, які записують шлях" -#. bpy.types.OperatorMousePath.time #. :src: bpy.types.OperatorMousePath.time msgid "Time of mouse location" msgstr "Час розміщення миші" -#. bpy.types.OperatorStrokeElement #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement msgid "Operator Stroke Element" msgstr "Елемент штриха для оператора" -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.pressure msgid "Tablet pressure" msgstr "Планшетний тиск" -#. bpy.types.OperatorStrokeElement.is_start #. :src: bpy.types.OperatorStrokeElement.is_start msgid "Is Stroke Start" msgstr "Є початком штриха" -#. bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "Тека експорту" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "Шлях до теки, в якій створюються файли" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "Застосувати масштаб" -#. bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "При експорті застосувати параметри масштабу сцени" -#. bpy.types.Print3DSettings.thickness_min +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "Границі для виявлення нульової площі/довжини " + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "Найменша товщина" -#. bpy.types.Print3DSettings.export_path -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "Тека експорту" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "Тип формату, в який експортувати" -#. bpy.types.Print3DSettings.export_path -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "Шлях до теки, в якій створюються файли" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" -#. bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" msgstr "Межа для перевірки викривлення граней" -#. bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture msgid "Copy Textures" msgstr "Скопіювати текстури" -#. bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "При експорті копіювати текстури у вихідну теку" -#. bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "Границі для виявлення нульової площі/довжини " - -#. bpy.types.Print3DSettings.export_format -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "Тип формату, в який експортувати" - -#. bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - -#. bpy.types.SelectedUvElement #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "Вибрати елемент UV" -#. bpy.types.SelectedUvElement.element_index #. :src: bpy.types.SelectedUvElement.element_index msgid "Element Index" msgstr "Індекс елемента" -#. bpy.types.SelectedUvElement.face_index #. :src: bpy.types.SelectedUvElement.face_index msgid "Face Index" msgstr "Індекс грані" -#. bpy.types.PropertyGroupItem #. :src: bpy.types.PropertyGroupItem msgid "ID Property" msgstr "ID-властивість" -#. bpy.types.PropertyGroupItem #. :src: bpy.types.PropertyGroupItem msgid "Property that stores arbitrary, user defined properties" msgstr "Властивість, яка зберігає довільні визначені користувачем властивості" -#. bpy.types.Region #. :src: bpy.types.Region msgid "Region in a subdivided screen area" msgstr "Область на розділеній площі екрану" -#. bpy.types.Region.id #. :src: bpy.types.Region.id msgid "Region ID" msgstr "ID області" -#. bpy.types.Region.id #. :src: bpy.types.Region.id msgid "Unique ID for this region" msgstr "Унікальний ідентифікатор для цієї області" -#. bpy.types.Region.type #. :src: bpy.types.Region.type msgid "Type of this region" msgstr "Тип цієї області" -#. bpy.types.Region.x #. :src: bpy.types.Region.x msgid "The window relative vertical location of the region" msgstr "Вертикальне розташування області відносно вікна" -#. bpy.types.Region.y #. :src: bpy.types.Region.y msgid "The window relative horizontal location of the region" msgstr "Горизонтальне розташування області відносно вікна" -#. bpy.types.Region.width #. :src: bpy.types.Region.width msgid "Region width" msgstr "Ширина області" -#. bpy.types.Region.height #. :src: bpy.types.Region.height msgid "Region height" msgstr "Висота області" -#. bpy.types.Region.view2d #. :src: bpy.types.Region.view2d msgid "View2D" msgstr "Вигляд2D" -#. bpy.types.Region.view2d #. :src: bpy.types.Region.view2d msgid "2D view of the region" msgstr "2D-вигляд області" -#. bpy.types.RegionView3D #. :src: bpy.types.RegionView3D msgid "3D View Region" msgstr "Область 3D-вигляду" -#. bpy.types.RegionView3D #. :src: bpy.types.RegionView3D msgid "3D View region data" msgstr "Дані області 3D-вигляду" -#. bpy.types.RegionView3D.lock_rotation #. :src: bpy.types.RegionView3D.lock_rotation msgid "Lock view rotation in side views" msgstr "Зафіксувати поворот вигляду для бокових виглядів" -#. bpy.types.RegionView3D.show_sync_view #. :src: bpy.types.RegionView3D.show_sync_view msgid "Sync view position between side views" msgstr "Синхронізувати положення виглядів" -#. bpy.types.RegionView3D.use_box_clip #. :src: bpy.types.RegionView3D.use_box_clip msgid "Clip objects based on what's visible in other side views" msgstr "Відсікати об'єкти на основі видимості з інших боків" -#. bpy.types.RegionView3D.perspective_matrix #. :src: bpy.types.RegionView3D.perspective_matrix msgid "Perspective Matrix" msgstr "Матриця перспективи" -#. bpy.types.RegionView3D.perspective_matrix #. :src: bpy.types.RegionView3D.perspective_matrix msgid "Current perspective matrix of the 3D region" msgstr "Поточна матриця перспективи 3D-області" -#. bpy.types.RegionView3D.view_matrix #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_matrix msgid "View Matrix" msgstr "Матриця вигляду" -#. bpy.types.RegionView3D.view_matrix #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_matrix msgid "Current view matrix of the 3D region" msgstr "Поточна матриця перегляду 3D-області" -#. bpy.types.RegionView3D.view_perspective #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_perspective msgid "View Perspective" msgstr "Показати перспективу" -#. bpy.types.RegionView3D.is_perspective #. :src: bpy.types.RegionView3D.is_perspective msgid "Is Perspective" msgstr "Є перспективою" -#. bpy.types.RegionView3D.view_location #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_location msgid "View Location" msgstr "Показати розташування" -#. bpy.types.RegionView3D.view_location #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_location msgid "View pivot location" msgstr "Показати розташування опорної точки" -#. bpy.types.RegionView3D.view_rotation -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_rotation #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method msgid "View Rotation" msgstr "Показати обертання" -#. bpy.types.RegionView3D.view_rotation #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_rotation msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)" msgstr "Обертання у кватерніонах (залишається нормалізованим)" -#. bpy.types.RegionView3D.view_distance #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_distance msgid "Distance to the view location" msgstr "Відстань до точки зору" -#. bpy.types.RegionView3D.view_camera_zoom #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_zoom msgid "Camera Zoom" msgstr "Масштаб камери" -#. bpy.types.RegionView3D.view_camera_zoom #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_zoom msgid "Zoom factor in camera view" msgstr "Коефіцієнт масштабу вигляду з камери" -#. bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset msgid "Camera Offset" msgstr "Зсув камери" -#. bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset #. :src: bpy.types.RegionView3D.view_camera_offset msgid "View shift in camera view" msgstr "Зсув вигляду на вигляді з камери" -#. bpy.types.CYCLES #. :src: bpy.types.CYCLES msgid "Cycles Render" msgstr "Рушій Cycles" -#. bpy.types.RenderLayer.name -#. bpy.types.SceneRenderLayer.name #. :src: bpy.types.RenderLayer.name #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.name msgid "Render layer name" msgstr "Назва шару для вимальовування" -#. bpy.types.RenderLayer.material_override -#. bpy.types.SceneRenderLayer.material_override #. :src: bpy.types.RenderLayer.material_override #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.material_override msgid "Material Override" msgstr "Перекриття матеріалу" -#. bpy.types.RenderLayer.material_override -#. bpy.types.SceneRenderLayer.material_override #. :src: bpy.types.RenderLayer.material_override #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.material_override msgid "Material to override all other materials in this render layer" msgstr "Матеріал, що перевизначає всі інші матеріали в цьому шарі вимальовування" -#. bpy.types.RenderLayer.light_override -#. bpy.types.SceneRenderLayer.light_override #. :src: bpy.types.RenderLayer.light_override #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.light_override msgid "Light Override" msgstr "Перекриття світла" -#. bpy.types.RenderLayer.light_override -#. bpy.types.SceneRenderLayer.light_override #. :src: bpy.types.RenderLayer.light_override #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.light_override msgid "Group to override all other lights in this render layer" msgstr "Група, що перевизначає всі інші джерела світла в цьому шарі вимальовування" -#. bpy.types.RenderLayer.layers -#. bpy.types.SceneRenderLayer.layers #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers msgid "Scene layers included in this render layer" msgstr "Шари сцени, включені до цього шару вимальовування" -#. bpy.types.RenderLayer.layers_zmask -#. bpy.types.SceneRenderLayer.layers_zmask #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_zmask msgid "Zmask Layers" msgstr "Шари Z-маски" -#. bpy.types.RenderLayer.layers_zmask -#. bpy.types.SceneRenderLayer.layers_zmask #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_zmask msgid "Zmask scene layers for solid faces" msgstr "Шари сцени з Z-маскою для суцільних граней" -#. bpy.types.RenderLayer.layers_exclude -#. bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude msgid "Exclude Layers" msgstr "Виключити шари" -#. bpy.types.RenderLayer.layers_exclude -#. bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude msgid "Exclude scene layers from having any influence" msgstr "Скасувати будь-який вплив шарів сцени" -#. bpy.types.RenderLayer.use -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use #. :src: bpy.types.RenderLayer.use #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use msgid "Disable or enable the render layer" msgstr "Вимкнути або увімкнути шар вимальовування" -#. bpy.types.RenderLayer.use_zmask -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_zmask #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_zmask msgid "Zmask" msgstr "Z-маска" -#. bpy.types.RenderLayer.use_zmask -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_zmask #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_zmask msgid "Only render what's in front of the solid z values" msgstr "Вималювати лише те, що є перед суцільними значеннями z" -#. bpy.types.RenderLayer.invert_zmask -#. bpy.types.SceneRenderLayer.invert_zmask #. :src: bpy.types.RenderLayer.invert_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.invert_zmask msgid "Zmask Negate" msgstr "Негативна Z-маска" -#. bpy.types.RenderLayer.invert_zmask -#. bpy.types.SceneRenderLayer.invert_zmask #. :src: bpy.types.RenderLayer.invert_zmask #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.invert_zmask msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front" msgstr "Для Z-маски: вималювати лише те, що розміщене за суцільними значеннями Z, а не перед" -#. bpy.types.RenderLayer.use_all_z -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_all_z #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_all_z #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_all_z msgid "All Z" msgstr "Всі Z" -#. bpy.types.RenderLayer.use_all_z -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_all_z #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_all_z #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_all_z msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking" msgstr "Для маскування: заповнити значення Z для суцільних граней у невидимих шарах" -#. bpy.types.RenderLayer.use_solid -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_solid #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_solid #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_solid msgid "Render Solid faces in this Layer" msgstr "Вималювати суцільні грані у цьому шарі" -#. bpy.types.RenderLayer.use_halo -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_halo #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_halo #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_halo msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)" msgstr "Вималювати ореол у цьому шарі (поверх суцільного)" -#. bpy.types.RenderLayer.use_ztransp -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_ztransp #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp msgid "ZTransp" msgstr "Z-прозорість" -#. bpy.types.RenderLayer.use_ztransp -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_ztransp #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp msgid "Render Z-Transparent faces in this Layer (on top of Solid and Halos)" msgstr "Вималювати грані з Z-прозорістю у цьому шарі (поверх суцільних та ореолів)" -#. bpy.types.RenderLayer.use_sky -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_sky #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_sky #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_sky msgid "Render Sky in this Layer" msgstr "Вималювати небо у цьому шарі" -#. bpy.types.RenderLayer.use_edge_enhance -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_edge_enhance #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_edge_enhance #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_edge_enhance msgid "Render Edge-enhance in this Layer (only works for Solid faces)" msgstr "Покращене вимальовування країв для цього шару (працює лише для суцільних граней)" -#. bpy.types.RenderLayer.use_strand -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_strand #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_strand #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_strand msgid "Render Strands in this Layer" msgstr "Вималювати пасма у цьому шарі" -#. bpy.types.RenderLayer.use_freestyle -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle msgid "Render stylized strokes in this Layer" msgstr "Вималювати стилізовані штрихи у цьому шарі" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_combined -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_combined #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_combined #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_combined msgid "Deliver full combined RGBA buffer" msgstr "Створити повний комбінований RGBA-буфер" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_z -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_z #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_z #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_z msgid "Deliver Z values pass" msgstr "Виконати прохід Z-значень" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_vector -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_vector #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_vector #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_vector msgid "Deliver speed vector pass" msgstr "Виконати прохід векторів швидкості" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_normal -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_normal #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_normal #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_normal msgid "Deliver normal pass" msgstr "Виконати нормальний прохід" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_uv -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_uv #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_uv #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_uv msgid "Deliver texture UV pass" msgstr "Виконати прохід текстур UV" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_mist -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_mist #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_mist #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_mist msgid "Deliver mist factor pass (0.0-1.0)" msgstr "Виконати прохід коефіцієнта туману (0.0-1.0)" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_object_index -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_object_index #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_object_index #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_object_index msgid "Deliver object index pass" msgstr "Виконати прохід індексів об'єктів" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_material_index -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_material_index #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_material_index #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_material_index msgid "Deliver material index pass" msgstr "Виконати прохід індексів матеріалів" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_color -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_color #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_color msgid "Deliver shade-less color pass" msgstr "Виконати прохід безтіньового кольору" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse msgid "Deliver diffuse pass" msgstr "Виконати прохід розсіювання" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_specular -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_specular #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_specular #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_specular msgid "Deliver specular pass" msgstr "Виконати прохід відбивання" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_shadow -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_shadow #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_shadow msgid "Deliver shadow pass" msgstr "Виконати прохід тіні" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_ambient_occlusion -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_ambient_occlusion -#. scripts/addons/cycles/ui.py:152 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:346 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:56 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_ambient_occlusion.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:73 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_ambient_occlusion #: scripts/addons/cycles/ui.py:152 @@ -100400,49 +72165,31 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_ambient_occlusion -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_ambient_occlusion msgid "Deliver AO pass" msgstr "Виконати прохід впливу оточення (АО)" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_reflection -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_reflection #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_reflection msgid "Deliver raytraced reflection pass" msgstr "Виконати прохід відбивання трасуванням променів" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_refraction -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_refraction #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_refraction msgid "Deliver raytraced refraction pass" msgstr "Виконати прохід заломлення трасуванням променів" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_emit -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_emit #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_emit msgid "Deliver emission pass" msgstr "Виконати прохід випромінювання" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_environment -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_environment #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_environment msgid "Deliver environment lighting pass" msgstr "Виконати прохід навколишнього світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_indirect -#. scripts/addons/cycles/ui.py:397 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:402 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:407 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:412 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:358 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:59 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_indirect #: scripts/addons/cycles/ui.py:397 @@ -100454,302 +72201,221 @@ msgid "Indirect" msgstr "Ненапрямлене" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_indirect msgid "Deliver indirect lighting pass" msgstr "Виконати прохід непрямого освітлення" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_specular -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_specular #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_specular #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_specular msgid "Specular Exclude" msgstr "Виключити відбивання" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_specular -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_specular #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_specular #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_specular msgid "Exclude specular pass from combined" msgstr "Виключити прохід віддзеркалення з комбінації" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow msgid "Shadow Exclude" msgstr "Виключити тінь" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_shadow #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_shadow msgid "Exclude shadow pass from combined" msgstr "Виключити прохід тіні з комбінації" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion msgid "AO Exclude" msgstr "Виключити вплив оточення (АО)" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion msgid "Exclude AO pass from combined" msgstr "Виключити прохід впливу оточення (АО) з комбінації" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection msgid "Reflection Exclude" msgstr "Виключити відбивання" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection msgid "Exclude raytraced reflection pass from combined" msgstr "Виключити прохід відбиття трасуванням променів з комбінації" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction msgid "Refraction Exclude" msgstr "Виключити заломлення" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_refraction #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_refraction msgid "Exclude raytraced refraction pass from combined" msgstr "Виключити прохід заломлення трасуванням променів з комбінації" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_emit -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit msgid "Emit Exclude" msgstr "Виключити випромінювання" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_emit -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit msgid "Exclude emission pass from combined" msgstr "Виключити прохід випромінювання з комбінації" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_environment -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment msgid "Environment Exclude" msgstr "Виключити оточення" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_environment -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_environment #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_environment msgid "Exclude environment pass from combined" msgstr "Виключити з комбінації прохід навколишнього середовища" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_indirect msgid "Indirect Exclude" msgstr "Виключити ненапрямлене" -#. bpy.types.RenderLayer.exclude_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_indirect msgid "Exclude indirect pass from combined" msgstr "Виключити з композиції прохід непрямого світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_direct -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_direct #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_direct msgid "Deliver diffuse direct pass" msgstr "Виконати прохід дифузного прямого світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_indirect msgid "Deliver diffuse indirect pass" msgstr "Виконати прохід дифузного непрямого світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_color -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_color #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_diffuse_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_diffuse_color msgid "Deliver diffuse color pass" msgstr "Виконати прохід дифузного кольору" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_direct msgid "Deliver glossy direct pass" msgstr "Виконати прохід прямого блиску" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_indirect msgid "Deliver glossy indirect pass" msgstr "Виконати прохід глянцевого непрямого світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_color -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_color #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_glossy_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_glossy_color msgid "Deliver glossy color pass" msgstr "Виконати прохід глянцевого кольору" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_direct -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_direct #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_direct msgid "Deliver transmission direct pass" msgstr "Виконати прохід переданого прямого світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_indirect msgid "Deliver transmission indirect pass" msgstr "Виконати прохід переданого відбитого світла" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_color -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_color #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_transmission_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_color msgid "Deliver transmission color pass" msgstr "Виконати прохід переданого кольору" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_direct #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_direct msgid "Deliver subsurface direct pass" msgstr "Виконати прямий підповерхневий прохід" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_indirect #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_indirect msgid "Deliver subsurface indirect pass" msgstr "Виконати підповерхневий непрямий прохід" -#. bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color -#. bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color msgid "Deliver subsurface color pass" msgstr "Виконати прохід підповерхневого кольору" -#. bpy.types.RenderPass #. :src: bpy.types.RenderPass msgid "Render Pass" msgstr "Прохід вимальовування" -#. bpy.types.RenderResult #. :src: bpy.types.RenderResult msgid "Result of rendering, including all layers and passes" msgstr "Результат вимальовування, включно зі всіма шарами та проходами" -#. bpy.types.RenderSettings #. :src: bpy.types.RenderSettings msgid "Rendering settings for a Scene datablock" msgstr "Дані вимальовування для блоку даних сцени" -#. bpy.types.RenderSettings.resolution_x -#. bpy.types.SceneGameData.resolution_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_x #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_x msgid "Resolution X" msgstr "Роздільність X" -#. bpy.types.RenderSettings.resolution_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_x msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image" msgstr "Кількість пікселів по горизонталі у вималюваному зображенні" -#. bpy.types.RenderSettings.resolution_y -#. bpy.types.SceneGameData.resolution_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_y #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_y msgid "Resolution Y" msgstr "Роздільність Y" -#. bpy.types.RenderSettings.resolution_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_y msgid "Number of vertical pixels in the rendered image" msgstr "Кількість пікселів по вертикалі у вималюваному зображенні" -#. bpy.types.RenderSettings.resolution_percentage #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_percentage msgid "Resolution %" msgstr "Роздільність %" -#. bpy.types.RenderSettings.resolution_percentage #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_percentage msgid "Percentage scale for render resolution" msgstr "Відсоток для роздільності вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.tile_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_x msgid "Tile X" msgstr "Плитка X" -#. bpy.types.RenderSettings.tile_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_x msgid "Horizontal tile size to use while rendering" msgstr "Горизонтальний розмір плитки при вимальовуванні" -#. bpy.types.RenderSettings.tile_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y msgid "Tile Y" msgstr "Плитка Y" -#. bpy.types.RenderSettings.tile_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.tile_y msgid "Vertical tile size to use while rendering" msgstr "Вертикальний розмір плитки при вимальовуванні" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_x msgid "Pixel Aspect X" msgstr "Формат пікселя X" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_x msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output" msgstr "Горизонтальні пропорції - для анаморфотного виведення або виведення з не квадратними пікселями" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_y msgid "Pixel Aspect Y" msgstr "Формат пікселя Y" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_aspect_y msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output" msgstr "Вертикальні пропорції - для анаморфотного виведення або виведення з не квадратними пікселями" -#. bpy.types.RenderSettings.fps -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_fps -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:642 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:667 #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_fps #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:642 @@ -100757,749 +72423,586 @@ msgid "FPS" msgstr "Кадрів на секунду" -#. bpy.types.RenderSettings.fps #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps msgid "Framerate, expressed in frames per second" msgstr "Частота кадрів, виражена в кадрах за секунду" -#. bpy.types.RenderSettings.fps_base #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps_base msgid "FPS Base" msgstr "База частоти кадрів" -#. bpy.types.RenderSettings.fps_base #. :src: bpy.types.RenderSettings.fps_base msgid "Framerate base" msgstr "Основа частоти кадрів" -#. bpy.types.RenderSettings.frame_map_old #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_old msgid "Frame Map Old" msgstr "Стара карта кадрів" -#. bpy.types.RenderSettings.frame_map_old #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_old msgid "Old mapping value in frames" msgstr "Старе значення в кадрах" -#. bpy.types.RenderSettings.frame_map_new #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new msgid "Frame Map New" msgstr "Нова карта кадрів" -#. bpy.types.RenderSettings.frame_map_new #. :src: bpy.types.RenderSettings.frame_map_new msgid "How many frames the Map Old will last" msgstr "Тривалість дії старої карти в кадрах" -#. bpy.types.RenderSettings.dither_intensity #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity msgid "Dither Intensity" msgstr "Інтенсивність тремтіння" -#. bpy.types.RenderSettings.dither_intensity #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding" msgstr "Величина розмивання шумом, доданого до зображення, для усунення смуг" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type msgid "Pixel Filter" msgstr "Піксельний фільтр" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type msgid "Reconstruction filter used for combining anti-aliasing samples" msgstr "Фільтр реконструкції, що використовується для об'єднання вибірок згладжування" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'BOX' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'BOX' msgid "Use a box filter for anti-aliasing" msgstr "Згладжувати за кольором сусідніх пікселів" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'TENT' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'TENT' msgid "Use a tent filter for anti-aliasing" msgstr "Виконати згладжування наметовим фільтром" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'QUADRATIC' msgid "Use a quadratic filter for anti-aliasing" msgstr "Використати для згладжування квадратичний фільтр" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CUBIC' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CUBIC' msgid "Use a cubic filter for anti-aliasing" msgstr "Використати для згладжування кубічний фільтр" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CATMULLROM' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'CATMULLROM' msgid "Use a Catmull-Rom filter for anti-aliasing" msgstr "Використати для згладжування фільтр Катмула-Рома" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'GAUSSIAN' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'GAUSSIAN' msgid "Use a Gaussian filter for anti-aliasing" msgstr "Використати для згладжування фільтр Гауса" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'MITCHELL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'MITCHELL' msgid "Mitchell-Netravali" msgstr "Мітчел-Нетравалі" -#. bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'MITCHELL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type:'MITCHELL' msgid "Use a Mitchell-Netravali filter for anti-aliasing" msgstr "Використати для згладжування фільтр Мітчела-Нетравалі" -#. bpy.types.RenderSettings.filter_size #. :src: bpy.types.RenderSettings.filter_size msgid "Width over which the reconstruction filter combines samples" msgstr "Ширина, за якою фільтр реконструкції об'єднує вибірки" -#. bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'SKY' #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'SKY' msgid "Transparent pixels are filled with sky color" msgstr "Прозорі пікселі заповнюються кольором неба" -#. bpy.types.RenderSettings.octree_resolution #. :src: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution msgid "Octree Resolution" msgstr "Роздільність дерева октантів" -#. bpy.types.RenderSettings.octree_resolution #. :src: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution msgid "Resolution of raytrace accelerator, use higher resolutions for larger scenes" msgstr "Роздільність прискорювача трасування променів. Більші значення для великих сцен" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method msgid "Raytrace Acceleration Structure" msgstr "Структура прискорення трасування променів" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method msgid "Type of raytrace accelerator structure" msgstr "Тип структури прискорення трасування променів" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'AUTO' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'AUTO' msgid "Automatically select acceleration structure" msgstr "Автоматично вибирати структуру прискорення" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'OCTREE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'OCTREE' msgid "Octree" msgstr "Дерево октантів" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'OCTREE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'OCTREE' msgid "Use old Octree structure" msgstr "Використати стару структуру дерева октантів" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'VBVH' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'VBVH' msgid "vBVH" msgstr "vBVH" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'VBVH' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'VBVH' msgid "Use vBVH" msgstr "Використовувати vBVH" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_SVBVH' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_SVBVH' msgid "SIMD SVBVH" msgstr "SIMD SVBVH" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_SVBVH' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_SVBVH' msgid "Use SIMD SVBVH" msgstr "Використовувати SIMD SVBVH" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_QBVH' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_QBVH' msgid "SIMD QBVH" msgstr "SIMD QBVH" -#. bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_QBVH' #. :src: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method:'SIMD_QBVH' msgid "Use SIMD QBVH" msgstr "Використовувати SIMD QBVH" -#. bpy.types.RenderSettings.use_instances #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_instances msgid "Use Instances" msgstr "Використати примірники" -#. bpy.types.RenderSettings.use_instances #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_instances msgid "Instance support leads to effective memory reduction when using duplicates" msgstr "Застосування примірників дозволяє знизити витрати пам'яті при використанні дублів" -#. bpy.types.RenderSettings.use_local_coords #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_local_coords msgid "Use Local Coords" msgstr "Використати локальні координати" -#. bpy.types.RenderSettings.use_local_coords #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_local_coords msgid "Vertex coordinates are stored locally on each primitive (increases memory usage, but may have impact on speed)" msgstr "Координати вершин зберігаються локально для кожного примітиву (більше пам'яті, але краща швидкість)" -#. bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_antialiasing msgid "Render and combine multiple samples per pixel to prevent jagged edges" msgstr "Вималювати і об'єднати декілька зразків на піксель, щоб запобігти нерівним краям" -#. bpy.types.RenderSettings.antialiasing_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.antialiasing_samples msgid "Anti-Aliasing Samples" msgstr "Кроки згладжування" -#. bpy.types.RenderSettings.antialiasing_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.antialiasing_samples msgid "Amount of anti-aliasing samples per pixel" msgstr "Кількість кроків згладжування на піксель" -#. bpy.types.RenderSettings.use_fields #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_fields msgid "Render image to two fields per frame, for interlaced TV output" msgstr "Вималювати зображення у два поля на кадр для черезрядкового ТВ-виведення" -#. bpy.types.RenderSettings.field_order #. :src: bpy.types.RenderSettings.field_order msgid "Order of video fields (select which lines get rendered first, to create smooth motion for TV output)" msgstr "Порядок полів відео (вкажіть, які рядки вимальовуються першими, для створення м'якого руху при виведенні на ТВ)" -#. bpy.types.RenderSettings.use_fields_still #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_fields_still msgid "Fields Still" msgstr "Нерухомість полів" -#. bpy.types.RenderSettings.use_fields_still #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_fields_still msgid "Disable the time difference between fields" msgstr "Вимкнути різницю в часі між полями" -#. bpy.types.RenderSettings.use_shadows #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shadows msgid "Calculate shadows while rendering" msgstr "Обчислювати тіні при вимальовуванні" -#. bpy.types.RenderSettings.use_envmaps #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_envmaps msgid "Environment Maps" msgstr "Карти оточення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_envmaps #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_envmaps msgid "Calculate environment maps while rendering" msgstr "Обчислювати при вимальовуванні карту оточення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_sss #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sss msgid "Calculate sub-surface scattering in materials rendering" msgstr "Розрахувати підповерхневе розсіювання при вимальовуванні матеріалів" -#. bpy.types.RenderSettings.use_raytrace #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_raytrace msgid "Raytracing" msgstr "Трасування променів" -#. bpy.types.RenderSettings.use_raytrace #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_raytrace msgid "Pre-calculate the raytrace accelerator and render raytracing effects" msgstr "Попередній розрахунок прискорювача трасування променів і ефектів трасування променів при вимальовуванні" -#. bpy.types.RenderSettings.use_textures #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_textures msgid "Use textures to affect material properties" msgstr "Використати текстури для впливу на властивості матеріалу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_edge_enhance #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_edge_enhance msgid "Create a toon outline around the edges of geometry" msgstr "Створити мультиплікаційне обведення навколо країв геометрії" -#. bpy.types.RenderSettings.edge_threshold #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_threshold msgid "Edge Threshold" msgstr "Поріг країв" -#. bpy.types.RenderSettings.edge_threshold #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_threshold msgid "Threshold for drawing outlines on geometry edges" msgstr "Поріг для малювання обведення на краях геометрії" -#. bpy.types.RenderSettings.edge_color #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_color msgid "Edge Color" msgstr "Колір ребра" -#. bpy.types.RenderSettings.edge_color #. :src: bpy.types.RenderSettings.edge_color msgid "Edge color" msgstr "Колір ребра" -#. bpy.types.RenderSettings.use_freestyle #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_freestyle msgid "Draw stylized strokes using Freestyle" msgstr "Малювати стилізовані штрихи за допомогою Freestyle" -#. bpy.types.RenderSettings.threads #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads msgid "Threads" msgstr "Потоки" -#. bpy.types.RenderSettings.threads #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads msgid "Number of CPU threads to use simultaneously while rendering (for multi-core/CPU systems)" msgstr "Кількість потоків процесора, використовуються одночасно при вимальовуванні (для багатоядерних систем)" -#. bpy.types.RenderSettings.threads_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode msgid "Threads Mode" msgstr "Потоковий режим" -#. bpy.types.RenderSettings.threads_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode msgid "Determine the amount of render threads used" msgstr "Визначити кількість потоків вимальовування" -#. bpy.types.Scene.omp_threads_mode:'AUTO' -#. bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'AUTO' msgid "Auto-detect" msgstr "Автовизначення" -#. bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'AUTO' #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'AUTO' msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs" msgstr "Автоматично визначати кількість потоків, на основі процесорів" -#. bpy.types.Scene.omp_threads_mode:'FIXED' -#. bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'FIXED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.threads_mode:'FIXED' msgid "Manually determine the number of threads" msgstr "Вручну вказати число потоків" -#. bpy.types.RenderSettings.use_motion_blur #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_motion_blur msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur" msgstr "Використати покрокове розмивання 3D-сцени рухом" -#. bpy.types.RenderSettings.motion_blur_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_samples msgid "Motion Samples" msgstr "Кроки руху" -#. bpy.types.RenderSettings.motion_blur_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_samples msgid "Number of scene samples to take with motion blur" msgstr "Кількість кроків сцени для розмивання рухом" -#. bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter msgid "Time taken in frames between shutter open and close" msgstr "Час у кадрах між відкриттям та закриттям затвора" -#. bpy.types.RenderSettings.use_border #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_border msgid "Render a user-defined border region, within the frame size (note that this disables save_buffers and full_sample)" msgstr "Вималювати (Shift+B) визначену користувачем область кадру (зверніть увагу: буде вимкнено 'Зберегти буфери' та 'Повна вибірка')" -#. bpy.types.RenderSettings.border_min_x -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x msgid "Border Minimum X" msgstr "Межовий мінімум X" -#. bpy.types.RenderSettings.border_min_x -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_x msgid "Minimum X value to for the render border" msgstr "Найменше значення X для межі вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.border_min_y -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_y #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_y msgid "Border Minimum Y" msgstr "Межовий мінімум Y" -#. bpy.types.RenderSettings.border_min_y -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_min_y #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_min_y msgid "Minimum Y value for the render border" msgstr "Найменше значення Y для межі вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.border_max_x -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_x msgid "Border Maximum X" msgstr "Межовий максимум X" -#. bpy.types.RenderSettings.border_max_x -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_x #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_x msgid "Maximum X value for the render border" msgstr "Найбільше значення X для межі вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.border_max_y -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_y #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_y msgid "Border Maximum Y" msgstr "Межовий максимум Y" -#. bpy.types.RenderSettings.border_max_y -#. bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_y #. :src: bpy.types.RenderSettings.border_max_y #. :src: bpy.types.SpaceView3D.render_border_max_y msgid "Maximum Y value for the render border" msgstr "Найбільше значення Y для межі вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border msgid "Crop to Border" msgstr "Обрізати до рамки" -#. bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_crop_to_border msgid "Crop the rendered frame to the defined border size" msgstr "Обрізати вималюваний кадр до вказаних розмірів рамки" -#. bpy.types.RenderSettings.use_placeholder #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_placeholder msgid "Placeholders" msgstr "Заповнювачі" -#. bpy.types.RenderSettings.use_placeholder #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_placeholder msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')" msgstr "Створити порожні файли-заповнювачі при вимальовуванні кадрів (подібно до 'touch' в Unix)" -#. bpy.types.RenderSettings.use_overwrite #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_overwrite msgid "Overwrite existing files while rendering" msgstr "Замінювати наявні файли при вимальовуванні" -#. bpy.types.RenderSettings.use_compositing #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_compositing msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled" msgstr "Обробити результат вимальовування за допомогою конвеєра компонування, якщо вузли компонування увімкнені" -#. bpy.types.RenderSettings.use_sequencer #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist" msgstr "Обробити результат вимальовування (і компонування) за допомогою редактора відеоряду, якщо він містить смужки" -#. bpy.types.RenderSettings.use_file_extension #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_file_extension msgid "File Extensions" msgstr "Розширення файлів" -#. bpy.types.RenderSettings.use_file_extension #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_file_extension msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)" msgstr "Додати відповідне формату розширення до назви вималюваного файлу (напр.: назвафайлу + .jpg)" -#. bpy.types.RenderSettings.file_extension #. :src: bpy.types.RenderSettings.file_extension msgid "The file extension used for saving renders" msgstr "Розширення файлу для збереження зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.is_movie_format #. :src: bpy.types.RenderSettings.is_movie_format msgid "Movie Format" msgstr "Формат відео" -#. bpy.types.RenderSettings.is_movie_format #. :src: bpy.types.RenderSettings.is_movie_format msgid "When true the format is a movie" msgstr "Якщо так, то формат є фільмом" -#. bpy.types.RenderSettings.use_free_image_textures #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_free_image_textures msgid "Free Image Textures" msgstr "Звільнити зображення текстур" -#. bpy.types.RenderSettings.use_free_image_textures #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_free_image_textures msgid "Free all image textures from memory after render, to save memory before compositing" msgstr "Після вимальовування прибрати з пам'яті всі зображення текстур, щоб заощадити пам'ять перед компонуванням" -#. bpy.types.RenderSettings.use_free_unused_nodes #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_free_unused_nodes msgid "Free Unused Nodes" msgstr "Вивільнити невикористані вузли" -#. bpy.types.RenderSettings.use_free_unused_nodes #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_free_unused_nodes msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory" msgstr "Вивільнити вузли, не потрібні при компонуванні, щоб заощадити пам'ять" -#. bpy.types.RenderSettings.use_save_buffers #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_save_buffers msgid "Save Buffers" msgstr "Зберегти буфери" -#. bpy.types.RenderSettings.use_save_buffers #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_save_buffers msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)" msgstr "Зберегти плитки для всіх шарів вимальовування та вузлів сцени до файлів у тимчасовому каталозі (економія пам'яті, необхідно для повної вибірки)" -#. bpy.types.RenderSettings.use_full_sample -#. bpy.types.Scopes.use_full_resolution -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling:'FULLSAMPLE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_full_sample #. :src: bpy.types.Scopes.use_full_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling:'FULLSAMPLE' msgid "Full Sample" msgstr "Повна вибірка" -#. bpy.types.RenderSettings.use_full_sample #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_full_sample msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)" msgstr "Зберегти для кожної вибірки згладжування всі результати шару вимальовування (це вирішує проблеми згладжування при компонуванні)" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode msgid "Select where rendered images will be displayed" msgstr "Виберіть, де буде показано вималюване зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'SCREEN' #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'SCREEN' msgid "Images are rendered in full Screen" msgstr "Зображення вимальовуються у повноекранному режимі" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'AREA' -#. bpy.types.Theme.image_editor -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.image_editor #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'AREA' #. :src: bpy.types.Theme.image_editor #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.image_editor msgid "Image Editor" msgstr "Редактор зображень" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'AREA' #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'AREA' msgid "Images are rendered in Image Editor" msgstr "Зображення вимальовуються в редакторі зображень" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'WINDOW' #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'WINDOW' msgid "New Window" msgstr "Нове вікно" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'WINDOW' #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'WINDOW' msgid "Images are rendered in new Window" msgstr "Зображення вимальовуються в новому вікні" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'NONE' msgid "Keep UI" msgstr "Зберегти інтерфейс" -#. bpy.types.RenderSettings.display_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.display_mode:'NONE' msgid "Images are rendered without forcing UI changes" msgstr "Зображення вимальовуються без змін у користувацькому інтерфейсі" -#. bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface msgid "Lock Interface" msgstr "Заблокувати інтерфейс" -#. bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface msgid "Lock interface during rendering in favor of giving more memory to the renderer" msgstr "Заблокувати інтерфейс на час вимальовування, щоб звільнити пам'ять" -#. bpy.types.RenderSettings.filepath #. :src: bpy.types.RenderSettings.filepath msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers" msgstr "Тека/назва для збереження анімацій; символ # вказує положення та довжину номерів кадрів" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type msgid "Bake Mode" msgstr "Режим запікання" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type msgid "Choose shading information to bake into the image" msgstr "Виберіть тип відтінення для запікання в зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'FULL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'FULL' msgid "Full Render" msgstr "Повне вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'FULL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'FULL' msgid "Bake everything" msgstr "Запекти все" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'AO' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'AO' msgid "Bake ambient occlusion" msgstr "Запекти вплив оточення (АО)" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SHADOW' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SHADOW' msgid "Bake shadows" msgstr "Запекти тіні" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'NORMALS' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'NORMALS' msgid "Bake normals" msgstr "Запекти нормалі" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'TEXTURE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'TEXTURE' msgid "Bake textures" msgstr "Запекти текстури" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DISPLACEMENT' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DISPLACEMENT' msgid "Bake displacement" msgstr "Запекти зміщення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DERIVATIVE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DERIVATIVE' msgid "Derivative" msgstr "Похідна" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DERIVATIVE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'DERIVATIVE' msgid "Bake derivative map" msgstr "Запекти карту похідних" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'VERTEX_COLORS' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'VERTEX_COLORS' msgid "Bake vertex colors" msgstr "Запекти кольори вершин" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'EMIT' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'EMIT' msgid "Bake Emit values (glow)" msgstr "Запекти значення випромінювання (світіння)" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'ALPHA' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'ALPHA' msgid "Bake Alpha values (transparency)" msgstr "Запекти значення альфа (прозорість)" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY' msgid "Mirror Intensity" msgstr "Інтенсивність віддзеркалення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_INTENSITY' msgid "Bake Mirror values" msgstr "Запекти значення віддзеркалення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR' msgid "Mirror Colors" msgstr "Кольори віддзеркалення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'MIRROR_COLOR' msgid "Bake Mirror colors" msgstr "Запекти кольори віддзеркалення" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY' msgid "Bake Specular values" msgstr "Запекти значення відбиття" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR' msgid "Specular Colors" msgstr "Відбиті кольори" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_COLOR' msgid "Bake Specular colors" msgstr "Запекти відбиті кольори" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'CAMERA' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'CAMERA' msgid "Bake the normals in camera space" msgstr "Запекти нормалі у просторі камери" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space:'WORLD' msgid "Bake the normals in world space" msgstr "Запекти нормалі у просторі світу" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split msgid "Quad Split" msgstr "Поділ 4-кутників" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split msgid "Choose the method used to split a quad into 2 triangles for baking" msgstr "Виберіть метод поділу 4-кутника на 2 трикутники для запікання" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'AUTO' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'AUTO' msgid "Split quads to give the least distortion while baking" msgstr "Поділ 4-кутників для зменшення спотворень при запіканні" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED' msgid "Split quads predictably (0,1,2) (0,2,3)" msgstr "Передбачуване розбиття 4-кутників (0,1,2) (0,2,3)" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED_ALT' #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split:'FIXED_ALT' msgid "Split quads predictably (1,2,3) (1,3,0)" msgstr "Передбачуване розбиття 4-кутників (1,2,3) (1,3,0)" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_aa_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_aa_mode msgid "Anti-Aliasing Level" msgstr "Рівень згладжування" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize msgid "With displacement normalize to the distance, with ambient occlusion normalize without using material settings" msgstr "Зі зміщенням нормалізувати за відстанню; з впливом оточення нормалізувати без використання параметрів матеріалів" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_clear #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_clear msgid "Clear Images before baking" msgstr "Очистити зображення перед запіканням" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_antialiasing msgid "Enables Anti-aliasing" msgstr "Вмикає згладжування" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_distance #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_distance msgid "Maximum distance from active object to other object (in blender units)" msgstr "Максимальна відстань від активного об'єкта до іншого об'єкта (в одиницях Blender)" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_bias -#. bpy.types.WorldLighting.bias -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:277 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:289 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:738 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:42 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_bias #. :src: bpy.types.WorldLighting.bias #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:277 @@ -101510,190 +73013,150 @@ msgid "Bias" msgstr "Нахил" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_bias #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_bias msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)" msgstr "Відхилення до граней, віддалених від об'єкта (в одиницях Blender)" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires msgid "Bake from Multires" msgstr "Запекти з високороздільного" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires msgid "Bake directly from multires object" msgstr "Запекти безпосередньо з високороздільного об'єкту" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_lores_mesh #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_lores_mesh msgid "Low Resolution Mesh" msgstr "Каркас з низькою роздільністю" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_lores_mesh #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_lores_mesh msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh" msgstr "Розрахувати висоти для неподіленого каркасу з низькою роздільністю" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_samples msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires" msgstr "Кількість вибірок для запікання впливу середовища з багатороздільного" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color msgid "Bake to Vertex Color" msgstr "Запекти до кольору вершин" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_to_vertex_color msgid "Bake to vertex colors instead of to a UV-mapped image" msgstr "Використати при запіканні кольори вершин, а не накладене UV-зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_user_scale #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_user_scale msgid "User scale" msgstr "Власний масштаб" -#. bpy.types.RenderSettings.use_bake_user_scale #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_user_scale msgid "Use a user scale for the derivative map" msgstr "Використати свій масштаб для карти похідних" -#. bpy.types.RenderSettings.bake_user_scale #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_user_scale msgid "Instead of automatically normalizing to 0..1, apply a user scale to the derivative map" msgstr "Замість автоматичної нормалізації до 0..1, застосувати власний масштаб для карти похідних" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_time #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_time msgid "Stamp Time" msgstr "Час штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_time #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_time msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata" msgstr "Включити до метаданих зображення код часу вималюваного кадру у вигляді ГГ:ХХ:СС.ЧЧ" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date msgid "Stamp Date" msgstr "Дата штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_date msgid "Include the current date in image metadata" msgstr "Включити поточну дату до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame msgid "Stamp Frame" msgstr "Кадр штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_frame msgid "Include the frame number in image metadata" msgstr "Включити номер кадру до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera msgid "Stamp Camera" msgstr "Камера штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera msgid "Include the name of the active camera in image metadata" msgstr "Включити назву активної камери до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_lens #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_lens msgid "Stamp Lens" msgstr "Лінза штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_lens #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_lens msgid "Include the active camera's lens in image metadata" msgstr "Включити об'єктив активної камери до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_scene #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_scene msgid "Stamp Scene" msgstr "Штамп сцени" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_scene #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_scene msgid "Include the name of the active scene in image metadata" msgstr "Включити назву активної сцени до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_note msgid "Include a custom note in image metadata" msgstr "Додати примітку до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker msgid "Stamp Marker" msgstr "Мітка штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_marker msgid "Include the name of the last marker in image metadata" msgstr "Включити назву останньої мітки до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_filename #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_filename msgid "Stamp Filename" msgstr "Назва файлу штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_filename #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_filename msgid "Include the .blend filename in image metadata" msgstr "Включити назву blend-файлу до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip msgid "Stamp Sequence Strip" msgstr "Штамп смужки послідовності" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_sequencer_strip msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata" msgstr "Включити назву смужки переднього плану послідовності до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time msgid "Stamp Render Time" msgstr "Штамп часу вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_render_time msgid "Include the render time in image metadata" msgstr "Включити час вимальовування до метаданих зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text msgid "Stamp Note Text" msgstr "Текст примітки штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text msgid "Custom text to appear in the stamp note" msgstr "Текст, що буде доданий до штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp msgid "Render Stamp" msgstr "Штамп на зображенні" -#. bpy.types.RenderSettings.use_stamp #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_stamp msgid "Render the stamp info text in the rendered image" msgstr "Включити текстовий штамп у вималюване зображення" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_font_size -#. bpy.types.SpaceConsole.font_size -#. bpy.types.SpaceTextEditor.font_size -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:350 #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_font_size #. :src: bpy.types.SpaceConsole.font_size #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.font_size @@ -101701,647 +73164,503 @@ msgid "Font Size" msgstr "Розмір символів" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_font_size #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_font_size msgid "Size of the font used when rendering stamp text" msgstr "Розмір символів для вимальовування тексту штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground msgid "Color to use for stamp text" msgstr "Колір, що використовуватиметься для тексту штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.stamp_background #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_background msgid "Color to use behind stamp text" msgstr "Колір тла для тексту штампу" -#. bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_preview #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_preview msgid "Sequencer OpenGL" msgstr "Редактор відеоряду OpenGL" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render msgid "Sequencer Preview Shading" msgstr "Відтінення перегляду редактора відеоряду" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render msgid "Method to draw in the sequencer view" msgstr "Спосіб показу в редакторі відеоряду" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'BOUNDBOX' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'BOUNDBOX' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'BOUNDBOX' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'BOUNDBOX' msgid "Display the object's local bounding boxes only" msgstr "Показувати лише локальні габаритні рамки об'єкта" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'WIREFRAME' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'WIREFRAME' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'WIREFRAME' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME' msgid "Display the object as wire edges" msgstr "Показати об'єкт як дротяний" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'SOLID' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'SOLID' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'SOLID' msgid "Display the object solid, lit with default OpenGL lights" msgstr "Показати об'єкт суцільним, освітленим типовим світлом OpenGL" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'TEXTURED' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'TEXTURED' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'TEXTURED' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'TEXTURED' msgid "Display the object solid, with a texture" msgstr "Показувати об'єкт суцільним, з текстурою" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'MATERIAL' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'MATERIAL' msgid "Display objects solid, with GLSL material" msgstr "Показувати об'єкти суцільними, з матеріалами GLSL" -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' -#. bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED' -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'RENDERED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED' #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'RENDERED' msgid "Display render preview" msgstr "Показати попередній перегляд вималюваного" -#. bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid -#. bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid msgid "Textured Solid" msgstr "Текстуровані суцільні" -#. bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sequencer_gl_textured_solid msgid "Draw face-assigned textures in solid draw method" msgstr "Показати текстури, призначені граням, суцільними" -#. bpy.types.RenderSettings.use_single_layer #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_single_layer msgid "Single Layer" msgstr "Один шар" -#. bpy.types.RenderSettings.use_single_layer #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_single_layer msgid "Only render the active layer" msgstr "Вималювати лише активний шар" -#. bpy.types.RenderSettings.engine -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:631 #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:631 msgid "Engine" msgstr "Рушій" -#. bpy.types.RenderSettings.engine #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine msgid "Engine to use for rendering" msgstr "Рушій, що використовується для вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER' -#. source/blender/render/intern/source/external_engine.c:68 -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:572 #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER' #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:69 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:573 msgid "Blender Render" msgstr "Рушій Blender" -#. bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER' #. :src: bpy.types.RenderSettings.engine:'BLENDER_RENDER' msgid "Use the Blender internal rendering engine for rendering" msgstr "Використати для вимальовування внутрішній рушій Blender" -#. bpy.types.RenderSettings.has_multiple_engines #. :src: bpy.types.RenderSettings.has_multiple_engines msgid "Multiple Engines" msgstr "Декілька рушіїв" -#. bpy.types.RenderSettings.has_multiple_engines #. :src: bpy.types.RenderSettings.has_multiple_engines msgid "More than one rendering engine is available" msgstr "Доступний більше ніж один рушій вимальовування" -#. bpy.types.RenderSettings.use_shading_nodes #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shading_nodes msgid "Use Shading Nodes" msgstr "Використати вузли відтінення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_shading_nodes #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_shading_nodes msgid "Active render engine uses new shading nodes system" msgstr "Активний рушій вимальовування використовує нову систему вузлів відтінення" -#. bpy.types.RenderSettings.use_game_engine #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_game_engine msgid "Use Game Engine" msgstr "Використовувати ігровий рушій" -#. bpy.types.RenderSettings.use_game_engine #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_game_engine msgid "Current rendering engine is a game engine" msgstr "Поточним є ігровий рушій" -#. bpy.types.RenderSettings.use_simplify #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify msgid "Use Simplify" msgstr "Використати спрощено" -#. bpy.types.RenderSettings.use_simplify #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders" msgstr "Дозволити спрощення сцени для швидкого перегляду вималюваного" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision msgid "Simplify Subdivision" msgstr "Спростити поділ" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_subdivision msgid "Global maximum subdivision level" msgstr "Глобальний максимум рівня поділу" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles msgid "Simplify Child Particles" msgstr "Спростити частинки-нащадки" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_child_particles msgid "Global child particles percentage" msgstr "Загальний відсоток частинок-нащадків" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_shadow_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_shadow_samples msgid "Simplify Shadow Samples" msgstr "Спростити вибірки тіні" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_shadow_samples #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_shadow_samples msgid "Global maximum shadow samples" msgstr "Загальне найбільше число вибірок тіні" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss msgid "Simplify AO and SSS" msgstr "Спростити ВО (АО) та ППР (SSS)" -#. bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss msgid "Global approximate AO and SSS quality factor" msgstr "Глобальний коефіцієнт якості наближення ВО (AO) та ППР (SSS)" -#. bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate msgid "Skip Quad to Triangles" msgstr "Не перетвор. 4-кутники у трикутники" -#. bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate msgid "Disable non-planar quads being triangulated" msgstr "Відключити тріангулювання неплоских 4-кутників" -#. bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data msgid "Persistent Data" msgstr "Постійні дані" -#. bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data msgid "Keep render data around for faster re-renders" msgstr "Зберігати дані в пам'яті для прискорення повторних вимальовувань" -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode msgid "Line Thickness Mode" msgstr "Режим товщини лінії" -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing" msgstr "Режим товщини лінії при малюванні Freestyle" -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'ABSOLUTE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'ABSOLUTE' msgid "Specify unit line thickness in pixels" msgstr "Задає товщину одиничної лінії у пікселях" -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'RELATIVE' #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness_mode:'RELATIVE' msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels" msgstr "Товщина одиничної лінії масштабується пропорційно за відношенням вертикальної роздільності зображення до 480 пікселів" -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness msgid "Line Thickness" msgstr "Товщина лінії" -#. bpy.types.RenderSettings.line_thickness #. :src: bpy.types.RenderSettings.line_thickness msgid "Line thickness in pixels" msgstr "Товщина лінії у пікселях" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint msgid "Constraint influencing Objects inside Rigid Body Simulation" msgstr "Обмеження впливає на об'єкти при моделюванні твердих тіл" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.type #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.type msgid "Type of Rigid Body Constraint" msgstr "Тип обмеження твердого тіла" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.enabled #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.enabled msgid "Enable this constraint" msgstr "Увімкнути це обмеження" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions msgid "Disable Collisions" msgstr "Вимкнути зіткнення" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.disable_collisions msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies" msgstr "Вимкнути зіткнення між обмежуваними твердими тілами" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.object1 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object1 msgid "Object 1" msgstr "Об'єкт 1" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.object1 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object1 msgid "First Rigid Body Object to be constrained" msgstr "Перший обмежуваний твердотільний об'єкт" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.object2 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object2 msgid "Object 2" msgstr "Об'єкт 2" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.object2 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.object2 msgid "Second Rigid Body Object to be constrained" msgstr "Другий обмежуваний твердотільний об'єкт" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking msgid "Breakable" msgstr "Руйнується" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_breaking msgid "Constraint can be broken if it receives an impulse above the threshold" msgstr "Обмеження може бути подолане при отриманні імпульсу більшого, ніж порогове значення" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold msgid "Breaking Threshold" msgstr "Поріг руйнування" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.breaking_threshold msgid "Impulse threshold that must be reached for the constraint to break" msgstr "Імпульс, необхідний для подолання обмеження" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_override_solver_iterations #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_override_solver_iterations msgid "Override Solver Iterations" msgstr "Перекрити ітерації розв'язника" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_override_solver_iterations #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_override_solver_iterations msgid "Override the number of solver iterations for this constraint" msgstr "Перекрити кількість ітерацій розв'язника для цього обмеження" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.solver_iterations -#. bpy.types.RigidBodyWorld.solver_iterations -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:291 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.solver_iterations #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.solver_iterations #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:290 msgid "Solver Iterations" msgstr "Ітерацій розв'язника" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.solver_iterations -#. bpy.types.RigidBodyWorld.solver_iterations #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.solver_iterations #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.solver_iterations msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)" msgstr "Кількість ітерацій розв'язника обмеження на один крок моделювання (більші значення - точніше, але повільніше)" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_x msgid "Limit translation on X axis" msgstr "Обмежити переміщення за віссю X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_y msgid "Limit translation on Y axis" msgstr "Обмежити переміщення за віссю Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_z msgid "Limit translation on Z axis" msgstr "Обмежити переміщення за віссю Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_x msgid "X Angle" msgstr "Кут X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_x msgid "Limit rotation around X axis" msgstr "Обмежити поворот відносно осі X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_y msgid "Y Angle" msgstr "Кут Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_y msgid "Limit rotation around Y axis" msgstr "Обмежити поворот відносно осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_z msgid "Z Angle" msgstr "Кут Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_ang_z msgid "Limit rotation around Z axis" msgstr "Обмежити поворот відносно осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x msgid "X Spring" msgstr "Пружність X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x msgid "Enable spring on X axis" msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y msgid "Y Spring" msgstr "Пружність Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y msgid "Enable spring on Y axis" msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z msgid "Z Spring" msgstr "Пружність Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z msgid "Enable spring on Z axis" msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_lin #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_lin msgid "Linear Motor" msgstr "Лінійний двигун" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_lin #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_lin msgid "Enable linear motor" msgstr "Увімкнути лінійний двигун" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_ang #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_ang msgid "Angular Motor" msgstr "Кутовий двигун" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_ang #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_motor_ang msgid "Enable angular motor" msgstr "Увімкнути кутовий двигун" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower msgid "Lower X Limit" msgstr "Нижня межа X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower msgid "Lower limit of X axis translation" msgstr "Нижня межа переміщення вздовж X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_upper msgid "Upper X Limit" msgstr "Верхня межа X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_upper msgid "Upper limit of X axis translation" msgstr "Верхня межа переміщення вздовж X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_lower msgid "Lower Y Limit" msgstr "Нижня межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_lower msgid "Lower limit of Y axis translation" msgstr "Нижня межа переміщення вздовж Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_upper msgid "Upper Y Limit" msgstr "Верхня межа Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_y_upper msgid "Upper limit of Y axis translation" msgstr "Верхня межа переміщення вздовж Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_lower msgid "Lower Z Limit" msgstr "Нижня межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_lower msgid "Lower limit of Z axis translation" msgstr "Нижня межа переміщення вздовж Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_upper msgid "Upper Z Limit" msgstr "Верхня межа Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_z_upper msgid "Upper limit of Z axis translation" msgstr "Верхня межа переміщення вздовж Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_lower msgid "Lower X Angle Limit" msgstr "Нижня межа кута X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_lower msgid "Lower limit of X axis rotation" msgstr "Нижня межа повороту відносно осі X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_upper msgid "Upper X Angle Limit" msgstr "Верхня межа кута X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_x_upper msgid "Upper limit of X axis rotation" msgstr "Верхня межа повороту відносно осі X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_lower msgid "Lower Y Angle Limit" msgstr "Нижня межа кута Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_lower msgid "Lower limit of Y axis rotation" msgstr "Нижня межа повороту відносно осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_upper msgid "Upper Y Angle Limit" msgstr "Верхня межа кута Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_y_upper msgid "Upper limit of Y axis rotation" msgstr "Верхня межа повороту відносно осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_lower msgid "Lower Z Angle Limit" msgstr "Нижня межа кута Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_lower #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_lower msgid "Lower limit of Z axis rotation" msgstr "Нижня межа повороту відносно осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_upper msgid "Upper Z Angle Limit" msgstr "Верхня межа кута Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_upper #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_ang_z_upper msgid "Upper limit of Z axis rotation" msgstr "Верхня межа повороту відносно осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_x msgid "X Axis Stiffness" msgstr "Жорсткість за X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_x msgid "Stiffness on the X axis" msgstr "Жорсткість уздовж осі X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_y msgid "Y Axis Stiffness" msgstr "Жорсткість за Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_y msgid "Stiffness on the Y axis" msgstr "Жорсткість уздовж осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_z msgid "Z Axis Stiffness" msgstr "Жорсткість за Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_stiffness_z msgid "Stiffness on the Z axis" msgstr "Жорсткість уздовж осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_x msgid "Damping X" msgstr "Демпфування за X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_x #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_x msgid "Damping on the X axis" msgstr "Демпфування уздовж осі X" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_y msgid "Damping Y" msgstr "Демпфування за Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_y #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_y msgid "Damping on the Y axis" msgstr "Демпфування уздовж осі Y" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_z msgid "Damping Z" msgstr "Демпфування за Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_z #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.spring_damping_z msgid "Damping on the Z axis" msgstr "Демпфування уздовж осі Z" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_target_velocity -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_target_velocity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:127 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:138 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_target_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_target_velocity #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:127 @@ -102349,15 +73668,10 @@ msgid "Target Velocity" msgstr "Швидкість цілі" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_target_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_target_velocity msgid "Target linear motor velocity" msgstr "Цільова швидкість лінійного двигуна" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_max_impulse -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_max_impulse -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:128 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:139 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_max_impulse #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_max_impulse #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:128 @@ -102365,1561 +73679,1234 @@ msgid "Max Impulse" msgstr "Найбільший імпульс" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_max_impulse #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_lin_max_impulse msgid "Maximum linear motor impulse" msgstr "Найбільший імпульс лінійного двигуна" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_target_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_target_velocity msgid "Target angular motor velocity" msgstr "Цільова швидкість кутового двигуна" -#. bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_max_impulse #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.motor_ang_max_impulse msgid "Maximum angular motor impulse" msgstr "Найбільший імпульс кутового двигуна" -#. bpy.types.RigidBodyObject #. :src: bpy.types.RigidBodyObject msgid "Rigid Body Object" msgstr "Твердотільні об'єкти" -#. bpy.types.RigidBodyObject #. :src: bpy.types.RigidBodyObject msgid "Settings for object participating in Rigid Body Simulation" msgstr "Параметри об'єктів, що беруть участь у моделюванні твердих тіл" -#. bpy.types.RigidBodyObject.type #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type msgid "Role of object in Rigid Body Simulations" msgstr "Роль об'єкта при моделюванні твердого тіла" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source msgid "Mesh Source" msgstr "Каркас-джерело" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source msgid "Source of the mesh used to create collision shape" msgstr "Джерело каркасу, який використовується для створення оболонки для зіткнень" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'BASE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:250 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'BASE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:250 msgid "Base" msgstr "База" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'BASE' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'BASE' msgid "Base mesh" msgstr "Базовий каркас" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'DEFORM' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'DEFORM' msgid "Deformations (shape keys, deform modifiers)" msgstr "Деформації (ключі форми, модифікатори деформування)" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL' #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mesh_source:'FINAL' msgid "All modifiers" msgstr "Всі модифікатори" -#. bpy.types.RigidBodyObject.enabled #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.enabled msgid "Rigid Body actively participates to the simulation" msgstr "Тверде тіло є активним учасником моделювання" -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape msgid "Collision Shape" msgstr "Форма зіткнення" -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape msgid "Collision Shape of object in Rigid Body Simulations" msgstr "Форма об'єкта для розрахунку зіткнень при моделюванні твердих тіл" -#. bpy.types.RigidBodyObject.kinematic #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.kinematic msgid "Kinematic" msgstr "Кінематичний" -#. bpy.types.RigidBodyObject.kinematic #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.kinematic msgid "Allow rigid body to be controlled by the animation system" msgstr "Дозволити системі анімації керувати твердим тілом" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_deform -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:77 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deform #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:77 msgid "Deforming" msgstr "Деформування" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_deform #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deform msgid "Rigid body deforms during simulation" msgstr "Тверде тіло деформується під час моделювання" -#. bpy.types.RigidBodyObject.mass #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.mass msgid "How much the object 'weighs' irrespective of gravity" msgstr "Скільки 'важить' об'єкт незалежно від тяжіння" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation msgid "Enable Deactivation" msgstr "Дозволити деактивацію" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_deactivation msgid "Enable deactivation of resting rigid bodies (increases performance and stability but can cause glitches)" msgstr "Дозволити деактивацію нерухомих твердих тіл (покращує продуктивність та стабільність, але може спричинити накладки)" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated msgid "Start Deactivated" msgstr "Запускати неактивним" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_start_deactivated msgid "Deactivate rigid body at the start of the simulation" msgstr "Деактивувати тверде тіло на початку моделювання" -#. bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_linear_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_linear_velocity msgid "Linear Velocity Deactivation Threshold" msgstr "Поріг лінійної швидкості для деактивації" -#. bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_linear_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_linear_velocity msgid "Linear Velocity below which simulation stops simulating object" msgstr "При менших значеннях лінійної швидкості моделювання припиняється" -#. bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_angular_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_angular_velocity msgid "Angular Velocity Deactivation Threshold" msgstr "Поріг кутової швидкості для деактивації" -#. bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_angular_velocity #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_angular_velocity msgid "Angular Velocity below which simulation stops simulating object" msgstr "При менших значеннях кутової швидкості моделювання припиняється" -#. bpy.types.RigidBodyObject.linear_damping #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.linear_damping msgid "Linear Damping" msgstr "Лінійне демпфування" -#. bpy.types.RigidBodyObject.linear_damping #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.linear_damping msgid "Amount of linear velocity that is lost over time" msgstr "Величина, на яку з часом зменшується лінійна швидкість" -#. bpy.types.RigidBodyObject.angular_damping #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.angular_damping msgid "Angular Damping" msgstr "Кутове демпфування" -#. bpy.types.RigidBodyObject.angular_damping #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.angular_damping msgid "Amount of angular velocity that is lost over time" msgstr "Величина, на яку з часом зменшується кутова швидкість" -#. bpy.types.RigidBodyObject.friction #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.friction msgid "Resistance of object to movement" msgstr "Опір рухові" -#. bpy.types.RigidBodyObject.restitution #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.restitution msgid "Restitution" msgstr "Відновлення" -#. bpy.types.RigidBodyObject.restitution #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.restitution msgid "Tendency of object to bounce after colliding with another (0 = stays still, 1 = perfectly elastic)" msgstr "Схильність об'єкта відскакувати після зіткнень (0 - залишатись на місці, 1 - абсолютно пружний)" -#. bpy.types.RigidBodyObject.use_margin #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin msgid "Use custom collision margin (some shapes will have a visible gap around them)" msgstr "Використати власні межі зіткнень (деякі форми матимуть видимі порожнини навколо)" -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_margin #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_margin msgid "Threshold of distance near surface where collisions are still considered (best results when non-zero)" msgstr "Поріг відстані від поверхні, на якій ще враховується зіткнення (найкраще, якщо не нуль)" -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_groups #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_groups msgid "Collision Groups" msgstr "Групи зіткнення" -#. bpy.types.RigidBodyObject.collision_groups #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_groups msgid "Collision Groups Rigid Body belongs to" msgstr "Групи зіткнення, до яких належить тверде тіло" -#. bpy.types.RigidBodyWorld #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld msgid "Self-contained rigid body simulation environment and settings" msgstr "Параметри середовища моделювання фізики твердих тіл" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.group #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.group msgid "Group containing objects participating in this simulation" msgstr "Група, що містить об'єкти, які беруть участь у моделюванні" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.constraints #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.constraints msgid "Group containing rigid body constraint objects" msgstr "Група, що містить об'єкти, які обмежують тверді тіла" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.enabled #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.enabled msgid "Simulation will be evaluated" msgstr "Розраховувати фізику твердих тіл" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale msgid "Time Scale" msgstr "Часова шкала" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.time_scale msgid "Change the speed of the simulation" msgstr "Змінити швидкість моделювання" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:290 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:289 msgid "Steps Per Second" msgstr "Кроків на секунду" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.steps_per_second msgid "Number of simulation steps taken per second (higher values are more accurate but slower)" msgstr "Кількість кроків моделювання на секунду (більші значення - точніше, але повільніше)" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse msgid "Split Impulse" msgstr "Ділити імпульс" -#. bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)" msgstr "Зменшувати додаткову швидкість, яка може накопичуватись при зіткненні об'єктів (дещо знижує стабільність моделювання, тому застосовуйте лише за потреби)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings msgid "Settings for particle fluids physics" msgstr "Параметри фізики частинок рідини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.solver #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver msgid "SPH Solver" msgstr "Розв'язник SPH" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.solver #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver msgid "The code used to calculate internal forces on particles" msgstr "Код, що використовується для розрахунку внутрішніх сил частинок" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' msgid "Double-Density" msgstr "Подвійна щільність" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR' msgid "An artistic solver with strong surface tension effects (original)" msgstr "Художній розв'язник з більшим коефіцієнтом поверхневого натягу (початковий)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'CLASSICAL' #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'CLASSICAL' msgid "A more physically-accurate solver" msgstr "Більш фізично точний розв'язник" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force msgid "Spring Force" msgstr "Сила пружності" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_force msgid "Spring force" msgstr "Сила пружності" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius msgid "Interaction Radius" msgstr "Радіус взаємодії" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.fluid_radius msgid "Fluid interaction radius" msgstr "Радіус взаємодії рідини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_length msgid "Spring rest length (factor of particle radius)" msgstr "Довжина спокою пружини (коефіцієнт радіуса частинки)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs msgid "Viscoelastic Springs" msgstr "В'язкопружні пружини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs msgid "Use viscoelastic springs instead of Hooke's springs" msgstr "Використати в'язкопружні пружини замість пружин Гука" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.use_initial_rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_initial_rest_length msgid "Initial Rest Length" msgstr "Встановити початкову довжину" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.use_initial_rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_initial_rest_length msgid "Use the initial length as spring rest length instead of 2 * particle size" msgstr "Використати початкову довжину, як довжину спокою, а не 2 * розмір частинок" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity msgid "Plasticity" msgstr "Пластичність" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.plasticity msgid "How much the spring rest length can change after the elastic limit is crossed" msgstr "Наскільки довжина вільної пружини може змінитися після перевищення межі пружності" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio msgid "Elastic Limit" msgstr "Межа еластичності" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.yield_ratio msgid "How much the spring has to be stretched/compressed in order to change it's rest length" msgstr "На скільки пружина має бути розтягнута/стиснута, щоб змінилась її кінцева довжина" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames msgid "Spring Frames" msgstr "Кадри пружин" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.spring_frames msgid "Create springs for this number of frames since particles birth (0 is always)" msgstr "Створити пружини на стількох кадрах після народження частинок (0 - завжди)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:520 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:520 msgid "Viscosity" msgstr "В'язкість" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity msgid "Linear viscosity" msgstr "Лінійна в'язкість" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity msgid "Stiff viscosity" msgstr "Жорстка в'язкість" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiff_viscosity msgid "Creates viscosity for expanding fluid" msgstr "Створює в'язкість для розширюваної рідини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness msgid "How incompressible the fluid is (speed of sound)" msgstr "Наскільки рідина нестислива (швидкість звуку)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion msgid "Repulsion Factor" msgstr "Коефіцієнт відштовхування" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion msgid "How strongly the fluid tries to keep from clustering (factor of stiffness)" msgstr "Як рідина протидіє скупченню частинок (коефіцієнт жорсткості)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.rest_density #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_density msgid "Rest Density" msgstr "Вільна щільність" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.rest_density #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.rest_density msgid "Fluid rest density" msgstr "Густина вільної рідини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.buoyancy -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:521 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.buoyancy #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:521 msgid "Buoyancy" msgstr "Плавучість" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.buoyancy #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.buoyancy msgid "Artificial buoyancy force in negative gravity direction based on pressure differences inside the fluid" msgstr "Штучна виштовхувальна сила, протилежна до тяжіння, на основі різниці тисків всередині рідини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_repulsion #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_repulsion msgid "Factor Repulsion" msgstr "Відштовхування за множником" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_repulsion #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_repulsion msgid "Repulsion is a factor of stiffness" msgstr "Відштовхування є коефіцієнтом жорсткості" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density msgid "Factor Density" msgstr "Коефіцієнт густини" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.use_factor_density msgid "Density is calculated as a factor of default density (depends on particle size)" msgstr "Щільність визначається як коефіцієнт типової щільності (в залежності від розміру частинок)" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius msgid "Factor Radius" msgstr "Радіус за множником" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius msgid "Interaction radius is a factor of 4 * particle size" msgstr "Радіус взаємодії становить 4 * розмір частинки" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_stiff_viscosity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_stiff_viscosity msgid "Factor Stiff Viscosity" msgstr "Коефіцієнт жорсткої в'язкості" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_stiff_viscosity #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_stiff_viscosity msgid "Stiff viscosity is a factor of normal viscosity" msgstr "Жорстка в'язкість є множником до нормальної в'язкості" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_rest_length msgid "Factor Rest Length" msgstr "Довжина спокою за множником" -#. bpy.types.SPHFluidSettings.factor_rest_length #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_rest_length msgid "Spring rest length is a factor of 2 * particle size" msgstr "Довжина спокою пружини є результатом множення розміру частинок на 2" -#. bpy.types.SceneGameData #. :src: bpy.types.SceneGameData msgid "Game data for a Scene datablock" msgstr "Ігрові дані блоку даних сцени" -#. bpy.types.SceneGameData.resolution_x #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_x msgid "Number of horizontal pixels in the screen" msgstr "Кількість точок екрану по горизонталі" -#. bpy.types.SceneGameData.resolution_y #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_y msgid "Number of vertical pixels in the screen" msgstr "Кількість точок екрану по вертикалі" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync msgid "Vsync" msgstr "Вертикальна синхронізація" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync msgid "Change vsync settings" msgstr "Змінити параметри вертикальної синхронізації" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync:'OFF' #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'OFF' msgid "Disable vsync" msgstr "Вимкнути вертикальну синхронізацію" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:269 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_switch.c:36 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:274 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_switch.c:36 msgid "On" msgstr "На" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON' msgid "Enable vsync" msgstr "Увімкнути вертикальну синхронізацію" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивний" -#. bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE' msgid "Enable adaptive vsync (if supported)" msgstr "Увімкнути адаптивну вертикальну синхронізацію (якщо підтримується)" -#. bpy.types.SceneGameData.samples #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples msgid "The number of AA Samples to use for MSAA" msgstr "Кількість вибірок для згладжування меж в алгоритмі MSAA" -#. bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_2' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_2' #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_2' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_2' msgid "2x" msgstr "2x" -#. bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_4' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_4' #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_4' msgid "4x" msgstr "4x" -#. bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_8' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_8' #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_8' msgid "8x" msgstr "8x" -#. bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_16' -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_16' #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples:'SAMPLES_16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter:'FILTER_16' msgid "16x" msgstr "16x" -#. bpy.types.SceneGameData.depth #. :src: bpy.types.SceneGameData.depth msgid "Bits" msgstr "Бітів" -#. bpy.types.SceneGameData.depth #. :src: bpy.types.SceneGameData.depth msgid "Display bit depth of full screen display" msgstr "Показати бітову глибину повного екрану" -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:429 #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:429 msgid "Exit Key" msgstr "Клавіша виходу" -#. bpy.types.SceneGameData.exit_key #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key msgid "The key that exits the Game Engine" msgstr "Клавіша для виходу з ігрового рушія" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage msgid "Storage" msgstr "Сховище" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage msgid "Set the storage mode used by the rasterizer" msgstr "Задати режим сховища для растрування" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO' #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO' msgid "Auto Select" msgstr "Автовибір" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO' #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO' msgid "Choose the best supported mode" msgstr "Вибрати найкращий підтримуваний режим" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE' msgid "Immediate Mode" msgstr "Безпосередній режим" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE' msgid "Slowest performance, requires OpenGL (any version)" msgstr "Менша продуктивність, потребує OpenGL (довільну версію)" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY' #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY' msgid "Vertex Arrays" msgstr "Масиви вершин" -#. bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY' #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'VERTEX_ARRAY' msgid "Better performance, requires at least OpenGL 1.1" msgstr "Краща продуктивність; потребує принаймні OpenGL 1.1" -#. bpy.types.SceneGameData.frequency -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:985 #. :src: bpy.types.SceneGameData.frequency #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:987 msgid "Freq" msgstr "Частота" -#. bpy.types.SceneGameData.frequency #. :src: bpy.types.SceneGameData.frequency msgid "Display clock frequency of fullscreen display" msgstr "Показати частоту повноекранного перегляду" -#. bpy.types.SceneGameData.show_fullscreen #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_fullscreen msgid "Start player in a new fullscreen display" msgstr "Запустити програвач у новому повноекранному вікні" -#. bpy.types.SceneGameData.use_desktop #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_desktop msgid "Desktop" msgstr "Робочий стіл" -#. bpy.types.SceneGameData.use_desktop #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_desktop msgid "Use the current desktop resolution in fullscreen mode" msgstr "Використати поточну роздільність робочого столу в повноекранному режимі" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type msgid "Framing Types" msgstr "Тип обрамлення" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type msgid "Select the type of Framing you want" msgstr "Виберіть бажаний тип рамки" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type:'LETTERBOX' #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type:'LETTERBOX' msgid "Letterbox" msgstr "Леттербокс" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type:'LETTERBOX' #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type:'LETTERBOX' msgid "Show the entire viewport in the display window, using bar horizontally or vertically" msgstr "Показати увесь вигляд у вікні, використовуючи горизонтальну або вертикальну смуги" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type:'EXTEND' #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type:'EXTEND' msgid "Show the entire viewport in the display window, viewing more horizontally or vertically" msgstr "Показати всю область вигляду у екранному вікні, щоб побачити більше по горизонталі або по вертикалі" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_type:'SCALE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_type:'SCALE' msgid "Stretch or squeeze the viewport to fill the display window" msgstr "Розтягнути або стиснути вікно перегляду на вcе вікно" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_color #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color msgid "Framing Color" msgstr "Колір обрамлення" -#. bpy.types.SceneGameData.frame_color #. :src: bpy.types.SceneGameData.frame_color msgid "Set color of the bars" msgstr "Задати колір стовпців" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo msgid "Stereo Options" msgstr "Параметри стерео" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo:'NONE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'NONE' msgid "Disable Stereo and Dome environments" msgstr "Відключити оточення стерео і купола" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'STEREO' msgid "Enable Stereo environment" msgstr "Увімкнути оточення стерео" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Dome" msgstr "Купол" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo:'DOME' msgid "Enable Dome environment" msgstr "Увімкнути оточення куполу" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereo Mode" msgstr "Режим стерео" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode msgid "Stereographic techniques" msgstr "Стереографічна техніка" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'QUADBUFFERED' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'QUADBUFFERED' msgid "Quad-Buffer" msgstr "Чотирирівневий буфер" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ABOVEBELOW' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ABOVEBELOW' msgid "Above-Below" msgstr "Над-під" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'INTERLACED' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'INTERLACED' msgid "Interlaced" msgstr "Черезрядково" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ANAGLYPH' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'ANAGLYPH' msgid "Anaglyph" msgstr "Анагліф" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'SIDEBYSIDE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'SIDEBYSIDE' msgid "Side-by-side" msgstr "Поряд" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'VINTERLACE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'VINTERLACE' msgid "Vinterlace" msgstr "Вертикальна черезрядкова розгортка" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'3DTVTOPBOTTOM' #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'3DTVTOPBOTTOM' msgid "3DTV Top-Bottom" msgstr "3DTV вгорі-внизу" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation msgid "Eye Separation" msgstr "Розділення очей" -#. bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation msgid "Set the distance between the eyes - the camera focal distance/30 should be fine" msgstr "Задати відстань між очима - фокальна відстань камери/30 має бути добре" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode msgid "Dome Mode" msgstr "Режим купола" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode msgid "Dome physical configurations" msgstr "Фізична конфігурація купола" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'FISHEYE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'FISHEYE' msgid "Fisheye" msgstr "Риб'яче око" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'TRUNCATED_FRONT' #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'TRUNCATED_FRONT' msgid "Front-Truncated" msgstr "Урізаний спереду" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'TRUNCATED_REAR' #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'TRUNCATED_REAR' msgid "Rear-Truncated" msgstr "Урізаний ззаду" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'ENVMAP' #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'ENVMAP' msgid "Cube Map" msgstr "Кубічна карта" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'PANORAM_SPH' #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_mode:'PANORAM_SPH' msgid "Spherical Panoramic" msgstr "Сферична панорама" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_tessellation -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:359 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:367 #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tessellation #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:359 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:367 msgid "Tessellation" msgstr "Теселяція" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_tessellation #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tessellation msgid "Tessellation level - check the generated mesh in wireframe mode" msgstr "Рівень теселяції - перевірте створену сітку в каркасному режимі" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution msgid "Buffer Resolution" msgstr "Роздільність буферу" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution msgid "Buffer Resolution - decrease it to increase speed" msgstr "Роздільність буферу. Зменшіть, щоб збільшити швидкодію" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle msgid "Field of View of the Dome - it only works in mode Fisheye and Truncated" msgstr "Поле зору купола - діє лише в режимах риб'ячого ока та усікання" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_tilt #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_tilt msgid "Camera rotation in horizontal axis" msgstr "Поворот камери відносно горизонтальної осі" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_text #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_text msgid "Warp Data" msgstr "Дані деформації" -#. bpy.types.SceneGameData.dome_text #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_text msgid "Custom Warp Mesh data file" msgstr "Користувацький файл даних каркасу викривлення" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_engine #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine msgid "Physics Engine" msgstr "Фізичний рушій" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_engine #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine msgid "Physics engine used for physics simulation in the game engine" msgstr "Фізичний рушій для імітації фізики в ігровому рушії" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'NONE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'NONE' msgid "Don't use a physics engine" msgstr "Не використовувати фізичний рушій" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET' #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET' msgid "Bullet" msgstr "Bullet" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET' #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_engine:'BULLET' msgid "Use the Bullet physics engine" msgstr "Використати фізичний рушій Bullet" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_gravity #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_gravity msgid "Physics Gravity" msgstr "Фізична гравітація" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_gravity #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_gravity msgid "Gravitational constant used for physics simulation in the game engine" msgstr "Гравітаційна стала для імітації фізики в ігровому рушії" -#. bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution #. :src: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution msgid "Occlusion Resolution" msgstr "Роздільність перешкоди" -#. bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution #. :src: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution msgid "Size of the occlusion buffer, use higher value for better precision (slower)" msgstr "Розмір буфера перекриття у пікселях; чим більший, тим точніше, але повільніше" -#. bpy.types.SceneGameData.fps #. :src: bpy.types.SceneGameData.fps msgid "Nominal number of game frames per second (physics fixed timestep = 1/fps, independently of actual frame rate)" msgstr "Номінальна кількість ігрових кадрів на секунду (фізичний фіксований крок часу = 1/(кадр/с), незалежно від фактичної частоти кадрів)" -#. bpy.types.SceneGameData.logic_step_max #. :src: bpy.types.SceneGameData.logic_step_max msgid "Max Logic Steps" msgstr "Максимум логічних кроків" -#. bpy.types.SceneGameData.logic_step_max #. :src: bpy.types.SceneGameData.logic_step_max msgid "Maximum number of logic frame per game frame if graphics slows down the game, higher value allows better synchronization with physics" msgstr "Найбільша кількість кроків фізики на ігровий кадр, якщо графіка уповільнює гру; більші значення покращують синхронізацію з фізикою" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_step_max #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_max msgid "Max Physics Steps" msgstr "Максимум фізичних кроків" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_step_max #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_max msgid "Maximum number of physics step per game frame if graphics slows down the game, higher value allows physics to keep up with realtime" msgstr "Найбільша кількість кроків фізики на ігровий кадр, якщо графіка уповільнює гру; більші значення дозволяють підтримувати фізику в реальному часі" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_step_sub #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_sub msgid "Physics Sub Steps" msgstr "Підкроки фізики" -#. bpy.types.SceneGameData.physics_step_sub #. :src: bpy.types.SceneGameData.physics_step_sub msgid "Number of simulation substep per physic timestep, higher value give better physics precision" msgstr "Кількість підкроків моделювання на кроку часу фізики; більше значення дає кращу точність фізики" -#. bpy.types.SceneGameData.deactivation_linear_threshold #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_linear_threshold msgid "Deactivation Linear Threshold" msgstr "Лінійний поріг деактивації" -#. bpy.types.SceneGameData.deactivation_linear_threshold #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_linear_threshold msgid "Linear velocity that an object must be below before the deactivation timer can start" msgstr "До цього значення має зменшитись лінійна швидкість, перш ніж запуститься таймер деактивації" -#. bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold msgid "Deactivation Angular Threshold" msgstr "Кутовий поріг деактивації" -#. bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold msgid "Angular velocity that an object must be below before the deactivation timer can start" msgstr "До цього значення має зменшитись кутова швидкість, перш ніж запуститься таймер деактивації" -#. bpy.types.SceneGameData.deactivation_time #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_time msgid "Deactivation Time" msgstr "Час деактивації" -#. bpy.types.SceneGameData.deactivation_time #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_time msgid "Amount of time (in seconds) after which objects with a velocity less than the given threshold will deactivate (0.0 means no deactivation)" msgstr "Проміжок часу (у секундах) після якого об'єкт, що має швидкість меншу, ніж заданий поріг, буде деактивовано (0.0 - без деактивації)" -#. bpy.types.SceneGameData.use_occlusion_culling #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_occlusion_culling msgid "DBVT Culling" msgstr "Відбір DBVT" -#. bpy.types.SceneGameData.use_occlusion_culling #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_occlusion_culling msgid "Use optimized Bullet DBVT tree for view frustum and occlusion culling (more efficient, but it can waste unnecessary CPU if the scene doesn't have occluder objects)" msgstr "Використати оптимізоване дерево Bullet DBVT для відсікання за пірамідою видимості та за перекриттям (більш ефективно, але неощадливо щодо процесора, якщо у сцені немає об'єктів-обмежувачів)" -#. bpy.types.SceneGameData.use_activity_culling #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_activity_culling msgid "Activity Culling" msgstr "Відбір за активністю" -#. bpy.types.SceneGameData.use_activity_culling #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_activity_culling msgid "Activity culling is enabled" msgstr "Відбір за активністю увімкнено" -#. bpy.types.SceneGameData.activity_culling_box_radius #. :src: bpy.types.SceneGameData.activity_culling_box_radius msgid "Box Radius" msgstr "Радіус коробки" -#. bpy.types.SceneGameData.activity_culling_box_radius #. :src: bpy.types.SceneGameData.activity_culling_box_radius msgid "Radius of the activity bubble, in Manhattan length (objects outside the box are activity-culled)" msgstr "Радіус сфери дії в манхеттенській метриці (об'єкти поза коробкою відкидаються при розрахунку)" -#. bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties msgid "Show Debug Properties" msgstr "Показувати параметри налагодження" -#. bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_debug_properties msgid "Show properties marked for debugging while the game runs" msgstr "Показати властивості, відзначені для налагодження в той час, як гра працює" -#. bpy.types.SceneGameData.show_framerate_profile #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_framerate_profile msgid "Show Framerate and Profile" msgstr "Показувати частоту кадрів та профіль" -#. bpy.types.SceneGameData.show_framerate_profile #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_framerate_profile msgid "Show framerate and profiling information while the game runs" msgstr "Показувати частоту кадрів і профільну інформацію під час гри" -#. bpy.types.SceneGameData.show_physics_visualization #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_physics_visualization msgid "Show Physics Visualization" msgstr "Показати фізику" -#. bpy.types.SceneGameData.show_physics_visualization #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_physics_visualization msgid "Show a visualization of physics bounds and interactions" msgstr "Показати межі фізики та взаємодій" -#. bpy.types.SceneGameData.show_mouse #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_mouse msgid "Show Mouse" msgstr "Показати мишу" -#. bpy.types.SceneGameData.show_mouse #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_mouse msgid "Start player with a visible mouse cursor" msgstr "Запустити програвач з видимим вказівником миші" -#. bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Use Frame Rate" msgstr "Використовувати частоту кадрів" -#. bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_frame_rate msgid "Respect the frame rate from the Physics panel in the world properties rather than rendering as many frames as possible" msgstr "Враховувати частоту кадрів з панелі фізики в параметрах світу, а не намагатися показати найбільшу можливу кількість кадрів" -#. bpy.types.SceneGameData.use_display_lists #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Display Lists" msgstr "Показати списки" -#. bpy.types.SceneGameData.use_display_lists #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_display_lists msgid "Use display lists to speed up rendering by keeping geometry on the GPU" msgstr "Використати списків відображення для прискорення вимальовування шляхом збереження геометрії в графічному процесорі" -#. bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings msgid "Deprecation Warnings" msgstr "Попередження про небажаність" -#. bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_deprecation_warnings msgid "Print warnings when using deprecated features in the python API" msgstr "Показувати попередження при використанні застарілих функцій API для Python" -#. bpy.types.SceneGameData.use_animation_record #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_animation_record msgid "Record animation to F-Curves" msgstr "Записати анімацію до F-кривих" -#. bpy.types.SceneGameData.use_auto_start #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_auto_start msgid "Auto Start" msgstr "Автостарт" -#. bpy.types.SceneGameData.use_auto_start #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_auto_start msgid "Automatically start game at load time" msgstr "Автоматично запускати гру при завантаженні" -#. bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates msgid "Restrict Animation Updates" msgstr "Обмежити оновлення анімації" -#. bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_restrict_animation_updates msgid "Restrict the number of animation updates to the animation FPS (this is better for performance, but can cause issues with smooth playback)" msgstr "Обмежити кількість поновлень анімації відносно анімації FPS (це краще для продуктивності, але може викликати проблеми з плавністю відтворення)" -#. bpy.types.SceneGameData.material_mode #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode msgid "Material Mode" msgstr "Режим матеріалу" -#. bpy.types.SceneGameData.material_mode #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode msgid "Material mode to use for rendering" msgstr "Режим матеріалу, що використовується для вимальовування" -#. bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE' msgid "Multitexture" msgstr "Багатотекстурні" -#. bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE' #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE' msgid "Multitexture materials" msgstr "Багатотекстурні матеріали" -#. bpy.types.SceneGameData.material_mode:'GLSL' #. :src: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'GLSL' msgid "OpenGL shading language shaders" msgstr "Відтінювачі мови відтінення OpenGL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_lights #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_lights msgid "GLSL Lights" msgstr "Світло GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_lights #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_lights msgid "Use lights for GLSL rendering" msgstr "Використовувати світло для вимальовування GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shaders #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shaders msgid "GLSL Shaders" msgstr "Відтінювачі GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shaders #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shaders msgid "Use shaders for GLSL rendering" msgstr "Використовувати відтінювачі для вимальовування GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shadows #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shadows msgid "GLSL Shadows" msgstr "GLSL тіні" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shadows #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_shadows msgid "Use shadows for GLSL rendering" msgstr "Використовувати тіні для вимальовування GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_ramps #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_ramps msgid "GLSL Ramps" msgstr "Градієнтні карти GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_ramps #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_ramps msgid "Use ramps for GLSL rendering" msgstr "Використовувати при вимальовуванні градієнтні карти GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_nodes #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_nodes msgid "GLSL Nodes" msgstr "Вузли GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_nodes #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_nodes msgid "Use nodes for GLSL rendering" msgstr "Використовувати вузли для вимальовування GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_color_management #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_color_management msgid "GLSL Color Management" msgstr "Керування кольором GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_color_management #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_color_management msgid "Use color management for GLSL rendering" msgstr "Використати керування кольором для вимальовування GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures msgid "GLSL Extra Textures" msgstr "Додаткові текстури GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_glsl_extra_textures msgid "Use extra textures like normal or specular maps for GLSL rendering" msgstr "Використати додаткові текстури, як карти нормалей або віддзеркалень при вимальовуванні GLSL" -#. bpy.types.SceneGameData.use_material_caching #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_material_caching msgid "Use Material Caching" msgstr "Кешувати матеріали" -#. bpy.types.SceneGameData.use_material_caching #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_material_caching msgid "Cache materials in the converter (this is faster, but can cause problems with older Singletexture and Multitexture games)" msgstr "Кешувати матеріали у конвертері (швидше, але можливі проблеми зі старішими однотекстурними та багатотекстурними іграми)" -#. bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation msgid "Simulation used for obstacle avoidance in the game engine" msgstr "Моделювання, що використовується для обходу перешкод в ігровому рушії" -#. bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'RVO_RAYS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'RVO_RAYS' msgid "RVO (rays)" msgstr "RVO (промені)" -#. bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'RVO_CELLS' #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation:'RVO_CELLS' msgid "RVO (cells)" msgstr "RVO (комірки)" -#. bpy.types.SceneGameData.level_height #. :src: bpy.types.SceneGameData.level_height msgid "Level height" msgstr "Висота рівня" -#. bpy.types.SceneGameData.level_height #. :src: bpy.types.SceneGameData.level_height msgid "Max difference in heights of obstacles to enable their interaction" msgstr "Найбільша різниця у висоті перешкод, що дозволяє їх взаємодію" -#. bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation msgid "Visualization" msgstr "Показати" -#. bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation #. :src: bpy.types.SceneGameData.show_obstacle_simulation msgid "Enable debug visualization for obstacle simulation" msgstr "Увімкнути налагоджувальну візуалізацію для моделювання перешкод" -#. bpy.types.SceneGameData.recast_data -#. bpy.types.SceneGameRecastData #. :src: bpy.types.SceneGameData.recast_data #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData msgid "Recast Data" msgstr "Реорганізувати дані" -#. bpy.types.SceneGameRecastData #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData msgid "Recast data for a Game datablock" msgstr "Реорганізувати дані для ігрового блоку даних" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.cell_size -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.cell_size #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_size #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.cell_size msgid "Cell Size" msgstr "Розмір комірки" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.cell_size #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_size msgid "Rasterized cell size" msgstr "Розмір растрованої комірки" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height msgid "Cell Height" msgstr "Висота комірки" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.cell_height msgid "Rasterized cell height" msgstr "Висота растрованої комірки" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height msgid "Agent Height" msgstr "Висота агента" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_height msgid "Minimum height where the agent can still walk" msgstr "Найменша висота, необхідна агенту для руху" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius msgid "Agent Radius" msgstr "Радіус агента" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.agent_radius msgid "Radius of the agent" msgstr "Радіус агента" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.climb_max #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.climb_max msgid "Max Climb" msgstr "Найбільший підйом" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.climb_max #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.climb_max msgid "Maximum height between grid cells the agent can climb" msgstr "Найбільша висота між чарунками сітки, на яку може піднятися агент" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max msgid "Max Slope" msgstr "Найбільший нахил" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.slope_max msgid "Maximum walkable slope angle" msgstr "Найбільший кут нахилу, який можна здолати" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size msgid "Min Region Size" msgstr "Найменший розмір області" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size msgid "Minimum regions size (smaller regions will be deleted)" msgstr "Найменший розмір області (менші області будуть вилучені)" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.region_merge_size #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_merge_size msgid "Merged Region Size" msgstr "Розмір об'єднаної області" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.region_merge_size #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.region_merge_size msgid "Minimum regions size (smaller regions will be merged)" msgstr "Найменший розмір областей (менші області будуть об'єднані)" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_len #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_len msgid "Max Edge Length" msgstr "Найбільша довжина ребра" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_len #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_len msgid "Maximum contour edge length" msgstr "Найбільша довжина ребра контура" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_error #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_error msgid "Max Edge Error" msgstr "Найбільша похибка ребра" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_error #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.edge_max_error msgid "Maximum distance error from contour to cells" msgstr "Найбільша похибка відстані від контуру до комірок" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.verts_per_poly #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.verts_per_poly msgid "Verts Per Poly" msgstr "Вершин на полігон" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.verts_per_poly #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.verts_per_poly msgid "Max number of vertices per polygon" msgstr "Найбільше число вершин у багатокутнику" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.sample_dist #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_dist msgid "Sample Distance" msgstr "Відстань вибірки" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.sample_dist #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_dist msgid "Detail mesh sample spacing" msgstr "Інтервал вибірки деталізованого каркасу" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.sample_max_error #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_max_error msgid "Max Sample Error" msgstr "Найбільша похибка вибірки" -#. bpy.types.SceneGameRecastData.sample_max_error #. :src: bpy.types.SceneGameRecastData.sample_max_error msgid "Detail mesh simplification max sample error" msgstr "Найбільша похибка вибірки при спрощенні детального каркасу" -#. bpy.types.SceneRenderLayer #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer msgid "Scene Render Layer" msgstr "Шар вимальовування сцени" -#. bpy.types.SceneRenderLayer #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer msgid "Render layer" msgstr "Вималювати шар" -#. bpy.types.SceneRenderLayer.samples #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.samples msgid "Override number of render samples for this render layer, 0 will use the scene setting" msgstr "Перевизначити кількість вибірок вимальовування для цього шару вимальовування; 0 - використати параметр сцени" -#. bpy.types.SceneRenderLayer.pass_alpha_threshold #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.pass_alpha_threshold msgid "Alpha Threshold" msgstr "Поріг прозорості" -#. bpy.types.SceneRenderLayer.pass_alpha_threshold #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.pass_alpha_threshold msgid "Z, Index, normal, UV and vector passes are only affected by surfaces with alpha transparency equal to or higher than this threshold" msgstr "Проходи Z, індексів, нормалей, UV та векторів виконуються лише для поверхонь з альфа-прозорістю рівною або більшою від цього порога" -#. bpy.types.Scopes #. :src: bpy.types.Scopes msgid "Scopes for statistical view of an image" msgstr "Області статистичного представлення зображення" -#. bpy.types.Scopes.use_full_resolution #. :src: bpy.types.Scopes.use_full_resolution msgid "Sample every pixel of the image" msgstr "Вибірка кожного пікселя зображення" -#. bpy.types.Scopes.accuracy #. :src: bpy.types.Scopes.accuracy msgid "Proportion of original image source pixel lines to sample" msgstr "Частка вихідних піксельних ліній оригінального зображення на вибірку" -#. bpy.types.Scopes.histogram #. :src: bpy.types.Scopes.histogram msgid "Histogram for viewing image statistics" msgstr "Гістограма для показу статистики зображення" -#. bpy.types.Scopes.waveform_mode #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode msgid "Waveform Mode" msgstr "Режим форми хвилі" -#. bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCR601' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCR601' msgid "YCbCr (ITU 601)" msgstr "YCbCr (ITU 601)" -#. bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCR709' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCR709' msgid "YCbCr (ITU 709)" msgstr "YCbCr (ITU 709)" -#. bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCRJPG' #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCRJPG' msgid "YCbCr (Jpeg)" msgstr "YCbCr (Jpeg)" -#. bpy.types.Scopes.waveform_alpha #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_alpha msgid "Waveform Opacity" msgstr "Непрозорість форми хвилі" -#. bpy.types.Scopes.waveform_alpha -#. bpy.types.Scopes.vectorscope_alpha #. :src: bpy.types.Scopes.waveform_alpha #. :src: bpy.types.Scopes.vectorscope_alpha msgid "Opacity of the points" msgstr "Непрозорість точок" -#. bpy.types.Scopes.vectorscope_alpha #. :src: bpy.types.Scopes.vectorscope_alpha msgid "Vectorscope Opacity" msgstr "Непрозорість вектороскопа" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities msgid "Read-only indications of which brush operations are supported by the current sculpt tool" msgstr "Позначки, які операції пензлем підтримуються поточного інструментом ліплення" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_accumulate #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_accumulate msgid "Has Accumulate" msgstr "З накопиченням" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_auto_smooth #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_auto_smooth msgid "Has Auto Smooth" msgstr "Має автозгладжування" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_height #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_height msgid "Has Height" msgstr "Має висоту" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_jitter #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_jitter msgid "Has Jitter" msgstr "Має тремтіння" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_normal_weight #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_normal_weight msgid "Has Crease/Pinch Factor" msgstr "З коеф. складки/щипка" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_persistence #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_persistence msgid "Has Persistence" msgstr "Має постійність" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_pinch_factor #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_pinch_factor msgid "Has Pinch Factor" msgstr "З коеф. складки" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_plane_offset #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_plane_offset msgid "Has Plane Offset" msgstr "Зі зміщенням площини" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_sculpt_plane #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_sculpt_plane msgid "Has Sculpt Plane" msgstr "Має площину ліплення" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_secondary_color #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_secondary_color msgid "Has Secondary Color" msgstr "Має вторинний колір" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_smooth_stroke #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_smooth_stroke msgid "Has Smooth Stroke" msgstr "З гладким штрихом" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_space_attenuation #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_space_attenuation msgid "Has Space Attenuation" msgstr "З просторовим загасанням" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_strength #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_strength msgid "Has Strength" msgstr "Має силу" -#. bpy.types.SculptToolCapabilities.has_gravity #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_gravity msgid "Has Gravity" msgstr "Має тяжіння" -#. bpy.types.Sensor #. :src: bpy.types.Sensor msgid "Game engine logic brick to detect events" msgstr "Логічний блок ігрового рушія для виявлення події" -#. bpy.types.Sensor.name #. :src: bpy.types.Sensor.name msgid "Sensor name" msgstr "Назва датчика" -#. bpy.types.Sensor.type:'DELAY' -#. bpy.types.DelaySensor.delay -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:440 #. :src: bpy.types.Sensor.type:'DELAY' #. :src: bpy.types.DelaySensor.delay #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:432 msgid "Delay" msgstr "Затримка" -#. bpy.types.Sensor.type:'JOYSTICK' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:454 #. :src: bpy.types.Sensor.type:'JOYSTICK' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:446 msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#. bpy.types.Sensor.type:'RADAR' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:446 #. :src: bpy.types.Sensor.type:'RADAR' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:438 msgid "Radar" msgstr "Радар" -#. bpy.types.Sensor.type:'RAY' -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:450 #. :src: bpy.types.Sensor.type:'RAY' #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:442 msgid "Ray" @@ -103929,194 +74916,152 @@ msgid "Set active state of the sensor" msgstr "" -#. bpy.types.Sensor.show_expanded #. :src: bpy.types.Sensor.show_expanded msgid "Set sensor expanded in the user interface" msgstr "Розгорнути панель датчика" -#. bpy.types.Sensor.invert #. :src: bpy.types.Sensor.invert msgid "Invert Output" msgstr "Інвертувати вивід" -#. bpy.types.Sensor.invert #. :src: bpy.types.Sensor.invert msgid "Invert the level(output) of this sensor" msgstr "Інвертувати рівень (вихід) цього датчика" -#. bpy.types.Sensor.use_level #. :src: bpy.types.Sensor.use_level msgid "Level detector, trigger controllers of new states (only applicable upon logic state transition)" msgstr "Детектор рівня; спрацьовує на нові стани контролерів (застосовується лише для логічних переходів)" -#. bpy.types.Sensor.use_pulse_true_level #. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_true_level msgid "Pulse True Level" msgstr "Істинний рівень пульсації" -#. bpy.types.Sensor.use_pulse_true_level #. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_true_level msgid "Activate TRUE level triggering (pulse mode)" msgstr "Активувати спрацювання на рівні ІСТИНА (імпульсний режим)" -#. bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level #. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level msgid "Pulse False Level" msgstr "Хибний рівень пульсації" -#. bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level #. :src: bpy.types.Sensor.use_pulse_false_level msgid "Activate FALSE level triggering (pulse mode)" msgstr "Активувати спрацювання на рівні ХИБНІСТЬ (імпульсний режим)" -#. bpy.types.Sensor.frequency #. :src: bpy.types.Sensor.frequency msgid "Delay between repeated pulses(in logic tics, 0=no delay)" msgstr "Затримка між повторними імпульсами (у логічних клацаннях, 0=без затримки)" -#. bpy.types.Sensor.use_tap #. :src: bpy.types.Sensor.use_tap msgid "Tap" msgstr "Раз" -#. bpy.types.Sensor.use_tap #. :src: bpy.types.Sensor.use_tap msgid "Trigger controllers only for an instant, even while the sensor remains true" msgstr "Короткочасне перемикання контролерів, навіть коли датчик залишається в значенні істини" -#. bpy.types.Sensor.controllers #. :src: bpy.types.Sensor.controllers msgid "The list containing the controllers connected to the sensor" msgstr "Список, що містить контролери підключені до датчика" -#. bpy.types.ActuatorSensor #. :src: bpy.types.ActuatorSensor msgid "Actuator Sensor" msgstr "Датчик Активатор" -#. bpy.types.ActuatorSensor #. :src: bpy.types.ActuatorSensor msgid "Sensor to detect state modifications of actuators" msgstr "Датчик для виявлення змін стану активаторів" -#. bpy.types.ActuatorSensor.actuator #. :src: bpy.types.ActuatorSensor.actuator msgid "Actuator name, actuator active state modifications will be detected" msgstr "Назва активатора, зміни активного стану якого будуть виявлені" -#. bpy.types.AlwaysSensor #. :src: bpy.types.AlwaysSensor msgid "Always Sensor" msgstr "Датчик Завжди" -#. bpy.types.AlwaysSensor #. :src: bpy.types.AlwaysSensor msgid "Sensor to generate continuous pulses" msgstr "Датчик для генерування постійних імпульсів" -#. bpy.types.ArmatureSensor #. :src: bpy.types.ArmatureSensor msgid "Armature Sensor" msgstr "Датчик арматури" -#. bpy.types.ArmatureSensor #. :src: bpy.types.ArmatureSensor msgid "Sensor to detect values and changes in values of IK solver" msgstr "Датчик для виявлення значень та зміни значень ІК-розв'язника" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type msgid "Test" msgstr "Перевірка" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type msgid "Type of value and test" msgstr "Тип значення та випробування" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'STATECHG' #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'STATECHG' msgid "State Changed" msgstr "Стан змінено" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'LINERRORBELOW' #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'LINERRORBELOW' msgid "Lin error below" msgstr "Лін. помилка нижче" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'LINERRORABOVE' #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'LINERRORABOVE' msgid "Lin error above" msgstr "Лін. помилка вище" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'ROTERRORBELOW' #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'ROTERRORBELOW' msgid "Rot error below" msgstr "Нижня похибка повороту" -#. bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'ROTERRORABOVE' #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.test_type:'ROTERRORABOVE' msgid "Rot error above" msgstr "Верхня похибка повороту" -#. bpy.types.ArmatureSensor.bone #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.bone msgid "Identify the bone to check value from" msgstr "Ідентифікувати кістку для перевірки значення" -#. bpy.types.ArmatureSensor.constraint #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.constraint msgid "Constraint Name" msgstr "Назва обмеження" -#. bpy.types.ArmatureSensor.constraint #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.constraint msgid "Identify the bone constraint to check value from" msgstr "Ідентифікувати обмеження кістки для перевірки значення" -#. bpy.types.ArmatureSensor.value #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.value msgid "Compare Value" msgstr "Порівняти значення" -#. bpy.types.ArmatureSensor.value #. :src: bpy.types.ArmatureSensor.value msgid "Value to be used in comparison" msgstr "Значення для порівняння" -#. bpy.types.CollisionSensor #. :src: bpy.types.CollisionSensor msgid "Collision Sensor" msgstr "Датчик зіткнення" -#. bpy.types.CollisionSensor #. :src: bpy.types.CollisionSensor msgid "Sensor to detect objects colliding with the current object, with more settings than the Touch sensor" msgstr "Датчик для виявлення об'єктів, які стикаються з поточним об'єктом, з більшою кількістю налаштувань, ніж датчик дотику" -#. bpy.types.CollisionSensor.use_pulse -#. bpy.types.MouseSensor.use_pulse #. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_pulse #. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse msgid "Pulse" msgstr "Імпульс" -#. bpy.types.CollisionSensor.use_pulse #. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_pulse msgid "Change to the set of colliding objects generates pulse" msgstr "Генерувати імпульсний сигнал при зіткненні об'єктів" -#. bpy.types.CollisionSensor.use_material -#. bpy.types.RaySensor.ray_type #. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_material #. :src: bpy.types.RaySensor.ray_type msgid "Toggle collision on material or property" msgstr "Перемкнути зіткнення з матеріалом або властивістю" -#. bpy.types.CollisionSensor.property -#. bpy.types.NearSensor.property -#. bpy.types.RadarSensor.property -#. bpy.types.RaySensor.property #. :src: bpy.types.CollisionSensor.property #. :src: bpy.types.NearSensor.property #. :src: bpy.types.RadarSensor.property @@ -104124,1500 +75069,1221 @@ msgid "Only look for objects with this property (blank = all objects)" msgstr "Шукати лише об'єкти з цією властивістю (порожньо = всі об'єкти)" -#. bpy.types.CollisionSensor.material -#. bpy.types.RaySensor.material #. :src: bpy.types.CollisionSensor.material #. :src: bpy.types.RaySensor.material msgid "Only look for objects with this material (blank = all objects)" msgstr "Шукати лише об'єкти з цим матеріалом (порожньо = всі об'єкти)" -#. bpy.types.DelaySensor #. :src: bpy.types.DelaySensor msgid "Delay Sensor" msgstr "Датчик затримки" -#. bpy.types.DelaySensor #. :src: bpy.types.DelaySensor msgid "Sensor to send delayed events" msgstr "Датчик для надсилання подій з затримкою" -#. bpy.types.DelaySensor.delay #. :src: bpy.types.DelaySensor.delay msgid "Delay in number of logic tics before the positive trigger (default 60 per second)" msgstr "Затримка в логічних клацаннях до встановлення позитивного рівня тригера (типово - 60 разів на секунду)" -#. bpy.types.DelaySensor.duration #. :src: bpy.types.DelaySensor.duration msgid "If >0, delay in number of logic tics before the negative trigger following the positive trigger" msgstr "Якщо > 0, затримка після додатного спрацювання перед від'ємним спрацюванням у логічних клацаннях" -#. bpy.types.DelaySensor.use_repeat #. :src: bpy.types.DelaySensor.use_repeat msgid "Toggle repeat option (if selected, the sensor restarts after Delay+Duration logic tics)" msgstr "Перемикання опції повтору (якщо вибрано, датчик перезапускається після затримки + тривалість логічного клацання)" -#. bpy.types.JoystickSensor #. :src: bpy.types.JoystickSensor msgid "Joystick Sensor" msgstr "Датчик джойстика" -#. bpy.types.JoystickSensor #. :src: bpy.types.JoystickSensor msgid "Sensor to detect joystick events" msgstr "Датчик для виявлення подій джойстика" -#. bpy.types.JoystickSensor.joystick_index #. :src: bpy.types.JoystickSensor.joystick_index msgid "Which joystick to use" msgstr "Який джойстик використовувати" -#. bpy.types.JoystickSensor.event_type #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type msgid "The type of event this joystick sensor is triggered on" msgstr "Тип події, яка перемикає цей датчик джойстика" -#. bpy.types.JoystickSensor.event_type:'BUTTON' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type:'BUTTON' msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#. bpy.types.JoystickSensor.event_type:'HAT' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type:'HAT' msgid "Hat" msgstr "Перехрестя" -#. bpy.types.JoystickSensor.event_type:'AXIS_SINGLE' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.event_type:'AXIS_SINGLE' msgid "Single Axis" msgstr "Одна вісь" -#. bpy.types.JoystickSensor.use_all_events #. :src: bpy.types.JoystickSensor.use_all_events msgid "All Events" msgstr "Всі події" -#. bpy.types.JoystickSensor.use_all_events #. :src: bpy.types.JoystickSensor.use_all_events msgid "Triggered by all events on this joystick's current type (axis/button/hat)" msgstr "Спрацьовує для всіх подій на поточного типу цього джойстика (осі/кнопки/мініджойстик)" -#. bpy.types.JoystickSensor.button_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.button_number msgid "Button Number" msgstr "Номер кнопки" -#. bpy.types.JoystickSensor.button_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.button_number msgid "Which button to use" msgstr "Яку кнопку використовувати" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_number -#. bpy.types.JoystickSensor.single_axis_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.single_axis_number msgid "Axis Number" msgstr "Номер осі" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_number msgid "Which axis pair to use, 1 is usually the main direction input" msgstr "Яку пару осей використовувати; 1, як правило, - основний напрямок" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_threshold #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_threshold msgid "Precision of the axis" msgstr "Точність осі" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_direction #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction msgid "The direction of the axis" msgstr "Напрямок осі" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'RIGHTAXIS' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'RIGHTAXIS' msgid "Right Axis" msgstr "Вісь праворуч" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'LEFTAXIS' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'LEFTAXIS' msgid "Left Axis" msgstr "Вісь ліворуч" -#. bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'DOWNAXIS' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'DOWNAXIS' msgid "Down Axis" msgstr "Вісь донизу" -#. bpy.types.JoystickSensor.single_axis_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.single_axis_number msgid "Single axis (vertical/horizontal/other) to detect" msgstr "Одна вісь (вертикальна/горизонтальна/інші) для виявлення" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_number msgid "Hat Number" msgstr "Номер перехрестя" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_number #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_number msgid "Which hat to use" msgstr "Використовуване перехрестя" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction msgid "Hat Direction" msgstr "Напрям перехрестя" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction msgid "Hat direction" msgstr "Напрям перехрестя" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPRIGHT' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPRIGHT' msgid "Up/Right" msgstr "Вгору/праворуч" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNLEFT' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNLEFT' msgid "Down/Left" msgstr "Вниз/ліворуч" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPLEFT' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'UPLEFT' msgid "Up/Left" msgstr "Вгору/ліворуч" -#. bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNRIGHT' #. :src: bpy.types.JoystickSensor.hat_direction:'DOWNRIGHT' msgid "Down/Right" msgstr "Вниз/праворуч" -#. bpy.types.KeyboardSensor #. :src: bpy.types.KeyboardSensor msgid "Keyboard Sensor" msgstr "Датчик клавіатури" -#. bpy.types.KeyboardSensor #. :src: bpy.types.KeyboardSensor msgid "Sensor to detect keyboard events" msgstr "Датчик для виявлення подій клавіатури" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key msgctxt "WindowManager" msgid "Key" msgstr "Клавіша" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFTMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Left Mouse" msgstr "Ліва кнопка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MIDDLEMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MIDDLEMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Middle Mouse" msgstr "Середня кнопка миші" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHTMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Right Mouse" msgstr "Права кнопка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON4MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON4MOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Button4 Mouse" msgstr "Кнопка миші 4" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON5MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON5MOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Button5 Mouse" msgstr "Кнопка миші 5" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON6MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON6MOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Button6 Mouse" msgstr "Кнопка миші 6" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON7MOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BUTTON7MOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Button7 Mouse" msgstr "Кнопка миші 7" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'ACTIONMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ACTIONMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Action Mouse" msgstr "Дія мишею" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'SELECTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SELECTMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Select Mouse" msgstr "Вибір мишею" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MOUSEMOVE' msgctxt "WindowManager" msgid "Mouse Move" msgstr "Рух мишею" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'INBETWEEN_MOUSEMOVE' msgctxt "WindowManager" msgid "In-between Move" msgstr "Проміжне переміщення" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TRACKPADPAN' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TRACKPADPAN' msgctxt "WindowManager" msgid "Mouse/Trackpad Pan" msgstr "Зміщення мишею/трекпадом" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TRACKPADZOOM' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TRACKPADZOOM' msgctxt "WindowManager" msgid "Mouse/Trackpad Zoom" msgstr "Масштабування мишею/трекпадом" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MOUSEROTATE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MOUSEROTATE' msgctxt "WindowManager" msgid "Mouse/Trackpad Rotate" msgstr "Поворот мишею/трекпадом" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELUPMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELUPMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel Up" msgstr "Відпускання коліщатка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELDOWNMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELDOWNMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel Down" msgstr "Натискання коліщатка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELINMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELINMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel In" msgstr "Коліщатко до себе" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELOUTMOUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WHEELOUTMOUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Wheel Out" msgstr "Коліщатко від себе" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_L' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_L' msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Left" msgstr "Підправити вліво" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_M' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_M' msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Middle" msgstr "Підправити по центру" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_R' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_R' msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Right" msgstr "Підправити вправо" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_A' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_A' msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Action" msgstr "Дія підправлення" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_S' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EVT_TWEAK_S' msgctxt "WindowManager" msgid "Tweak Select" msgstr "Вибір підправлення" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_CTRL' msgctxt "WindowManager" msgid "Left Ctrl" msgstr "Лівий Ctrl" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_ALT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_ALT' msgctxt "WindowManager" msgid "Left Alt" msgstr "Лівий Alt" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_SHIFT' msgctxt "WindowManager" msgid "Left Shift" msgstr "Лівий Shift" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_ALT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_ALT' msgctxt "WindowManager" msgid "Right Alt" msgstr "Правий Alt" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_CTRL' msgctxt "WindowManager" msgid "Right Ctrl" msgstr "Правий Ctrl" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_SHIFT' msgctxt "WindowManager" msgid "Right Shift" msgstr "Правий Shift" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'OSKEY' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'OSKEY' msgctxt "WindowManager" msgid "OS Key" msgstr "Клавіша ОС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'GRLESS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'GRLESS' msgctxt "WindowManager" msgid "Grless" msgstr "Grless" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'ESC' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ESC' msgctxt "WindowManager" msgid "Esc" msgstr "Esc" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TAB' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TAB' msgctxt "WindowManager" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RET' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RET' msgctxt "WindowManager" msgid "Return" msgstr "Return" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'SPACE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SPACE' msgctxt "WindowManager" msgid "Spacebar" msgstr "Пропуск" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LINE_FEED' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LINE_FEED' msgctxt "WindowManager" msgid "Line Feed" msgstr "Пропуск рядка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'BACK_SPACE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'BACK_SPACE' msgctxt "WindowManager" msgid "Back Space" msgstr "Забій" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'DEL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'DEL' msgctxt "WindowManager" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'SEMI_COLON' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'SEMI_COLON' msgctxt "WindowManager" msgid ";" msgstr ";" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'COMMA' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'COMMA' msgctxt "WindowManager" msgid "," msgstr "," -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'QUOTE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'QUOTE' msgctxt "WindowManager" msgid "\"" msgstr "\"" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'ACCENT_GRAVE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ACCENT_GRAVE' msgctxt "WindowManager" msgid "`" msgstr "`" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'EQUAL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'EQUAL' msgctxt "WindowManager" msgid "=" msgstr "=" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_BRACKET' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_BRACKET' msgctxt "WindowManager" msgid "[" msgstr "[" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_BRACKET' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_BRACKET' msgctxt "WindowManager" msgid "]" msgstr "]" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'LEFT_ARROW' msgctxt "WindowManager" msgid "Left Arrow" msgstr "Стрілка вліво" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'DOWN_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'DOWN_ARROW' msgctxt "WindowManager" msgid "Down Arrow" msgstr "Стрілка донизу" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'RIGHT_ARROW' msgctxt "WindowManager" msgid "Right Arrow" msgstr "Стрілка вправо" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'UP_ARROW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'UP_ARROW' msgctxt "WindowManager" msgid "Up Arrow" msgstr "Стрілка вгору" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_2' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 2" msgstr "Додаткова 2" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_4' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_4' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 4" msgstr "Додаткова 4" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_6' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_6' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 6" msgstr "Додаткова 6" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_8' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_8' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 8" msgstr "Додаткова 8" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_1' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 1" msgstr "Додаткова 1" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_3' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_3' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 3" msgstr "Додаткова 3" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_5' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_5' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 5" msgstr "Додаткова 5" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_7' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_7' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 7" msgstr "Додаткова 7" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_9' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_9' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 9" msgstr "Додаткова 9" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_PERIOD' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_PERIOD' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad ." msgstr "Додаткова ." -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_SLASH' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_SLASH' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad /" msgstr "Додаткова /" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_ASTERIX' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_ASTERIX' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad *" msgstr "Додаткова *" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_0' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_0' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad 0" msgstr "Додатковий 0" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_MINUS' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad -" msgstr "Додатковий -" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_ENTER' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_ENTER' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad Enter" msgstr "Додатковий Enter" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NUMPAD_PLUS' msgctxt "WindowManager" msgid "Numpad +" msgstr "Додатковий +" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAUSE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAUSE' msgctxt "WindowManager" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'INSERT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'INSERT' msgctxt "WindowManager" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'HOME' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'HOME' msgctxt "WindowManager" msgid "Home" msgstr "Home" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAGE_UP' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAGE_UP' msgctxt "WindowManager" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAGE_DOWN' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'PAGE_DOWN' msgctxt "WindowManager" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'END' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'END' msgctxt "WindowManager" msgid "End" msgstr "End" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_PLAY' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_PLAY' msgctxt "WindowManager" msgid "Media Play/Pause" msgstr "Відтворення/пауза" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_STOP' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_STOP' msgctxt "WindowManager" msgid "Media Stop" msgstr "Зупинити відтворення" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_FIRST' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_FIRST' msgctxt "WindowManager" msgid "Media First" msgstr "Перший твір" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_LAST' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'MEDIA_LAST' msgctxt "WindowManager" msgid "Media Last" msgstr "Останній твір" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TEXTINPUT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TEXTINPUT' msgctxt "WindowManager" msgid "Text Input" msgstr "Текстове введення" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'WINDOW_DEACTIVATE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'WINDOW_DEACTIVATE' msgctxt "WindowManager" msgid "Window Deactivate" msgstr "Зробити вікно неактивним" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer" msgstr "Таймер" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER0' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER0' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer 0" msgstr "Таймер 0" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER1' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer 1" msgstr "Таймер 1" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER2' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer 2" msgstr "Таймер 2" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_JOBS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_JOBS' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer Jobs" msgstr "Завдання таймера" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_AUTOSAVE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_AUTOSAVE' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer Autosave" msgstr "Автозбереження таймера" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_REPORT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_REPORT' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer Report" msgstr "Звіт таймера" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMERREGION' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMERREGION' msgctxt "WindowManager" msgid "Timer Region" msgstr "Область таймера" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_MOTION' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_MOTION' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Motion" msgstr "Рух 3D-маніп." -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_MENU' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_MENU' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Menu" msgstr "Меню 3D-маніп." -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_FIT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_FIT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Fit" msgstr "3D-маніп. підігнати розмір" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TOP' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TOP' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Top" msgstr "3D-маніп. вгору" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_BOTTOM' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Bottom" msgstr "3D-маніп. донизу" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_LEFT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_LEFT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Left" msgstr "3D-маніп. ліворуч" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_RIGHT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_RIGHT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Right" msgstr "3D-маніп. праворуч" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_FRONT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_FRONT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Front" msgstr "3D-маніп. вперед" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_BACK' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_BACK' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Back" msgstr "3D-маніп. назад" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ISO1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ISO1' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Isometric 1" msgstr "3D-маніп. ізометрична проек. 1" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ISO2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ISO2' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Isometric 2" msgstr "3D-маніп. ізометрична проек. 2" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CW' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Roll CW" msgstr "3D-маніп. нахил за ГС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROLL_CCW' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Roll CCW" msgstr "3D-маніп. нахил проти ГС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CW' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Spin CW" msgstr "Поворот 3D-маніп. за ГС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SPIN_CCW' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Spin CCW" msgstr "Поворот 3D-маніп. проти ГС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TILT_CW' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Tilt CW" msgstr "3D-маніп. крен за ГС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_TILT_CCW' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Tilt CCW" msgstr "3D-маніп. крен проти ГС" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROTATE' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ROTATE' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Rotate" msgstr "Поворот 3D-маніп." -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PANZOOM' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Pan/Zoom" msgstr "3D-маніп. панорама/масштаб" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_DOMINANT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Dominant" msgstr "3D-маніп. поворот за домін. віссю" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PLUS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_PLUS' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Plus" msgstr "3D-маніп. плюс" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_MINUS' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_MINUS' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Minus" msgstr "3D-маніп. мінус" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ESC' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ESC' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Esc" msgstr "3D-маніп. Esc" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ALT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_ALT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Alt" msgstr "3D-маніп. Alt" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SHIFT' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_SHIFT' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Shift" msgstr "3D-маніп. Shift" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_CTRL' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_CTRL' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Ctrl" msgstr "3D-маніп. Ctrl" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_1' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_1' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 1" msgstr "3D-маніп. кнопка 1" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_2' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_2' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 2" msgstr "3D-маніп. кнопка 2" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_3' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_3' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 3" msgstr "3D-маніп. кнопка 3" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_4' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_4' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 4" msgstr "3D-маніп. кнопка 4" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_5' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_5' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 5" msgstr "3D-маніп. кнопка 5" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_6' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_6' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 6" msgstr "3D-маніп. кнопка 6" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_7' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_7' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 7" msgstr "3D-маніп. кнопка 7" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_8' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_8' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 8" msgstr "3D-маніп. кнопка 8" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_9' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_9' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 9" msgstr "3D-маніп. кнопка 9" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_10' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_10' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button 10" msgstr "3D-маніп. кнопка 10" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_A' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_A' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button A" msgstr "3D-маніп. кнопка A" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_B' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_B' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button B" msgstr "3D-маніп. кнопка B" -#. bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_C' #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_BUTTON_C' msgctxt "WindowManager" msgid "NDOF Button C" msgstr "3D-маніп. кнопка C" -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1 msgid "Modifier Key" msgstr "Клавіша-модифікатор" -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1 -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2 msgid "Modifier key code" msgstr "Код клавіші-модифікатора" -#. bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2 msgid "Second Modifier Key" msgstr "Друга клавіша-модифікатор" -#. bpy.types.KeyboardSensor.target #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.target msgid "Property that receives the keystrokes in case a string is logged" msgstr "Властивість, яка отримує натискання клавіш, якщо увімкнено уведення рядка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.log #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.log msgid "Log Toggle" msgstr "Перемкнути журналювання" -#. bpy.types.KeyboardSensor.log #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.log msgid "Property that indicates whether to log keystrokes as a string" msgstr "Властивість, яка вказує, чи слід сприймати натискання клавіш у вигляді рядка" -#. bpy.types.KeyboardSensor.use_all_keys #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.use_all_keys msgid "All Keys" msgstr "Всі клавіші" -#. bpy.types.KeyboardSensor.use_all_keys #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.use_all_keys msgid "Trigger this sensor on any keystroke" msgstr "Запускати цей датчик будь-якою клавішею" -#. bpy.types.MessageSensor #. :src: bpy.types.MessageSensor msgid "Message Sensor" msgstr "Датчик повідомлення" -#. bpy.types.MessageSensor #. :src: bpy.types.MessageSensor msgid "Sensor to detect incoming messages" msgstr "Датчик для виявлення вхідних повідомлень" -#. bpy.types.MessageSensor.subject #. :src: bpy.types.MessageSensor.subject msgid "Optional subject filter: only accept messages with this subject, or empty to accept all" msgstr "Необов'язковий фільтр теми: приймати лише повідомлення з цією темою; порожній, щоб прийняти всі" -#. bpy.types.MouseSensor #. :src: bpy.types.MouseSensor msgid "Mouse Sensor" msgstr "Датчик миші" -#. bpy.types.MouseSensor #. :src: bpy.types.MouseSensor msgid "Sensor to detect mouse events" msgstr "Датчик для виявлення подій миші" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event msgid "Mouse Event" msgstr "Подія миші" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event msgid "Type of event this mouse sensor should trigger on" msgstr "Тип події, яка має увімкнути цей датчик миші" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'LEFTCLICK' #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'LEFTCLICK' msgid "Left Button" msgstr "Ліва кнопка" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MIDDLECLICK' #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MIDDLECLICK' msgid "Middle Button" msgstr "Середня кнопка" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'RIGHTCLICK' #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'RIGHTCLICK' msgid "Right Button" msgstr "Права кнопка" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOVEMENT' #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOVEMENT' msgid "Movement" msgstr "Рух" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVER' #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVER' msgid "Mouse Over" msgstr "Вказівник над" -#. bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVERANY' #. :src: bpy.types.MouseSensor.mouse_event:'MOUSEOVERANY' msgid "Mouse Over Any" msgstr "Вказівник над будь-чим" -#. bpy.types.MouseSensor.use_pulse #. :src: bpy.types.MouseSensor.use_pulse msgid "Moving the mouse over a different object generates a pulse" msgstr "Переміщення вказівника поверх іншим об'єктом генерує імпульс" -#. bpy.types.NearSensor #. :src: bpy.types.NearSensor msgid "Near Sensor" msgstr "Датчик близькості" -#. bpy.types.NearSensor #. :src: bpy.types.NearSensor msgid "Sensor to detect nearby objects" msgstr "Датчик для виявлення довколишніх об'єктів" -#. bpy.types.NearSensor.distance #. :src: bpy.types.NearSensor.distance msgid "Trigger distance" msgstr "Перемкнути відстань" -#. bpy.types.NearSensor.reset_distance #. :src: bpy.types.NearSensor.reset_distance msgid "Reset Distance" msgstr "Скинути відстань" -#. bpy.types.NearSensor.reset_distance #. :src: bpy.types.NearSensor.reset_distance msgid "The distance where the sensor forgets the actor" msgstr "Відстань, на якій датчик забуває актора" -#. bpy.types.PropertySensor #. :src: bpy.types.PropertySensor msgid "Property Sensor" msgstr "Датчик властивості" -#. bpy.types.PropertySensor #. :src: bpy.types.PropertySensor msgid "Sensor to detect values and changes in values of properties" msgstr "Датчик для виявлення значень та змін значень властивостей" -#. bpy.types.PropertySensor.evaluation_type #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type msgid "Evaluation Type" msgstr "Тип оцінки" -#. bpy.types.PropertySensor.evaluation_type #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type msgid "Type of property evaluation" msgstr "Тип оцінки властивості" -#. bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPNEQUAL' #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPNEQUAL' msgid "Not Equal" msgstr "Не дорівнює" -#. bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPINTERVAL' #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPINTERVAL' msgid "Interval" msgstr "Інтервал" -#. bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPCHANGED' #. :src: bpy.types.PropertySensor.evaluation_type:'PROPCHANGED' msgid "Changed" msgstr "Змінено" -#. bpy.types.PropertySensor.value #. :src: bpy.types.PropertySensor.value msgid "Check for this value in types in Equal or Not Equal types" msgstr "Порівнювати з цим значенням при типі перевірки Дорівнює або Не дорівнює" -#. bpy.types.PropertySensor.value_min #. :src: bpy.types.PropertySensor.value_min msgid "Minimum value in Interval type" msgstr "Найменше значення в інтервалі" -#. bpy.types.PropertySensor.value_max #. :src: bpy.types.PropertySensor.value_max msgid "Maximum value in Interval type" msgstr "Найбільше значення інтервального типу" -#. bpy.types.RadarSensor #. :src: bpy.types.RadarSensor msgid "Radar Sensor" msgstr "Датчик Радар" -#. bpy.types.RadarSensor #. :src: bpy.types.RadarSensor msgid "Sensor to detect objects in a cone shaped radar emanating from the current object" msgstr "Датчик для виявлення об'єктів у конусі, що виходить з поточного об'єкта" -#. bpy.types.RadarSensor.axis #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis msgid "Along which axis the radar cone is cast" msgstr "Вісь, вздовж якої радар надсилає сигнал" -#. bpy.types.RadarSensor.axis:'XAXIS' -#. bpy.types.RaySensor.axis:'XAXIS' #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis:'XAXIS' #. :src: bpy.types.RaySensor.axis:'XAXIS' msgid "+X axis" msgstr "Вісь +Х" -#. bpy.types.RadarSensor.axis:'YAXIS' -#. bpy.types.RaySensor.axis:'YAXIS' #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis:'YAXIS' #. :src: bpy.types.RaySensor.axis:'YAXIS' msgid "+Y axis" msgstr "Вісь +Y" -#. bpy.types.RadarSensor.axis:'ZAXIS' -#. bpy.types.RaySensor.axis:'ZAXIS' #. :src: bpy.types.RadarSensor.axis:'ZAXIS' #. :src: bpy.types.RaySensor.axis:'ZAXIS' msgid "+Z axis" msgstr "Вісь +Z" -#. bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle msgid "Opening angle of the radar cone" msgstr "Кут розкриття конуса радара" -#. bpy.types.RadarSensor.distance #. :src: bpy.types.RadarSensor.distance msgid "Depth of the radar cone" msgstr "Глибина конуса радару" -#. bpy.types.RandomSensor #. :src: bpy.types.RandomSensor msgid "Random Sensor" msgstr "Випадковий датчик" -#. bpy.types.RandomSensor #. :src: bpy.types.RandomSensor msgid "Sensor to send random events" msgstr "Датчик для надсилання випадкових подій" -#. bpy.types.RandomSensor.seed #. :src: bpy.types.RandomSensor.seed msgid "Initial seed of the generator (choose 0 for not random)" msgstr "База генератора (якщо 0 - не випадково)" -#. bpy.types.RaySensor #. :src: bpy.types.RaySensor msgid "Ray Sensor" msgstr "Датчик Промінь" -#. bpy.types.RaySensor #. :src: bpy.types.RaySensor msgid "Sensor to detect intersections with a ray emanating from the current object" msgstr "Датчик для виявлення перетину променя, що виходить з поточного об'єкта" -#. bpy.types.RaySensor.ray_type #. :src: bpy.types.RaySensor.ray_type msgid "Ray Type" msgstr "Тип променя" -#. bpy.types.RaySensor.ray_type:'PROPERTY' #. :src: bpy.types.RaySensor.ray_type:'PROPERTY' msgid "Use a material for ray intersections" msgstr "Використати матеріал для перетину променів" -#. bpy.types.RaySensor.ray_type:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.RaySensor.ray_type:'MATERIAL' msgid "Use a property for ray intersections" msgstr "Використати властивість для перетинів променів" -#. bpy.types.RaySensor.use_x_ray #. :src: bpy.types.RaySensor.use_x_ray msgid "X-Ray Mode" msgstr "Режим рентгенівських променів" -#. bpy.types.RaySensor.use_x_ray #. :src: bpy.types.RaySensor.use_x_ray msgid "Toggle X-Ray option (see through objects that don't have the property)" msgstr "Перемкнути рентген (бачити крізь об'єкти, які не мають властивості)" -#. bpy.types.RaySensor.range #. :src: bpy.types.RaySensor.range msgid "Sense objects no farther than this distance" msgstr "Виявляти об'єкти не далі, ніж ця відстань" -#. bpy.types.RaySensor.axis #. :src: bpy.types.RaySensor.axis msgid "Along which axis the ray is cast" msgstr "Вісь, вздовж якої випускається промінь" -#. bpy.types.Sequence #. :src: bpy.types.Sequence msgid "Sequence strip in the sequence editor" msgstr "Смужка послідовності у редакторі відеоряду" -#. bpy.types.Sequence.type #. :src: bpy.types.Sequence.type msgctxt "Sequence" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. bpy.types.Sequence.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'IMAGE' msgctxt "Sequence" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. bpy.types.Sequence.type:'META' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'META' msgctxt "Sequence" msgid "Meta" msgstr "Мета" -#. bpy.types.Sequence.type:'SCENE' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SCENE' msgctxt "Sequence" msgid "Scene" msgstr "Сцена" -#. bpy.types.Sequence.type:'MOVIE' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MOVIE' msgctxt "Sequence" msgid "Movie" msgstr "Фільм" -#. bpy.types.Sequence.type:'MOVIECLIP' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MOVIECLIP' msgctxt "Sequence" msgid "Clip" msgstr "Кліп" -#. bpy.types.Sequence.type:'MASK' -#. source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:545 #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MASK' #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:545 msgctxt "Sequence" msgid "Mask" msgstr "Маска" -#. bpy.types.Sequence.type:'SOUND' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SOUND' msgctxt "Sequence" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#. bpy.types.Sequence.type:'CROSS' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'CROSS' msgctxt "Sequence" msgid "Cross" msgstr "Перетин" -#. bpy.types.Sequence.type:'ADD' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ADD' msgctxt "Sequence" msgid "Add" msgstr "Додавання" -#. bpy.types.Sequence.type:'SUBTRACT' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SUBTRACT' msgctxt "Sequence" msgid "Subtract" msgstr "Віднімання" -#. bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_OVER' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_OVER' msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Over" msgstr "Альфа над" -#. bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_UNDER' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ALPHA_UNDER' msgctxt "Sequence" msgid "Alpha Under" msgstr "Альфа під" -#. bpy.types.Sequence.type:'GAMMA_CROSS' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'GAMMA_CROSS' msgctxt "Sequence" msgid "Gamma Cross" msgstr "Перетин гами" -#. bpy.types.Sequence.type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MULTIPLY' msgctxt "Sequence" msgid "Multiply" msgstr "Множення" -#. bpy.types.Sequence.type:'OVER_DROP' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'OVER_DROP' msgctxt "Sequence" msgid "Over Drop" msgstr "Кинути зверху" -#. bpy.types.Sequence.type:'WIPE' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'WIPE' msgctxt "Sequence" msgid "Wipe" msgstr "Затирання" -#. bpy.types.Sequence.type:'GLOW' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'GLOW' msgctxt "Sequence" msgid "Glow" msgstr "Свічення" -#. bpy.types.Sequence.type:'TRANSFORM' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'TRANSFORM' msgctxt "Sequence" msgid "Transform" msgstr "Перетворення" -#. bpy.types.Sequence.type:'COLOR' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'COLOR' msgctxt "Sequence" msgid "Color" msgstr "Колір" -#. bpy.types.Sequence.type:'SPEED' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'SPEED' msgctxt "Sequence" msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#. bpy.types.Sequence.type:'MULTICAM' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'MULTICAM' msgctxt "Sequence" msgid "Multicam Selector" msgstr "Вибір мультикамери" -#. bpy.types.Sequence.type:'ADJUSTMENT' #. :src: bpy.types.Sequence.type:'ADJUSTMENT' msgctxt "Sequence" msgid "Adjustment Layer" msgstr "Коригувальний шар" -#. bpy.types.Sequence.select_left_handle #. :src: bpy.types.Sequence.select_left_handle msgid "Left Handle Selected" msgstr "Вибрано ліву ручку" -#. bpy.types.Sequence.select_right_handle #. :src: bpy.types.Sequence.select_right_handle msgid "Right Handle Selected" msgstr "Вибрана права ручка" -#. bpy.types.Sequence.lock #. :src: bpy.types.Sequence.lock msgid "Lock strip so that it can't be transformed" msgstr "Заблокувати смужку, щоб її не можна було змінити" -#. bpy.types.Sequence.frame_final_duration #. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_duration msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied" msgstr "Довжина вмісту цієї смужки після застосування ручок" -#. bpy.types.Sequence.frame_duration #. :src: bpy.types.Sequence.frame_duration msgid "The length of the contents of this strip before the handles are applied" msgstr "Довжина вмісту цієї смужки до застосування ручок" -#. bpy.types.Sequence.frame_final_start #. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_start msgid "Start frame displayed in the sequence editor after offsets are applied, setting this is equivalent to moving the handle, not the actual start frame" msgstr "Початковий кадр, що показується у редакторі відеоряду після застосування зсуву. Його встановлення еквівалентне переміщенню ручки, а не фактичний початковий кадр" -#. bpy.types.Sequence.frame_final_end #. :src: bpy.types.Sequence.frame_final_end msgid "End frame displayed in the sequence editor after offsets are applied" msgstr "Кінцевий кадр, показаний у редакторі відеоряду після застосування зсувів" -#. bpy.types.Sequence.frame_offset_start #. :src: bpy.types.Sequence.frame_offset_start msgid "Start Offset" msgstr "Початковий зсув" -#. bpy.types.Sequence.frame_offset_end #. :src: bpy.types.Sequence.frame_offset_end msgid "End Offset" msgstr "Кінцеве зміщення" -#. bpy.types.Sequence.frame_still_start #. :src: bpy.types.Sequence.frame_still_start msgid "Start Still" msgstr "Початковий спокій" -#. bpy.types.Sequence.frame_still_end #. :src: bpy.types.Sequence.frame_still_end msgid "End Still" msgstr "Кінцевий спокій" -#. bpy.types.Sequence.channel #. :src: bpy.types.Sequence.channel msgid "Y position of the sequence strip" msgstr "Позиція Y у смужки послідовності" -#. bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers #. :src: bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers msgid "Use Linear Modifiers" msgstr "Використати лінійні модифікатори" -#. bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers #. :src: bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers msgid "Calculate modifiers in linear space instead of sequencer's space" msgstr "Розраховувати модифікатори у лінійному просторі, а не у просторі редактора відеоряду" -#. bpy.types.Sequence.blend_type:'OVER_DROP' #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'OVER_DROP' msgid "Over Drop" msgstr "Кинути зверху" -#. bpy.types.Sequence.blend_alpha #. :src: bpy.types.Sequence.blend_alpha msgid "Blend Opacity" msgstr "Змішування непрозорості" -#. bpy.types.Sequence.effect_fader #. :src: bpy.types.Sequence.effect_fader msgid "Effect fader position" msgstr "Положення регулятора ефекту" -#. bpy.types.Sequence.use_default_fade #. :src: bpy.types.Sequence.use_default_fade msgid "Use Default Fade" msgstr "Використовувати типове затухання" -#. bpy.types.Sequence.use_default_fade #. :src: bpy.types.Sequence.use_default_fade msgid "Fade effect using the built-in default (usually make transition as long as effect strip)" msgstr "Вбудований типовий ефект згасання (як правило, продовжує перехід до кінця смужки ефекту)" -#. bpy.types.Sequence.speed_factor #. :src: bpy.types.Sequence.speed_factor msgid "Speed factor" msgstr "Коефіцієнт швидкості" -#. bpy.types.Sequence.speed_factor #. :src: bpy.types.Sequence.speed_factor msgid "Multiply the current speed of the sequence with this number or remap current frame to this frame" msgstr "Помножити поточну швидкість послідовності на це число або перерозмітити поточний кадр на цей кадр" -#. bpy.types.Sequence.modifiers #. :src: bpy.types.Sequence.modifiers msgid "Modifiers affecting this strip" msgstr "Модифікатори, що впливають на цю смужку" -#. bpy.types.EffectSequence #. :src: bpy.types.EffectSequence msgid "Effect Sequence" msgstr "Послідовність ефекту" -#. bpy.types.EffectSequence #. :src: bpy.types.EffectSequence msgid "Sequence strip applying an effect on the images created by other strips" msgstr "Смужка послідовності, що застосовує ефект до зображень, створених іншими смужками" -#. bpy.types.EffectSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.ImageSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MaskSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MetaSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MovieSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.SceneSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_deinterlace @@ -105628,13 +76294,6 @@ msgid "De-Interlace" msgstr "Усунути черезрядковість" -#. bpy.types.EffectSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.ImageSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MaskSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MetaSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.MovieSequence.use_deinterlace -#. bpy.types.SceneSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_deinterlace #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_deinterlace @@ -105645,13 +76304,6 @@ msgid "For video movies to remove fields" msgstr "Для відеофільмів на видалення полів" -#. bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MaskSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MetaSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' -#. bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' #. :src: bpy.types.MaskSequence.alpha_mode:'STRAIGHT' @@ -105662,13 +76314,6 @@ msgid "RGB channels in transparent pixels are unaffected by the alpha channel" msgstr "Альфа-канал не впливає на прозорі пікселі каналів RGB" -#. bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MaskSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MetaSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'PREMUL' -#. bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.ImageSequence.alpha_mode:'PREMUL' #. :src: bpy.types.MaskSequence.alpha_mode:'PREMUL' @@ -105679,13 +76324,6 @@ msgid "RGB channels in transparent pixels are multiplied by the alpha channel" msgstr "Канали RGB у прозорих пікселях множаться на альфа-канал" -#. bpy.types.EffectSequence.use_flip_x -#. bpy.types.ImageSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MaskSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MetaSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_flip_x -#. bpy.types.MovieSequence.use_flip_x -#. bpy.types.SceneSequence.use_flip_x #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_flip_x #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_flip_x #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_flip_x @@ -105696,13 +76334,6 @@ msgid "Flip on the X axis" msgstr "Обернути по осі X" -#. bpy.types.EffectSequence.use_flip_y -#. bpy.types.ImageSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MaskSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MetaSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_flip_y -#. bpy.types.MovieSequence.use_flip_y -#. bpy.types.SceneSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_flip_y #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_flip_y @@ -105713,13 +76344,6 @@ msgid "Flip on the Y axis" msgstr "Обернути по осі Y" -#. bpy.types.EffectSequence.use_float -#. bpy.types.ImageSequence.use_float -#. bpy.types.MaskSequence.use_float -#. bpy.types.MetaSequence.use_float -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_float -#. bpy.types.MovieSequence.use_float -#. bpy.types.SceneSequence.use_float #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_float #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_float #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_float @@ -105730,13 +76354,6 @@ msgid "Convert Float" msgstr "Перетворити до рух. коми" -#. bpy.types.EffectSequence.use_float -#. bpy.types.ImageSequence.use_float -#. bpy.types.MaskSequence.use_float -#. bpy.types.MetaSequence.use_float -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_float -#. bpy.types.MovieSequence.use_float -#. bpy.types.SceneSequence.use_float #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_float #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_float #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_float @@ -105747,13 +76364,6 @@ msgid "Convert input to float data" msgstr "Перетворити вхідні дані на значення з рухомою комою" -#. bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MaskSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MetaSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MovieSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.SceneSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_reverse_frames @@ -105764,13 +76374,6 @@ msgid "Flip Time" msgstr "Обернути час" -#. bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MaskSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MetaSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.MovieSequence.use_reverse_frames -#. bpy.types.SceneSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_reverse_frames #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_reverse_frames @@ -105781,14 +76384,6 @@ msgid "Reverse frame order" msgstr "Обернути порядок кадрів" -#. bpy.types.EffectSequence.color_multiply -#. bpy.types.ImageSequence.color_multiply -#. bpy.types.MaskSequence.color_multiply -#. bpy.types.MetaSequence.color_multiply -#. bpy.types.MovieClipSequence.color_multiply -#. bpy.types.MovieSequence.color_multiply -#. bpy.types.SceneSequence.color_multiply -#. bpy.types.ColorBalanceModifier.color_multiply #. :src: bpy.types.EffectSequence.color_multiply #. :src: bpy.types.ImageSequence.color_multiply #. :src: bpy.types.MaskSequence.color_multiply @@ -105800,13 +76395,6 @@ msgid "Multiply Colors" msgstr "Множення кольорів" -#. bpy.types.EffectSequence.strobe -#. bpy.types.ImageSequence.strobe -#. bpy.types.MaskSequence.strobe -#. bpy.types.MetaSequence.strobe -#. bpy.types.MovieClipSequence.strobe -#. bpy.types.MovieSequence.strobe -#. bpy.types.SceneSequence.strobe #. :src: bpy.types.EffectSequence.strobe #. :src: bpy.types.ImageSequence.strobe #. :src: bpy.types.MaskSequence.strobe @@ -105817,13 +76405,6 @@ msgid "Strobe" msgstr "Стробувати" -#. bpy.types.EffectSequence.strobe -#. bpy.types.ImageSequence.strobe -#. bpy.types.MaskSequence.strobe -#. bpy.types.MetaSequence.strobe -#. bpy.types.MovieClipSequence.strobe -#. bpy.types.MovieSequence.strobe -#. bpy.types.SceneSequence.strobe #. :src: bpy.types.EffectSequence.strobe #. :src: bpy.types.ImageSequence.strobe #. :src: bpy.types.MaskSequence.strobe @@ -105834,13 +76415,6 @@ msgid "Only display every nth frame" msgstr "Показувати лише кожен N-й кадр" -#. bpy.types.EffectSequence.use_translation -#. bpy.types.ImageSequence.use_translation -#. bpy.types.MaskSequence.use_translation -#. bpy.types.MetaSequence.use_translation -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_translation -#. bpy.types.MovieSequence.use_translation -#. bpy.types.SceneSequence.use_translation #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_translation #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_translation #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_translation @@ -105851,13 +76425,6 @@ msgid "Use Translation" msgstr "Використати перенесення" -#. bpy.types.EffectSequence.use_translation -#. bpy.types.ImageSequence.use_translation -#. bpy.types.MaskSequence.use_translation -#. bpy.types.MetaSequence.use_translation -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_translation -#. bpy.types.MovieSequence.use_translation -#. bpy.types.SceneSequence.use_translation #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_translation #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_translation #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_translation @@ -105868,13 +76435,6 @@ msgid "Translate image before processing" msgstr "Перетворити зображення перед обробкою" -#. bpy.types.EffectSequence.use_crop -#. bpy.types.ImageSequence.use_crop -#. bpy.types.MaskSequence.use_crop -#. bpy.types.MetaSequence.use_crop -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_crop -#. bpy.types.MovieSequence.use_crop -#. bpy.types.SceneSequence.use_crop #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_crop #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_crop #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_crop @@ -105885,13 +76445,6 @@ msgid "Use Crop" msgstr "Використати кадрування" -#. bpy.types.EffectSequence.use_crop -#. bpy.types.ImageSequence.use_crop -#. bpy.types.MaskSequence.use_crop -#. bpy.types.MetaSequence.use_crop -#. bpy.types.MovieClipSequence.use_crop -#. bpy.types.MovieSequence.use_crop -#. bpy.types.SceneSequence.use_crop #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_crop #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_crop #. :src: bpy.types.MaskSequence.use_crop @@ -105902,11 +76455,6 @@ msgid "Crop image before processing" msgstr "Обрізати зображення до обробки" -#. bpy.types.EffectSequence.use_proxy -#. bpy.types.ImageSequence.use_proxy -#. bpy.types.MetaSequence.use_proxy -#. bpy.types.MovieSequence.use_proxy -#. bpy.types.SceneSequence.use_proxy #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy #. :src: bpy.types.MetaSequence.use_proxy @@ -105915,11 +76463,6 @@ msgid "Use a preview proxy and/or timecode index for this strip" msgstr "Використати для цієї смужки проксі перегляду та/або індекс часових кодів" -#. bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_directory -#. bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_directory #. :src: bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_directory @@ -105928,11 +76471,6 @@ msgid "Use a custom directory to store data" msgstr "Використати власну теку для зберігання даних" -#. bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_file @@ -105941,11 +76479,6 @@ msgid "Proxy Custom File" msgstr "Користувацький проксі-файл" -#. bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_file -#. bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.ImageSequence.use_proxy_custom_file #. :src: bpy.types.MetaSequence.use_proxy_custom_file @@ -105954,23 +76487,10 @@ msgid "Use a custom file to read proxy data from" msgstr "Прочитати дані проксі з власного файлу" -#. bpy.types.AddSequence #. :src: bpy.types.AddSequence msgid "Add Sequence" msgstr "Додати послідовність" -#. bpy.types.AddSequence.input_1 -#. bpy.types.AlphaOverSequence.input_1 -#. bpy.types.AlphaUnderSequence.input_1 -#. bpy.types.CrossSequence.input_1 -#. bpy.types.GammaCrossSequence.input_1 -#. bpy.types.GlowSequence.input_1 -#. bpy.types.MultiplySequence.input_1 -#. bpy.types.OverDropSequence.input_1 -#. bpy.types.SpeedControlSequence.input_1 -#. bpy.types.SubtractSequence.input_1 -#. bpy.types.TransformSequence.input_1 -#. bpy.types.WipeSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AddSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AlphaUnderSequence.input_1 @@ -105986,18 +76506,6 @@ msgid "Input 1" msgstr "Ввід 1" -#. bpy.types.AddSequence.input_1 -#. bpy.types.AlphaOverSequence.input_1 -#. bpy.types.AlphaUnderSequence.input_1 -#. bpy.types.CrossSequence.input_1 -#. bpy.types.GammaCrossSequence.input_1 -#. bpy.types.GlowSequence.input_1 -#. bpy.types.MultiplySequence.input_1 -#. bpy.types.OverDropSequence.input_1 -#. bpy.types.SpeedControlSequence.input_1 -#. bpy.types.SubtractSequence.input_1 -#. bpy.types.TransformSequence.input_1 -#. bpy.types.WipeSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AddSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_1 #. :src: bpy.types.AlphaUnderSequence.input_1 @@ -106013,14 +76521,6 @@ msgid "First input for the effect strip" msgstr "Перший вхід для смужки ефекту" -#. bpy.types.AddSequence.input_2 -#. bpy.types.AlphaOverSequence.input_2 -#. bpy.types.AlphaUnderSequence.input_2 -#. bpy.types.CrossSequence.input_2 -#. bpy.types.GammaCrossSequence.input_2 -#. bpy.types.MultiplySequence.input_2 -#. bpy.types.OverDropSequence.input_2 -#. bpy.types.SubtractSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AddSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AlphaUnderSequence.input_2 @@ -106032,14 +76532,6 @@ msgid "Input 2" msgstr "Ввід 2" -#. bpy.types.AddSequence.input_2 -#. bpy.types.AlphaOverSequence.input_2 -#. bpy.types.AlphaUnderSequence.input_2 -#. bpy.types.CrossSequence.input_2 -#. bpy.types.GammaCrossSequence.input_2 -#. bpy.types.MultiplySequence.input_2 -#. bpy.types.OverDropSequence.input_2 -#. bpy.types.SubtractSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AddSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence.input_2 #. :src: bpy.types.AlphaUnderSequence.input_2 @@ -106051,25 +76543,14 @@ msgid "Second input for the effect strip" msgstr "Другий вхід для смужки ефекту" -#. bpy.types.AdjustmentSequence #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence msgid "Adjustment Layer Sequence" msgstr "Послідовність коригувального шару" -#. bpy.types.AdjustmentSequence #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence msgid "Sequence strip to perform filter adjustments to layers below" msgstr "Смужка послідовності для застосування коригувального фільтру до нижніх шарів" -#. bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.ImageSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MaskSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MetaSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MovieClipSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MovieSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.SceneSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.SoundSequence.animation_offset_start #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_start #. :src: bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_start #. :src: bpy.types.ImageSequence.animation_offset_start @@ -106082,15 +76563,6 @@ msgid "Animation Start Offset" msgstr "Зсув початку анімації" -#. bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.ImageSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MaskSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MetaSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MovieClipSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.MovieSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.SceneSequence.animation_offset_start -#. bpy.types.SoundSequence.animation_offset_start #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_start #. :src: bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_start #. :src: bpy.types.ImageSequence.animation_offset_start @@ -106103,15 +76575,6 @@ msgid "Animation start offset (trim start)" msgstr "Зсув початку анімації (початок обрізки)" -#. bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.ImageSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MaskSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MetaSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MovieClipSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MovieSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.SceneSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.SoundSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.ImageSequence.animation_offset_end @@ -106124,15 +76587,6 @@ msgid "Animation End Offset" msgstr "Зсув кінця анімації" -#. bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.ImageSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MaskSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MetaSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MovieClipSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.MovieSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.SceneSequence.animation_offset_end -#. bpy.types.SoundSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.AdjustmentSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.MulticamSequence.animation_offset_end #. :src: bpy.types.ImageSequence.animation_offset_end @@ -106145,472 +76599,376 @@ msgid "Animation end offset (trim end)" msgstr "Зсув кінця анімації (кінець обрізки)" -#. bpy.types.AlphaOverSequence #. :src: bpy.types.AlphaOverSequence msgid "Alpha Over Sequence" msgstr "Послідовність \"Альфа зверху\"" -#. bpy.types.AlphaUnderSequence #. :src: bpy.types.AlphaUnderSequence msgid "Alpha Under Sequence" msgstr "Послідовність \"Альфа знизу\"" -#. bpy.types.ColorSequence #. :src: bpy.types.ColorSequence msgid "Color Sequence" msgstr "Колірна послідовність" -#. bpy.types.ColorSequence #. :src: bpy.types.ColorSequence msgid "Sequence strip creating an image filled with a single color" msgstr "Смужка послідовності для створення зображення, заповненого одним кольором" -#. bpy.types.CrossSequence #. :src: bpy.types.CrossSequence msgid "Cross Sequence" msgstr "Послідовність перетину" -#. bpy.types.GammaCrossSequence #. :src: bpy.types.GammaCrossSequence msgid "Gamma Cross Sequence" msgstr "Послідовність гама-перетину" -#. bpy.types.GlowSequence #. :src: bpy.types.GlowSequence msgid "Glow Sequence" msgstr "Послідовність свічення" -#. bpy.types.GlowSequence #. :src: bpy.types.GlowSequence msgid "Sequence strip creating a glow effect" msgstr "Смужка послідовності для створення ефекту світіння" -#. bpy.types.GlowSequence.threshold #. :src: bpy.types.GlowSequence.threshold msgid "Minimum intensity to trigger a glow" msgstr "Найменша інтенсивність, що викликає світіння" -#. bpy.types.GlowSequence.clamp #. :src: bpy.types.GlowSequence.clamp msgid "Brightness limit of intensity" msgstr "Межа інтенсивності яскравості" -#. bpy.types.GlowSequence.boost_factor #. :src: bpy.types.GlowSequence.boost_factor msgid "Boost Factor" msgstr "Коефіцієнт посилення" -#. bpy.types.GlowSequence.boost_factor #. :src: bpy.types.GlowSequence.boost_factor msgid "Brightness multiplier" msgstr "Множник яскравості" -#. bpy.types.GlowSequence.blur_radius #. :src: bpy.types.GlowSequence.blur_radius msgid "Blur Distance" msgstr "Відстань розмиття" -#. bpy.types.GlowSequence.blur_radius #. :src: bpy.types.GlowSequence.blur_radius msgid "Radius of glow effect" msgstr "Радіус світіння" -#. bpy.types.GlowSequence.quality #. :src: bpy.types.GlowSequence.quality msgid "Accuracy of the blur effect" msgstr "Точність ефекту розмиття" -#. bpy.types.GlowSequence.use_only_boost #. :src: bpy.types.GlowSequence.use_only_boost msgid "Only Boost" msgstr "Лише підсилення" -#. bpy.types.GlowSequence.use_only_boost #. :src: bpy.types.GlowSequence.use_only_boost msgid "Show the glow buffer only" msgstr "Показати лише буфер світіння" -#. bpy.types.MulticamSequence #. :src: bpy.types.MulticamSequence msgid "Multicam Select Sequence" msgstr "Послідовність вибору мультикамери" -#. bpy.types.MulticamSequence #. :src: bpy.types.MulticamSequence msgid "Sequence strip to perform multicam editing" msgstr "Смужка послідовності для виконання багатокамерного редагування" -#. bpy.types.MulticamSequence.multicam_source #. :src: bpy.types.MulticamSequence.multicam_source msgid "Multicam Source Channel" msgstr "Канал джерела мультикамери" -#. bpy.types.MultiplySequence #. :src: bpy.types.MultiplySequence msgid "Multiply Sequence" msgstr "Послідовність множення" -#. bpy.types.OverDropSequence #. :src: bpy.types.OverDropSequence msgid "Over Drop Sequence" msgstr "Послідовність кидання зверху" -#. bpy.types.SpeedControlSequence #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence msgid "SpeedControl Sequence" msgstr "Послідовність керування швидкістю" -#. bpy.types.SpeedControlSequence #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence msgid "Sequence strip to control the speed of other strips" msgstr "Смужка послідовності для керування швидкістю інших смужок" -#. bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed msgid "Multiply Speed" msgstr "Помножити швидкість" -#. bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.multiply_speed msgid "Multiply the resulting speed after the speed factor" msgstr "Помножити кінцеву швидкість на коефіцієнт швидкості" -#. bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed msgid "Use as speed" msgstr "Використати як швидкість" -#. bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.use_as_speed msgid "Interpret the value as speed instead of a frame number" msgstr "Інтерпретувати значення, як швидкість, а не номер кадру" -#. bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length msgid "Scale to length" msgstr "Масштабування по довжині" -#. bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length #. :src: bpy.types.SpeedControlSequence.scale_to_length msgid "Scale values from 0.0 to 1.0 to target sequence length" msgstr "Перевести значення з 0.0 - 1.0 до довжини цільової послідовності" -#. bpy.types.SubtractSequence #. :src: bpy.types.SubtractSequence msgid "Subtract Sequence" msgstr "Послідовність віднімання" -#. bpy.types.TransformSequence #. :src: bpy.types.TransformSequence msgid "Transform Sequence" msgstr "Послідовність перетворення" -#. bpy.types.TransformSequence #. :src: bpy.types.TransformSequence msgid "Sequence strip applying affine transformations to other strips" msgstr "Смужка послідовності, що застосовує афінні перетворення до інших смужок" -#. bpy.types.TransformSequence.use_uniform_scale #. :src: bpy.types.TransformSequence.use_uniform_scale msgid "Uniform Scale" msgstr "Рівномірна шкала" -#. bpy.types.TransformSequence.use_uniform_scale #. :src: bpy.types.TransformSequence.use_uniform_scale msgid "Scale uniformly, preserving aspect ratio" msgstr "Масштабувати зберігаючи пропорції" -#. bpy.types.TransformSequence.translate_start_x #. :src: bpy.types.TransformSequence.translate_start_x msgid "Translate X" msgstr "Переміщення по X" -#. bpy.types.TransformSequence.translate_start_y #. :src: bpy.types.TransformSequence.translate_start_y msgid "Translate Y" msgstr "Переміщення по Y" -#. bpy.types.TransformSequence.translation_unit #. :src: bpy.types.TransformSequence.translation_unit msgid "Translation Unit" msgstr "Одиниці переміщення" -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation:'NONE' #. :src: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'NONE' msgid "No interpolation" msgstr "Без інтерполяції" -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BILINEAR' #. :src: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BILINEAR' msgid "Bilinear interpolation" msgstr "Білінійна інтерполяція" -#. bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BICUBIC' #. :src: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BICUBIC' msgid "Bicubic interpolation" msgstr "Бікубічна інтерполяція" -#. bpy.types.WipeSequence #. :src: bpy.types.WipeSequence msgid "Wipe Sequence" msgstr "Послідовність, що затирає" -#. bpy.types.WipeSequence #. :src: bpy.types.WipeSequence msgid "Sequence strip creating a wipe transition" msgstr "Смужка послідовності для створення ефекту затирання" -#. bpy.types.WipeSequence.blur_width #. :src: bpy.types.WipeSequence.blur_width msgid "Blur Width" msgstr "Ширина розмиття" -#. bpy.types.WipeSequence.blur_width #. :src: bpy.types.WipeSequence.blur_width msgid "Width of the blur edge, in percentage relative to the image size" msgstr "Ширина розмитого краю у відсотках від розміру зображення" -#. bpy.types.WipeSequence.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle msgid "Edge angle" msgstr "Кут ребра" -#. bpy.types.WipeSequence.direction #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction msgid "Wipe direction" msgstr "Напрям затирання" -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type msgid "Transition Type" msgstr "Тип переходу" -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type:'CLOCK' #. :src: bpy.types.WipeSequence.transition_type:'CLOCK' msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#. bpy.types.ImageSequence #. :src: bpy.types.ImageSequence msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "Смужка послідовності для завантаження одного або більше зображень" -#. bpy.types.MaskSequence #. :src: bpy.types.MaskSequence msgid "Mask Sequence" msgstr "Послідовність маски" -#. bpy.types.MaskSequence #. :src: bpy.types.MaskSequence msgid "Sequence strip to load a video from a mask" msgstr "Смужка послідовності для завантаження відео з маски" -#. bpy.types.MaskSequence.mask #. :src: bpy.types.MaskSequence.mask msgid "Mask that this sequence uses" msgstr "Маска, яку використовує ця послідовність" -#. bpy.types.MetaSequence #. :src: bpy.types.MetaSequence msgid "Meta Sequence" msgstr "Метапослідовність" -#. bpy.types.MetaSequence #. :src: bpy.types.MetaSequence msgid "Sequence strip to group other strips as a single sequence strip" msgstr "Смужка послідовності для групування інших смужок в одну смужку послідовності" -#. bpy.types.MetaSequence.sequences -#. bpy.types.SequenceEditor.sequences -#. bpy.types.SequenceEditor.sequences_all #. :src: bpy.types.MetaSequence.sequences #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences msgid "Sequences" msgstr "Послідовності" -#. bpy.types.MovieClipSequence #. :src: bpy.types.MovieClipSequence msgid "MovieClip Sequence" msgstr "Послідовність відеокліпу" -#. bpy.types.MovieClipSequence #. :src: bpy.types.MovieClipSequence msgid "Sequence strip to load a video from the clip editor" msgstr "Смужка послідовності для завантаження відео з редактора кліпів" -#. bpy.types.MovieClipSequence.undistort #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.undistort msgid "Undistort Clip" msgstr "Неспотворений кліп" -#. bpy.types.MovieClipSequence.undistort #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.undistort msgid "Use the undistorted version of the clip" msgstr "Використати неспотворену версію кліпу" -#. bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d msgid "Stabilize 2D Clip" msgstr "2D-стабілізований кліп" -#. bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d #. :src: bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d msgid "Use the 2D stabilized version of the clip" msgstr "Використати 2D-стабілізовану версію кліпу" -#. bpy.types.MovieSequence #. :src: bpy.types.MovieSequence msgid "Movie Sequence" msgstr "Послідовність відео" -#. bpy.types.MovieSequence #. :src: bpy.types.MovieSequence msgid "Sequence strip to load a video" msgstr "Смужка послідовності для завантаження відео" -#. bpy.types.MovieSequence.mpeg_preseek #. :src: bpy.types.MovieSequence.mpeg_preseek msgid "MPEG Preseek" msgstr "Випередж. пошук MPEG" -#. bpy.types.MovieSequence.mpeg_preseek #. :src: bpy.types.MovieSequence.mpeg_preseek msgid "For MPEG movies, preseek this many frames" msgstr "Для MPEG фільмів, наперед завантажувати таку кількість кадрів" -#. bpy.types.MovieSequence.stream_index #. :src: bpy.types.MovieSequence.stream_index msgid "Stream Index" msgstr "Індекс потоку" -#. bpy.types.MovieSequence.stream_index #. :src: bpy.types.MovieSequence.stream_index msgid "For files with several movie streams, use the stream with the given index" msgstr "Для файлів з декількома відеопотоками, використати потік із заданим індексом" -#. bpy.types.SceneSequence #. :src: bpy.types.SceneSequence msgid "Scene Sequence" msgstr "Послідовність сцени" -#. bpy.types.SceneSequence #. :src: bpy.types.SceneSequence msgid "Sequence strip to used the rendered image of a scene" msgstr "Смужка послідовності, що використовує вималюване зображення сцени" -#. bpy.types.SceneSequence.scene #. :src: bpy.types.SceneSequence.scene msgid "Scene that this sequence uses" msgstr "Сцена, яку ця послідовність використовує" -#. bpy.types.SceneSequence.scene_camera -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:738 #. :src: bpy.types.SceneSequence.scene_camera #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:746 msgid "Camera Override" msgstr "Перекриття камери" -#. bpy.types.SceneSequence.scene_camera #. :src: bpy.types.SceneSequence.scene_camera msgid "Override the scenes active camera" msgstr "Перевизначити активну камеру сцени" -#. bpy.types.SoundSequence #. :src: bpy.types.SoundSequence msgid "Sound Sequence" msgstr "Послідовність звуку" -#. bpy.types.SoundSequence #. :src: bpy.types.SoundSequence msgid "Sequence strip defining a sound to be played over a period of time" msgstr "Смужка послідовності, що визначає звук, що відтворюватиметься протягом певного часу" -#. bpy.types.SoundSequence.sound #. :src: bpy.types.SoundSequence.sound msgid "Sound datablock used by this sequence" msgstr "Блок даних звуку, що використовується цією послідовністю" -#. bpy.types.SoundSequence.volume #. :src: bpy.types.SoundSequence.volume msgid "Playback volume of the sound" msgstr "Гучність відтворення звуку" -#. bpy.types.SoundSequence.pan #. :src: bpy.types.SoundSequence.pan msgid "Playback panning of the sound (only for Mono sources)" msgstr "Панорамування відтворення звуку (лише для моно-джерел)" -#. bpy.types.SoundSequence.show_waveform #. :src: bpy.types.SoundSequence.show_waveform msgid "Draw Waveform" msgstr "Малювати форму хвилі" -#. bpy.types.SoundSequence.show_waveform #. :src: bpy.types.SoundSequence.show_waveform msgid "Whether to draw the sound's waveform" msgstr "Чи показувати форму звукової хвилі" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData msgid "Sequence Color Balance Data" msgstr "Дані балансу кольорів послідовності" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData msgid "Color balance parameters for a sequence strip and it's modifiers" msgstr "Параметри колірного балансу для смужки послідовності та її модифікаторів" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.lift #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.lift msgid "Color balance lift (shadows)" msgstr "Підйом балансу кольорів (тіні)" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.gamma #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.gamma msgid "Color balance gamma (midtones)" msgstr "Гама балансу кольорів (середні тони)" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.gain #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.gain msgid "Color balance gain (highlights)" msgstr "Підсилення балансу кольорів (світле)" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_gain #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_gain msgid "Inverse Gain" msgstr "Обернути підсилення" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_gamma #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_gamma msgid "Inverse Gamma" msgstr "Обернути гаму" -#. bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_lift #. :src: bpy.types.SequenceColorBalanceData.invert_lift msgid "Inverse Lift" msgstr "Обернути підйом" -#. bpy.types.SequenceColorBalance #. :src: bpy.types.SequenceColorBalance msgid "Sequence Color Balance" msgstr "Баланс кольорів послідовності" -#. bpy.types.SequenceColorBalance #. :src: bpy.types.SequenceColorBalance msgid "Color balance parameters for a sequence strip" msgstr "Параметри колірного балансу для смужки послідовності" -#. bpy.types.SequenceCrop #. :src: bpy.types.SequenceCrop msgid "Sequence Crop" msgstr "Обрізка послідовності" -#. bpy.types.SequenceCrop #. :src: bpy.types.SequenceCrop msgid "Cropping parameters for a sequence strip" msgstr "Параметри обрізки для смужки послідовності" -#. bpy.types.SequenceEditor #. :src: bpy.types.SequenceEditor msgid "Sequence editing data for a Scene datablock" msgstr "Дані редагування послідовності для блоку даних сцени" @@ -106619,1277 +76977,1009 @@ msgid "Top-level strips only" msgstr "" -#. bpy.types.MetaSequence.sequences -#. bpy.types.SequenceEditor.sequences -#. bpy.types.SequenceEditor.sequences_all #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all -#, fuzzy msgid "All Sequences" -msgstr "Послідовності" +msgstr "" #. :src: bpy.types.SequenceEditor.sequences_all msgid "All strips, recursively including those inside metastrips" -msgstr "" +msgstr "Всі смужки рекурсивно, включно з тими, що у метасмужках" -#. bpy.types.SequenceEditor.meta_stack #. :src: bpy.types.SequenceEditor.meta_stack msgid "Meta Stack" msgstr "Метастек" -#. bpy.types.SequenceEditor.meta_stack #. :src: bpy.types.SequenceEditor.meta_stack msgid "Meta strip stack, last is currently edited meta strip" msgstr "Метастек смужок; останньою є смужка, що редагується у даний момент" -#. bpy.types.SequenceEditor.active_strip -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:523 #. :src: bpy.types.SequenceEditor.active_strip #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:522 msgid "Active Strip" msgstr "Активна смужка" -#. bpy.types.SequenceEditor.active_strip #. :src: bpy.types.SequenceEditor.active_strip msgid "Sequencer's active strip" msgstr "Активна смужка редактора відеоряду" -#. bpy.types.SequenceEditor.show_overlay #. :src: bpy.types.SequenceEditor.show_overlay msgid "Partial overlay on top of the sequencer" msgstr "Часткове перекриття у верхній частині редактора відеоряду" -#. bpy.types.SequenceEditor.use_overlay_lock #. :src: bpy.types.SequenceEditor.use_overlay_lock msgid "Overlay Lock" msgstr "Блокувати накладання" -#. bpy.types.SequenceEditor.overlay_frame #. :src: bpy.types.SequenceEditor.overlay_frame msgid "Overlay Offset" msgstr "Зсув накладання" -#. bpy.types.SequenceElement #. :src: bpy.types.SequenceElement msgid "Sequence Element" msgstr "Елемент послідовності" -#. bpy.types.SequenceElement #. :src: bpy.types.SequenceElement msgid "Sequence strip data for a single frame" msgstr "Дані смужки послідовності для одного кадру" -#. bpy.types.SequenceElement.orig_width #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_width msgid "Orig Width" msgstr "Оригінальна ширина" -#. bpy.types.SequenceElement.orig_width #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_width msgid "Original image width" msgstr "Оригінальна ширина зображення" -#. bpy.types.SequenceElement.orig_height #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_height msgid "Orig Height" msgstr "Оригінальна висота" -#. bpy.types.SequenceElement.orig_height #. :src: bpy.types.SequenceElement.orig_height msgid "Original image height" msgstr "Оригінальна висота зображення" -#. bpy.types.SequenceModifier #. :src: bpy.types.SequenceModifier msgid "Modifier for sequence strip" msgstr "Модифікатор для смужки послідовності" -#. bpy.types.SequenceModifier.mute #. :src: bpy.types.SequenceModifier.mute msgid "Mute this modifier" msgstr "Вимкнути цей модифікатор" -#. bpy.types.SequenceModifier.show_expanded #. :src: bpy.types.SequenceModifier.show_expanded msgid "Mute expanded settings for the modifier" msgstr "Вимкнути розгорнуті параметри для модифікатора" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type msgid "Mask Input Type" msgstr "Тип маскувального входу" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type msgid "Type of input data used for mask" msgstr "Тип вхідних даних для маски" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'STRIP' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'STRIP' msgid "Use sequencer strip as mask input" msgstr "Використати смужку послідовності як вхід маски" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'ID' #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_type:'ID' msgid "Use mask ID as mask input" msgstr "Використати ID маски як вхід маски" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_strip #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_strip msgid "Mask Strip" msgstr "Смужка маски" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_strip #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_strip msgid "Strip used as mask input for the modifier" msgstr "Смужка, що використовується як вхід маски для модифікатора" -#. bpy.types.SequenceModifier.input_mask_id #. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_id msgid "Mask ID used as mask input for the modifier" msgstr "ID маски, яка є масковим входом модифікатора" -#. bpy.types.BrightContrastModifier #. :src: bpy.types.BrightContrastModifier msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip" msgstr "Дані модифікатора яскравості/контрасту для смужки послідовності" -#. bpy.types.BrightContrastModifier.bright -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:35 #. :src: bpy.types.BrightContrastModifier.bright #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_brightness.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_brightness.c:35 msgid "Bright" msgstr "Яскравий" -#. bpy.types.ColorBalanceModifier #. :src: bpy.types.ColorBalanceModifier msgid "Color balance modifier for sequence strip" msgstr "Модифікатор колірного балансу для смужки послідовності" -#. bpy.types.CurvesModifier #. :src: bpy.types.CurvesModifier msgid "RGB curves modifier for sequence strip" msgstr "Модифікатор RGB-кривих для смужки послідовності" -#. bpy.types.CurvesModifier.curve_mapping -#. bpy.types.HueCorrectModifier.curve_mapping #. :src: bpy.types.CurvesModifier.curve_mapping #. :src: bpy.types.HueCorrectModifier.curve_mapping msgid "Curve Mapping" msgstr "Накладання кривої" -#. bpy.types.HueCorrectModifier #. :src: bpy.types.HueCorrectModifier msgid "Hue correction modifier for sequence strip" msgstr "Модифікатор корекції тону для смужки послідовності" -#. bpy.types.SequenceProxy #. :src: bpy.types.SequenceProxy msgid "Sequence Proxy" msgstr "Проксі послідовності" -#. bpy.types.SequenceProxy #. :src: bpy.types.SequenceProxy msgid "Proxy parameters for a sequence strip" msgstr "Параметри проксі для смужки послідовності" -#. bpy.types.SequenceProxy.filepath #. :src: bpy.types.SequenceProxy.filepath msgid "Location of custom proxy file" msgstr "Розташування власного проксі-файлу" -#. bpy.types.SequenceProxy.build_25 #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_25 msgid "Build 25% proxy resolution" msgstr "Будувати 25% проксі-роздільність" -#. bpy.types.SequenceProxy.build_50 #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_50 msgid "Build 50% proxy resolution" msgstr "Будувати 50% проксі-роздільність" -#. bpy.types.SequenceProxy.build_75 #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_75 msgid "Build 75% proxy resolution" msgstr "Будувати 75% проксі-роздільність" -#. bpy.types.SequenceProxy.build_100 #. :src: bpy.types.SequenceProxy.build_100 msgid "Build 100% proxy resolution" msgstr "Будувати 100% проксі-роздільність" -#. bpy.types.SequenceProxy.quality #. :src: bpy.types.SequenceProxy.quality msgid "JPEG Quality of proxies to build" msgstr "Якість JPEG проксі для побудови" -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN' msgid "Use images in the order as they are recorded" msgstr "Використати зображення в порядку запису" -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' msgid "Record Run No Gaps" msgstr "Хід запису без пропусків" -#. bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' #. :src: bpy.types.SequenceProxy.timecode:'RECORD_RUN_NO_GAPS' msgid "Like record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts" msgstr "Те саме, що хід запису, але з ігноруванням кодів часу, змін частоти кадрів і пропусків" -#. bpy.types.SequenceTransform #. :src: bpy.types.SequenceTransform msgid "Sequence Transform" msgstr "Перетворити послідовність" -#. bpy.types.SequenceTransform #. :src: bpy.types.SequenceTransform msgid "Transform parameters for a sequence strip" msgstr "Параметри перетворення смужки послідовності" -#. bpy.types.SequenceTransform.offset_x -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:53 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:42 #. :src: bpy.types.SequenceTransform.offset_x #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:53 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:42 msgid "Offset X" msgstr "Зсув X" -#. bpy.types.SequenceTransform.offset_y -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:54 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:43 #. :src: bpy.types.SequenceTransform.offset_y #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_empty.py:54 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:43 msgid "Offset Y" msgstr "Зсув Y" -#. bpy.types.ShapeKey #. :src: bpy.types.ShapeKey msgid "Shape Key" msgstr "Ключ форми" -#. bpy.types.ShapeKey #. :src: bpy.types.ShapeKey msgid "Shape key in a shape keys datablock" msgstr "Ключ форми у блоці даних ключів форми" -#. bpy.types.ShapeKey.name #. :src: bpy.types.ShapeKey.name msgid "Name of Shape Key" msgstr "Назва ключа форми" -#. bpy.types.ShapeKey.frame #. :src: bpy.types.ShapeKey.frame msgid "Frame for absolute keys" msgstr "Кадр для абсолютного ключа" -#. bpy.types.ShapeKey.value #. :src: bpy.types.ShapeKey.value msgid "Value of shape key at the current frame" msgstr "Значення ключа форми для поточного кадру" -#. bpy.types.ShapeKey.interpolation #. :src: bpy.types.ShapeKey.interpolation msgid "Interpolation type for absolute shape keys" msgstr "Тип інтерполяції для абсолютних ключів форми" -#. bpy.types.ShapeKey.vertex_group #. :src: bpy.types.ShapeKey.vertex_group msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape" msgstr "Група ваги вершин, за якою проходить змішування з основною формою" -#. bpy.types.ShapeKey.relative_key #. :src: bpy.types.ShapeKey.relative_key msgid "Relative Key" msgstr "Відносний ключ" -#. bpy.types.ShapeKey.relative_key #. :src: bpy.types.ShapeKey.relative_key msgid "Shape used as a relative key" msgstr "Фігура, використана як відносний ключ" -#. bpy.types.ShapeKey.mute #. :src: bpy.types.ShapeKey.mute msgid "Mute this shape key" msgstr "Вимкнути цей ключ форми" -#. bpy.types.ShapeKey.slider_min #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_min msgid "Slider Min" msgstr "Мінімум регулятора" -#. bpy.types.ShapeKey.slider_min #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_min msgid "Minimum for slider" msgstr "Мінімум для регулятора" -#. bpy.types.ShapeKey.slider_max #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_max msgid "Slider Max" msgstr "Максимум регулятора" -#. bpy.types.ShapeKey.slider_max #. :src: bpy.types.ShapeKey.slider_max msgid "Maximum for slider" msgstr "Максимум для регулятора" -#. bpy.types.ShapeKeyBezierPoint #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint msgid "Shape Key Bezier Point" msgstr "Точка Безьє ключа форми" -#. bpy.types.ShapeKeyBezierPoint #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint msgid "Point in a shape key for Bezier curves" msgstr "Точка в ключі форми для кривих Безьє" -#. bpy.types.ShapeKeyBezierPoint.handle_left #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint.handle_left msgid "Handle 1 Location" msgstr "Позиція ручки 1" -#. bpy.types.ShapeKeyBezierPoint.handle_right #. :src: bpy.types.ShapeKeyBezierPoint.handle_right msgid "Handle 2 Location" msgstr "Позиція ручки 2" -#. bpy.types.ShapeKeyCurvePoint #. :src: bpy.types.ShapeKeyCurvePoint msgid "Shape Key Curve Point" msgstr "Точка кривої ключа форми" -#. bpy.types.ShapeKeyCurvePoint #. :src: bpy.types.ShapeKeyCurvePoint msgid "Point in a shape key for curves" msgstr "Точка у ключі форми для кривих" -#. bpy.types.ShapeKeyPoint #. :src: bpy.types.ShapeKeyPoint msgid "Shape Key Point" msgstr "Точка ключа форми" -#. bpy.types.ShapeKeyPoint #. :src: bpy.types.ShapeKeyPoint msgid "Point in a shape key" msgstr "Точка у ключі форми" -#. bpy.types.SmokeCollSettings #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings msgid "Smoke collision settings" msgstr "Параметри зіткнення диму" -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type msgid "Collision type" msgstr "Тип зіткнення" -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLSTATIC' #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLSTATIC' msgid "Non moving obstacle" msgstr "Нерухома перешкода" -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLRIGID' #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLRIGID' msgid "Rigid" msgstr "Тверде тіло" -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLRIGID' #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLRIGID' msgid "Rigid obstacle" msgstr "Нерухома перешкода" -#. bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLANIMATED' #. :src: bpy.types.SmokeCollSettings.collision_type:'COLLANIMATED' msgid "Animated obstacle" msgstr "Анімована перешкода" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings msgid "Smoke domain settings" msgstr "Параметри області диму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max msgid "Max Res" msgstr "Найбільша роздільність" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.resolution_max msgid "Maximal resolution used in the fluid domain" msgstr "Найбільша роздільність для області рідини" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.amplify #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.amplify msgid "Amplification" msgstr "Посилення" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.amplify #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.amplify msgid "Enhance the resolution of smoke by this factor using noise" msgstr "Покращити роздільність диму на цей коефіцієнт завдяки шуму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution msgid "High res" msgstr "Висока роздільність" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution msgid "Enable high resolution (using amplification)" msgstr "Увімкнути високу роздільність (з підсиленням)" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution msgid "Show High Resolution" msgstr "Показати з високою роздільністю" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.show_high_resolution msgid "Show high resolution (using amplification)" msgstr "Показати у високій роздільності (з підсиленням)" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type msgid "Noise Method" msgstr "Метод шуму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type msgid "Noise method which is used for creating the high resolution" msgstr "Метод шуму, що використовується для створення високої роздільності" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type:'NOISEWAVE' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type:'NOISEWAVE' msgid "Wavelet" msgstr "Брижі" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type:'NOISEFFT' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.noise_type:'NOISEFFT' msgid "FFT" msgstr "ШПФ (FFT)" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.alpha #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.alpha msgid "How much density affects smoke motion (higher value results in faster rising smoke)" msgstr "Наскільки щільність впливає на рух диму (більше значення призводить до швидшого піднімання диму)" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.beta -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEHEAT' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.beta #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEHEAT' msgid "Heat" msgstr "Тепло" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.beta #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.beta msgid "How much heat affects smoke motion (higher value results in faster rising smoke)" msgstr "Як тепло впливає на рух диму (більше значення призводить до швидшого піднімання диму)" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_group msgid "Limit collisions to this group" msgstr "Обмежити зіткнення цією групою" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.fluid_group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.fluid_group msgid "Fluid Group" msgstr "Група рідини" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.fluid_group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.fluid_group msgid "Limit fluid objects to this group" msgstr "Обмежити об'єкти рідини цією групою" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.effector_group #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.effector_group msgid "Limit effectors to this group" msgstr "Обмежити ефектори цією групою" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.strength #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.strength msgid "Strength of noise" msgstr "Рівень шуму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke msgid "Dissolve Smoke" msgstr "Розсіяти дим" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke msgid "Enable smoke to disappear over time" msgstr "Увімкнути зникнення диму з часом" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log msgid "Logarithmic dissolve" msgstr "Логарифмічне розсіювання" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log msgid "Using 1/x " msgstr "Використати 1/x " -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents msgid "Border Collisions" msgstr "Зіткнення з межами" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents msgid "Select which domain border will be treated as collision object" msgstr "Виберіть межу області, що буде розглядатися в якості об'єкта зіткнення" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDEROPEN' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDEROPEN' msgid "Smoke doesn't collide with any border" msgstr "Дим стикається з жодною межею" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL' msgid "Vertically Open" msgstr "Відкрити вертикально" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL' msgid "Smoke doesn't collide with top and bottom sides" msgstr "Дим не торкається верхньої та нижньої сторін" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED' msgid "Collide All" msgstr "Повне зіткнення" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED' #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERCLOSED' msgid "Smoke collides with every side" msgstr "Дим стикається з кожною стороною" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.highres_sampling msgid "Method for sampling the high resolution flow" msgstr "Метод вибірки високороздільного потоку" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale msgid "Adjust simulation speed" msgstr "Змінити швидкість імітації" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_vorticity #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_vorticity msgid "Vorticity" msgstr "Завихреність" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity msgid "Amount of turbulence/rotation in fluid" msgstr "Кількість турбулентності/обертання у рідині" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid msgid "Density Grid" msgstr "Решітка щільності" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.density_grid msgid "Smoke density grid" msgstr "Решітка щільності диму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_grid #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_grid msgid "Flame Grid" msgstr "Решітка полум'я" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_grid #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_grid msgid "Smoke flame grid" msgstr "Решітка полум'я" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.color_grid #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.color_grid msgid "Smoke color grid" msgstr "Решітка кольору диму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point msgid "p0" msgstr "т0" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point msgid "Start point" msgstr "Початкова точка" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.domain_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.domain_resolution msgid "res" msgstr "розд" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.domain_resolution #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.domain_resolution msgid "Smoke Grid Resolution" msgstr "Роздільність сітки диму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.burning_rate #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.burning_rate msgid "Speed of the burning reaction (use larger values for smaller flame)" msgstr "Швидкість реакції горіння (більші значення - менше полум'я)" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke msgid "Amount of smoke created by burning fuel" msgstr "Кількість диму, створеного паливом, що горить" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_vorticity #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_vorticity msgid "Additional vorticity for the flames" msgstr "Додаткове завихрення полум'я" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_ignition #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_ignition msgid "Ignition" msgstr "Спалах" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_ignition #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_ignition msgid "Minimum temperature of flames" msgstr "Найменша температура полум'я" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_max_temp #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_max_temp msgid "Maximum temperature of flames" msgstr "Найбільша температура полум'я" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke_color -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_color #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke_color #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_color msgid "Smoke Color" msgstr "Колір диму" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke_color #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke_color msgid "Color of smoke emitted from burning fuel" msgstr "Колір диму, що випускається при горінні палива" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_adaptive_domain #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_adaptive_domain msgid "Adaptive Domain" msgstr "Адаптивний домен" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.use_adaptive_domain #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_adaptive_domain msgid "Adapt simulation resolution and size to fluid" msgstr "Адаптувати роздільність моделювання та розмір до рідини" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.additional_res #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.additional_res msgid "Additional" msgstr "Додатково" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.additional_res #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.additional_res msgid "Maximum number of additional cells" msgstr "Найбільша кількість додаткових комірок" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_margin #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_margin msgid "Margin added around fluid to minimize boundary interference" msgstr "Відступ навколо рідини для зменшення взаємодії з межами" -#. bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_threshold #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_threshold msgid "Maximum amount of fluid cell can contain before it is considered empty" msgstr "Найбільша кількість рідини у комірці, за якої вона вважається порожньою" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings msgid "Smoke flow settings" msgstr "Параметри потоку диму" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_color #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_color msgid "Color of smoke" msgstr "Колір диму" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.fuel_amount #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.fuel_amount msgid "Flame Rate" msgstr "Частота кадрів" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:68 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:68 msgid "Temp. Diff." msgstr "Різниця температур" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.temperature msgid "Temperature difference to ambient temperature" msgstr "Відмінність температури від температури навколишнього середовища" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type msgid "Flow Type" msgstr "Тип потоку" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type msgid "Change how flow affects the simulation" msgstr "Змінити вплив потоку на моделювання" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'OUTFLOW' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'OUTFLOW' msgid "Delete smoke from simulation" msgstr "Вилучити дим з імітації" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'SMOKE' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'SMOKE' msgid "Add smoke" msgstr "Додати дим" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH' msgid "Fire + Smoke" msgstr "Вогонь + дим" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH' msgid "Add fire and smoke" msgstr "Додати вогонь та дим" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE' msgid "Add fire" msgstr "Додати вогонь" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source msgid "Change how smoke is emitted" msgstr "Змінити характер випускання диму" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'PARTICLES' msgid "Emit smoke from particles" msgstr "Випускати дим з частинок" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'MESH' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_source:'MESH' msgid "Emit smoke from mesh surface or volume" msgstr "Поверхня каркасу чи його об'єм випускає дим" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_absolute #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_absolute msgid "Absolute Density" msgstr "Абсолютна щільність" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_absolute #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_absolute msgid "Only allow given density value in emitter area" msgstr "Дозволити лише дане значення щільності в області випромінювача" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_initial_velocity #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_initial_velocity msgid "Smoke has some initial velocity when it is emitted" msgstr "Дим при випусканні має певну початкову швидкість" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor msgid "Multiplier of source velocity passed to smoke" msgstr "Множник швидкості джерела, наданої диму" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_normal #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_normal msgid "Amount of normal directional velocity" msgstr "Швидкість у напрямку нормалі" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_random #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_random msgid "Amount of random velocity" msgstr "Величина випадкової швидкості" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.volume_density #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.volume_density msgid "Factor for smoke emitted from inside the mesh volume" msgstr "Коефіцієнт випускання диму з об'єму каркасу" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.surface_distance #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.surface_distance msgid "Maximum distance from mesh surface to emit smoke" msgstr "Найбільша відстань від поверхні каркасу для випускання диму" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_size #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_size msgid "Particle size in simulation cells" msgstr "Розмір частинки у комірках моделювання" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:90 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:90 msgid "Set Size" msgstr "Задати розмір" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size msgid "Set particle size in simulation cells or use nearest cell" msgstr "Задати розмір частинки у комірці моделювання або взяти з найближчої комірки" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving flows" msgstr "Кількість додаткових вибірок між кадрами для покращення якості швидких потоків" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.density_vertex_group #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.density_vertex_group msgid "Name of vertex group which determines surface emission rate" msgstr "Назва групи вершин, що визначає рівень випускання поверхнею" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_texture msgid "Use a texture to control emission strength" msgstr "Використати текстуру для керування силою випускання" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type msgid "Texture mapping type" msgstr "Тип накладання текстури" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'AUTO' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'AUTO' msgid "Generated coordinates centered to flow object" msgstr "Створені координати центровані за об'єктом, що випускає" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'UV' #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'UV' msgid "Use UV layer for texture coordinates" msgstr "Використати UV-шар для текстурних координат" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.noise_texture #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.noise_texture msgid "Texture that controls emission strength" msgstr "Текстура, що керує силою випускання" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_size #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_size msgid "Size of texture mapping" msgstr "Розмір накладання текстури" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_offset #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_offset msgid "Z-offset of texture mapping" msgstr "Z-зсув накладання текстури" -#. bpy.types.SoftBodySettings #. :src: bpy.types.SoftBodySettings msgid "Soft body simulation settings for an object" msgstr "Параметри моделювання м'якого тіла для об'єкта" -#. bpy.types.SoftBodySettings.friction #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.friction msgid "General media friction for point movements" msgstr "Загальне тертя середовища під час рухів точок" -#. bpy.types.SoftBodySettings.mass #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.mass msgid "General Mass value" msgstr "Загальне значення маси" -#. bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_mass #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_mass msgid "Control point mass values" msgstr "Значення маси контрольної точки" -#. bpy.types.SoftBodySettings.gravity #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.gravity msgid "Gravitation" msgstr "Тяжіння" -#. bpy.types.SoftBodySettings.gravity #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.gravity msgid "Apply gravitation to point movement" msgstr "Застосувати тяжіння під час руху точки" -#. bpy.types.SoftBodySettings.speed #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.speed msgid "Tweak timing for physics to control frequency and speed" msgstr "Налаштування інтервалів часу для керування частотою і швидкістю у фізиці" -#. bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal msgid "Goal Vertex Group" msgstr "Цільова група вершин" -#. bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_goal msgid "Control point weight values" msgstr "Значення ваги контрольних точок" -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_min #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_min msgid "Goal minimum, vertex weights are scaled to match this range" msgstr "Мінімум цілі; ваги вершин масштабуються, щоб відповідати цьому діапазону" -#. bpy.types.SoftBodySettings.goal_max #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.goal_max msgid "Goal maximum, vertex weights are scaled to match this range" msgstr "Максимум цілі; ваги вершин масштабуються, щоб відповідати цьому діапазону" -#. bpy.types.SoftBodySettings.pull #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.pull msgid "Pull" msgstr "Тягнути" -#. bpy.types.SoftBodySettings.pull #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.pull msgid "Edge spring stiffness when longer than rest length" msgstr "Пружна жорсткість ребер, довших від довжини спокою" -#. bpy.types.SoftBodySettings.push #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.push msgid "Push" msgstr "Штовхати" -#. bpy.types.SoftBodySettings.push #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.push msgid "Edge spring stiffness when shorter than rest length" msgstr "Пружна жорсткість ребер, коротших від довжини спокою" -#. bpy.types.SoftBodySettings.damping #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.damping msgid "Edge spring friction" msgstr "Тертя пружин ребер" -#. bpy.types.SoftBodySettings.spring_length #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.spring_length msgid "SL" msgstr "ДП" -#. bpy.types.SoftBodySettings.spring_length #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.spring_length msgid "Alter spring length to shrink/blow up (unit %) 0 to disable" msgstr "Зміна довжини пружини для стиску/розтягу (% від початкової); 0 - відключити" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aero #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aero msgid "Aero" msgstr "Аеро" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aero #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aero msgid "Make edges 'sail'" msgstr "Зробити ребра ’вітрилом’" -#. bpy.types.SoftBodySettings.plastic #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic msgid "Permanent deform" msgstr "Постійна деформація" -#. bpy.types.SoftBodySettings.bend -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:292 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:78 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.bend #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:292 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:78 msgid "Bending" msgstr "Згин" -#. bpy.types.SoftBodySettings.shear #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.shear msgid "Shear Stiffness" msgstr "Жорсткість на зсув" -#. bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring msgid "Spring Vertex Group" msgstr "Група вершин пружин" -#. bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring msgid "Control point spring strength values" msgstr "Значення сил пружності контрольних точок " -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type msgid "Collision Type" msgstr "Тип зіткнення" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type msgid "Choose Collision Type" msgstr "Вибрати тип зіткнення" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL' -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1878 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL' #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1891 msgid "Manual" msgstr "Керівництво" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MANUAL' msgid "Manual adjust" msgstr "Ручне виправлення" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'AVERAGE' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'AVERAGE' msgid "Average Spring length * Ball Size" msgstr "Середня довжина пружини * розмір кулі" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL' msgid "Minimal" msgstr "Найменше" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINIMAL' msgid "Minimal Spring length * Ball Size" msgstr "Найменша довжина пружини * розмір кулі" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL' msgid "Maximal" msgstr "Найбільше" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MAXIMAL' msgid "Maximal Spring length * Ball Size" msgstr "Найбільша довжина пружини * розмір кулі" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINMAX' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINMAX' msgid "AvMinMax" msgstr "СереднМінМакс" -#. bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINMAX' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.collision_type:'MINMAX' msgid "(Min+Max)/2 * Ball Size" msgstr "(мін + макс) / 2 * розмір м'яча" -#. bpy.types.SoftBodySettings.ball_size -#. bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff -#. bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp msgid "Ball Size" msgstr "Розмір кулі" -#. bpy.types.SoftBodySettings.ball_size #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_size msgid "Absolute ball size or factor if not manually adjusted" msgstr "Абсолютний розмір м'яча або коефіцієнт, якщо не змінено вручну" -#. bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_stiff msgid "Ball inflating pressure" msgstr "Тиск всередині м'яча" -#. bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.ball_damp msgid "Blending to inelastic collision" msgstr "Змішування при непружному зіткненні" -#. bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold msgid "Error Limit" msgstr "Межа помилки" -#. bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold msgid "The Runge-Kutta ODE solver error limit, low value gives more precision, high values speed" msgstr "Гранична похибка методу розв'язання ЗДР Рунге-Кутти; низьке значення дає більшу точність, високе - швидкість" -#. bpy.types.SoftBodySettings.step_min #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_min msgid "Min Step" msgstr "Найменший крок" -#. bpy.types.SoftBodySettings.step_min #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_min msgid "Minimal # solver steps/frame" msgstr "Найменша кількість кроків розрахунку на кадр" -#. bpy.types.SoftBodySettings.step_max #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max msgid "Max Step" msgstr "Найбільший крок" -#. bpy.types.SoftBodySettings.step_max #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.step_max msgid "Maximal # solver steps/frame" msgstr "Найбільша кількість кроків розрахунку на кадр" -#. bpy.types.SoftBodySettings.choke #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.choke msgid "Choke" msgstr "Заповнення" -#. bpy.types.SoftBodySettings.choke #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.choke msgid "'Viscosity' inside collision target" msgstr "'В'язкість' всередині цілі зіткнення" -#. bpy.types.SoftBodySettings.fuzzy #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.fuzzy msgid "Fuzziness while on collision, high values make collision handling faster but less stable" msgstr "Невизначеність під час зіткнення; високі значення прискорюють обробку зіткнення, але знижують стабільність" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_auto_step #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_auto_step msgid "Use velocities for automagic step sizes" msgstr "Використати швидкості для авторозрахунку розмірів кроків" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose msgid "Print Performance to Console" msgstr "Вивести продуктивність на консоль" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_diagnose msgid "Turn on SB diagnose console prints" msgstr "Включити діагностику м'яких тіл у виведення консолі" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix msgid "Estimate matrix" msgstr "Матриця оцінки" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_estimate_matrix msgid "Estimate matrix... split to COM, ROT, SCALE" msgstr "Матриця оцінки. Поділяється на COM, ROT, SCALE" -#. bpy.types.SoftBodySettings.location_mass_center #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.location_mass_center msgid "Center of mass" msgstr "Центр маси" -#. bpy.types.SoftBodySettings.location_mass_center #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.location_mass_center msgid "Location of Center of mass" msgstr "Положення центра мас" -#. bpy.types.SoftBodySettings.rotation_estimate #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.rotation_estimate msgid "Rot Matrix" msgstr "Матриця повороту" -#. bpy.types.SoftBodySettings.rotation_estimate #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.rotation_estimate msgid "Estimated rotation matrix" msgstr "Орієнтовна матриця повороту" -#. bpy.types.SoftBodySettings.scale_estimate #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.scale_estimate msgid "Scale Matrix" msgstr "Матриця масштабу" -#. bpy.types.SoftBodySettings.scale_estimate #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.scale_estimate msgid "Estimated scale matrix" msgstr "Орієнтовна матриця масштабу" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_goal #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_goal msgid "Use Goal" msgstr "Використовувати ціль" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_goal #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_goal msgid "Define forces for vertices to stick to animated position" msgstr "Визначити сили для прив'язки вершин до анімованої позиції" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_edges #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edges msgid "Use Edges" msgstr "Використовувати ребра" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_edges #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edges msgid "Use Edges as springs" msgstr "Використовувати ребра, як пружини" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads msgid "Stiff Quads" msgstr "Жорсткість чотирикутників" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_stiff_quads msgid "Add diagonal springs on 4-gons" msgstr "Додати діагональні пружини до 4-кутників" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision msgid "Edge Collision" msgstr "Зіткнення ребер" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision msgid "Edges collide too" msgstr "Ребра взаємодіють також" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision msgid "Face Collision" msgstr "Зіткнення граней" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision msgid "Faces collide too, can be very slow" msgstr "Грані також взаємодіють; може бути дуже повільним" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type msgid "Aerodynamics Type" msgstr "Тип аеродинаміки" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type msgid "Method of calculating aerodynamic interaction" msgstr "Методика розрахунку аеродинамічної взаємодії" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'SIMPLE' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'SIMPLE' msgid "Edges receive a drag force from surrounding media" msgstr "Ребра отримують силу опору від навколишнього середовища" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE' msgid "Lift Force" msgstr "Підіймальна сила" -#. bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.aerodynamics_type:'LIFT_FORCE' msgid "Edges receive a lift force when passing through surrounding media" msgstr "Ребра отримують підіймальну силу при проходженні через навколишнє середовище" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_self_collision -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:152 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_self_collision #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:152 msgid "Self Collision" msgstr "Самозіткнення" -#. bpy.types.SoftBodySettings.use_self_collision #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.use_self_collision msgid "Enable naive vertex ball self collision" msgstr "Включити просте зіткнення за сферами вершин" -#. bpy.types.Space #. :src: bpy.types.Space msgid "Space data for a screen area" msgstr "Дані простору для екранної області" -#. bpy.types.Space.type #. :src: bpy.types.Space.type msgid "Space data type" msgstr "Тип даних простору" @@ -107898,43 +77988,30 @@ msgid "Lock Time to Other Windows" msgstr "" -#. bpy.types.SpaceClipEditor #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor msgid "Space Clip Editor" msgstr "Простір редактора кліпів" -#. bpy.types.SpaceClipEditor #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor msgid "Clip editor space data" msgstr "Дані простору редактора кліпів" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask msgid "Mask displayed and edited in this space" msgstr "Маскувати показане і редаговане у цьому просторі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type msgid "Edge Draw Type" msgstr "Тип малювання межі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type msgid "Draw type for mask splines" msgstr "Тип малювання сплайнів маски" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE' -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.outline #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE' @@ -107942,55 +78019,36 @@ msgid "Outline" msgstr "Контур" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE' msgid "Draw white edges with black outline" msgstr "Малювати білі ребра з чорним контуром" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'DASH' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'DASH' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'DASH' msgid "Dash" msgstr "Пунктир" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'DASH' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'DASH' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'DASH' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'DASH' msgid "Draw dashed black-white edges" msgstr "Малювати штрихові чорно-білі ребра" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'BLACK' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'BLACK' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'BLACK' msgid "Black" msgstr "Чорний" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'BLACK' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'BLACK' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'BLACK' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'BLACK' msgid "Draw black edges" msgstr "Малювати чорні межі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'WHITE' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'WHITE' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'WHITE' -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color:'PLAIN' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'WHITE' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'WHITE' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'WHITE' @@ -107998,68 +78056,47 @@ msgid "White" msgstr "Білий" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'WHITE' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'WHITE' -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'WHITE' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_draw_type:'WHITE' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'WHITE' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'WHITE' msgid "Draw white edges" msgstr "Малювати білі межі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_mask_smooth -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_mask_smooth #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_mask_smooth #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_mask_smooth msgid "Draw Smooth Splines" msgstr "Малювати м'які сплайни" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_mask_overlay -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_mask_overlay #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_mask_overlay #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_mask_overlay msgid "Show Mask Overlay" msgstr "Показати перекриття маски" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode msgid "Overlay Mode" msgstr "Режим перекриття" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode msgid "Overlay mode of rasterized mask" msgstr "Режим перекриття растрованої маски" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' msgid "Alpha Channel" msgstr "Альфа-канал" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'ALPHACHANNEL' msgid "Show alpha channel of the mask" msgstr "Показати альфа-канал маски" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'COMBINED' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'COMBINED' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mask_overlay_mode:'COMBINED' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_overlay_mode:'COMBINED' msgid "Combine space background image with the mask" msgstr "Комбінувати фонове зображення простору з маскою" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.mode -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.mode -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode @@ -108067,191 +78104,150 @@ msgid "Editing context being displayed" msgstr "Контекст редагування, що демонструється" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view msgctxt "MovieClip" msgid "View" msgstr "Вигляд" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view msgid "Type of the clip editor view" msgstr "Вигляд редактора відеокліпів" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view:'CLIP' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'CLIP' msgid "Show editing clip preview" msgstr "Показати перегляд редагованого кліпу " -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH' msgctxt "MovieClip" msgid "Graph" msgstr "Графіки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'GRAPH' msgid "Show graph view for active element" msgstr "Показати графіки для активного елементу" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET' msgctxt "MovieClip" msgid "Dopesheet" msgstr "Експозиційний аркуш" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.view:'DOPESHEET' msgid "Dopesheet view for tracking data" msgstr "Експозиційний аркуш даних стеження" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern msgid "Show Marker Pattern" msgstr "Показати шаблон мітки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern msgid "Show pattern boundbox for markers" msgstr "Показати межі шаблону для міток" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search msgid "Show Marker Search" msgstr "Показати пошук мітки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search msgid "Show search boundbox for markers" msgstr "Показати межі пошуку для міток" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:801 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:807 msgid "Lock to Selection" msgstr "Прив'язати до вибраного" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection msgid "Lock viewport to selected markers during playback" msgstr "Блокування перегляду до вибраних міток під час відтворення" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.lock_time_cursor #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_time_cursor msgid "Lock to Time Cursor" msgstr "Прив'язати до курсора часу" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.lock_time_cursor #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_time_cursor msgid "Lock curves view to time cursor during playback and tracking" msgstr "Прив'язати перегляд кривих до курсора часу при відтворенні та відстеженні" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path msgid "Show Track Path" msgstr "Показати шлях треку" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_track_path msgid "Show path of how track moves" msgstr "Показати шлях переміщення треку" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.path_length #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.path_length msgid "Length of displaying path, in frames" msgstr "Час показу шляху, в кадрах" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show Tiny Markers" msgstr "Показати крихітні мітки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_tiny_markers msgid "Show markers in a more compact manner" msgstr "Показати мітки компактнішими" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles msgid "Show Bundles" msgstr "Показати зв'язки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_bundles msgid "Show projection of 3D markers into footage" msgstr "Показати проекції 3D-міток в футажі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage msgid "Mute Footage" msgstr "Вимкнути футаж" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage msgid "Mute footage and show black background instead" msgstr "Вимкнути футаж та показати натомість чорне тло" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled msgid "Show Disabled" msgstr "Показати вимкнене" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled msgid "Show disabled tracks from the footage" msgstr "Показати вимкнені доріжки з футажу" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.scopes #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.scopes msgid "Scopes to visualize movie clip statistics" msgstr "Області для показу статистики відеокліпу" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_names #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_names msgid "Show Names" msgstr "Показати назви" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_names #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_names msgid "Show track names and status" msgstr "Показати назви треків і стан" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid msgid "Show Grid" msgstr "Показати сітку" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grid msgid "Show grid showing lens distortion" msgstr "Показати сітку, що демонструє спотворення об'єктиву" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable msgid "Show Stable" msgstr "Показати стабільний" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_stable msgid "Show stable footage in editor (if stabilization is enabled)" msgstr "Показати стабільний футаж у редакторі (якщо увімкнена стабілізація)" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration msgid "Manual Calibration" msgstr "Ручне калібрування" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_manual_calibration msgid "Use manual calibration helpers" msgstr "Використати ручне калібрування" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceView3D.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_grease_pencil @@ -108260,11 +78256,6 @@ msgid "Show Grease Pencil" msgstr "Показати ескізний олівець" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_grease_pencil -#. bpy.types.SpaceView3D.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_grease_pencil @@ -108273,87 +78264,66 @@ msgid "Show grease pencil for this view" msgstr "Показати ескізний олівець у цьому вигляді" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters msgid "Show Filters" msgstr "Показати фільтри" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_filters msgid "Show filters for graph editor" msgstr "Показати фільтри для редактора графіків" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames msgid "Show Frames" msgstr "Показати кадри" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_frames msgid "Show curve for per-frame average error (camera motion should be solved first)" msgstr "Показати криву покадрової середньої помилки (спочатку слід розрахувати рух камери)" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion msgid "Show Tracks Motion" msgstr "Показати рух треку" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_motion msgid "Display the speed curves (in \"x\" direction red, in \"y\" direction green) for the selected tracks" msgstr "Показати криві швидкості (у напрямі \"х\" - червоні, \"у\" - зелені) для обраних треків" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error msgid "Show Tracks Error" msgstr "Показати похибку треку" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_tracks_error msgid "Display the reprojection error curve for selected tracks" msgstr "Показати криву похибок перепроектування для вибраних треків" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel msgid "Show Red Channel" msgstr "Показати канал червоного" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_red_channel msgid "Show red channel in the frame" msgstr "Показати канал червоного в кадрі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel msgid "Show Green Channel" msgstr "Показати канал зеленого" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_green_channel msgid "Show green channel in the frame" msgstr "Показати канал зеленого в кадрі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel msgid "Show Blue Channel" msgstr "Показати канал синього" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_blue_channel msgid "Show blue channel in the frame" msgstr "Показати синій канал в кадрі" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.use_grayscale_preview msgid "Display frame in grayscale mode" msgstr "Показати кадр в режимі градацій сірого" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceNLA.show_seconds -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_seconds @@ -108363,12 +78333,6 @@ msgid "Show Seconds" msgstr "Показати секунди" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceNLA.show_seconds -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_seconds -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_seconds #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_seconds @@ -108378,25 +78342,19 @@ msgid "Show timing in seconds not frames" msgstr "Показати час в секундах, а не в кадрах" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source msgctxt "MovieClip" msgid "Grease Pencil Source" msgstr "Джерело ескізного олівця" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source msgid "Where the grease pencil comes from" msgstr "Звідки взято ескізний олівець" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'CLIP' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'CLIP' msgid "Show grease pencil datablock which belongs to movie clip" msgstr "Показати блок даних ескізного олівця, що відноситься до кліпу" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK' -#. source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:469 -#. source/blender/blenkernel/intern/tracking_util.c:192 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK' #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:467 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking_util.c:194 @@ -108404,33 +78362,22 @@ msgid "Track" msgstr "Трек" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK' msgid "Show grease pencil datablock which belongs to active track" msgstr "Показати блок даних ескізного олівця, що належить до активної доріжки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point msgid "Pivot Point" msgstr "Опорна точка" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point msgid "Pivot center for rotation/scaling" msgstr "Опорна точка для повороту/масштабування" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'CENTER' -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'CENTER' @@ -108438,154 +78385,115 @@ msgid "Bounding Box Center" msgstr "Центр габаритної рамки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'BOUNDING_BOX_CENTER' msgid "Pivot around bounding box center of selected object(s)" msgstr "Обертати навколо центра габаритної коробки вибраного об'єкта(ів)" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'CURSOR' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'CURSOR' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'CURSOR' msgid "2D Cursor" msgstr "2D-курсор" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'CURSOR' msgid "Pivot around the 2D cursor" msgstr "Обертати навколо 2D-курсора" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' msgid "Individual Origins" msgstr "Індивідуальні опорні точки" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' msgid "Pivot around each object's own origin" msgstr "Обертати навколо власних опорних точок кожного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT' -#. bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'MEDIAN' -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'MEDIAN_POINT' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point:'MEDIAN' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'MEDIAN_POINT' msgid "Median Point" msgstr "Середня точка" -#. bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT' -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'MEDIAN_POINT' #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point:'MEDIAN_POINT' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'MEDIAN_POINT' msgid "Pivot around the median point of selected objects" msgstr "Обертати навколо середньої точки вибраних об'єктів" -#. bpy.types.SpaceConsole #. :src: bpy.types.SpaceConsole msgid "Space Console" msgstr "Простір консолі" -#. bpy.types.SpaceConsole #. :src: bpy.types.SpaceConsole msgid "Interactive python console" msgstr "Інтерактивна консоль Python" -#. bpy.types.SpaceConsole.font_size -#. bpy.types.SpaceTextEditor.font_size #. :src: bpy.types.SpaceConsole.font_size #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.font_size msgid "Font size to use for displaying the text" msgstr "Розмір шрифту, який використовується для виведення тексту" -#. bpy.types.SpaceConsole.prompt #. :src: bpy.types.SpaceConsole.prompt msgid "Prompt" msgstr "Нагадування" -#. bpy.types.SpaceConsole.prompt #. :src: bpy.types.SpaceConsole.prompt msgid "Command line prompt" msgstr "Підказка командного рядка" -#. bpy.types.SpaceConsole.language #. :src: bpy.types.SpaceConsole.language msgid "Command line prompt language" msgstr "Мова підказки командного рядка" -#. bpy.types.SpaceConsole.history #. :src: bpy.types.SpaceConsole.history msgid "Command history" msgstr "Історія команд" -#. bpy.types.SpaceConsole.scrollback #. :src: bpy.types.SpaceConsole.scrollback msgid "Command output" msgstr "Вивід команди" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor msgid "Space Dope Sheet Editor" msgstr "Простір експозиційного аркуша" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor msgid "Dope Sheet space data" msgstr "Дані простору експозиційного аркуша" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.action #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.action msgid "Action displayed and edited in this space" msgstr "Дія демонструється та редагується у цьому просторі" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'DOPESHEET' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'DOPESHEET' msgid "Edit all keyframes in scene" msgstr "Редагувати всі ключові кадри сцени" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' msgid "Action Editor" msgstr "Редактор дій" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION' msgid "Edit keyframes in active object's Object-level action" msgstr "Змінити для активного об'єкта ключові кадри дій рівня об'єкта" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' msgid "Shape Key Editor" msgstr "Редактор ключів форми" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY' msgid "Edit keyframes in active object's Shape Keys action" msgstr "Змінити для активного об'єкта ключові кадри дій з ключами форми" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'GPENCIL' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'GPENCIL' msgid "Edit timings for all Grease Pencil sketches in file" msgstr "Змінити хронометраж усіх штрихів ескізного олівця у файлі" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'MASK' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'MASK' msgid "Edit timings for Mask Editor splines" msgstr "Змінити хронометраж сплайнів редактора маски" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceNLA.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_frame_indicator @@ -108594,11 +78502,6 @@ msgid "Show Frame Number Indicator" msgstr "Показувати індикатор номера кадру" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceNLA.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frame_indicator -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_frame_indicator #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_frame_indicator @@ -108607,2352 +78510,1846 @@ msgid "Show frame number beside the current frame indicator line" msgstr "Показати номер кадру поруч з лінією-індикатором поточного кадру" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders msgid "Show Sliders" msgstr "Показати повзунки" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_sliders #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_sliders msgid "Show sliders beside F-Curve channels" msgstr "Показати регулятори поруч з каналами F-кривої" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_pose_markers #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_pose_markers msgid "Show Pose Markers" msgstr "Показати мітки пози" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_pose_markers #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_pose_markers msgid "Show markers belonging to the active action instead of Scene markers (Action and Shape Key Editors only)" msgstr "Показати мітки, що належать до активної дії, а не мітки сцени (лише для редакторів дій та ключів форми)" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors msgid "Show Group Colors" msgstr "Показати кольори груп" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_group_colors #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_group_colors msgid "Draw groups and channels with colors matching their corresponding groups" msgstr "Малювати групи та канали кольорами, що вказують на відповідні їм групи" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_auto_merge_keyframes -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_merge_keyframes #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_auto_merge_keyframes #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_merge_keyframes msgid "AutoMerge Keyframes" msgstr "Автозлиття ключових кадрів" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_auto_merge_keyframes -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_merge_keyframes #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_auto_merge_keyframes #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_merge_keyframes msgid "Automatically merge nearby keyframes" msgstr "Автоматично об'єднати сусідні ключові кадри" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_realtime_update -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_realtime_update -#. bpy.types.SpaceNLA.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceNLA.use_realtime_update msgid "Realtime Updates" msgstr "Автоматичне оновлення" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_realtime_update -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_realtime_update msgid "When transforming keyframes, changes to the animation data are flushed to other views" msgstr "При трансформації ключових кадрів зміни даних анімації поширюються на інші вигляди" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync msgid "Sync Markers" msgstr "Синхронізація міток" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.use_marker_sync msgid "Sync Markers with keyframe edits" msgstr "Синхронізація редагування міток та ключових кадрів" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.dopesheet -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.dopesheet -#. bpy.types.SpaceNLA.dopesheet #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.dopesheet #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.dopesheet #. :src: bpy.types.SpaceNLA.dopesheet msgid "Settings for filtering animation data" msgstr "Параметри фільтрації даних анімації" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap msgid "Auto Snap" msgstr "Автоприлипання" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap msgid "Automatic time snapping settings for transformations" msgstr "Параметри автоматичної часової прив'язки для перетворення" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'NONE' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'NONE' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'NONE' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'NONE' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'NONE' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'NONE' msgid "No Auto-Snap" msgstr "Без автоприлипання" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' -#, fuzzy msgid "Snap to 1.0 frame intervals" -msgstr "Прив'язати інтервалів 1,0 кадр/сек " +msgstr "" #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' msgid "Second Step" -msgstr "" +msgstr "Другий крок" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'TIME_STEP' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'TIME_STEP' -#, fuzzy msgid "Snap to 1.0 second intervals" -msgstr "Прив'язати інтервалів 1,0 кадр/сек " +msgstr "Прив'язати до інтервалів 1,0 сек " -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'FRAME' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' -#, fuzzy msgid "Snap to actual frames (nla-action time)" -msgstr "Прив'язати до фактичних кадрів/секунд (час дії НЛА)" +msgstr "" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'FRAME' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'FRAME' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'FRAME' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'SECOND' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'SECOND' -#, fuzzy msgid "Snap to actual seconds (nla-action time)" -msgstr "Прив'язати до фактичних кадрів/секунд (час дії НЛА)" +msgstr "" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'MARKER' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'MARKER' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'MARKER' #. :src: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'MARKER' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'MARKER' #. :src: bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'MARKER' msgid "Snap to nearest marker" msgstr "Прилипати до найближчої мітки" -#. bpy.types.SpaceFileBrowser #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser msgid "Space File Browser" msgstr "Простір оглядача файлів" -#. bpy.types.SpaceFileBrowser #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser msgid "File browser space data" msgstr "Дані простору оглядача файлів" -#. bpy.types.SpaceFileBrowser.params #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.params msgid "Filebrowser Parameter" msgstr "Параметри оглядача файлів" -#. bpy.types.SpaceFileBrowser.params #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.params msgid "Parameters and Settings for the Filebrowser" msgstr "Параметри та налаштування для огляду файлів" -#. bpy.types.SpaceFileBrowser.active_operator -#. bpy.types.SpaceFileBrowser.operator #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.active_operator #. :src: bpy.types.SpaceFileBrowser.operator msgid "Active Operator" msgstr "Активний оператор" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor msgid "Space Graph Editor" msgstr "Простір редактора графіків" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor msgid "Graph Editor space data" msgstr "Простір даних редактора графіків" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'FCURVES' msgid "Edit animation/keyframes displayed as 2D curves" msgstr "Редагувати анімацію/ключові кадри за допомогою 2D кривих" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS' msgid "Edit drivers" msgstr "Редагувати драйвери" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles msgid "Show Handles" msgstr "Показати ручки" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_handles msgid "Show handles of Bezier control points" msgstr "Показати ручки контрольних точок Безьє" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles msgid "Only Selected Curve Keyframes" msgstr "Лише вибрані ключові кадри кривої" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_curves_handles msgid "Only keyframes of selected F-Curves are visible and editable" msgstr "Видимі та редагуються лише ключові кадри вибраних F-кривих" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles msgid "Only Selected Keyframes Handles" msgstr "Лише ручки вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_only_selected_keyframe_handles msgid "Only show and edit handles of selected keyframes" msgstr "Тільки показувати і редагувати ручки вибраних ключових кадрів" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing msgid "Use High Quality Drawing" msgstr "Використовувати високоякісне малювання" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_beauty_drawing msgid "Draw F-Curves using Anti-Aliasing and other fancy effects (disable for better performance)" msgstr "Малювати F-криві згладженими та з іншими покращеннями (відключити для кращої продуктивності)" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor msgid "Show Cursor" msgstr "Показати курсор" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_cursor msgid "Show 2D cursor" msgstr "Показати 2D-курсор" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y msgid "Cursor Y-Value" msgstr "Значення Y курсора" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.cursor_position_y msgid "Graph Editor 2D-Value cursor - Y-Value component" msgstr "Положення 2D-курсора у редакторі графіків - значення Y-компоненти" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point:'INDIVIDUAL_ORIGINS' msgid "Individual Centers" msgstr "Індивідуальні центри" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.has_ghost_curves #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.has_ghost_curves msgid "Has Ghost Curves" msgstr "Має криві-привиди" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.has_ghost_curves #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.has_ghost_curves msgid "Graph Editor instance has some ghost curves stored" msgstr "Примірник редактора графіків має деякі не збережені привиди кривих" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization msgid "Use Normalization" msgstr "Використати нормалізацію" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_normalization msgid "Display curves in normalized to -1..1 range, for easier editing of multiple curves with different ranges" msgstr "Показувати криві нормалізованими до діапазону -1..1 для простішого редагування декількох кривих з різними діапазонами" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization msgid "Auto Normalization" msgstr "Автоматична нормалізація" -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization #. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.use_auto_normalization msgid "Automatically recalculate curve normalization on every curve edit" msgstr "Автоматично перераховувати нормалізацію кривої при кожному редагуванні" -#. bpy.types.SpaceImageEditor #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor msgid "Space Image Editor" msgstr "Простір редактора зображень" -#. bpy.types.SpaceImageEditor #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor msgid "Image and UV editor space data" msgstr "Дані простору редактора зображень та UV" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.scopes #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.scopes msgid "Scopes to visualize image statistics" msgstr "Області для показу статистики зображення" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_pin #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_pin msgid "Image Pin" msgstr "Закріплення зображення" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_pin #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_pin msgid "Display current image regardless of object selection" msgstr "Показувати поточне зображення незалежно від вибору об'єкта" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram msgid "Line sample" msgstr "Зразок лінії" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram msgid "Sampled colors along line" msgstr "Вибрані кольори вздовж лінії" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.zoom #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.zoom msgid "Zoom factor" msgstr "Масштаб" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_repeat #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_repeat msgid "Draw Repeated" msgstr "Малювати з повтором" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_repeat #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_repeat msgid "Draw the image repeated outside of the main view" msgstr "Повторити зображення поза основним виглядом" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels msgid "Draw Channels" msgstr "Канали малювання" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels msgid "Channels of the image to draw" msgstr "Канали зображення для малювання" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR_ALPHA' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR_ALPHA' msgid "Color and Alpha" msgstr "Колір та альфа" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR_ALPHA' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR_ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR_ALPHA' msgid "Draw image with RGB colors and alpha transparency" msgstr "Намалювати зображення в кольорах RGB та з альфа-прозорістю" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'COLOR' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'COLOR' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels:'COLOR' msgid "Draw image with RGB colors" msgstr "Намалювати зображення в кольорах RGB" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'ALPHA' -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'ALPHA' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_channels:'ALPHA' msgid "Draw alpha transparency channel" msgstr "Малювати альфа-канал прозорості" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER' msgid "Z-Buffer" msgstr "Z-буфер" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.draw_channels:'Z_BUFFER' msgid "Draw Z-buffer associated with image (mapped from camera clip start to end)" msgstr "Показати Z-буфер, пов'язаний із зображенням (накладений від початкової до кінцевої площини відсікання)" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor msgid "UV Editor" msgstr "Редактор UV" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.uv_editor msgid "UV editor settings" msgstr "Параметри UV-редактора" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'VIEW' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'VIEW' msgid "View the image and UV edit in mesh editmode" msgstr "Показувати зображення та редаговану UV-сітку в режимі редагування каркасу" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'PAINT' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'PAINT' msgid "2D image painting mode" msgstr "Режим малювання 2D-зображення" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'MASK' #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'MASK' msgid "Mask editing" msgstr "Редагування маски" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.cursor_location msgid "2D Cursor Location" msgstr "Положення 2D-курсора" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.cursor_location msgid "2D cursor location for this view" msgstr "Позиція 2D-курсора у цьому вигляді" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point msgid "Rotation/Scaling Pivot" msgstr "Точка повороту/масштабування" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.grease_pencil -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.grease_pencil #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.grease_pencil msgid "Grease pencil data for this space" msgstr "Дані ескізного олівця для цього простору" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update msgid "Update Automatically" msgstr "Оновлювати автоматично" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform" msgstr "Автоматично оновлювати інші вікна для показу змін під час інтерактивних операцій, таких як перетворення" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_render #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_render msgid "Show Render" msgstr "Показати вималюване" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_render #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_render msgid "Show render related properties" msgstr "Показати властивості, пов'язані з вималюваним зображенням" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint msgid "Show Paint" msgstr "Показати малювання" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_paint msgid "Show paint related properties" msgstr "Показати властивості, пов'язані з малюванням" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit msgid "Show UV Editor" msgstr "Показати UV-редактор" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_uvedit msgid "Show UV editing related properties" msgstr "Показати властивості, пов'язані з редагуванням UV" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit msgid "Show Mask Editor" msgstr "Показати редактор маски" -#. bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.show_maskedit msgid "Show Mask editing related properties" msgstr "Показати властивості, пов'язані з редагуванням маски" -#. bpy.types.SpaceInfo #. :src: bpy.types.SpaceInfo msgid "Space Info" msgstr "Простір Інформація" -#. bpy.types.SpaceInfo #. :src: bpy.types.SpaceInfo msgid "Info space data" msgstr "Дані простору Інформація" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_debug #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_debug msgid "Show Debug" msgstr "Показувати налагодження" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_debug #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_debug msgid "Display debug reporting info" msgstr "Показати інформацію про налагодження" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_info #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_info msgid "Show Info" msgstr "Показати інформацію" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_info #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_info msgid "Display general information" msgstr "Показати загальну інформацію" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator msgid "Show Operator" msgstr "Показати оператор" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_operator msgid "Display the operator log" msgstr "Показати журнал оператора" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_warning #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_warning msgid "Show Warn" msgstr "Показувати попередження" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_warning #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_warning msgid "Display warnings" msgstr "Показувати попередження" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_error #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_error msgid "Show Error" msgstr "Показати помилку" -#. bpy.types.SpaceInfo.show_report_error #. :src: bpy.types.SpaceInfo.show_report_error msgid "Display error text" msgstr "Показати повідомлення про помилку" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor msgid "Space Logic Editor" msgstr "Простір редактора логіки" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor msgid "Logic editor space data" msgstr "Дані простору редактора логіки" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_selected_objects -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_selected_objects -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_selected_objects #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_selected_objects #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_selected_objects #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_selected_objects msgid "Show Selected Object" msgstr "Показати вибраний об'єкт" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_selected_objects #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_selected_objects msgid "Show sensors of all selected objects" msgstr "Показати датчики всіх вибраних об'єктів" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_object -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_active_object -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_object msgid "Show Active Object" msgstr "Показати активний об'єкт" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_object msgid "Show sensors of active object" msgstr "Показати датчики активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_linked_controller -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_linked_controller msgid "Show Linked to Controller" msgstr "Показати приєднане до контролера" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_linked_controller msgid "Show linked objects to the controller" msgstr "Показати об'єкти, зв'язані з контролером" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_states -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_states #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_states #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_states msgid "Show Active States" msgstr "Показувати активні стани" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_states #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_sensors_active_states msgid "Show only sensors connected to active states" msgstr "Показати тільки датчики, підключені до активних станів" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_selected_objects #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_selected_objects msgid "Show controllers of all selected objects" msgstr "Показати контролери всіх вибраних об'єктів" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_active_object msgid "Show controllers of active object" msgstr "Показати контролери активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_controllers_linked_controller msgid "Show linked objects to sensor/actuator" msgstr "Показати об'єкти, зв'язані з датчиками/активаторами" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_selected_objects #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_selected_objects msgid "Show actuators of all selected objects" msgstr "Показати активатори всіх вибраних об'єктів" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_object #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_object msgid "Show actuators of active object" msgstr "Показати активатори активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_linked_controller msgid "Show Linked to Actuator" msgstr "Показати приєднане до активатора" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_linked_controller #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_linked_controller msgid "Show linked objects to the actuator" msgstr "Показати об'єкти, зв'язані з активатором" -#. bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_states #. :src: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_active_states msgid "Show only actuators connected to active states" msgstr "Показати лише активатори, пов'язані з активними станами" -#. bpy.types.SpaceNLA #. :src: bpy.types.SpaceNLA msgid "Space Nla Editor" msgstr "Простір редактора НЛА" -#. bpy.types.SpaceNLA #. :src: bpy.types.SpaceNLA msgid "NLA editor space data" msgstr "Простір даних редактора НЛА" -#. bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves msgid "Show Control F-Curves" msgstr "Показати керувальні F-криві" -#. bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves #. :src: bpy.types.SpaceNLA.show_strip_curves msgid "Show influence F-Curves on strips" msgstr "Показати вплив F-кривих на смужки" -#. bpy.types.SpaceNLA.use_realtime_update #. :src: bpy.types.SpaceNLA.use_realtime_update msgid "When transforming strips, changes to the animation data are flushed to other views" msgstr "При перетворенні смужок зміни даних анімації поширюються на інші вигляди" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor msgid "Space Node Editor" msgstr "Простір редактора вузлів" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor msgid "Node editor space data" msgstr "Простір даних редактора вузлів" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.tree_type #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.tree_type msgid "Node tree type to display and edit" msgstr "Тип дерева вузлів для показу та редагування" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type msgid "Texture Type" msgstr "Тип текстури" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type msgid "Type of data to take texture from" msgstr "Тип даних, з якого береться текстура" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'OBJECT' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'OBJECT' msgid "Edit texture nodes from Object" msgstr "Змінити текстурні вузли з об'єкта" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'WORLD' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'WORLD' msgid "Edit texture nodes from World" msgstr "Змінити текстурні вузли зі світу" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'BRUSH' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'BRUSH' msgid "Edit texture nodes from Brush" msgstr "Змінити текстурні вузли з пензля" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'OBJECT' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'LINESTYLE' -#, fuzzy msgid "Edit texture nodes from Line Style" -msgstr "Змінити текстурні вузли з об'єкта" +msgstr "Змінити текстурні вузли зі стилю лінії" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type msgid "Shader Type" msgstr "Тип відтінювача" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type msgid "Type of data to take shader from" msgstr "Тип даних, що приймаються з відтінювача" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'OBJECT' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'OBJECT' msgid "Edit shader nodes from Object" msgstr "Редагувати відтінювальні вузли об'єкта" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'WORLD' #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'WORLD' msgid "Edit shader nodes from World" msgstr "Редагувати відтінювальні вузли світу" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.id #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.id msgid "Datablock whose nodes are being edited" msgstr "Блок даних, вузли яких редагуються" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.id_from #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.id_from msgid "ID From" msgstr "ID звідки" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.id_from #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.id_from msgid "Datablock from which the edited datablock is linked" msgstr "Блок даних, з якого приєднано редагований блок даних" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.path #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.path msgid "Path from the data block to the currently edited node tree" msgstr "Шлях від блоку даних до редагованого дерева вузлів" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.edit_tree #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.edit_tree msgid "Edit Tree" msgstr "Редагувати дерево" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.edit_tree #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.edit_tree msgid "Node tree being displayed and edited" msgstr "Дерево вузлів, що показане і редагується" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.pin #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.pin msgid "Use the pinned node tree" msgstr "Використовувати закріплене вузлове дерево" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop msgid "Use active Viewer Node output as backdrop for compositing nodes" msgstr "Використати активний вихід вузла перегляду, як тло для вузлів компонування" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.use_auto_render #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_auto_render msgid "Auto Render" msgstr "Автовимальовування" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.use_auto_render #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.use_auto_render msgid "Re-render and composite changed layers on 3D edits" msgstr "Перемалювати і скомпонувати змінені шари у 3D-вікнах" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_zoom #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_zoom msgid "Backdrop Zoom" msgstr "Масштаб тла" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_zoom #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_zoom msgid "Backdrop zoom factor" msgstr "Коефіцієнт масштабу тла" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_x #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_x msgid "Backdrop X" msgstr "Тло Х" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_x #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_x msgid "Backdrop X offset" msgstr "Зсув тла за X" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_y #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_y msgid "Backdrop Y" msgstr "Тло Y" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_y #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.backdrop_y msgid "Backdrop Y offset" msgstr "Зсув тла за Y" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.show_highlight #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_highlight msgid "Highlight" msgstr "Світлі тони" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.show_highlight #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_highlight msgid "Highlight nodes that are being calculated" msgstr "Виділити вузли, які обчислюються" -#. bpy.types.SpaceNodeEditor.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.cursor_location msgid "Location for adding new nodes" msgstr "Місце для додавання нових вузлів" -#. bpy.types.SpaceOutliner #. :src: bpy.types.SpaceOutliner msgid "Space Outliner" msgstr "Простір дерева елементів" -#. bpy.types.SpaceOutliner #. :src: bpy.types.SpaceOutliner msgid "Outliner space data" msgstr "Простір даних дерева елементів" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode msgid "Type of information to display" msgstr "Тип інформації для показу" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ALL_SCENES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ALL_SCENES' msgid "All Scenes" msgstr "Всі сцени" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ALL_SCENES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ALL_SCENES' msgid "Display datablocks in all scenes" msgstr "Показувати блоки даних зі всіх сцен" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'CURRENT_SCENE' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'CURRENT_SCENE' msgid "Current Scene" msgstr "Поточна сцена" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'CURRENT_SCENE' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'CURRENT_SCENE' msgid "Display datablocks in current scene" msgstr "Показати блоки даних поточної сцени" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'VISIBLE_LAYERS' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'VISIBLE_LAYERS' msgid "Display datablocks in visible layers" msgstr "Показати блоки даних з видимих шарів" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SELECTED' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SELECTED' msgid "Display datablocks of selected objects" msgstr "Показати блоки даних вибраних об'єктів" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'ACTIVE' msgid "Display datablocks of active object" msgstr "Показати блоки даних активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SAME_TYPES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SAME_TYPES' msgid "Same Types" msgstr "Однакові типи" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SAME_TYPES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SAME_TYPES' msgid "Display datablocks of all objects of same type as selected object" msgstr "Показати блоки даних усіх об'єктів такого ж типу, що й вибраний об'єкт" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'GROUPS' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'GROUPS' msgid "Display groups and their datablocks" msgstr "Показати групи та їхні блоки даних" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE' -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:318 #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE' #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:311 msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'SEQUENCE' msgid "Display sequence datablocks" msgstr "Показати блоки даних послідовності" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES' msgid "Blender File" msgstr "Файл Blender" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'LIBRARIES' msgid "Display data of current file and linked libraries" msgstr "Показати дані поточного файлу та приєднаної бібліотеки" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS' msgid "Datablocks" msgstr "Блоки даних" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'DATABLOCKS' msgid "Display all raw datablocks" msgstr "Показати всі блоки даних RAW" -#. bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'USER_PREFERENCES' #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.display_mode:'USER_PREFERENCES' msgid "Display the user preference datablocks" msgstr "Показати блоки даних уподобань користувача" -#. bpy.types.SpaceOutliner.filter_text #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_text msgid "Display Filter" msgstr "Показати фільтр" -#. bpy.types.SpaceOutliner.filter_text #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.filter_text msgid "Live search filtering string" msgstr "Рядок фільтру живого пошуку" -#. bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_case_sensitive #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_case_sensitive msgid "Case Sensitive Matches Only" msgstr "Лише з урахуванням регістру" -#. bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_case_sensitive #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_case_sensitive msgid "Only use case sensitive matches of search string" msgstr "Використовувати знайдені рядки лише з урахуванням регістру" -#. bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_complete #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_complete msgid "Complete Matches Only" msgstr "Лише повні збіги" -#. bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_complete #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.use_filter_complete msgid "Only use complete matches of search string" msgstr "Використовувати лише рядки пошуку з повними збігами" -#. bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_columns #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_columns msgid "Show Restriction Columns" msgstr "Показати стовпці обмежень" -#. bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_columns #. :src: bpy.types.SpaceOutliner.show_restrict_columns msgid "Show column" msgstr "Показати стовпці" -#. bpy.types.SpaceProperties #. :src: bpy.types.SpaceProperties msgid "Properties Space" msgstr "Простір властивостей" -#. bpy.types.SpaceProperties #. :src: bpy.types.SpaceProperties msgid "Properties space data" msgstr "Дані простору властивостей" -#. bpy.types.SpaceProperties.context #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context msgid "Type of active data to display and edit" msgstr "Тип активних даних для показу та редагування" -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'RENDER_LAYER' msgid "Render layers" msgstr "Шари вимальовування" -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'CONSTRAINT' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'CONSTRAINT' msgid "Object constraints" msgstr "Обмежувачі об'єкта" -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'MODIFIER' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'MODIFIER' msgid "Object modifiers" msgstr "Модифікатори об'єкта" -#. bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'BONE_CONSTRAINT' msgid "Bone constraints" msgstr "Обмежувачі кістки" -#. bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align msgid "Arrangement of the panels" msgstr "Розташування панелей" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context msgid "Texture Context" msgstr "Контекст текстури" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context msgid "Type of texture data to display and edit" msgstr "Тип даних текстури для показу та редагування" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'MATERIAL' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'MATERIAL' msgid "Show material textures" msgstr "Показати текстури матеріалу" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'WORLD' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'WORLD' msgid "Show world textures" msgstr "Показати текстури світу" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'LAMP' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'LAMP' msgid "Show lamp textures" msgstr "Показати текстури джерел світла" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'PARTICLES' msgid "Show particles textures" msgstr "Показати текстури частинок" #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'LINESTYLE' msgid "Show linestyle textures" -msgstr "" +msgstr "Показати текстури стилю лінії" -#. bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'OTHER' #. :src: bpy.types.SpaceProperties.texture_context:'OTHER' msgid "Show other data textures" msgstr "Показати інші текстури" -#. bpy.types.SpaceProperties.use_limited_texture_context #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_limited_texture_context msgid "Limited Texture Context" msgstr "Обмежений контекст текстури" -#. bpy.types.SpaceProperties.use_limited_texture_context #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_limited_texture_context msgid "Use the limited version of texture user (for 'old shading' mode)" msgstr "Використати обмежену версію користувача текстури (для старого режиму відтінення)" -#. bpy.types.SpaceProperties.use_pin_id #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_pin_id msgid "Pin ID" msgstr "Pin ID" -#. bpy.types.SpaceProperties.use_pin_id #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_pin_id msgid "Use the pinned context" msgstr "Використовувати закріплений контекст" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor msgid "Space Sequence Editor" msgstr "Простір редактора відеоряду" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor msgid "Sequence editor space data" msgstr "Дані простору редактора відеоряду" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type msgid "Type of the Sequencer view (sequencer, preview or both)" msgstr "Вигляд редактора відеоряду (редактор, перегляд або разом)" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'PREVIEW' -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'IMAGE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'PREVIEW' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'IMAGE' msgid "Image Preview" msgstr "Перегляд зображення" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'SEQUENCER_PREVIEW' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.view_type:'SEQUENCER_PREVIEW' msgid "Sequencer and Image Preview" msgstr "Перегляд послідовності та зображення" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode msgid "View mode to use for displaying sequencer output" msgstr "Режим перегляду виходу редактора відеоряду" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'WAVEFORM' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'WAVEFORM' msgid "Luma Waveform" msgstr "Форма кривої яскравості" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'VECTOR_SCOPE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'VECTOR_SCOPE' msgid "Chroma Vectorscope" msgstr "Вектороскоп колірності" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames msgid "Draw Frames" msgstr "Малювати кадри" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_frames msgid "Draw frames rather than seconds" msgstr "Писати кадри, а не секунди" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.use_marker_sync msgid "Transform markers as well as strips" msgstr "Перетворити мітки, а також смужки" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_separate_color #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_separate_color msgid "Separate Colors" msgstr "Розділити кольори" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_separate_color #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_separate_color msgid "Separate color channels in preview" msgstr "Окремі колірні канали в режимі попереднього перегляду" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_margin #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_margin msgid "Safe Margin" msgstr "Безпечна межа" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_margin #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.show_safe_margin msgid "Draw title safe margins in preview" msgstr "Показувати безпечні відступи для назв у режимі попереднього перегляду" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel msgid "Display Channel" msgstr "Показати канал" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_channel msgid "The channel number shown in the image preview. 0 is the result of all strips combined" msgstr "Номер каналу, що вказується при попередньому перегляді зображення. 0 - комбінований результат усіх смужок" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.preview_channels msgid "Channels of the preview to draw" msgstr "Канали перегляду для малювання" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.draw_overexposed #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.draw_overexposed msgid "Show Overexposed" msgstr "Показати переекспоноване" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.draw_overexposed #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.draw_overexposed msgid "Show overexposed areas with zebra stripes" msgstr "Позначити переекспоновані ділянки смужками зебри" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'NONE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'NONE' msgid "No display" msgstr "Не показувати" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'SCENE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'SCENE' msgid "Scene render size" msgstr "Розмір вимальовування сцени" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type msgid "Overlay Type" msgstr "Тип перекриття" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type msgid "Overlay draw type" msgstr "Тип малювання перекриття" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'RECTANGLE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'RECTANGLE' msgid "Show rectangle area overlay" msgstr "Показати перекриття прямокутної області" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:95 #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:95 msgid "Reference" msgstr "Посилання" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'REFERENCE' msgid "Show reference frame only" msgstr "Показати лише кадр за посиланням" -#. bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' #. :src: bpy.types.SpaceSequenceEditor.overlay_type:'CURRENT' msgid "Show current frame only" msgstr "Показати лише поточний кадр" -#. bpy.types.SpaceTextEditor #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Space Text Editor" msgstr "Простір текстового редактора" -#. bpy.types.SpaceTextEditor #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor msgid "Text editor space data" msgstr "Простір даних текстового редактора" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.text #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.text msgid "Text displayed and edited in this space" msgstr "Текст, що показується і редагується у цьому просторі" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос слів" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space" msgstr "Переносити слова, якщо не вистачає горизонтального простору" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers msgid "Line Numbers" msgstr "Номери рядків" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_numbers msgid "Show line numbers next to the text" msgstr "Показати номери рядків тексту" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight msgid "Syntax Highlight" msgstr "Підсвітка синтаксису" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_syntax_highlight msgid "Syntax highlight for scripting" msgstr "Підсвітка синтаксису при написанні скрипту" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight msgid "Highlight Line" msgstr "Підсвітити рядок" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_line_highlight msgid "Highlight the current line" msgstr "Підсвітити поточний рядок" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width msgid "Tab Width" msgstr "Ширина табуляції" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.tab_width msgid "Number of spaces to display tabs with" msgstr "Кількість пропусків, що зображають табуляцію" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin msgid "Show Margin" msgstr "Показати межу" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.show_margin msgid "Show right margin" msgstr "Показати праву межу" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.margin_column #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.margin_column msgid "Margin Column" msgstr "Стовпець межі" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.margin_column #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.margin_column msgid "Column number to show right margin at" msgstr "Номер стовпця, де знаходиться права межа" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.top -#. bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.top #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines msgid "Top Line" msgstr "Верхній рядок" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.top #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.top msgid "Top line visible" msgstr "Верхній видимий рядок" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines msgid "Amount of lines that can be visible in current editor" msgstr "Кількість рядків, які можна побачити у поточному редакторі" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_overwrite #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_overwrite msgid "Overwrite characters when typing rather than inserting them" msgstr "Замінити символи при введенні, а не вставляти їх" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_live_edit #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_live_edit msgid "Live Edit" msgstr "Живе редагування" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_live_edit #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_live_edit msgid "Run python while editing" msgstr "Виконувати Python при редагуванні" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_all #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_all msgid "Search in all text datablocks, instead of only the active one" msgstr "Пошук у всіх текстових блоках даних, а не лише в активному" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_wrap #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_wrap msgid "Find Wrap" msgstr "Знайти розрив" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_wrap #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_find_wrap msgid "Search again from the start of the file when reaching the end" msgstr "Шукати ще раз від початку файлу, коли досягнуто кінця" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_match_case #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_match_case msgid "Match case" msgstr "З урахуванням регістру" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.use_match_case #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_match_case msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters" msgstr "Пошук рядків з урахуванням великих та малих літер" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.find_text #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.find_text msgid "Find Text" msgstr "Знайти текст" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.find_text #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.find_text msgid "Text to search for with the find tool" msgstr "Текст, що шукається інструментом пошуку" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.replace_text #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.replace_text msgid "Replace Text" msgstr "Замінити текст" -#. bpy.types.SpaceTextEditor.replace_text #. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.replace_text msgid "Text to replace selected text with using the replace tool" msgstr "Текст для заміни вибраного тексту при використанні інструменту заміни" -#. bpy.types.SpaceTimeline #. :src: bpy.types.SpaceTimeline msgid "Space Timeline Editor" msgstr "Простір шкали часу" -#. bpy.types.SpaceTimeline #. :src: bpy.types.SpaceTimeline msgid "Timeline editor space data" msgstr "Простір даних шкали часу" -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_cache #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_cache msgid "Show Cache" msgstr "Показати кеш" -#. bpy.types.SpaceTimeline.show_cache #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.show_cache msgid "Show the status of cached frames in the timeline" msgstr "Показати статус кешованих кадрів на шкалі часу" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody msgid "Softbody" msgstr "М'яке тіло" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_softbody msgid "Show the active object's softbody point cache" msgstr "Показати кеш точок м'якого тіла активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles msgid "Show the active object's particle point cache" msgstr "Показати кеш точок частинок активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_cloth #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_cloth msgid "Show the active object's cloth point cache" msgstr "Показати кеш точок тканини активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_smoke #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_smoke msgid "Show the active object's smoke cache" msgstr "Показати кеш диму активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_dynamicpaint #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_dynamicpaint msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache" msgstr "Показати кеш динамічного малювання активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_rigidbody msgid "Show the active object's Rigid Body cache" msgstr "Показати кеш твердого тіла активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences msgid "Space User Preferences" msgstr "Простір уподобань користувача" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences msgid "User preferences space data" msgstr "Дані простору уподобань користувача" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type msgid "Filter method" msgstr "Метод фільтрування" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'NAME' #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'NAME' msgid "Filter based on the operator name" msgstr "Фільтрувати за назвою оператора" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'KEY' #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'KEY' msgid "Key-Binding" msgstr "Прив'язка ключами" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'KEY' #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_type:'KEY' msgid "Filter based on key bindings" msgstr "Фільтрувати на основі прив'язки до ключів" -#. bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_text #. :src: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_text msgid "Search term for filtering in the UI" msgstr "Пошуковий зразок для фільтрації" -#. bpy.types.SpaceView3D #. :src: bpy.types.SpaceView3D msgid "3D View Space" msgstr "Простір перегляду 3D" -#. bpy.types.SpaceView3D #. :src: bpy.types.SpaceView3D msgid "3D View space data" msgstr "Дані простору перегляду 3D" -#. bpy.types.SpaceView3D.camera #. :src: bpy.types.SpaceView3D.camera msgid "Active camera used in this view (when unlocked from the scene's active camera)" msgstr "Активна камера, що використовується у цьому вигляді (коли розблоковано від активної камери сцени)" -#. bpy.types.SpaceView3D.use_render_border #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border msgid "Render Border" msgstr "Межі вимальовування" -#. bpy.types.SpaceView3D.use_render_border #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_render_border msgid "Use a region within the frame size for rendered viewport (when not viewing through the camera)" msgstr "Використати область з розміром кадру для вимальовуваної області перегляду (якщо увімкнено вигляд не з камери)" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_object #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_object msgid "Lock to Object" msgstr "Прикріпити до об'єкта" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_object #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_object msgid "3D View center is locked to this object's position" msgstr "Центр 3D-вікна прив'язаний до позиції цього об'єкта" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_bone #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_bone msgid "Lock to Bone" msgstr "Прикріпити до кістки" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_bone #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_bone msgid "3D View center is locked to this bone's position" msgstr "Центр 3D-вікна прив'язаний до позиції цієї кістки" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_cursor -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2702 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_cursor #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2708 msgid "Lock to Cursor" msgstr "Прикріпити до курсора" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_cursor #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_cursor msgid "3D View center is locked to the cursor's position" msgstr "Центр 3D-вікна зафіксований у позиції курсора" -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade msgid "Viewport Shading" msgstr "Відтінення вигляду" -#. bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade msgid "Method to display/shade objects in the 3D View" msgstr "Тип показу/відтінення об'єктів у 3D-вікні" -#. bpy.types.SpaceView3D.local_view #. :src: bpy.types.SpaceView3D.local_view msgid "Local View" msgstr "Локальний вигляд" -#. bpy.types.SpaceView3D.local_view #. :src: bpy.types.SpaceView3D.local_view msgid "Display an isolated sub-set of objects, apart from the scene visibility" msgstr "Показати ізольовану підмножину об'єктів, замість усієї сцени" -#. bpy.types.SpaceView3D.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceView3D.cursor_location msgid "3D Cursor Location" msgstr "Положення 3D-курсора" -#. bpy.types.SpaceView3D.cursor_location #. :src: bpy.types.SpaceView3D.cursor_location msgid "3D cursor location for this view (dependent on local view setting)" msgstr "Положення 3D-курсора для цього вигляду (залежить від локальних параметрів вигляду)" -#. bpy.types.SpaceView3D.lens #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lens msgid "Viewport lens angle" msgstr "Кут огляду в області перегляду" -#. bpy.types.SpaceView3D.clip_start #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_start msgid "3D View near clipping distance (perspective view only)" msgstr "Ближня відстань відсікання 3D-вигляду (лише у перспективному вигляді)" -#. bpy.types.SpaceView3D.clip_end #. :src: bpy.types.SpaceView3D.clip_end msgid "3D View far clipping distance" msgstr "Дальня відстань відсікання 3D-вигляду" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_scale #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale msgid "Grid Scale" msgstr "Масштаб сітки" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_scale #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale msgid "Distance between 3D View grid lines" msgstr "Відстань між лініями сітки 3D-вигляду" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_lines #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_lines msgid "Grid Lines" msgstr "Лінії сітки" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_lines #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_lines msgid "Number of grid lines to display in perspective view" msgstr "Кількість ліній сітки для показу в перспективі" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_subdivisions #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_subdivisions msgid "Grid Subdivisions" msgstr "Поділи сітки" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_subdivisions #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_subdivisions msgid "Number of subdivisions between grid lines" msgstr "Кількість поділок між лініями сітки" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_scale_unit #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale_unit msgid "Grid Scale Unit" msgstr "Одиниці масштабу сітки" -#. bpy.types.SpaceView3D.grid_scale_unit #. :src: bpy.types.SpaceView3D.grid_scale_unit msgid "Grid cell size scaled by scene unit system settings" msgstr "Розмір комірок просторової сітки, масштабований за параметрами системи одиниць сцени" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_floor #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_floor msgid "Display Grid Floor" msgstr "Показувати сітчасту підлогу" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_floor #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_floor msgid "Show the ground plane grid in perspective view" msgstr "Показати горизонтальну сітку у перспективному вигляді" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_axis_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_x msgid "Display X Axis" msgstr "Показати вісь Х" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_axis_x #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_x msgid "Show the X axis line in perspective view" msgstr "Показати лінію осі Х у перспективному вигляді" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_axis_y #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_y msgid "Display Y Axis" msgstr "Показати вісь Х" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_axis_y #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_y msgid "Show the Y axis line in perspective view" msgstr "Показати лінію осі Y у перспективному вигляді" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_axis_z #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_z msgid "Display Z Axis" msgstr "Показати вісь Z" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_axis_z #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_axis_z msgid "Show the Z axis line in perspective view" msgstr "Показати лінію осі Z у перспективному вигляді" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected msgid "Outline Selected" msgstr "Обвести вибране" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected msgid "Show an outline highlight around selected objects in non-wireframe views" msgstr "Показати підсвічення навколо вибраних об'єктів у не каркасних виглядах" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin msgid "All Object Origins" msgstr "Опорні точки всіх об'єктів" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin msgid "Show the object origin center dot for all (selected and unselected) objects" msgstr "Показати опорні точки всіх об'єктів (вибраних і не вибраних)" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_relationship_lines #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_relationship_lines msgid "Relationship Lines" msgstr "Лінії відношень" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_relationship_lines #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_relationship_lines msgid "Show dashed lines indicating parent or constraint relationships" msgstr "Показати пунктирні лінії, які позначають зв'язки успадкування та обмеження" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_solid msgid "Display face-assigned textures in solid view" msgstr "Показати призначені граням текстури при перегляді суцільними" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_backface_culling msgid "Use back face culling to hide the back side of faces" msgstr "Використати відсікання задньої поверхні, щоб приховати зворотний бік граней" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_textured_shadeless #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_textured_shadeless msgid "Show shadeless texture without lighting in textured draw mode" msgstr "Показати безтіньову текстуру без освітлення у текстурованому режимі" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_occlude_wire #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_occlude_wire msgid "Hidden Wire" msgstr "Лише сітка" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_occlude_wire #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_occlude_wire msgid "Use hidden wireframe display" msgstr "Показувати каркаси прихованих об'єктів" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_camera #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera msgid "Lock Camera to View" msgstr "Прикріпити камеру до вигляду" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_camera #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera msgid "Enable view navigation within the camera view" msgstr "Увімкнути навігацію у вигляді з камери" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_only_render #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Only Render" msgstr "Лише вимальовуване" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_only_render #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render msgid "Display only objects which will be rendered" msgstr "Показати тільки ті об'єкти, які будуть вималювані" -#. bpy.types.SpaceView3D.use_occlude_geometry #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_occlude_geometry msgid "Limit selection to visible (clipped with depth buffer)" msgstr "Обмежити вибір видимим (обрізати за буфером глибини)" -#. bpy.types.SpaceView3D.background_images #. :src: bpy.types.SpaceView3D.background_images msgid "List of background images" msgstr "Список зображень для тла" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_background_images #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_background_images msgid "Display Background Images" msgstr "Показувати зображення фонове" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_background_images #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_background_images msgid "Display reference images behind objects in the 3D View" msgstr "Показати фонові зображення за об'єктами у 3D-вікні" -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'CURSOR' msgid "Pivot around the 3D cursor" msgstr "Обертати навколо 3D-курсора" -#. bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.pivot_point:'ACTIVE_ELEMENT' msgid "Pivot around active object" msgstr "Обертати навколо активного об'єкта" -#. bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align msgid "Manipulate center points (object and pose mode only)" msgstr "Маніпулювати центральними точками (лише в об'єктному режимі та режимі пози)" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator msgid "Manipulator" msgstr "Маніпулятор" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator msgid "Use a 3D manipulator widget for controlling transforms" msgstr "Використовувати віджет 3D-маніпулятора для керування перетвореннями" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators msgid "Transform Manipulators" msgstr "Маніпулятори перетворень" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators msgid "Transformation manipulators" msgstr "Маніпулятори перетворень" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' msgid "Manipulator Translate" msgstr "Маніпулятор переміщення" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'TRANSLATE' msgid "Use the manipulator for movement transformations" msgstr "Включити маніпулятор для переміщення" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'ROTATE' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'ROTATE' msgid "Manipulator Rotate" msgstr "Маніпулятор обертання" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'ROTATE' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'ROTATE' msgid "Use the manipulator for rotation transformations" msgstr "Включити маніпулятор для обертання" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'SCALE' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'SCALE' msgid "Manipulator Scale" msgstr "Маніпулятор масштабування" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'SCALE' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_manipulators:'SCALE' msgid "Use the manipulator for scale transformations" msgstr "Включити маніпулятор для масштабування" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation msgid "Transform Orientation" msgstr "Орієнтація перетворення" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GLOBAL' msgid "Align the transformation axes to world space" msgstr "Вирівняти осі перетворення у просторі світу" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'LOCAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'LOCAL' msgid "Align the transformation axes to the selected objects' local space" msgstr "Вирівняти осі перетворення у локальному просторі вибраних об'єктів" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'NORMAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'NORMAL' msgid "Align the transformation axes to average normal of selected elements (bone Y axis for pose mode)" msgstr "Вирівняти осі перетворення за усередненою нормаллю вибраних елементів (вісь Y кістки для режиму пози)" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GIMBAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GIMBAL' msgid "Gimbal" msgstr "Кардан" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GIMBAL' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'GIMBAL' msgid "Align each axis to the Euler rotation axis as used for input" msgstr "Вирівняти кожну вісь за осями Ейлерового повороту, що використовуються для уведення" -#. bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'VIEW' #. :src: bpy.types.SpaceView3D.transform_orientation:'VIEW' msgid "Align the transformation axes to the window" msgstr "Вирівняти осі перетворення за вікном" -#. bpy.types.SpaceView3D.current_orientation #. :src: bpy.types.SpaceView3D.current_orientation msgid "Current Transform Orientation" msgstr "Орієнтація поточного перетворення" -#. bpy.types.SpaceView3D.current_orientation #. :src: bpy.types.SpaceView3D.current_orientation msgid "Current transformation orientation" msgstr "Орієнтація поточного перетворення" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_camera_and_layers #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera_and_layers msgid "Lock Camera and Layers" msgstr "Заблокувати камеру та шари" -#. bpy.types.SpaceView3D.lock_camera_and_layers #. :src: bpy.types.SpaceView3D.lock_camera_and_layers msgid "Use the scene's active camera and layers in this view, rather than local layers" msgstr "Використати активні камеру та шари сцени у цьому вигляді, а не локальні шари" -#. bpy.types.SpaceView3D.layers #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers msgid "Layers visible in this 3D View" msgstr "Шари, видимі у цьому 3D-вигляді" -#. bpy.types.SpaceView3D.layers_local_view #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers_local_view msgid "Local view layers visible in this 3D View" msgstr "Локальні шари, видимі у цьому 3D-вигляді" -#. bpy.types.SpaceView3D.layers_used #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers_used msgid "Used Layers" msgstr "Використані шари" -#. bpy.types.SpaceView3D.layers_used #. :src: bpy.types.SpaceView3D.layers_used msgid "Layers that contain something" msgstr "Шари, які щось містять" -#. bpy.types.SpaceView3D.region_3d #. :src: bpy.types.SpaceView3D.region_3d msgid "3D Region" msgstr "3D-область" -#. bpy.types.SpaceView3D.region_3d #. :src: bpy.types.SpaceView3D.region_3d msgid "3D region in this space, in case of quad view the camera region" msgstr "3D-область у цьому просторі; у разі 4-х областей - область камери" -#. bpy.types.SpaceView3D.region_quadviews #. :src: bpy.types.SpaceView3D.region_quadviews msgid "Quad View Regions" msgstr "" -#. bpy.types.SpaceView3D.region_quadviews #. :src: bpy.types.SpaceView3D.region_quadviews msgid "3D regions (the third one defines quad view settings, the forth one is same as 'region_3d')" msgstr "" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction msgid "Show Reconstruction" msgstr "Показати реконструкцію" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_reconstruction msgid "Display reconstruction data from active movie clip" msgstr "Показати дані реконструкції активного відеокліпу" -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_size #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_size msgid "Tracks Size" msgstr "Розмір треків" -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_size #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_size msgid "Display size of tracks from reconstructed data" msgstr "Розмір для показу треків з відновлених даних " -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type msgid "Tracks Display Type" msgstr "Тип показу треків" -#. bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_draw_type msgid "Viewport display style for tracks" msgstr "Стиль показу треків в області перегляду" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path msgid "Show Camera Path" msgstr "Показати шлях камери" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_camera_path msgid "Show reconstructed camera path" msgstr "Показати відновлений шлях камери" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names msgid "Show 3D Marker Names" msgstr "Показати назви 3D-міток" -#. bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names #. :src: bpy.types.SpaceView3D.show_bundle_names msgid "Show names for reconstructed tracks objects" msgstr "Показати назви об'єктів відновлених треків" -#. bpy.types.SpaceView3D.use_matcap -#. bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_matcap #. :src: bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon msgid "Matcap" msgstr "Швидкий матеріал (matcap)" -#. bpy.types.SpaceView3D.use_matcap #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_matcap msgid "Active Objects draw images mapped on normals, enhancing Solid Draw Mode" msgstr "Малювати активний об'єкт з зображенням, накладеним за нормалями, для кращого вигляду об'єкта" -#. bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon #. :src: bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon msgid "Image to use for Material Capture, active objects only" msgstr "Зображення для накладання на активний об'єкт" -#. bpy.types.SpaceUVEditor #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor msgid "Space UV Editor" msgstr "Простір UV-редактора" -#. bpy.types.SpaceUVEditor #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor msgid "UV editor data for the image editor space" msgstr "Дані UV-редактора для простору редактора зображень" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode msgid "Sticky Selection Mode" msgstr "Липкий режим вибору" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode msgid "Automatically select also UVs sharing the same vertex as the ones being selected" msgstr "Автоматично вибирати UV-вершини, що разом використовують одну вершину моделі" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'DISABLED' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'DISABLED' msgid "Sticky vertex selection disabled" msgstr "Липкий вибір вершин вимкнено" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION' msgid "Shared Location" msgstr "Спільне розташування" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_LOCATION' msgid "Select UVs that are at the same location and share a mesh vertex" msgstr "Вибрати вершини UV, що розташовані однаково і відповідають одній вершині каркасу" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX' msgid "Shared Vertex" msgstr "Спільна вершина" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX' msgid "Select UVs that share mesh vertex, irrespective if they are in the same location" msgstr "Вибрати вершини UV, що відповідають одній вершині каркасу, незалежно від того, чи вони розташовані однаково" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type msgid "Draw type for drawing UV edges" msgstr "Спосіб малювання UV-ребер" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges msgid "Draw Smooth Edges" msgstr "Малювати м'які межі" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges msgid "Draw UV edges anti-aliased" msgstr "Намалювати UV-ребра згладженими" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch msgid "Draw Stretch" msgstr "Малювати з розтягом" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch msgid "Draw faces colored according to the difference in shape between UVs and their 3D coordinates (blue for low distortion, red for high distortion)" msgstr "Малювати грані зафарбованими відповідно до різниці в формі між UV та 3D-координатами (синій - малі спотворення, червоний - великі)" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type msgid "Draw Stretch Type" msgstr "Тип малювання з розтягом" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type msgid "Type of stretch to draw" msgstr "Тип розтягу для малювання" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'ANGLE' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'ANGLE' msgid "Angular distortion between UV and 3D angles" msgstr "Кутове спотворення між кутами UV та 3D" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'AREA' #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.draw_stretch_type:'AREA' msgid "Area distortion between UV and 3D faces" msgstr "Спотворення площі між UV та 3D-гранями" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_modified_edges #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_modified_edges msgid "Draw Modified Edges" msgstr "Малювати модифіковані ребра" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_modified_edges #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_modified_edges msgid "Draw edges after modifiers are applied" msgstr "Намалювати ребра після застосування модифікаторів" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_other_objects #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_other_objects msgid "Draw Other Objects" msgstr "Малювати інші об'єкти" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_other_objects #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_other_objects msgid "Draw other selected objects that share the same image" msgstr "Малювати інші вибрані об'єкти, які використовують той самий малюнок" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords msgid "Normalized Coordinates" msgstr "Нормалізовані координати" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_normalized_coords msgid "Display UV coordinates from 0.0 to 1.0 rather than in pixels" msgstr "Показати UV-координати від 0,0 до 1,0, а не в пікселях" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.show_faces msgid "Draw faces over the image" msgstr "Малювати грані поверх зображення" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.use_snap_to_pixels #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.use_snap_to_pixels msgid "Snap to Pixels" msgstr "Прилипати до сітки" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.use_snap_to_pixels #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.use_snap_to_pixels msgid "Snap UVs to pixel locations while editing" msgstr "Прив'язати UV при редагуванні до розташування пікселів" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.lock_bounds #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.lock_bounds msgid "Constrain to Image Bounds" msgstr "Прив'язувати до меж зображення" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.lock_bounds #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.lock_bounds msgid "Constraint to stay within the image bounds while editing" msgstr "Обмеження на перебування в межах зображення при редагуванні" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_live_unwrap #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_live_unwrap msgid "Live Unwrap" msgstr "Живе розгортання" -#. bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap #. :src: bpy.types.SpaceUVEditor.use_live_unwrap msgid "Continuously unwrap the selected UV island while transforming pinned vertices" msgstr "Продовжувати розгортати вибраний UV-острів при перетворенні закріплених вершин" -#. bpy.types.Spline #. :src: bpy.types.Spline msgid "Element of a curve, either NURBS, Bezier or Polyline or a character with text objects" msgstr "Елемент кривої NURBS, кривої Безьє, полілінії або символу текстового об'єкта" -#. bpy.types.Spline.points #. :src: bpy.types.Spline.points msgid "Collection of points that make up this poly or nurbs spline" msgstr "Колекція точок, які складають цей полі або NURBS сплайн" -#. bpy.types.Spline.bezier_points #. :src: bpy.types.Spline.bezier_points msgid "Bezier Points" msgstr "Точки Безьє" -#. bpy.types.Spline.bezier_points #. :src: bpy.types.Spline.bezier_points msgid "Collection of points for Bezier curves only" msgstr "Колекція точок лише для кривих Безьє" -#. bpy.types.Spline.tilt_interpolation #. :src: bpy.types.Spline.tilt_interpolation msgid "Tilt Interpolation" msgstr "Інтерполяція нахилу" -#. bpy.types.Spline.tilt_interpolation #. :src: bpy.types.Spline.tilt_interpolation msgid "The type of tilt interpolation for 3D, Bezier curves" msgstr "Тип інтерполяції нахилу для кривих 3D та Безьє" -#. bpy.types.Spline.radius_interpolation #. :src: bpy.types.Spline.radius_interpolation msgid "Radius Interpolation" msgstr "Інтерполяція радіусу" -#. bpy.types.Spline.radius_interpolation #. :src: bpy.types.Spline.radius_interpolation msgid "The type of radius interpolation for Bezier curves" msgstr "Тип інтерполяції радіуса для кривих Безьє" -#. bpy.types.Spline.type #. :src: bpy.types.Spline.type msgid "The interpolation type for this curve element" msgstr "Тип інтерполяції для цього елемента кривої" -#. bpy.types.Spline.point_count_u #. :src: bpy.types.Spline.point_count_u msgid "Points U" msgstr "Точки U" -#. bpy.types.Spline.point_count_u #. :src: bpy.types.Spline.point_count_u msgid "Total number points for the curve or surface in the U direction" msgstr "Загальна кількість точок для кривої або поверхні у напрямку U" -#. bpy.types.Spline.point_count_v #. :src: bpy.types.Spline.point_count_v msgid "Points V" msgstr "Точки V" -#. bpy.types.Spline.point_count_v #. :src: bpy.types.Spline.point_count_v msgid "Total number points for the surface on the V direction" msgstr "Загальна кількість точок для кривої або поверхні у напрямку V" -#. bpy.types.Spline.order_u #. :src: bpy.types.Spline.order_u msgid "Order U" msgstr "Порядок U" -#. bpy.types.Spline.order_u #. :src: bpy.types.Spline.order_u msgid "NURBS order in the U direction (for splines and surfaces, higher values let points influence a greater area)" msgstr "Порядок NURBS у напрямку U (для сплайнів і поверхонь; більші значення збільшують площу впливу точок)" -#. bpy.types.Spline.order_v #. :src: bpy.types.Spline.order_v msgid "Order V" msgstr "Порядок V" -#. bpy.types.Spline.order_v #. :src: bpy.types.Spline.order_v msgid "NURBS order in the V direction (for surfaces only, higher values let points influence a greater area)" msgstr "Порядок NURBS у напрямку V (лише для поверхонь; більші значення збільшують площу впливу точок)" -#. bpy.types.Spline.resolution_u #. :src: bpy.types.Spline.resolution_u msgid "Curve or Surface subdivisions per segment" msgstr "Поділів кривої або поверхні на сегмент" -#. bpy.types.Spline.resolution_v #. :src: bpy.types.Spline.resolution_v msgid "Surface subdivisions per segment" msgstr "Кількість поділів поверхні на сегмент" -#. bpy.types.Spline.use_cyclic_u #. :src: bpy.types.Spline.use_cyclic_u msgid "Make this curve or surface a closed loop in the U direction" msgstr "Зробити з кривої або поверхні замкнутий цикл у напрямку U" -#. bpy.types.Spline.use_cyclic_v #. :src: bpy.types.Spline.use_cyclic_v msgid "Make this surface a closed loop in the V direction" msgstr "Зробити з поверхні замкнутий цикл у напрямку V" -#. bpy.types.Spline.use_endpoint_u #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_u msgid "Endpoint U" msgstr "Кінцева точка U" -#. bpy.types.Spline.use_endpoint_u #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_u msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction (Cyclic U must be disabled)" msgstr "Кінцеві точки NURBS-кривої або поверхні відповідають кінцевим точкам у напрямку U (циклічність U має бути вимкнена)" -#. bpy.types.Spline.use_endpoint_v #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_v msgid "Endpoint V" msgstr "Кінцева точка V" -#. bpy.types.Spline.use_endpoint_v #. :src: bpy.types.Spline.use_endpoint_v msgid "Make this nurbs surface meet the endpoints in the V direction (Cyclic V must be disabled)" msgstr "Кінцеві точки NURBS-кривої або поверхні відповідають кінцевим точкам у напрямку V (циклічність V має бути вимкнена)" -#. bpy.types.Spline.use_bezier_u #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_u msgid "Bezier U" msgstr "Безьє U" -#. bpy.types.Spline.use_bezier_u #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_u msgid "Make this nurbs curve or surface act like a Bezier spline in the U direction (Order U must be 3 or 4, Cyclic U must be disabled)" msgstr "Зробити так, щоб ця NURBS-крива або поверхня діяла як сплайн Безьє у напрямку U (порядок U має бути 3 або 4, циклічність U повинна бути відключена)" -#. bpy.types.Spline.use_bezier_v #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_v msgid "Bezier V" msgstr "Безьє V" -#. bpy.types.Spline.use_bezier_v #. :src: bpy.types.Spline.use_bezier_v msgid "Make this nurbs surface act like a Bezier spline in the V direction (Order V must be 3 or 4, Cyclic V must be disabled)" msgstr "Зробити так, щоб ця NURBS-крива або поверхня діяла як сплайн Безьє у напрямку V (порядок V має бути 3 або 4, циклічність V повинна бути відключена)" -#. bpy.types.Spline.use_smooth #. :src: bpy.types.Spline.use_smooth msgid "Smooth the normals of the surface or beveled curve" msgstr "Згладити нормалі поверхні або обведеної кривої" -#. bpy.types.Spline.hide #. :src: bpy.types.Spline.hide msgid "Hide this curve in Edit mode" msgstr "Приховати цю криву в режимі редагування" -#. bpy.types.Spline.character_index #. :src: bpy.types.Spline.character_index msgid "Character Index" msgstr "Індекс символу" -#. bpy.types.Spline.character_index #. :src: bpy.types.Spline.character_index msgid "Location of this character in the text data (only for text curves)" msgstr "Місце цього символу у текстових даних (лише для текстових кривих)" -#. bpy.types.SplinePoint #. :src: bpy.types.SplinePoint msgid "Spline point without handles" msgstr "Точка сплайна без ручок" -#. bpy.types.SplinePoint.weight #. :src: bpy.types.SplinePoint.weight msgid "NURBS weight" msgstr "NURBS-вага" -#. bpy.types.TexMapping.mapping_x -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_x -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_x #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping_x #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping_x #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_x @@ -110960,9 +80357,6 @@ msgid "X Mapping" msgstr "X-розмітка" -#. bpy.types.TexMapping.mapping_y -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_y -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_y #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping_y #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping_y #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_y @@ -110970,9 +80364,6 @@ msgid "Y Mapping" msgstr "Y-розмітка" -#. bpy.types.TexMapping.mapping_z -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_z -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping_z #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping_z #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping_z #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping_z @@ -110980,9 +80371,6 @@ msgid "Z Mapping" msgstr "Z-розмітка" -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'FLAT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'FLAT' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping:'FLAT' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'FLAT' @@ -110990,9 +80378,6 @@ msgid "Map X and Y coordinates directly" msgstr "Пряме розмічання координат X та Y" -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'CUBE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'CUBE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping:'CUBE' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'CUBE' @@ -111000,12 +80385,6 @@ msgid "Map using the normal vector" msgstr "Розмітка за векторами нормалей" -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'TUBE' -#. bpy.types.TexMapping.mapping:'SPHERE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'TUBE' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mapping:'SPHERE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'TUBE' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.mapping:'SPHERE' #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'TUBE' #. :src: bpy.types.TexMapping.mapping:'SPHERE' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.mapping:'TUBE' @@ -111017,185 +80396,142 @@ msgid "Map with Z as central axis" msgstr "Накладання з Z в якості центральної осі" -#. bpy.types.TextBox #. :src: bpy.types.TextBox msgid "Text Box" msgstr "Текстове поле" -#. bpy.types.TextBox #. :src: bpy.types.TextBox msgid "Text bounding box for layout" msgstr "Обмежувальна рамка тексту для верстки" -#. bpy.types.TextBox.x #. :src: bpy.types.TextBox.x msgid "Textbox X Offset" msgstr "Зсув текстового поля по X" -#. bpy.types.TextBox.y #. :src: bpy.types.TextBox.y msgid "Textbox Y Offset" msgstr "Зсув текстового поля по Y" -#. bpy.types.TextBox.width #. :src: bpy.types.TextBox.width msgid "Textbox Width" msgstr "Ширина текстового поля" -#. bpy.types.TextBox.height #. :src: bpy.types.TextBox.height msgid "Textbox Height" msgstr "Висота текстового поля" -#. bpy.types.TextCharacterFormat #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat msgid "Text Character Format" msgstr "Формат символів тексту" -#. bpy.types.TextCharacterFormat #. :src: bpy.types.TextCharacterFormat msgid "Text character formatting settings" msgstr "Параметри формату символів тексту" -#. bpy.types.TextLine #. :src: bpy.types.TextLine msgid "Text Line" msgstr "Текстовий рядок" -#. bpy.types.TextLine #. :src: bpy.types.TextLine msgid "Line of text in a Text datablock" msgstr "Рядок тексту у текстовому блоці даних" -#. bpy.types.TextureSlot #. :src: bpy.types.TextureSlot msgid "Texture slot defining the mapping and influence of a texture" msgstr "Гніздо текстури, що визначає накладання та вплив текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.texture #. :src: bpy.types.TextureSlot.texture msgid "Texture datablock used by this texture slot" msgstr "Текстурний блок даних, що використовується цим гніздом текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.name #. :src: bpy.types.TextureSlot.name msgid "Texture slot name" msgstr "Назва гнізда текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.offset #. :src: bpy.types.TextureSlot.offset msgid "Fine tune of the texture mapping X, Y and Z locations" msgstr "Точна настройка X, Y і Z накладання текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.scale #. :src: bpy.types.TextureSlot.scale msgid "Set scaling for the texture's X, Y and Z sizes" msgstr "Задати масштаб для розмірів X, Y та Z текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.color #. :src: bpy.types.TextureSlot.color msgid "Default color for textures that don't return RGB or when RGB to intensity is enabled" msgstr "Типовий колір для текстур, які не повертають RGB або коли увімкнено RGB в інтенсивність" -#. bpy.types.TextureSlot.blend_type #. :src: bpy.types.TextureSlot.blend_type msgid "Mode used to apply the texture" msgstr "Режим застосування текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.use_stencil -#. bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_stencil #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "Візерунок" -#. bpy.types.TextureSlot.use_stencil #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_stencil msgid "Use this texture as a blending value on the next texture" msgstr "Використати цю текстуру як значення змішування для наступної текстури" -#. bpy.types.TextureSlot.invert -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:101 #. :src: bpy.types.TextureSlot.invert #: scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:101 msgid "Negate" msgstr "Негатив" -#. bpy.types.TextureSlot.invert #. :src: bpy.types.TextureSlot.invert msgid "Invert the values of the texture to reverse its effect" msgstr "Інвертувати значення текстури, щоб обернути її вплив" -#. bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity msgid "RGB to Intensity" msgstr "RGB в інтенсивність" -#. bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity #. :src: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity msgid "Convert texture RGB values to intensity (gray) values" msgstr "Перетворити значення RGB текстури на значення інтенсивності (сіре)" -#. bpy.types.TextureSlot.default_value #. :src: bpy.types.TextureSlot.default_value msgid "Value to use for Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu and Hard" msgstr "Значення, що використовується для Ref, Spec, Amb, Emit, Alpha, RayMir, TransLu та Hard" -#. bpy.types.TextureSlot.output_node -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.output_node #. :src: bpy.types.TextureSlot.output_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.output_node msgid "Output Node" msgstr "Вихідний вузол" -#. bpy.types.TextureSlot.output_node #. :src: bpy.types.TextureSlot.output_node msgid "Which output node to use, for node-based textures" msgstr "Який вихідний вузол використовувати для текстур на основі вузлів" -#. bpy.types.BrushTextureSlot #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot msgid "Brush Texture Slot" msgstr "Гніздо текстури пензля" -#. bpy.types.BrushTextureSlot #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Brush datablock" msgstr "Гніздо текстури для текстур у блоці даних пензля" -#. bpy.types.BrushTextureSlot.angle #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.angle msgid "Brush texture rotation" msgstr "Обертання текстури пензля" -#. bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'TILED' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'TILED' -#. bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'TILED' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'TILED' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'TILED' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'TILED' msgid "Tiled" msgstr "Черепиця" -#. bpy.types.LampTextureSlot #. :src: bpy.types.LampTextureSlot msgid "Lamp Texture Slot" msgstr "Текстурне гніздо лампи" -#. bpy.types.LampTextureSlot #. :src: bpy.types.LampTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Lamp datablock" msgstr "Текстурне гніздо для текстур у блоці даних лампи" -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' @@ -111203,15 +80539,10 @@ msgid "Use global coordinates for the texture coordinates" msgstr "Використати глобальні координати як текстурні координати" -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'VIEW' #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'VIEW' msgid "Use view coordinates for the texture coordinates" msgstr "Використати координати перегляду як текстурні координати" -#. bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'OBJECT' @@ -111219,10 +80550,6 @@ msgid "Use linked object's coordinates for texture coordinates" msgstr "Використати координати пов'язаного об'єкта як текстурні координати" -#. bpy.types.LampTextureSlot.object -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.object -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.object -#. bpy.types.WorldTextureSlot.object #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.object #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.object #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.object @@ -111230,1031 +80557,789 @@ msgid "Object to use for mapping with Object texture coordinates" msgstr "Об'єкт, що використовується для застосування текстурних координат" -#. bpy.types.LampTextureSlot.use_map_color #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.use_map_color msgid "Let the texture affect the basic color of the lamp" msgstr "Нехай текстура впливає на основний колір лампи" -#. bpy.types.LampTextureSlot.use_map_shadow #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.use_map_shadow msgid "Let the texture affect the shadow color of the lamp" msgstr "Нехай текстура впливає на колір тіні від лампи" -#. bpy.types.LampTextureSlot.color_factor #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.color_factor msgid "Amount texture affects color values" msgstr "Рівень впливу текстури на значення кольорів" -#. bpy.types.LampTextureSlot.shadow_factor #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.shadow_factor msgid "Shadow Factor" msgstr "Коефіцієнт тіні" -#. bpy.types.LampTextureSlot.shadow_factor #. :src: bpy.types.LampTextureSlot.shadow_factor msgid "Amount texture affects shadow" msgstr "Рівень впливу текстури на тінь" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot msgid "LineStyle Texture Slot" -msgstr "" +msgstr "Текстурне гніздо стилю лінії" -#. bpy.types.LampTextureSlot #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot -#, fuzzy msgid "Texture slot for textures in a LineStyle datablock" -msgstr "Текстурне гніздо для текстур у блоці даних лампи" +msgstr "Текстурне гніздо для текстур у блоці даних стилю лінії" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_diffuse #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_color_diffuse -#, fuzzy msgid "The texture affects basic color of the stroke" -msgstr "Текстура впливає на основний колір матеріалу" +msgstr "Текстура впливає на основний колір штриха" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_alpha #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_map_alpha #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_alpha msgid "The texture affects the alpha value" msgstr "Текстура впливає на значення альфа-каналу" -#. bpy.types.Material.use_mist -#. bpy.types.WorldMistSettings.use_mist #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips -#, fuzzy msgid "Use tips" -msgstr "Застосувати туман" +msgstr "Використати кінці" #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.use_tips msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" -msgstr "" +msgstr "Нижня частина текстури використовується для кінців штриха" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords msgid "Texture coordinates used to map the texture onto the background" msgstr "Текстурні координати, що використовуються для накладання текстури на тло" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'WINDOW' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'WINDOW' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'WINDOW' msgid "Use screen coordinates as texture coordinates" msgstr "Використати екранні координати як координати текстури" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. :src: -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' -#, fuzzy msgid "Along stroke" -msgstr "Уздовж штриха" +msgstr "Вздовж штриха" -#. bpy.types.SmokeFlowSettings.texture_map_type:'UV' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ALONG_STROKE' -#, fuzzy msgid "Use stroke length for texture coordinates" -msgstr "Використати UV-шар для текстурних координат" +msgstr "Використати для текстурних координат довжину штриха" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'ORCO' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'ORCO' #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.texture_coords:'ORCO' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'ORCO' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'ORCO' msgid "Use the original undeformed coordinates of the object" msgstr "Використати оригінальні недеформовані координати об'єкта" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.alpha_factor -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:131 #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.alpha_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.alpha_factor #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:131 msgid "Alpha Factor" msgstr "Коефіцієнт альфа" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.alpha_factor #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.alpha_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.alpha_factor msgid "Amount texture affects alpha" msgstr "Рівень впливу текстури на альфа-канал" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_color_factor #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.diffuse_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_color_factor msgid "Diffuse Color Factor" msgstr "Коефіцієнт розсіяного кольору" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_color_factor #. :src: bpy.types.LineStyleTextureSlot.diffuse_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_color_factor msgid "Amount texture affects diffuse color" msgstr "Рівень впливу текстури на дифузний колір" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot msgid "Material Texture Slot" msgstr "Текстурне гніздо матеріалу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Material datablock" msgstr "Текстурне гніздо для текстур у блоці даних матеріалу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'UV' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'UV' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'UV' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'UV' msgid "Use UV coordinates for texture coordinates" msgstr "Використати UV-координати як текстурні координати" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRAND' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'STRAND' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRAND' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'STRAND' msgid "Strand / Particle" msgstr "Пасмо/частинка" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRAND' -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'STRAND' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRAND' #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'STRAND' msgid "Use normalized strand texture coordinate (1D) or particle age (X) and trail position (Y)" msgstr "Використати нормалізовані координати текстури пасма (1D) або вік частинки (X) та розташування на шляху (Y)" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'NORMAL' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'NORMAL' msgid "Use normal vector as texture coordinates" msgstr "Використати нормальний вектор як текстурні координати" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'REFLECTION' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'REFLECTION' msgid "Use reflection vector as texture coordinates" msgstr "Використати вектор відбивання як текстурні координати" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRESS' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRESS' msgid "Stress" msgstr "Напруженість" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRESS' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STRESS' msgid "Use the difference of edge lengths compared to original coordinates of the mesh" msgstr "Використати зміни довжин ребер у порівнянні з початковими координатами каркасу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'TANGENT' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'TANGENT' msgid "Use the optional tangent vector as texture coordinates" msgstr "Використати додатковий дотичний вектор як текстурні координати" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.uv_layer -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.uv_layer #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.uv_layer #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.uv_layer msgid "UV map to use for mapping with UV texture coordinates" msgstr "UV-карта, що використовується для відображення текстурних координат UV" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_dupli #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_dupli msgid "Dupli's instanced from verts, faces or particles, inherit texture coordinate from their parent" msgstr "Дублі, що є примірниками вершин, граней або частинок, успадковують текстурні координати від предків" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_to_bounds #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_to_bounds msgid "Map to Bounds" msgstr "Накласти до меж" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_to_bounds #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_to_bounds msgid "Map coordinates in object bounds" msgstr "Накласти координати у межах об'єкта" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original msgid "From Original" msgstr "З оригіналу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_from_original msgid "Dupli's derive their object coordinates from the original object's transformation" msgstr "Дублі отримують свої координати об'єктів з перетворень вихідного об'єкта" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_diffuse #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_diffuse msgid "The texture affects basic color of the material" msgstr "Текстура впливає на основний колір матеріалу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_normal #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_normal msgid "The texture affects the rendered normal" msgstr "Текстура впливає на вимальовуваня нормалі" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec msgid "The texture affects the specularity color" msgstr "Текстура впливає на колір віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_mirror #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_mirror msgid "The texture affects the mirror color" msgstr "Текстура впливає на колір віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_diffuse #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_diffuse msgid "The texture affects the value of diffuse reflectivity" msgstr "Текстура впливає на рівень дифузного відбивання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_specular #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_specular msgid "The texture affects the value of specular reflectivity" msgstr "Текстура впливає на величину віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_ambient msgid "The texture affects the value of ambient" msgstr "Текстура впливає на значення кольору навколишнього середовища" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_hardness #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_hardness msgid "The texture affects the hardness value" msgstr "Текстура впливає на значення твердості" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_raymir #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_raymir msgid "Ray-Mirror" msgstr "Промінь-дзеркало" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_raymir #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_raymir msgid "The texture affects the ray-mirror value" msgstr "Текстура впливає на віддзеркалення трасуванням променів" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emit #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emit msgid "The texture affects the emit value" msgstr "Текстура впливає на рівень випускання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency msgid "The texture affects the translucency value" msgstr "Текстура впливає на значення прозорості" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_displacement #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_displacement msgid "Let the texture displace the surface" msgstr "Нехай текстура зміщує поверхню" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_warp #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_warp msgid "Let the texture warp texture coordinates of next channels" msgstr "Нехай текстура деформує текстурні координати наступних каналів" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space msgid "Normal Map Space" msgstr "Простір карти нормалей" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space msgid "Set space of normal map image" msgstr "Задати простір зображення карти нормалей" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor msgid "Normal Factor" msgstr "Коефіцієнт нормалей" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_factor msgid "Amount texture affects normal values" msgstr "Рівень впливу текстури на значення нормалей" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.displacement_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.displacement_factor msgid "Displacement Factor" msgstr "Коефіцієнт зміщення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.displacement_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.displacement_factor msgid "Amount texture displaces the surface" msgstr "Рівень зміщення поверхні текстурою" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.warp_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.warp_factor msgid "Warp Factor" msgstr "Коефіцієнт деформації" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.warp_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.warp_factor msgid "Amount texture affects texture coordinates of next channels" msgstr "Рівень впливу текстури на текстурні координати наступних каналів" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor msgid "Specular Color Factor" msgstr "Коефіцієнт кольору бліку" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_color_factor msgid "Amount texture affects specular color" msgstr "Рівень впливу текстури на колір бліку" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mirror_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mirror_factor msgid "Mirror Factor" msgstr "Коефіцієнт віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.mirror_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.mirror_factor msgid "Amount texture affects mirror color" msgstr "Рівень впливу текстури на колір віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_factor msgid "Diffuse Factor" msgstr "Коефіцієнт розсіювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.diffuse_factor msgid "Amount texture affects diffuse reflectivity" msgstr "Рівень впливу текстури на дифузне відбивання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor msgid "Specular Factor" msgstr "Коефіцієнт віддзеркалення" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.specular_factor msgid "Amount texture affects specular reflectivity" msgstr "Рівень впливу текстури на дзеркальне відбивання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor msgid "Emit Factor" msgstr "Коефіцієнт випромінювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emit_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_factor msgid "Amount texture affects emission" msgstr "Рівень впливу текстури на випромінювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.hardness_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.hardness_factor msgid "Hardness Factor" msgstr "Коефіцієнт жорсткості" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.hardness_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.hardness_factor msgid "Amount texture affects hardness" msgstr "Рівень впливу текстури на різкість" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor msgid "Ray Mirror Factor" msgstr "Коеф. відбивання променів" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.raymir_factor msgid "Amount texture affects ray mirror" msgstr "Рівень впливу текстури на віддзеркалення трасуванням променів" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.translucency_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.translucency_factor msgid "Translucency Factor" msgstr "Коефіцієнт прозорості" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.translucency_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.translucency_factor msgid "Amount texture affects translucency" msgstr "Рівень впливу текстури на прозорість" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor msgid "Ambient Factor" msgstr "Коеф. навк. середовища" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.ambient_factor msgid "Amount texture affects ambient" msgstr "Рівень впливу текстури на колір середовища" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_emission #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_emission msgid "The texture affects the color of emission" msgstr "Текстура перекриває колір випромінювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_reflection #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_reflection msgid "The texture affects the color of scattered light" msgstr "Текстура впливає на колір розсіяного світла" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_transmission #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_transmission msgid "The texture affects the result color after other light has been scattered/absorbed" msgstr "Текстура впливає на кінцевий колір після того, як інше світло було розсіяне/поглинуте" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_density #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_density msgid "The texture affects the volume's density" msgstr "Текстура впливає на щільність об'єму" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emission #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_emission msgid "The texture affects the volume's emission" msgstr "Текстура перекриває випромінювання об'єму" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_scatter msgid "The texture affects the volume's scattering" msgstr "Текстура впливає на розсіювання в об'ємі" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_reflect #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_reflect msgid "The texture affects the reflected light's brightness" msgstr "Текстура впливає на яскравість відбитого світла" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor msgid "Emission Color Factor" msgstr "Коефіцієнт кольору випромінювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_color_factor msgid "Amount texture affects emission color" msgstr "Рівень впливу текстури на колір випромінювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor msgid "Reflection Color Factor" msgstr "Коефіцієнт кольору відбивання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_color_factor msgid "Amount texture affects color of out-scattered light" msgstr "Рівень впливу текстури на колір світла, розсіяного назовні" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor msgid "Transmission Color Factor" msgstr "Коеф. кольору передачі" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.transmission_color_factor msgid "Amount texture affects result color after light has been scattered/absorbed" msgstr "Рівень впливу текстури на результуючий колір після розсіювання/поглинання світла" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.density_factor -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.density_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.density_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.density_factor msgid "Density Factor" msgstr "Коефіцієнт щільності" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.density_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.density_factor msgid "Amount texture affects density" msgstr "Рівень впливу текстури на щільність" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.emission_factor msgid "Emission Factor" msgstr "Коефіцієнт випромінювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.scattering_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.scattering_factor msgid "Scattering Factor" msgstr "Коефіцієнт розсіювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.scattering_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.scattering_factor msgid "Amount texture affects scattering" msgstr "Рівень впливу текстури на розсіювання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_factor msgid "Reflection Factor" msgstr "Коефіцієнт відбивання" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_factor #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.reflection_factor msgid "Amount texture affects brightness of out-scattered light" msgstr "Рівень впливу текстури на яскравість розсіяного світла" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.use #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.use msgid "Enable this material texture slot" msgstr "Увімкнути це гніздо текстури матеріалу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method msgid "Bump Method" msgstr "Метод рельєфу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method msgid "Method to use for bump mapping" msgstr "Метод рельєфного текстурування (bump mapping)" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_COMPATIBLE' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_COMPATIBLE' msgid "Compatible" msgstr "Сумісний" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_LOW_QUALITY' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_LOW_QUALITY' msgid "Low Quality" msgstr "Низька якість" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_LOW_QUALITY' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_LOW_QUALITY' msgid "Use 3 tap filtering" msgstr "Застосувати 3-піксельну фільтрацію" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_MEDIUM_QUALITY' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_MEDIUM_QUALITY' msgid "Medium Quality" msgstr "Середня якість" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_MEDIUM_QUALITY' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_MEDIUM_QUALITY' msgid "Use 5 tap filtering" msgstr "Застосувати 5-піксельну фільтрацію" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_BEST_QUALITY' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_BEST_QUALITY' msgid "Best Quality" msgstr "Найкраща якість" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_BEST_QUALITY' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_method:'BUMP_BEST_QUALITY' msgid "Use bicubic filtering (requires OpenGL 3.0+, it will fall back on medium setting for other systems)" msgstr "Використати бікубічну фільтрацію (потребує OpenGL 3.0 +; перемкнеться на середній рівень на інших системах)" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace msgid "Bump Space" msgstr "Простір рельєфу" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace msgid "Space to apply bump mapping in" msgstr "Простір, у якому застосовується рельєфне текстурування" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_VIEWSPACE' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_VIEWSPACE' msgid "ViewSpace" msgstr "Простір вигляду" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_OBJECTSPACE' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_OBJECTSPACE' msgid "ObjectSpace" msgstr "Простір об'єкта" -#. bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_TEXTURESPACE' #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.bump_objectspace:'BUMP_TEXTURESPACE' msgid "TextureSpace" msgstr "Текстурний простір" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot msgid "Particle Settings Texture Slot" msgstr "Гніздо текстури параметрів частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a Particle Settings datablock" msgstr "Гніздо текстури для текстур у блоці параметрів частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_time #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_time msgid "Emission Time" msgstr "Час випромінювання" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_time #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_time msgid "Affect the emission time of the particles" msgstr "Впливати на час випускання частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_life #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_life msgid "Life Time" msgstr "Час життя" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_life #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_life msgid "Affect the life time of the particles" msgstr "Впливати на час життя частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_density #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_density msgid "Affect the density of the particles" msgstr "Впливати на щільність частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_size #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_size msgid "Affect the particle size" msgstr "Впливати на розмір частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_velocity #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_velocity msgid "Affect the particle initial velocity" msgstr "Впливати на початкову швидкість частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_field #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_field msgid "Force Field" msgstr "Силове поле" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_field #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_field msgid "Affect the particle force fields" msgstr "Впливати на силові поля частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_gravity #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_gravity msgid "Affect the particle gravity" msgstr "Впливати на силу тяжіння частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_damp #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_damp msgid "Affect the particle velocity damping" msgstr "Впливати на загасання швидкості частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_clump #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_clump msgid "Affect the child clumping" msgstr "Впливати на скупчення нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_kink #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_kink msgid "Affect the child kink" msgstr "Впливати на хвилювання нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_rough #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_rough msgid "Rough" msgstr "Шорсткість" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_rough #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_rough msgid "Affect the child rough" msgstr "Впливати на нерівність нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_length #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_length msgid "Affect the child hair length" msgstr "Впливати на довжину волосся нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.time_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.time_factor msgid "Emission Time Factor" msgstr "Коефіцієнт часу випромінювання" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.time_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.time_factor msgid "Amount texture affects particle emission time" msgstr "Рівень впливу текстури на час випускання частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.life_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.life_factor msgid "Life Time Factor" msgstr "Коефіцієнт часу життя" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.life_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.life_factor msgid "Amount texture affects particle life time" msgstr "Рівень впливу текстури на час життя частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.density_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.density_factor msgid "Amount texture affects particle density" msgstr "Рівень впливу текстури на щільність частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor msgid "Size Factor" msgstr "Коефіцієнт розміру" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.size_factor msgid "Amount texture affects physical particle size" msgstr "Рівень впливу текстури на фізичний розмір частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.velocity_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.velocity_factor msgid "Velocity Factor" msgstr "Коефіцієнт швидкості" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.velocity_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.velocity_factor msgid "Amount texture affects particle initial velocity" msgstr "Рівень впливу текстури на початкову швидкість частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.field_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.field_factor msgid "Field Factor" msgstr "Фактор поля" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.field_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.field_factor msgid "Amount texture affects particle force fields" msgstr "Рівень впливу текстури на силові поля частинки" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.gravity_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.gravity_factor msgid "Gravity Factor" msgstr "Коефіцієнт тяжіння" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.gravity_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.gravity_factor msgid "Amount texture affects particle gravity" msgstr "Рівень впливу текстури на тяжіння частинки" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.damp_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.damp_factor msgid "Damp Factor" msgstr "Коефіцієнт амортизації" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.damp_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.damp_factor msgid "Amount texture affects particle damping" msgstr "Рівень впливу текстури на демпфування частинок" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.length_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.length_factor msgid "Length Factor" msgstr "Коефіцієнт довжини" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.length_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.length_factor msgid "Amount texture affects child hair length" msgstr "Рівень впливу текстури на довжину волосся нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.clump_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.clump_factor msgid "Clump Factor" msgstr "Коефіцієнт скупчення" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.clump_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.clump_factor msgid "Amount texture affects child clump" msgstr "Рівень впливу текстури на скупчення нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor msgid "Kink Factor" msgstr "Коефіцієнт згину" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.kink_factor msgid "Amount texture affects child kink" msgstr "Рівень впливу текстури на хвилювання нащадків" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.rough_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.rough_factor msgid "Rough Factor" msgstr "Коефіцієнт шорсткості" -#. bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.rough_factor #. :src: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.rough_factor msgid "Amount texture affects child roughness" msgstr "Рівень впливу текстури на шорсткість нащадка" -#. bpy.types.WorldTextureSlot #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot msgid "World Texture Slot" msgstr "Гніздо текстури світу" -#. bpy.types.WorldTextureSlot #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot msgid "Texture slot for textures in a World datablock" msgstr "Гніздо текстури для текстур у блоці даних світу" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_blend #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_blend msgid "Affect the color progression of the background" msgstr "Впливати на колір фонового градієнту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_horizon #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_horizon msgid "Horizon" msgstr "Горизонт" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_horizon #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_horizon msgid "Affect the color of the horizon" msgstr "Впливати на колір горизонту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up msgid "Zenith Up" msgstr "Зеніт" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up msgid "Affect the color of the zenith above" msgstr "Впливати на колір зеніту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down msgid "Zenith Down" msgstr "Надир" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down msgid "Affect the color of the zenith below" msgstr "Впливати на колір надиру" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'VIEW' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'VIEW' msgid "Use view vector for the texture coordinates" msgstr "Використати вектор зору як текстурні координати" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL' msgid "Use global coordinates for the texture coordinates (interior mist)" msgstr "Використати глобальні координати як текстурні координати (внутрішній туман)" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP' msgid "AngMap" msgstr "Кутова карта" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'ANGMAP' msgid "Use 360 degree angular coordinates, e.g. for spherical light probes" msgstr "Використати 360-градусні кутові координати, наприклад, для сферичних датчиків світла" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'SPHERE' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'SPHERE' msgid "For 360 degree panorama sky, spherical mapped, only top half" msgstr "Для сферичних 360-градусних панорам неба, лише верхня половина" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'EQUIRECT' msgid "For 360 degree panorama sky, equirectangular mapping" msgstr "Для 360-градусних панорам неба, еквідистантне відображення" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'TUBE' #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'TUBE' msgid "For 360 degree panorama sky, cylindrical mapped, only top half" msgstr "Для циліндричних 360-градусних панорам неба, лише верхня половина" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor msgid "Amount texture affects color progression of the background" msgstr "Рівень впливу текстури на колір фонового градієнту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.horizon_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.horizon_factor msgid "Horizon Factor" msgstr "Коефіцієнт горизонту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.horizon_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.horizon_factor msgid "Amount texture affects color of the horizon" msgstr "Рівень впливу текстури на колір горизонту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor msgid "Zenith Up Factor" msgstr "Коефіцієнт зеніту" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor msgid "Amount texture affects color of the zenith above" msgstr "Рівень впливу текстури на колір зеніту вгорі" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor msgid "Zenith Down Factor" msgstr "Коефіцієнт надиру" -#. bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor msgid "Amount texture affects color of the zenith below" msgstr "Рівень впливу текстури на колір зеніту внизу" -#. bpy.types.Theme #. :src: bpy.types.Theme msgid "Theme settings defining draw style and colors in the user interface" msgstr "Параметри теми, що визначають стиль і кольори інтерфейсу користувача" -#. bpy.types.Theme.name #. :src: bpy.types.Theme.name msgid "Name of the theme" msgstr "Назва теми" -#. bpy.types.Theme.theme_area #. :src: bpy.types.Theme.theme_area msgid "Active Theme Area" msgstr "Область активної теми" -#. bpy.types.Theme.theme_area:'USER_INTERFACE' -#. bpy.types.Theme.user_interface #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'USER_INTERFACE' #. :src: bpy.types.Theme.user_interface msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#. bpy.types.Theme.theme_area:'STYLE' #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'STYLE' msgid "Text Style" msgstr "Стиль тексту" -#. bpy.types.Theme.theme_area:'BONE_COLOR_SETS' -#. bpy.types.Theme.bone_color_sets #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'BONE_COLOR_SETS' #. :src: bpy.types.Theme.bone_color_sets msgid "Bone Color Sets" msgstr "Набори кольорів кісток" -#. bpy.types.Theme.clip_editor #. :src: bpy.types.Theme.clip_editor msgid "Clip Editor" msgstr "Редактор кліпів" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet msgid "Theme Bone Color Set" msgstr "Тема набору кольорів кісток" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet msgid "Theme settings for bone color sets" msgstr "Параметри теми для наборів кольорів кісток" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.normal #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.normal msgid "Color used for the surface of bones" msgstr "Колір, що використовується для поверхні кісток" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.select #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.select msgid "Color used for selected bones" msgstr "Колір, що використовується для вибраних кісток" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.active #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.active msgid "Color used for active bones" msgstr "Колір, що використовується для активної кістки" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.show_colored_constraints #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.show_colored_constraints msgid "Colored Constraints" msgstr "Кольорові обмеження" -#. bpy.types.ThemeBoneColorSet.show_colored_constraints #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.show_colored_constraints msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status" msgstr "Використовувати кольори для вказання на наявність обмежень/ключів" -#. bpy.types.ThemeClipEditor #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor msgid "Theme Clip Editor" msgstr "Тема редактора відеокліпів" -#. bpy.types.ThemeClipEditor #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor" msgstr "Параметри теми для редактора відеокліпів" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.space -#. bpy.types.ThemeConsole.space -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.space -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.space -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.space -#. bpy.types.ThemeImageEditor.space -#. bpy.types.ThemeInfo.space -#. bpy.types.ThemeLogicEditor.space -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.space -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.space -#. bpy.types.ThemeOutliner.space -#. bpy.types.ThemeProperties.space -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.space -#. bpy.types.ThemeTextEditor.space -#. bpy.types.ThemeTimeline.space -#. bpy.types.ThemeUserPreferences.space -#. bpy.types.ThemeView3D.space #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.space #. :src: bpy.types.ThemeConsole.space #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.space @@ -112275,23 +81360,6 @@ msgid "Theme Space" msgstr "Тема простору" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.space -#. bpy.types.ThemeConsole.space -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.space -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.space -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.space -#. bpy.types.ThemeImageEditor.space -#. bpy.types.ThemeInfo.space -#. bpy.types.ThemeLogicEditor.space -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.space -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.space -#. bpy.types.ThemeOutliner.space -#. bpy.types.ThemeProperties.space -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.space -#. bpy.types.ThemeTextEditor.space -#. bpy.types.ThemeTimeline.space -#. bpy.types.ThemeUserPreferences.space -#. bpy.types.ThemeView3D.space #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.space #. :src: bpy.types.ThemeConsole.space #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.space @@ -112312,12 +81380,6 @@ msgid "Settings for space" msgstr "Параметри простору" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.space_list -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.space_list -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.space_list -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.space_list -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.space_list -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.space_list #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.space_list #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.space_list #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.space_list @@ -112327,12 +81389,6 @@ msgid "Theme Space List" msgstr "Тема списку просторів" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.space_list -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.space_list -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.space_list -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.space_list -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.space_list -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.space_list #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.space_list #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.space_list #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.space_list @@ -112342,125 +81398,95 @@ msgid "Settings for space list" msgstr "Параметри списку просторів" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline msgid "Marker Outline Color" msgstr "Колір контуру мітки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline msgid "Color of marker's outline" msgstr "Колір контуру мітки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.marker msgid "Marker Color" msgstr "Колір мітки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.marker msgid "Color of marker" msgstr "Колір мітки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.active_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.active_marker msgid "Active Marker" msgstr "Активна мітка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.active_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.active_marker msgid "Color of active marker" msgstr "Колір активних міток" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.selected_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.selected_marker msgid "Selected Marker" msgstr "Обрана мітка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.selected_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.selected_marker msgid "Color of selected marker" msgstr "Вибрана мітка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker msgid "Disabled Marker" msgstr "Вимкнута мітка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker msgid "Color of disabled marker" msgstr "Вимкнута мітка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.locked_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.locked_marker msgid "Locked Marker" msgstr "Заблокована мітка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.locked_marker #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.locked_marker msgid "Color of locked marker" msgstr "Колір заблокованої мітки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.path_before #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_before msgid "Path Before" msgstr "Шлях перед" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.path_before #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_before msgid "Color of path before current frame" msgstr "Колір шляху перед поточним кадром" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.path_after #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after msgid "Path After" msgstr "Шлях після" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.path_after #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after msgid "Color of path after current frame" msgstr "Колір шляху після поточного кадру" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex msgid "Handle Vertex" msgstr "Точка ручки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_select -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_select #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_select #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_select msgid "Handle Vertex Select" msgstr "Вибрана точка ручки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_size -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_size msgid "Handle Vertex Size" msgstr "Розмір точки ручки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.strips -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.strips #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips msgid "Strips" msgstr "Смужки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.strips_selected -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips_selected msgid "Strips Selected" msgstr "Вибрані смужки" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_free -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_free -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_free -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_free #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_free #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_free #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_free @@ -112468,10 +81494,6 @@ msgid "Free handle color" msgstr "Вільна ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_auto -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_auto -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_auto -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_auto #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_auto #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_auto #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_auto @@ -112479,10 +81501,6 @@ msgid "Auto handle color" msgstr "Авто-ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_align -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_align -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_align -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_align #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_align #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_align #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_align @@ -112490,10 +81508,6 @@ msgid "Align handle color" msgstr "Вирівняна ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_free -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_free -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_free -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_free #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_free #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_free #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_free @@ -112501,10 +81515,6 @@ msgid "Free handle selected color" msgstr "Вибрана вільна ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_auto -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_auto -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_auto -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_auto #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_auto #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_auto #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_auto @@ -112512,10 +81522,6 @@ msgid "Auto handle selected color" msgstr "Вибрана авто-ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_align -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_align -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_align -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_align #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_align #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_align #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_align @@ -112523,1457 +81529,1136 @@ msgid "Align handle selected color" msgstr "Вибр. вирівняна ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_auto_clamped -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_auto_clamped -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_auto_clamped #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_auto_clamped #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_auto_clamped #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_auto_clamped msgid "Auto-Clamped handle color" msgstr "Автоусічена ручка" -#. bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_auto_clamped -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_auto_clamped -#. bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_auto_clamped #. :src: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_sel_auto_clamped #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_auto_clamped #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.handle_sel_auto_clamped msgid "Auto-Clamped handle selected color" msgstr "Вибр. автоусічена ручка" -#. bpy.types.ThemeConsole #. :src: bpy.types.ThemeConsole msgid "Theme Console" msgstr "Тема консолі" -#. bpy.types.ThemeConsole #. :src: bpy.types.ThemeConsole msgid "Theme settings for the Console" msgstr "Параметри теми для консолі" -#. bpy.types.ThemeConsole.line_output #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_output msgid "Line Output" msgstr "Виведення" -#. bpy.types.ThemeConsole.line_input #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_input msgid "Line Input" msgstr "Введення" -#. bpy.types.ThemeConsole.line_info #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_info msgid "Line Info" msgstr "Інформація" -#. bpy.types.ThemeConsole.line_error #. :src: bpy.types.ThemeConsole.line_error msgid "Line Error" msgstr "Помилка" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet msgid "Theme Dope Sheet" msgstr "Тема експозиційного аркуша" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet msgid "Theme settings for the Dope Sheet" msgstr "Параметри теми експозиційного аркуша" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.value_sliders #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.value_sliders msgid "Value Sliders" msgstr "Значення регулятора" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.view_sliders -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.view_sliders #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.view_sliders #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.view_sliders msgid "View Sliders" msgstr "Вигляд регулятора" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.dopesheet_channel -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.dopesheet_channel #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.dopesheet_channel #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.dopesheet_channel msgid "Dope Sheet Channel" msgstr "Канал експозиційного аркуша" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.dopesheet_subchannel -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.dopesheet_subchannel #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.dopesheet_subchannel #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.dopesheet_subchannel msgid "Dope Sheet Sub-Channel" msgstr "Підканал експозиційного аркуша" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.channels_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.channels_selected msgid "Channels Selected" msgstr "Канали вибрані" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.channel_group -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.channel_group #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.channel_group #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.channel_group msgid "Channel Group" msgstr "Група каналів" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.active_channels_group -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.active_channels_group #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.active_channels_group #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.active_channels_group msgid "Active Channel Group" msgstr "Активна група каналів" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.long_key #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.long_key msgid "Long Key" msgstr "Довгий ключ" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.long_key_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.long_key_selected msgid "Long Key Selected" msgstr "Вибраний довгий ключ" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe msgid "Color of Keyframe" msgstr "Колір ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key_sel #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_key_sel msgid "Keyframe Selected" msgstr "Вибраний ключ. кадр" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_selected msgid "Color of selected keyframe" msgstr "Колір вибраного ключового кадра" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme msgid "Extreme Keyframe" msgstr "Граничний ключовий кадр" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme msgid "Color of extreme keyframe" msgstr "Колір граничного ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected msgid "Extreme Keyframe Selected" msgstr "Вибраний граничний ключовий кадр" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_extreme_selected msgid "Color of selected extreme keyframe" msgstr "Колір вибраного граничного ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown msgid "Breakdown Keyframe" msgstr "Перехідний ключовий кадр" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown msgid "Color of breakdown keyframe" msgstr "Колір перехідного ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected msgid "Breakdown Keyframe Selected" msgstr "Вибраний перехідний ключовий кадр" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_breakdown_selected msgid "Color of selected breakdown keyframe" msgstr "Колір вибраного перехідного ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter msgid "Jitter Keyframe" msgstr "Ключовий кадр тремтіння" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter msgid "Color of jitter keyframe" msgstr "Колір ключового кадру тремтіння" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected msgid "Jitter Keyframe Selected" msgstr "Вибраний ключовий кадр тремтіння" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_jitter_selected msgid "Color of selected jitter keyframe" msgstr "Колір вибраного ключового кадру тремтіння" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border msgid "Keyframe Border" msgstr "Контур ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border msgid "Color of keyframe border" msgstr "Колір контуру ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected msgid "Keyframe Border Selected" msgstr "Контур вибраного ключ. кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.keyframe_border_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.keyframe_border_selected msgid "Color of selected keyframe border" msgstr "Колір контуру вибраного ключового кадру" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.summary -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:113 #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.summary #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:113 msgid "Summary" msgstr "Підсумок" -#. bpy.types.ThemeDopeSheet.summary #. :src: bpy.types.ThemeDopeSheet.summary msgid "Color of summary channel" msgstr "Колір сумарного каналу" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser msgid "Theme File Browser" msgstr "Тема оглядача файлів" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser msgid "Theme settings for the File Browser" msgstr "Параметри теми для оглядача файлів" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.selected_file #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.selected_file msgid "Selected File" msgstr "Вибраний файл" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.scrollbar #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.scrollbar msgid "Scrollbar" msgstr "Смуга прокрутки" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.scroll_handle #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.scroll_handle msgid "Scroll Handle" msgstr "Ручка прокрутки" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.active_file #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.active_file msgid "Active File" msgstr "Активний файл" -#. bpy.types.ThemeFileBrowser.active_file_text #. :src: bpy.types.ThemeFileBrowser.active_file_text msgid "Active File Text" msgstr "Текст активного файлу" -#. bpy.types.ThemeFontStyle #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle msgid "Font Style" msgstr "Стиль шрифту" -#. bpy.types.ThemeFontStyle #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle msgid "Theme settings for Font" msgstr "Параметри теми для шрифту" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style msgid "Kerning Style" msgstr "Стиль кернінгу" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style msgid "Which style to use for font kerning" msgstr "Який стиль використати для кернінгу шрифту" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'UNFITTED' #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'UNFITTED' msgid "Unfitted" msgstr "Без підгонки" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'UNFITTED' #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'UNFITTED' msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances" msgstr "Використовуйте відстані з масштабуванням, але без вміщення у сітку для кернінгу" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' msgid "Fitted" msgstr "Підігнаний" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.font_kerning_style:'FITTED' msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances" msgstr "Використати масштабовані та прив'язані до сітки відстані кернінгу" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow msgid "Shadow Size" msgstr "Розмір тіні" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow msgid "Shadow size (0, 3 and 5 supported)" msgstr "Розмір тіні (підтримується 0, 3 і 5)" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_x #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_x msgid "Shadow X Offset" msgstr "Зсув тіні вздовж X" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_x -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_y #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_x #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_y msgid "Shadow offset in pixels" msgstr "Зсув тіні у пікселях" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_y #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_y msgid "Shadow Y Offset" msgstr "Зсув тіні вздовж Y" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_alpha #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_alpha msgid "Shadow Alpha" msgstr "Альфа тіні" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_value #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_value msgid "Shadow Brightness" msgstr "Яскравість тіні" -#. bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_value #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_value msgid "Shadow color in gray value" msgstr "Колір тіні у значенні сірого" -#. bpy.types.ThemeGradientColors #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors msgid "Theme Background Color" msgstr "Тема кольору тла" -#. bpy.types.ThemeGradientColors #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors msgid "Theme settings for background colors and gradient" msgstr "Параметри теми для кольорів та градієнту тла" -#. bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad msgid "Use Gradient" msgstr "Використати градієнт" -#. bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad msgid "Do a gradient for the background of the viewport working area" msgstr "Увімкнути градієнт для тла робочого поля області перегляду" -#. bpy.types.ThemeGradientColors.gradient #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.gradient msgid "Gradient Low" msgstr "Низ градієнту" -#. bpy.types.ThemeGradientColors.high_gradient #. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.high_gradient msgid "Gradient High/Off" msgstr "Верх градієнту/Без градієнту" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor msgid "Theme Graph Editor" msgstr "Тема для редактора графіків" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor msgid "Theme settings for the graph editor" msgstr "Параметри теми для редактора графіків" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.window_sliders -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.window_sliders #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.window_sliders #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.window_sliders msgid "Window Sliders" msgstr "Повзунки вікна" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.channels_region #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.channels_region msgid "Channels Region" msgstr "Область каналів" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_select -#. bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_select -#. bpy.types.ThemeView3D.vertex_select #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_select #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_select #. :src: bpy.types.ThemeView3D.vertex_select msgid "Vertex Select" msgstr "Вибрані вершини" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_size -#. bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_size -#. bpy.types.ThemeView3D.vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_size #. :src: bpy.types.ThemeView3D.vertex_size msgid "Vertex Size" msgstr "Розмір вершини" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_unreferenced -#. bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_unreferenced -#. bpy.types.ThemeView3D.vertex_unreferenced #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_unreferenced #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_unreferenced #. :src: bpy.types.ThemeView3D.vertex_unreferenced msgid "Vertex Group Unreferenced" msgstr "Невикористане в групах вершин" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vect -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_vect #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vect #. :src: bpy.types.ThemeView3D.handle_vect msgid "Vector handle color" msgstr "Векторна ручка" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_vect -#. bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_vect #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_vect #. :src: bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_vect msgid "Vector handle selected color" msgstr "Вибрана векторна ручка" -#. bpy.types.ThemeGraphEditor.lastsel_point -#. bpy.types.ThemeView3D.lastsel_point #. :src: bpy.types.ThemeGraphEditor.lastsel_point #. :src: bpy.types.ThemeView3D.lastsel_point msgid "Last selected point" msgstr "Остання вибрана точка" -#. bpy.types.ThemeImageEditor #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor msgid "Theme Image Editor" msgstr "Тема графічного редактора" -#. bpy.types.ThemeImageEditor #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor msgid "Theme settings for the Image Editor" msgstr "Параметри теми для графічного редактора" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.face_select -#. bpy.types.ThemeView3D.face_select #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.face_select #. :src: bpy.types.ThemeView3D.face_select msgid "Face Selected" msgstr "Вибрані грані" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.face_dot -#. bpy.types.ThemeView3D.face_dot #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.face_dot #. :src: bpy.types.ThemeView3D.face_dot msgid "Face Dot Selected" msgstr "Крапка вибраної грані" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.facedot_size -#. bpy.types.ThemeView3D.facedot_size #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.facedot_size #. :src: bpy.types.ThemeView3D.facedot_size msgid "Face Dot Size" msgstr "Розмір крапки грані" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.editmesh_active -#. bpy.types.ThemeView3D.editmesh_active #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.editmesh_active #. :src: bpy.types.ThemeView3D.editmesh_active msgid "Active Vert/Edge/Face" msgstr "Активна вершина/ребро/грань" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.wire_edit -#. bpy.types.ThemeView3D.wire_edit #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.wire_edit #. :src: bpy.types.ThemeView3D.wire_edit msgid "Wire Edit" msgstr "Сітка при редагуванні" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.edge_select -#. bpy.types.ThemeView3D.edge_select #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.edge_select #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_select msgid "Edge Select" msgstr "Вибір ребер" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.scope_back #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.scope_back msgid "Scope region background color" msgstr "Тло області перегляду" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_face #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_face msgid "Stitch preview face color" msgstr "Грань при перегляді зшивки" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_edge #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_edge msgid "Stitch preview edge color" msgstr "Ребро при перегляді зшивки" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_vert #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_vert msgid "Stitch preview vertex color" msgstr "Вершини при перегляді зшивки" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_stitchable #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_stitchable msgid "Stitch preview stitchable color" msgstr "Зшиване при перегляді зшивки" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_unstitchable #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_unstitchable msgid "Stitch preview unstitchable color" msgstr "Не зшиване при перегляді зшивки" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_active #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_active msgid "Stitch preview active island" msgstr "Перегляд зшивки активного острова" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.uv_shadow #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.uv_shadow msgid "Texture paint/Modifier UVs" msgstr "Малювання текстури/модифікатор UV" -#. bpy.types.ThemeImageEditor.uv_others #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.uv_others msgid "Other Object UVs" msgstr "Інші UV об'єкта" -#. bpy.types.ThemeInfo #. :src: bpy.types.ThemeInfo msgid "Theme Info" msgstr "Тема області інформації" -#. bpy.types.ThemeInfo #. :src: bpy.types.ThemeInfo msgid "Theme settings for Info" msgstr "Параметри теми для інформації" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_selected #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_selected msgid "Selected Line Background" msgstr "Тло вибраного рядка" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_selected_text #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_selected_text msgid "Selected Line Text" msgstr "Текст вибраного рядка" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_error #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_error msgid "Error Background" msgstr "Тло помилки" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_error_text #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_error_text msgid "Error Text" msgstr "Текст помилки" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_warning #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_warning msgid "Warning Background" msgstr "Тло попередження" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_warning_text #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_warning_text msgid "Warning Text" msgstr "Текст попередження" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_info #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_info msgid "Info Background" msgstr "Тло повідомлення" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_info_text #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_info_text msgid "Info Text" msgstr "Текст повідомлення" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_debug #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_debug msgid "Debug Background" msgstr "Тло зневадження" -#. bpy.types.ThemeInfo.info_debug_text #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_debug_text msgid "Debug Text" msgstr "Текст зневадження" -#. bpy.types.ThemeLogicEditor #. :src: bpy.types.ThemeLogicEditor msgid "Theme Logic Editor" msgstr "Тема редактора логіки" -#. bpy.types.ThemeLogicEditor #. :src: bpy.types.ThemeLogicEditor msgid "Theme settings for the Logic Editor" msgstr "Параметри теми для редактора логіки" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor msgid "Theme NLA Editor" msgstr "Тема редактора НЛА" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor msgid "Theme settings for the NLA Editor" msgstr "Параметри теми для редактора НЛА" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action msgid "Active Action" msgstr "Активна дія" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action msgid "Animation data block has active action" msgstr "Блок даних анімації має активну дію" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset msgid "No Active Action" msgstr "Немає активної дії" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset msgid "Animation data block doesn't have active action" msgstr "Блок даних анімації не має активної дії" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips msgid "Action-Clip Strip - Unselected" msgstr "Смужка кліпу дії - не вибрана" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips_selected msgid "Action-Clip Strip - Selected" msgstr "Смужка кліпу дії - вибрана" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips msgid "Transitions" msgstr "Переміщення" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips msgid "Transition Strip - Unselected" msgstr "Смужка переходу - невибрана" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips_selected msgid "Transitions Selected" msgstr "Вибрані переходи" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips_selected msgid "Transition Strip - Selected" msgstr "Смужка переходу - вибрана" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips msgid "Meta Strips" msgstr "Метасмужки" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips msgid "Meta Strip - Unselected (for grouping related strips)" msgstr "Метасмужки - невибрані (для групування пов'язаних смужок)" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected msgid "Meta Strips Selected" msgstr "Вибрані метасмужки" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.meta_strips_selected msgid "Meta Strip - Selected (for grouping related strips)" msgstr "Метасмужки - вибрані (для групування пов'язаних смужок)" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips msgid "Sound Strips" msgstr "Звукові смужки" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips msgid "Sound Strip - Unselected (for timing speaker sounds)" msgstr "Звукова смужка - невибрана (для синхронізації звуків гучномовців)" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips_selected msgid "Sound Strips Selected" msgstr "Вибрані звукові смужки" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips_selected #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.sound_strips_selected msgid "Sound Strip - Selected (for timing speaker sounds)" msgstr "Звукова смужка - вибрана (для синхронізації звуків гучномовців)" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak msgid "Color for strip/action being 'tweaked' or edited" msgstr "Колір для смужки/дії, яка підправляється або редагується" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak_duplicate #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak_duplicate msgid "Tweak Duplicate Flag" msgstr "Прапорець дублювання підправлення" -#. bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak_duplicate #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.tweak_duplicate msgid "Warning/error indicator color for strips referencing the strip being tweaked" msgstr "Колір індикатора попередження/помилки для смужок, що посилаються на смужки, які підправляються" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor msgid "Theme Node Editor" msgstr "Тема редактора вузлів" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor msgid "Theme settings for the Node Editor" msgstr "Параметри теми для редактора вузлів" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.node_selected #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_selected msgid "Node Selected" msgstr "Вибраний вузол" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.node_active #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_active msgid "Active Node" msgstr "Активний вузол" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.wire #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.wire msgid "Wires" msgstr "Зв'язки" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.wire_select #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.wire_select msgid "Wire Select" msgstr "Вибір зв'язку" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.selected_text -#. bpy.types.ThemeTextEditor.selected_text #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.selected_text #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.selected_text msgid "Selected Text" msgstr "Вибраний текст" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.node_backdrop #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_backdrop msgid "Node Backdrop" msgstr "Тло вузла" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.converter_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.converter_node msgid "Converter Node" msgstr "Вузол конвертера" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.color_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.color_node msgid "Color Node" msgstr "Вузол кольору" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.group_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.group_node msgid "Group Node" msgstr "Вузол групування" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.group_socket_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.group_socket_node msgid "Group Socket Node" msgstr "Вузол гнізда групи" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.frame_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.frame_node msgid "Frame Node" msgstr "Вузол кадру" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.matte_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.matte_node msgid "Matte Node" msgstr "Вузол маски" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.distor_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.distor_node msgid "Distort Node" msgstr "Вузол спотворення" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.noodle_curving #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.noodle_curving msgid "Noodle curving" msgstr "Викривлення зв'язків" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.noodle_curving #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.noodle_curving msgid "Curving of the noodle" msgstr "Викривлення зв'язків" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.input_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.input_node msgid "Input Node" msgstr "Вхідний вузол" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.filter_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.filter_node msgid "Filter Node" msgstr "Вузол фільтра" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.vector_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.vector_node msgid "Vector Node" msgstr "Векторний вузол" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.script_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.script_node msgid "Script Node" msgstr "Вузол скрипту" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.pattern_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.pattern_node msgid "Pattern Node" msgstr "Вузол візерунка" -#. bpy.types.ThemeNodeEditor.layout_node #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.layout_node msgid "Layout Node" msgstr "Вузол розташування" -#. bpy.types.ThemeOutliner #. :src: bpy.types.ThemeOutliner msgid "Theme Outliner" msgstr "Тема дерева елементів" -#. bpy.types.ThemeOutliner #. :src: bpy.types.ThemeOutliner msgid "Theme settings for the Outliner" msgstr "Параметри теми для дерева елементів" -#. bpy.types.ThemeOutliner.match #. :src: bpy.types.ThemeOutliner.match msgid "Filter Match" msgstr "Відповідність фільтру" -#. bpy.types.ThemeOutliner.selected_highlight #. :src: bpy.types.ThemeOutliner.selected_highlight msgid "Selected Highlight" msgstr "Підсвітка вибраного" -#. bpy.types.ThemePanelColors #. :src: bpy.types.ThemePanelColors msgid "Theme Panel Color" msgstr "Тема кольорів панелі" -#. bpy.types.ThemePanelColors #. :src: bpy.types.ThemePanelColors msgid "Theme settings for panel colors" msgstr "Параметри теми для кольорів панелі" -#. bpy.types.ThemePanelColors.show_header #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.show_header msgid "Show Header" msgstr "Показати заголовок" -#. bpy.types.ThemePanelColors.show_back #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.show_back msgid "Show Background" msgstr "Показати фонове зображення" -#. bpy.types.ThemeProperties #. :src: bpy.types.ThemeProperties msgid "Theme Properties" msgstr "Тема властивостей" -#. bpy.types.ThemeProperties #. :src: bpy.types.ThemeProperties msgid "Theme settings for the Properties" msgstr "Параметри теми для властивостей" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor msgid "Theme Sequence Editor" msgstr "Тема редактора відеоряду" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor msgid "Theme settings for the Sequence Editor" msgstr "Параметри теми для редактора відеоряду" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.movie_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.movie_strip msgid "Movie Strip" msgstr "Смужка відео" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.movieclip_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.movieclip_strip msgid "Clip Strip" msgstr "Смужка відеокліпу" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.image_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.image_strip msgid "Image Strip" msgstr "Смужка зображення" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.scene_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.scene_strip msgid "Scene Strip" msgstr "Смужка сцени" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.audio_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.audio_strip msgid "Audio Strip" msgstr "Звукова смужка" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.transition_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.transition_strip msgid "Transition Strip" msgstr "Смужка переміщення" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.meta_strip #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.meta_strip msgid "Meta Strip" msgstr "Метасмужка" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.draw_action #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.draw_action msgid "Draw Action" msgstr "Дія малювання" -#. bpy.types.ThemeSequenceEditor.preview_back #. :src: bpy.types.ThemeSequenceEditor.preview_back msgid "Preview Background" msgstr "Тло перегляду" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient msgid "Theme Space Settings" msgstr "Параметри теми простору" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.back #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.back msgid "Window Background" msgstr "Тло вікна" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.text_hi -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.text_hi msgid "Text Highlight" msgstr "Підсвітка тексту" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header_text_hi -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.header_text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header_text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header_text_hi msgid "Header Text Highlight" msgstr "Підсвітка тексту заголовка" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.panelcolors -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.panelcolors #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.panelcolors #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.panelcolors msgid "Panel Colors" msgstr "Кольори панелі" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.button #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.button msgid "Region Background" msgstr "Тло ділянки" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button_title -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.button_title #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button_title #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.button_title msgid "Region Text Titles" msgstr "Текст назви області" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button_text -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.button_text #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button_text #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.button_text msgid "Region Text" msgstr "Текст ділянки" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button_text_hi -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.button_text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.button_text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.button_text_hi msgid "Region Text Highlight" msgstr "Підсвітка тексту ділянки" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_active -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_active #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_active #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_active msgid "Tab Active" msgstr "Активна вкладка" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_inactive -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_inactive #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_inactive #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_inactive msgid "Tab Inactive" msgstr "Неактивна вкладка" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_back -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_back #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_back #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_back msgid "Tab Background" msgstr "Тло вкладки" -#. bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_outline -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_outline #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.tab_outline #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.tab_outline msgid "Tab Outline" msgstr "Контур вкладки" -#. bpy.types.ThemeSpaceGradient.gradients #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.gradients msgid "Gradient Colors" msgstr "Кольори градієнту" -#. bpy.types.ThemeSpaceListGeneric #. :src: bpy.types.ThemeSpaceListGeneric msgid "Theme Space List Settings" msgstr "Тема панелі команд" -#. bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list #. :src: bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list msgid "Source List" msgstr "Список джерел" -#. bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list_title #. :src: bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list_title msgid "Source List Title" msgstr "Заголовок списку" -#. bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list_text #. :src: bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list_text msgid "Source List Text" msgstr "Текст списку" -#. bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list_text_hi #. :src: bpy.types.ThemeSpaceListGeneric.list_text_hi msgid "Source List Text Highlight" msgstr "Підсвітка тексту списку" -#. bpy.types.ThemeStyle #. :src: bpy.types.ThemeStyle msgid "Theme settings for style sets" msgstr "Параметри теми для наборів стилів" -#. bpy.types.ThemeStyle.panel_title #. :src: bpy.types.ThemeStyle.panel_title msgid "Panel Title Font" msgstr "Шрифт назви панелі" -#. bpy.types.ThemeStyle.widget_label #. :src: bpy.types.ThemeStyle.widget_label msgid "Widget Label Style" msgstr "Стиль напису віджета" -#. bpy.types.ThemeStyle.widget #. :src: bpy.types.ThemeStyle.widget msgid "Widget Style" msgstr "Стиль віджета" -#. bpy.types.ThemeTextEditor #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor msgid "Theme Text Editor" msgstr "Тема текстового редактора" -#. bpy.types.ThemeTextEditor #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor msgid "Theme settings for the Text Editor" msgstr "Параметри теми для текстового редактора" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.line_numbers_background #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.line_numbers_background msgid "Line Numbers Background" msgstr "Тло номерів рядків" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_builtin #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_builtin msgid "Syntax Built-in" msgstr "Синтаксис: вбудоване" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_symbols #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_symbols msgid "Syntax Symbols" msgstr "Синтаксис: символи" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_special #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_special msgid "Syntax Special" msgstr "Синтаксис: спеціальне" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_preprocessor #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_preprocessor msgid "Syntax PreProcessor" msgstr "Синтаксис: препроцесор" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_reserved #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_reserved msgid "Syntax Reserved" msgstr "Синтаксис: зарезервоване" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_comment #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_comment msgid "Syntax Comment" msgstr "Синтаксис: коментар" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_string #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_string msgid "Syntax String" msgstr "Синтаксис: рядок" -#. bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_numbers #. :src: bpy.types.ThemeTextEditor.syntax_numbers msgid "Syntax Numbers" msgstr "Синтаксис: числа" -#. bpy.types.ThemeTimeline #. :src: bpy.types.ThemeTimeline msgid "Theme Timeline" msgstr "Тема шкали часу" -#. bpy.types.ThemeTimeline #. :src: bpy.types.ThemeTimeline msgid "Theme settings for the Timeline" msgstr "Параметри теми для шкали часу" -#. bpy.types.ThemeUserInterface #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface msgid "Theme User Interface" msgstr "Тема інтерфейсу користувача" -#. bpy.types.ThemeUserInterface #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface msgid "Theme settings for user interface elements" msgstr "Параметри теми для елементів інтерфейсу користувача" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_regular #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_regular msgid "Regular Widget Colors" msgstr "Кольори звичайного віджета" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tool #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tool msgid "Tool Widget Colors" msgstr "Кольори віджета інструмента" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_radio #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_radio msgid "Radio Widget Colors" msgstr "Кольори віджета радіокнопки" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_text #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_text msgid "Text Widget Colors" msgstr "Кольори текстового віджета" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_option #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_option msgid "Option Widget Colors" msgstr "Кольори віджета опції" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_toggle #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_toggle msgid "Toggle Widget Colors" msgstr "Кольори віджета-перемикача" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_num #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_num msgid "Number Widget Colors" msgstr "Кольори віджета номера" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_numslider #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_numslider msgid "Slider Widget Colors" msgstr "Кольори віджета регулятора" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_box #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_box msgid "Box Backdrop Colors" msgstr "Задні кольори коробки" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu msgid "Menu Widget Colors" msgstr "Кольори віджета меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_pulldown #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_pulldown msgid "Pulldown Widget Colors" msgstr "Кольори віджета розкривного меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_back #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_back msgid "Menu Backdrop Colors" msgstr "Кольори тла меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tooltip #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_tooltip msgid "Tooltip Colors" msgstr "Кольори підказок" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_item #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_menu_item msgid "Menu Item Colors" msgstr "Кольори елемента меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_scroll #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_scroll msgid "Scroll Widget Colors" msgstr "Кольори віджета" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_progress #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_progress msgid "Progress Bar Widget Colors" msgstr "Кольори віджета індикатора поступу" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_list_item #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_list_item msgid "List Item Colors" msgstr "Кольори елементів списку" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_state #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_state msgid "State Colors" msgstr "Кольори стану" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_fac #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_fac msgid "Menu Shadow Strength" msgstr "Глибина тіні меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_fac #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_fac msgid "Blending factor for menu shadows" msgstr "Коефіцієнт змішування тіні меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width msgid "Menu Shadow Width" msgstr "Ширина тіні меню" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width msgid "Width of menu shadows, set to zero to disable" msgstr "Ширина тіней меню; 0 - вимкнути" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.icon_file #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.icon_file msgid "Icon File" msgstr "Файл піктограми" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.icon_alpha #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.icon_alpha msgid "Icon Alpha" msgstr "Прозорість значків" -#. bpy.types.ThemeUserInterface.icon_alpha #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.icon_alpha msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast" msgstr "Прозорість іконок в інтерфейсі, щоб зменшити контраст" -#. bpy.types.ThemeUserPreferences #. :src: bpy.types.ThemeUserPreferences msgid "Theme User Preferences" msgstr "Тема уподобань користувача" -#. bpy.types.ThemeUserPreferences #. :src: bpy.types.ThemeUserPreferences msgid "Theme settings for the User Preferences" msgstr "Параметри теми для уподобань користувача" -#. bpy.types.ThemeView3D #. :src: bpy.types.ThemeView3D msgid "Theme 3D View" msgstr "Тема 3D-вигляду" -#. bpy.types.ThemeView3D #. :src: bpy.types.ThemeView3D msgid "Theme settings for the 3D View" msgstr "Параметри теми для 3D-вигляду" -#. bpy.types.ThemeView3D.view_overlay #. :src: bpy.types.ThemeView3D.view_overlay msgid "View Overlay" msgstr "Перекриття вигляду" -#. bpy.types.ThemeView3D.object_selected #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_selected msgid "Object Selected" msgstr "Вибраний об'єкт" -#. bpy.types.ThemeView3D.object_active #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_active msgid "Active Object" msgstr "Активний об'єкт" -#. bpy.types.ThemeView3D.object_grouped #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_grouped msgid "Object Grouped" msgstr "Згрупований об'єкт" -#. bpy.types.ThemeView3D.object_grouped_active #. :src: bpy.types.ThemeView3D.object_grouped_active msgid "Object Grouped Active" msgstr "Активний об'єкт групи" -#. bpy.types.ThemeView3D.edge_seam #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_seam msgid "Edge Seam" msgstr "Шов ребер" -#. bpy.types.ThemeView3D.edge_sharp #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_sharp msgid "Edge Sharp" msgstr "Гострі ребра" -#. bpy.types.ThemeView3D.edge_crease #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_crease msgid "Edge Crease" msgstr "Складка на ребрі" -#. bpy.types.ThemeView3D.edge_facesel #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_facesel msgid "Edge UV Face Select" msgstr "Ребра вибраної грані UV" -#. bpy.types.ThemeView3D.nurb_uline #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_uline msgid "NURBS U-lines" msgstr "NURBS U-лінії" -#. bpy.types.ThemeView3D.nurb_vline #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_vline msgid "NURBS V-lines" msgstr "NURBS V-лінії" -#. bpy.types.ThemeView3D.nurb_sel_uline #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_sel_uline msgid "NURBS active U-lines" msgstr "NURBS активні U-лінії" -#. bpy.types.ThemeView3D.nurb_sel_vline #. :src: bpy.types.ThemeView3D.nurb_sel_vline msgid "NURBS active V-lines" msgstr "NURBS активні V-лінії" -#. bpy.types.ThemeView3D.act_spline #. :src: bpy.types.ThemeView3D.act_spline msgid "Active spline" msgstr "Активний сплайн" -#. bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_len #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_len msgid "Edge Length Text" msgstr "Текст довжини ребра" -#. bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_angle #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_angle msgid "Edge Angle Text" msgstr "Текст кута ребра" -#. bpy.types.ThemeView3D.extra_face_angle #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_angle msgid "Face Angle Text" msgstr "Текст кута грані" -#. bpy.types.ThemeView3D.extra_face_area #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_area msgid "Face Area Text" msgstr "Текст площі грані" -#. bpy.types.ThemeView3D.bone_solid #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_solid msgid "Bone Solid" msgstr "Суцільна кістка" -#. bpy.types.ThemeView3D.bone_pose #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_pose msgid "Bone Pose" msgstr "Поза кістки" -#. bpy.types.ThemeView3D.bone_pose_active #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_pose_active msgid "Bone Pose Active" msgstr "Активна поза кістки" -#. bpy.types.ThemeView3D.outline_width #. :src: bpy.types.ThemeView3D.outline_width msgid "Outline Width" msgstr "Ширина обведення" -#. bpy.types.ThemeView3D.bundle_solid #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bundle_solid msgid "Bundle Solid" msgstr "Тон пакету" -#. bpy.types.ThemeView3D.camera_path -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2897 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.camera_path #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2892 msgid "Camera Path" msgstr "Шлях камери" -#. bpy.types.ThemeView3D.skin_root #. :src: bpy.types.ThemeView3D.skin_root msgid "Skin Root" msgstr "Корінь оболонки" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors msgid "Theme Widget Color Set" msgstr "Набір кольорів віджета теми" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors msgid "Theme settings for widget color sets" msgstr "Параметри теми для набору кольорів віджетів" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.inner -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:809 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:112 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:220 #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.inner #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:808 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:112 @@ -113981,1602 +82666,1267 @@ msgid "Inner" msgstr "Заповнення" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.inner_sel #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.inner_sel msgid "Inner Selected" msgstr "Заповнення вибраного" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.text_sel #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.text_sel msgid "Text Selected" msgstr "Вибраний текст" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.shadetop #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.shadetop msgid "Shade Top" msgstr "Відтінити вгорі" -#. bpy.types.ThemeWidgetColors.shadedown #. :src: bpy.types.ThemeWidgetColors.shadedown msgid "Shade Down" msgstr "Відтінити внизу" -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors msgid "Theme Widget State Color" msgstr "Тема кольорів станів віджетів" -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors msgid "Theme settings for widget state colors" msgstr "Параметри теми для кольорів стану віджета" -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_anim_sel #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_anim_sel msgid "Animated Selected" msgstr "Анімоване вибране" -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_driven #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_driven msgid "Driven" msgstr "Кероване" -#. bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_driven_sel #. :src: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_driven_sel msgid "Driven Selected" msgstr "Кероване вибране" -#. bpy.types.TimelineMarker #. :src: bpy.types.TimelineMarker msgid "Marker for noting points in the timeline" msgstr "Мітка для основних точок на часовій шкалі" -#. bpy.types.TimelineMarker.frame #. :src: bpy.types.TimelineMarker.frame msgid "The frame on which the timeline marker appears" msgstr "Кадр, на якому з'явиться мітка шкали часу" -#. bpy.types.TimelineMarker.select #. :src: bpy.types.TimelineMarker.select msgid "Marker selection state" msgstr "Стан вибору мітки" -#. bpy.types.TimelineMarker.camera #. :src: bpy.types.TimelineMarker.camera msgid "Camera this timeline sets to active" msgstr "Камера, що активується цією часовою шкалою" -#. bpy.types.Timer #. :src: bpy.types.Timer msgid "Window event timer" msgstr "Таймер події вікна" -#. bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.SpaceGraphEditor.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.SpaceNLA.auto_snap:'STEP' -#. bpy.types.Timer.time_step #. :src: bpy.types.Timer.time_step msgid "Time Step" msgstr "Крок часу" -#. bpy.types.Timer.time_delta -#. bpy.types.Timer.time_duration #. :src: bpy.types.Timer.time_delta #. :src: bpy.types.Timer.time_duration msgid "Time since last step in seconds" msgstr "Час з моменту останнього кроку в секундах" -#. bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize msgid "WPaint Auto-Normalize" msgstr "Автоматична нормалізація ваги" -#. bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting" msgstr "Забезпечити при малюванні ваги верхню межу 1,0 для всіх груп вершин деформації кістки" -#. bpy.types.ToolSettings.use_multipaint #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_multipaint msgid "WPaint Multi-Paint" msgstr "Мультималювання ваги" -#. bpy.types.ToolSettings.use_multipaint #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_multipaint msgid "Paint across all selected bones while weight painting" msgstr "Малювати по всіх вибраних кістках при малюванні ваги" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user msgid "Mask Non-Group Vertices" msgstr "Маскувати вершини поза групами" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user msgid "Display unweighted vertices (multi-paint overrides)" msgstr "Показувати вершини без ваги (з перезаписом при мультималюванні)" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ACTIVE' msgid "Show vertices with no weights in the active group" msgstr "Показати в активній групі вершини без ваги" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ALL' #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ALL' msgid "Show vertices with no weights in any group" msgstr "Показативершини без ваги в усіх групах" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset msgid "Filter Vertex groups for Display" msgstr "Фільтрувати групи вершин" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'ALL' #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'ALL' msgid "All Vertex Groups" msgstr "Всі групи вершин" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'BONE_DEFORM' #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'BONE_DEFORM' msgid "Vertex Groups assigned to Deform Bones" msgstr "Групи вершин присвоєні кісткам, що деформують" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'OTHER_DEFORM' #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_subset:'OTHER_DEFORM' msgid "Vertex Groups assigned to non Deform Bones" msgstr "Групи вершин присвоєні кісткам, що не деформують" -#. bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_sculpt msgid "Enable brush for UV sculpting" msgstr "Увімкнути пензель для UV-ліплення" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders msgid "Lock Borders" msgstr "Закріпити межі" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_lock_borders msgid "Disable editing of boundary edges" msgstr "Заборонити зміну граничних ребер" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands msgid "Sculpt All Islands" msgstr "Ліпити всі острівці" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_all_islands msgid "Brush operates on all islands" msgstr "Пензель працює на всіх островах" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool msgid "UV Sculpt Tools" msgstr "Засоби UV-ліплення" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_sculpt_tool msgid "Select Tools for the UV sculpt brushes" msgstr "Вибрати інструмент для пензлів UV-ліплення" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method msgid "Relaxation Method" msgstr "Метод релаксації" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method msgid "Algorithm used for UV relaxation" msgstr "Алгоритм, який використовується для UV-релаксації" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'LAPLACIAN' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'LAPLACIAN' msgid "Use Laplacian method for relaxation" msgstr "Використати метод Лапласа для релаксації" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'HC' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'HC' msgid "Use HC method for relaxation" msgstr "Використати для релаксації метод HC" -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit msgid "Proportional Editing mode, allows transforms with distance fall-off" msgstr "Режим пропорційного редагування, дозволяє спадання перетворення з відстанню" -#. bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_objects -#. bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_mask #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_objects #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_mask msgid "Proportional Editing Objects" msgstr "Об'єкти пропорційного редагування" -#. bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_objects #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_objects msgid "Proportional editing object mode" msgstr "Режим пропорційного редагування об'єктів" -#. bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_mask #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_proportional_edit_mask msgid "Proportional editing mask mode" msgstr "Режим маскування пропорційного редагування" -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff msgid "Proportional Editing Falloff" msgstr "Форма пропорційного редагування" -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_size #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_size msgid "Display size for proportional editing circle" msgstr "Екранний розмір кола пропорційного редагування" -#. bpy.types.ToolSettings.normal_size -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3037 #. :src: bpy.types.ToolSettings.normal_size #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3032 msgid "Normal Size" msgstr "Звичайний розмір" -#. bpy.types.ToolSettings.normal_size #. :src: bpy.types.ToolSettings.normal_size msgid "Display size for normals in the 3D view" msgstr "Розмір показу нормалей у 3D-вигляді" -#. bpy.types.ToolSettings.double_threshold #. :src: bpy.types.ToolSettings.double_threshold msgid "Double Threshold" msgstr "Поріг дублів" -#. bpy.types.ToolSettings.double_threshold #. :src: bpy.types.ToolSettings.double_threshold msgid "Limit for removing duplicates and 'Auto Merge'" msgstr "Межа для видалення дублікатів та автозлиття" -#. bpy.types.ToolSettings.use_mesh_automerge #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_mesh_automerge msgid "AutoMerge Editing" msgstr "Автозлиття при редагуванні" -#. bpy.types.ToolSettings.use_mesh_automerge #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_mesh_automerge msgid "Automatically merge vertices moved to the same location" msgstr "Автоматичне злиття вершин переміщених в одне місце" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap msgid "Snap during transform" msgstr "Прилипати під час перетворення" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_align_rotation #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_align_rotation msgid "Snap Align Rotation" msgstr "Прив'язати з вирівнюванням повороту" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_align_rotation #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_align_rotation msgid "Align rotation with the snapping target" msgstr "Вирівнювання повороту за ціллю прив'язки" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element msgid "Snap Element" msgstr "Елемент прилипання" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element -#. bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element msgid "Type of element to snap to" msgstr "Тип елемента для прилипання" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'INCREMENT' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'INCREMENT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'INCREMENT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'INCREMENT' msgid "Snap to increments of grid" msgstr "Прилипати до поділок сітки" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'VERTEX' -#. bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'VERTEX' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'VERTEX' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element:'VERTEX' msgid "Snap to vertices" msgstr "Прилипати до сітки" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'EDGE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'EDGE' msgid "Snap to edges" msgstr "Прилипати до ребер" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'FACE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'FACE' msgid "Snap to faces" msgstr "Прилипати до граней" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_element:'VOLUME' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_element:'VOLUME' msgid "Snap to volume" msgstr "Прилипати до об'єму" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element msgid "Snap Node Element" msgstr "Елемент прилипання у вузлі" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'GRID' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'GRID' msgid "Snap to grid" msgstr "Прив'язати до сітки" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X' msgid "Node X" msgstr "X вузла" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_X' msgid "Snap to left/right node border" msgstr "Прилипати до лівої/правої меж вузла" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y' msgid "Node Y" msgstr "Y вузла" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y' msgid "Snap to top/bottom node border" msgstr "Прив'язка до верхньої/нижньої межі вузла" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_XY' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_XY' msgid "Node X / Y" msgstr "X / Y вузла" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_XY' #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_XY' msgid "Snap to any node border" msgstr "Прилипати до будь-якої межі вузла" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_uv_element msgid "Snap UV Element" msgstr "Прив'язати елемент UV" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_target msgid "Snap Target" msgstr "Ціль прилипання" -#. bpy.types.ToolSettings.snap_target #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_target msgid "Which part to snap onto the target" msgstr "Яка частина прив'язується до цілі" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object msgid "Snap Peel Object" msgstr "Прив'язка до поверхневого об'єкту" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object msgid "Consider objects as whole when finding volume center" msgstr "Вважати об'єкти єдиним цілим при знаходженні центра об'єму" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_project #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_project msgid "Project Individual Elements" msgstr "Проектувати окремі елементи" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_project #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_project msgid "Project individual elements on the surface of other objects" msgstr "Проектувати окремі елементи на поверхні інших об'єктів" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_self #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_self msgid "Project to Self" msgstr "Проектувати на себе" -#. bpy.types.ToolSettings.use_snap_self #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_snap_self msgid "Snap onto itself (editmode)" msgstr "Прив'язати на себе (режим редагування)" -#. bpy.types.ToolSettings.use_grease_pencil_sessions #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_grease_pencil_sessions msgid "Use Sketching Sessions" msgstr "Сеанс малювання" -#. bpy.types.ToolSettings.use_grease_pencil_sessions #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_grease_pencil_sessions msgid "Allow drawing multiple strokes at a time with Grease Pencil" msgstr "Дозволяє малювати ескізним олівцем декілька штрихів за раз" -#. bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_auto #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_auto msgid "Auto Keying" msgstr "Автоключі" -#. bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_auto #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_auto msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones" msgstr "Автоматичне вставляння ключових кадрів для об'єктів та кісток" -#. bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode msgid "Auto-Keying Mode" msgstr "Режим автоключів" -#. bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones" msgstr "Режим автоматичного вставляння ключових кадрів для об'єктів та кісток" -#. bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' #. :src: bpy.types.ToolSettings.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' msgid "Add & Replace" msgstr "Додати і Замінити" -#. bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla msgid "Layered" msgstr "З шарами" -#. bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_record_with_nla msgid "Add a new NLA Track + Strip for every loop/pass made over the animation to allow non-destructive tweaking" msgstr "Додати нову доріжку НЛА + смужки для кожного циклу/проходу анімації, щоб забезпечити для неруйнівного налаштування" -#. bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set" msgstr "Автоматичне вставляння ключових кадрів для набору ключів" -#. bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_keyframe_insert_keyingset msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only" msgstr "Автоматична вставка ключових кадрів з використанням лише активного набору ключів" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode msgid "UV Selection Mode" msgstr "Режим UV-вибору" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode msgid "UV selection and display mode" msgstr "Режим вибору та показу UV" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'VERTEX' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'VERTEX' msgid "Vertex selection mode" msgstr "Режим вибору вершин" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'EDGE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'EDGE' msgid "Edge selection mode" msgstr "Режим вибору ребер" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'FACE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'FACE' msgid "Face selection mode" msgstr "Режим вибору граней" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'ISLAND' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'ISLAND' msgid "Island" msgstr "Острів" -#. bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'ISLAND' #. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_select_mode:'ISLAND' msgid "Island selection mode" msgstr "Режим вибору острова" -#. bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync msgid "UV Sync Selection" msgstr "Синхронізувати UV-вибір" -#. bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync msgid "Keep UV and edit mode mesh selection in sync" msgstr "Синхронізувати UV-розмітку та редагований каркас" -#. bpy.types.ToolSettings.show_uv_local_view #. :src: bpy.types.ToolSettings.show_uv_local_view msgid "UV Local View" msgstr "Локальний UV-вигляд" -#. bpy.types.ToolSettings.show_uv_local_view #. :src: bpy.types.ToolSettings.show_uv_local_view msgid "Draw only faces with the currently displayed image assigned" msgstr "Намалювати лише грані, пов'язані з показаним в даний момент зображенням" -#. bpy.types.ToolSettings.mesh_select_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.mesh_select_mode msgid "Mesh Selection Mode" msgstr "Режим вибору каркасу" -#. bpy.types.ToolSettings.mesh_select_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.mesh_select_mode msgid "Which mesh elements selection works on" msgstr "Вибір яких елементів каркасу увімкнено" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_weight #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_weight msgid "Vertex Group Weight" msgstr "Вага групи вершин" -#. bpy.types.ToolSettings.vertex_group_weight -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.weight #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_weight #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.weight msgid "Weight to assign in vertex groups" msgstr "Вага для застосування до груп вершин" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode msgid "Edge Tag Mode" msgstr "Режим позначення ребер" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode msgid "The edge flag to tag when selecting the shortest path" msgstr "Прапорець ребра, що позначає вибір найкоротшого шляху" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SEAM' #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SEAM' msgid "Tag Seam" msgstr "Мітка шва" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SHARP' #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SHARP' msgid "Tag Sharp" msgstr "Мітка гострого" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'CREASE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'CREASE' msgid "Tag Crease" msgstr "Мітка складки" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'BEVEL' #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'BEVEL' msgid "Tag Bevel" msgstr "Мітка фаски" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'FREESTYLE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'FREESTYLE' msgid "Tag Freestyle Edge Mark" msgstr "Мітка ребра, позначеного Freestyle" -#. bpy.types.ToolSettings.edge_path_live_unwrap #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_live_unwrap msgid "Changing edges seam re-calculates UV unwrap" msgstr "Зміна ребер шва переобчислює UV-розгортку" -#. bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching msgid "Use Bone Sketching" msgstr "Використовувати ескізи кісток" -#. bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching msgid "Use sketching to create and edit bones" msgstr "Використовувати ескізи для створення та редагування кісток" -#. bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Quick Sketching" msgstr "Швидкий ескіз" -#. bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick msgid "Automatically convert and delete on stroke end" msgstr "Автоматично конвертувати та вилучити у кінці штриха" -#. bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw msgid "Overdraw Sketching" msgstr "Ескіз з перебільшенням" -#. bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw msgid "Adjust strokes by drawing near them" msgstr "Виправляти штрихи малюванням біля них" -#. bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname msgid "Autoname Bones" msgstr "Автоназви кісток" -#. bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_autoname msgid "Automatically generate values to replace &N and &S suffix placeholders in template names" msgstr "Автоматично генерувати значення для заміни заповнювачів суфіксів &N та &S у назвах шаблонів" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_number #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_number msgid "Text to replace &N with (e.g. 'Finger.&N' -> 'Finger.1' or 'Finger.One')" msgstr "Текст, яким замінити &N (наприклад 'Finger.&N' -> 'Finger.1' або 'Finger.One')" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_side #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_side msgid "Text to replace &S with (e.g. 'Arm.&S' -> 'Arm.R' or 'Arm.Right')" msgstr "Текст, яким замінити &S (наприклад 'Arm.&S' -> 'Arm.R' або 'Arm.Right')" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_template #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_template msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_template #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_template msgid "Template armature that will be retargeted to the stroke" msgstr "Шаблонна арматура, що буде перепризначена на штрих" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_subdivision_number #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_subdivision_number msgid "Number of bones in the subdivided stroke" msgstr "Кількість кісток у поділеному штриху" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit msgid "Correlation threshold for number of bones in the subdivided stroke" msgstr "Поріг кореляції для кількості кісток у поділеному штриху" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_length_limit #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_length_limit msgid "Maximum length of the subdivided bones" msgstr "Найбільша довжина кістки, що ділиться" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode msgid "Retarget roll mode" msgstr "Режим перепризначення осей" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode msgid "Method used to adjust the roll of bones when retargeting" msgstr "Метод уточнення обертання кістки при перенацілюванні" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'NONE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'NONE' msgid "Don't adjust roll" msgstr "Не уточнювати поворот" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'VIEW' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'VIEW' msgid "Roll bones to face the view" msgstr "Повернути кістки у напрямі зору" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT' msgid "Joint" msgstr "Шарнір" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_roll_mode:'JOINT' msgid "Roll bone to original joint plane offset" msgstr "Поворот кістки за вихідним зміщенням площини шарніру" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode msgid "Stroke conversion method" msgstr "Метод перетворення штриха" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode msgid "Method used to convert stroke to bones" msgstr "Метод перетворення штриха у кістки" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'FIXED' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'FIXED' msgid "Subdivide stroke in fixed number of bones" msgstr "Поділити штрих фіксовану кількість кісток" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'LENGTH' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'LENGTH' msgid "Subdivide stroke in bones of specific length" msgstr "Поділити штрих на кістки певної довжини" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE' msgid "Subdivide stroke adaptively, with more subdivision in curvier parts" msgstr "Поділити штрих адаптивно, з більшою кількістю поділів на більш кривих ділянках" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET' msgid "Retarget" msgstr "Перенаправити" -#. bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET' #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'RETARGET' msgid "Retarget template bone chain to stroke" msgstr "Перепризначити шаблонний ланцюг кісток за штрихом" -#. bpy.types.ToolSettings.unified_paint_settings -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings #. :src: bpy.types.ToolSettings.unified_paint_settings #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings msgid "Unified Paint Settings" msgstr "Єдині параметри малювання" -#. bpy.types.ToolSettings.statvis #. :src: bpy.types.ToolSettings.statvis msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Візуалізація статистики каркасу" -#. bpy.types.TransformOrientation.name #. :src: bpy.types.TransformOrientation.name msgid "Name of the custom transform orientation" msgstr "Назва користувацької орієнтації перетворення" -#. bpy.types.UIList #. :src: bpy.types.UIList msgid "UI list containing the elements of a collection" msgstr "Список, що містить елементи колекції" -#. bpy.types.UIList.bl_idname #. :src: bpy.types.UIList.bl_idname msgid "If this is set, the uilist gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the uilist (for example, if the class name is \"OBJECT_UL_vgroups\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"OBJECT_UL_vgroups\")" msgstr "Якщо це встановлено, список отримує користувацький ID, в іншому випадку він приймає ім'я класу, використовуваного для визначення списку (наприклад, якщо назва класу \"OBJECT_UL_vgroups \", і bl_idname у скрипті не встановлено, то bl_idname = \"OBJECT_UL_vgroups\")" -#. bpy.types.UIList.layout_type:'DEFAULT' #. :src: bpy.types.UIList.layout_type:'DEFAULT' msgid "Default Layout" msgstr "Типове розташування" -#. bpy.types.UIList.layout_type:'DEFAULT' #. :src: bpy.types.UIList.layout_type:'DEFAULT' msgid "Use the default, multi-rows layout" msgstr "Типове багаторядкове розташування" -#. bpy.types.UIList.layout_type:'COMPACT' #. :src: bpy.types.UIList.layout_type:'COMPACT' msgid "Compact Layout" msgstr "Компактне розташування" -#. bpy.types.UIList.layout_type:'COMPACT' #. :src: bpy.types.UIList.layout_type:'COMPACT' msgid "Use the compact, single-row layout" msgstr "Компактне розташування в один рядок" -#. bpy.types.UIList.layout_type:'GRID' #. :src: bpy.types.UIList.layout_type:'GRID' msgid "Grid Layout" msgstr "Сітчасте розташування" -#. bpy.types.UIList.layout_type:'GRID' #. :src: bpy.types.UIList.layout_type:'GRID' msgid "Use the grid-based layout" msgstr "Сітчасте розташування" -#. bpy.types.UIList.use_filter_show #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_show msgid "Show Filter" msgstr "Показати фільтр" -#. bpy.types.UIList.use_filter_show -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3138 #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_show #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3141 msgid "Show filtering options" msgstr "Показати параметри фільтрування" -#. bpy.types.UIList.filter_name #. :src: bpy.types.UIList.filter_name msgid "Filter by Name" msgstr "Фільтрувати за назвою" -#. bpy.types.UIList.filter_name #. :src: bpy.types.UIList.filter_name msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)" msgstr "Показати лише елементи, що відповідають цій назві (для шаблону використовуйте '*')" -#. bpy.types.UIList.use_filter_invert #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_invert msgid "Invert filtering (show hidden items, and vice-versa)" msgstr "Інвертувати фільтр (показати приховані елементи і навпаки)" -#. bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha msgid "Sort by Name" msgstr "Упорядкувати за назвою" -#. bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_alpha msgid "Sort items by their name" msgstr "Упорядкувати елементи за їхніми назвами" -#. bpy.types.UIList.use_filter_sort_reverse #. :src: bpy.types.UIList.use_filter_sort_reverse msgid "Invert the order of shown items" msgstr "Обернути порядок показаних елементів" -#. bpy.types.UIList.bitflag_filter_item #. :src: bpy.types.UIList.bitflag_filter_item msgid "FILTER_ITEM" msgstr "FILTER_ITEM" -#. bpy.types.UIList.bitflag_filter_item #. :src: bpy.types.UIList.bitflag_filter_item msgid "The value of the reserved bitflag 'FILTER_ITEM' (in filter_flags values)" msgstr "Значення зарезервованого біта «FILTER_ITEM» (у значеннях filter_flags)" -#. bpy.types.UIPopupMenu #. :src: bpy.types.UIPopupMenu msgid "PopupMenu" msgstr "СпливаючеМеню" -#. bpy.types.UVProjector #. :src: bpy.types.UVProjector msgid "UV projector used by the UV project modifier" msgstr "UV-проектор, що використовується модифікатором UV-проекції" -#. bpy.types.UVProjector.object #. :src: bpy.types.UVProjector.object msgid "Object to use as projector transform" msgstr "Об'єкт, що використовується для перетворення проектора" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings msgid "Overrides for some of the active brush's settings" msgstr "Перевизначення деяких параметрів активного пензля" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_size msgid "Use Unified Radius" msgstr "Використати єдиний радіус" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_size msgid "Instead of per-brush radius, the radius is shared across brushes" msgstr "Замість окремого радіуса для кожного пензля, радіус є спільним для всіх пензлів" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_strength msgid "Use Unified Strength" msgstr "Використати єдину силу" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_strength #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_strength msgid "Instead of per-brush strength, the strength is shared across brushes" msgstr "Сила є спільною для всіх пензлів, а не окремою для кожного" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_weight #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_weight msgid "Use Unified Weight" msgstr "Використати однакову вагу" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_weight #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_weight msgid "Instead of per-brush weight, the weight is shared across brushes" msgstr "Вага є спільною для всіх пензлів, а не окремою для кожного" -#. bpy.types.UnifiedPaintSettings.size #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.size msgid "Radius of the brush" msgstr "Радіус пензля" -#. bpy.types.UnitSettings.system #. :src: bpy.types.UnitSettings.system msgid "Unit System" msgstr "Система одиниць" -#. bpy.types.UnitSettings.system #. :src: bpy.types.UnitSettings.system msgid "The unit system to use for button display" msgstr "Система одиниць, що використовується для відображення кнопок" -#. bpy.types.UnitSettings.system:'METRIC' #. :src: bpy.types.UnitSettings.system:'METRIC' msgid "Metric" msgstr "Метрична" -#. bpy.types.UnitSettings.system:'IMPERIAL' #. :src: bpy.types.UnitSettings.system:'IMPERIAL' msgid "Imperial" msgstr "Британська" -#. bpy.types.UnitSettings.system_rotation #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation msgid "Rotation Units" msgstr "Одиниці обертання" -#. bpy.types.UnitSettings.system_rotation #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values" msgstr "Одиниці для показу / редагування значень повороту" -#. bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES' #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'DEGREES' msgid "Use degrees for measuring angles and rotations" msgstr "Використати градуси для вимірювання кутів і поворотів" -#. bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'RADIANS' #. :src: bpy.types.UnitSettings.system_rotation:'RADIANS' msgid "Radians" msgstr "Радіани" -#. bpy.types.UnitSettings.scale_length #. :src: bpy.types.UnitSettings.scale_length msgid "Unit Scale" msgstr "Масштаб одиниць" -#. bpy.types.UnitSettings.scale_length #. :src: bpy.types.UnitSettings.scale_length msgid "Scale to use when converting between blender units and dimensions" msgstr "Масштаб для перетворень між одиницями Blender та розмірами" -#. bpy.types.UnitSettings.use_separate #. :src: bpy.types.UnitSettings.use_separate msgid "Separate Units" msgstr "Розділити одиниці" -#. bpy.types.UnitSettings.use_separate #. :src: bpy.types.UnitSettings.use_separate msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)" msgstr "Показувати одиниці в парі (наприклад, 1м 0cм)" -#. bpy.types.UserPreferences #. :src: bpy.types.UserPreferences msgid "Global user preferences" msgstr "Глобальні уподобання користувача" -#. bpy.types.UserPreferences.active_section #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section msgid "Active Section" msgstr "Активний розділ" -#. bpy.types.UserPreferences.active_section #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section msgid "Active section of the user preferences shown in the user interface" msgstr "Показати розділ налаштувань" -#. bpy.types.UserPreferences.active_section:'EDITING' #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'EDITING' msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#. bpy.types.UserPreferences.ui_styles #. :src: bpy.types.UserPreferences.ui_styles msgid "Styles" msgstr "Стилі" -#. bpy.types.UserPreferences.autoexec_paths #. :src: bpy.types.UserPreferences.autoexec_paths msgid "Autoexec Paths" msgstr "Шляхи автозапуску" -#. bpy.types.UserPreferences.view -#. bpy.types.UserPreferencesView #. :src: bpy.types.UserPreferences.view #. :src: bpy.types.UserPreferencesView msgid "View & Controls" msgstr "Вигляд і керування" -#. bpy.types.UserPreferences.view -#. bpy.types.UserPreferencesView #. :src: bpy.types.UserPreferences.view #. :src: bpy.types.UserPreferencesView msgid "Preferences related to viewing data" msgstr "Уподобання, пов'язані з переглядом даних" -#. bpy.types.UserPreferences.edit -#. bpy.types.UserPreferencesEdit #. :src: bpy.types.UserPreferences.edit #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit msgid "Edit Methods" msgstr "Методи редагування" -#. bpy.types.UserPreferences.edit -#. bpy.types.UserPreferencesEdit #. :src: bpy.types.UserPreferences.edit #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit msgid "Settings for interacting with Blender data" msgstr "Параметри для взаємодії з даними Blender" -#. bpy.types.UserPreferences.inputs -#. bpy.types.UserPreferencesInput #. :src: bpy.types.UserPreferences.inputs #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput msgid "Settings for input devices" msgstr "Параметри пристроїв введення" -#. bpy.types.UserPreferences.filepaths -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths #. :src: bpy.types.UserPreferences.filepaths #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths msgid "File Paths" msgstr "Шляхи файлів" -#. bpy.types.UserPreferences.filepaths -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths #. :src: bpy.types.UserPreferences.filepaths #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths msgid "Default paths for external files" msgstr "Типові шляхи для зовнішніх файлів" -#. bpy.types.UserPreferences.system -#. bpy.types.UserPreferencesSystem #. :src: bpy.types.UserPreferences.system #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem msgid "System & OpenGL" msgstr "Система та OpenGL" -#. bpy.types.UserPreferences.system -#. bpy.types.UserPreferencesSystem #. :src: bpy.types.UserPreferences.system #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem msgid "Graphics driver and operating system settings" msgstr "Параметри графічного драйвера та операційної системи" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link msgid "Material Link To" msgstr "Зв'язок матеріалу з" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBDATA' -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBJECT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBDATA' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBJECT' msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block" msgstr "Перемкнути прив'язку матеріалу до даних об'єкта чи до блока об'єкта" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBDATA' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.material_link:'OBDATA' msgid "ObData" msgstr "Дані об'єкта" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align msgid "Align Object To" msgstr "Вирівняти об'єкт за" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world" msgstr "При додаванні об'єктів з меню 3D-вигляду, вирівнювати їх за цим виглядом чи за світом" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' msgid "Align newly added objects to the world coordinate system" msgstr "Вирівнювати додані об'єкти у системі координат світу" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'VIEW' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'VIEW' msgid "Align newly added objects facing the active 3D View direction" msgstr "Вирівнювати додані об'єкти відносно поточного 3D-вигляду" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_enter_edit_mode #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_enter_edit_mode msgid "Enter Edit Mode" msgstr "Увійти в режим редагування" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_enter_edit_mode #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_enter_edit_mode msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object" msgstr "Автоматично переходити після додавання об'єкта в режим редагування" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_drag_immediately #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_drag_immediately msgid "Release confirms" msgstr "Підтверджувати відпусканням" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_drag_immediately #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_drag_immediately msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button" msgstr "Переміщення перетягуванням мишею підтверджується при відпусканні кнопки" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_steps #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_steps msgid "Undo Steps" msgstr "Кількість скасувань" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_steps #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_steps msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)" msgstr "Доступна кількість кроків скасування (менше значення економить пам'ять)" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit msgid "Undo Memory Size" msgstr "Розмір пам'яті для скасувань" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)" msgstr "Найбільше використання пам'яті у мегабайтах (0 - необмежено)" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_global_undo #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_global_undo msgid "Global Undo" msgstr "Глобальне скасування" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_global_undo #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_global_undo msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory" msgstr "Глобальне скасування забезпечується повним копіюванням файлу в пам'яті, тому вимагає багато пам'яті" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying msgid "Auto Keying Enable" msgstr "Увімкнути автоключі" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" msgstr "Автоматичне вставляння ключових кадрів для об'єктів та кісток (початкове значення для нової сцени)" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode msgid "Auto Keying Mode" msgstr "Режим автоключів" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" msgstr "Режим автоматичного вставляння ключових кадрів для об'єктів та кісток (початкове значення для нової сцени)" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.auto_keying_mode:'ADD_REPLACE_KEYS' msgid "Add/Replace" msgstr "Додати/Замінити" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_available #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_available msgid "Auto Keyframe Insert Available" msgstr "Доступне автовставлення ключових кадрів" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_available #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_available msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves" msgstr "Автоматичне вставлення ключових кадрів на доступних F-кривих" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying_warning #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying_warning msgid "Show Auto Keying Warning" msgstr "Попереджувати про автоключі" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying_warning #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_auto_keying_warning msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled" msgstr "Показати попереджувальні індикатори при перетвореннях об'єктів, якщо увімкнені автоключі" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed msgid "Keyframe Insert Needed" msgstr "Необхідно вставити ключовий кадр" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed" msgstr "Вставляння ключового кадру лише тоді, коли він потрібний" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_visual_keying #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_visual_keying msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects" msgstr "Автоматично вставляти візуальні ключі для об'єктів з обмеженнями" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_insertkey_xyz_to_rgb #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_insertkey_xyz_to_rgb msgid "New F-Curve Colors - XYZ to RGB" msgstr "Нові кольори F-кривої - XYZ до RGB" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type msgid "New Interpolation Type" msgstr "Новий тип інтерполяції" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)" msgstr "Режим інтерполяції, що використовується для першого ключового кадру новоствореної F-кривої (наступні ключові кадри отримують інтерполяцію від попередніх)" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type msgid "New Handles Type" msgstr "Новий тип маніпуляторів" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type msgid "Handle type for handles of new keyframes" msgstr "Тип ручок для маніпуляторів нових ключових кадрів" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames msgid "Allow Negative Frames" msgstr "Дозволити від'ємні кадри" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames msgid "Current frame number can be manually set to a negative value" msgstr "Поточний номер кадру можна вручну зробити від'ємним" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha msgid "Unselected F-Curve Visibility" msgstr "Видимість невибраних F-кривих" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.fcurve_unselected_alpha msgid "Amount that unselected F-Curves stand out from the background (Graph Editor)" msgstr "Величина, на яку невибрані F-криві відрізняються від фону (редактор графіків)" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_manhattan_distance #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_manhattan_distance msgid "Grease Pencil Manhattan Distance" msgstr "Манхеттенська відстань ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_manhattan_distance #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_manhattan_distance msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke" msgstr "Зміщення у пікселях за осями при малюванні штрихів за допомогою миші" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_euclidean_distance #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_euclidean_distance msgid "Grease Pencil Euclidean Distance" msgstr "Евклідова відстань ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_euclidean_distance #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_euclidean_distance msgid "Distance moved by mouse when drawing stroke to include" msgstr "Відстань, на які слід пересунути мишу, щоб почав малюватися штрих" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke msgid "Grease Pencil Smooth Stroke" msgstr "Гладкий штрих ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke msgid "Smooth the final stroke" msgstr "Пом'якшити кінцевий штрих" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_simplify_stroke #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_simplify_stroke msgid "Grease Pencil Simplify Stroke" msgstr "Спростити штрих ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_simplify_stroke #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_simplify_stroke msgid "Simplify the final stroke" msgstr "Спростити кінцевий штрих" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_eraser_radius #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_eraser_radius msgid "Grease Pencil Eraser Radius" msgstr "Радіус гумки ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_eraser_radius #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_eraser_radius msgid "Radius of eraser 'brush'" msgstr "Радіус пензля-гумки" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color msgid "Grease Pencil Default Color" msgstr "Типовий колір ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_default_color msgid "Color of new Grease Pencil layers" msgstr "Колір нових шарів ескізного олівця" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.sculpt_paint_overlay_color #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.sculpt_paint_overlay_color msgid "Sculpt/Paint Overlay Color" msgstr "Колір пензля при ліпленні/фарбуванні" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.sculpt_paint_overlay_color #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.sculpt_paint_overlay_color msgid "Color of texture overlay" msgstr "Колір перекриття текстури" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh msgid "Duplicate Mesh" msgstr "Дублювати каркас" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_mesh msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних каркасу" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface msgid "Duplicate Surface" msgstr "Дублювати поверхню" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_surface msgid "Causes surface data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про поверхню" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_curve #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_curve msgid "Causes curve data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про криві" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text msgid "Duplicate Text" msgstr "Дублювати текст" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_text msgid "Causes text data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом текстових даних" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball msgid "Duplicate Metaball" msgstr "Дублювати метакулю" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_metaball msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про метакулі" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature msgid "Duplicate Armature" msgstr "Дублювати арматуру" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_armature msgid "Causes armature data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних арматури" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp msgid "Duplicate Lamp" msgstr "Дублювати лампу" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_lamp msgid "Causes lamp data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про лампи" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material msgid "Duplicate Material" msgstr "Дублювати матеріал" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_material msgid "Causes material data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про матеріали" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture msgid "Duplicate Texture" msgstr "Дублювати текстуру" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_texture msgid "Causes texture data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про текстури" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_fcurve #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_fcurve msgid "Duplicate F-Curve" msgstr "Дублювати F-криву" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_fcurve #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_fcurve msgid "Causes F-curve data to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом даних про F-криві" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_action #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_action msgid "Duplicate Action" msgstr "Дублювати дію" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_action #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_action msgid "Causes actions to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом дій" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_particle #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_particle msgid "Duplicate Particle" msgstr "Дублювати частинку" -#. bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_particle #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_duplicate_particle msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object" msgstr "Спричиняє дублювання разом з об'єктом систем частинок" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks msgid "Hide Dot Files/Datablocks" msgstr "Приховати файли з крапкою на початку" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks msgid "Hide files/datablocks that start with a dot (.*)" msgstr "Приховати файли / блоки даних, які починаються з крапки (. *)" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_filter_files #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_filter_files msgid "Filter File Extensions" msgstr "Фільтрувати за розширенням файлів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_filter_files #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_filter_files msgid "Display only files with extensions in the image select window" msgstr "Показати лише файли з розширеннями у вікні вибору зображень" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations msgid "Hide Recent Locations" msgstr "Приховати останні розташування" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_recent_locations msgid "Hide recent locations in the file selector" msgstr "Приховати останні місця у діалозі вибору файлів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks msgid "Hide System Bookmarks" msgstr "Приховати системні закладки" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.hide_system_bookmarks msgid "Hide system bookmarks in the file selector" msgstr "Приховати системні закладки у діалозі вибору файлів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_thumbnails #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_thumbnails msgid "Show Thumbnails" msgstr "Показати мініатюри" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_thumbnails #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_thumbnails msgid "Open in thumbnail view for images and movies" msgstr "Відкривати в режимі мініатюр для зображень та фільмів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_relative_paths #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_relative_paths msgid "Relative Paths" msgstr "Відносні шляхи" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_relative_paths #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_relative_paths msgid "Default relative path option for the file selector" msgstr "Типовий відносний шлях для вибору файлів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_file_compression #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_file_compression msgid "Compress File" msgstr "Стискати файл" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_file_compression #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_file_compression msgid "Enable file compression when saving .blend files" msgstr "Дозволити стискання файлів при запису .blend-файлу" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui msgid "Load user interface setup when loading .blend files" msgstr "Завантажувати параметри інтерфейсу користувача при відкритті .blend-файлу" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.font_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.font_directory msgid "Fonts Directory" msgstr "Тека шрифтів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.font_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.font_directory msgid "The default directory to search for loading fonts" msgstr "Типова тека для пошуку та завантаження шрифтів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.texture_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.texture_directory msgid "Textures Directory" msgstr "Тека текстур" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.texture_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.texture_directory msgid "The default directory to search for textures" msgstr "Типова тека для пошуку текстур" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory msgid "Render Output Directory" msgstr "Тека виведення вималюваного" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory msgid "The default directory for rendering output, for new scenes" msgstr "Типова тека для виведення зображень, для нових сцен" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.script_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.script_directory msgid "Python Scripts Directory" msgstr "Тека скриптів Python" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.script_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.script_directory msgid "Alternate script path, matching the default layout with subdirs: startup, addons & modules (requires restart)" msgstr "Альтернативний шлях до теки сценаріїв з типовими підтеками: startup, addons та modules (потребує перезапуску)" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.i18n_branches_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.i18n_branches_directory msgid "Translation Branches Directory" msgstr "Тека гілок перекладу" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.i18n_branches_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.i18n_branches_directory msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI" msgstr "Шлях до теки '/branches' локальної копії svn-перекладу, для перекладу з середовища програми" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory msgid "Sounds Directory" msgstr "Тека зі звуками" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory msgid "The default directory to search for sounds" msgstr "Типова тека для пошуку звуків" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory msgid "Temporary Directory" msgstr "Тимчасова тека" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.temporary_directory msgid "The directory for storing temporary save files" msgstr "Тека для збереження тимчасових файлів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.image_editor #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.image_editor msgid "Path to an image editor" msgstr "Шлях до графічного редактора" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player msgid "Animation Player" msgstr "Програвач анімації" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player msgid "Path to a custom animation/frame sequence player" msgstr "Шлях до користувацького програвача анімації/послідовності кадрів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset msgid "Animation Player Preset" msgstr "Передустановка програвача анімації" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset msgid "Preset configs for external animation players" msgstr "Набори налаштувань для зовнішніх програвачів анімації" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL' msgid "Built-in animation player" msgstr "Вбудований програвач анімації" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV' msgid "Djv" msgstr "Djv" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'DJV' msgid "Open source frame player: http://djv.sourceforge.net" msgstr "Відкритий програвач кадрів: http://djv.sourceforge.net" @@ -115593,2687 +83943,2159 @@ msgid "Frame player from IRIDAS" msgstr "Програвач кадрів від IRIDAS" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV' msgid "rv" msgstr "rv" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'RV' msgid "Frame player from Tweak Software" msgstr "Програвач кадрів від Tweak Software" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER' msgid "MPlayer" msgstr "MPlayer" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'MPLAYER' msgid "Media player for video & png/jpeg/sgi image sequences" msgstr "Медіа-програвач для відео та послідовностей зображень PNG/ JPEG/SGI" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' msgid "Custom animation player executable path" msgstr "Шлях до користувацького програвача анімації" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.save_version #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.save_version msgid "Save Versions" msgstr "Зберігати версії" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.save_version #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.save_version msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving" msgstr "Число старих версій, що залишаються в поточній теці при ручному збереженні" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_auto_save_temporary_files #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_auto_save_temporary_files msgid "Auto Save Temporary Files" msgstr "Автозбереження тимчасових файлів" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_auto_save_temporary_files #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_auto_save_temporary_files msgid "Automatic saving of temporary files in temp directory, uses process ID" msgstr "Автоматичний запис тимчасових файлів до тимчасової теки з використанням ID процесу" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.auto_save_time #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.auto_save_time msgid "Auto Save Time" msgstr "Період автозбереження" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.auto_save_time #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.auto_save_time msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves" msgstr "Інтервал (у хвилинах) між автоматичними збереженнями" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_keep_session #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_keep_session msgid "Keep Session" msgstr "Зберегти сесію" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_keep_session #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_keep_session msgid "Always load session recovery and save it after quitting Blender" msgstr "Завжди завантажувати відновлену сесію та записувати її при виході з Blender'а" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.recent_files #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.recent_files msgid "Recent Files" msgstr "Останні файли" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.recent_files #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.recent_files msgid "Maximum number of recently opened files to remember" msgstr "Найбільша кількість останніх файлів, про які пам'ятати" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images msgid "Save Preview Images" msgstr "Зберегти перегляди" -#. bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_save_preview_images msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file" msgstr "Дозволяє автозбереження зображень-переглядів у .blend-файлі" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse msgid "Mouse button used for selection" msgstr "Кнопка миші, що використовується для вибору" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'LEFT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'LEFT' msgid "Use left Mouse Button for selection" msgstr "Використовувати ліву кнопку миші для вибору" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'RIGHT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.select_mouse:'RIGHT' msgid "Use Right Mouse Button for selection" msgstr "Використовувати праву кнопку миші для вибору" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method msgid "Zoom Style" msgstr "Стиль масштабу" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method msgid "Which style to use for viewport scaling" msgstr "Який стиль буде використовуватися для масштабування перегляду" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'CONTINUE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'CONTINUE' msgid "Old style zoom, continues while moving mouse up or down" msgstr "Старий режим масштабування, з продовженням при переміщенні миші вгору або вниз" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'DOLLY' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'DOLLY' msgid "Dolly" msgstr "Операторський візок" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'DOLLY' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'VERTICAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'DOLLY' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'VERTICAL' msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement" msgstr "Збільшення і зменшення масштабу на основі вертикального переміщення миші" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'SCALE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'SCALE' msgid "Zoom in and out like scaling the view, mouse movements relative to center" msgstr "Збільшувати і зменшувати масштаб вигляду рухом миші відносно центра" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis msgid "Zoom Axis" msgstr "Осі масштабу" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on" msgstr "Вісь руху миші для збільшення або зменшення" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'HORIZONTAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_axis:'HORIZONTAL' msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement" msgstr "Збільшення і зменшення масштабу на основі горизонтального переміщення миші" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.invert_mouse_zoom #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.invert_mouse_zoom msgid "Invert Zoom Direction" msgstr "Обернути напрям масштабування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.invert_mouse_zoom #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.invert_mouse_zoom msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming" msgstr "Інвертувати осі руху миші для масштабування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method msgid "Rotation style in the viewport" msgstr "Стиль обертання у вікні" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TURNTABLE' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TURNTABLE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TURNTABLE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TURNTABLE' msgid "Turntable" msgstr "Поворотний стіл" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TURNTABLE' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TURNTABLE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TURNTABLE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TURNTABLE' msgid "Use turntable style rotation in the viewport" msgstr "Використати у вікні стиль обертання поворотного столу" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL' -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_rotate_method:'TRACKBALL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method:'TRACKBALL' msgid "Use trackball style rotation in the viewport" msgstr "Використати у вікні стиль обертання трекболу" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_continuous #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_continuous msgid "Continuous Grab" msgstr "Безперервне перетягування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_continuous #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_continuous msgid "Allow moving the mouse outside the view on some manipulations (transform, ui control drag)" msgstr "Дозволити переміщення миші поза вікном при деяких маніпуляціях (перетворення, перетягування елементів керування)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode msgid "View Navigation" msgstr "Навігація у просторі" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode msgid "Which method to use for viewport navigation" msgstr "Метод навігації в області перегляду" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' msgid "Walk" msgstr "Ходьба" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'WALK' msgid "Interactively walk or free navigate around the scene" msgstr "Інтерактивна ходьба або вільна навігація навколо сцени" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' msgid "Fly" msgstr "Політ" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.navigation_mode:'FLY' msgid "Use fly dynamics to navigate the scene" msgstr "Навігація польотом навколо сцени" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation -#. bpy.types.WalkNavigation #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation #. :src: bpy.types.WalkNavigation msgid "Walk Navigation" msgstr "Навігація ходьбою" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.walk_navigation msgid "Settings for walk navigation mode" msgstr "Параметри режиму навігації ходьбою" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.drag_threshold #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.drag_threshold msgid "Drag Threshold" msgstr "Поріг перетягування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.drag_threshold #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.drag_threshold msgid "Amount of pixels you have to drag before dragging UI items happens" msgstr "Кількість пікселів, на яку потрібно пересунути елемент інтерфейсу, щоб почалося перетягування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.tweak_threshold #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.tweak_threshold msgid "Tweak Threshold" msgstr "Поріг підправлення" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.tweak_threshold #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.tweak_threshold msgid "Number of pixels you have to drag before tweak event is triggered" msgstr "На скільки пікселів потрібно перетягнути, щоб спрацювало підправлення" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_sensitivity #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_sensitivity msgid "Sensitivity" msgstr "Чутливість" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_sensitivity #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_sensitivity msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" msgstr "Загальна чутливість 3D-маніпулятора при панорамуванні" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_orbit_sensitivity #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_orbit_sensitivity msgid "Orbit Sensitivity" msgstr "Чутливість повороту" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_orbit_sensitivity #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_orbit_sensitivity msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting" msgstr "Загальна чутливість 3D-маніпулятора при повороті" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pan_yz_swap_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pan_yz_swap_axis msgid "Y/Z Swap Axis" msgstr "Обмін осей Y/Z" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pan_yz_swap_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pan_yz_swap_axis msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)" msgstr "Панорамувати кнопками вгору/вниз (замість вперед/назад)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_zoom_invert #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_zoom_invert msgid "Invert Zoom" msgstr "Обернене масштабування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_zoom_invert #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_zoom_invert msgid "Zoom using opposite direction" msgstr "Масштабувати, використовуючи зворотні напрямки" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_show_guide #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_show_guide msgid "Show Navigation Guide" msgstr "Показати напрямні при навігації" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_show_guide #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_show_guide msgid "Display the center and axis during rotation" msgstr "Показувати центр та осі при обертанні" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method msgid "NDOF View Navigate" msgstr "3D-маніп. навігація у просторі" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method msgid "Navigation style in the viewport" msgstr "Стиль навігації у вікні" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'FREE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'FREE' msgid "Use full 6 degrees of freedom by default" msgstr "Зробити типовим режим з 6 ступенями вільності" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'ORBIT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_navigate_method:'ORBIT' msgid "Orbit about the view center by default" msgstr "Типово обертати навколо центру вигляду" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_view_rotate_method msgid "NDOF View Rotation" msgstr "3D-маніп. поворот вигляду" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_rotx_invert_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_rotx_invert_axis msgid "Invert Pitch (X) Axis" msgstr "Інвертувати вісь висоти (X)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_roty_invert_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_roty_invert_axis msgid "Invert Yaw (Y) Axis" msgstr "Інвертувати вісь никання (Y)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_rotz_invert_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_rotz_invert_axis msgid "Invert Roll (Z) Axis" msgstr "Розвернути вісь крену (Z)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_panx_invert_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_panx_invert_axis msgid "Invert X Axis" msgstr "Розвернути вісь Х" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pany_invert_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_pany_invert_axis msgid "Invert Y Axis" msgstr "Розвернути вісь Y" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_panz_invert_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_panz_invert_axis msgid "Invert Z Axis" msgstr "Розвернути вісь Z" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_lock_horizon #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_lock_horizon msgid "Lock Horizon" msgstr "Заблокувати горизонт" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_lock_horizon #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_lock_horizon msgid "Keep horizon level while flying with 3D Mouse" msgstr "Дотримуватись рівня горизонту під час польоту з 3D-мишею" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_fly_helicopter #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_fly_helicopter msgid "Helicopter Mode" msgstr "Режим гелікоптера" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_fly_helicopter #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_fly_helicopter msgid "Device up/down directly controls your Z position" msgstr "Команди пристрою вгору/вниз безпосередньо керують позицією за Z" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.mouse_double_click_time #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.mouse_double_click_time msgid "Double Click Timeout" msgstr "Період подвійного клацання" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.mouse_double_click_time #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.mouse_double_click_time msgid "Time/delay (in ms) for a double click" msgstr "Затримка (в мілісекундах) для подвійного клацання" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_emulate_3_button #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_emulate_3_button msgid "Emulate 3 Button Mouse" msgstr "Емулювати 3-кнопкову мишу" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_emulate_3_button #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_emulate_3_button msgid "Emulate Middle Mouse with Alt+Left Mouse (doesn't work with Left Mouse Select option)" msgstr "Емулювати середню кнопку Alt+Left Mouse (не працює з параметром Вибір лівою кнопкою)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_emulate_numpad #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_emulate_numpad msgid "Emulate Numpad" msgstr "Емулювати дод. клавіші" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_emulate_numpad #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_emulate_numpad msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)" msgstr "Головні клавіші від 1 до 0 діють як цифри додаткового поля клавіш (корисно для ноутбуків)" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_mmb_paste #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_mmb_paste msgid "Middle Mouse Paste" msgstr "Вставка середньою кнопкою" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_mmb_paste #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_mouse_mmb_paste msgid "In text window, paste with middle mouse button instead of panning" msgstr "У текстовому вікні, вставляти середньою кнопкою миші замість панорамування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.invert_zoom_wheel #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.invert_zoom_wheel msgid "Wheel Invert Zoom" msgstr "Обернути напрям масштабу коліщатком" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.invert_zoom_wheel #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.invert_zoom_wheel msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction" msgstr "Змінити напрямки обертання коліщатка миші для масштабування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.wheel_scroll_lines #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.wheel_scroll_lines msgid "Wheel Scroll Lines" msgstr "Число ліній для прокручування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.wheel_scroll_lines #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.wheel_scroll_lines msgid "Number of lines scrolled at a time with the mouse wheel" msgstr "Кількість рядків, на яку робиться зсув за раз при обертанні коліщатка" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_trackpad_natural #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_trackpad_natural msgid "Trackpad Natural" msgstr "Природний для трекпада" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.use_trackpad_natural #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.use_trackpad_natural msgid "If your system uses 'natural' scrolling, this option keeps consistent trackpad usage throughout the UI" msgstr "Підтримувати однорідність взаємодії з інтерфейсом на трекпаді при використанні «природного» прокручування" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.active_keyconfig #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.active_keyconfig msgid "Key Config" msgstr "Конфігурація клавіш" -#. bpy.types.UserPreferencesInput.active_keyconfig #. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.active_keyconfig msgid "The name of the active key configuration" msgstr "Назва активної конфігурації клавіш" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_international_fonts #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_international_fonts msgid "International Fonts" msgstr "Іншомовні шрифти" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_international_fonts #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_international_fonts msgid "Use international fonts" msgstr "Мова інтерфейсу" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.dpi #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.dpi msgid "DPI" msgstr "DPI" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.dpi #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.dpi msgid "Font size and resolution for display" msgstr "Розмір символів та роздільність для показу" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.scrollback #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.scrollback msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer" msgstr "Найбільша кількість рядків, які зберігаються в буфері консолі" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.author #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.author msgid "Author" msgstr "Автор" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.author #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.author msgid "Name that will be used in exported files when format supports such feature" msgstr "Ім'я, що буде використовуватися в експортованих файлах, якщо формат підтримує таку функцію" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.language #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.language msgid "Language used for translation" msgstr "Мова перекладу" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.language:'DEFAULT' -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.language:'DEFAULT' #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Default (Default)" msgstr "Типова (Default)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_tooltips #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_tooltips msgid "Translate Tooltips" msgstr "Перекласти підказки" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_tooltips #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_tooltips msgid "Translate tooltips" msgstr "Перекласти підказки" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_interface #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_interface msgid "Translate Interface" msgstr "Перекласти інтерфейс" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_interface #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_interface msgid "Translate interface" msgstr "Перекласти інтерфейс" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_new_dataname #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_new_dataname msgid "Translate New Names" msgstr "Перекласти нові назви" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_new_dataname #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_translate_new_dataname msgid "Translate new data names (when adding/creating some)" msgstr "Перекладати нові назви (при створенні/додаванні)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_textured_fonts #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_textured_fonts msgid "Textured Fonts" msgstr "Текстуровані шрифти" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_textured_fonts #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_textured_fonts msgid "Use textures for drawing international fonts" msgstr "Використати текстури для малювання міжнародних шрифтів" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.solid_lights #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.solid_lights msgid "Solid Lights" msgstr "Суцільне світло" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.solid_lights #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.solid_lights msgid "Lights user to display objects in solid draw mode" msgstr "Світло, що використовується для показу об'єктів в режимі суцільного малювання" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range msgid "Use Weight Color Range" msgstr "Використати діапазону кольорів ваги" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_weight_color_range msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode" msgstr "Увімкнути колірну гаму для візуалізації ваги у режимі малювання ваги" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.weight_color_range #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.weight_color_range msgid "Weight Color Range" msgstr "Діапазону кольорів ваги" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.weight_color_range #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.weight_color_range msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode" msgstr "Колірна гама для візуалізації ваги у режимі малювання ваги" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type msgid "Color Picker Type" msgstr "Тип колірної піпетки" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type msgid "Different styles of displaying the color picker widget" msgstr "Різні стилі вигляду віджета вибору кольору" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSV' msgid "Circle (HSV)" msgstr "Круг (HSV)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSV' msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider" msgstr "Колірний круг відтінок / насиченість, з регулятором" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSL' msgid "Circle (HSL)" msgstr "Круг (HSL)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'CIRCLE_HSL' msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Lightness slider" msgstr "" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_SV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_SV' msgid "Square (SV + H)" msgstr "Квадрат (SV + H)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_SV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_SV' msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider" msgstr "Квадрат, що показує насиченість/значення з повзунком відтінку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HS' msgid "Square (HS + V)" msgstr "Квадрат (HS + V)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HS' msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider" msgstr "Квадрат, що показує відтінок/насиченість з повзунком значення" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HV' msgid "Square (HV + S)" msgstr "Квадрат (HV + S)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HV' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.color_picker_type:'SQUARE_HV' msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider" msgstr "Квадрат, що показує відтінок/значення з повзунком насиченості" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_preview_images #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_preview_images msgid "Enable All Codecs" msgstr "Увімкнути всі кодеки" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_preview_images #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_preview_images msgid "Allow user to choose any codec (Windows only, might generate instability)" msgstr "Дозволити користувачеві вибрати кодек (лише для Windows, може викликати нестабільність)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_scripts_auto_execute #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_scripts_auto_execute msgid "Auto Run Python Scripts" msgstr "Автозапуск скриптів Python" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_scripts_auto_execute #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_scripts_auto_execute msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)" msgstr "Дозволити всім .blend-файлам автоматично запускати скрипти (небезпечно для файлів з неперевірених джерел)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_tabs_as_spaces #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_tabs_as_spaces msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files" msgstr "Автоматично перетворювати всі нові табуляції на пропуски у нових і завантажених текстових файлах" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Prefetch Frames" msgstr "Випередж. читання кадрів" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.prefetch_frames msgid "Number of frames to render ahead during playback (sequencer only)" msgstr "Скільки кадрів під час відтворення вимальовувати наперед" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory Cache Limit" msgstr "Межа кешу пам'яті" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit msgid "Memory cache limit (in megabytes)" msgstr "Межа кешу пам'яті (мегабайт)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port msgid "Frame Server Port" msgstr "Порт сервера кадрів" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.frame_server_port msgid "Frameserver Port for Frameserver Rendering" msgstr "Порт сервера кадрів для серверного вимальовування" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_clip_alpha #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_clip_alpha msgid "Clip Alpha" msgstr "Альфа-відсікання" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_clip_alpha #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_clip_alpha msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view" msgstr "При текстурованому 3D-перегляді відкинути значення з альфа меншим від заданого" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_mipmaps #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_mipmaps msgid "Mipmaps" msgstr "MIP-карти" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_mipmaps #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_mipmaps msgid "Scale textures for the 3D View (looks nicer but uses more memory and slows image reloading)" msgstr "Масштабувати текстури для 3D-вигляду (виглядає краще, але вимагає більше пам'яті та сповільнює перезавантаження зображень)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_16bit_textures #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_16bit_textures msgid "16 Bit Float Textures" msgstr "16-бітні текстури з рухомою комою" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_16bit_textures #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_16bit_textures msgid "Use 16 bit per component texture for float images" msgstr "Використати текстуру 16 біт на компоненту для зображень з рухомою комою" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_gpu_mipmap #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_gpu_mipmap msgid "GPU Mipmap Generation" msgstr "Генерувати MIP-карти GPU" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_gpu_mipmap #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_gpu_mipmap msgid "Generate Image Mipmaps on the GPU" msgstr "Генерувати зображення MIP-карт графічним процесором" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method msgid "Image Draw Method" msgstr "Спосіб побудови малюнка" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method msgid "Method used for displaying images on the screen" msgstr "Спосіб показу зображень на екрані" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' msgid "2D Texture" msgstr "2D текстура" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE' msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture" msgstr "Застосувати CPU для показу перетворень та побудови малюнків з 2D текстурами" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'GLSL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'GLSL' msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture" msgstr "Застосувати відтінювачі GLSL для показу перетворень та побудови малюнків з 2D текстурами" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS' msgid "DrawPixels" msgstr "DrawPixels" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS' msgid "Use CPU for display transform and draw image using DrawPixels" msgstr "Застосувати CPU для показу перетворень та побудови малюнків з використанням DrawPixels" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects msgid "VBOs" msgstr "VBO" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects msgid "Use Vertex Buffer Objects (or Vertex Arrays, if unsupported) for viewport rendering" msgstr "Використати для вимальовування зони перегляду об'єкти буфера вершин (або масиви вершин, якщо не підтримуються)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter msgid "Anisotropic Filter" msgstr "Анізотропний фільтр" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.anisotropic_filter msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)" msgstr "Якість анізотропної фільтрації (значення більше ніж 1.0 вмикає анізотропну фільтрацію)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_texture_limit #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_texture_limit msgid "GL Texture Limit" msgstr "Межа GL-текстур" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_texture_limit #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_texture_limit msgid "Limit the texture size to save graphics memory" msgstr "Обмежити розмір текстури, щоб заощадити графічну пам'ять" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_time_out #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_time_out msgid "Texture Time Out" msgstr "Тайм-аут текстури" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_time_out #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_time_out msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)" msgstr "Час з моменту останнього доступу до GL-текстури в секундах, після якого вона звільняється (встановіть 0, щоб зберегти текстуру)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_collection_rate #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_collection_rate msgid "Texture Collection Rate" msgstr "Інтервал вивільнення текстур" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_collection_rate #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.texture_collection_rate msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector" msgstr "Число секунд між запусками збирача сміття GL-текстур" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method msgid "Window Draw Method" msgstr "Метод вимальовування вікна" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method msgid "Drawing method used by the window manager" msgstr "Метод вимальовування, що використовується віконним менеджером" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'AUTOMATIC' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'AUTOMATIC' msgid "Automatically set based on graphics card and driver" msgstr "Встановлюється автоматично в залежності від відеокарти і драйвера" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'TRIPLE_BUFFER' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'TRIPLE_BUFFER' msgid "Triple Buffer" msgstr "Потрійний буфер" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'TRIPLE_BUFFER' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'TRIPLE_BUFFER' msgid "Use a third buffer for minimal redraws at the cost of more memory" msgstr "Використати третій буфер, щоб зменшити перемальовування, за рахунок більшого обсягу пам'яті" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP' msgid "Redraw all overlapping regions, minimal memory usage but more redraws" msgstr "Перемальовувати всі ділянки, що перекриваються; мінімальне використання пам'яті, але більше перемальовувань" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP_FLIP' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP_FLIP' msgid "Overlap Flip" msgstr "Перемкнути перекриття" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP_FLIP' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'OVERLAP_FLIP' msgid "Redraw all overlapping regions, minimal memory usage but more redraws (for graphics drivers that do flipping)" msgstr "Перемальовувати всі ділянки, що перекриваються; мінімальне використання пам'яті, але більше перемальовувань (для графічних драйверів з підтримкою перемикання)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'FULL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'FULL' msgid "Do a full redraw each time, slow, only use for reference or when everything else fails" msgstr "Щоразу перемальовувати повністю. Повільно; використовувати лише для довідки, або коли все інше не дасть результатів" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer msgid "Audio Mixing Buffer" msgstr "Буфер мікшування звуку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer" msgstr "Кількість вибірок, що використовуються буфером мікшування" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_256' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_256' msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 256 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_512' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_512' msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 512 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_1024' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_1024' msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 1024 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_2048' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_2048' msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 2048 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_4096' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_4096' msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 4096 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_8192' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_8192' msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 8192 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_16384' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_16384' msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 16384 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_32768' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_mixing_buffer:'SAMPLES_32768' msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples" msgstr "Встановити розмір буфера мікшування 32768 вибірок" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device msgid "Audio Device" msgstr "Звуковий пристрій" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device msgid "Audio output device" msgstr "Пристрій виведення звуку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'NONE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'NONE' msgid "Null device - there will be no audio output" msgstr "Нульовий пристрій - звук буде відсутній" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'SDL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'SDL' msgid "SDL device - simple direct media layer, recommended for sequencer usage" msgstr "Пристрій SDL (Simple DirectMedia Layer) - бібліотека, рекомендована для використання у редакторі відеоряду" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'OPENAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'OPENAL' msgid "OpenAL" msgstr "OpenAL" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'OPENAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'OPENAL' msgid "OpenAL device - supports 3D audio, recommended for game engine usage" msgstr "Пристрій OpenAL - підтримує 3D-звук, рекомендовано для використання в ігровому рушії" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'JACK' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'JACK' msgid "Jack" msgstr "JACK" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'JACK' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'JACK' msgid "JACK - Audio Connection Kit, recommended for pro audio users" msgstr "JACK - Audio Connection Kit, рекомендується для користувачів Pro Audio" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Якість елемента звуку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate msgid "Audio sample rate" msgstr "Якість елемента звуку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_44100' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_44100' msgid "44.1 kHz" msgstr "44.1 кГц" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_44100' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_44100' msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second" msgstr "Встановити частоту дискретизації звуку 44100 вибірок в секунду" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_48000' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_48000' msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_48000' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_48000' msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second" msgstr "Встановити частоту дискретизації звуку 48000 вибірок в секунду" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_96000' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_96000' msgid "96 kHz" msgstr "96 кГц" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_96000' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_96000' msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second" msgstr "Встановити частоту дискретизації звуку 96000 вибірок в секунду" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_192000' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_192000' msgid "192 kHz" msgstr "192 кГц" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_192000' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_rate:'RATE_192000' msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second" msgstr "Встановити частоту дискретизації звуку 192000 вибірок в секунду" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format msgid "Audio Sample Format" msgstr "Формат елемента звуку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format msgid "Audio sample format" msgstr "Формат елемента звуку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'U8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'U8' msgid "8-bit Unsigned" msgstr "8-бітне без знаку" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'U8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'U8' msgid "Set audio sample format to 8 bit unsigned integer" msgstr "Встановити формат вибірки звуку 8-бітний цілий без знака" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S16' msgid "16-bit Signed" msgstr "16-бітне зі знаком" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S16' msgid "Set audio sample format to 16 bit signed integer" msgstr "Встановити формат вибірки звуку 16-бітний цілий із знаком" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S24' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S24' msgid "24-bit Signed" msgstr "24-бітне зі знаком" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S24' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S24' msgid "Set audio sample format to 24 bit signed integer" msgstr "Встановити формат вибірки звуку 24-бітний цілий із знаком" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S32' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S32' msgid "32-bit Signed" msgstr "32-бітне зі знаком" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S32' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'S32' msgid "Set audio sample format to 32 bit signed integer" msgstr "Встановити формат вибірки звуку 32-бітний цілий із знаком" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'FLOAT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'FLOAT' msgid "32-bit Float" msgstr "32-бітне дійсне" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'FLOAT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'FLOAT' msgid "Set audio sample format to 32 bit float" msgstr "Встановити формат вибірки звуку 32-бітний з рухомою комою" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'DOUBLE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'DOUBLE' msgid "64-bit Float" msgstr "64-бітне дійсне" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'DOUBLE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_sample_format:'DOUBLE' msgid "Set audio sample format to 64 bit float" msgstr "Встановити формат вибірки звуку 64-бітний з рухомою комою" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_fps #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_fps msgid "Frame rate for the screencast to be played back" msgstr "Частота кадрів при відтворенні ролика, записаного з екрану" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time msgid "Wait Timer (ms)" msgstr "Таймер очікування (мс)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.screencast_wait_time msgid "Time in milliseconds between each frame recorded for screencast" msgstr "Час у мілісекундах між кадрами ролика з екрану" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing msgid "Text Anti-aliasing" msgstr "Згладжування тексту" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_text_antialiasing msgid "Draw user interface text anti-aliased" msgstr "Малювати текст інтерфейсу згладженим" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "MultiSample" msgstr "Мультивибірка" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample msgid "Enable OpenGL multi-sampling, only for systems that support it, requires restart" msgstr " Увімкнути мультивибірку OpenGL; лише для систем, що підтримують її; потрібен перезапуск" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' msgid "No MultiSample" msgstr "Без мультивибірки" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'NONE' msgid "Do not use OpenGL MultiSample" msgstr "Не використовувати мультивибірку OpenGL" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'2' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'2' msgid "MultiSample: 2" msgstr "Мультивибірка: 2" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'2' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'2' msgid "Use 2x OpenGL MultiSample (requires restart)" msgstr "Використати 2x мультивибірку OpenGL (потрібен перезапуск)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'4' msgid "MultiSample: 4" msgstr "Мультивибірка: 4" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'4' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'4' msgid "Use 4x OpenGL MultiSample (requires restart)" msgstr "Використати 4x мультивибірку OpenGL (потрібен перезапуск)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'8' msgid "MultiSample: 8" msgstr "Мультивибірка: 8" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'8' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'8' msgid "Use 8x OpenGL MultiSample (requires restart)" msgstr "Використати 8x мультивибірку OpenGL (потрібен перезапуск)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'16' msgid "MultiSample: 16" msgstr "Мультивибірка: 16" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'16' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.multi_sample:'16' msgid "Use 16x OpenGL MultiSample (requires restart)" msgstr "Використати 16x мультивибірку OpenGL (потрібен перезапуск)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_region_overlap #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_region_overlap msgid "Region Overlap" msgstr "Перекриття областей" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.use_region_overlap #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_region_overlap msgid "Draw tool/property regions over the main region, when using Triple Buffer" msgstr "При використанні потрійного буфера, малювати області інструментів та властивостей поверх головної області" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type msgid "Compute Device Type" msgstr "Тип обчислювального пристрою" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)" msgstr "Пристрій для обчислень (вимальовування з Cycles)" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type:'NONE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device_type:'NONE' msgid "Don't use compute device" msgstr "Не використовувати обчислювальний пристрій" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device msgid "Compute Device" msgstr "Обчислювальний пристрій" -#. bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.compute_device msgid "Device to use for computation" msgstr "Пристрій для обчислень" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:499 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:499 msgid "Tooltips" msgstr "Підказки" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips msgid "Display tooltips" msgstr "Показувати підказки" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python msgid "Python Tooltips" msgstr "Підказки Python" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_tooltips_python msgid "Show Python references in tooltips" msgstr "Показати посилання на Python у спливаючих підказках" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info msgid "Display Object Info" msgstr "Показати інформацію про об'єкт" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_object_info msgid "Display objects name and frame number in 3D view" msgstr "Показати назви об'єктів та номер кадру у 3D-перегляді" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_global_scene #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_global_scene msgid "Global Scene" msgstr "Сцена глобально" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_global_scene #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_global_scene msgid "Force the current Scene to be displayed in all Screens" msgstr "Змушує поточну сцену бути показаною на всіх розбивках екрану" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_large_cursors #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_large_cursors msgid "Large Cursors" msgstr "Великі курсори" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_large_cursors #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_large_cursors msgid "Use large mouse cursors when available" msgstr "Використовувати великі курсори, якщо доступні" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_view_name #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_view_name msgid "Show View Name" msgstr "Показати назву вигляду" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_view_name #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_view_name msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View" msgstr "Показувати назву напрямку зору в кожному 3D-вигляді" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_splash #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_splash msgid "Show Splash" msgstr "Показати стартовий екран" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_splash #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_splash msgid "Display splash screen on startup" msgstr "Показати заставку при запуску" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps msgid "Show Playback FPS" msgstr "Частота кадрів відтворення" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_playback_fps msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back" msgstr "Показати при відтворенні анімації частоту оновлення екрану в кадрах на секунду" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_over_open #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_over_open msgid "Open On Mouse Over" msgstr "Відкривати при наведенні миші" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_over_open #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_over_open msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering" msgstr "Відкривати меню та списки при наведенні вказівника автоматично" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_toplevel_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_toplevel_delay msgid "Top Level Menu Open Delay" msgstr "Затримка відкриття меню верхнього рівня" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_toplevel_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_toplevel_delay msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus" msgstr "Час затримки в 1/10 секунди до автоматичного відкриття меню верхнього рівня" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_sublevel_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_sublevel_delay msgid "Sub Level Menu Open Delay" msgstr "Затримка відкриття меню підрівня" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_sublevel_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_sublevel_delay msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus" msgstr "Час затримки в 1/10 секунди до автоматичного відкриття підменю" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_quit_dialog #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_quit_dialog msgid "Prompt Quit" msgstr "Нагадування при виході" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_quit_dialog #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_quit_dialog msgid "Asks for confirmation when quitting through the window close button" msgstr "Запитувати підтвердження при виході через кнопку закривання вікна" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_left_mouse_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_left_mouse_delay msgid "Hold LMB Open Toolbox Delay" msgstr "Затримка відкриття панелі інструментів при утриманні ЛКМ" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_left_mouse_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_left_mouse_delay msgid "Time in 1/10 seconds to hold the Left Mouse Button before opening the toolbox" msgstr "Час в 1/10 секунди утримання лівої кнопки миші, перш ніж відкриється панель інструментів" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_right_mouse_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_right_mouse_delay msgid "Hold RMB Open Toolbox Delay" msgstr "Затримка відкриття панелі інструментів при утриманні ПКМ" -#. bpy.types.UserPreferencesView.open_right_mouse_delay #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.open_right_mouse_delay msgid "Time in 1/10 seconds to hold the Right Mouse Button before opening the toolbox" msgstr "Час в 1/10 секунди утримання правої кнопки миші, перш ніж відкриється панель інструментів" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_column_layout #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_column_layout msgid "Toolbox Column Layout" msgstr "Розташування стовпців панелі інструментів" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_column_layout #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_column_layout msgid "Use a column layout for toolbox" msgstr "Використати колонкову розмітку панелі інструментів" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_directional_menus #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_directional_menus msgid "Contents Follow Opening Direction" msgstr "Вміст слідує за напрямком відкриття" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_directional_menus #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_directional_menus msgid "Otherwise menus, etc will always be top to bottom, left to right, no matter opening direction" msgstr "В іншому випадку меню та ін. завжди будуть розміщуватись зверху донизу, зліва направо, незалежно від напрямку відкриття" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_global_pivot #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_global_pivot msgid "Global Pivot" msgstr "Глобальна опорна точка" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_global_pivot #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_global_pivot msgid "Lock the same rotation/scaling pivot in all 3D Views" msgstr "Встановити одну опорну точку обертання / масштабування у всіх 3D-вікнах" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_navigate #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_navigate msgid "Auto Depth" msgstr "Автоглибина" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_navigate #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_navigate msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality" msgstr "Використати глибину під вказівником для поліпшення панорамування/повороту/масштабування вигляду" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_cursor #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_cursor msgid "Cursor Depth" msgstr "Глибина під курсором" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_cursor #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_depth_cursor msgid "Use the depth under the mouse when placing the cursor" msgstr "При розміщенні курсору використати глибину під вказівником" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_camera_lock_parent #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_camera_lock_parent msgid "Camera Parent Lock" msgstr "Фіксувати предка камери" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_camera_lock_parent #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_camera_lock_parent msgid "When the camera is locked to the view and in fly mode, transform the parent rather than the camera" msgstr "Коли камера прив'язана до вигляду і в режимі польоту, перетворювати предка, а не камеру" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_zoom_to_mouse #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_zoom_to_mouse msgid "Zoom To Mouse Position" msgstr "Масштабувати до вказівника" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_zoom_to_mouse #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_zoom_to_mouse msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center" msgstr "Масштабувати відносно позиції вказівника миші у 3D-вигляді, а не відносно центра вікна" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_auto_perspective #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_auto_perspective msgid "Auto Perspective" msgstr "Автоперспектива" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_auto_perspective #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_auto_perspective msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views" msgstr "Автоматично перемикати між ортографічною та перспективною проекцією при зміні виглядів зверху/спереду/збоку" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active msgid "Rotate Around Selection" msgstr "Повернути навколо вибраного" -#. bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.use_rotate_around_active msgid "Use selection as the pivot point" msgstr "Використати вибране, як опорну точку" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_mini_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_mini_axis msgid "Show Mini Axes" msgstr "Показувати малі осі" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_mini_axis #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_mini_axis msgid "Show a small rotating 3D axes in the bottom left corner of the 3D View" msgstr "Показати невеликі 3D-осі, що обертаються, у нижньому лівому куті 3D-вигляду" -#. bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_size msgid "Mini Axes Size" msgstr "Розмір малих осей" -#. bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_size msgid "The axes icon's size" msgstr "Розмір значка осей" -#. bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_brightness #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_brightness msgid "Mini Axes Brightness" msgstr "Яскравість малих осей" -#. bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_brightness #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.mini_axis_brightness msgid "Brightness of the icon" msgstr "Яскравість значка" -#. bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view msgid "Smooth View" msgstr "Плавний перехід" -#. bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable" msgstr "Час анімації зміни вигляду у мілісекундах; нуль - відключити" -#. bpy.types.UserPreferencesView.rotation_angle #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.rotation_angle msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)" msgstr "Крок повороту для клавіш додаткового поля (2, 4, 6, 8)" -#. bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator msgid "Use 3D transform manipulator" msgstr "Використовувати маніпулятор 3D-перетворення" -#. bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_size msgid "Manipulator Size" msgstr "Розмір маніпулятора" -#. bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_size msgid "Diameter of the manipulator" msgstr "Діаметр маніпулятора" -#. bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size msgid "Manipulator Handle Size" msgstr "Розмір ручки маніпулятора" -#. bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_handle_size msgid "Size of manipulator handles as percentage of the radius" msgstr "Розмір важелів маніпулятора у відсотках від радіуса" -#. bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_hotspot #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_hotspot msgid "Manipulator Hotspot" msgstr "Відстань клацання для маніпулятора" -#. bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_hotspot #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_hotspot msgid "Distance around the handles to accept mouse clicks" msgstr "Відстань навколо ручок, на якій сприймаються клацання миші" -#. bpy.types.UserPreferencesView.object_origin_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.object_origin_size msgid "Object Origin Size" msgstr "Розмір опорної точки об'єкта" -#. bpy.types.UserPreferencesView.object_origin_size #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.object_origin_size msgid "Diameter in Pixels for Object/Lamp origin display" msgstr "Діаметр в пікселях опорних точок об'єктів та ламп" -#. bpy.types.UserPreferencesView.view2d_grid_spacing_min #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.view2d_grid_spacing_min msgid "2D View Minimum Grid Spacing" msgstr "Найменший проміжок між лініями сітки у 2D-вигляді" -#. bpy.types.UserPreferencesView.view2d_grid_spacing_min #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.view2d_grid_spacing_min msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports" msgstr "Найменша кількість пікселів між лініями сітки у 2D-вигляді" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style msgid "TimeCode Style" msgstr "Код часу" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames" msgstr "Формат коду часу, що використовується, коли відлік часу ведеться не за кадрами" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MINIMAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MINIMAL' msgid "Minimal Info" msgstr "Мінімальна інформація" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MINIMAL' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MINIMAL' msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary" msgstr "Найкомпактніше подання: використовує '+' в якості роздільника часток секунди у номерах кадрів з усіканням за потреби коду часу ліворуч і праворуч" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE' msgid "SMPTE (Full)" msgstr "SMPTE (Повний)" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE' msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)" msgstr "Повний SMPTE код часу (формат ГГ:ХХ:СС:КК)" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE_COMPACT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE_COMPACT' msgid "SMPTE (Compact)" msgstr "SMPTE (Компактний)" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE_COMPACT' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SMPTE_COMPACT' msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default" msgstr "SMPTE код часу показує хвилини, секунди і лише кадри; години також можуть бути показані в разі необхідності, але не за замовчуванням" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MILLISECONDS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MILLISECONDS' msgid "Compact with Milliseconds" msgstr "Компактний з мілісекундами" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MILLISECONDS' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'MILLISECONDS' msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead" msgstr "Як і SMPTE (Компактний), крім того, що замість кадрів вказуються мілісекунди" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' msgid "Only Seconds" msgstr "Лише секунди" -#. bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY' msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds" msgstr "Пряме перетворення номерів кадрів у секунди" -#. bpy.types.UserSolidLight #. :src: bpy.types.UserSolidLight msgid "Solid Light" msgstr "Суцільне світло" -#. bpy.types.UserSolidLight #. :src: bpy.types.UserSolidLight msgid "Light used for OpenGL lighting in solid draw mode" msgstr "Світло для OpenGL освітлення в режимі суцільного малювання" -#. bpy.types.UserSolidLight.use #. :src: bpy.types.UserSolidLight.use msgid "Enable this OpenGL light in solid draw mode" msgstr "Увімкнути це світло OpenGL в режимі суцільного малювання" -#. bpy.types.UserSolidLight.direction #. :src: bpy.types.UserSolidLight.direction msgid "Direction that the OpenGL light is shining" msgstr "Напрямок, в якому світить світло OpenGL" -#. bpy.types.UserSolidLight.diffuse_color #. :src: bpy.types.UserSolidLight.diffuse_color msgid "Diffuse color of the OpenGL light" msgstr "Дифузний колір світла OpenGL" -#. bpy.types.UserSolidLight.specular_color #. :src: bpy.types.UserSolidLight.specular_color msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "Колір дзеркального підсвічування" -#. bpy.types.VertexGroup #. :src: bpy.types.VertexGroup msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Група вершин, що використовується для арматурного деформування та інших цілей" -#. bpy.types.VertexGroup.lock_weight #. :src: bpy.types.VertexGroup.lock_weight msgid "Maintain the relative weights for the group" msgstr "Збереження відносної ваги для групи" -#. bpy.types.VertexGroup.index #. :src: bpy.types.VertexGroup.index msgid "Index number of the vertex group" msgstr "Порядковий номер групи вершин" -#. bpy.types.VertexGroupElement #. :src: bpy.types.VertexGroupElement msgid "Vertex Group Element" msgstr "Елемент групи вершин" -#. bpy.types.VertexGroupElement #. :src: bpy.types.VertexGroupElement msgid "Weight value of a vertex in a vertex group" msgstr "Значення ваги вершини у групі вершин" -#. bpy.types.VertexGroupElement.group #. :src: bpy.types.VertexGroupElement.group msgid "Group Index" msgstr "Індекс групи" -#. bpy.types.VertexGroupElement.weight #. :src: bpy.types.VertexGroupElement.weight msgid "Vertex Weight" msgstr "Вага вершини" -#. bpy.types.View2D #. :src: bpy.types.View2D msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Прокрутка та масштабування для 2D-області" -#. bpy.types.VoxelData #. :src: bpy.types.VoxelData msgid "Voxel data settings" msgstr "Параметри даних вокселя" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation msgid "Method to interpolate/smooth values between voxel cells" msgstr "Метод інтерполяції/згладжування значень між комірками вокселів" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'NEREASTNEIGHBOR' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'NEREASTNEIGHBOR' msgid "Nearest Neighbor" msgstr "Найближчий сусід" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'NEREASTNEIGHBOR' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'NEREASTNEIGHBOR' msgid "No interpolation, fast but blocky and low quality" msgstr "Без інтерполяції, швидко, але з блоками і низькою якістю" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRILINEAR' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRILINEAR' msgid "Good smoothness and speed" msgstr "Хороша гладкість і швидкість" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'QUADRATIC' msgid "Mid-range quality and speed" msgstr "Середня якість і швидкість" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_CATROM' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_CATROM' msgid "Cubic Catmull-Rom" msgstr "Кубічний Катмул-Ром" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_CATROM' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_CATROM' msgid "High quality interpolation, but slower" msgstr "Висока якість інтерполяції, але повільніше" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_BSPLINE' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_BSPLINE' msgid "Cubic B-Spline" msgstr "Кубічний B-сплайн" -#. bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_BSPLINE' #. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_BSPLINE' msgid "Smoothed high quality interpolation, but slower" msgstr "Згладжена інтерполяція високої якості, але повільніше" -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type msgid "Simulation value to be used as a texture" msgstr "Значення моделювання, які будуть використовуватися в якості текстури" -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEDENSITY' #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEDENSITY' msgid "Use smoke density and color as texture data" msgstr "Використати щільність та колір диму в якості даних текстури" -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEFLAME' #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEFLAME' msgid "Flame" msgstr "Полум'я" -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEFLAME' #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEFLAME' msgid "Use flame temperature as texture data" msgstr "Використати температуру полум'я в якості даних текстури" -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEHEAT' #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEHEAT' msgid "Use smoke heat as texture data. Values from -2.0 to 2.0 are used" msgstr "Використати температуру диму як дані текстури. Використовуються значення від -2.0 до 2.0" -#. bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' msgid "Use smoke velocity as texture data" msgstr "Використати швидкість диму як дані текстури" -#. bpy.types.VoxelData.extension #. :src: bpy.types.VoxelData.extension msgid "How the texture is extrapolated past its original bounds" msgstr "Як текстура екстраполюється за своїми межами" -#. bpy.types.VoxelData.intensity #. :src: bpy.types.VoxelData.intensity msgid "Multiplier for intensity values" msgstr "Множник для значень інтенсивності" -#. bpy.types.VoxelData.file_format #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format msgid "Format of the source data set to render" msgstr "Формат вихідного набору даних для вимальовування " -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'BLENDER_VOXEL' #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'BLENDER_VOXEL' msgid "Blender Voxel" msgstr "Воксель Blender" -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'BLENDER_VOXEL' #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'BLENDER_VOXEL' msgid "Default binary voxel file format" msgstr "Типовий формат бінарного воксельного файлу" -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'RAW_8BIT' #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'RAW_8BIT' msgid "8 bit RAW" msgstr "8-бітний RAW" -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'RAW_8BIT' #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'RAW_8BIT' msgid "8 bit grayscale binary data" msgstr "8-бітні двійкові дані сірого" -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'IMAGE_SEQUENCE' #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'IMAGE_SEQUENCE' msgid "Generate voxels from a sequence of image slices" msgstr "Створення вокселів з послідовності шматочків зображення" -#. bpy.types.VoxelData.file_format:'SMOKE' #. :src: bpy.types.VoxelData.file_format:'SMOKE' msgid "Render voxels from a Blender smoke simulation" msgstr "Вималювати вокселі з моделювання диму Blender" -#. bpy.types.VoxelData.filepath #. :src: bpy.types.VoxelData.filepath msgid "Source Path" msgstr "Джерельний шлях" -#. bpy.types.VoxelData.filepath #. :src: bpy.types.VoxelData.filepath msgid "The external source data file to use" msgstr "Використовуваний зовнішній файл вихідних даних" -#. bpy.types.VoxelData.resolution #. :src: bpy.types.VoxelData.resolution msgid "Resolution of the voxel grid" msgstr "Роздільність воксельної сітки" -#. bpy.types.VoxelData.use_still_frame #. :src: bpy.types.VoxelData.use_still_frame msgid "Still Frame Only" msgstr "Лише одиничний кадр" -#. bpy.types.VoxelData.use_still_frame #. :src: bpy.types.VoxelData.use_still_frame msgid "Always render a still frame from the voxel data sequence" msgstr "Завжди вимальовувати нерухомий кадр з послідовності воксельних даних" -#. bpy.types.VoxelData.still_frame #. :src: bpy.types.VoxelData.still_frame msgid "Still Frame Number" msgstr "Незмінний номер кадру" -#. bpy.types.VoxelData.still_frame #. :src: bpy.types.VoxelData.still_frame msgid "The frame number to always use" msgstr "Номер кадру для постійного використання" -#. bpy.types.VoxelData.domain_object #. :src: bpy.types.VoxelData.domain_object msgid "Object used as the smoke simulation domain" msgstr "Об'єкт, що використовується як область моделювання диму" -#. bpy.types.WalkNavigation #. :src: bpy.types.WalkNavigation msgid "Walk navigation settings" msgstr "Параметри навігації ходьбою" -#. bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed #. :src: bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed msgid "Mouse Sensitivity" msgstr "Чутливість миші" -#. bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed #. :src: bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed msgid "Speed factor for when looking around, high values mean faster mouse movement" msgstr "Коефіцієнт швидкості огляду навколо; більші значення означають швидший рух" -#. bpy.types.WalkNavigation.walk_speed #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed msgid "Walk Speed" msgstr "Швидкість руху" -#. bpy.types.WalkNavigation.walk_speed #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed msgid "Base speed for walking and flying" msgstr "Базова швидкість руху і польоту" -#. bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor msgid "Speed Factor" msgstr "Коефіцієнт швидкості" -#. bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor msgid "Multiplication factor when using the fast or slow modifiers" msgstr "Множник при використанні модифікаторів швидкості або сповільнення" -#. bpy.types.WalkNavigation.view_height #. :src: bpy.types.WalkNavigation.view_height msgid "View Height" msgstr "Висота погляду" -#. bpy.types.WalkNavigation.view_height #. :src: bpy.types.WalkNavigation.view_height msgid "View distance from the floor when walking" msgstr "Відстань очей над підлогою під час ходьби" -#. bpy.types.WalkNavigation.jump_height #. :src: bpy.types.WalkNavigation.jump_height msgid "Jump Height" msgstr "Висота стрибка" -#. bpy.types.WalkNavigation.jump_height #. :src: bpy.types.WalkNavigation.jump_height msgid "Maximum height of a jump" msgstr "Найбільша висота стрибка" -#. bpy.types.WalkNavigation.teleport_time #. :src: bpy.types.WalkNavigation.teleport_time msgid "Teleport Duration" msgstr "Тривалість телепортації" -#. bpy.types.WalkNavigation.teleport_time #. :src: bpy.types.WalkNavigation.teleport_time msgid "Interval of time warp when teleporting in navigation mode" msgstr "Проміжок часу, за який відбувається телепортація у режимі навігації" -#. bpy.types.WalkNavigation.use_gravity #. :src: bpy.types.WalkNavigation.use_gravity msgid "Walk with gravity, or free navigate" msgstr "Рухатися з гравітацією, чи вільна навігація" -#. bpy.types.WalkNavigation.use_mouse_reverse #. :src: bpy.types.WalkNavigation.use_mouse_reverse msgid "Reverse Mouse" msgstr "Обернена миша" -#. bpy.types.WalkNavigation.use_mouse_reverse #. :src: bpy.types.WalkNavigation.use_mouse_reverse msgid "Reverse the mouse look" msgstr "Обернути напрямок повороту при керуванні мишею" -#. bpy.types.WorldLighting #. :src: bpy.types.WorldLighting msgid "Lighting for a World datablock" msgstr "Світло для блоку даних світу" -#. bpy.types.WorldLighting.use_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_ambient_occlusion msgid "Use Ambient Occlusion" msgstr "Використати вплив оточення (АО)" -#. bpy.types.WorldLighting.use_ambient_occlusion #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_ambient_occlusion msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects" msgstr "Використати вплив оточення (АО), щоб додати відтінення залежно від відстані між об'єктами" -#. bpy.types.WorldLighting.ao_factor #. :src: bpy.types.WorldLighting.ao_factor msgid "Factor for ambient occlusion blending" msgstr "Коефіцієнт змішування впливу оточення (АО)" -#. bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type #. :src: bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type msgid "Defines how AO mixes with material shading" msgstr "Визначає, як ВО (AO) змішується з матеріалом" -#. bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'MULTIPLY' #. :src: bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'MULTIPLY' msgid "Multiply direct lighting with ambient occlusion, darkening the result" msgstr "Помножити пряме освітлення на вплив оточення (АО); результат - темніший" -#. bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'ADD' #. :src: bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'ADD' msgid "Add light and shadow" msgstr "Додати світло та тінь" -#. bpy.types.WorldLighting.use_environment_light #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_environment_light msgid "Use Environment Lighting" msgstr "Використовувати навколишнє світло" -#. bpy.types.WorldLighting.use_environment_light #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_environment_light msgid "Add light coming from the environment" msgstr "Додати світло, що йде від навколишнього середовища" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_energy -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_energy #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color msgid "Environment Color" msgstr "Колір оточення" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_energy #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_energy msgid "Defines the strength of environment light" msgstr "Визначає силу світла середовища" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color msgid "Defines where the color of the environment light comes from" msgstr "Визначає, звідки надходить колір навколишнього середовища" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color:'PLAIN' #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'PLAIN' msgid "Plain diffuse energy (white.)" msgstr "Чиста дифузна енергія (білий колір)" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR' #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR' msgid "Sky Color" msgstr "Колір неба" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR' #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR' msgid "Use horizon and zenith color for diffuse energy" msgstr "Використати кольори горизонту і зеніту для енергії розсіювання" -#. bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_TEXTURE' #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_TEXTURE' msgid "Does full Sky texture render for diffuse energy" msgstr "Виконати повне вимальовування текстури неба для розсіяної енергії" -#. bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light msgid "Use Indirect Lighting" msgstr "Використовувати непряме світло" -#. bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light msgid "Add indirect light bouncing of surrounding objects" msgstr "Додати непряме світло, відбите навколишніми об'єктами" -#. bpy.types.WorldLighting.indirect_factor #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor msgid "Indirect Factor" msgstr "Коефіцієнт непрямого" -#. bpy.types.WorldLighting.indirect_factor #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor msgid "Factor for how much surrounding objects contribute to light" msgstr "Коефіцієнт внеску навколишніх предметів в освітлення" -#. bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:162 #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:162 msgid "Bounces" msgstr "Відбиттів" -#. bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces msgid "Number of indirect diffuse light bounces" msgstr "Кількість непрямих розсіяних відбиттів світла" -#. bpy.types.WorldLighting.gather_method #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method msgid "Gather Method" msgstr "Метод збирання" -#. bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE' msgid "Accurate, but slow when noise-free results are required" msgstr "Точно, але повільно, коли потрібні вільні від шуму результати" -#. bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Approximate" msgstr "Приблизний" -#. bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' #. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'APPROXIMATE' msgid "Inaccurate, but faster and without noise" msgstr "Неточний, але швидший і без шуму" -#. bpy.types.WorldLighting.passes #. :src: bpy.types.WorldLighting.passes msgid "Number of preprocessing passes to reduce over-occlusion" msgstr "Кількість проходів попередньої обробки для зменшення оклюзії" -#. bpy.types.WorldLighting.distance #. :src: bpy.types.WorldLighting.distance msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect" msgstr "Довжина променів; визначає, на якій відстані грані дають ефект оклюзії" -#. bpy.types.WorldLighting.falloff_strength #. :src: bpy.types.WorldLighting.falloff_strength msgid "Attenuation falloff strength, the higher, the less influence distant objects have" msgstr "Ослаблення сили затухання; чим більше, тим менший вплив на віддалені об'єкти" -#. bpy.types.WorldLighting.bias #. :src: bpy.types.WorldLighting.bias msgid "Bias (in radians) to prevent smoothed faces from showing banding (for Raytrace Constant Jittered)" msgstr "Зсув (у радіанах), щоб запобігти появі смуг на згладжених гранях (для трасування променів з постійним тремтінням)" -#. bpy.types.WorldLighting.threshold #. :src: bpy.types.WorldLighting.threshold msgid "Samples below this threshold will be considered fully shadowed/unshadowed and skipped (for Raytrace Adaptive QMC)" msgstr "Вибірки нижче цього порогу вважатимуться повністю затіненими/незатіненими і будуть пропущені (для адаптивного QMC з трасуванням променів)" -#. bpy.types.WorldLighting.adapt_to_speed #. :src: bpy.types.WorldLighting.adapt_to_speed msgid "Adapt To Speed" msgstr "Адаптувати до швидкості" -#. bpy.types.WorldLighting.adapt_to_speed #. :src: bpy.types.WorldLighting.adapt_to_speed msgid "Use the speed vector pass to reduce AO samples in fast moving pixels - higher values result in more aggressive sample reduction (requires Vec pass enabled, for Raytrace Adaptive QMC)" msgstr "Використати прохід векторів швидкості для зменшення вибірок ВО (AO) для швидких пікселів; більші значення - більше скорочення вибірок (потрібно включити прохід Vec для адаптивного QMC через трасування променів)" -#. bpy.types.WorldLighting.error_threshold #. :src: bpy.types.WorldLighting.error_threshold msgid "Low values are slower and higher quality" msgstr "Низькі значення працюють повільніше і дають вищу якість" -#. bpy.types.WorldLighting.correction #. :src: bpy.types.WorldLighting.correction msgid "Correction" msgstr "Корекція" -#. bpy.types.WorldLighting.correction #. :src: bpy.types.WorldLighting.correction msgid "Ad-hoc correction for over-occlusion due to the approximation" msgstr "Спеціальна корекція зайвої оклюзії у зв'язку апроксимацією" -#. bpy.types.WorldLighting.use_falloff #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_falloff msgid "Distance will be used to attenuate shadows" msgstr "Відстань, що буде використовуватися для послаблення тіней" -#. bpy.types.WorldLighting.use_cache #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_cache msgid "Pixel Cache" msgstr "Піксельний кеш" -#. bpy.types.WorldLighting.use_cache #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_cache msgid "Cache AO results in pixels and interpolate over neighboring pixels for speedup" msgstr "Кешувати результати ВО (AO) та інтерполювати на сусідні пікселі для прискорення" -#. bpy.types.WorldLighting.samples #. :src: bpy.types.WorldLighting.samples msgid "Amount of ray samples. Higher values give smoother results and longer rendering times" msgstr "Кількість вибірок променів. Більші значення дають більш гладкий результат і довше вимальовування" -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method msgid "Sample Method" msgstr "Метод зразків" -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method msgid "Method for generating shadow samples (for Raytrace)" msgstr "Метод отримання зразків тіні (для трасування променів)" -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED' msgid "Fastest and gives the most noise" msgstr "Найшвидший і дає найбільше шуму" -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method:'ADAPTIVE_QMC' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'ADAPTIVE_QMC' msgid "Fast in high-contrast areas" msgstr "Швидкий в областях з високою контрастністю" -#. bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_QMC' #. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_QMC' msgid "Best quality" msgstr "Найкраща якість" -#. bpy.types.WorldMistSettings #. :src: bpy.types.WorldMistSettings msgid "World Mist" msgstr "Туман світу" -#. bpy.types.WorldMistSettings #. :src: bpy.types.WorldMistSettings msgid "Mist settings for a World data-block" msgstr "Параметри туману для блоку даних світу" -#. bpy.types.WorldMistSettings.use_mist #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.use_mist msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away" msgstr "Закрити об'єкти кольором навколишнього середовища, якщо вони далі" -#. bpy.types.WorldMistSettings.intensity #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.intensity msgid "Overall minimum intensity of the mist effect" msgstr "Загальна найменша інтенсивність ефекту туману" -#. bpy.types.WorldMistSettings.start #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.start msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera" msgstr "Початкова відстань до туману, виміряна від камери" -#. bpy.types.WorldMistSettings.depth #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.depth msgid "Distance over which the mist effect fades in" msgstr "Відстань, на якій ефект туману зникає" -#. bpy.types.WorldMistSettings.height #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.height msgid "Control how much mist density decreases with height" msgstr "Керує, зменшенням щільності туману з висотою" -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff msgid "Type of transition used to fade mist" msgstr "Тип переходу, що використовується для зникнення туману" -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'QUADRATIC' #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'QUADRATIC' msgid "Use quadratic progression" msgstr "Використати квадратичний градієнт" -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'LINEAR' #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'LINEAR' msgid "Use linear progression" msgstr "Використати лінійний градієнт" -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC' #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC' msgid "Inverse Quadratic" msgstr "Обернена квадратична" -#. bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC' #. :src: bpy.types.WorldMistSettings.falloff:'INVERSE_QUADRATIC' msgid "Use inverse quadratic progression" msgstr "Використати обернений квадратичний градієнт" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Screen" msgstr "Екран" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Screen Editing" msgstr "Редагування екрану" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View2D" msgstr "Вигляд2D" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View2D Buttons List" msgstr "Список кнопок Вигляд2D" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil" msgstr "Ескізний олівець" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D msgctxt "WindowManager" msgid "3D View" msgstr "3D-вигляд" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Object Mode" msgstr "Об'єктний режим" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Mesh" msgstr "Каркас" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Curve" msgstr "Крива" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Armature" msgstr "Арматура" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Metaball" msgstr "Метакуля" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Lattice" msgstr "Ґратка" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Поза" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Vertex Paint" msgstr "Фарбування вершин" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Weight Paint" msgstr "Малювання ваги" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Weight Paint Vertex Selection" msgstr "Вибір вершин при малюванні ваги" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Face Mask" msgstr "Маска грані" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY -#. KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Image Paint" msgstr "Малювання зображення" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Sculpt" msgstr "Ліплення" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Particle" msgstr "Частинка" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Knife Tool Modal Map" msgstr "Модальна карта інструменту Ніж" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Paint Stroke Modal" msgstr "Модальний штрих пензля" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Object Non-modal" msgstr "Немодальний об'єкт" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Walk Modal" msgstr "Модальна ходьба у 3D-вигляді" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Fly Modal" msgstr "Модальний 3D-обліт" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Rotate Modal" msgstr "Модальний поворот у 3D-вікні" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Move Modal" msgstr "Модальне переміщення у 3D-вікні" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Zoom Modal" msgstr "Модальне масштабування у 3D-вікні" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Dolly Modal" msgstr "Модальний операторський візок у 3D-вигляді" -#. KM_HIERARCHY.VIEW_3D.VIEW_3D #. :src: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.VIEW_3D msgctxt "WindowManager" msgid "3D View Generic" msgstr "Специфічне для 3D-вигляду" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Frames" msgstr "Кадри" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Markers" msgstr "Мітки" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Animation Channels" msgstr "Канали анімації" -#. KM_HIERARCHY.GRAPH_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.GRAPH_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Graph Editor" msgstr "Редактор графіків" -#. KM_HIERARCHY.GRAPH_EDITOR.GRAPH_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.GRAPH_EDITOR.GRAPH_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Graph Editor Generic" msgstr "Специфічне для Редактора графіків" -#. KM_HIERARCHY.DOPESHEET_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.DOPESHEET_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Dopesheet" msgstr "Експозиційний аркуш" -#. KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "NLA Editor" msgstr "Редактор НЛА" -#. KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR.NLA_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR.NLA_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "NLA Channels" msgstr "Канали НЛА" -#. KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR.NLA_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR.NLA_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "NLA Generic" msgstr "Специфічне для НЛА" -#. KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "UV Editor" msgstr "Редактор UV" -#. KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "UV Sculpt" msgstr "UV-ліплення" -#. KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.IMAGE_EDITOR.IMAGE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Image Generic" msgstr "Специфічне для зображень" -#. KM_HIERARCHY.TIMELINE #. :src: KM_HIERARCHY.TIMELINE msgctxt "WindowManager" msgid "Timeline" msgstr "Шкала часу" -#. KM_HIERARCHY.OUTLINER #. :src: KM_HIERARCHY.OUTLINER msgctxt "WindowManager" msgid "Outliner" msgstr "Дерево елементів" -#. KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Node Editor" msgstr "Редактор вузлів" -#. KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR.NODE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.NODE_EDITOR.NODE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Node Generic" msgstr "Специфічне для вузлів" -#. KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Sequencer" msgstr "Редактор відеоряду" -#. KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR.SEQUENCE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR.SEQUENCE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "SequencerCommon" msgstr "Редактор відеоряду: загальне" -#. KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR.SEQUENCE_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.SEQUENCE_EDITOR.SEQUENCE_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "SequencerPreview" msgstr "Перегляд редактора відеоряду" -#. KM_HIERARCHY.LOGIC_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.LOGIC_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Logic Editor" msgstr "Редактор логіки" -#. KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER #. :src: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER msgctxt "WindowManager" msgid "File Browser" msgstr "Оглядач файлів" -#. KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER.FILE_BROWSER #. :src: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER.FILE_BROWSER msgctxt "WindowManager" msgid "File Browser Main" msgstr "Оглядач файлів - головне" -#. KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER.FILE_BROWSER #. :src: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER.FILE_BROWSER msgctxt "WindowManager" msgid "File Browser Buttons" msgstr "Кнопки оглядача файлів" -#. KM_HIERARCHY.INFO #. :src: KM_HIERARCHY.INFO msgctxt "WindowManager" msgid "Info" msgstr "Інформація" -#. KM_HIERARCHY.PROPERTIES #. :src: KM_HIERARCHY.PROPERTIES msgctxt "WindowManager" msgid "Property Editor" msgstr "Редактор властивостей" -#. KM_HIERARCHY.TEXT_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.TEXT_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. KM_HIERARCHY.TEXT_EDITOR.TEXT_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.TEXT_EDITOR.TEXT_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Text Generic" msgstr "Специфічне для тексту" -#. KM_HIERARCHY.CONSOLE #. :src: KM_HIERARCHY.CONSOLE msgctxt "WindowManager" msgid "Console" msgstr "Консоль" -#. KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Clip" msgstr "Кліп" -#. KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Clip Editor" msgstr "Редактор кліпів" -#. KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Clip Graph Editor" msgstr "Редактор графіків кліпів" -#. KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.CLIP_EDITOR msgctxt "WindowManager" msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Експозиційний аркуш кліпу" -#. KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.CLIP_EDITOR.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Mask Editing" msgstr "Редагування маски" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "View3D Gesture Circle" msgstr "Коловий жест у 3D-вікні" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Straight Line" msgstr "Прямолінійний жест" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Zoom Border" msgstr "Жест межового масштабування" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Gesture Border" msgstr "Жест рамки" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Standard Modal Map" msgstr "Стандартна модальна карта" -#. KM_HIERARCHY.EMPTY #. :src: KM_HIERARCHY.EMPTY msgctxt "WindowManager" msgid "Transform Modal Map" msgstr "Модальна карта перетворень" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:33 +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "Відтінювач OSL успішно скомпільовано" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:122 #: scripts/addons/cycles/osl.py:122 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors" msgstr "Не вдалось скомпілювати OSL-скрипт, див. повідомлення про помилки в консолі" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:112 #: scripts/addons/cycles/osl.py:112 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile" msgstr "У вузлі не задано тексту або файлу, нічого компілювати" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:120 #: scripts/addons/cycles/osl.py:120 msgid "OSL query failed to open " msgstr "Не вдалося відкрити запит OSL" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:72 #: scripts/addons/cycles/osl.py:72 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name" msgstr "Зовнішній скрипт відтінювача повинен мати розширення .osl чи .oso, або бути назвою модуля" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:108 #: scripts/addons/cycles/osl.py:108 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r" msgstr "Неможливо прочитати байткод OSO для збереження у вузлі у %r" -#. scripts/addons/cycles/osl.py:64 #: scripts/addons/cycles/osl.py:64 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at " msgstr "Помилка запису файлу .oso поряд з зовнішнім файлом .osl в " -#. scripts/addons/cycles/ui.py:92 #: scripts/addons/cycles/ui.py:92 msgid "Total Samples:" msgstr "Всього вибірок:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:127 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:69 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:110 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:127 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:137 #: scripts/addons/cycles/ui.py:127 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:69 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:110 @@ -118282,103 +86104,76 @@ msgid "Settings:" msgstr "Параметри:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:182 #: scripts/addons/cycles/ui.py:182 msgid "Heterogeneous:" msgstr "Неоднорідний:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:187 #: scripts/addons/cycles/ui.py:187 msgid "Homogeneous:" msgstr "Однорідний:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:211 #: scripts/addons/cycles/ui.py:211 msgid "Transparency:" msgstr "Прозорість:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:224 #: scripts/addons/cycles/ui.py:224 msgid "Bounces:" msgstr "Відбиття:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:291 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1300 #: scripts/addons/cycles/ui.py:291 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:266 msgid "Threads:" msgstr "Потоки:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:298 #: scripts/addons/cycles/ui.py:298 msgid "Tiles:" msgstr "Плитки:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:312 #: scripts/addons/cycles/ui.py:312 msgid "Viewport:" msgstr "Область перегляду:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:319 #: scripts/addons/cycles/ui.py:319 msgid "Final Render:" msgstr "Кінцеве вимальовування:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:321 #: scripts/addons/cycles/ui.py:321 msgid "Persistent Images" msgstr "Постійні зображення" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:325 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:287 #: scripts/addons/cycles/ui.py:325 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:287 msgid "Acceleration structure:" msgstr "Структура прискорення:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:344 #: scripts/addons/cycles/ui.py:344 msgid "Exclude" msgstr "Виключити" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:353 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:288 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:75 #: scripts/addons/cycles/ui.py:353 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:288 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:75 msgid "Material:" msgstr "Матеріал:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:359 #: scripts/addons/cycles/ui.py:359 msgid "Use Environment" msgstr "Використати середовище" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:360 #: scripts/addons/cycles/ui.py:360 msgid "Use Surfaces" msgstr "Використати поверхні" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:361 #: scripts/addons/cycles/ui.py:361 msgid "Use Hair" msgstr "Використати волосся" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:394 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1026 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:34 #: scripts/addons/cycles/ui.py:394 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1049 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:34 msgid "Diffuse:" msgstr "Розсіювання:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:396 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:401 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:406 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:411 #: scripts/addons/cycles/ui.py:396 #: scripts/addons/cycles/ui.py:401 #: scripts/addons/cycles/ui.py:406 @@ -118386,65 +86181,49 @@ msgid "Direct" msgstr "Прямий" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:399 #: scripts/addons/cycles/ui.py:399 msgid "Glossy:" msgstr "Глянець:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:404 #: scripts/addons/cycles/ui.py:404 msgid "Transmission:" msgstr "Передача:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:409 #: scripts/addons/cycles/ui.py:409 msgid "Subsurface:" msgstr "Підповерхневе:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:456 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:165 #: scripts/addons/cycles/ui.py:456 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:165 msgid "Focus:" msgstr "Фокус:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:465 #: scripts/addons/cycles/ui.py:465 msgid "Aperture:" msgstr "Апертура:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:474 #: scripts/addons/cycles/ui.py:474 msgid "Blades" msgstr "Пелюстки" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:596 #: scripts/addons/cycles/ui.py:596 msgid "Deformation" msgstr "Деформація" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:679 #: scripts/addons/cycles/ui.py:680 msgid "No output node" msgstr "Немає вихідного вузла" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1018 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1019 msgid "Viewport Color" msgstr "Колір у вікні перегляду" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1112 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:961 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1113 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:972 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:984 msgid "Projection:" msgstr "Проекція:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1141 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:306 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:539 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:423 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1142 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:308 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:542 @@ -118452,101 +86231,69 @@ msgid "Blend:" msgstr "Змішування:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1147 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:267 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:273 msgid "Adjust:" msgstr "Виправити:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1225 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1226 msgid "Min Pixels" msgstr "Мін. пікселів" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1226 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1227 msgid "Max Ext." msgstr "Макс. зростання" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1251 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1300 msgid "Thickness:" msgstr "Товщина:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1278 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:348 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1327 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:347 msgid "Subdivision" msgstr "Поділ" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:95 #: scripts/addons/cycles/ui.py:95 msgid "%s AA" msgstr "%s згладж." -#. scripts/addons/cycles/ui.py:97 #: scripts/addons/cycles/ui.py:97 msgid "%s AA, %s Diffuse, %s Glossy, %s Transmission" msgstr "%s AA, %s дифузного, %s глянцю, %s передачі" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:100 #: scripts/addons/cycles/ui.py:100 msgid "%s AO, %s Mesh Light, %s Subsurface, %s Volume" msgstr "%s ВО, %s світла каркасу, %s підповерхневе, %s об'єм" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:135 -#. scripts/addons/cycles/ui.py:148 #: scripts/addons/cycles/ui.py:135 #: scripts/addons/cycles/ui.py:148 msgid "Samples:" msgstr "Вибірки:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:139 #: scripts/addons/cycles/ui.py:139 msgid "AA Samples:" msgstr "Вибірки згладж.:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:153 #: scripts/addons/cycles/ui.py:153 msgid "Mesh Light" msgstr "Світло каркасу" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:154 #: scripts/addons/cycles/ui.py:154 msgid "Subsurface" msgstr "Підповерхневе" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:741 #: scripts/addons/cycles/ui.py:742 msgid "Not supported, interpreted as sun lamp" msgstr "Не підтримується; інтерпретується як лампа-Сонце" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:110 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1268 -#, fuzzy msgid "Normal Settings:" -msgstr "Параметри цілі:" +msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:118 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:718 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1082 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1097 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1272 -#, fuzzy msgid "Swizzle:" -msgstr "Розмір:" +msgstr "" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:508 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:214 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:383 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:140 #: scripts/addons/cycles/ui.py:508 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:155 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:216 @@ -118556,10 +86303,6 @@ msgid "Assign" msgstr "Присвоїти" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:510 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:160 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:219 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:142 #: scripts/addons/cycles/ui.py:510 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:160 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:221 @@ -118568,13 +86311,6 @@ msgid "Deselect" msgstr "Зняти вибір" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1067 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:138 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:55 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:169 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:218 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:185 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:418 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1068 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:138 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:55 @@ -118585,420 +86321,335 @@ msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#. scripts/addons/cycles/ui.py:1222 #: scripts/addons/cycles/ui.py:1223 msgid "Curve subdivisions" msgstr "Поділи кривої" -#. scripts/addons/io_anim_camera.py:164 #: scripts/addons/io_anim_camera.py:164 msgid "Cameras & Markers (.py)" msgstr "Камери та мітки (.py)" -#. scripts/addons/io_curve_svg/import_svg.py:1864 #: scripts/addons/io_curve_svg/import_svg.py:1865 msgid "Unable to parse XML, %s:%s for file %r" msgstr "Не вдалося розібрати XML, %s:%s для файлу %r" -#. scripts/addons/io_import_scene_dxf.py:2583 #: scripts/addons/io_import_scene_dxf.py:2582 msgid "Autocad (.dxf)" msgstr "Autocad (.dxf)" -#. scripts/addons/io_scene_3ds/export_3ds.py:1116 #: scripts/addons/io_scene_3ds/export_3ds.py:1116 msgid "Object %r can't be written into a 3DS file" msgstr "Об'єкт %r неможливо записати до файлу 3DS" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#. scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:901 #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "Неможливо відкрити файл %r" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:1911 #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:1911 msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "Об'єкт '%s' має масштаб (%.3f, %.3f, %.3f), деформація арматурою не діятиме, як очікується (щоб виправити, застосуйте масштаб)" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:892 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Файли ASCII FBX не підтримуються %r" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:905 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "Версія %r не підтримується, потрібна %r або новіша" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 -#, fuzzy +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" -msgstr "Зв'язків у файлі %r не знайдено" +msgstr "" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:937 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "Об'єктів у файлі %r не знайдено" -#. scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "Зв'язків у файлі %r не знайдено" -#. scripts/addons/object_grease_scatter.py:71 #: scripts/addons/object_grease_scatter.py:71 msgid "Group '%s' not found" msgstr "Групу '%s' не знайдено" -#. scripts/addons/object_grease_scatter.py:130 #: scripts/addons/object_grease_scatter.py:130 msgid "No grease pencil layer found" msgstr "Шар ескізного олівця не знайдено" -#. scripts/addons/object_grease_scatter.py:358 #: scripts/addons/object_grease_scatter.py:358 msgid "Group %r not found" msgstr "Групу %r не знайдено" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:508 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:508 msgid "Scaled by %s%s%.6f" msgstr "Масштаб %s%s%.6f" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:529 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:529 msgid "Scaled by %s%.6f" msgstr "Масштаб %s%.6f" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:548 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:548 msgid "Object has zero volume" msgstr "Об'єкт має нульовий об'єм" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:598 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:598 msgid "Object has zero bounds" msgstr "Об'єкт має нульові межі" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:490 #: scripts/addons/object_print3d_utils/operators.py:490 msgid "Report is out of date, re-run check" msgstr "Звіт застарілий, перезапустити перевірку" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:73 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:73 msgid "Statistics:" msgstr "Статистика:" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:75 -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:114 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:75 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:114 msgctxt "Operator" msgid "Volume" msgstr "Об'єм" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:76 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:76 msgctxt "Operator" msgid "Area" msgstr "Площа" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:79 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:79 msgid "Checks:" msgstr "Перевірки:" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:81 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:81 msgctxt "Operator" msgid "Solid" msgstr "Суцільний" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:82 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:82 msgctxt "Operator" msgid "Intersections" msgstr "Перетини" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:84 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:84 msgctxt "Operator" msgid "Degenerate" msgstr "Виродження" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:87 -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:106 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:87 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:106 msgctxt "Operator" msgid "Distorted" msgstr "Спотворення" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:90 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:90 msgctxt "Operator" msgid "Thickness" msgstr "Товщина" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:93 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:93 msgctxt "Operator" msgid "Edge Sharp" msgstr "Гострі ребра" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:96 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:96 msgctxt "Operator" msgid "Overhang" msgstr "Звисання" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:99 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:99 msgctxt "Operator" msgid "Check All" msgstr "Перевірити все" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:102 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:102 msgid "Cleanup:" msgstr "Очистити:" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:104 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:104 msgctxt "Operator" msgid "Isolated" msgstr "Ізольовані" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:112 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:112 msgid "Scale To:" msgstr "Масштабувати до:" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:115 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:115 msgctxt "Operator" msgid "Bounds" msgstr "Межі" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:119 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:119 msgid "Export Path:" msgstr "Шлях експорту:" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:127 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:127 msgctxt "Operator" msgid "Export" msgstr "Експортувати" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:50 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:215 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:182 #: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:50 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:221 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:188 msgid "Output:" msgstr "Вивід:" -#. scripts/addons/system_demo_mode/demo_mode.py:444 #: scripts/addons/system_demo_mode/demo_mode.py:444 msgid "Demo Mode:" msgstr "Демо-режим:" -#. scripts/addons/system_demo_mode/demo_mode.py:386 #: scripts/addons/system_demo_mode/demo_mode.py:386 msgid "No configuration found with text or file: %s. Run File -> Demo Mode Setup" msgstr "Не знайдено тексту або файлу з конфігурацією: %s. Запустіть Файл -> Демо-режим (Налаштування)" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:307 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:307 msgid "Save to PO File" msgstr "Записати до po-файлу" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:308 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:308 msgid "Rebuild MO File" msgstr "Перебудувати mo-файл" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:309 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:309 msgid "Erase Local MO files" msgstr "Вилучити локальні mo-файли" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:145 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:145 msgid "Looks like you did not invoke this operator first!" msgstr "Схоже ви спочатку не викликали цього оператора!" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:224 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:224 msgid " RNA Path: bpy.types." msgstr " RNA шлях: bpy.types." -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:226 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:226 msgid " RNA Context: " msgstr " RNA контекст: " -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:232 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:232 msgid "Labels:" msgstr "Позначка" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:271 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:271 msgid "Tool Tips:" msgstr "Підказка:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:237 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:237 msgid "Button Label:" msgstr "Підпис кнопки:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:247 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:247 msgid "RNA Label:" msgstr "Мітка RNA:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:257 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:257 msgid "Enum Item Label:" msgstr "Мітка елемента переліку:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:276 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:276 msgid "Button Tip:" msgstr "Підказка кнопки:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:286 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:286 msgid "RNA Tip:" msgstr "Підказка RNA:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:296 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:296 msgid "Enum Item Tip:" msgstr "Підказка елемента переліку:" -#. scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:166 #: scripts/addons/ui_translate/edit_translation.py:166 msgid "Could not write to po file ({})" msgstr "Неможливо записати до po-файлу ({})" -#. scripts/addons/ui_translate/settings.py:177 #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:177 msgid "WARNING: preferences are lost when addon is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: при вимиканні додатку передусатновки будуть втрачені; щоб зберегти настройки скористайтесь функцією постійного збереження" -#. scripts/addons/ui_translate/settings.py:195 #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:195 msgctxt "Operator" msgid "Save Persistent To..." msgstr "Зберегти постійним до..." -#. scripts/addons/ui_translate/settings.py:196 #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:196 msgctxt "Operator" msgid "Load Persistent From..." msgstr "Завантажити постійне з..." -#. scripts/addons/ui_translate/settings.py:193 #: scripts/addons/ui_translate/settings.py:193 msgctxt "Operator" msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#. scripts/addons/ui_translate/update_addon.py:59 #: scripts/addons/ui_translate/update_addon.py:59 msgid "No addon module given!" msgstr "Не дано модуля додатка!" -#. scripts/addons/ui_translate/update_addon.py:64 #: scripts/addons/ui_translate/update_addon.py:64 msgid "Addon '{}' not found!" msgstr "Додаток '{}' не знайдено!" -#. scripts/addons/ui_translate/update_svn.py:214 #: scripts/addons/ui_translate/update_svn.py:214 msgid "Info written to {} text datablock!" msgstr "Інформацію записано до текстового блоку даних {}!" -#. scripts/addons/ui_translate/update_svn.py:83 #: scripts/addons/ui_translate/update_svn.py:83 msgid "Message extraction process failed!" msgstr "Не вдалося витягти повідомлення!" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:99 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:99 msgid "Could not init languages data!" msgstr "Неможливо налаштувати дані про мови!" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:100 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:100 msgid "Please edit the preferences of the UI Translate addon" msgstr "Відредагуйте параметри додатку перекладу інтерфейсу" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:105 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:105 msgctxt "Operator" msgid "Reset Settings" msgstr "Зберегти налаштування" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:108 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:108 msgctxt "Operator" msgid "Deselect All" msgstr "(Не) вибрати все" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:113 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:113 msgctxt "Operator" msgid "Update Branches" msgstr "Оновити Branches" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:114 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:114 msgctxt "Operator" msgid "Update Trunk" msgstr "Оновити Trunk" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:115 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:115 msgctxt "Operator" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:131 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:131 msgid "Addons:" msgstr "Додатки:" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:133 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:133 msgctxt "Operator" msgid "Refresh I18n Data..." msgstr "Оновити переклад..." -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:135 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:135 msgctxt "Operator" msgid "Export PO..." msgstr "Експортувати PO..." -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:137 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:137 msgctxt "Operator" msgid "Import PO..." msgstr "Імпорт PO..." -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:111 -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:199 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:131 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:101 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:111 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:200 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:132 @@ -119007,18 +86658,11 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати вибір" -#. scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:122 #: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:122 msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#. scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:269 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:272 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:621 -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -119028,43 +86672,31 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" -#. scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#. scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "Задано в API" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:45 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:45 msgid "Display Range:" msgstr "Показати діапазон:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:87 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:87 msgid "Show:" msgstr "Показати:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:88 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:88 msgid "Frame Numbers" msgstr "Номери кадрів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:96 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:96 msgid "Keyframe Numbers" msgstr "Номери ключових кадрів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:127 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:229 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:108 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:74 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:188 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:144 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:127 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:229 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:108 @@ -119074,95 +86706,67 @@ msgid "Display:" msgstr "Показувати:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:128 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:230 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:230 msgid "Selected Only" msgstr "Лише вибране" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:48 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:48 msgid "Before" msgstr "Перед" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:49 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:49 msgid "After" msgstr "Після" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:58 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:58 msgid "Cache for Bone:" msgstr "Кеш для кістки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:60 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:814 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:819 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:60 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:820 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:825 msgid "Cache:" msgstr "Кеш:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:77 msgid "Nothing to show yet..." msgstr "Немає що показувати..." -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:95 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:95 msgid "+ Non-Grouped Keyframes" msgstr "+ незгруповані ключові кадри" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:70 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:73 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:70 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:73 msgctxt "Operator" msgid "Update Paths" msgstr "Поновити шляхи" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:79 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:81 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:79 #: scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:81 msgctxt "Operator" msgid "Calculate..." msgstr "Розрахувати..." -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:98 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1286 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:706 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:98 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1286 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:703 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:104 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:560 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:710 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:104 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:568 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:707 msgid "Rotation:" msgstr "Обертання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:110 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:553 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:714 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:561 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:711 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:123 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:473 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:742 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:888 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:123 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:473 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:742 @@ -119171,16 +86775,10 @@ msgid "To:" msgstr "До:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:180 msgid "Axis Ref:" msgstr "Посилання на вісь:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:189 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:203 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:477 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:756 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1339 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:189 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:203 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:477 @@ -119189,21 +86787,15 @@ msgid "Lock:" msgstr "Заблокувати:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:222 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:222 msgctxt "Operator" msgid "Animate Path" msgstr "Шлях анімації" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:238 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:238 msgid "Forward:" msgstr "Вперед:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:272 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:313 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:354 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:432 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:272 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:313 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:354 @@ -119211,39 +86803,30 @@ msgid "Convert:" msgstr "Перетворити:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:426 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:426 msgid "Free:" msgstr "Вільно:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:448 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:448 msgid "From Target:" msgstr "З цілі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:453 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:453 msgid "To Action:" msgstr "До дії:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:460 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:460 msgid "Target Range:" msgstr "Цільовий діапазон:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:465 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:465 msgid "Action Range:" msgstr "Діапазон дії:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:488 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:488 msgid "Clamp Region:" msgstr "Зона фіксації:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:507 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:87 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:115 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:507 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:87 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:115 @@ -119251,36 +86834,26 @@ msgid "Volume:" msgstr "Об'єм:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:510 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:510 msgid "Plane:" msgstr "Площина:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:523 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:523 msgid "Min/Max:" msgstr "Мін/Макс:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:535 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:535 msgid "Linked Collision" msgstr "Пов'язані зіткнення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:536 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:536 msgid "Display Pivot" msgstr "Показати опорну точку" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:541 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:541 msgid "Pivot:" msgstr "Опорна точка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:547 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:410 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:492 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:775 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:720 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:547 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:409 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:491 @@ -119289,30 +86862,18 @@ msgid "Axis:" msgstr "Вісь:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:641 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:641 msgid "Main Axis:" msgstr "Головна вісь:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:649 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:649 msgid "Extrapolate" msgstr "Екстраполювати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:652 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:652 msgid "Source:" msgstr "Джерело:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:659 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:701 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:126 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:111 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:464 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:373 -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:659 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:701 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:126 @@ -119321,19 +86882,10 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:664 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:708 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:127 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:112 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:466 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:473 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:485 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:376 -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:164 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:664 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:708 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:127 @@ -119342,15 +86894,10 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:669 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:715 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:128 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:113 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:379 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:669 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:715 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:128 @@ -119359,78 +86906,57 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:675 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:675 msgid "Source to Destination Mapping:" msgstr "Перетворення початкових у цільові:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:681 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:681 msgid " %s X" msgstr " %s X" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:685 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:685 msgid " %s Y" msgstr " %s Y" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:689 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:689 msgid " %s Z" msgstr " %s Z" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:694 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:694 msgid "Destination:" msgstr "Призначення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:749 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:749 msgid "Spline Fitting:" msgstr "Сплайн-апроксимація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:755 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:755 msgid "Chain Scaling:" msgstr "Масштабування ланцюга:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:775 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:775 msgid "Pivot When" msgstr "Умова центра обертання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:844 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:844 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet" msgstr "Blender 2.6 ще не підтримує Python-обмежень." -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:886 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:886 msgctxt "Operator" msgid "Add Bone Constraint" msgstr "Додати обмеження кістки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:46 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:46 msgid "Space:" msgstr "Простір:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:158 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:424 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:446 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:158 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:420 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:442 msgid "Weight:" msgstr "Вага:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:553 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:575 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:623 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:69 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:82 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:95 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:143 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:553 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:575 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:623 @@ -119441,108 +86967,81 @@ msgid "Limits:" msgstr "Обмеження:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:557 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:602 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:628 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:557 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:602 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:628 msgid "Angle X" msgstr "Кут X" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:563 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:609 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:563 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:609 msgid "Angle Y" msgstr "Кут Y" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:569 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:616 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:616 msgid "Angle Z" msgstr "Кут Z" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:733 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:733 msgid "Axis Space:" msgstr "Простір осі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:765 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:765 msgid "Pivot Offset" msgstr "Зсув опорної точки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:864 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:864 msgid "Constraints for active bone do not live here" msgstr "Обмеження активної кістки тут не діють" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:868 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:868 msgctxt "Operator" msgid "Add Object Constraint" msgstr "Додати обмеження об'єкта" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:770 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:770 msgid "Relative Pivot Point" msgstr "Відносна опорна точка" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:772 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:772 msgid "Absolute Pivot Point" msgstr "Абсолютна опорна точка" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:866 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:866 msgctxt "Operator" msgid "Go to Bone Constraints tab..." msgstr "Перейти до вкладки обмежувачів кістки..." -#. scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:67 #: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:67 msgid "Head/Tail:" msgstr "Початок/кінець:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:63 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:168 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:63 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:168 msgid "Layers:" msgstr "Шари:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:65 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:65 msgid "Protected Layers:" msgstr "Захищені шари:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:88 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:88 msgid "Names" msgstr "Назви" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:89 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:89 msgid "Axes" msgstr "Осі" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:90 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:90 msgid "Shapes" msgstr "Форми" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:96 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:96 msgid "Delay Refresh" msgstr "Відкласти поновлення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:156 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:215 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1316 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:51 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:286 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:156 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:217 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1317 @@ -119552,13 +87051,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:70 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:761 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:326 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:559 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:631 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:664 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:704 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:70 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:760 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:327 @@ -119569,20 +87061,14 @@ msgid "Deform:" msgstr "Деформація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:254 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:254 msgid "Reiteration:" msgstr "Реітерація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:278 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:278 msgid "Eps" msgstr "Eps" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:180 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:180 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:144 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:232 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:144 @@ -119590,96 +87076,67 @@ msgid "Parent:" msgstr "Предок:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:308 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:308 msgid "Stretch:" msgstr "Розтяг:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:352 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:428 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:352 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:428 msgid "Envelope:" msgstr "Оболонка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:360 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:426 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:360 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:422 msgid "Radius:" msgstr "Радіус:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:365 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:365 msgid "Curved Bones:" msgstr "Вигнуті кістки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:174 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:174 msgid "Bone Group:" msgstr "Група кісток:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:176 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:176 msgid "Object Children:" msgstr "Нащадки об'єкта:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:316 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:316 msgid "Control Rotation" msgstr "Керування поворотом" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:100 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:100 msgid "Roll:" msgstr "Крен:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:229 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:229 msgid "Custom Shape:" msgstr "Власна форма:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:112 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:112 msgid "Shift:" msgstr "Зсув:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:117 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:742 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:630 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:117 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:742 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:636 msgid "Clipping:" msgstr "Обрізання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:137 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:732 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:137 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:730 msgid "Sensor:" msgstr "Датчик:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:190 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:190 msgid "Safe Areas" msgstr "Безпечні області" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:199 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:199 msgid "Passepartout" msgstr "Затінювальна маска" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:99 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:257 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:63 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:283 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:305 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:77 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:216 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:251 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:58 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:143 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:99 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:260 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:63 @@ -119693,98 +87150,75 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Роздільність:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:101 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:101 msgid "Preview U" msgstr "Перегляд U" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:102 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:102 msgid "Render U" msgstr "Вимальовування U" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:172 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:172 msgid "Modification:" msgstr "Зміна:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:175 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:175 msgid "Taper Object:" msgstr "Об'єкт звуження:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:179 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:179 msgid "Bevel:" msgstr "Обведення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:182 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:182 msgid "Bevel Object:" msgstr "Об'єкт обведення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:187 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:187 msgid "Bevel Factor:" msgstr "Коефіцієнт обведення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:308 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:311 msgid "Regular" msgstr "Звичайний" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:317 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:320 msgid "Bold & Italic" msgstr "Жирний & Нахилений" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:332 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:335 msgid "Object Font:" msgstr "Шрифт об'єкта:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:336 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:339 msgid "Text on Curve:" msgstr "Текст по контуру:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:343 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:346 msgid "Underline:" msgstr "Підкреслення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:348 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:351 msgid "Character:" msgstr "Символ:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:366 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:917 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:369 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:917 msgid "Align:" msgstr "Вирівнювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:372 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:375 msgid "Spacing:" msgstr "Інтервал:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:373 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:376 msgid "Letter" msgstr "Символ" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:374 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:377 msgid "Word" msgstr "Слово" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:378 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:412 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:959 -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:374 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:470 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:381 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:415 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:959 @@ -119793,133 +87227,100 @@ msgid "Offset:" msgstr "Зсув:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:104 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:104 msgid "Twisting:" msgstr "Скручування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:117 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:117 msgid "Preview V" msgstr "Перегляд V" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:118 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:118 msgid "Render V" msgstr "Вимальовування V" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:121 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:121 msgid "Fill:" msgstr "Заповнення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:128 msgid "Path / Curve-Deform:" msgstr "Деформація за шляхом/кривою:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:245 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:251 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:248 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:254 msgid "Cyclic:" msgstr "Циклічно:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:406 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:409 msgid "Dimensions:" msgstr "Розміри:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:253 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:154 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:256 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:154 msgid "Bezier:" msgstr "Безьє:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:254 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:257 msgid "Endpoint:" msgstr "Кінцева точка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:255 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:258 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:287 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:290 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:114 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:229 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:729 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:114 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:229 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:729 msgid "This Layer Only" msgstr "Лише цей шар" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:148 msgid "Blending:" msgstr "Змішування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:153 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1524 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1586 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:153 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1521 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1583 msgid "Color Space:" msgstr "Колірний простір:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:160 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:160 msgid "Horizon:" msgstr "Горизонт:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:165 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:165 msgid "Sun:" msgstr "Сонце:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:169 msgid "Back Light" msgstr "Фонове світло" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:179 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:179 msgid "Intensity:" msgstr "Інтенсивність:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:180 msgid "Sun" msgstr "Сонце" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:185 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:185 msgid "Scattering:" msgstr "Розсіювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:187 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:187 msgid "Inscattering" msgstr "Розсіювання всередину" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:188 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:188 msgid "Extinction" msgstr "Згасання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:96 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1182 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1193 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:128 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:835 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:96 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1182 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1193 @@ -119928,15 +87329,10 @@ msgid "Falloff:" msgstr "Затухання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:212 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:212 msgid "Form factor sampling:" msgstr "Вибірка коефіцієнта форми:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:236 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:117 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:195 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:210 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:236 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:117 #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:195 @@ -119944,154 +87340,111 @@ msgid "Sampling:" msgstr "Вибірка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:101 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:101 msgid "Attenuation Factors:" msgstr "Коефіцієнти ослаблення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:242 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:242 msgid "Soft Size" msgstr "М'який розмір" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:266 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:733 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:266 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:733 msgid "Buffer Type:" msgstr "Тип буфера:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:303 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:303 msgid " Clip End" msgstr " Кінець відсікання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:219 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:250 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:219 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:250 msgid "Samples X" msgstr "Вибірок за X" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:220 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:251 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:220 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:251 msgid "Samples Y" msgstr "Вибірок за Y" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:273 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:273 msgid "Filter Type:" msgstr "Тип фільтру:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:280 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:280 msgid "Sample Buffers:" msgstr "Буфери вибірок:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:37 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:37 msgctxt "Operator" msgid "Mirror Vertex Group (Topology)" msgstr "Віддзеркалити групу вершин (топологія)" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:38 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:38 msgctxt "Operator" msgid "Remove from All Groups" msgstr "Вилучити з усіх груп" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:39 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:39 msgctxt "Operator" msgid "Clear Active Group" msgstr "Очистити активну групу" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:40 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:40 msgctxt "Operator" msgid "Delete All Groups" msgstr "Вилучити всі групи" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:42 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:42 msgctxt "Operator" msgid "Lock All" msgstr "Заблокувати усі" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:43 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:43 msgctxt "Operator" msgid "UnLock All" msgstr "Відімкнути усі" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:44 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:44 msgctxt "Operator" msgid "Lock Invert All" msgstr "Інвертувати блокування усіх" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:57 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:57 msgctxt "Operator" msgid "Mirror Shape Key (Topology)" msgstr "Віддзеркалити ключ форми (топологія)" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:58 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:58 msgctxt "Operator" msgid "New Shape From Mix" msgstr "Нова форма зі змішаного" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:59 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:59 msgctxt "Operator" msgid "Delete All Shapes" msgstr "Вилучити всі форми" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:300 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1582 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:302 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1607 msgid "Range:" msgstr "Діапазон:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:72 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:72 msgid "Update:" msgstr "Оновлення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:118 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:718 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1082 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1097 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:118 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:56 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:154 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:249 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:358 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:431 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:465 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:191 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:59 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:806 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:817 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:952 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:56 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:154 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:249 @@ -120107,82 +87460,54 @@ msgid "Object:" msgstr "Об'єкт:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:61 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:61 msgid "Bind To:" msgstr "Прив'язати до:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:63 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:63 msgid "Bone Envelopes" msgstr "Оболонки кісток" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:102 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:102 msgid "First Last" msgstr "З кінця" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:135 msgid "Limit Method:" msgstr "Метод обмеження:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:143 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:143 msgid "Width Method:" msgstr "Тип ширини:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:150 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:150 msgid "Operation:" msgstr "Операція:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:175 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:175 msgid "Evaluation:" msgstr "Оцінка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:180 msgid "Time Mapping:" msgstr "Перепланування часу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:198 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:198 msgid "Axis Mapping:" msgstr "Накладання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:201 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:201 msgid "Forward/Up Axis:" msgstr "Осі вперед/вгору" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:205 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:205 msgid "Flip Axis:" msgstr "Обернути осі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:212 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:212 msgid "Cast Type:" msgstr "Тип переходу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:231 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:252 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:291 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:364 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:424 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:435 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:469 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:698 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:746 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:783 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1032 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1089 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1188 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:140 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:453 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:159 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:231 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:252 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:295 @@ -120202,18 +87527,10 @@ msgid "Vertex Group:" msgstr "Група вершин:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:234 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:234 msgid "Control Object:" msgstr "Керувальний об'єкт:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:240 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:243 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:317 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:352 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:769 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:787 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:848 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:240 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:243 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:316 @@ -120224,21 +87541,14 @@ msgid "Settings are inside the Physics tab" msgstr "Налаштування знаходяться на вкладці Фізика" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:254 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:254 msgid "Deformation Axis:" msgstr "Вісь деформації:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:281 msgid "Face Count: %d" msgstr "Кількість граней: %d" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:289 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:907 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:65 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:727 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1039 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:287 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:906 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:65 @@ -120247,10 +87557,6 @@ msgid "Texture:" msgstr "Текстура:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:295 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:726 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:504 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:467 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:293 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:725 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:512 @@ -120258,183 +87564,139 @@ msgid "Direction:" msgstr "Напрям:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:299 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:911 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1016 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:910 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1015 msgid "Texture Coordinates:" msgstr "Координати текстури:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:328 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:327 msgid "Sharp Edges" msgstr "Гострі ребра" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:334 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:333 msgid "Vertex group:" msgstr "Група вершин:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:377 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:376 msgctxt "Operator" msgid "Recenter" msgstr "Перецентрувати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:391 msgid "Anchors Vertex Group:" msgstr "Група вершин якорів:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:402 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:480 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:401 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:479 msgctxt "Operator" msgid "Unbind" msgstr "Відв'язати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:402 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:482 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:401 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:481 msgctxt "Operator" msgid "Bind" msgstr "Прив'язати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:416 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:415 msgid "Lambda:" msgstr "Лямбда:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:445 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:707 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:444 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:706 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:498 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:843 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:586 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:497 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:842 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:589 msgid "Options:" msgstr "Опції:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:500 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:499 msgid "Clipping" msgstr "Обрізка" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:504 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:443 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:861 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:503 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:443 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:861 msgid "Textures:" msgstr "Текстури:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:512 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:511 msgid "Mirror Object:" msgstr "Об'єкт-дзеркало:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:528 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:527 msgctxt "Operator" msgid "Delete Higher" msgstr "Вилучити вище" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:529 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:528 msgctxt "Operator" msgid "Reshape" msgstr "Зміна форми" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:530 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:529 msgctxt "Operator" msgid "Apply Base" msgstr "Застосувати базу" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:573 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:572 msgid "Waves:" msgstr "Хвилі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:584 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:583 msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:600 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:599 msgid "Coverage" msgstr "Покриття" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:604 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:603 msgid "Foam Data Layer Name:" msgstr "Назва шару даних піни:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:622 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:621 msgid "Cache path:" msgstr "Шлях до кешу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:640 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:639 msgid "Create From:" msgstr "Створити з:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:646 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:645 msgid "Show Particles When:" msgstr "Показувати частинки, коли:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:653 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:652 msgid "Create Along Paths" msgstr "Створити вздовж шляхів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:665 msgid "Settings can be found inside the Particle context" msgstr "Налаштування можна знайти у контексті Частинки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:673 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:672 msgid "AxisOb" msgstr "Осі об'єкта" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:695 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:150 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:694 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:150 msgid "Target:" msgstr "Ціль:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:752 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:751 msgid "Origin:" msgstr "Опорна точка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:808 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:402 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:807 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:398 msgid "Crease:" msgstr "Складка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:810 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:111 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:116 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:219 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:809 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:111 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:116 @@ -120442,62 +87704,46 @@ msgid "Outer" msgstr "Назовні" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:811 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:831 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:810 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:830 msgid "Rim" msgstr "Обід" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:824 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:823 msgid "Material Index Offset:" msgstr "Зсув індексу матеріалу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:838 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:837 msgid "Subdivisions:" msgstr "Поділи:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:854 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:853 msgid "Image:" msgstr "Зображення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:858 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1192 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:857 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1191 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:306 msgid "UV Map:" msgstr "UV-карта:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:870 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:869 msgid "Aspect X" msgstr "Аспект X" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:871 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:870 msgid "Aspect Y" msgstr "Аспект Y" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:882 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1165 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:881 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1164 msgid "From:" msgstr "З:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:923 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:922 msgid "Motion:" msgstr "Рух:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:939 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:91 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:185 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:60 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:938 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:91 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:185 @@ -120505,376 +87751,290 @@ msgid "Time:" msgstr "Час:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:942 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:941 msgid "Life" msgstr "Життя" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:946 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:540 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:463 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:945 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:548 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:461 msgid "Position:" msgstr "Позиція:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:997 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:996 msgid "Influence/Mask Options:" msgstr "Параметри впливу/маски:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1000 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:999 msgid "Global Influence:" msgstr "Глобальний вплив:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1035 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1034 msgid "Default Weight:" msgstr "Типова вага:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1064 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1063 msgid "Vertex Group A:" msgstr "Група вершин A:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1066 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1065 msgid "Default Weight A:" msgstr "Типова вага A:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1069 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1068 msgid "Mix Mode:" msgstr "Режим змішування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1073 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1072 msgid "Vertex Group B:" msgstr "Група вершин B:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1075 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1074 msgid "Default Weight B:" msgstr "Типова вага B:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1078 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1077 msgid "Mix Set:" msgstr "Настройка змішування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1093 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1092 msgid "Target Object:" msgstr "Цільовий об'єкт:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1099 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:93 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1098 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:93 msgid "Distance:" msgstr "Відстань:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1117 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1116 msgctxt "Operator" msgid "Create Armature" msgstr "Створити арматуру" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1127 msgid "Selected Vertices:" msgstr "Вибрані вершини:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1134 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1133 msgctxt "Operator" msgid "Mark Root" msgstr "Позначити корінь" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1135 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1134 msgctxt "Operator" msgid "Equalize Radii" msgstr "Усереднити радіуси" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1138 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1137 msgid "Symmetry Axes:" msgstr "Осі симетрії:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1147 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1146 msgid "Quad Method:" msgstr "Метод поділу 4-кутників:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1150 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1149 msgid "Ngon Method:" msgstr "Метод поділу N-кутників:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1159 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1158 msgid "UV Axis:" msgstr "UV-осі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1212 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1211 msgid "Crease Edges" msgstr "Робити складки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1213 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1212 msgid "Crease Weight" msgstr "Вага складок" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1219 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1218 msgid "Relative Thickness" msgstr "Відносна товщина" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1221 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1220 msgid "Replace Original" msgstr "Замінити оригінал" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:361 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1176 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1182 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:360 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1175 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1181 msgid "Bone:" msgstr "Кістка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:450 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:449 msgid "Armature:" msgstr "Арматура:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:539 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:538 msgctxt "Operator" msgid "Pack External" msgstr "Упакувати зовнішні" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:544 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:543 msgctxt "Operator" msgid "Save External..." msgstr "Зберегти зовнішні..." -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:549 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:548 msgid "Built without OceanSim modifier" msgstr "Вбудований без модифікатора Океан" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:731 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:730 msgid "Cull Faces:" msgstr "Відібрані грані:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1005 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1004 msgid "Vertex Group Mask:" msgstr "Маска групи вершин:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1010 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1009 msgid "Texture Mask:" msgstr "Маска текстури:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1130 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1129 msgctxt "Operator" msgid "Mark Loose" msgstr "Позначити вільними" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1131 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1130 msgctxt "Operator" msgid "Clear Loose" msgstr "Скасувати вільність" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:277 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:277 msgid "Delimit:" msgstr "Розмежувати:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:610 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:189 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:609 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:189 msgctxt "Operator" msgid "Free Bake" msgstr "Вільне запікання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1020 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1019 msgid "Use Channel:" msgstr "Використати канал:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:110 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:139 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:95 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_speaker.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:139 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:95 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:56 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:56 msgid "Line Thickness:" msgstr "Товщина лінії" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:63 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:63 msgid "Line style settings are in the Render Layers tab" msgstr "Параметри стилю лінії - на вкладці Шари вимальовування" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:129 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:129 msgid "Control mode" msgstr "Режим керування" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:130 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:130 msgid "Edge Detection Options:" msgstr "Параметри визначення країв:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:156 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:156 msgid "Style modules:" msgstr "Стильові модулі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:210 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:210 msgid "Selection By:" msgstr "Вибрати за:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:213 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:213 msgid "Edge Types" msgstr "Типи країв" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:214 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2942 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2937 msgid "Face Marks" msgstr "Мітки граней" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:216 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:216 msgid "Image Border" msgstr "Межі малюнка" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:537 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:537 msgid "Chaining:" msgstr "Зчіплювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:553 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:551 msgid "Splitting:" msgstr "Поділ:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:581 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:617 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:579 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:625 msgid "D1" msgstr "Р1" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:582 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:618 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:580 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:626 msgid "G1" msgstr "П1" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:583 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:619 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:581 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:627 msgid "D2" msgstr "Р2" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:584 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:620 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:582 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:628 msgid "G2" msgstr "П2" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:585 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:621 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:583 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:629 msgid "D3" msgstr "Р3" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:586 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:622 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:584 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:630 msgid "G3" msgstr "П3" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:589 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:587 msgid "Selection:" msgstr "Вибране:" -#. Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:605 -#, fuzzy msgid "Sorting:" -msgstr "Розпочато" +msgstr "Сортування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:607 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:617 msgid "Caps:" msgstr "Кінці:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:612 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:622 msgid "Dashed Line:" msgstr "Штрихова лінія:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:219 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:219 msgid "Visibility:" msgstr "Видимість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:228 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:228 msgid "Edge Types:" msgstr "Типи країв:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:249 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:249 msgid "Face Marks:" msgstr "Мітки граней:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:255 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:225 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:255 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:226 msgid "Group:" msgstr "Група:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:627 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:635 msgid "Base Color:" msgstr "Основний колір:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:629 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:639 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:655 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:662 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:637 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:647 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:665 @@ -120882,59 +88042,29 @@ msgid "Modifiers:" msgstr "Модифікатори:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:637 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:645 msgid "Base Transparency:" msgstr "Основна прозорість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:647 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:655 msgid "Base Thickness:" msgstr "Основна товщина:" -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. :src: -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_AlongStroke.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Calligraphy.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromCamera.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_alpha_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_color_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' -#. bpy.types.SCENE_OT_freestyle_thickness_modifier_add.type:'ALONG_STROKE' #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:682 -#, fuzzy msgid "Spacing Along Stroke" -msgstr "Уздовж штриха" +msgstr "Проміжок вздовж штриха" #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:686 msgctxt "Operator" msgid "Go to Linestyle Textures Properties" -msgstr "" +msgstr "Перейти до властивостей текстур стилю лінії" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:280 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:301 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:280 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:301 msgctxt "Operator" msgid "Start" msgstr "Початок" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:320 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:735 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:302 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:72 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:320 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:735 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:302 @@ -120943,182 +88073,142 @@ msgid "Quality:" msgstr "Якість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:323 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:323 msgid "Bit Depth" msgstr "Розрядність" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:324 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:324 msgid "Refresh Rate" msgstr "Частота оновлення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:442 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:442 msgid "Animation Frame Rate" msgstr "Частота кадрів анімації" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:445 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:445 msgid "Debug Properties" msgstr "Властивості налагодження" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:446 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:446 msgid "Framerate and Profile" msgstr "Частота кадрів і профіль" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:447 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:447 msgid "Physics Visualization" msgstr "Показати фізику" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:449 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:449 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Вказівник миші" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:452 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:452 msgid "Framing:" msgstr "Обрамлення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:479 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:479 msgctxt "Operator" msgid "Build navigation mesh" msgstr "Побудувати навігаційний каркас" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:482 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:482 msgid "Rasterization:" msgstr "Растрування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:488 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:488 msgid "Agent:" msgstr "Агент:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:500 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:500 msgid "Region:" msgstr "Область:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:506 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:506 msgid "Polygonization:" msgstr "Полігонізація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:516 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:516 msgid "Detail Mesh:" msgstr "Деталізований каркас:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:614 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:614 msgid "Minimum Intensity" msgstr "Мінімальна інтенсивність" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:739 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:739 msgid "Bleed Bias" msgstr "Відхилення просочення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:764 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:764 msgctxt "Operator" msgid "Set By Name" msgstr "Задати за назвою" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:765 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:765 msgctxt "Operator" msgid "Generate" msgstr "Згенерувати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:766 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:766 msgctxt "Operator" msgid "Clear All" msgstr "Стерти все" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:393 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:393 msgid "Lights" msgstr "Світло" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:394 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:394 msgid "Shaders" msgstr "Відтінювачі" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:399 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:399 msgid "Ramps" msgstr "Градієнти" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:401 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:401 msgid "Extra Textures" msgstr "Додаткові текстури" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:638 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:638 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:666 msgid "Physics Steps:" msgstr "Фізичні кроки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:641 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:641 msgid "Substeps" msgstr "Підкроки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:645 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:670 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:645 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:670 msgid "Logic Steps:" msgstr "Логічні кроки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:649 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:649 msgid "Physics Deactivation:" msgstr "Деактивація фізики:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:651 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:651 msgid "Linear Threshold" msgstr "Лінійний поріг" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:652 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:652 msgid "Angular Threshold" msgstr "Кутовий поріг" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:657 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:657 msgid "Occlusion Culling" msgstr "Відкидання невидимого" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:77 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:130 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:167 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:130 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:167 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:92 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:92 msgid "Velocity:" msgstr "Швидкість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:98 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:297 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:82 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:133 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:98 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:297 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:82 @@ -121126,71 +88216,54 @@ msgid "Damping:" msgstr "Демпфування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:108 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:108 msgid "Lock Translation:" msgstr "Заблокувати переміщення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:114 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:114 msgid "Lock Rotation:" msgstr "Заблокувати обертання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:347 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:347 msgid "Dome Type" msgstr "Тип купола" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:138 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:138 msgid "Bending Constraints" msgstr "Обмеження згину" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:148 msgid "Cluster Collision:" msgstr "Зіткнення кластерів:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:179 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:179 msgid "Detect Actors" msgstr "Виявляти акторів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:35 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:35 msgctxt "Operator" msgid "Draw" msgstr "Малювання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:36 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:36 msgctxt "Operator" msgid "Line" msgstr "Рядок" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:39 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:39 msgctxt "Operator" msgid "Poly" msgstr "Полі" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:40 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:40 msgctxt "Operator" msgid "Erase" msgstr "Витерти" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:48 #: scripts/startup/bl_ui/properties_grease_pencil_common.py:48 msgid "Measure:" msgstr "Вимірювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:247 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:324 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:614 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:658 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:695 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:722 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:247 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:324 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:680 @@ -121199,22 +88272,6 @@ msgid "Transform:" msgstr "Перетворення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:250 -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:326 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:255 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:654 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:194 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:190 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1101 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1811 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:68 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:312 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:463 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:535 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:617 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:661 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:698 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:725 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:250 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:327 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:256 @@ -121235,19 +88292,14 @@ msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:270 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:270 msgid "Spline:" msgstr "Сплайн:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:278 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:278 msgid "Parenting:" msgstr "Батьківство:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:280 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:568 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:820 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:280 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:567 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:819 @@ -121255,40 +88307,30 @@ msgid "Parent" msgstr "Предок" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:284 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:284 msgid "Animation:" msgstr "Анімація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:286 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:286 msgctxt "Operator" msgid "Insert Key" msgstr "Вставити ключ" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:287 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:287 msgctxt "Operator" msgid "Clear Key" msgstr "Вилучити ключ" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:288 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:288 msgctxt "Operator" msgid "Reset Feather Animation" msgstr "Скинути анімацію гребеня" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:289 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:289 msgctxt "Operator" msgid "Re-Key Shape Points" msgstr "Перевстановити ключі форми" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:346 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1260 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:172 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1344 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2545 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:346 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1266 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:171 @@ -121298,25 +88340,16 @@ msgid "Show Hidden" msgstr "Показати приховане" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:112 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:112 msgid "Holes" msgstr "Отвори" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:251 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:360 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:251 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:360 msgctxt "Operator" msgid "Scale Feather" msgstr "Масштабувати гребінь" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:348 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1264 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:217 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:174 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1346 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2547 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:348 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1270 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:217 @@ -121327,23 +88360,6 @@ msgid "Hide Unselected" msgstr "Приховати невибране" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:393 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1291 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:126 -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:187 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:205 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:535 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:561 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:599 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:625 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:687 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:717 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:766 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:791 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:810 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:849 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:868 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1721 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1297 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:126 @@ -121365,605 +88381,469 @@ msgid "Inverse" msgstr "Обернено" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:198 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:201 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:353 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:198 #: scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:201 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:352 msgid "Track:" msgstr "Трек:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:223 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:818 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:225 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:837 msgid "Cast Only" msgstr "Лише відкидати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:224 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:819 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:229 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:842 msgid "Casting Alpha" msgstr "Відкидати альфа-канал" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:480 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:483 msgid "Max Dist" msgstr "Найбільша відстань" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:484 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:487 msgid "Fade To:" msgstr "Звести до:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:488 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:431 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:491 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:434 msgid "Gloss:" msgstr "Глянець:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:494 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:497 msgid "Anisotropic" msgstr "Анізотропія" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:535 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:538 msgid "RGB Radius" msgstr "Радіус RGB" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:542 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:545 msgid "Scattering Weight:" msgstr "Коефіцієнт розсіювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:629 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:632 msgid "Boost" msgstr "Підсилення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:633 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:636 msgid "Subflares" msgstr "Підспалахи" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:634 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:637 msgid "Subsize" msgstr "Розмір підспалаху" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:655 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:658 msgid "Alpha Blend:" msgstr "Альфа-змішування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:656 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:659 msgid "Face Orientation:" msgstr "Орієнтація грані:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:686 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:689 msgid "Force Field:" msgstr "Силове поле:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:729 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1038 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:388 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:102 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:732 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1061 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:102 msgid "Shading:" msgstr "Відтінення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:739 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:742 msgid "Surface diffuse:" msgstr "Поверхневе розсіювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:774 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:1021 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:777 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:1030 msgid "Light Group:" msgstr "Група світла:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:815 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:818 msgid "Receive" msgstr "Отримувати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:816 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:819 msgid "Receive Transparent" msgstr "Отримати прозоре" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:820 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:820 msgid "Shadows Only" msgstr "Лише тіні" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:831 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:828 msgid "Auto Ray Bias" msgstr "Автоматичне зміщення променя" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:834 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:831 msgid "Ray Bias" msgstr "Зміщення променя" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:830 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:843 msgid "Buffer Bias" msgstr "Похибка буфера" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:986 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:995 msgid "Step Calculation:" msgstr "Обчислення кроку:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:947 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:956 msgid "Light Cache Enabled" msgstr "Кеш світла увімкнено" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:87 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:87 msgid "Node %s" msgstr "Вузол %s" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:168 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:168 msgid "No material node selected" msgstr "Не обрано вузла матеріалу" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:89 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:89 msgid "Node " msgstr "Вузол " -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:305 msgid "Tracking Axes:" msgstr "Осі стеження:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:241 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:244 -#, fuzzy msgid "Maximum Dupli Draw Type:" -msgstr "Кращий тип малювання:" +msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:241 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:246 msgid "Maximum Draw Type:" msgstr "Кращий тип малювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:247 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:252 msgid "Object Color:" msgstr "Колір об'єкта:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:91 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:91 msgid "Not for Axis-Angle" msgstr "Не для осьових кутів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:190 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:190 msgid "Dupli Visibility" msgstr "Видимість дублів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:195 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:195 msgctxt "Operator" msgid "From Cursor" msgstr "Від курсору" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:77 msgid "Brush Mapping:" msgstr "Накладання пензля:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:127 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:127 msgid "Mask Mapping:" msgstr "Накладання маски:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:47 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:47 msgid "Unified Settings:" msgstr "Єдині параметри:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:120 #: scripts/startup/bl_ui/properties_paint_common.py:120 msgid "Sample Bias:" msgstr "Шум зразка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:226 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:226 msgid "Emit From:" msgstr "Випромінювати з:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "Повітря" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:359 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:359 msgid "Emitter Geometry:" msgstr "Геометрія випромінювача:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:366 msgid "Emitter Object:" msgstr "Об'єкт-випромінювач:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:369 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:369 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:212 msgid "Other:" msgstr "Інший:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:419 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:419 msgid "Initial Orientation:" msgstr "Початкова орієнтація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1033 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1033 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1083 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1083 msgid "Effects:" msgstr "Ефекти:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1111 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1111 msgid "Roughness:" msgstr "Шорсткість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1118 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1118 msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1126 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1126 msgid "Kink:" msgstr "Хвилювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1178 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1178 msgid "Type 1:" msgstr "Тип 1:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1189 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1189 msgid "Type 2:" msgstr "Тип 2:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1232 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1232 msgid "Roughness 1" msgstr "Шорсткість 1" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1236 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1236 msgid "Roughness 2" msgstr "Шорсткість 2" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1240 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1240 msgid "Roughness End" msgstr "Шорсткість - кінець" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:90 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:90 msgid "Not available in the Game Engine" msgstr "Немає в ігровому рушії" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:110 -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:104 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:104 msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "Новий" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:432 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:432 msgid "Angular Velocity:" msgstr "Кутова швидкість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:480 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:480 msgid "Multiply mass with size" msgstr "Помножити масу на розмір" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:486 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:486 msgid "Forces:" msgstr "Сили:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:492 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:492 msgid "Integration:" msgstr "Інтеграція:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1096 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1096 msgid "Roundness" msgstr "Округлість" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:118 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:118 msgid "Settings used for fluid" msgstr "Параметри, що використовуються для рідини" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:244 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:244 msgid "Particles/Face" msgstr "Частинки/грань" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:245 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:245 msgid "Jittering Amount" msgstr "Величина тремтіння" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:518 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:518 msgid "Fluid properties:" msgstr "Властивості рідини:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:524 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:565 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:221 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:524 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:565 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:221 msgid "Advanced:" msgstr "Додатково:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:586 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:586 msgid "Keys:" msgstr "Ключі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:635 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:635 msgid "Relations:" msgstr "Відношення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:845 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:845 msgid "Timing:" msgstr "Час:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:967 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:967 msgid "Length in frames" msgstr "Довжина в кадрах" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1101 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1101 msgid "Parting not" msgstr "Розщеплення не" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1102 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1102 msgid "available with" msgstr "доступне з" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1103 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1103 msgid "virtual parents" msgstr "віртуальні предки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1106 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1106 msgid "Parting" msgstr "Розщеплення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:147 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:147 msgid "%d fluid particles for this frame" msgstr "%d частинок рідини для цього кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:159 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Free Edit" msgstr "Вільне редагування" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:550 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:550 msgid "Spacing: %g" msgstr "Інтервал: %g" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:584 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:584 msgid "Use Timing" msgstr "Вказати час" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:620 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:620 msgid "Battle:" msgstr "Битва:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:628 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:628 msgid "Misc:" msgstr "Інше:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:637 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:637 msgid "Fluid interaction:" msgstr "Взаємодія рідини:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1018 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1022 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1018 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1022 msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking!" msgstr "Показ відсотків без запікання робить динаміку неточною!" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:556 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:203 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:139 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:556 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:203 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:139 msgid "Springs:" msgstr "Пружини:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:761 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:761 msgid "Not yet functional" msgstr "Ще не працює" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:927 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:428 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:927 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:424 msgid "Tilt:" msgstr "Нахил:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:948 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:948 msgid "Split UVs:" msgstr "Розділити UV:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:949 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:949 msgid "Number of splits" msgstr "Кількість поділів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:957 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:957 msgid "Animate:" msgstr "Анімувати:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:938 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:938 msgid "Velocity Scale:" msgstr "Масштаб швидкості:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:66 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:625 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1023 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:66 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:625 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1023 msgid "Presets:" msgstr "Набори параметрів:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:77 msgid "Structural" msgstr "Структурний" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:87 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:87 msgid "Pinning" msgstr "Закріплення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:93 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:93 msgid "Pre roll:" msgstr "Випереджувальний пуск:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:147 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:147 msgid "Repel" msgstr "Відштовхувати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:148 msgid "Repel Distance" msgstr "Відстань відштовхування" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:184 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:184 msgid "Structural Stiffness:" msgstr "Структурна жорсткість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:189 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:189 msgid "Bending Stiffness:" msgstr "Жорсткість на згин:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:213 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:213 msgid "Sewing Force" msgstr "Сила зшивання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:218 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:218 msgid "Shrinking:" msgstr "Стискання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:110 msgid "Rest Shape Key:" msgstr "Ключ форми спокою:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:280 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:280 msgid "Effect point:" msgstr "Точка впливу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:285 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:161 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:285 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:161 msgid "Collision:" msgstr "Зіткнення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:65 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:65 msgid "Enable physics for:" msgstr "Дозволити фізику для:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:125 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:125 msgid "Index Number:" msgstr "Порядковий номер:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:126 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:134 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:126 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:132 msgid "File Path:" msgstr "Шлях до файлу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:199 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:199 msgctxt "Operator" msgid "Current Cache to Bake" msgstr "Поточний кеш до запікання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:203 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:203 msgctxt "Operator" msgid "Free All Bakes" msgstr "Вивільнити всі запікання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:70 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:72 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1003 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:70 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:72 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1002 @@ -121971,293 +88851,231 @@ msgid "Force Field" msgstr "Силове поле" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:120 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:165 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:120 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:165 msgid "Use Lib Path" msgstr "Бібліотека" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:170 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:308 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:170 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:308 msgid "Compression:" msgstr "Стиснення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:195 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:195 msgctxt "Operator" msgid "Calculate To Frame" msgstr "Перерахувати до кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:202 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:202 msgctxt "Operator" msgid "Bake All Dynamics" msgstr "Запекти всю динаміку" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:204 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:204 msgctxt "Operator" msgid "Update All To Frame" msgstr "Додати все до кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:138 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:138 msgid "Cache is disabled until the file is saved" msgstr "Кеш відключено до збереження файлу" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:179 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:179 msgid "Linked object baking requires Disk Cache to be enabled" msgstr "Для запікання зв'язаного об'єкта слід увімкнути дисковий кеш" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:160 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:160 msgid "Dry:" msgstr "Висихання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:274 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:274 msgctxt "Operator" msgid "Bake Image Sequence" msgstr "Запекти послідовність зображень" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:442 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:442 msgid "Paint Distance" msgstr "Відстань малювання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:174 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:174 msgid "Fade:" msgstr "Ослаблення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:176 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:176 msgid "Dissolve:" msgstr "Розчинити:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:244 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:244 msgid "Paintmap layer" msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:254 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:254 msgid "Wetmap layer" msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:285 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:285 msgid "Paintmaps:" msgstr "Карти фарби:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:291 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:291 msgid "Wetmaps:" msgstr "Карти вологості:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:297 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:297 msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:377 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:377 msgid "Surface Movement:" msgstr "Рух поверхні:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:434 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:434 msgid "Particle effect:" msgstr "Ефект частинки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:438 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:438 msgid "Use Particle's Radius" msgstr "Використати радіус частинки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:439 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:439 msgid "Smooth radius" msgstr "Радіус пом'якшення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:75 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:75 msgctxt "Operator" msgid "Add Canvas" msgstr "Додати полотно" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:77 msgctxt "Operator" msgid "Remove Canvas" msgstr "Вилучити полотно" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:99 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:99 msgid "Frames:" msgstr "Кадри:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:122 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:122 msgid "Wetness" msgstr "Вологість" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:299 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:299 msgid "Displace Type" msgstr "Тип зміщення" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:338 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:338 msgid "Color Layer" msgstr "Шар кольору" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:115 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:115 msgctxt "Operator" msgid "Remove Brush" msgstr "Вилучити пензель" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:302 msgid "Wave Clamp" msgstr "Обмеження хвиль" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:61 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:61 msgid "Shape:" msgstr "Форма:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:202 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:202 msgid "Particle:" msgstr "Частинки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:206 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:206 msgid "Particle Damping:" msgstr "Демпфування частинок:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:211 msgid "Particle Friction:" msgstr "Тертя частинок:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:217 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:217 msgid "Soft Body and Cloth:" msgstr "М'яке тіло та тканина:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:222 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:222 msgid "Soft Body Damping:" msgstr "Демпфування м'якого тіла:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:225 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:225 msgid "Force Fields:" msgstr "Силові поля:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:81 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:81 msgid "Clumping:" msgstr "Скупчення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:139 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:139 msgid "Angular:" msgstr "Кутовий:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:160 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:160 msgid "Radial:" msgstr "Радіальна:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:120 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:120 msgid "Domain Object:" msgstr "Об'єкт-область:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:243 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:243 msgid "Viscosity Presets:" msgstr "Набори параметрів в'язкості:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:253 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:253 msgid "Optimization:" msgstr "Оптимізація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:276 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:131 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:276 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:131 msgid "Slip Type:" msgstr "Тип ковзання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:283 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:283 msgid "Surface:" msgstr "Поверхня:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:55 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:55 msgid "Built without fluids" msgstr "Будувати без рідин" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:68 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:68 msgctxt "Operator" msgid "Bake (Req. Memory: %s)" msgstr "Запекти (потреб.пам'яті: %s)" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:79 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:79 msgid "Render Display:" msgstr "Показувати при вимальовуванні:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:85 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:85 msgid "Viewport Display:" msgstr "Показувати в області перегляду:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:225 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:225 msgid "Use Scene Gravity" msgstr "Використати тяжіння сцени" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:230 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1294 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:230 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1314 msgid "Gravity:" msgstr "Тяжіння:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:234 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:234 msgid "Use Scene Size Units" msgstr "Використати одиниці розміру сцени" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:237 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:240 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:237 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:240 msgid "Meters" msgstr "Метри" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:239 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:239 msgid "Real World Size:" msgstr "Справжній розмір світу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:110 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:122 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:143 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:156 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:122 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:143 @@ -122265,411 +89083,324 @@ msgid "Volume Initialization:" msgstr "Ініціалізація об'єму:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:115 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:115 msgid "Initial Velocity:" msgstr "Початкова швидкість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:136 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:136 msgid "Impact:" msgstr "Вплив:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:68 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:68 msgid "Bake (Req. Memory: %s)" msgstr "Запекти (потреб.пам'яті: %s)" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:151 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:151 msgid "Inflow Velocity:" msgstr "Швидкість витікання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:164 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:875 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:164 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:881 msgid "Influence:" msgstr "Вплив:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:193 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:193 msgid "Attraction Force:" msgstr "Сила тяжіння:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:199 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:199 msgid "Velocity Force:" msgstr "Вплив на швидкість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:82 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:82 msgid "Surface Response:" msgstr "Віддача поверхні:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:84 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:84 msgid "Bounciness" msgstr "Відскоки" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:87 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:87 msgid "Sensitivity:" msgstr "Чутливість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:123 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:123 msgid "Deactivation:" msgstr "Деактивація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:128 msgid "Linear Vel" msgstr "Лінійна швидкість" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:129 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:129 msgid "Angular Vel" msgstr "Кутова швидкість" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:62 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:62 msgid "Override Iterations" msgstr "Перекрити ітерації" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:119 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:119 msgid "Linear motor:" msgstr "Лінійний двигун:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:130 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:130 msgid "Angular motor:" msgstr "Кутовий двигун:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:150 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:150 msgid "Mapping:" msgstr "Накладання:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:180 msgid "Reaction:" msgstr "Реакція:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:186 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:186 msgid "Temperatures:" msgstr "Температури:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:253 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:253 msgid "Flow Sampling:" msgstr "Вибірка потоку:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:257 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:257 msgid "Noise Method:" msgstr "Метод шуму:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:281 msgid "Flow Group:" msgstr "Група потоку:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:288 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:288 msgid "Collision Group:" msgstr "Група зіткнення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:62 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:62 msgid "Border Collisions:" msgstr "Зіткнення з межами:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:66 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:66 msgid "Behavior:" msgstr "Поведінка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:85 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:85 msgid "Flow Source:" msgstr "Джерело потоку:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:109 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:109 msgid "Initial Values:" msgstr "Початкові значення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:88 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:88 msgid "Particle System:" msgstr "Система частинок:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:65 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:65 msgid "Simulation:" msgstr "Імітація:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:103 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:103 msgid "Goal Strengths:" msgstr "Сила цілі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:110 msgid "Goal Settings:" msgstr "Параметри цілі:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:146 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:146 msgid "Springs" msgstr "Пружини" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:154 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:154 msgid "Aerodynamics:" msgstr "Аеродинаміка:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:184 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:184 msgid "Collision Ball Size Calculation:" msgstr "Розрахунок розміру м'яча зіткнення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:188 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:188 msgid "Ball:" msgstr "М'яч:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:191 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:191 msgid "Dampening" msgstr "Затухання" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:210 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:210 msgid "Step Size:" msgstr "Розмір кроку:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:213 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:213 msgid "Auto-Step" msgstr "Автокрок" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:217 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:217 msgid "Helpers:" msgstr "Помічники:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:221 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_softbody.py:221 msgid "Diagnostics:" msgstr "Діагностика:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:70 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:70 msgctxt "Operator" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:148 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Співвідношення сторін:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:160 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:160 msgid "Frame Range:" msgstr "Діапазон кадрів:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:165 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:165 msgid "Frame Rate:" msgstr "Частота кадрів:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:170 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:170 msgid "Time Remapping:" msgstr "Перепланування часу:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:172 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:172 msgid "Old" msgstr "Старий" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:249 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:249 msgid "Ray Tracing" msgstr "Трасування променів" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:272 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:272 msgid "Tile Size:" msgstr "Розмір плитки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:277 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:277 msgid "Memory:" msgstr "Пам'ять:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:323 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:323 msgid "Still" msgstr "Нерухомо" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:360 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:360 msgid "Date" msgstr "Дата" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:361 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:361 msgid "RenderTime" msgstr "Час вимальовування" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:370 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:370 msgid "Seq. Strip" msgstr "Смужка послідовності" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:373 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:373 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:469 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:469 msgid "Rate:" msgstr "Швидкість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:472 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:472 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:476 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:476 msgid "Mux:" msgstr "Суміш:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:478 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:478 msgid "Packet Size" msgstr "Розмір пакету" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:69 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:69 msgctxt "Operator" msgid "Animation" msgstr "Анімація" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:292 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:292 msgid "Instances" msgstr "Примірники" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:408 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:408 msgid "Video Codec" msgstr "Відеокодек" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:559 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:559 msgid "User Scale" msgstr "Власний масштаб" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/properties_render_layer.py:94 msgid "Include:" msgstr "Залучити:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:136 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:136 msgid "Paths:" msgstr "Шляхи:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:193 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:192 msgid "Render:" msgstr "Варіант:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:198 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:197 msgid "Sequencer:" msgstr "Редактор відеоряду:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:220 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:219 msgid "Listener:" msgstr "Слухач:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:223 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:222 msgid "Doppler" msgstr "Доплер" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:226 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1705 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:225 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1702 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:354 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:353 msgid "Shadow Samples" msgstr "Вибірки тіні" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:355 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:354 msgid "AO and SSS" msgstr "ВО (АО) та ППР (SSS)" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:116 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:172 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:116 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:172 msgid "Keyframing Settings:" msgstr "Параметри ключових кадрів:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:155 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:155 msgid "Array Target:" msgstr "Ціль масиву:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:156 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:156 msgid "All Items" msgstr "Всі елементи" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:166 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:166 msgid "F-Curve Grouping:" msgstr "Групування F-кривих:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:113 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:113 msgctxt "Operator" msgid "Export to File" msgstr "Експортувати до файлу" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:449 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:455 msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:260 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:266 msgid "RGB Multiply:" msgstr "Множити RGB:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:313 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:341 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:367 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:426 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:677 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:716 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:319 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:347 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:373 @@ -122679,13 +89410,6 @@ msgid "Noise:" msgstr "Шум:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:315 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:343 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:369 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:428 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:679 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:733 -#. source/blender/blenkernel/intern/key.c:1528 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:321 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:349 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:375 @@ -122696,156 +89420,120 @@ msgid "Basis" msgstr "Базис" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:483 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:523 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:489 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:529 msgid "Alpha:" msgstr "Прозорість:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:487 -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:524 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:493 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:530 msgid "Calculate" msgstr "Розрахувати" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:490 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:496 msgid "Flip X/Y Axis" msgstr "Обернути осі X/Y" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:587 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:593 msgid "Crop Minimum:" msgstr "Мінімум обрізки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:592 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:598 msgid "Crop Maximum:" msgstr "Максимум обрізки:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:664 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:35 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:670 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:35 msgid "Dimension" msgstr "Розмір" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:699 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:705 msgid "Distance Metric:" msgstr "Метрика відстані:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:704 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:710 msgid "Coloring:" msgstr "Забарвлення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:710 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:716 msgid "Feature Weights:" msgstr "Вагові коефіцієнти:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:877 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:883 msgid "Noise Basis:" msgstr "Базис шуму:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:453 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:459 msgid "Probes" msgstr "Проби" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:455 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:461 msgid "Eccentricity" msgstr "Ексцентриситет" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:558 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:40 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:564 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:40 msgid "Repeat:" msgstr "Повторити:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:563 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1330 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1342 msgid "Mirror:" msgstr "Дзеркало:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:825 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:831 msgid "Color Source:" msgstr "Джерело кольору:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:929 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:606 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:612 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:935 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:605 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:611 msgid "Coordinates:" msgstr "Координати:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1148 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1192 msgid "DVar" msgstr "DVar" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1151 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1195 msgid "Bump Mapping:" msgstr "Рельєфне текстурування:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:576 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:582 msgid "Odd" msgstr "Непарні" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:812 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:818 msgid "System:" msgstr "Система:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1032 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:37 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1055 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:37 msgid "Specular:" msgstr "Відбиття:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1044 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1067 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1109 msgid "Geometry:" msgstr "Геометрія:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:943 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:949 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1057 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1080 msgid "Halo:" msgstr "Ореол:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1107 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:377 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1142 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:377 msgid "General:" msgstr "Загальні:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1114 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1149 msgid "Physics:" msgstr "Фізика:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1120 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:1155 msgid "Hair:" msgstr "Волосся:" @@ -122854,309 +89542,244 @@ msgid "Use Tips:" msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:184 #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:184 msgid "Attenuation:" msgstr "Ослаблення:" -#. scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:165 #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:165 msgid "Only works with Approximate gather method" msgstr "Лише для наближеного методом збору" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:249 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:249 msgctxt "Operator" msgid "Prefetch" msgstr "Випередж. читання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:313 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:312 msgid "Match:" msgstr "Відповідність:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:322 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:321 msgctxt "Operator" msgid "Copy From Active Track" msgstr "Копіювати з активного треку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:327 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:688 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:326 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:686 msgid "Extra Settings" msgstr "Додаткові параметри" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:371 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:370 msgid "Clear:" msgstr "Очистити:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:382 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:437 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:381 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:436 msgid "Refine:" msgstr "Уточнити:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:393 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:392 msgid "Merge:" msgstr "Об'єднати:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:425 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:424 msgid "Tripod" msgstr "Тринога" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:444 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:443 msgctxt "Operator" msgid "Solve Camera Motion" msgstr "Розрахувати рух камери" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:445 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:444 msgctxt "Operator" msgid "Solve Object Motion" msgstr "Розрахувати рух об'єкта" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:607 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:795 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:606 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:801 msgid "B/W" msgstr "Ч/Б" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:737 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:735 msgid "Optical Center:" msgstr "Оптичний центр:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:740 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:738 msgctxt "Operator" msgid "Center" msgstr "Центр" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:773 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:771 msgid "Lens Distortion:" msgstr "Спотворення об'єктива:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:802 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:808 msgid "Display Stabilization" msgstr "Стабілізація екрана" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:807 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:813 msgid "Calibration" msgstr "Калібрування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:849 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:855 msgid "Thin" msgstr "Тонкі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:955 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:961 msgid "Build Original:" msgstr "Побудувати оригінал:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:963 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:969 msgid "Build Undistorted:" msgstr "Побудувати неспотворені:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:977 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:983 msgctxt "Operator" msgid "Build Proxy" msgstr "Побудувати проксі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:986 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:992 msgid "Proxy render size:" msgstr "Розмір проксі вимальовування:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1213 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1219 msgctxt "Operator" msgid "Track Backwards" msgstr "Відстежити назад" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1219 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1225 msgctxt "Operator" msgid "Track Frame Forwards" msgstr "Відстежити кадр вперед" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1326 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1332 msgctxt "Operator" msgid "Show Tracks" msgstr "Показати треки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:494 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:493 msgctxt "Operator" msgid "Floor" msgstr "Підлога" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:495 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:494 msgctxt "Operator" msgid "Wall" msgstr "Стіна" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:500 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1243 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:499 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1249 msgctxt "Operator" msgid "Set X Axis" msgstr "Задати вісь X" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:501 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1244 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:500 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1250 msgctxt "Operator" msgid "Set Y Axis" msgstr "Задати вісь Y" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:584 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:868 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:583 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:874 msgid "No active track" msgstr "Немає активного треку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:650 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:648 msgid "No active plane track" msgstr "Немає активного треку площини" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:811 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:817 msgid "Display Aspect Ratio:" msgstr "Співвідношення перегляду:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:848 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:854 msgid "3D Markers" msgstr "3D-мітки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:982 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:877 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:988 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:885 msgid "Use timecode index:" msgstr "Використати індекс коду часу:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1132 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1137 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:169 msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Масштаб %d:%d" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1191 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1197 msgctxt "Operator" msgid "Clear After" msgstr "Очистити після" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1194 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1200 msgctxt "Operator" msgid "Clear Before" msgstr "Очистити перед" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1211 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1217 msgctxt "Operator" msgid "Track Frame Backwards" msgstr "Відстежити кадр назад" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1218 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1224 msgctxt "Operator" msgid "Track Forwards" msgstr "Відстежити вперед" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1240 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1246 msgctxt "Operator" msgid "Set Floor" msgstr "Задати підлогу" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1241 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1247 msgctxt "Operator" msgid "Set Wall" msgstr "Задати стіну" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1316 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1322 msgctxt "Operator" msgid "Enable Markers" msgstr "Увімкнути мітки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1319 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1325 msgctxt "Operator" msgid "Disable markers" msgstr "Вимкнути мітки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1332 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1338 msgctxt "Operator" msgid "Unlock Tracks" msgstr "Розблокувати треки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:72 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:72 msgid "Solve error: %.4f" msgstr "Помилка розв'язника: %.4f" -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:85 -#. scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:95 -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:57 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:85 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:95 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:57 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#. scripts/startup/bl_ui/space_console.py:34 #: scripts/startup/bl_ui/space_console.py:34 msgctxt "Operator" msgid "Autocomplete" msgstr "Автозавершення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:269 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:191 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:270 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:192 msgctxt "Operator" msgid "Extrapolation Mode" msgstr "Режим екстраполяції" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:276 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:198 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:277 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:199 msgctxt "Operator" msgid "Move..." msgstr "Перемістити..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:290 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:212 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:291 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:213 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:134 @@ -123164,31 +89787,23 @@ msgid "Snap" msgstr "Прив'язка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:304 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:305 msgctxt "Operator" msgid "Keyframe Type" msgstr "Тип ключового кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:305 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:228 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:306 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:229 msgctxt "Operator" msgid "Handle Type" msgstr "Тип ручки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:306 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:229 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:307 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:230 msgctxt "Operator" msgid "Interpolation Mode" msgstr "Режим інтерполяції" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:203 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:135 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:105 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:204 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:136 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:107 @@ -123196,41 +89811,30 @@ msgid "Border Axis Range" msgstr "Діапазон осі межі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:206 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:139 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:207 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:140 msgctxt "Operator" msgid "Columns on Selected Keys" msgstr "Стовпчиків на вибраних ключах" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:207 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:140 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:208 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:141 msgctxt "Operator" msgid "Column on Current Frame" msgstr "Стовпчиків на поточному кадрі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:209 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:142 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:210 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:143 msgctxt "Operator" msgid "Columns on Selected Markers" msgstr "Стовпчиків на вибраних мітках" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:210 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:143 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:144 msgctxt "Operator" msgid "Between Selected Markers" msgstr "Між вибраними мітками" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:213 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:146 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:108 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:147 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:110 @@ -123238,9 +89842,6 @@ msgid "Before Current Frame" msgstr "До поточного кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:214 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:147 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:109 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:215 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:111 @@ -123248,11 +89849,6 @@ msgid "After Current Frame" msgstr "Після поточного кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:323 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:252 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:192 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:297 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:186 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:324 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:253 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:198 @@ -123262,9 +89858,6 @@ msgid "Grab/Move" msgstr "Захопити/Рухати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:324 -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:253 -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:193 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:325 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:254 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:199 @@ -123272,35 +89865,27 @@ msgid "Extend" msgstr "Розширити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:325 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2167 #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:326 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2166 msgctxt "Operator" msgid "Slide" msgstr "Зсунути" -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:230 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:231 msgctxt "Operator" msgid "Easing Type" msgstr "Тип ослаблення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:243 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:244 msgctxt "Operator" msgid "Discontinuity (Euler) Filter" msgstr "Фільтр розриву (Ейлер)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:136 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:137 msgctxt "Operator" msgid "Border (Include Handles)" msgstr "Межа (включно з ручками)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:135 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:657 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:816 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:656 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:815 @@ -123308,9 +89893,6 @@ msgid "Less" msgstr "Менше" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:136 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:656 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:815 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:136 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:655 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:814 @@ -123318,22 +89900,15 @@ msgid "More" msgstr "Більше" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:196 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:196 msgctxt "Operator" msgid "Invert Image Colors" msgstr "Інвертувати кольори зображення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:573 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:572 msgid "Clamp:" msgstr "Фіксація:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:714 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:199 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:479 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:547 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1024 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:713 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:200 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:490 @@ -123342,110 +89917,87 @@ msgid "Curve:" msgstr "Крива:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:739 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1052 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:738 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1074 msgid "Mask Texture:" msgstr "Текстура маски:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:817 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1138 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:814 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1158 msgid "Stroke Method:" msgstr "Метод штриха:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:106 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:106 msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Next" msgstr "Наступне гніздо вимальовування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:121 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:121 msgctxt "Operator" msgid "Border Select Pinned" msgstr "Межовий вибір закріплених" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:169 msgctxt "Operator" msgid "Edit Externally" msgstr "Редагувати зовні" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:203 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:203 msgctxt "Operator" msgid "Invert Red Channel" msgstr "Інвертувати канал червоного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:204 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:204 msgctxt "Operator" msgid "Invert Green Channel" msgstr "Інвертувати канал зеленого" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:205 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:205 msgctxt "Operator" msgid "Invert Blue Channel" msgstr "Інвертувати канал синього" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:206 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:206 msgctxt "Operator" msgid "Invert Alpha Channel" msgstr "Інвертувати альфа-канал" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:243 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:243 msgctxt "Operator" msgid "Selected to Pixels" msgstr "Вибране до крапок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:244 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:244 msgctxt "Operator" msgid "Selected to Cursor" msgstr "Вибране до курсора" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:245 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:245 msgctxt "Operator" msgid "Selected to Cursor (Offset)" msgstr "Вибране до курсора (зміщення)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:246 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:246 msgctxt "Operator" msgid "Selected to Adjacent Unselected" msgstr "Вибране до прилеглого невибраного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:250 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:250 msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Pixels" msgstr "Курсор до крапок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:251 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:329 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:251 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:328 msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Selected" msgstr "Курсор до вибраного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:298 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:298 msgctxt "Operator" msgid "Unpin" msgstr "Відшпилити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:340 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:353 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2109 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:329 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:340 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:353 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2108 @@ -123454,9 +90006,6 @@ msgid "Vertex" msgstr "Вершина" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:344 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:357 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2110 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:344 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:357 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2109 @@ -123464,9 +90013,6 @@ msgid "Edge" msgstr "Ребро" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:348 -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:361 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2111 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:348 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:361 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2110 @@ -123474,403 +90020,328 @@ msgid "Face" msgstr "Грань" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:365 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:365 msgctxt "Operator" msgid "Island" msgstr "Острів" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:473 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:472 msgid "Image*" msgstr "Зображення*" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:603 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:602 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Пропорції" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:617 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:616 msgid "Cursor Location:" msgstr "Положення курсора:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:623 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:622 msgid "UVs:" msgstr "UV:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:823 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1144 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:820 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1164 msgid "Edge To Edge" msgstr "Ребро до ребра" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:898 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1366 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:895 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1378 msgid "Brush Unset" msgstr "Скинути пензель" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:94 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:169 msgctxt "Operator" msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Масштаб %d:%d" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:107 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:107 msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "Попереднє гніздо вимальовування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:164 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:164 msgctxt "Operator" msgid "Save a Copy" msgstr "Зберегти копію" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:262 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:262 msgctxt "Operator" msgid "X Axis" msgstr "Вісь X" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:263 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:263 msgctxt "Operator" msgid "Y Axis" msgstr "Вісь Y" -#. scripts/startup/bl_ui/space_image.py:185 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:185 msgctxt "Operator" msgid "Pack As PNG" msgstr "Упакувати як PNG" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:105 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:105 msgctxt "Operator" msgid "Open..." msgstr "Відкрити..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:109 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:109 msgctxt "Operator" msgid "Recover Auto Save..." msgstr "Відновити автозбережене..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:117 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:117 msgctxt "Operator" msgid "Save As..." msgstr "Зберегти як..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:123 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:123 msgctxt "Operator" msgid "User Preferences..." msgstr "Користувацькі уподобання..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:132 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:132 msgctxt "Operator" msgid "Link" msgstr "Зв'язати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:133 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:133 msgctxt "Operator" msgid "Append" msgstr "Приєднати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:151 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:151 msgctxt "Operator" msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:227 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:227 msgctxt "Operator" msgid "Render Animation" msgstr "Вималювати анімацію" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:233 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:233 msgctxt "Operator" msgid "OpenGL Render Image" msgstr "Вималювати зображення OpenGL" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:40 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:40 msgctxt "Operator" msgid "Back to Previous" msgstr "Повернутися до попереднього" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:61 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:61 msgid "Auto-run disabled: %s" msgstr "Автозапуск вимкнено: %s" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:67 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:67 msgctxt "Operator" msgid "Ignore" msgstr "Нехтувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:119 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:119 msgctxt "Operator" msgid "Save Copy..." msgstr "Зберегти копію..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:160 -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:160 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:169 msgctxt "Operator" msgid "Collada (Default) (.dae)" msgstr "Collada (типовий) (.dae)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:226 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:226 msgctxt "Operator" msgid "Render Image" msgstr "Вималювати зображення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:234 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:234 msgctxt "Operator" msgid "OpenGL Render Animation" msgstr "Вималювати анімацію OpenGL" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:283 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:283 msgctxt "Operator" msgid "Manual" msgstr "Керівництво" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:284 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:284 msgctxt "Operator" msgid "Release Log" msgstr "Огляд випуску" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:287 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:287 msgctxt "Operator" msgid "Blender Website" msgstr "Веб-сайт Blender’а" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:288 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:288 msgctxt "Operator" msgid "Blender e-Shop" msgstr "Blender е-магазин" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:289 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:289 msgctxt "Operator" msgid "Developer Community" msgstr "Спільнота розробників" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:290 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:290 msgctxt "Operator" msgid "User Community" msgstr "Спільнота користувачів" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:292 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1314 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:292 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1313 msgctxt "Operator" msgid "Report a Bug" msgstr "Повідомити про ваду" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:295 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:295 msgctxt "Operator" msgid "Python API Reference" msgstr "Довідка з Python API" -#. scripts/startup/bl_ui/space_info.py:63 #: scripts/startup/bl_ui/space_info.py:63 msgctxt "Operator" msgid "Reload Trusted" msgstr "Перезавантажити з довірою" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:60 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:60 msgctxt "Operator" msgid "Add Game Property" msgstr "Додати ігрову властивість" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:83 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:83 msgctxt "Operator" msgid "Sensor" msgstr "Датчик" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:84 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:84 msgctxt "Operator" msgid "Controller" msgstr "Контролер" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:85 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:85 msgctxt "Operator" msgid "Actuator" msgstr "Активатор" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:54 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:54 msgid "See Text Object" msgstr "Див. текстовий об'єкт" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:56 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:56 msgctxt "Operator" msgid "Add Text Game Property" msgstr "Додати текстову ігрову властивість" -#. scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:44 #: scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:44 msgctxt "Operator" msgid "Remove Text Game Property" msgstr "Вилучити текстову ігрову властивість" -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:154 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:160 msgctxt "Operator" msgid "Track Ordering..." msgstr "Порядок доріжок..." -#. bpy.types.MESH_OT_spin.dupli #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:138 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Linked Duplicate" -msgstr "Зробити дублікати" +msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:159 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:165 msgctxt "Operator" msgid "Stop Tweaking Strip Actions" msgstr "Зупинити підправлення дій стрічок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:161 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:167 msgctxt "Operator" msgid "Start Tweaking Strip Actions" msgstr "Розпочати підправлення дій стрічок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:180 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:186 msgctxt "Operator" msgid "Add Tracks Above Selected" msgstr "Додати доріжки над вибраними" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:137 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:137 msgctxt "Operator" msgid "Search ..." msgstr "Пошук..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:220 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:220 msgctxt "Operator" msgid "Join in new Frame" msgstr "Об'єднати у новому кадрі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:221 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:221 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Frame" msgstr "Вилучити з кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:377 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:374 msgctxt "Operator" msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:379 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:376 msgctxt "Operator" msgid "Fit" msgstr "Підігнати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:165 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:165 msgctxt "Operator" msgid "Backdrop move" msgstr "Перемістити тло" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:168 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:168 msgctxt "Operator" msgid "Fit backdrop to available space" msgstr "Вписати тло у доступний простір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:226 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:226 msgctxt "Operator" msgid "Make and Replace Links" msgstr "Створити та замінити зв'язки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:344 -#. source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:146 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:341 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:146 msgid "Inputs:" msgstr "Входи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:166 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:166 msgctxt "Operator" msgid "Backdrop zoom in" msgstr "Збільшити тло" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:167 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:167 msgctxt "Operator" msgid "Backdrop zoom out" msgstr "Зменшити тло" -#. scripts/startup/bl_ui/space_node.py:84 #: scripts/startup/bl_ui/space_node.py:84 msgid "Free Unused" msgstr "Вивільнити невикористовуване" -#. scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:59 #: scripts/startup/bl_ui/space_outliner.py:59 msgid "No Keying Set active" msgstr "Немає активного набору ключів" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:34 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:34 msgid "Lift:" msgstr "Підняти:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:41 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:41 msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:48 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:48 msgid "Gain:" msgstr "Підсилення:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:202 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:544 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:583 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:543 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:582 @@ -123878,1159 +90349,929 @@ msgid "Grouped" msgstr "Згрупований" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:228 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:237 msgctxt "Operator" msgid "Path/Files" msgstr "Шлях/файли" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:257 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:266 msgctxt "Operator" msgid "Movie" msgstr "Фільм" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:258 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:267 msgctxt "Operator" msgid "Image" msgstr "Зображення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:259 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:268 msgctxt "Operator" msgid "Sound" msgstr "Звук" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:414 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:423 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:446 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:455 msgid "Final Length: %s" msgstr "Кінцева тривалість: %s" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:450 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:459 msgid "Playhead: %d" msgstr "Позиція відтворення: %d" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:452 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:461 msgid "Frame Offset %d:%d" msgstr "Зсув кадрів %d:%d" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:454 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:463 msgid "Frame Still %d:%d" msgstr "Заморожений кадр %d:%d" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:639 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:647 msgid "Image Offset" msgstr "Зсув зображення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:645 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:653 msgid "Image Crop" msgstr "Обрізати зображення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:660 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:710 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:668 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:718 msgid "Trim Duration (soft):" msgstr "Зменшити тривалість (м'яко):" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:705 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:655 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:713 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:663 msgid "Trim Duration (hard):" msgstr "Зменшити тривалість (жорстко):" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:802 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:810 msgid "Video:" msgstr "Відео:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:821 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:829 msgid "Flip:" msgstr "Обернути:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:826 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:466 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:834 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:466 msgid "Colors:" msgstr "Кольори:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:893 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:901 msgid "Open GL Preview" msgstr "Перегляд OpenGL" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:158 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:158 msgctxt "Operator" msgid "View all Sequences" msgstr "Показати усі послідовності" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:162 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:162 msgctxt "Operator" msgid "Fit preview in window" msgstr "Підігнати перегляд до вікна" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:195 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:204 msgctxt "Operator" msgid "Strips to the Left" msgstr "Смужки ліворуч" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:196 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:205 msgctxt "Operator" msgid "Strips to the Right" msgstr "Смужки праворуч" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:198 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:207 msgctxt "Operator" msgid "Surrounding Handles" msgstr "Найближчі ручки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:199 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:208 msgctxt "Operator" msgid "Left Handle" msgstr "Ліва ручка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:200 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:209 msgctxt "Operator" msgid "Right Handle" msgstr "Права ручка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:241 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:243 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:250 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:252 msgctxt "Operator" msgid "Scene..." msgstr "Сцена..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:247 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:256 msgctxt "Operator" msgid "Clips..." msgstr "Кліпи..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:249 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:258 msgctxt "Operator" msgid "Clip..." msgstr "Кліп..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:253 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:262 msgctxt "Operator" msgid "Masks..." msgstr "Маски..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:255 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:264 msgctxt "Operator" msgid "Mask..." msgstr "Маска..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:273 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:282 msgctxt "Operator" msgid "Subtract" msgstr "Відняти" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:274 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:283 msgctxt "Operator" msgid "Alpha Over" msgstr "Альфа над" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:275 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:284 msgctxt "Operator" msgid "Alpha Under" msgstr "Альфа під" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:276 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:285 msgctxt "Operator" msgid "Cross" msgstr "Перетин" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:277 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:286 msgctxt "Operator" msgid "Gamma Cross" msgstr "Гама-перетин" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:278 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:287 msgctxt "Operator" msgid "Multiply" msgstr "Множення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:279 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:288 msgctxt "Operator" msgid "Over Drop" msgstr "Кинути зверху" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:280 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:289 msgctxt "Operator" msgid "Wipe" msgstr "Затирання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:290 msgctxt "Operator" msgid "Glow" msgstr "Свічення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:283 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:292 msgctxt "Operator" msgid "Color" msgstr "Колір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:284 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:293 msgctxt "Operator" msgid "Speed Control" msgstr "Керування швидкістю" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:285 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:294 msgctxt "Operator" msgid "Multicam Selector" msgstr "Вибір мультикамери" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:286 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:295 msgctxt "Operator" msgid "Adjustment Layer" msgstr "Коригувальний шар" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:298 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:307 msgctxt "Operator" msgid "Grab/Extend from frame" msgstr "Захопити / розширити з кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:305 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:314 msgctxt "Operator" msgid "Cut (hard) at frame" msgstr "Обрізати (жорстко) на кадрі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:306 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:315 msgctxt "Operator" msgid "Cut (soft) at frame" msgstr "Обрізати (м'яко) на кадрі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:355 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:364 msgctxt "Operator" msgid "Reload Strips and Adjust Length" msgstr "Перезавантажити смужки і відрегулювати довжину" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:365 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:374 msgctxt "Operator" msgid "Mute Deselected Strips" msgstr "Приглушити невибрані смужки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:464 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:473 msgid "Original Dimension: %dx%d" msgstr "Оригінальні розміри: %dx%d" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:466 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:475 msgid "Original Dimension: None" msgstr "Оригінальні розміри: немає" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:613 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:631 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1634 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:621 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:639 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1631 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:742 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:750 msgid "Audio Volume" msgstr "Гучність звуку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:746 -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:775 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:754 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:783 msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" msgstr "Початковий діапазон кадрів: %d-%d (%d)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:807 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:815 msgid "Tracker:" msgstr "Трекер:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:811 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:819 msgid "Distortion:" msgstr "Спотворення:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:872 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:880 msgid "Build JPEG quality" msgstr "Якість JPEG" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:580 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:588 msgid "Default fade" msgstr "Типове згасання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:621 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1290 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:629 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1290 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:693 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:701 msgctxt "Operator" msgid "Unpack" msgstr "Розпакувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:695 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:703 msgctxt "Operator" msgid "Pack" msgstr "Упакувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:582 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:590 msgid "Effect fader" msgstr "Ефект згасання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:524 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:532 msgid "Stretch to input strip length" msgstr "Розтягти до довжини вхідної смужки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:530 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:538 msgid "Frame number" msgstr "Номер кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:572 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:580 msgid "Cut To" msgstr "Різати до" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:319 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:319 msgctxt "Operator" msgid "Find..." msgstr "Знайти..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:175 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:217 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:175 #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:205 msgctxt "Operator" msgid "Top of File" msgstr "Початок файлу" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:178 -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:219 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:178 #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:207 msgctxt "Operator" msgid "Bottom of File" msgstr "Кінець файлу" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:278 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:278 msgctxt "Operator" msgid "One Object" msgstr "Один об'єкт" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:281 msgctxt "Operator" msgid "One Object Per Line" msgstr "Один об'єкт на рядок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:308 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:308 msgctxt "Operator" msgid "Move line(s) up" msgstr "Перемістити рядки вгору" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:310 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:310 msgctxt "Operator" msgid "Move line(s) down" msgstr "Перемістити рядки донизу" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:75 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:75 msgid "Text: External" msgstr "Текст: зовнішній" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:77 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:77 msgid "Text: Internal" msgstr "Текст: внутрішній" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:69 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:69 msgid "File: *%r (unsaved)" msgstr "Файл: *%r (не збережено)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_text.py:72 #: scripts/startup/bl_ui/space_text.py:72 msgid "File: %r" msgstr "Файл: %r" -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:228 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:230 msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Marker" msgstr "Дублювати мітку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:241 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:243 msgctxt "Operator" msgid "Grab/Move Marker" msgstr "Захопити/пересунути мітку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:232 -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:234 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:234 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:236 msgctxt "Operator" msgid "Duplicate Marker to Scene..." msgstr "Дублювати мітку до сцени..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:245 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:247 msgctxt "Operator" msgid "Jump to Next Marker" msgstr "Перейти до наступної мітки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_time.py:246 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:248 msgctxt "Operator" msgid "Jump to Previous Marker" msgstr "Перейти до попередньої мітки " -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:99 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:996 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:99 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:996 msgctxt "Operator" msgid "Blender (default)" msgstr "Blender (типовий)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:115 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:115 msgid "Interaction:" msgstr "Керування:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:120 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:120 msgid "Preset" msgstr "Передустановка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:149 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:149 msgid "View Name" msgstr "Показати назву" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:150 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:150 msgid "Playback FPS" msgstr "Частота кадрів при перегляді" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:158 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:158 msgid "Display Mini Axis" msgstr "Показувати малі осі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:169 msgid "View Manipulation:" msgstr "Керування переглядом:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:186 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:186 msgid "2D Viewports:" msgstr "2D-вигляди:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:187 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:187 msgid "Minimum Grid Spacing" msgstr "Найменша відстань між лініями" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:204 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:204 msgid "Handle Size" msgstr "Розмір ручки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:205 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:205 msgid "Hotspot" msgstr "Точка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:211 msgid "Menus:" msgstr "Меню:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:216 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:216 msgid "Top Level" msgstr "Верхній рівень" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:217 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:217 msgid "Sub Level" msgstr "Підрівень" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:249 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:249 msgid "Link Materials To:" msgstr "Зв'язувати матеріали з:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:256 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:256 msgid "New Objects:" msgstr "Нові об'єкти:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:258 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:258 msgid "Align To:" msgstr "Вирівняти за:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:265 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:265 msgid "Undo:" msgstr "Скасувати:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:268 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:268 msgid "Memory Limit" msgstr "Межа пам'яті" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:274 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:274 msgid "Grease Pencil:" msgstr "Ескізний олівець:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:275 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:275 msgid "Eraser Radius" msgstr "Радіус гумки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:277 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:277 msgid "Manhattan Distance" msgstr "Манхеттенська метрика" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:278 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:278 msgid "Euclidean Distance" msgstr "Евклідова метрика" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:281 msgid "Simplify Stroke" msgstr "Спростити штрих" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:283 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:283 msgid "Default Color" msgstr "Типовий колір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:287 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:287 msgid "Playback:" msgstr "Відтворення:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:292 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:292 msgid "Animation Editors:" msgstr "Редактори анімації:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:293 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:293 msgid "F-Curve Visibility" msgstr "Видимість F-кривої" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:299 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:299 msgid "Keyframing:" msgstr "Створення ключ. кадрів:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:301 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:301 msgid "Only Insert Needed" msgstr "Вставляти лише необхідне" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:305 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:305 msgid "Auto Keyframing:" msgstr "Автостворення ключ.кадрів:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:311 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:311 msgid "Only Insert Available" msgstr "Вставляти лише доступне" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:315 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:315 msgid "New F-Curve Defaults:" msgstr "Нові типові параметри F-кривої:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:318 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:318 msgid "XYZ to RGB" msgstr "XYZ в RGB" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:331 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:331 msgid "Sculpt Overlay Color" msgstr "Колір перекриття ліплення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:337 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:337 msgid "Duplicate Data:" msgstr "Дублювати дані:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:380 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:380 msgid "Console Scrollback" msgstr "Прокрутка консолі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:384 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:384 msgid "Sound:" msgstr "Звук:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:390 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:390 msgid "Mixing Buffer" msgstr "Буфер мікшування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:391 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:391 msgid "Sample Rate" msgstr "Частота дискретизації" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:392 msgid "Sample Format" msgstr "Формат зразка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:396 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:396 msgid "Screencast:" msgstr "Запис ролика з екрану:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:414 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:414 msgid "OpenGL:" msgstr "OpenGL:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:422 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:422 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Анізотропна фільтрація" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:428 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:428 msgid "Window Draw Method:" msgstr "Метод вимальовування вікна:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:438 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:438 msgid "Text Draw Options:" msgstr "Опції вимальовування тексту:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:444 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:444 msgid "Limit Size" msgstr "Граничний розмір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:445 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:445 msgid "Time Out" msgstr "Час очікування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:446 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:446 msgid "Collection Rate" msgstr "Частота збирання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:450 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:450 msgid "Images Draw Method:" msgstr "Метод побудови малюнків:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:455 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:455 msgid "Sequencer / Clip Editor:" msgstr "Редактор відеоряду/кліпів:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:462 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:462 msgid "Solid OpenGL lights:" msgstr "Суцільне світло OpenGL:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:480 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:480 msgid "Color Picker Type:" msgstr "Тип колірної піпетки:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:485 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:485 msgid "Custom Weight Paint Range" msgstr "Особливий діапазон малювання ваги" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:595 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:595 msgid "Kerning Style:" msgstr "Стиль кернінгу:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:600 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:600 msgid "Shadow Offset:" msgstr "Зсув тіні:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:854 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:854 msgid "File Paths:" msgstr "Шляхи файлів:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:860 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:860 msgid "Fonts:" msgstr "Шрифти:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:862 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:862 msgid "Render Output:" msgstr "Вихід вимальовування:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:863 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:863 msgid "Scripts:" msgstr "Скрипти:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:864 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:864 msgid "Sounds:" msgstr "Звуки:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:865 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:865 msgid "Temp:" msgstr "Тимчасові файли:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:866 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:866 msgid "I18n Branches:" msgstr "Гілки перекладу:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:867 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:867 msgid "Image Editor:" msgstr "Редактор зображень:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:868 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:868 msgid "Animation Player:" msgstr "Програвач анімації:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:890 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:890 msgid "Auto Execution:" msgstr "Автозапуск:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:905 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:905 msgid "Save & Load:" msgstr "Збереження і завантаження:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:923 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:923 msgid "Auto Save:" msgstr "Автозбереження:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:928 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:928 msgid "Timer (mins)" msgstr "Таймер (хвилин)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:932 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:932 msgid "Text Editor:" msgstr "Текстовий редактор:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:939 -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1294 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:939 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1294 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:974 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:974 msgid "Pan options" msgstr "Параметри панорами" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:980 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:980 msgid "Zoom options" msgstr "Параметри масштабу" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1031 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1031 msgid "Mouse:" msgstr "Миша:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1039 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1039 msgid "Select With:" msgstr "Вибирати за допомогою:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1043 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1043 msgid "Double Click:" msgstr "Подвійне клацання:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1052 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1052 msgid "Orbit Style:" msgstr "Стиль повороту:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1057 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1057 msgid "Zoom Style:" msgstr "Стиль масштабу:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1068 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1068 msgid "Invert Wheel Zoom Direction" msgstr "Обернути напрям масштабу колеса" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1077 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1077 msgid "View Navigation:" msgstr "Навігація у просторі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1099 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1099 msgid "NDOF Device:" msgstr "Пристрій 3D-маніп.:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1100 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1100 msgid "NDOF Sensitivity" msgstr "Чутливість 3D-маніп." -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1101 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1101 msgid "NDOF Orbit Sensitivity" msgstr "3D-маніп. чутливість повороту" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1204 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1204 msgid "Supported Level" msgstr "Підтримуваний рівень" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1207 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1207 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:403 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:403 msgid "Compute Device:" msgstr "Обчислювальний пристрій:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:432 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:432 msgid "Might fail for Mesh editing selection!" msgstr "Можливі помилки при зміні вибору каркасу!" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:646 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:646 msgid "Regular:" msgstr "Звичайний:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:649 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:649 msgid "Tool:" msgstr "Інструмент:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:652 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:652 msgid "Radio Buttons:" msgstr "Радіокнопки:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:655 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:655 msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:658 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:658 msgid "Option:" msgstr "Прапорець:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:661 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:661 msgid "Toggle:" msgstr "Перемикач:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:664 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:664 msgid "Number Field:" msgstr "Числове поле:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:667 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:667 msgid "Value Slider:" msgstr "Повзунок:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:670 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:670 msgid "Box:" msgstr "Рамка:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:673 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:673 msgid "Menu:" msgstr "Меню:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:676 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:676 msgid "Pulldown:" msgstr "Випадне меню:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:679 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:679 msgid "Menu Back:" msgstr "Тло меню:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:682 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:682 msgid "Tooltip:" msgstr "Підказка:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:685 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:685 msgid "Menu Item:" msgstr "Елемент меню:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:688 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:688 msgid "Scroll Bar:" msgstr "Смуга прокрутки:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:691 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:691 msgid "Progress Bar:" msgstr "Індикатор поступу:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:694 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:694 msgid "List Item:" msgstr "Елемент списку:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:698 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:698 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:724 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:724 msgid "Menu Shadow:" msgstr "Тінь меню:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:745 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:745 msgid "Icons:" msgstr "Піктограми:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:768 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:768 msgid "Axis Colors:" msgstr "Кольори осей:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:896 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:896 msgid "Excluded Paths:" msgstr "Виключити шляхи:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:963 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:963 msgid "Orbit style" msgstr "Стиль повороту" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:967 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:967 msgid "Orbit options" msgstr "Параметри повороту" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:985 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:985 msgid "Fly/Walk options" msgstr "Параметри польоту/ходьби" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1061 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1061 msgid "Invert Mouse Zoom Direction" msgstr "Обернути масштабування мишею" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1073 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1073 msgid "Natural Trackpad Direction" msgstr "Природний напрям трекпаду" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1138 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1138 msgctxt "Operator" msgid "API Concepts" msgstr "Концепція API" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1139 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1139 msgctxt "Operator" msgid "Addon Guidelines" msgstr "Посібник про додатки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1140 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1140 msgctxt "Operator" msgid "How to share your addon" msgstr "Як поділитися своїми додатками" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1346 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1347 msgid "Missing script files" msgstr "Немає файлів зі скриптами" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:496 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:496 msgctxt "WindowManager" msgid "Translate:" msgstr "Перекласти:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:500 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:500 msgid "New Data" msgstr "Нові дані" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1266 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1266 msgid "%s: %s" msgstr "" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:793 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:793 msgid "Color Set %d:" msgstr "Набір кольорів %d:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:817 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:817 msgid "Panel Title:" msgstr "Назва панелі:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:822 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:822 msgid "Widget:" msgstr "Віджет:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:827 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:827 msgid "Widget Label:" msgstr "Напис віджета:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1282 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1282 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1283 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1283 msgid "description" msgstr "опис" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1287 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1287 msgid "location" msgstr "розташування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1295 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1295 msgid "author" msgstr "автор" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1298 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1298 msgid "Version:" msgstr "Версія:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1302 msgid "Warning:" msgstr "Попередження:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1310 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1310 msgid "Internet:" msgstr "Інтернет:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1312 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1312 msgctxt "Operator" msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1329 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1330 msgid "Preferences:" msgstr "Уподобання:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1336 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1337 msgid "Error (see console)" msgstr "Помилка (див. консоль)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2370 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1043 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2526 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2376 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1042 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2532 @@ -125038,174 +91279,138 @@ msgid "Delete..." msgstr "Вилучити..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:210 msgctxt "Operator" msgid "Shrink Fatten" msgstr "Стиснути/розширити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:285 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:284 msgctxt "Operator" msgid "Interactive Mirror" msgstr "Інтерактивне дзеркало" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:291 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:290 msgctxt "Operator" msgid "X Global" msgstr "Глобальна X" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:294 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:293 msgctxt "Operator" msgid "Y Global" msgstr "Глобальна Y" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:297 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:296 msgctxt "Operator" msgid "Z Global" msgstr "Глобальна Z" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:323 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:322 msgctxt "Operator" msgid "Selection to Grid" msgstr "Вибране до сітки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:330 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:329 msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Center" msgstr "Курсор до центра" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:331 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:330 msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Grid" msgstr "Курсор до сітки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:332 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:331 msgctxt "Operator" msgid "Cursor to Active" msgstr "Курсор до активного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:403 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:402 msgctxt "Operator" msgid "Clipping Border..." msgstr "Межі відсікання..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:404 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:403 msgctxt "Operator" msgid "Zoom Border..." msgstr "Масштабувати до меж..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:405 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:404 msgctxt "Operator" msgid "Render Border..." msgstr "Межі вимальовування..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:413 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:412 msgctxt "Operator" msgid "View Global/Local" msgstr "Дивитись глобально/локально" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:419 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:418 msgctxt "Operator" msgid "Playback Animation" msgstr "Показати анімацію" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:469 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:468 msgctxt "Operator" msgid "Align Active Camera to View" msgstr "Вирівн. акт. камеру за виглядом" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:470 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:469 msgctxt "Operator" msgid "Align Active Camera to Selected" msgstr "Вирівняти активну камеру за вибраним" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:486 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:381 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:485 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:380 msgctxt "Operator" msgid "Top" msgstr "Зверху" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:490 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:382 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:489 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:381 msgctxt "Operator" msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:494 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:383 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:493 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:382 msgctxt "Operator" msgid "Front" msgstr "Спереду" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:498 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:384 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:497 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:383 msgctxt "Operator" msgid "Back" msgstr "Позаду" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:502 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:385 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:501 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:384 msgctxt "Operator" msgid "Right" msgstr "Прав." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:506 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:386 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:505 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:385 msgctxt "Operator" msgid "Left" msgstr "Лів." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:536 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:630 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:535 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:629 msgctxt "Operator" msgid "Random" msgstr "Випадково" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:538 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:537 msgctxt "Operator" msgid "Select All by Layer" msgstr "Вибрати все у шарі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:539 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:538 msgctxt "Operator" msgid "Select All by Type..." msgstr "Вибрати все за типом..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:545 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:564 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:664 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:853 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:544 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:563 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:663 @@ -125214,9 +91419,6 @@ msgid "Linked" msgstr "Зв'язаний" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:546 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:584 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:834 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:545 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:583 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:833 @@ -125224,73 +91426,58 @@ msgid "Select Pattern..." msgstr "Вибрати шаблон..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:562 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:561 msgctxt "Operator" msgid "Flip Active" msgstr "Обернути активне" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:563 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:562 msgctxt "Operator" msgid "Constraint Target" msgstr "Ціль обмеження" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:573 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:825 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:572 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:824 msgctxt "Operator" msgid "Extend Parent" msgstr "Розширити предка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:577 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:829 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:576 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:828 msgctxt "Operator" msgid "Extend Child" msgstr "Розширити нащадка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:608 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:607 msgctxt "Operator" msgid "Roots" msgstr "Корені" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:609 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:608 msgctxt "Operator" msgid "Tips" msgstr "Кінчики" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:636 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:635 msgctxt "Operator" msgid "Sharp Edges" msgstr "Гострі ребра" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:637 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:636 msgctxt "Operator" msgid "Linked Flat Faces" msgstr "Пов'язані пласкі грані" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:642 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:641 msgctxt "Operator" msgid "Loose Geometry" msgstr "Вільні елементи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:645 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:644 msgctxt "Operator" msgid "Interior Faces" msgstr "Внутрішні грані" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:651 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:774 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:833 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:650 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:773 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:832 @@ -125298,9 +91485,6 @@ msgid "Similar" msgstr "Подібне" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:652 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:795 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:872 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:651 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:794 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:871 @@ -125308,52 +91492,40 @@ msgid "Ungrouped Verts" msgstr "Вершини поза групами" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:662 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:661 msgctxt "Operator" msgid "Side of Active" msgstr "Бік активного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:664 msgctxt "Operator" msgid "Shortest Path" msgstr "Найкоротший шлях" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:954 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:965 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:953 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:964 msgctxt "Operator" msgid "Single Bone" msgstr "Окрема кістка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:988 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:185 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:987 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:185 msgctxt "Operator" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:993 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:188 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:992 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:188 msgctxt "Operator" msgid "Empty" msgstr "Порожняк" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:996 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:995 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:189 msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Гучномовець" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:999 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:380 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:189 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:998 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:379 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:190 @@ -125361,346 +91533,277 @@ msgid "Camera" msgstr "Камера" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1000 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:999 msgctxt "Operator" msgid "Lamp" msgstr "Лампа" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1044 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1043 msgctxt "Operator" msgid "Make Proxy..." msgstr "Створити проксі..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1045 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1044 msgid "Make Links..." msgstr "Зробити зв'язки..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1047 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1046 msgctxt "Operator" msgid "Make Local..." msgstr "Зробити локальним..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1071 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1070 msgctxt "Operator" msgid "Move to Layer..." msgstr "Перемістити на шар..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1083 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1082 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe..." msgstr "Вставити ключовий кадр..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1084 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1083 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes..." msgstr "Вилучити ключові кадри..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1085 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1084 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes..." msgstr "Вилучити ключові кадри..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1086 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1085 msgctxt "Operator" msgid "Change Keying Set..." msgstr "Змінити ключовий набір..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1090 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1089 msgctxt "Operator" msgid "Bake Action..." msgstr "Запекти дію..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1099 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1809 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1098 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1808 msgctxt "Operator" msgid "Location" msgstr "Розташування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1100 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1810 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1099 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1809 msgctxt "Operator" msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1102 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1101 msgctxt "Operator" msgid "Origin" msgstr "Опорна точка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1267 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1266 msgid "Rotation & Scale" msgstr "Обертання і масштаб" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1272 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1271 msgid "Visual Transform" msgstr "Візуальне перетворення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1355 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1354 msgctxt "Operator" msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1359 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1358 msgctxt "Operator" msgid "Object & Data" msgstr "Об'єкт і дані" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1363 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1362 msgctxt "Operator" msgid "Object & Data & Materials+Tex" msgstr "Об'єкт, дані і матеріали+текстури" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1367 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1366 msgctxt "Operator" msgid "Materials+Tex" msgstr "Матеріали+текстури" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1371 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1370 msgctxt "Operator" msgid "Object Animation" msgstr "Анімація об'єкта" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1401 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1400 msgctxt "Operator" msgid "Copy Logic Bricks" msgstr "Копіювати логічні блоки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1402 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1401 msgctxt "Operator" msgid "Copy Physics Properties" msgstr "Копіювати фізичні властивості" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1408 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1407 msgctxt "Operator" msgid "Copy Properties..." msgstr "Копіювати властивості..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1426 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1425 msgid "Unified Size" msgstr "Єдиний розмір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1427 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1426 msgid "Unified Strength" msgstr "Єдина сила" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1564 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1404 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1563 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1416 msgctxt "Operator" msgid "Normalize All" msgstr "Нормалізувати все" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1565 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1405 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1564 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1417 msgctxt "Operator" msgid "Normalize" msgstr "Нормалізувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1567 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1407 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1566 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1419 msgctxt "Operator" msgid "Invert" msgstr "Інвертувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1568 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1408 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1567 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1420 msgctxt "Operator" msgid "Clean" msgstr "Очистити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1569 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1409 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1568 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1421 msgctxt "Operator" msgid "Quantize" msgstr "Квантувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1570 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1410 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1422 msgctxt "Operator" msgid "Levels" msgstr "Рівні" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1571 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1411 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1570 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1423 msgctxt "Operator" msgid "Blend" msgstr "Змішування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1573 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1413 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1572 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1425 msgctxt "Operator" msgid "Limit Total" msgstr "Загальне обмеження" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1574 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1414 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1573 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1426 msgctxt "Operator" msgid "Fix Deforms" msgstr "Виправити деформації" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1606 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1307 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1605 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1319 msgid "Threaded Sculpt" msgstr "Багатопотокове ліплення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1619 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1618 msgctxt "Operator" msgid "Show All" msgstr "Показати все" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1623 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1622 msgctxt "Operator" msgid "Hide Bounding Box" msgstr "Приховати габаритну коробку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1627 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1626 msgctxt "Operator" msgid "Show Bounding Box" msgstr "Показати габаритну коробку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1631 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1630 msgctxt "Operator" msgid "Hide Masked" msgstr "Приховати масковане" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1637 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1636 msgctxt "Operator" msgid "Invert Mask" msgstr "Інвертувати маску" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1640 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1639 msgctxt "Operator" msgid "Fill Mask" msgstr "Заповнити маску" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1644 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1643 msgctxt "Operator" msgid "Clear Mask" msgstr "Очистити маску" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1647 msgctxt "Operator" msgid "Box Mask" msgstr "Прямокутна маска" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1649 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1648 msgctxt "Operator" msgid "Lasso Mask" msgstr "Довільна маска" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1790 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1789 msgctxt "Operator" msgid "Change Armature Layers..." msgstr "Змінити шари арматури..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1791 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1790 msgctxt "Operator" msgid "Change Bone Layers..." msgstr "Змінити шари кісток..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1796 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2626 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1795 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2632 msgid "Bone Settings" msgstr "Параметри кісток" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1805 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1804 msgctxt "Operator" msgid "All" msgstr "Усе" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1815 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1814 msgctxt "Operator" msgid "Reset unkeyed" msgstr "Скинути без ключів" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1853 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1852 msgctxt "Operator" msgid "Browse Poses..." msgstr "Переглянути пози..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1857 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1856 msgctxt "Operator" msgid "Add Pose..." msgstr "Додати позу..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1858 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1857 msgctxt "Operator" msgid "Rename Pose..." msgstr "Перейменувати позу..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1859 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1858 msgctxt "Operator" msgid "Remove Pose..." msgstr "Вилучити позу..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1868 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:263 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:748 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1867 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:264 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:770 @@ -125708,359 +91811,291 @@ msgid "Calculate" msgstr "Розрахувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1909 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1908 msgctxt "Operator" msgid "Add (With Targets)..." msgstr "Додати (з цілями)..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2019 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2018 msgid "UV Unwrap..." msgstr "UV розгортка..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2040 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2039 msgctxt "Operator" msgid "Sort Elements..." msgstr "Упорядкувати елементи..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2066 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2065 msgctxt "Operator" msgid "Merge..." msgstr "Об'єднати..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2079 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2078 msgctxt "Operator" msgid "Laplacian Smooth" msgstr "Лапласове згладжування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2166 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:296 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2165 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:297 msgctxt "Operator" msgid "Connect" msgstr "З'єднати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2343 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2236 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "Петля ребер" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2655 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 msgctxt "Operator" msgid "Make" msgstr "Зробити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2692 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2698 msgid "Lock to Object:" msgstr "Закріпити на об'єкті:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2708 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2714 msgid "Clip:" msgstr "Відсікання:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2714 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2720 msgid "Local Camera:" msgstr "Локальна камера:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2805 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2800 msgid "Grid Floor" msgstr "Сітка підлоги" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2898 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2893 msgid "3D Marker Names" msgstr "Назви 3D-міток" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2899 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2894 msgid "Track Type and Size:" msgstr "Тип і розмір треків:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2925 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2920 msgid "Overlays:" msgstr "Перекриття:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2928 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2923 msgid "Creases" msgstr "Складки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2938 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2933 msgctxt "Plural" msgid "Sharp" msgstr "Гостро" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2947 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:394 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2942 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:405 msgid "Normals:" msgstr "Нормалі:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2961 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2956 msgid "Edge Info:" msgstr "Дані ребра:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2965 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2960 msgid "Face Info:" msgstr "Дані грані:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3057 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3052 msgctxt "Operator" msgid "Add Image" msgstr "Додати зображення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3206 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3201 msgctxt "Operator" msgid "Convert to Bones" msgstr "Конвертувати в кістки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3207 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3202 msgctxt "Operator" msgid "Delete Strokes" msgstr "Вилучити штрихи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:215 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:230 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:214 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:229 msgctxt "Operator" msgid "Move Texture Space" msgstr "Простір переміщення текстури" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:216 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:231 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:215 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:230 msgctxt "Operator" msgid "Scale Texture Space" msgstr "Простір масштабування текстури" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:236 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:235 msgctxt "Operator" msgid "Align to Transform Orientation" msgstr "Вирівняти за орієнтацією перетворення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:242 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:241 msgctxt "Operator" msgid "Geometry to Origin" msgstr "Геометрію до опорної точки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:243 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:242 msgctxt "Operator" msgid "Origin to Geometry" msgstr "Опорну точку до геометрії" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:244 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:243 msgctxt "Operator" msgid "Origin to 3D Cursor" msgstr "Опорну точку до 3D-курсора" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:245 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:244 msgctxt "Operator" msgid "Origin to Center of Mass" msgstr "Опорну точку до центра мас" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:304 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:303 msgctxt "Operator" msgid "X Local" msgstr "Локальна X" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:307 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:306 msgctxt "Operator" msgid "Y Local" msgstr "Локальна Y" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:310 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:309 msgctxt "Operator" msgid "Z Local" msgstr "Локальна Z" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:324 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:323 msgctxt "Operator" msgid "Selection to Cursor" msgstr "Вибране до курсора" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:325 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:324 msgctxt "Operator" msgid "Selection to Cursor (Offset)" msgstr "Вибране до курсора (зміщення)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:359 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:358 msgctxt "Operator" msgid "Project from View (Bounds)" msgstr "Проекція з вигляду (межі)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:439 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:438 msgctxt "Operator" msgid "Roll Left" msgstr "Нахилити вліво" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:440 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:439 msgctxt "Operator" msgid "Roll Right" msgstr "Нахилити вправо" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:468 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:467 msgctxt "Operator" msgid "Center Cursor and View All" msgstr "Центрувати курсор та переглянути усе" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:518 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:517 msgctxt "Operator" msgid "Active Camera" msgstr "Активна камера" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:569 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:821 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:568 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:820 msgctxt "Operator" msgid "Child" msgstr "Нащадок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:644 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:643 msgctxt "Operator" msgid "Non Manifold" msgstr "Не розгортуване" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:667 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2237 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "Кільце ребер" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:992 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:187 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:187 msgctxt "Operator" msgid "Lattice" msgstr "Ґратка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1008 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1007 msgctxt "Operator" msgid "Group Instance..." msgstr "Примірник групи..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1010 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1009 msgctxt "Operator" msgid "Group Instance" msgstr "Примірник групи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1150 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1149 msgctxt "Operator" msgid "Extrude Size" msgstr "Розмір витискання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1156 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1155 msgctxt "Operator" msgid "Width Size" msgstr "Ширина" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1165 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1164 msgctxt "Operator" msgid "Empty Draw Size" msgstr "Розмір малювання порожняка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1384 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1387 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1383 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1386 msgctxt "Operator" msgid "Objects to Scene..." msgstr "Об'єкти до сцени..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1406 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1405 msgctxt "Operator" msgid "Replace Properties" msgstr "Замінити властивості" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1407 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1406 msgctxt "Operator" msgid "Merge Properties" msgstr "Об'єднати властивості" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1454 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1453 msgctxt "Operator" msgid "Curve Preset" msgstr "Передустановка кривої" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1509 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1508 msgctxt "Operator" msgid "Hook to Selected Object Bone" msgstr "Зачепити за вибрану кістку об'єкта" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1559 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1558 msgctxt "Operator" msgid "Assign Automatic From Bones" msgstr "Додати автоматично з кісток" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1560 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1559 msgctxt "Operator" msgid "Assign From Bone Envelopes" msgstr "Додати з оболонок кісток" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1762 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1761 msgctxt "Operator" msgid "Paste X-Flipped Pose" msgstr "Вставити позу, обернену відносно X" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1779 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2609 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2643 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1778 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2615 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2649 @@ -126068,9 +92103,6 @@ msgid "AutoName Left/Right" msgstr "Автоназва ліве/праве" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1780 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2610 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2644 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1779 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2616 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2650 @@ -126078,9 +92110,6 @@ msgid "AutoName Front/Back" msgstr "Автоназва переднє/заднє" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1781 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2611 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2645 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1780 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2617 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2651 @@ -126088,185 +92117,148 @@ msgid "AutoName Top/Bottom" msgstr "Автоназва верхнє/нижнє" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1839 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1838 msgctxt "Operator" msgid "To Next Keyframe" msgstr "До наступного ключ. кадру" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1840 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1839 msgctxt "Operator" msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)" msgstr "До останнього ключ. кадру (Зациклити)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1844 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1843 msgctxt "Operator" msgid "On Selected Markers" msgstr "На вибраних мітках" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1934 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1933 msgctxt "Operator" msgid "Assign Automatic from Bones" msgstr "Додати автоматично з кісток" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1935 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1934 msgctxt "Operator" msgid "Assign from Bone Envelopes" msgstr "Додати з оболонок кісток" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1944 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1943 msgctxt "Operator" msgid "Clear User Transforms (All)" msgstr "Вилучити користувацькі перетворення (всі)" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2062 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2061 msgctxt "Operator" msgid "Subdivide Smooth" msgstr "Поділити згладжено" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2073 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2072 msgctxt "Operator" msgid "Select Inverse" msgstr "Обернути вибір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2119 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2118 msgctxt "Operator" msgid "Vertices Only" msgstr "Лише вершини" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2121 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2120 msgctxt "Operator" msgid "Edges Only" msgstr "Лише ребра" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2123 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2122 msgctxt "Operator" msgid "Individual Faces" msgstr "Окремі грані" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2125 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2124 msgctxt "Operator" msgid "Region" msgstr "Область" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2127 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2126 msgctxt "Operator" msgid "Region (Vertex Normals)" msgstr "Область (нормалі вершин)" -#. scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:93 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2173 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Shade Sharp" -msgstr "Гострі ребра" +msgstr "Відтінити гостро" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2210 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:411 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2216 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:422 msgctxt "Operator" msgid "Clear Seam" msgstr "Очистити шов" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2215 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2221 msgctxt "Operator" msgid "Clear Sharp" msgstr "Зробити негострим" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2224 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2282 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2230 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2288 msgctxt "Operator" msgid "Rotate Edge CW" msgstr "Повернути ребро за ГС" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2225 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2231 msgctxt "Operator" msgid "Rotate Edge CCW" msgstr "Повернути ребро проти ГС" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2298 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2304 msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Outside" msgstr "Перерахунок назовні" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2299 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2305 msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Inside" msgstr "Перерахунок всередину" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2462 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2468 msgctxt "Operator" msgid "Toggle Bold" msgstr "Перемкнути жирний" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2463 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2469 msgctxt "Operator" msgid "Toggle Italic" msgstr "Перемкнути похилий" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2464 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2470 msgctxt "Operator" msgid "Toggle Underline" msgstr "Перемкнути підкреслений" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2465 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2471 msgctxt "Operator" msgid "Toggle Small Caps" msgstr "Перемкнути зменшені великі" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2478 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2484 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Copyright" -msgstr "Авторське право (С)|Alt C" +msgstr "Авторське право" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2479 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2485 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Registered Trademark" -msgstr "Торгова марка (R)|Alt R" +msgstr "Зареєстрована торгова марка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2483 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2489 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Degree Sign" -msgstr "Знак градуса|Alt G" +msgstr "Знак градуса" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2484 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2490 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Multiplication Sign" -msgstr "Знак множення|Alt x" +msgstr "Знак множення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:137 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:156 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2491 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:137 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:156 @@ -126274,859 +92266,655 @@ msgid "Circle" msgstr "Коло" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2486 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2492 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Superscript 1" -msgstr "Верхній індекс 1|Alt 1" +msgstr "Верхній індекс 1" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2487 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2493 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Superscript 2" -msgstr "Верхній індекс 2|Alt 2" +msgstr "Верхній індекс 2" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2488 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2494 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Superscript 3" -msgstr "Верхній індекс 3|Alt 3" +msgstr "Верхній індекс 3" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type:'DOUBLE' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2495 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Double >>" -msgstr "Подвійна" +msgstr "Подвійне >>" -#. bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE' -#. bpy.types.WipeSequence.transition_type:'DOUBLE' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2496 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Double <<" -msgstr "Подвійна" +msgstr "Подвійне <<" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2491 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2497 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Promillage" -msgstr "Проміле|Alt %" +msgstr "Промілле" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2495 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2501 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Dutch Florin" -msgstr "Данський флорин|Alt F" +msgstr "Данський флорин" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2496 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2502 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "British Pound" -msgstr "Британський фунт|Alt L" +msgstr "Британський фунт" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2497 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2503 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Japanese Yen" -msgstr "Японська Yen|Alt Y" +msgstr "Японська ієна" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2507 msgctxt "Operator" msgid "German S" -msgstr "" +msgstr "Німецьке S" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2502 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2508 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Spanish Question Mark" -msgstr "Іспанський знак питання|Alt ?" +msgstr "Іспанський знак питання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2503 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2509 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Spanish Exclamation Mark" -msgstr "Іспанський знак оклику|Alt !" +msgstr "Іспанський знак оклику" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2669 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2675 msgctxt "Operator" msgid "Set Roll" msgstr "Встановити обертання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2930 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2937 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2925 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2932 msgid "Seams" msgstr "Шви" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2941 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2936 msgid "Edge Marks" msgstr "Мітки ребер" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1123 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1122 msgctxt "Operator" msgid "Camera Lens Angle" msgstr "Кут зору об'єктива камери" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1133 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1132 msgctxt "Operator" msgid "Camera Lens Scale" msgstr "Масштаб об'єктива камери" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1141 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1140 msgctxt "Operator" msgid "DOF Distance" msgstr "Відстань глибини різкості" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1208 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1207 msgctxt "Operator" msgid "Energy" msgstr "Енергія" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1222 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1221 msgctxt "Operator" msgid "Spot Size" msgstr "Розмір плями" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1228 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1227 msgctxt "Operator" msgid "Spot Blend" msgstr "Змішування плями" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1534 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1533 msgctxt "Operator" msgid "Assign to Active Group" msgstr "Приєднати до активної групи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1541 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1540 msgctxt "Operator" msgid "Remove Active Group" msgstr "Вилучити з активної групи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1542 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1541 msgctxt "Operator" msgid "Remove All Groups" msgstr "Вилучити зі всіх груп" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1884 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1883 msgctxt "Operator" msgid "Assign to Group" msgstr "Приєднати до групи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2221 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2227 msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Edge" msgstr "Очистити ребра Freestyle" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2268 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2274 msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Face" msgstr "Очистити грані Freestyle" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:270 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:269 msgctxt "Operator" msgid "Scale BBone" msgstr "Масштабувати B-кістку" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1183 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1182 msgctxt "Operator" msgid "Strength" msgstr "Сила" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1191 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1190 msgctxt "Operator" msgid "Size X" msgstr "Розмір X" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1214 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1213 msgctxt "Operator" msgid "Falloff Distance" msgstr "Відстань розсіювання" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1235 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1234 msgctxt "Operator" msgid "Clip Start" msgstr "Обрізати початок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1241 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1240 msgctxt "Operator" msgid "Clip End" msgstr "Обрізати кінець" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1535 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1534 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Active Group" msgstr "Вилучити з активної групи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1536 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1535 msgctxt "Operator" msgid "Remove from All" msgstr "Вилучити з усіх" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3069 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:3064 msgid "Not Set" msgstr "Не встановлено" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:272 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:271 msgctxt "Operator" msgid "Scale Envelope Distance" msgstr "Масштабувати відстань оболонки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:273 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:272 msgctxt "Operator" msgid "Scale Radius" msgstr "Масштабувати радіус" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1197 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1196 msgctxt "Operator" msgid "Size Y" msgstr "Розмір Y" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1203 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1202 msgctxt "Operator" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:42 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:42 msgctxt "Operator" msgid "History..." msgstr "Історія..." -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:48 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:48 msgid "Keyframes:" msgstr "Ключові кадри:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:135 msgctxt "Operator" msgid "Plane" msgstr "Площина" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:136 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:136 msgctxt "Operator" msgid "Cube" msgstr "Куб" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:138 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:138 msgctxt "Operator" msgid "UV Sphere" msgstr "UV-сфера" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:139 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:139 msgctxt "Operator" msgid "Ico Sphere" msgstr "Ікосфера" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:140 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:140 msgctxt "Operator" msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:141 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:141 msgctxt "Operator" msgid "Cone" msgstr "Конус" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:142 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:142 msgctxt "Operator" msgid "Torus" msgstr "Тор" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:148 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:148 msgctxt "Operator" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:149 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:149 msgctxt "Operator" msgid "Monkey" msgstr "Мавпочка" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:155 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:155 msgctxt "Operator" msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:162 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:168 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:162 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:168 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Curve" msgstr "NURBS крива" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:163 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:163 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:169 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Circle" msgstr "NURBS коло" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:164 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:164 msgctxt "Operator" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:170 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:170 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Surface" msgstr "NURBS поверхня" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:171 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:171 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Cylinder" msgstr "NURBS циліндр" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:172 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:172 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Sphere" msgstr "NURBS сфера" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:173 msgctxt "Operator" msgid "Nurbs Torus" msgstr "NURBS тор" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:186 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:186 msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Арматура" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:195 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:196 msgid "Mesh:" msgstr "Каркас:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:207 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:208 msgid "Lamp:" msgstr "Лампа:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:226 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:227 msgctxt "Operator" msgid "New Group" msgstr "Нова група" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:227 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:228 msgctxt "Operator" msgid "Add to Active" msgstr " Додати до активного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:228 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:229 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Group" msgstr "Вилучити з групи" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:234 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:235 msgctxt "Operator" msgid "Set" msgstr "Задати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:239 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:240 msgid "Object Data:" msgstr "Дані об'єкта:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:245 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:246 msgid "Linked Objects:" msgstr "Пов'язані об'єкти:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:261 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:746 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:262 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:768 msgid "Motion Paths:" msgstr "Шляхи руху:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:268 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:269 msgid "Action:" msgstr "Дія:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:281 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:282 msgid "Add/Remove:" msgstr "Додати/вилучити:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:289 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:290 msgid "Object Tools:" msgstr "Засоби об'єкта:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:290 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:291 msgctxt "Operator" msgid "Change Shape" msgstr "Змінити форму" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:292 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:293 msgctxt "Operator" msgid "Copy from Active" msgstr "Копіювати з активного" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:293 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:294 msgctxt "Operator" msgid "Apply Transformation" msgstr "Застосувати перетворення" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:295 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:296 msgid "Constraints:" msgstr "Обмеження:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:328 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:329 msgctxt "Operator" msgid "Slide Edge" msgstr "Зсунути ребро" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:335 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:336 msgid "Add:" msgstr "Додавання:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:339 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:340 msgctxt "Operator" msgid "Extrude Individual" msgstr "Витиснути окремо" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:348 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:349 msgctxt "Operator" msgid "Knife" msgstr "Ніж" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:358 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:359 msgid "Remove:" msgstr "Вилучення:" -#. bpy.types.DupliObject.type:'FACES' -#. bpy.types.Object.dupli_type:'FACES' -#. bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'FACE' -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_faces -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'FACE' -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_faces -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type:'FACE' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements:'FACE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2926 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:389 -#, fuzzy msgid "Faces:" -msgstr "Грані" +msgstr "Грані:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:391 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:105 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:392 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:105 msgctxt "Operator" msgid "Flat" msgstr "Пласко" -#. bpy.types.Mesh.edges -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_edges -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'EDGE' -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_edges -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type:'EDGE' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements:'EDGE' -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2927 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:393 -#, fuzzy msgid "Edges:" -msgstr "Ребра" +msgstr "Ребра:" -#. bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP' -#. bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp -#. bpy.types.MeshStatVis.type:'SHARP' -#. bpy.types.RemeshModifier.mode:'SHARP' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlass.distribution:'SHARP' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfGlossy.distribution:'SHARP' -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfRefraction.distribution:'SHARP' -#. bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SHARP' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:396 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:402 -#, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Sharp" msgstr "Гостро" -#. bpy.types.Mesh.vertices -#. bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_vertices -#. bpy.types.MeshEdge.vertices -#. bpy.types.MeshPolygon.vertices -#. bpy.types.MeshTessFace.vertices -#. bpy.types.MeshTessFace.vertices_raw -#. bpy.types.CURVE_OT_delete.type:'VERT' -#. bpy.types.MESH_OT_delete.type:'VERT' -#. bpy.types.MESH_OT_delete_loose.use_verts -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.vertices -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.vertices -#. bpy.types.MESH_OT_primitive_cylinder_add.vertices -#. bpy.types.MESH_OT_select_mode.type:'VERT' -#. bpy.types.MESH_OT_sort_elements.elements:'VERT' #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:397 -#, fuzzy msgid "Vertices:" -msgstr "Вершини" +msgstr "Вершини:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:395 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:406 msgctxt "Operator" msgid "Recalculate" msgstr "Переобчислити" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:396 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:407 msgctxt "Operator" msgid "Flip Direction" msgstr "Зворотній напрямок" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:408 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:419 msgid "UV Mapping:" msgstr "UV-розгортання:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:409 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:420 msgid "Unwrap" msgstr "Розгорнути" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:439 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:450 msgid "Edge Select Mode:" msgstr "Режим вибору ребер:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:442 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:453 msgid "Double Threshold:" msgstr "Поріг дублів:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:488 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:499 msgid "Handles:" msgstr "Ручки:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:500 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:554 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:626 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:511 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:565 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:646 msgid "Modeling:" msgstr "Моделювання:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:590 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:601 msgid "Set Case:" msgstr "Задати регістр:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:595 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:606 msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:620 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:640 msgid "Bones:" msgstr "Кістки:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:728 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:750 msgid "In-Between:" msgstr "Між:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:730 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:752 msgctxt "Operator" msgid "Push" msgstr "Штовхати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:731 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:753 msgctxt "Operator" msgid "Relax" msgstr "Спокій" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:732 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:754 msgctxt "Operator" msgid "Breakdowner" msgstr "Змінник" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:735 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:757 msgid "Pose:" msgstr "Поза:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:741 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:763 msgctxt "Operator" msgid "Add To Library" msgstr "Додати до бібліотеки" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1446 -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:446 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1458 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:457 msgid "Show Zero Weights:" msgstr "Показати нульові ваги:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1526 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "Клонувати з UV- карти" - -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1533 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "Зовнішнє редагування:" - -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1536 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "Швидке редагування" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1537 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:978 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1541 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "Застосувати зображення камери" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1542 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "Зберегти все редаговане" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "Клонувати з UV- карти" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "Лишити:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1630 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "Довжина" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "Малювати:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "Кроки шляху" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:134 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:134 msgid "Primitives:" msgstr "Примітиви:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:145 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:145 msgid "Special:" msgstr "Інше:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:159 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:159 msgid "Nurbs:" msgstr "NURBS:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:283 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:284 msgctxt "Operator" msgid "Add Active" msgstr "Активне" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:284 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:285 msgctxt "Operator" msgid "Add Passive" msgstr "Пасивне" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:490 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:501 msgctxt "Operator" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:491 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:502 msgctxt "Operator" msgid "Vector" msgstr "Вектор" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:494 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:505 msgctxt "Operator" msgid "Free" msgstr "Вільно" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:591 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:602 msgctxt "Operator" msgid "To Upper" msgstr "До верхнього" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:592 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:603 msgctxt "Operator" msgid "To Lower" msgstr "До нижнього" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:596 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:607 msgctxt "Operator" msgid "Bold" msgstr "Жирний" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:597 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:608 msgctxt "Operator" msgid "Italic" msgstr "Похилий" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:598 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:609 msgctxt "Operator" msgid "Underline" msgstr "Підкреслений" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1249 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1269 msgctxt "Operator" msgid "Disable Dyntopo" msgstr "Вимкнути динамічну топологію" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1251 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1271 msgctxt "Operator" msgid "Enable Dyntopo" msgstr "Увімкнути динамічну топологію" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1616 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "Кеш крапок має бути запечений" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1617 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "у пам'ять, щоб дозволити редагування!" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1622 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "Відхилити випромінювач" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1633 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "Виправити:" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:904 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:926 msgid "Front Faces Only" msgstr "Лише передні грані" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:891 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:913 msgid "Trim" msgstr "Обрізати" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:975 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:997 msgid "Auto Normalize" msgstr "Автонормалізація" -#. scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:976 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:998 msgid "Multi-Paint" msgstr "Мультималювання" -#. source/blender/blenkernel/BKE_library.h:109 -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1885 #: source/blender/blenkernel/BKE_library.h:109 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1888 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" -#. source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1596 -#. source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1993 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1591 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1950 msgid "Modifier requires original data, bad stack position" @@ -127134,9 +92922,8 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1615 msgid "Not supported in dyntopo" -msgstr "" +msgstr "Не підтримується в динамічній топології" -#. source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1618 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1617 msgid "Not supported in sculpt mode" msgstr "Не підтримується в режимі ліплення" @@ -127145,133 +92932,102 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#. source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", не може мати однокадрових шляхів" -#. source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "Неправильна тривалість для кадру траєкторії %s (%d до %d)%s" -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "НабірКлючів" -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:166 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:166 msgid "No AnimData to set action on" msgstr "Немає анімаційних даних для задання дії" -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:175 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:175 msgid "Cannot change action, as it is still being edited in NLA" msgstr "Неможливо змінити дію, вона ще редагується в редакторі НЛА" -#. source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:194 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:194 msgid "Could not set action '%s' onto ID '%s', as it does not have suitably rooted paths for this purpose" msgstr "Неможливо задати дію '%s' для ID '%s', оскільки немає придатних для цього кореневих шляхів" -#. source/blender/blenkernel/intern/blender.c:367 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:363 msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!" msgstr "Файл записано новішою версією Blender (%d.%d), можлива втрата даних!" -#. source/blender/blenkernel/intern/blender.c:476 -#. source/blender/blenkernel/intern/blender.c:497 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:472 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:493 msgid "Loading failed: " msgstr "Не вдалося завантажити:" -#. source/blender/blenkernel/intern/blender.c:460 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:456 msgid "Loading '%s' failed: " msgstr "Завантажити '%s' не вдалося:" -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:87 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:87 msgid "Path '%s' not found" msgstr "Шлях '%s' не знайдено" -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:124 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:124 msgid "Path '%s' cannot be made relative" msgstr "Шлях '%s' неможливо зробити відносним" -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:145 -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:188 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:145 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:188 msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d" msgstr "Всього файлів %d | Змінено %d | Не вдалося %d" -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:166 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:166 msgid "Path '%s' cannot be made absolute" msgstr "Шлях '%s' неможливо зробити абсолютним" -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:287 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:287 msgid "Could not open directory '%s'" msgstr "Неможливо відкрити теку '%s'" -#. source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:293 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:293 msgid "Could not find '%s' in '%s'" msgstr "Не знайдено '%s' у '%s'" -#. source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:335 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:335 msgid "Can't initialize cloth" msgstr "Неможливо ініціалізувати тканину" -#. source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:341 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:341 msgid "Null cloth object" msgstr "Відсутній тканинний об'єкт" -#. source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:859 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:859 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject" msgstr "Не вистачило пам'яті для розміщення clmd->clothObject" -#. source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:921 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:921 msgid "Cannot build springs" msgstr "Неможливо побудувати пружини" -#. source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:963 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:963 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts" msgstr "Не вистачило пам'яті для розміщення clmd->clothObject->verts" -#. source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:973 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:973 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces" msgstr "Не вистачило пам'яті для розміщення clmd->clothObject->mfaces" -#. source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:113 -#. source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:4370 #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:107 #: source/blender/blenkernel/intern/constraint.c:4379 msgid "Const" msgstr "Обмеження" -#. source/blender/blenkernel/intern/context.c:844 #: source/blender/blenkernel/intern/context.c:859 msgid "blend_data" msgstr "blend_data" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1075 -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1095 -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1101 -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1103 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1087 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1107 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1113 @@ -127279,75 +93035,55 @@ msgid "UVMap" msgstr "UVКарта" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1079 -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1107 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1091 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1119 msgid "Col" msgstr "Колір" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1118 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1130 msgid "PreviewCol" msgstr "КолірПерегляду" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1121 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1133 msgid "IDCol" msgstr "IDколір" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1124 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1136 msgid "TexturedCol" msgstr "КолірТекстури" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1129 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1141 msgid "Recast" msgstr "Перебудувати" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1133 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1145 msgid "NGon Face" msgstr "N-кутна грань" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1135 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1147 msgid "NGon Face-Vertex" msgstr "Вершина N-кутної грані" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1139 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1151 msgid "ShapeKey" msgstr "Ключ форми" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1141 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1153 msgid "BevelWeight" msgstr "ВагаФаски" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1143 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1155 msgid "SubSurfCrease" msgstr "СкладкаПоділуПоверхні" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1145 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1157 msgid "OS Loop" msgstr "Петля вихідного простору" -#. source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1149 #: source/blender/blenkernel/intern/customdata.c:1161 msgid "PreviewLoopCol" msgstr "Колір петлі при перегляді" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:872 -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1324 -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1381 -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2290 -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2653 -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:4779 -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:5064 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:867 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1319 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1376 @@ -127358,742 +93094,583 @@ msgid "Not enough free memory" msgstr "Не вистачає вільної пам'яті" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2262 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2259 msgid "Canvas mesh not updated" msgstr "Каркас полотна не оновлено" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2264 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2261 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats" msgstr "Неможливо запекти формати, що не є послідовностями зображень" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2275 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2272 msgid "No UV data on canvas" msgstr "Полотно не має UV-даних" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2277 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2274 msgid "Invalid resolution" msgstr "Неправильна роздільність" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2705 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2702 msgid "Image save failed: invalid surface" msgstr "Не вдалося зберегти зображення: погана поверхня" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2722 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2719 msgid "Image save failed: not enough free memory" msgstr "Не вдалося зберегти зображення: нестача пам'яті" -#. source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1089 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1084 msgctxt "Brush" msgid "Surface" msgstr "Поверхня" -#. source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c:1543 -#. source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c:1544 #: source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c:1539 #: source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c:1540 msgctxt "Action" msgid "var" msgstr "змінна" -#. source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:1005 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:1005 msgid "Stepped" msgstr "Покроково" -#. source/blender/blenkernel/intern/gpencil.c:190 -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:315 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:114 #: source/blender/blenkernel/intern/gpencil.c:188 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:314 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:114 msgid "GP_Layer" msgstr "Шар_ЕО" -#. source/blender/blenkernel/intern/key.c:1530 -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:2348 #: source/blender/blenkernel/intern/key.c:1528 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:2380 msgid "Key %d" msgstr "Ключ %d" -#. source/blender/blenkernel/intern/mask.c:181 #: source/blender/blenkernel/intern/mask.c:180 msgid "MaskLayer" msgstr "ШарМаски" -#. source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "Простір дотичних можна розрахувати лише для трикутників/чотирикутників; припинення" -#. source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "Mikktspace не вдалось створити дотичні для цього каркасу!" -#. source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "Для розрахунку простору дотичних необхідні нормалі петель, але вони не знайдені; припинення" -#. source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "Для розрахунку простору дотичних необхідна UV-карта; \"%s\" не знайдено; припинення" -#. source/blender/blenkernel/intern/nla.c:268 -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "ДоріжкуНЛА" -#. source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1371 -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "СмужкаНЛА" -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:928 #: source/blender/blenkernel/intern/object.c:924 msgid "Surf" msgstr "Поверхня" -#. source/blender/blenkernel/intern/object.c:930 #: source/blender/blenkernel/intern/object.c:926 msgid "Mball" msgstr "Метакуля" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:269 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:261 msgid "No new files have been packed" msgstr "Жодного нового файлу не упаковано" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:205 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:197 msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found" msgstr "Неможливо упакувати файл, шлях джерела '%s' не знайдено" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:248 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:240 msgid "Image '%s' skipped, movies and image sequences not supported" msgstr "Зображення '%s' пропущено, фільми та послідовності зображень не підтримуються" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:271 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:263 msgid "Packed %d files" msgstr "Упаковано файлів: %d" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:334 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:326 msgid "Error creating file '%s'" msgstr "Помилка створення файлу '%s'" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:339 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:331 msgid "Error writing file '%s'" msgstr "Помилка запису файлу %s" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:343 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:335 msgid "Saved packed file to: %s" msgstr "Зберегти упакований файл до: %s" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:352 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:344 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')" msgstr "Помилка відновлення тимчасового файлу (перевірте файли '%s' '%s')" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:357 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:349 msgid "Error deleting '%s' (ignored)" msgstr "Помилка видалення '%s' (знехтувано)" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:466 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:458 msgid "Use existing file (instead of packed): %s" msgstr "Використати наявний файл (замість упакованого): %s" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:598 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:590 msgid "Cannot pack absolute file: '%s'" msgstr "Неможливо упакувати файл з абсолютним посиланням: '%s'" -#. source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:668 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:677 msgid "Cannot unpack individual Library file, '%s'" msgstr "Неможливо розпакувати окремий бібліотечний файл, '%s'" -#. source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3506 #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3505 msgid "ParticleSettings" msgstr "ПараметриЧастинок" -#. source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3509 -#. source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3518 #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3508 #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3517 msgid "ParticleSystem %i" msgstr "СистемаЧастинок %i" -#. source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3511 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:949 #: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3510 #: source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:949 msgid "ParticleSystem" msgstr "СистемаЧастинок" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3672 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3669 msgid "%i frames found!" msgstr "%i кадрів знайдено!" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3674 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3671 msgid "%i points found!" msgstr "%i точок знайдено!" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3676 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3673 msgid "No valid data to read!" msgstr "Немає правильних даних для читання!" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3685 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3682 msgid "%i cells + High Resolution cached" msgstr "%i комірок + високу роздільність кешовано" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3687 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3684 msgid "%i cells cached" msgstr "%i комірок кешовано" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3697 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3694 msgid "%i frames on disk" msgstr "%i кадрів на диску" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3718 msgid "%i frames in memory (%.1f %s)" msgstr "%i кадрів у пам'яті (%.1f %s)" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3724 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "Mb" msgstr "Мб" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3724 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3721 msgid "kb" msgstr "кб" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3728 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3725 msgid "%s, cache is outdated!" msgstr "%s, кеш застарів!" -#. source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3731 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3728 msgid "%s, not exact since frame %i" msgstr "%s, неточно з %i кадру" -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:57 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:57 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:61 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:61 msgid "Invalid Input Error" msgstr "Помилка неправильного введення" -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:63 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:63 msgid "Invalid Context Error" msgstr "Помилка неправильного контексту" -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:65 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:65 msgid "Out Of Memory Error" msgstr "Нестача пам'яті" -#. source/blender/blenkernel/intern/report.c:67 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:67 msgid "Undefined Type" msgstr "Невизначений тип" -#. source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1683 -#. source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1687 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1153 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "ШарВимальовування" -#. source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:166 #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:166 msgctxt "Sequence" msgid "Color Balance" msgstr "Колірний баланс" -#. source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:275 #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:275 msgctxt "Sequence" msgid "Curves" msgstr "Криві" -#. source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:383 #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:383 msgctxt "Sequence" msgid "Hue Correct" msgstr "Корекція відтінку" -#. source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:480 #: source/blender/blenkernel/intern/seqmodifier.c:480 msgctxt "Sequence" msgid "Bright/Contrast" msgstr "Яскравість/контраст" -#. source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3985 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "Смужки повинні мати однакову довжину" -#. source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3992 -#. source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3998 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "Смужки були несумісні" -#. source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4004 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "Смужки повинні мати однакову кількість входів" -#. source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4357 -#. source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4369 -#. source/blender/editors/sound/sound_ops.c:111 -#. source/blender/editors/sound/sound_ops.c:120 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1163 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 msgid "Unsupported audio format" msgstr "Непідтримуваний формат звуку" -#. source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1239 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:1237 msgctxt "MovieClip" msgid "Plane Track" msgstr "Трек площини" -#. source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:346 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:331 msgid "At least 8 common tracks on both keyframes are needed for reconstruction" msgstr "Для реконструкції потрібно принаймні 8 спільних треків на обох ключових кадрах" -#. source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:354 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking_solver.c:339 msgid "Blender is compiled without motion tracking library" msgstr "Blender скомпільовано без бібліотеки відстеження руху" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeavi.c:187 #: source/blender/blenkernel/intern/writeavi.c:187 msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "Неможливо відкрити або запустити відеофайл AVI" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "Помилка запису кадру" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "Неможливо розмістити тимчасовий кадр" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "Правильні формати не знайдено." -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "Помилка відкриття вихідного файлу" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "Для DV ширина зображення має бути 720 пікселів!" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "Для DV-NTSC висота зображення має бути 480 пікселів!" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "Для DV-PAL висота зображення має бути 576 пікселів!" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG підтримує лише 48кГц / стерео звук для DV!" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "Помилка ініціалізації відеопотоку" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "Помилка ініціалізації звукового потоку" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "Неможливо відкрити файл для запису" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "Неможливо ініціалізувати потоки; можливо, непідтримувана комбінація кодеків" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:120 #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:120 msgid "Cannot startup socket system" msgstr "Помилка запуску системи гнізд" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:126 #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:126 msgid "Cannot open socket" msgstr "Неможливо відкрити гніздо" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:138 #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:138 msgid "Cannot bind to socket" msgstr "Помилка прив'язки гнізда" -#. source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:144 #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:144 msgid "Cannot establish listen backlog" msgstr "Помилка виклику функції listen" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:997 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:983 msgid "unknown error reading file" msgstr "невідома помилка читання файлу" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1055 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1041 msgid "Unable to read" msgstr "Неможливо прочитати" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1055 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1041 msgid "Unable to open" msgstr "Неможливо відкрити" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:5128 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:5115 msgid "LIB ERROR: object lost from scene: '%s'" msgstr "ПОМИЛКА БІБЛІОТЕКИ: об'єкт втрачено зі сцени: '%s'" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:6541 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:6531 msgid "Library '%s', '%s' had multiple instances, save and reload!" msgstr "Бібліотека '%s', '%s' має декілька примірників: запишіть та перезавантажте!" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7780 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7792 msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s" msgstr "ПОМИЛКА БІБЛІОТЕКИ: Дані відносяться до головного .blend файлу: '%s' з %s" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9120 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9144 msgid "Read packed library: '%s'" msgstr "Читати упаковану бібліотеку: '%s'" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9129 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9153 msgid "Read library: '%s', '%s'" msgstr "Читати бібліотеку: '%s', '%s'" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9183 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9207 msgid "Cannot find lib '%s'" msgstr "Не знайдено бібліотеку '%s'" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9202 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9226 msgid "LIB ERROR: %s: '%s' missing from '%s'" msgstr "ПОМИЛКА БІБЛІОТЕКИ: %s: '%s' немає в '%s'" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9234 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9258 msgid "LIB ERROR: %s: '%s' unread lib block missing from '%s'" msgstr "ПОМИЛКА БІБЛІОТЕКИ: %s: '%s' непрочитаний бібліотечний блок відсутній у '%s'" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1084 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1070 msgid "Unable to open blend " msgstr "Неможливо відкрити файл blend <пам'ять>" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:4510 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:4497 msgid "Warning in console" msgstr "Попередження в консолі" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7389 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7401 msgid "Texface conversion problem (see error in console)" msgstr "Проблема перетворення текстурованих граней (див. помилку в консолі)" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:973 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:959 msgid "Failed to read blend file '%s', incomplete" msgstr "Неможливо прочитати blend-файл \"%s\", незавершений" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:979 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:965 msgid "Failed to read blend file '%s', not a blend file" msgstr "Неможливо прочитати blend-файл: '%s' не є blend-файлом" -#. source/blender/blenloader/intern/readfile.c:996 -#. source/blender/blenloader/intern/runtime.c:107 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:982 #: source/blender/blenloader/intern/runtime.c:107 msgid "Unable to open '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити '%s': %s" -#. source/blender/blenloader/intern/runtime.c:118 #: source/blender/blenloader/intern/runtime.c:118 msgid "Unable to read '%s' (problem seeking)" msgstr "Неможливо прочитати '%s' (пошук проблем)" -#. source/blender/blenloader/intern/runtime.c:122 #: source/blender/blenloader/intern/runtime.c:122 msgid "Unable to read '%s' (truncated header)" msgstr "Неможливо прочитати '%s' (обрізаний заголовок)" -#. source/blender/blenloader/intern/runtime.c:126 #: source/blender/blenloader/intern/runtime.c:126 msgid "Unable to read '%s' (not a blend file)" msgstr "Неможливо прочитати '%s' (не blend-файл)" -#. source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956 #: source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956 msgid "Game property name conflict in object '%s': text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks" msgstr "Конфлікт імені ігрової властивості об'єкта '%s': текстові об'єкти резервують ігрову властивість ['Text'] для зміни їхнього вмісту через логічні блоки" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3431 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3437 msgid "Unable to make version backup: filename too short" msgstr "Неможливо зберегти версію: назва файлу надто коротка" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3440 -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3450 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3446 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3456 msgid "Unable to make version backup" msgstr "Неможливо зберегти версію" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3532 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3538 msgid "Version backup failed (file saved with @)" msgstr "Не вдалося зберегти версію (файл збережено з @)" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3549 -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3565 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3555 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3571 msgid "Cannot change old file (file saved with @)" msgstr "Неможливо змінити старий файл (файл збережено з @)" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3556 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3562 msgid "Failed opening .gz file" msgstr "Не вдалось відкрити .gz-файл" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3560 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3566 msgid "Failed opening .blend file for compression" msgstr "Неможливо відкрити .blend-файл для стискання" -#. source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3472 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3478 msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s для запису: %s" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1085 -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "Вхідні грані не утворюють суцільної розгортуваної області" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1148 -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "Недопустима межова область для приєднання граней" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:51 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:51 msgid "Self intersection error" msgstr "Помилка самоперетину" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:52 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:52 msgid "Could not dissolve vert" msgstr "Неможливо розчинити вершини" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:53 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:53 msgid "Could not connect vertices" msgstr "Неможливо з'єднати вершини" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:54 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:54 msgid "Could not traverse mesh" msgstr "Неможливо обійти каркас" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:55 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:55 msgid "Could not dissolve faces" msgstr "Неможливо розчинити грані" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:56 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:56 msgid "Could not dissolve vertices" msgstr "Неможливо розчинити вершини" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:57 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:57 msgid "Tessellation error" msgstr "Помилка теселяції" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:58 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:58 msgid "Cannot deal with non-manifold geometry" msgstr "Неможливо обробити нерозгортувані ділянки" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:59 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:59 msgid "Invalid selection" msgstr "Поганий вибір" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:60 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:60 msgid "Internal mesh error" msgstr "Внутрішня помилка каркасу" -#. source/blender/bmesh/intern/bmesh_walkers_impl.c:331 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_walkers_impl.c:408 msgid "Non-manifold vert while searching region boundary" msgstr "При пошуку меж ділянки виявлено вершину з порушеною топологією" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_bisect_plane.c:56 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_bisect_plane.c:56 msgid "Zero normal given" msgstr "Задано нульову нормаль" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_bridge.c:495 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_bridge.c:495 msgid "Select at least two edge loops" msgstr "Виберіть хоча б дві петлі ребер" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_bridge.c:501 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_bridge.c:501 msgid "Select an even number of loops to bridge pairs" msgstr "Виберіть парну кількість петель, щоб з'єднати пари" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_bridge.c:516 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_bridge.c:516 msgid "Selected loops must have equal edge counts" msgstr "Вибрані петлі повинні містити однакові кількості ребер" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_dissolve.c:179 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_dissolve.c:179 msgid "Could not find boundary of dissolve region" msgstr "Не виявлено меж області розчинення" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_dissolve.c:196 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_dissolve.c:196 msgid "Could not create merged face" msgstr "Неможливо створити об'єднану грань" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:602 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:602 msgid "Select two edge loops" msgstr "Виберіть дві петлі ребер" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:616 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:616 msgid "Edge loop vertex count mismatch" msgstr "Неоднакова кількість вершин у петлях ребер" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:622 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:622 msgid "Closed loops unsupported" msgstr "Закриті петлі не підтримуються" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:630 -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:637 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:630 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:637 msgid "Loops are not connected by wire/boundary edges" msgstr "Кільця не з'єднані проміжним чи межовим ребром" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:677 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:677 msgid "Connecting edges vertex mismatch" msgstr "Невідповідність вершин з'єднуваних ребер" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:683 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:683 msgid "Connecting edge loops overlap" msgstr "З'єднувані петлі ребер перекриваються" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_hull.c:562 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_hull.c:562 msgid "Requires at least three vertices" msgstr "Потребує принаймні три вершини" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_subdivide_edgering.c:1146 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_subdivide_edgering.c:1146 msgid "No edge rings found" msgstr "Немає кілець ребер" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_subdivide_edgering.c:1171 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_subdivide_edgering.c:1171 msgid "Edge-ring pair isn't connected" msgstr "Пара кілець ребер не з'єднана" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_subdivide_edgering.c:1184 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_subdivide_edgering.c:1184 msgid "Edge-rings are not connected" msgstr "Кільця ребер не з'єднані" -#. source/blender/bmesh/operators/bmo_utils.c:156 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_utils.c:156 msgid "Could not rotate edge" msgstr "Неможливо повернути ребро" -#. source/blender/collada/AnimationImporter.cpp:221 -#. source/blender/collada/AnimationImporter.cpp:1996 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:517 #: source/blender/collada/AnimationImporter.cpp:221 #: source/blender/collada/AnimationImporter.cpp:1996 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:516 @@ -128101,42 +93678,34 @@ msgid "Group" msgstr "Група" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:430 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:430 msgid "Dope Sheet Summary" msgstr "Підсумок експозиційного аркушу" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3509 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3724 msgid "F-Curve is visible in Graph Editor for editing" msgstr "F-крива є видимою у редакторі графіків для редагування" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3511 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3726 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing" msgstr "Канали видимі у редакторі зображень для редагування" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3517 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3732 msgid "Make channels grouped under this channel visible" msgstr "Зробити канали, згруповані під цим каналом, видимими" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3523 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3738 msgid "NLA Track is the only one evaluated in this Animation Data block, with all others muted" msgstr "Доріжка NLA є єдиним, що розраховується у цьому блоці даних анімації, всі інші приглушені" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3534 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3749 msgid "Editability of keyframes for this channel" msgstr "Доступність для редагування ключових кадрів для цього каналу" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3536 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3751 msgid "Editability of NLA Strips in this track" msgstr "Доступність для редагування NLA-смужок на цій доріжці" -#. source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3544 #: source/blender/editors/animation/anim_channels_defines.c:3759 msgid "Does F-Curve contribute to result" msgstr "Чи впливає F-крива на результат" @@ -128153,454 +93722,357 @@ msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)" msgstr "" -#. source/blender/editors/animation/anim_ipo_utils.c:67 #: source/blender/editors/animation/anim_ipo_utils.c:67 msgid "" msgstr "<неправильний>" -#. source/blender/editors/animation/anim_ipo_utils.c:69 #: source/blender/editors/animation/anim_ipo_utils.c:69 msgid "" msgstr "<немає шляху>" -#. source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "Помилка у програмі: оператор насправді не має коду для виконання!" -#. source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1380 -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:257 -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "Сцену не знайдено" -#. source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1385 -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "Неможливо перемкнути мітки до тієї ж сцени" -#. source/blender/editors/animation/anim_ops.c:85 #: source/blender/editors/animation/anim_ops.c:85 msgid "Expected an timeline/animation area to be active" msgstr "Потрібна активна область шкали часу/анімації" -#. source/blender/editors/animation/drivers.c:396 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:395 msgid "Paste driver: no driver to paste" msgstr "Вставляння драйвера: немає драйвера для вставляння" -#. source/blender/editors/animation/drivers.c:176 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:175 msgid "Could not add driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо додати драйвер, оскільки шлях RNA неправильний для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/drivers.c:341 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:340 msgid "Could not find driver to copy, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо знайти драйвер для копіювання, оскільки шлях RNA неправильний для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/drivers.c:388 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:387 msgid "Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо вставити драйвер, оскільки шлях RNA неправильний для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:140 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:204 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:140 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:204 msgid "Poly Order:" msgstr "Порядок многочлена:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:290 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:290 msgid "Before:" msgstr "Перед:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:296 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:296 msgid "After:" msgstr "Після:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:441 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:441 msgid "Control Points:" msgstr "Керувальні точки:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:443 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:443 msgid "Add Point" msgstr "Додати точку" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:454 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:454 msgid "Fra:" msgstr "Кадр:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:458 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:458 msgid "Min:" msgstr "Мін:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:460 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:460 msgid "Max:" msgstr "Макс:" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:589 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:589 msgid "" msgstr "<Невідомий модифікатор>" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:142 -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:206 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:142 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:206 msgid "'Order' of the Polynomial (for a polynomial with n terms, 'order' is n-1)" msgstr "Порядок многочлена (для многочлена з n членів, порядок дорівнює n-1)" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:170 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:170 msgid "Coefficient for polynomial" msgstr "Коефіцієнт многочлена" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:179 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:179 msgid "Power of x" msgstr "Сила х" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:226 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:226 msgid "Coefficient of x" msgstr "Коефіцієнт х" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:231 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:231 msgid "Second coefficient" msgstr "Другий коефіцієнт" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:444 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:444 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame" msgstr "Додати нову керувальну точку до оболонки на поточному кадрі" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:455 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:455 msgid "Frame that envelope point occurs" msgstr "Кадр, на якому розміщена точка оболонки" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:459 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:459 msgid "Minimum bound of envelope at this point" msgstr "Найменша межа оболонки у цій точці" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:461 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:461 msgid "Maximum bound of envelope at this point" msgstr "Найбільша межа оболонки у цій точці" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:464 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:464 msgid "Delete envelope control point" msgstr "Вилучити керувальну точку оболонки" -#. source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:603 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:603 msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "Вилучити модифікатор F-кривої" -#. source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:784 -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "У буфері відсутні дані анімації для вставляння" -#. source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:789 -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "Не вибрано F-кривої для вставки " -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:270 -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:874 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:269 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:880 msgid "" msgstr "<Немає вказівника на ID>" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:970 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:976 msgid "" msgstr "<Відсутній ID-блок>" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:263 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:262 msgid "No RNA pointer available to retrieve values for this fcurve" msgstr "Немає RNA-вказівника для отримання значень для цієї F-кривої" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:851 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:857 msgid "No F-Curve to add keyframes to" msgstr "Немає F-кривої для додавання ключових кадрів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:865 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:871 msgid "No RNA pointer available to retrieve values for keyframing from" msgstr "Немає RNA вказівника для отримання значень ключових кадрів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1080 -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1169 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1086 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1175 msgid "No ID block and/or AnimData to delete keyframe from" msgstr "Немає ID блоку та/або даних анімації, з яких слід вилучити ключовий кадр" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1286 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1294 msgid "No active keying set" msgstr "Немає активного набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1297 -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1449 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1318 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1470 msgid "No suitable context info for active keying set" msgstr "Немає інформації про контекст, придатної для активного набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1309 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1330 msgid "Keying set failed to insert any keyframes" msgstr "Помилка вставляння ключових кадрів до набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1438 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1459 msgid "No active Keying Set" msgstr "Немає активного набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1461 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1482 msgid "Keying set failed to remove any keyframes" msgstr "Помилка вилучення ключових кадрів з набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1689 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1710 msgid "Failed to resolve path to property, try manually specifying this using a Keying Set instead" msgstr "Помилка розв'язання шляху у властивість; спробуйте задати вручну, скориставшись набором ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:272 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:271 msgid "Could not update flags for this fcurve, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо оновити прапорці для цієї F-кривої, оскільки шлях RNA непридатний для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:856 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:862 msgid "F-Curve with path '%s[%d]' cannot be keyframed, ensure that it is not locked or sampled, and try removing F-Modifiers" msgstr "F-крива зі шляхом '%s[%d]' не може бути розкадрована; переконайтесь, що вона не заблокована та не основана на вибірці, а також спробуйте вилучити F-модифікатори" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:876 -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:968 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:882 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:974 msgid "Could not insert keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо вставити ключовий кадр, неправильний RNA-шлях для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:962 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:968 msgid "No ID block to insert keyframe in (path = %s)" msgstr "Немає ID-блоку для вставляння ключового кадру (шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:980 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:986 msgid "Could not insert keyframe, as this type does not support animation data (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо вставити ключовий кадр, цей тип не підтримує даних анімації (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1087 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1093 msgid "Could not delete keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо вилучити ключовий кадр, неправильний RNA-шлях для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1108 -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1194 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1114 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1200 msgid "No action to delete keyframes from for ID = %s" msgstr "Немає дії, з якої слід вилучити ключові кадри для ID = %s" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1135 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1141 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s' for %s '%s'" msgstr "Ключовий кадр, який не вилучається, для заблокованої F-кривої '%s' для %s '%s'" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1176 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1182 msgid "Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)" msgstr "Неможливо очистити ключовий кадр, неправильний RNA-шлях для даного ID (ID = %s, шлях = %s)" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1293 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1309 msgid "Keying set '%s' - successfully added %d keyframes" msgstr "Набір ключів '%s' - успішно додано %d ключових кадрів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1303 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1324 msgid "Successfully added %d keyframes for keying set '%s'" msgstr "Успішно додано %d ключових кадрів для набору ключів '%s'" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1455 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1476 msgid "Successfully removed %d keyframes for keying set '%s'" msgstr "Успішно вилучено %d ключових кадрів для набору ключів '%s'" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1600 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1621 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s', object '%s'" msgstr "Ключовий кадр, який не вилучається, для заблокованої F-кривої '%s', об'єкт '%s'" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1614 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1635 msgid "Object '%s' successfully had %d keyframes removed" msgstr "В об'єкта '%s' успішно вилучено %d ключових кадрів" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1695 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1716 msgid "\"%s\" property cannot be animated" msgstr "Анімація для властивості \"%s\" неможлива" -#. source/blender/editors/animation/keyframing.c:1700 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1721 msgid "Button doesn't appear to have any property information attached (ptr.data = %p, prop = %p)" msgstr "Схоже, що кнопка не має приєднаної інформації щодо властивостей (ptr.data = %p, prop = %p)" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:163 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:161 msgid "No active keying set to remove" msgstr "Немає активного набору ключів для вилучення" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:167 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:165 msgid "Cannot remove built in keying set" msgstr "Неможливо вилучити вбудований набір ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:211 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:209 msgid "No active keying set to add empty path to" msgstr "Не задано активного набору ключів для додання порожнього шляху" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:260 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:258 msgid "No active keying set path to remove" msgstr "Немає шляху активного набору ключів для вилучення" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:265 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:263 msgid "No active keying set to remove a path from" msgstr "Не задано активного набору ключів для вилучення шляху" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:323 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:321 msgid "Cannot add property to built in keying set" msgstr "Неможливо додати властивість до вбудованого набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:405 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:403 msgid "No active keying set to remove property from" msgstr "Не вибрано активного набору ключів для вилучення властивості" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:409 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:407 msgid "Cannot remove property from built in keying set" msgstr "Неможливо вилучити властивість з вбудованого набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:444 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:442 msgid "Property removed from Keying Set" msgstr "Властивість вилучено з набору ключів" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:364 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:362 msgid "Property added to Keying Set: '%s'" msgstr "Властивість додано до набору ключів: '%s'" -#. source/blender/editors/animation/keyingsets.c:950 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:958 msgid "Skipping path in keying set, as it has no ID (KS = '%s', path = '%s[%d]')" msgstr "Шлях пропущено в наборі ключів, оскільки він не має ID (НК = '%s', шлях = '%s[%d]')" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:354 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:355 msgid "No region view3d available" msgstr "Немає доступної області 3D-вигляду" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:365 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:366 msgid "No active bone set" msgstr "Немає активного набору кісток" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:571 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:572 msgid "No joints selected" msgstr "Не вибрано шарнірів" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:598 -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:603 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:599 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:604 msgid "Same bone selected..." msgstr "Вибрано ту ж кістку..." -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1074 -#. source/blender/editors/armature/armature_relations.c:614 -#. source/blender/editors/armature/armature_select.c:899 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1075 #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:613 #: source/blender/editors/armature/armature_select.c:901 msgid "Operation requires an active bone" msgstr "Операція потребує активної кістки" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:673 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:674 msgid "Too many points selected: %d" msgstr "Вибрано забагато точок: %d" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1104 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1105 msgid "Aligned bone '%s' to parent" msgstr "Кістка «%s» вирівняна відносно предка" -#. source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1128 #: source/blender/editors/armature/armature_edit.c:1129 msgid "%d bones aligned to bone '%s'" msgstr "%d кісток вирівняно за кісткою '%s'" -#. source/blender/editors/armature/armature_relations.c:187 #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:186 msgid "Active object is not a selected armature" msgstr "Активний об'єкт не є вибраною арматурою" -#. source/blender/editors/armature/armature_relations.c:508 #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:507 msgid "Separated bones" msgstr "Відокремлені кістки" -#. source/blender/editors/armature/armature_select.c:1223 #: source/blender/editors/armature/armature_select.c:1225 msgid "Unselectable bone in chain" msgstr "Кістка в ланцюгу, яка не вибирається" -#. source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c:171 #: source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c:171 msgid "Template %t|None %x0|" msgstr "Шаблон %t|Немає %x0|" -#. source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:772 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:772 msgid "Bone Heat Weighting: failed to find solution for one or more bones" msgstr "Теплова вага кістки: не знайдено розв'язку для однієї або більше кісток" -#. source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1700 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1709 msgid "Failed to find bind solution (increase precision?)" msgstr "Не вдалося знайти рішення зв'язку (підвищити точність?)" -#. source/blender/editors/armature/pose_edit.c:91 #: source/blender/editors/armature/pose_edit.c:89 msgid "Cannot pose libdata" msgstr "Неможливо застосувати позу до приєднаної бібліотечної арматури" @@ -128609,128 +94081,98 @@ msgid "Undo of hiding can only be done with Reveal Selected" msgstr "" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:409 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:409 msgid "Add New" msgstr "Додати нове" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:414 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:414 msgid "Add New (Current Frame)" msgstr "Додати нову (поточний кадр)" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:417 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:417 msgid "Replace Existing..." msgstr "Замінити наявну..." -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:293 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:293 msgid "No action to validate" msgstr "Немає дії для підтвердження" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:542 -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:623 -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:652 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:542 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:624 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:653 msgid "Object does not have pose lib data" msgstr "Об'єкт не має даних бібліотеки поз" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:630 -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:659 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:631 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:660 msgid "Invalid index for pose" msgstr "Неправильний індекс пози" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1416 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1418 msgid "Pose lib is only for armatures in pose mode" msgstr "Бібліотека поз лише для арматур у режимі пози" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1421 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1423 msgid "Object does not have a valid pose lib" msgstr "Об'єкт не має правильної бібліотеки поз" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1430 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1432 msgid "Pose lib had no active pose" msgstr "Бібліотека поз не має активної пози" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1433 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:1435 msgid "Pose lib has no poses to preview/apply" msgstr "Бібліотека поз не містить поз для перегляду/застосування" -#. source/blender/editors/armature/pose_lib.c:557 #: source/blender/editors/armature/pose_lib.c:557 msgid "Invalid pose specified %d" msgstr "Задано неправильну позу %d" -#. source/blender/editors/armature/pose_slide.c:591 #: source/blender/editors/armature/pose_slide.c:591 msgid "No keyframes to slide between" msgstr "Немає ключових кадрів для проміжного переходу" -#. source/blender/editors/armature/pose_slide.c:1166 #: source/blender/editors/armature/pose_slide.c:1166 msgid "No object to propagate poses for" msgstr "Немає об'єкта, для якого слід поширити пози" -#. source/blender/editors/armature/pose_slide.c:1170 #: source/blender/editors/armature/pose_slide.c:1170 msgid "No keyframed poses to propagate to" msgstr "Немає поз на ключових кадрах, на які слід поширити" -#. source/blender/editors/armature/pose_transform.c:102 #: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:102 msgid "Cannot apply pose to lib-linked armature" msgstr "Неможливо застосувати позу до приєднаної бібліотечної арматури" -#. source/blender/editors/armature/pose_transform.c:109 #: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:109 msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "Дії цієї арматури будуть знищені новою позою спокою, оскільки збережені перетворення створювались відносно старої пози спокою" -#. source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "Немає пози для копіювання" -#. source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "Буфер копіювання порожній" -#. source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:222 -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "Помилка програмування: пропущена функція чистого перетворення або назва набору ключів" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:1517 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:1517 msgid "Cannot separate a curve with vertex keys" msgstr "Неможливо розділити криву з ключами вершин" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:1528 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:1528 msgid "Cannot separate current selection" msgstr "Неможливо виокремити вибране" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:1601 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:1601 msgid "Cannot split current selection" msgstr "Неможливо розділити вибране" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:3922 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:859 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:890 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1239 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:3927 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:862 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:893 @@ -128738,691 +94180,550 @@ msgid "Not yet implemented" msgstr "Ще не реалізовано" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:3929 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:3941 msgid "No conversion possible" msgstr "Перетворення неможливе" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:4291 -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:4401 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4307 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4420 msgid "Resolution does not match" msgstr "Невідповідна роздільність" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:4366 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4385 msgid "Too few selections to merge" msgstr "Вибрано занадто мало для злиття" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:4607 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4628 msgid "Cannot make segment" msgstr "Неможливо створити сегмент" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:4856 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:4877 msgid "Cannot spin" msgstr "Обертання неможливе" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:6098 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6119 msgid "Surface has not got active point" msgstr "Поверхня не отримала активної точки" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:6101 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6122 msgid "Curve has not got active point" msgstr "Крива не отримала активної точки" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:6143 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6164 msgid "Cannot duplicate current selection" msgstr "Неможливо дублювати вибране" -#. source/blender/editors/curve/editcurve.c:6730 #: source/blender/editors/curve/editcurve.c:6751 msgid "Active object is not a selected curve" msgstr "Активний об'єкт не є вибраною кривою" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:73 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:73 msgctxt "Curve" msgid "BezierCurve" msgstr "КриваБезьє" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:74 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:74 msgctxt "Curve" msgid "BezierCircle" msgstr "КолоБезьє" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:75 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:75 msgctxt "Curve" msgid "CurvePath" msgstr "КриваТраєкторії" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:82 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:82 msgctxt "Curve" msgid "NurbsCurve" msgstr "NURBSкрива" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:83 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:83 msgctxt "Curve" msgid "NurbsCircle" msgstr "NURBSколо" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:84 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:84 msgctxt "Curve" msgid "NurbsPath" msgstr "ТраєкторіяNURBS" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:96 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:96 msgctxt "Curve" msgid "SurfCurve" msgstr "КриваПоверхні" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:97 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:97 msgctxt "Curve" msgid "SurfCircle" msgstr "ПоверхняКоло" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:98 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:98 msgctxt "Curve" msgid "SurfPatch" msgstr "ПоверхняДілянка" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:99 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:99 msgctxt "Curve" msgid "SurfSphere" msgstr "ПоверхняСфера" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:100 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:100 msgctxt "Curve" msgid "SurfTorus" msgstr "ПоверхняТор" -#. source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:102 #: source/blender/editors/curve/editcurve_add.c:102 msgctxt "Curve" msgid "Surface" msgstr "Поверхня" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:522 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:517 msgid "Clipboard empty" msgstr "Буфер обміну порожній" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:531 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:526 msgid "Clipboard too long" msgstr "Буфер обміну задовгий" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:928 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:923 msgid "Text too long" msgstr "Текст занадто довгий" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:1850 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:1853 msgid "Incorrect context for running font unlink" msgstr "Неправильний контекст для виконання від'єднання шрифту" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:408 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:403 msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Не вдалось відкрити файл '%s'" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:449 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:444 msgid "File too long %s" msgstr "Файл занадто довгий %s" -#. source/blender/editors/curve/editfont.c:462 #: source/blender/editors/curve/editfont.c:457 msgid "Failed to read file '%s', %s" msgstr "Не вдалось прочитати файл '%s', %s" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:166 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:165 msgid "%s (Hidden)" msgstr "%s (Прихований)" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:168 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:167 msgid "%s (Locked)" msgstr "%s (Заблокований)" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:308 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:307 msgid "New Layer" msgstr "Новий шар" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:310 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:309 msgid "Delete Frame" msgstr "Вилучити кадр" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:311 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:310 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:326 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:325 msgid "Drawing Settings:" msgstr "Параметри малювання:" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:149 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:148 msgid "Set active layer" msgstr "Вказати активний шар" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:179 -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:223 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:178 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:222 msgid "Delete layer" msgstr "Вилучити шар" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:204 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:203 msgid "Move layer up" msgstr "Перемістити шар вгору" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:209 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:208 msgid "Move layer down" msgstr "Перемістити шар донизу" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:229 -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:312 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:228 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:311 msgid "GPencil" msgstr "ЕскОлівець" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:221 -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:269 -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:308 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:220 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:268 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:307 msgid "Nowhere for grease pencil data to go" msgstr "Немає місця для зберігання даних ескізного олівця" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:357 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:356 msgid "No grease pencil data" msgstr "Немає даних ескізного олівця" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:361 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:360 msgid "No active frame to delete" msgstr "Немає активного кадру для вилучення" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1595 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1592 msgid "No Grease Pencil data to work on" msgstr "Немає даних ескізного олівця для роботи" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1600 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1597 msgid "Current Grease Pencil strokes have no valid timing data, most timing options will be hidden!" msgstr "Поточні штрихи ескізного олівця мають неправильні часові дані; більшість параметрів часу будуть приховані!" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1503 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1503 msgid "Grease Pencil: Drawing/erasing stroke... Release to end stroke" msgstr "Ескізний олівець: малювання/стирання штрихів... Відпустити кнопку - кінець штриха" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1510 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1510 msgid "Grease Pencil Erase Session: Hold and drag LMB or RMB to erase | ESC/Enter to end" msgstr "Сеанс стрирання ескізного олівця: перетягти ЛКМ або ПКМ, щоб стерти | ESC/Enter - завершити" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1514 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1514 msgid "Grease Pencil Line Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end" msgstr "Сеанс малювання прямих: перетягти ЛКМ, щоб малювати | ESC/Enter - завершити" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1518 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1518 msgid "Grease Pencil Freehand Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end" msgstr "Сеанс вільного малювання: перетягти ЛКМ, щоб малювати | ESC/Enter - завершити" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1523 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1523 msgid "Grease Pencil Session: ESC/Enter to end" msgstr "Сеанс ескізного олівця: ESC/Enter - завершити" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1577 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1577 msgid "Cannot paint stroke" msgstr "Неможливо намалювати штрих" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:184 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:184 msgid "Grease Pencil operator is already active" msgstr "Оператор ескізного олівця вже активовано" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:187 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:187 msgid "Failed to find Grease Pencil data to draw into" msgstr "Не вдалось знайти дані ескізного олівця для малювання" -#. source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:191 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:191 msgid "Active region not set" msgstr "Активну область не задано" -#. source/blender/editors/interface/interface_eyedropper.c:568 #: source/blender/editors/interface/interface_eyedropper.c:569 msgid "Failed to set value" msgstr "Не вдалося встановити значення" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5586 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Pin" msgstr "Пришпилити" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5586 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "Shift+Ліва кнопка" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5639 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "Замінити ключові кадри" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5641 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "Вилучити один ключовий кадр" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5645 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "Вилучити один ключовий кадр" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5649 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "Замінити ключовий кадр" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "Вставити один ключовий кадр" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5678 -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5684 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "Вилучити ключові кадри" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5680 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "Вилучити одиничні ключові кадри" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5694 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "Вилучити драйвери" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5696 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "Вилучити один драйвер" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "Вилучити драйвер" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "Додати драйвери" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5720 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "Додати один драйвер" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "Додати все до набору ключів" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "Додати один до набору ключів" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "Скинути все до типових значень" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5765 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "Скинути окремо до типового значення" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5773 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "Скинути" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5804 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "Змінити швидку клавішу" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5808 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "Вилучити швидку клавішу" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5814 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "Додати швидку клавішу" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5841 -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5864 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "Онлайновий посібник" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5846 -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5869 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "Онлайнова довідка з Python" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5878 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "Надіслати опис" -#. source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6017 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "Помилка вказівника кнопки: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3131 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3134 msgid "* Redo Unsupported *" msgstr "* Повторення не підтримується*" -#. source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3173 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3176 msgid "No Properties" msgstr "Немає властивостей" -#. source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3188 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2193 -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:181 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3191 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2196 #: source/blender/editors/space_file/file_panels.c:181 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#. source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3189 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:3192 msgid "Reset operator defaults" msgstr "Відновити типові параметри оператора" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:610 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:610 msgid "Active button is not from a script, cannot edit source" msgstr "Активна кнопка не зі скрипту, неможливо редагувати джерело" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:615 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:615 msgid "Active button match cannot be found" msgstr "Неможливо знайти відповідність активної кнопки" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:627 -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:772 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:627 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:772 msgid "Active button not found" msgstr "Активної кнопки не знайдено" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:712 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:712 msgid "Please set your User Preferences' 'Translation Branches Directory' path to a valid directory" msgstr "Вкажіть правильний шлях до теки гілок перекладу в користувацьких уподобаннях" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:547 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:547 msgid "File '%s' cannot be opened" msgstr "Файл '%s' неможливо відкрити" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:559 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:559 msgid "See '%s' in the text editor" msgstr "Дивитись '%s' у текстовому редакторі" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:717 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:717 msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate addon in the User Preferences" msgstr "Не знайдено оператора '%s'! Увімкніть додаток ui_translate у користувацьких уподобаннях" -#. source/blender/editors/interface/interface_ops.c:725 #: source/blender/editors/interface/interface_ops.c:725 msgid "No valid po found for language '%s' under %s" msgstr "Не знайдено правильного po-файлу для мови '%s' під %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:296 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:294 msgid "(Shift-click to select multiple)" msgstr "(Shift-клацнути для вибору декількох)" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1940 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1932 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1942 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1934 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1944 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1936 msgid "Hex" msgstr "Шістн." -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1956 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1948 msgid "R:" msgstr "R:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1958 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1950 msgid "G:" msgstr "G:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1960 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1952 msgid "B:" msgstr "B:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1969 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1961 msgid "H:" msgstr "H:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1971 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1963 msgid "S:" msgstr "S:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1974 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1966 msgid "L:" msgstr "L:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1976 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1968 msgid "V:" msgstr "V:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1984 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1976 msgid "A: " msgstr "A: " -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1995 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1987 msgid "Hex: " msgstr "Шістн.:" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1997 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1989 msgid "(Gamma Corrected)" msgstr "(Гаму виправлено)" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:314 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:321 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:312 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:319 msgid "Shortcut: %s" msgstr "Швидка клавіша: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:332 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:330 msgid "Value: %s" msgstr "Значення: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:347 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:345 msgid "Radians: %f" msgstr "Радіани: %f" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:356 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:354 msgid "Expression: %s" msgstr "Вираз: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:365 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:363 msgid "Library: %s" msgstr "Бібліотека: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:386 -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:416 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:384 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:414 msgid "Python: %s" msgstr "Python: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:400 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:398 msgid "Disabled: %s" msgstr "Вимкнено: %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:410 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:408 msgid "Python: %s.%s" msgstr "Python: %s.%s" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1974 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1966 msgid "Lightness" msgstr "Яскравість" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1995 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1987 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)" msgstr "Шістнадцятковий код кольору (#RRGGBB)" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1897 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1889 msgid "Value in Display Color Space" msgstr "Значення у просторі кольорів дисплею" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1901 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1893 msgid "Value in Linear RGB Color Space" msgstr "Значення у лінійному RGB просторі кольорів" -#. source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2447 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2465 msgid "Menu \"%s\" not found" msgstr "Меню \"%s\" не знайдено" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:708 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:704 msgid "ID-Block:" msgstr "ID-блок:" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:761 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:757 msgid "Can't edit external libdata" msgstr "Неможливо редагувати дані з зовнішньої бібліотеки" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:861 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:857 msgid "%s parent deform" msgstr "Деформація предка %s" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:864 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:860 msgid "Make Real" msgstr "Зробити справжнім" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1117 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1113 msgid "Null" msgstr "Null" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1117 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:456 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:479 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:530 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1113 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:448 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:471 @@ -129430,1041 +94731,828 @@ msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1226 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1222 msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint" msgstr "Неможливо редагувати обмеження, захищене проксі" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1552 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1569 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1554 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1571 msgid "Pos" msgstr "Полож." -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1894 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1896 msgid "Use Clipping" msgstr "Обрізати" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1899 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1901 msgid "Min X " msgstr "Мін X " -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1901 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1903 msgid "Min Y " msgstr "Мін Y " -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1903 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1905 msgid "Max X " msgstr "Макс X " -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1905 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1907 msgid "Max Y " msgstr "Макс Y " -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1968 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1996 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1971 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1999 msgid "Reset View" msgstr "Скинути вигляд" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1974 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1977 msgid "Extend Horizontal" msgstr "Продовжити горизонтально" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1976 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1979 msgid "Extend Extrapolated" msgstr "Продовжити екстрапольовано" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1978 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2002 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1981 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2005 msgid "Reset Curve" msgstr "Скинути криву" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3322 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3327 msgid "Capture" msgstr "Захопити" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3325 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3330 msgid "Anim Player" msgstr "Програвач анімації" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3489 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3494 msgid "Input Color Space:" msgstr "Вхідний колірний простір:" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:465 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:461 msgid "Indirect library datablock, cannot change" msgstr "Непрямий бібліотечний блок даних, зміна неможлива" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:470 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:466 msgid "Direct linked library datablock, click to make local" msgstr "Прямий блок даних з приєднаної бібліотеки; клацнути, щоб зробити локальним" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:485 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:481 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)" msgstr "Показує число користувачів цих даних. Клацніть, щоб створити однокористувацьку копію." -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:556 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:552 msgid "Packed File, click to unpack" msgstr "Упакований файл, клацніть, щоб розпакувати" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:591 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:587 msgid "Unlink datablock (Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved)" msgstr "Від'єднати блок даних (Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів рівним 0; дані не будуть збережені)" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:865 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:861 msgid "Convert virtual modifier to a real modifier" msgstr "Перетворити віртуальний модифікатор на реальний." -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:902 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:898 msgid "Apply modifier to editing cage during Edit mode" msgstr "Застосувати модифікатор до редагованої клітки в режимі редагування" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:925 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:921 msgid "This modifier could be applied on splines' points only" msgstr "Цей модифікатор можна застосувати лише до точок сплайну" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1170 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1172 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1166 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1168 msgid "Proxy Protected" msgstr "Захищено проксі" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1515 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1517 msgid "Add a new color stop to the colorband" msgstr "Додати нову колірну точку до колірної смуги" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1520 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1522 msgid "Delete the active position" msgstr "Вилучити активну позицію" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1524 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1526 msgid "Flip the color ramp" msgstr "Обернути градієнт" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1550 -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1567 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1552 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1569 msgid "Choose active color stop" msgstr "Вибрати активну колірну точку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2130 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2133 msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2133 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2136 msgid "Zoom out" msgstr "Зменшити" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2144 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2147 msgid "Clipping Options" msgstr "Обмеження" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2147 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2150 msgid "Delete points" msgstr "Стерти точки" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2194 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2197 msgid "Reset Black/White point and curves" msgstr "Скинути чорну/білу точку та криві" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2977 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2980 msgid "Double click to rename" msgstr "Двічі клацніть, щоб перейменувати" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3120 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3123 msgid "Hide filtering options" msgstr "Сховати параметри фільтрування" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3315 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3320 msgid "Stop this job" msgstr "Припинити цю роботу" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3317 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3322 msgid "Progress" msgstr "Поступ" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3323 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3328 msgid "Stop screencast" msgstr "Зупинити запис з екрану" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3326 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3331 msgid "Stop animation playback" msgstr "Зупинити відтворення анімації" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3383 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:3388 msgid "Click to see the remaining reports in text block: 'Recent Reports'" msgstr "Клацніть, щоб побачити інші звіти у текстовому блоці 'Останні звіти'" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:333 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:329 msgid "Browse Scene to be linked" msgstr "Переглянути сцену для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:334 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:330 msgid "Browse Object to be linked" msgstr "Переглянути об'єкт для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:335 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:331 msgid "Browse Mesh Data to be linked" msgstr "Переглянути дані каркасу для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:336 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:332 msgid "Browse Curve Data to be linked" msgstr "Переглянути дані кривої для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:337 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:333 msgid "Browse Metaball Data to be linked" msgstr "Переглянути дані метакулі для зв'язування" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:338 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:334 msgid "Browse Material to be linked" msgstr "Переглянути матеріал для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:339 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:335 msgid "Browse Texture to be linked" msgstr "Переглянути текстуру для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:340 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:336 msgid "Browse Image to be linked" msgstr "Переглянути зображення для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:341 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:337 msgid "Browse Line Style Data to be linked" msgstr "Переглянути дані стилю ліній для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:342 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:338 msgid "Browse Lattice Data to be linked" msgstr "Переглянути дані ґратки для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:343 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:339 msgid "Browse Lamp Data to be linked" msgstr "Переглянути дані лампи для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:344 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:340 msgid "Browse Camera Data to be linked" msgstr "Переглянути дані камери для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:345 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:341 msgid "Browse World Settings to be linked" msgstr "Переглянути параметри світу для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:346 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:342 msgid "Choose Screen lay-out" msgstr "Вибрати розбивку екрану" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:347 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:343 msgid "Browse Text to be linked" msgstr "Переглянути текст для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:348 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:344 msgid "Browse Speaker Data to be linked" msgstr "Переглянути дані гучномовця для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:349 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:345 msgid "Browse Sound to be linked" msgstr "Переглянути звук для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:350 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:346 msgid "Browse Armature data to be linked" msgstr "Переглянути дані арматури для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:351 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:347 msgid "Browse Action to be linked" msgstr "Переглянути дію для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:352 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:348 msgid "Browse Node Tree to be linked" msgstr "Переглянути дерево вузлів для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:353 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:349 msgid "Browse Brush to be linked" msgstr "Переглянути пензель для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:354 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:350 msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Переглянути параметри частинок, що зв'язуються" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:355 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:351 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" msgstr "Переглянути дані ескізного пензля для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:358 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:354 msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Переглянути дані ID для зв'язку" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:983 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:979 msgctxt "Operator" msgid "Apply as Shape Key" msgstr "Застосувати як ключ форми" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Scene" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Object" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Mesh" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Curve" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Metaball" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Material" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Texture" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Image" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Lattice" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Lamp" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Camera" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "World" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Screen" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:510 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:506 msgctxt "Text" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "Speaker" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "Sound" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "Armature" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "Action" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "NodeTree" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "Brush" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "ParticleSettings" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "GPencil" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_templates.c:526 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:522 msgctxt "FreestyleLineStyle" msgid "New" msgstr "Новий" -#. source/blender/editors/interface/interface_utils.c:128 #: source/blender/editors/interface/interface_utils.c:127 msgid "%d items" msgstr "%d елементів" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:187 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:187 msgid "Export Data Options:" msgstr "Опції експорту даних:" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:215 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:215 msgid "Texture Options:" msgstr "Параметри текстури:" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:233 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:233 msgid "Armature Options:" msgstr "Опції арматури:" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:243 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:243 msgid "Collada Options:" msgstr "Опції Collada:" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:252 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:252 msgid "Transformation Type" msgstr "Тип перетворення" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:388 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:388 msgid "Import Data Options:" msgstr "Опції імпорту даних:" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:101 -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:364 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:101 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:364 msgid "No filename given" msgstr "Не дано назви файлу" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:113 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:113 msgid "Can't create export file" msgstr "Неможливо створити файл для експорту" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:119 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:119 msgid "Can't overwrite export file" msgstr "Неможливо перезаписати експортований файл" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:175 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:175 msgid "Export file not created" msgstr "Файл для експорту не створено" -#. source/blender/editors/io/io_collada.c:376 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:376 msgid "Errors found during parsing COLLADA document (see console for details)" msgstr "При розборі документу COLLADA виявлено помилки. (див. подробиці в консолі)" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:109 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:108 msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Площина" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:154 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:153 msgctxt "Mesh" msgid "Cube" msgstr "Куб" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:210 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:209 msgctxt "Mesh" msgid "Circle" msgstr "Коло" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:263 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:262 msgctxt "Mesh" msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:323 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:322 msgctxt "Mesh" msgid "Cone" msgstr "Конус" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:380 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:379 msgctxt "Mesh" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:432 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:431 msgctxt "Mesh" msgid "Suzanne" msgstr "Сюзанна" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:481 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:480 msgctxt "Mesh" msgid "Sphere" msgstr "Сфера" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:534 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_add.c:533 msgctxt "Mesh" msgid "Icosphere" msgstr "Iкосфера" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_bevel.c:77 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_bevel.c:77 msgid "Confirm: (Enter/LMB), Cancel: (Esc/RMB), Offset: %s, Segments: %d" msgstr "Підтвердити: (Enter/ЛКМ), Скасувати: (Esc/ПКМ), Зсув: %s, Сегментів: %d" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:154 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:153 msgid "LMB: Click and drag to draw cut line" msgstr "ЛКМ: натисніть і перетягуванням намалюйте лінію розрізу" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:179 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:178 msgid "LMB: Release to confirm cut line" msgstr "ЛКМ: відпустіть, щоб підтвердити лінію розрізу" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:121 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_bisect.c:120 msgid "Selected edges/faces required" msgstr "Необхідно вибрати ребра/грані" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_extrude.c:367 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_extrude.c:367 msgid "Not a valid selection for extrude" msgstr "Вибране не придатне для витискання" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_extrude.c:835 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_extrude.c:835 msgid "You have to select a string of connected vertices too" msgstr "Слід ще вибрати рядок з'єднаних вершин" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_inset.c:82 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_inset.c:82 msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RClick), Thickness: %s, Depth (Ctrl to tweak): %s (%s), Outset (O): (%s), Boundary (B): (%s), Individual (I): (%s)" msgstr "Підтвердити: Enter/Лів.кноп., Скасувати: (Esc/Прав.кноп.), Товщина: %s, Глибина (Ctrl - уточнити): %s (%s), Назовні (O): (%s), Межа (B): (%s), Окремо (I): (%s)" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:233 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:236 msgid "LMB: define cut lines, Return/Spacebar: confirm, Esc or RMB: cancel, E: new cut, Ctrl: midpoint snap (%s), Shift: ignore snap (%s), C: angle constrain (%s), Z: cut through (%s)" msgstr "ЛКМ: вказати лінії розрізу, Enter/пропуск: підтвердити, Esc або ПКМ: скасувати, E: новий розріз, Ctrl: прилипати до середніх точок (%s), Shift: без прилипання (%s), C: обмеження кута (%s), Z: різати в глибину (%s)" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:2664 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:2714 msgid "Selected faces required" msgstr "Слід вибрати грані" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_knife_project.c:154 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife_project.c:154 msgid "No other selected objects found to use for projection" msgstr "Немає інших вибраних об'єктів для проектування" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:507 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:507 msgid "Select a ring to be cut, use mouse-wheel or page-up/down for number of cuts, hold Alt for smooth" msgstr "Виберіть кільце для розрізання, коліщатком або page-up/down вкажіть кількість розрізів, утримуйте Alt для згладжування" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:707 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:707 msgid "Number of Cuts: %s, Smooth: %s (Alt)" msgstr "Кількість розрізів: %s, Згладжування: %s (Alt)" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:455 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:455 msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "Замкнутий розріз може працювати погано на каркасі, деформованому модифікаторами" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_path.c:603 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_path.c:603 msgid "Path can't be found" msgstr "Шлях не знайдено" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_path.c:613 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_path.c:613 msgid "Path selection requires two matching elements to be selected" msgstr "Вибір шляху потребує вибору двох відповідних елементів" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:647 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:648 msgid "Error ripping vertex from faces" msgstr "Помилка виривання вершин з граней" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:729 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:730 msgid "Selected vertex has no edge/face pairs attached" msgstr "Вибрана вершин не має приєднаних пар ребер/граней" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:838 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:839 msgid "No vertices could be ripped" msgstr "Немає вершин для розриву" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:966 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:967 msgid "No edges could be ripped" msgstr "Немає ребер, які можна вирвати" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:992 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:993 msgid "Cannot rip selected faces" msgstr "Неможливо розірвати вибрані грані" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2607 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2629 msgid "Mesh has no active vert/edge/face" msgstr "Каркас не має активної вершини/ребра/грані" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2795 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2817 msgid "Does not work in face selection mode" msgstr "Не працює в режимі вибору граней" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2981 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:3003 msgid "This operator requires an active vertex (last selected)" msgstr "Цей оператор потребує активної вершини (останньої вибраної)" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2911 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2933 msgid "Must be in vertex selection mode" msgstr "Має бути у режимі вибору вершин" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2914 -#. source/blender/editors/object/object_lattice.c:526 -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_utils.c:389 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_select.c:2936 #: source/blender/editors/object/object_lattice.c:526 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_utils.c:389 msgid "No weights/vertex groups on object" msgstr "Об'єкт не має ваг/груп вершин" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1120 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1119 msgid "Select edges or face pairs for edge loops to rotate about" msgstr "Виберіть ребра або пари граней для петлі ребер, які слід повернути" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1143 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1142 msgid "Could not find any selected edges that can be rotated" msgstr "Серед вибраних ребер не знайдено таких, які можна повернути" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1383 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1382 msgid "Selected faces must be triangles or quads" msgstr "Вибрані вершини мають бути трикутними або чотирикутними" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1981 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1980 msgid "Mesh does not have shape keys" msgstr "Каркас не має ключів форми" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2430 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2430 msgid "No edges are selected to operate on" msgstr "Не вибрано ребер для обробки" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2437 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2437 msgid "Mouse path too short" msgstr "Шлях миші занадто короткий" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:320 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1033 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "Нічого не вибрано" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2845 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2845 msgid "Selection not supported in object mode" msgstr "Вибір не підтримується в об'єктному режимі" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4318 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4318 msgid "View not found, cannot sort by view axis" msgstr "Вигляд не знайдено, неможливо упорядкувати за осями вигляду" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4446 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4446 msgid "Mesh has no material or texture assigned" msgstr "З каркасом не пов'язані текстура або матеріал" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:317 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:317 msgid "Removed: %d vertices, %d edges, %d faces" msgstr "Вилучено: %d вершин, %d ребер, %d граней" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1939 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1938 msgid "Removed %d vertices" msgstr "Вилучено %d вершин" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4975 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4975 msgid "%d already symmetrical, %d pairs mirrored, %d failed" msgstr "%d вже симетричні, %d пар віддзеркалено, %d не вдалося" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4979 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4979 msgid "%d already symmetrical, %d pairs mirrored" msgstr "%d вже симетричні, %d пар віддзеркалено" -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c:186 -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c:255 -#. source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c:283 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c:185 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c:254 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c:282 msgid "Parse error in %s" msgstr "Помилка розбору в %s" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:534 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:534 msgid "No 3D View Available" msgstr "Немає доступних 3D-виглядів" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:542 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:542 msgid "Not an object or mesh" msgstr "Не об'єкт або каркас" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:560 -#. source/blender/editors/object/object_add.c:819 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:560 #: source/blender/editors/object/object_add.c:818 msgid "Not an image" msgstr "Не зображення" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1051 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1051 msgid "Cannot add geometry in edit mode" msgstr "Неможливо додавати геометрію у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1067 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1067 msgid "Cannot add tessfaces in edit mode" msgstr "Неможливо додати мозаїчні грані у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1072 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1072 msgid "Cannot add tessfaces to a mesh that already has polygons" msgstr "Неможливо додати мозаїчні грані до каркасу, який вже має багатокутники" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1082 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1082 msgid "Cannot add edges in edit mode" msgstr "Неможливо додавати ребра у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1092 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1092 msgid "Cannot add vertices in edit mode" msgstr "Неможливо додавати вершини у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1102 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1102 msgid "Cannot remove faces in edit mode" msgstr "Неможливо вилучати грані у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1106 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1106 msgid "Cannot remove more faces than the mesh contains" msgstr "Неможливо вилучити більше граней, ніж має каркас" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1116 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1116 msgid "Cannot remove edges in edit mode" msgstr "Неможливо вилучати ребра у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1120 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1120 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains" msgstr "Неможливо вилучити більше ребер, ніж має каркас" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1130 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1130 msgid "Cannot remove vertices in edit mode" msgstr "Неможливо вилучати вершини у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1134 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1134 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains" msgstr "Неможливо вилучити більше вершин, ніж має каркас" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1144 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1144 msgid "Cannot add loops in edit mode" msgstr "Неможливо додавати петлі у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1154 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1154 msgid "Cannot add polygons in edit mode" msgstr "Неможливо додавати багатокутники у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1187 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1187 msgid "%d %s mirrored, %d failed" msgstr "%d %s віддзеркалено, %d невдало" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1190 #: source/blender/editors/mesh/mesh_data.c:1190 msgid "%d %s mirrored" msgstr "%d %s віддзеркалено" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:198 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:198 msgid "Object has a width or height of zero" msgstr "Ширина або довжина об'єкта дорівнює нулю" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:208 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:208 msgid "Failed to create height field" msgstr "Не вдалося створити поле висот" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:232 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:232 msgid "Failed to create compact height field" msgstr "Не вдалось побудувати суцільне поле висот" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:242 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:242 msgid "Failed to erode walkable area" msgstr "Не вдалось звузити область руху" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:250 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:250 msgid "Failed to build distance field" msgstr "Не вдалося створити поле відстаней" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:258 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:258 msgid "Failed to build regions" msgstr "Не вдалось побудувати області" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:270 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:270 msgid "Failed to build contours" msgstr "Не вдалось побудувати контури" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:281 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:281 msgid "Failed to build poly mesh" msgstr "Не вдалось побудувати багатокутниковий каркас" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:295 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:295 msgid "Failed to build poly mesh detail" msgstr "Не вдалось побудувати деталь багатокутникового каркасу" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:482 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:482 msgid "No mesh objects found" msgstr "Об'єкти-каркаси не знайдено" -#. source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:527 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:527 msgid "Active face has no index set" msgstr "Активна грань не має набору індексів" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:100 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:100 msgid "Cannot join while in edit mode" msgstr "Неможливо об'єднати у режимі редагування" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:106 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:106 msgid "Active object is not a mesh" msgstr "Активний об'єкт не є каркасом" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:134 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:134 msgid "Active object is not a selected mesh" msgstr "Активний об'єкт не є вибраним каркасом" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:143 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:143 msgid "No mesh data to join" msgstr "Немає даних каркасу для об'єднання" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:617 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:617 msgid "Selected meshes must have equal numbers of vertices" msgstr "Вибрані каркаси повинні мати однакову кількість вершин" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:619 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:619 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join" msgstr "Немає іншого вибраного каркасу з такою ж кількістю вершин для об'єднання" -#. source/blender/editors/mesh/meshtools.c:148 #: source/blender/editors/mesh/meshtools.c:148 msgid "Joining results in %d vertices, limit is %ld" msgstr "Результат об'єднання - %d вершин, межа - %ld" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:1038 #: source/blender/editors/object/object_add.c:1044 msgid "SoundTrack" msgstr "ЗвуковаДоріжка" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:505 #: source/blender/editors/object/object_add.c:502 msgctxt "Object" msgid "CurveGuide" msgstr "НапрямнаКривої" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:519 #: source/blender/editors/object/object_add.c:516 msgctxt "Object" msgid "Field" msgstr "Поле" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:886 #: source/blender/editors/object/object_add.c:888 msgctxt "Lamp" msgid "Lamp" msgstr "Лампа" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:399 #: source/blender/editors/object/object_add.c:396 msgid "Property 'layer' has no values set" msgstr "Не задане значення властивості 'шар'" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:727 #: source/blender/editors/object/object_add.c:724 msgid "Cannot create editmode armature" msgstr "Неможливо створити арматуру в режимі редагування" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:2199 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2205 msgid "Object not found" msgstr "Об'єкта не знайдено" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:2215 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2221 msgid "Object could not be duplicated" msgstr "Об'єкт неможливо продублювати" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:2282 -#. source/blender/editors/object/object_add.c:2336 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2288 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2342 msgid "This data does not support joining in edit mode" msgstr "Ці дані не підтримують об'єднання у режимі редагування" -#. source/blender/editors/object/object_add.c:2286 -#. source/blender/editors/object/object_add.c:2340 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:229 -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:96 -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:112 -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:132 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2292 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2346 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:229 @@ -130474,220 +95562,194 @@ msgid "Cannot edit external libdata" msgstr "Неможливо редагувати дані з зовнішньої бібліотеки" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:127 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:126 msgid "Baking of multires data only works with an active mesh object" msgstr "Запікання даних мультироздільності діє лише з активним каркасом" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:153 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:152 msgid "Multires data baking requires multi-resolution object" msgstr "Для запікання даних мультироздільності потрібен об'єкт з мультироздільністю" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:159 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:158 msgid "Mesh should be unwrapped before multires data baking" msgstr "Каркас має бути розгорнутий перед запіканням даних мультироздільності" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:169 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:168 msgid "You should have active texture to use multires baker" msgstr "Для мультироздільного запікання потрібна активна текстура" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:177 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:176 msgid "Baking should happen to image with image buffer" msgstr "Запікання має виконуватись до зображення з буфером зображення" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:189 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:188 msgid "Baking to unsupported image type" msgstr "Запікання до зображення непідтримуваного типу" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:390 -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:539 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:389 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:538 msgid "No objects found to bake from" msgstr "Не знайдено об'єктів з яких запікати" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:598 -#. source/blender/editors/object/object_select.c:430 -#. source/blender/editors/object/object_select.c:839 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:597 #: source/blender/editors/object/object_select.c:427 #: source/blender/editors/object/object_select.c:836 msgid "No active object" msgstr "Немає активного об'єкта" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:601 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:600 msgid "No world set up" msgstr "Світ не встановлено" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:748 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:747 msgid "No objects or images found to bake to" msgstr "Не знайдено об'єктів або зображень для запікання" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:750 -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:873 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:749 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:872 msgid "Circular reference in texture stack" msgstr "Циклічне посилання у стеку текстур" -#. source/blender/editors/object/object_bake.c:871 #: source/blender/editors/object/object_bake.c:870 msgid "No valid images found to bake to" msgstr "Не знайдено підхожих зображень для запікання" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +msgid "No valid selected objects" +msgstr "Немає правильних вибраних об'єктів" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" -msgstr "" +msgstr "Немає активного зображення; додайте матеріал або запікайте у зовнішній файл" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" -msgstr "" +msgstr "Немає активного зображення; додайте матеріал або запікайте без розділення матеріалів" -#. bpy.types.OBJECT_OT_delete -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "Вилучити вибрані об'єкти" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 #: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +#, fuzzy +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "Не знайдено активного зображення у матеріалі %d (%s)" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" +msgstr "Не ініціалізоване зображення %s" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Проблема збереження карти запікання \"%s\"" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Карту запікання записано до \"%s\"" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1880 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1891 msgid "Add IK" msgstr "Додати ІК" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1889 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1900 msgid "To Active Bone" msgstr "До активної кістки" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1891 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1902 msgid "To Active Object" msgstr "До активного об'єкта" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1895 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1906 msgid "To New Empty Object" msgstr "До нового порожняка" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1896 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1907 msgid "Without Targets" msgstr "Без цілей" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:820 -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1042 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:831 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1053 msgid "Could not find constraint data for Child-Of Set Inverse" msgstr "Не знайдено даних обмеження для встановлення інверсії обмеження нащадків" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:866 -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1087 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:877 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1098 msgid "Child Of constraint not found" msgstr "Обмеження нащадка не знайдено" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:921 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:932 msgid "Follow Path constraint not found" msgstr "Обмеження дотриманням шляху не знайдено" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:941 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:952 msgid "Path is already animated" msgstr "Шлях вже анімовано" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1393 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1404 msgid "No active bone with constraints for copying" msgstr "Немає активної кістки з обмеженнями для копіювання" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1629 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1640 msgid "No active pose bone to add a constraint to" msgstr "Немає активної позової кістки, до якої додається обмеження" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1638 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1649 msgid "Rigid Body Joint constraint can only be added to objects" msgstr "Обмеження шарніру твердого тіла може бути додане лише до об'єкта" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1642 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1653 msgid "IK constraint can only be added to bones" msgstr "Обмеження ІК можна додавати лише до кісток" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1646 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1657 msgid "Spline IK constraint can only be added to bones" msgstr "Обмеження сплайну ІК можна додавати лише до кісток" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1736 -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1757 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1747 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1768 msgid "No active object to add constraint to" msgstr "Немає активного об'єкта, до якого додається обмеження" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1866 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1877 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to" msgstr "Потрібно вибрати активну кістку, до якої додається обмеження" -#. source/blender/editors/object/object_constraint.c:1875 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1886 msgid "Bone already has an IK constraint" msgstr "Кістка вже має обмеження ІК" @@ -130702,62 +95764,46 @@ #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:554 msgid "Cannot edit library data" -msgstr "" +msgstr "Неможливо редагувати дані з бібліотеки" -#. source/blender/editors/object/object_edit.c:1383 #: source/blender/editors/object/object_edit.c:1379 msgid "Can't edit linked mesh or curve data" msgstr "Неможливо змінити дані зв'язаного каркасу або кривої" -#. source/blender/editors/object/object_edit.c:1598 #: source/blender/editors/object/object_edit.c:1594 msgid "Unable to execute '%s', error changing modes" msgstr "Неможливо виконати '%s', помилка зміни режиму" -#. source/blender/editors/object/object_group.c:209 -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:1628 #: source/blender/editors/object/object_group.c:207 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1627 msgid "Skipped some groups because of cycle detected" msgstr "Деякі групи пропущено, оскільки виявлено цикл" -#. source/blender/editors/object/object_group.c:275 #: source/blender/editors/object/object_group.c:274 msgid "Active object contains no groups" msgstr "Активний об'єкт не містить груп" -#. source/blender/editors/object/object_group.c:498 #: source/blender/editors/object/object_group.c:499 msgid "Could not add the group because of dependency cycle detected" msgstr "Неможливо додати групу, оскільки виявлено циклічну залежність" -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:475 -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:810 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:473 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:811 msgid "Requires selected vertices or active vertex group" msgstr "Вимагає вибраних вершин або активної групи вершин" -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:519 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:517 msgid "Armature has no active object bone" msgstr "Не вибрано активної кістки в арматурі" -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:557 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:555 msgid "Cannot add hook with no other selected objects" msgstr "Неможливо додати гак, не вибравши інших об'єктів" -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:562 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:560 msgid "Cannot add hook bone for a non armature object" msgstr "Неможливо додати кістку-гак до не арматурного об'єкту" -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:632 -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:708 -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:752 -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:803 -#. source/blender/editors/object/object_hook.c:858 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:630 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:707 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:752 @@ -130766,1022 +95812,804 @@ msgid "Could not find hook modifier" msgstr "Неможливо знайти модифікатор Гак" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:107 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:107 msgid "Only one modifier of this type is allowed" msgstr "Допускається лише один модифікатор цього типу" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:375 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:375 msgid "Cannot move above a modifier requiring original data" msgstr "Не можна помістити над модифікатором, що потребує оригінальних даних" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:396 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:396 msgid "Cannot move beyond a non-deforming modifier" msgstr "Неможливо перемістити за недеформувальний модифікатор" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:524 -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:584 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:524 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:584 msgid "Modifier is disabled, skipping apply" msgstr "Модифікатор вимкнений, застосування пропущено" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:546 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:546 msgid "Only deforming modifiers can be applied to shapes" msgstr "До форм можна застосувати лише деформувальні модифікатори" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:552 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:552 msgid "Modifier is disabled or returned error, skipping apply" msgstr "Модифікатор вимкнений або повідомив про помилку, застосування пропущено" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:571 -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:645 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:571 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:645 msgid "Cannot apply modifier for this object type" msgstr "Неможливо застосувати модифікатор до об'єкта такого типу" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:594 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:594 msgid "Modifier cannot be applied to a mesh with shape keys" msgstr "Модифікатор неможливо застосувати до каркасу з ключами форми" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:604 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:604 msgid "Multires modifier returned error, skipping apply" msgstr "Модифікатор Мультироздільність повідомив про помилку, застосування пропущено" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:611 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:611 msgid "Modifier returned error, skipping apply" msgstr "Модифікатор повідомив про помилку, застосування пропущено" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:629 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:629 msgid "Cannot apply constructive modifiers on curve" msgstr "Неможливо застосувати модифікатор конструювання до кривої" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:634 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:634 msgid "Applied modifier only changed CV points, not tessellated/bevel vertices" msgstr "Застосований модифікатор змінив лише контрольні вершини, а не вершини від теселяції та фасок" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:671 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:671 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode" msgstr "Модифікатори неможливо застосувати у режимі редагування" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:675 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:675 msgid "Modifiers cannot be applied to multi-user data" msgstr "Неможливо застосувати модифікатори до багатокористувацьких даних" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:682 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:682 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode" msgstr "Неможливо застосувати модифікатор, що будує, до мультироздільних даних у режимі ліплення" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:687 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:687 msgid "Applied modifier was not first, result may not be as expected" msgstr "Застосований модифікатор не був першим. Результат може бути неочікуваним" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:1230 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:1230 msgid "Reshape can work only with higher levels of subdivisions" msgstr "Зміна форми працює лише з вищими рівнями поділу" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:1244 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:1244 msgid "Second selected mesh object required to copy shape from" msgstr "Потрібен другий вибраний каркас для копіювання форми" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:1249 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:1249 msgid "Objects do not have the same number of vertices" msgstr "Кількість вершин у об'єктів не однакова" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:101 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:101 msgid "Modifiers cannot be added to object '%s'" msgstr "Неможливо додати модифікатори до об'єкта '%s'" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:334 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:334 msgid "Modifier '%s' not in object '%s'" msgstr "Модифікатор '%s' відсутній у об'єкта '%s'" -#. source/blender/editors/object/object_modifier.c:1772 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:1772 msgid "Mesh '%s' has no skin vertex data" msgstr "Каркас '%s' не має даних вершин оболонки" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:309 -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1132 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:307 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1131 msgid "OK?" msgstr "Гаразд?" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:870 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1545 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:869 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1545 msgid "Set Parent To" msgstr "Встановити предка на" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:883 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:882 msgid "Object (Keep Transform)" msgstr "Об'єкт (зберегти перетворення)" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:221 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:219 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to" msgstr "Виберіть 1 або 3 вершини для успадкування" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:236 -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:642 -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:983 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:234 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:641 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:982 msgid "Loop in parents" msgstr "Петля в успадкуванні" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:320 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:318 msgid "Can only make proxy for a referenced object or group" msgstr "Створення проксі можливе лише для об'єкта або групи" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:374 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:372 msgid "No object to make proxy for" msgstr "Немає об'єкта, для якого слід створити проксі" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:635 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:634 msgid "No active bone" msgstr "Немає активної кістки" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:829 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:828 msgid "Not enough vertices for vertex-parent" msgstr "Недостатньо вершин для успадкування вершин" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:1117 -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:709 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1116 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:715 msgid "Operation cannot be performed in edit mode" msgstr "Операцію неможливо застосувати в режимі редагування" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:1428 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1427 msgid "Could not find scene" msgstr "Неможливо знайти сцену" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:1433 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1432 msgid "Cannot link objects into the same scene" msgstr "Неможливо приєднати об'єкт до тієї ж сцени" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:1438 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1437 msgid "Cannot link objects into a linked scene" msgstr "Неможливо прив'язати об'єкти до зв'язаної сцени" -#. source/blender/editors/object/object_relations.c:1633 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1632 msgid "Skipped editing library object data" msgstr "Пропущено редагування даних бібліотечного об'єкта" -#. source/blender/editors/object/object_select.c:610 #: source/blender/editors/object/object_select.c:607 msgid "Select Group" msgstr "Вибрати групу" -#. source/blender/editors/object/object_select.c:844 #: source/blender/editors/object/object_select.c:841 msgid "Active object must be a lamp" msgstr "Активний об'єкт має бути лампою" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:599 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:605 msgid "Objects have no data to transform" msgstr "Об'єкти не мають даних для перетворення" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:910 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:917 msgid "Cannot apply to a multi user armature" msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької арматури" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:390 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:390 msgid "Cannot apply to a multi user: Object \"%s\", %s \"%s\", aborting" msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацького: об'єкт \"%s\", %s \"%s\"; припинення" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:397 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:397 msgid "Cannot apply to library data: Object \"%s\", %s \"%s\", aborting" msgstr "Неможливо застосувати до бібліотечних даних: об'єкт \"%s\", %s \"%s\"; припинення" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:411 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:411 msgid "Rotation/Location can't apply to a 2D curve: Object \"%s\", %s \"%s\", aborting" msgstr "Поворот/розташування неможливо застосувати до 2D-кривих: об'єкт \"%s\", %s \"%s\"; припинення" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:417 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:417 msgid "Can't apply to a curve with shape-keys: Object \"%s\", %s \"%s\", aborting" msgstr "Неможливо застосувати до кривої з ключами форми: об'єкт \"%s\", %s \"%s\"; припинення" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:1038 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:1045 msgid "%i object(s) not centered, %i changed:" msgstr "%i об'єкт(и) не відцентровано, %i змінено:" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:1040 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:1047 msgid "|%i linked library object(s)" msgstr "|%i об'єкт(и) приєднаної бібліотеки" -#. source/blender/editors/object/object_transform.c:1042 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:1049 msgid "|%i multiuser armature object(s)" msgstr "|%i багатокористувацька арматура(и)" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:922 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:921 msgid "Transfer failed (source mesh does not have any vertex groups)" msgstr "Передавання не вдалось (джерельний каркас не має груп вершин)" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:970 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:969 msgid "Transfer failed (indices are not matching)" msgstr "Передавання не вдалось (невідповідність індексів)" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3604 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3603 msgid "This operator does not support an active mirror modifier" msgstr "Цей оператор не підтримує активного модифікатора Дзеркало" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4052 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4051 msgid "Failed, active object has no active groups" msgstr "Невдача: активний об'єкт не має активних груп" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4143 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4142 msgid "Failed, no other selected objects with vertex groups found" msgstr "Невдача: не знайдено інших вибраних об'єктів з групами вершин" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4291 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4291 msgid "Editmode lattice is not supported yet" msgstr "Ґратки ще не підтримуються в режимі редагування" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4507 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4507 msgid "Invalid vertex group index" msgstr "Неправильний індекс групи вершин" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4512 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4512 msgid "Vertex group is locked" msgstr "Група вершин заблокована" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3877 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3876 msgid "%d vertex weights limited" msgstr "Вагу обмежено для %d вершин" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4012 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4011 msgid "Copy vertex groups to selected: %d done, %d failed (object data must have matching indices)" msgstr "Копіювання груп вершин до вибраного: %d виконано, %d невдало (дані об'єктів повинні мати відповідні індекси)" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4067 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4066 msgid "Skipping object '%s' it has no vertex groups" msgstr "Об'єкт '%s' пропущено: він не має груп вершин" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4074 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4073 msgid "Skipping object '%s' only copying from meshes is supported" msgstr "Об'єкт '%s' пропущено: для каркасів підтримується лише копіювання" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4088 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:4087 msgid "Skipping object '%s' no group '%s' found" msgstr "Об'єкт '%s' пропущено: не знайдена група вершин '%s'" -#. source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3750 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3749 msgid "Vertex select needs to be enabled in weight paint mode" msgstr "Для малювання ваги має бути увімкнено вибір вершин" -#. source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:290 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:290 msgid "No frames to bake" msgstr "Немає кадрів для запікання" -#. source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:368 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:368 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found" msgstr "Запікання не вдалося: не знайдено модифікатор динамічного малювання" -#. source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:375 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:375 msgid "Bake failed: invalid canvas" msgstr "Запікання не вдалося: погане полотно" -#. source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:410 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:410 msgid "Baking canceled!" msgstr "Запікання скасовано!" -#. source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:403 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:403 msgid "Bake complete! (%s)" msgstr "Запікання завершено! (%s)" -#. source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:407 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:407 msgid "Bake failed: %s" msgstr "Запікання не вдалося: %s" -#. source/blender/editors/physics/particle_edit.c:2495 #: source/blender/editors/physics/particle_edit.c:2493 msgid "Removed %d double particles" msgstr "Вилучено %d дублів частинок" -#. source/blender/editors/physics/particle_object.c:758 #: source/blender/editors/physics/particle_object.c:758 msgid "Can't disconnect hair if particle system modifier is disabled" msgstr "Неможливо від'єднати волосся, якщо вимкнено модифікатор системи частинок" -#. source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:610 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:595 msgid "There should be only one domain object" msgstr "Має бути лише один об'єкт-область" -#. source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:628 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:613 msgid "No domain object found" msgstr "Об'єкт-область не знайдено" -#. source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:633 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:618 msgid "Cannot bake with more than 256 objects" msgstr "Неможливе запікання більше ніж з 256 об'єктами" -#. source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:638 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:623 msgid "No fluid input objects in the scene" msgstr "Сцена не містить вхідних об'єктів рідини" -#. source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:904 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:889 msgid "No frames to export (check your animation range settings)" msgstr "Немає кадрів для експортування (перевірте діапазон анімації)" -#. source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:978 #: source/blender/editors/physics/physics_fluid.c:963 msgid "Invalid object matrix" msgstr "Неправильна матриця об'єкта" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:129 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:124 msgid "No Rigid Body World to add Rigid Body Constraint to" msgstr "Немає світу твердого тіла для додавання обмеження твердого тіла" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:178 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:173 msgid "Object has no Rigid Body Constraint to remove" msgstr "Об'єкт не має обмеження твердого тіла" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:85 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_constraint.c:80 msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "Об'єкт '%s' вже має обмеження твердого тіла" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "Акрил" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "Асфальт (подрібнений)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "Кора" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "Боби (какао)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "Боби (соєві)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "Цегла (пресована)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "Цегла (звичайна)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "Цегла (м'яка)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "Латунь" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "Бронза" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "Вугілля (суцільне)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "Картон" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "Чавун" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "Цемент" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "Крейда (суцільна)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "Кава (свіжа/смажена)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "Бетон" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "Деревне вугілля" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "Корок" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "Мідь" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "Сміття" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "Скло (розбите)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "Скло (ціле)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "Золото" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "Граніт (розбитий)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "Граніт (цілий)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "Гравій" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "Лід (покришений)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "Лід (суцільний)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "Залізо" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "Свинець" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "Вапняк (розбитий)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "Вапняк (суцільний)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "Мармур (побитий)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "Мармур (суцільний)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "Папір" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "Арахіс (не лущений)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "Арахіс (лущений)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "Штукатурка" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "Полістирол" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "Гума" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "Срібло" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "Сталь" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "Камінь" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Камінь (покришений)" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "Деревина" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:99 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:99 msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "Неможливо додати обмеження твердого тіла до об'єкта, що не є каркасом" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "Неможливо створити тверде тіло з каркасу без багатокутників" - -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "Не вдалося створити світ твердого тіла" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "Об'єкт не має параметрів твердого тіла, щоб їх вилучити" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_world.c:123 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_world.c:116 msgid "No Rigid Body World to remove" msgstr "Немає світу твердого тіла, щоб вилучити його" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_world.c:162 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_world.c:155 msgid "No Rigid Body World to export" msgstr "Немає світу твердого тіла для експорту" -#. source/blender/editors/physics/rigidbody_world.c:166 #: source/blender/editors/physics/rigidbody_world.c:159 msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Світ твердого тіла немає пов'язаних даних фізики для експорту" -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:362 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:359 msgid "3D Local View" msgstr "Локальний 3D-вигляд" -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:367 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:364 msgid "Frame:%d " msgstr "Кадр:%d" -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:374 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:371 msgid "| Last:%s " msgstr "| Останнє:%s " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:383 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:380 msgid "Time:%s " msgstr "Час:%s" -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:395 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:392 msgid "Ve:%d " msgstr "Вер:%d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:396 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:393 msgid "Fa:%d " msgstr "Гр:%d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:397 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:394 msgid "Ha:%d " msgstr "Гало:%d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:398 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:395 msgid "St:%d " msgstr "Пасм:%d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:399 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:396 msgid "La:%d " msgstr "Решіт:%d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:402 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:399 msgid "| Mem:%.2fM (%.2fM, Peak %.2fM) " msgstr "| Пам:%.2fM (%.2fM, Пік %.2fM) " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:405 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:402 msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " msgstr "| Пам:%.2fM, Пік: %.2fM " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:408 -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:167 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:405 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:166 msgid "Field %d " msgstr "Поле %d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:410 -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:169 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:407 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:168 msgid "Blur %d " msgstr "Розмиття %d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:415 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:412 msgid "| Full Sample %d " msgstr "| Повна вибірка %d " -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:299 -#. source/blender/editors/render/render_internal.c:822 -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:365 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:296 #: source/blender/editors/render/render_internal.c:826 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:363 msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Неможливо записати один файл у вибраному форматі анімації" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:344 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:338 msgid "Cannot use OpenGL render in background mode (no opengl context)" msgstr "Неможливо використати вимальовування OpenGL у фоновому режимі (не в контексті OpenGL)" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:360 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:357 msgid "Scene has no camera" msgstr "Сцена не має камери" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:380 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:378 msgid "Failed to create OpenGL off-screen buffer, %s" msgstr "Не вдалося створити позаекранний буфер OpenGL, %s" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:539 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:537 msgid "Skipping existing frame \"%s\"" msgstr "Пропуск наявного кадру \"%s\"" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:618 -#. source/blender/editors/screen/screendump.c:368 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:616 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:368 msgid "Appended frame: %d" msgstr "Вставлений кадр: %d" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:626 -#. source/blender/editors/screen/screendump.c:388 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:624 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:388 msgid "Write error: cannot save %s" msgstr "Помилка запису: неможливо зберегти %s" -#. source/blender/editors/render/render_opengl.c:630 -#. source/blender/editors/screen/screendump.c:393 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:628 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:393 msgid "Saved file: %s" msgstr "Збережений файл: %s" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:141 #: source/blender/editors/render/render_shading.c:137 msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "Неможливо вилучити гніздо матеріалу в режимі редагування" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:596 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +#, fuzzy +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "Немає активного набору ліній та зв'язаного стилю лінії, щоб додати модифікатор" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:600 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "Активний набір ліній не має стилю лінії (вказує на пошкодження даних)" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:880 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "Немає активного набору ліній, щоб додати новий стиль лінії" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:923 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "Невідомий тип модифікатора кольору лінії" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:962 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "Невідомий тип модифікатора альфа-прозорості" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:1001 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "Невідомий тип модифікатора товщини лінії" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:1040 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "Невідомий тип модифікатора геометрії штриха" -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:1106 -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:1155 -#. source/blender/editors/render/render_shading.c:1205 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "Об'єкт, на який посилається вказівник даних, не є правильним модифікатором" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3087 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3121 msgid "Flip to Bottom" msgstr "Відбити донизу" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3089 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3123 msgid "Flip to Top" msgstr "Відбити вгору" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3091 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3125 msgid "Collapse Menus" msgstr "Згорнути меню" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3100 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3134 msgid "Tile Area" msgstr "Плитковий режим" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3102 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3136 msgid "Maximize Area" msgstr "Максимізувати область" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:1784 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:1781 msgid "Can only scale region size from an action zone" msgstr "Масштабування області можливе лише із зони дії" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2139 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2142 msgid "No more keyframes to jump to in this direction" msgstr "У цьому напрямку більше немає ключових кадрів для переходу" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2197 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2200 msgid "No more markers to jump to in this direction" msgstr "Немає міток для переходу у цьому напрямі" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2872 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2875 msgid "Only window region can be 4-splitted" msgstr "Можна розділити на 4 лише область вікна" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2900 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2928 msgid "Only last region can be 4-splitted" msgstr "Лише останню область можна розділити на 4" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3546 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3580 msgid "No fullscreen areas were found" msgstr "Повноекранні області не знайдено" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2709 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2712 msgid "Removed amount of editors: %d" msgstr "Кількість вилучених редакторів: %d" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:197 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:194 msgid "expected a view3d region" msgstr "потрібна область 3D-вигляду" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:210 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:207 msgid "expected a timeline/animation area to be active" msgstr "потрібна активна область шкали часу/анімації" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:364 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:361 msgid "expected a view3d region & editmesh" msgstr "потрібна область 3D-вигляду та каркас, що редагується" -#. source/blender/editors/screen/screen_ops.c:474 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:471 msgid "expected a view3d region & editcurve" msgstr "потрібна область 3D-вигляду та крива, що редагується" -#. source/blender/editors/screen/screendump.c:415 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:415 msgid "Screencast job stopped" msgstr "Запис ролика припинено" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:589 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:573 msgid "Image requires 4 color channels to paint: %s" msgstr "Зображення потребує для малювання 4 колірних канали: %s" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:591 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:575 msgid "Packed MultiLayer files cannot be painted: %s" msgstr "Неможливо малювати по упакованих багатошарових файлах: %s" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_2d.c:1098 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_2d.c:1096 msgid "Image requires 4 color channels to paint" msgstr "Зображення потребує для малювання 4 колірних канали" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_2d.c:1100 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_2d.c:1098 msgid "Packed MultiLayer files cannot be painted" msgstr "Неможливо малювати по упакованих багатошарових файлах" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4357 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4322 msgid "No active mesh object" msgstr "Немає активного об'єкта-каркасу" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4362 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4327 msgid "Image could not be found" msgstr "Неможливо знайти зображення" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4370 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4335 msgid "Image data could not be found" msgstr "Дані зображення не знайдено" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4381 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4346 msgid "Image project data invalid" msgstr "Неправильні дані проектування зображення" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4394 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4359 msgid "No active camera set" msgstr "Не задано активної камери" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4492 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image_proj.c:4458 msgid "Failed to create OpenGL off-screen buffer: %s" msgstr "Не вдалося створити позаекранний буфер OpenGL: %s" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:1114 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:1112 msgid "The modifier used does not support deformed locations" msgstr "Використаний модифікатор не підтримує деформованих розміщень" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2192 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2193 msgid "No active vertex group for painting, aborting" msgstr "Немає активної групи вершин для фарбування; припинення" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2220 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_vertex.c:2221 msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "Активна група заблокована, припинено" -#. source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4923 -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "Ліплення з динамічною топологією не зберігає кольорів вершин, UV-розмітки та інших власних даних" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт має неоднорідний масштаб, ліплення може бути непередбачуваним" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" -msgstr "" +msgstr "Об'єкт має від'ємний масштаб, ліплення може бути непередбачуваним" -#. source/blender/editors/sound/sound_ops.c:154 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1202 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:153 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1208 msgid "Compiled without sound support" msgstr "Скомпільовано без підтримки звуку" -#. source/blender/editors/sound/sound_ops.c:733 -#. source/blender/editors/sound/sound_ops.c:757 -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2233 -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2261 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:732 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:756 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2236 @@ -131789,202 +96617,155 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "Увімкнено автопакування, зображення буде упаковано при запису файлу" -#. source/blender/editors/space_action/action_edit.c:517 -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "Вставляння ключових кадрів неможливе у режимі ескізного олівця" -#. source/blender/editors/space_action/action_edit.c:522 -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "Вставляння ключових кадрів у режимі маски неможливе" -#. source/blender/editors/space_action/action_edit.c:527 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:730 -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "Ключові кадри не скопійовано до буферу копіювання/вставляння" -#. source/blender/editors/space_action/action_edit.c:567 -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "Вставляння ключових кадрів неможливе у режимі ескізного олівця або маски" -#. source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1017 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1106 msgid "Follow context or keep fixed datablock displayed" msgstr "Слідувати за контекстом чи показувати весь час один блок даних" -#. source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:174 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:174 msgid "Cannot activate a file selector, one already open" msgstr "Неможливо активувати діалог вибору файлів, він вже відкритий" -#. source/blender/editors/space_buttons/buttons_texture.c:561 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_texture.c:605 msgid "No textures in context" msgstr "Контекст не містить текстур" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:421 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:419 msgid "Track is locked" msgstr "Трек заблоковано" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:476 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:474 msgid "Pattern Area:" msgstr "Область зразка:" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:477 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:487 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:475 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:485 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:479 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:489 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:477 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:487 msgid "Height:" msgstr "Висота:" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:482 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:480 msgid "Search Area:" msgstr "Область пошуку:" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:536 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:534 msgid "Size %d x %d" msgstr "Розмір %d x %d" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:541 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:539 msgid ", %d float channel(s)" msgstr ", %d канал(ів) з рух. комою" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:543 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:541 msgid ", RGBA float" msgstr ", RGBA з рух. комою" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:545 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:543 msgid ", RGB float" msgstr ", RGB з рух. комою" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:549 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:547 msgid ", RGBA byte" msgstr ", RGBA байт" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:551 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:549 msgid ", RGB byte" msgstr ", RGB байт" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:555 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:553 msgid ", failed to load" msgstr ", не вдалося завантажити" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:563 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:561 msgid "Frame: %d / %d" msgstr "Кадр: %d / %d" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:565 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:563 msgid "Frame: - / %d" msgstr "Кадр: - / %d" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:581 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:579 msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:403 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:450 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:401 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:448 msgid "Marker is disabled at current frame" msgstr "Мітку на поточному кадрі вимкнено" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:405 -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:452 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:403 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:450 msgid "Marker is enabled at current frame" msgstr "Мітку на поточному кадрі увімкнено" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:465 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:463 msgid "X-position of marker at frame in screen coordinates" msgstr "Екранна координата X мітки на кадрі" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:468 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:466 msgid "Y-position of marker at frame in screen coordinates" msgstr "Екранна координата Y мітки на кадрі" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:472 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:470 msgid "X-offset to parenting point" msgstr "Зміщення по X до точки-предка" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:474 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:472 msgid "Y-offset to parenting point" msgstr "Зміщення по Y до точки-предка" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:478 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:476 msgid "Width of marker's pattern in screen coordinates" msgstr "Ширина зразка мітки в екранних координатах" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:480 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:478 msgid "Height of marker's pattern in screen coordinates" msgstr "Висота зразка мітки в екранних координатах" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:484 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:482 msgid "X-position of search at frame relative to marker's position" msgstr "Координата X області пошуку на кадрі відносно положення мітки" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:486 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:484 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position" msgstr "Координата Y області пошуку на кадрі відносно положення мітки" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:488 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:486 msgid "Width of marker's search in screen coordinates" msgstr "Ширина області пошуку мітки в екранних координатах" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:490 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:488 msgid "Height of marker's search in screen coordinates" msgstr "Висота області пошуку мітки в екранних координатах" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:221 #: source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:220 msgid "unsupported movie clip format" msgstr "непідтримуваний формат відеокліпу" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:205 #: source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:204 msgid "No files selected to be opened" msgstr "Не вибрано файли для відкривання" -#. source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:220 -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1061 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:554 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:638 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:766 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:838 #: source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c:219 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1060 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:357 @@ -131994,30 +96775,22 @@ msgid "Cannot read '%s': %s" msgstr "Неможливо прочитати '%s': %s." -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:175 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:170 msgid "Use LMB click to define location where place the marker" msgstr "Клацніть лівою кнопкою, щоб вказати, де поставити мітку" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1434 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1429 msgid "Invoking this operator only supported from Clip Editor space" msgstr "Виклик цього оператора підтримується лише у редакторі кліпів" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1647 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1642 msgid "Some data failed to reconstruct (see console for details)" msgstr "Деякі дані не вдалось реконструювати (подробиці див. у консолі)" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2113 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2108 msgid "At least one track with bundle should be selected to define origin position" msgstr "Щоб вказати розташування опорної точки, слід вибрати принаймні один трек з пакетом" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2121 -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2325 -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2452 -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2528 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2116 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2320 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2447 @@ -132025,884 +96798,694 @@ msgid "No object to apply orientation on" msgstr "Немає об'єкта для застосування орієнтації" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2314 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2309 msgid "Three tracks with bundles are needed to orient the floor" msgstr "Потрібно три треки з пакетами, щоб зорієнтувати підлогу" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2445 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2440 msgid "Single track with bundle should be selected to define axis" msgstr "Для визначення осі потрібно вибрати один трек з пакетом" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2520 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2515 msgid "Two tracks with bundles should be selected to set scale" msgstr "Щоб задати масштаб потрібно вибрати два треки з пакетами" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2950 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:2945 msgid "Feature detection requires valid clip frame" msgstr "Для пошуку деталей потрібний коректний кадр кліпу" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3113 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3108 msgid "No active track to join to" msgstr "Немає активного треку для приєднання" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3744 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3739 msgid "Object used for camera tracking cannot be deleted" msgstr "Об'єкт, що використовується для стеження камерою, неможливо вилучити" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3856 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:3851 msgid "Need at least 4 selected point tracks to create a plane" msgstr "Для створення площини слід вибрати принаймні 4 треки точок" -#. source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1649 #: source/blender/editors/space_clip/tracking_ops.c:1644 msgid "Average re-projection error: %.3f" msgstr "Середня помилка перепроектування %.3f" -#. source/blender/editors/space_file/file_draw.c:220 #: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:217 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#. source/blender/editors/space_file/file_draw.c:165 #: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:162 msgid "File path" msgstr "Шлях файлу" -#. source/blender/editors/space_file/file_draw.c:204 #: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:201 msgid "Decrement the filename number" msgstr "Зменшення номера в назві файлу" -#. source/blender/editors/space_file/file_draw.c:210 #: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:207 msgid "Increment the filename number" msgstr "Збільшити номер у назві файлу" -#. source/blender/editors/space_file/file_draw.c:180 #: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:177 msgid "File name, overwrite existing" msgstr "Назва файлу, переписати наявний" -#. source/blender/editors/space_file/file_draw.c:180 #: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:177 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#. source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1100 #: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1118 msgid "No parent directory given" msgstr "Не дано теки вищого рівня" -#. source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1114 #: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1132 msgid "Could not create new folder name" msgstr "Неможливо створити нову назву теки" -#. source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1123 #: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1141 msgid "Could not create new folder" msgstr "Неможливо створити нову теку" -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:239 #: source/blender/editors/space_file/file_panels.c:239 msgid "System Bookmarks" msgstr "Системні закладки" -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:247 #: source/blender/editors/space_file/file_panels.c:247 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#. source/blender/editors/space_file/file_panels.c:254 -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1900 #: source/blender/editors/space_file/file_panels.c:254 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1913 msgid "Recent" msgstr "Останні" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:129 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:130 msgid "Cursor from Selection" msgstr "Курсор з вибраного" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:134 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:135 msgid "Cursor X" msgstr "Курсор X" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:135 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:139 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:136 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:140 msgid "To Keys" msgstr "До ключів" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:138 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:139 msgid "Cursor Y" msgstr "Курсор Y" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:179 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:180 msgid "Display Color:" msgstr "Показати колір:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:320 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:366 msgid "Key:" msgstr "Ключ:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:322 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:368 msgid "Frame:" msgstr "Кадр:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:326 -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:767 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:372 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:824 msgid "Value:" msgstr "Значення:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:334 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:380 msgid "Left Handle:" msgstr "Лівий важіль:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:348 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:400 msgid "Right Handle:" msgstr "Правий важіль:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:363 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:420 msgid "F-Curve only has F-Modifiers" msgstr "F-крива має лише F-модифікатори" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:364 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:421 msgid "See Modifiers panel below" msgstr "Дивіться панель модифікаторів нижче" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:368 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:425 msgid "F-Curve doesn't have any keyframes as it only contains sampled points" msgstr "F-кривої не має ключових кадрів, тому що містить лише зразкові точки" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:372 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:429 msgid "No active keyframe on F-Curve" msgstr "На F-кривій немає активного ключового кадру" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:470 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:527 msgid "Prop:" msgstr "Властивість:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:503 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:560 msgid "Bone 1:" msgstr "Кістка 1:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:514 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:571 msgid "Bone 2:" msgstr "Кістка 2:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:541 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:598 msgid "Ob/Bone 1:" msgstr "Об/Кістка 1:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:555 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:612 msgid "Ob/Bone 2:" msgstr "Об/Кістка 2:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:582 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:639 msgid "Ob/Bone:" msgstr "Об/Кістка:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:621 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:678 msgid "Update Dependencies" msgstr "Поновити залежності" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:627 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:684 msgid "Remove Driver" msgstr "Вилучити драйвер" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:646 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:703 msgid "Expr" msgstr "Вираз" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:650 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:707 msgid "ERROR: Python auto-execution disabled" msgstr "ПОМИЛКА: Автоматичне виконання Python вимкнено" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:653 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:710 msgid "ERROR: Invalid Python expression" msgstr "ПОМИЛКА: неправильний вираз Python" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:659 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:716 msgid "WARNING: Driver expression may not work correctly" msgstr "УВАГА: вираз драйвера може працювати неправильно" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:662 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:719 msgid "TIP: Use variables instead of bpy.data paths (see below)" msgstr "ПОРАДА: користуйтесь змінними замість шляхів bpy.data (див. нижче)" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:665 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:722 msgid "TIP: bpy.context is not safe for renderfarm usage" msgstr "ПОРАДА: контекст bpy не є безпечним для рендерферм" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:672 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:729 msgid "ERROR: Invalid target channel(s)" msgstr "ПОМИЛКА: неправильний цільовий канал(и)" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:681 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:738 msgid "ERROR: Driver is useless without any inputs" msgstr "ПОМИЛКА: Без вхідних даних драйвер некорисний" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:684 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:741 msgid "TIP: Use F-Curves for procedural animation instead" msgstr "ПІДКАЗКА: Натомість використайте для процедурної анімації F-криві" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:685 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:742 msgid "F-Modifiers can generate curves for those too" msgstr "F-модифікатори теж можуть створювати криві для цього" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:699 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:756 msgid "Driver Value:" msgstr "Значення драйвера:" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:708 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:765 msgid "Add Variable" msgstr "Додати змінну" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:735 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:792 msgid "Delete target variable" msgstr "Вилучити цільову змінну" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:824 -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:480 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:881 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:479 msgid "Add Modifier" msgstr "Додати модифікатор" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:624 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:681 msgid "Force updates of dependencies" msgstr "Примусово поновити залежності" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:630 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:687 msgid "Remove this driver" msgstr "Вилучити цей драйвер" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:711 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:768 msgid "Driver variables ensure that all dependencies will be accounted for and that drivers will update correctly" msgstr "" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:825 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:882 msgid "Adds a new F-Curve Modifier for the active F-Curve" msgstr "Додає новий модифікатор до активної F-кривої" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:851 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:908 msgid "View Properties" msgstr "Показати властивості" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:859 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:916 msgid "Active F-Curve" msgstr "Активна F-крива" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:867 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:924 msgid "Active Keyframe" msgstr "Активний ключовий кадр" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1705 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "<Немає ID>" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:603 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:611 msgid "Keyframes cannot be added to sampled F-Curves" msgstr "Неможливо додати ключові кадри до вибіркових F-кривих" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:605 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:613 msgid "Active F-Curve is not editable" msgstr "Активна F-крива не доступна для редагування" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:607 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:615 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "Вилучити F-модифікатор з F-кривої, щоб додати ключові кадри" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1731 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "Немає F-кривих ейлерівського повороту для виправлення" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1791 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Ейлерівські повороти не можуть бути виправлені, переконайтесь, що всі повороти містять ключі для всіх компонентів, а всі F-криві розміщені послідовно у порядку XYZ та вибрані" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1798 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "Деякі ейлерівські повороти не можуть бути виправлені через відсутні/невибрані/неупорядковані F-криві; переконайтесь, що всі повороти містять ключі для всіх компонентів, а всі F-криві розміщені послідовно у порядку XYZ та вибрані" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2280 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "Неможливо додати модифікатор (детальніше - див. консоль)" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2347 -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2120 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "Немає F-модифікаторів доступних для копіювання" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2411 -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2184 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "Немає F-модифікатора для вставляння" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1703 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "Крива ейлерівського повороту має неправильний індекс (ID='%s', Шлях='%s', Індекс=%d)" -#. source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1745 -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "Втрачено %s%s%s компонент(и) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:85 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:78 msgid "Can't Load Image" msgstr "Неможливо завантажити зображення" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:91 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:84 msgid " %d frs" msgstr "%d кдр" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:98 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:91 msgid ": size %d x %d," msgstr ": розмір %d x %d," -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:102 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:95 msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d каналів з рух. крапкою" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:105 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:98 msgid " RGBA float" msgstr " RGBA дійсне" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:107 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:100 msgid " RGB float" msgstr " RGB дійсне" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:111 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:104 msgid " RGBA byte" msgstr " RGBA байт" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:113 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:106 msgid " RGB byte" msgstr " RGB байт" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:116 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:109 msgid " + Z" msgstr " + Z" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:132 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:125 msgid ", Frame: %d" msgstr ", кадр: %d" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:299 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:292 msgid "Slot" msgstr "Гніздо" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:306 -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:525 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:299 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:518 msgid "Slot %d" msgstr "Гніздо %d" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:568 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:561 msgid "No Layers in Render Result" msgstr "У результатах вимальовування немає шарів" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:798 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:791 msgid "(%d) Frames" msgstr "(%d) кадрів" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:863 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:856 msgid "Color Depth:" msgstr "Глибина кольору:" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:905 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:898 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7" msgstr "Жорстко фіксована нелінійна, гама: 1.7" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:526 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:519 msgid "Select Slot" msgstr "Виберіть гніздо" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:540 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:533 msgid "Select Layer" msgstr "Виберіть шар" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:550 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:543 msgid "Select Pass" msgstr "Виберіть прохід" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:573 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:566 msgid "Previous Layer" msgstr "Попередній шар" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:575 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:568 msgid "Next Layer" msgstr "Наступний шар" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:581 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:574 msgid "Previous Pass" msgstr "Попередній прохід" -#. source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:583 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:576 msgid "Next Pass" msgstr "Наступний прохід" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2175 -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1497 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2178 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1503 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2177 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2180 msgid "Can't pack edited image from disk, pack as internal PNG?" msgstr "Неможливо упакувати редаговане зображення з диска. Упакувати як внутрішній PNG?" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1062 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:555 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1061 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:358 msgid "unsupported image format" msgstr "непідтримуваний формат зображення" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1500 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1500 msgid "Did not write, no Multilayer Image" msgstr "Не записано, не багатошарове зображення" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1773 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1776 msgid "Can only save sequence on image sequences" msgstr "Послідовність можна зберегти лише у послідовності зображень" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1778 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1781 msgid "Cannot save multilayer sequences" msgstr "Неможливо зберегти багатошарові послідовності" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1800 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1803 msgid "No images have been changed" msgstr "Жодне зображення не змінено" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2127 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2130 msgid "Packing movies or image sequences not supported" msgstr "Пакування відео або послідовностей зображень не підтримується" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2145 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "Неможливо упакувати редаговане зображення з диска, лише як внутрішній PNG" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2228 -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2256 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "Розпакування відео або послідовностей зображень не підтримується" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1549 -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1819 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1547 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1822 msgid "Could not write image %s" msgstr "Неможливо зберегти зображення %s" -#. bpy.types.IMAGE_OT_save #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1735 msgid "Saved Image '%s'" -msgstr "" +msgstr "Збережено зображення '%s'" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1736 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1739 msgid "Cannot save image, path '%s' is not writable" msgstr "Неможливо зберегти зображення: шлях '%s' недоступний для запису" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1806 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1809 msgid "%d image(s) will be saved in %s" msgstr "%d зображень буде збережено до %s" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1823 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1826 msgid "Saved %s" msgstr "Збережено %s" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:168 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:167 msgid "image file not found" msgstr "файл з зображенням не знайдено" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:171 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:170 msgid "image path can't be written to" msgstr "шлях не доступний для запису" -#. source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1682 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1682 msgid "can't save image while rendering" msgstr "неможливо зберегти зображення при вимальовуванні" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:251 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:251 msgid "Unpack 1 File" msgstr "Розпакувати 1 файл" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:253 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:253 msgid "Unpack %d Files" msgstr "Розпакувати %d файлів" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:324 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:324 msgid "Unpack" msgstr "Розпакувати" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:245 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:245 msgid "No packed files to unpack" msgstr "Немає упакованого файлу, щоб розпакувати" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:307 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:307 msgid "No packed file" msgstr "Немає упакованого файлу" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:363 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:363 msgid "Cannot set relative paths with an unsaved blend file" msgstr "Неможливо встановити відносний шлях, доки не збережено blend-файл" -#. source/blender/editors/space_info/info_ops.c:396 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:396 msgid "Cannot set absolute paths with an unsaved blend file" msgstr "Неможливо встановити абсолютний шлях, доки не збережено blend-файл" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:383 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:380 msgid " | Mem:%.2fM" msgstr " | Пам:%.2fM" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:386 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:383 msgid " (%.2fM)" msgstr " (%.2fM)" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:395 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:392 msgid "(Key) " msgstr "(ключ) " -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:399 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:396 msgid "Verts:%d/%d | Edges:%d/%d | Faces:%d/%d | Tris:%d" msgstr "Верш:%d/%d | Реб:%d/%d | Гран:%d/%d | Трикут:%d" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:404 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:401 msgid "Verts:%d/%d | Bones:%d/%d" msgstr "Верш:%d/%d | Кісток:%d/%d" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:408 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:405 msgid "Verts:%d/%d" msgstr "Верш:%d/%d" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:414 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:411 msgid "Bones:%d/%d %s" msgstr "Кісток:%d/%d %s" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:418 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:415 msgid "Verts:%d | Tris:%d" msgstr "Верш:%d | Трикут:%d" -#. source/blender/editors/space_info/info_stats.c:422 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:419 msgid "Verts:%d | Faces:%d | Tris:%d | Objects:%d/%d | Lamps:%d/%d%s" msgstr "Верш:%d | Гран:%d | Трикут:%d | Об'єктів:%d/%d | Ламп:%d/%d%s" -#. source/blender/editors/space_info/space_info.c:298 #: source/blender/editors/space_info/space_info.c:297 msgid "No Recent Files" msgstr "Немає недавніх файлів" -#. source/blender/editors/space_info/space_info.c:308 #: source/blender/editors/space_info/space_info.c:307 msgid "Open Recent..." msgstr "Відкрити останні..." -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:772 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:821 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:870 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:764 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:813 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:862 msgid "Show Objects" msgstr "Показати об'єкти" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:773 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:822 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:871 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:765 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:814 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:863 msgid "Hide Objects" msgstr "Приховати об'єкти" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:776 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:768 msgid "Hide Sensors" msgstr "Приховати датчики" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:825 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:817 msgid "Hide Controllers" msgstr "Приховати контролери" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:874 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:866 msgid "Hide Actuators" msgstr "Приховати активатори" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1012 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1014 msgid "Sensor only available for armatures" msgstr "Датчик, доступний лише для арматур" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1125 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1127 msgid "First Modifier:" msgstr "Перший модифікатор:" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1129 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1131 msgid "Second Modifier:" msgstr "Другий модифікатор:" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1307 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1312 msgid "Set controller state index (from 1 to 30)" msgstr "Задайте індекс стану контролера (від 1 до 30)" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1476 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1501 msgid "Actuator only available for armatures" msgstr "Активатор, доступний лише для арматур" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1680 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1698 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1705 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1723 msgid "Mode only available for mesh objects" msgstr "Режим, доступний лише для каркасів" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1787 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1812 msgid "Dynamic Object Settings:" msgstr "Динамічні параметри об'єкта:" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1956 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1981 msgid "Choose between true and false, 50% chance each" msgstr "Вибір між істинністю та хибністю з 50% ймовірністю" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2019 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2044 msgid "Actuator only available for mesh objects" msgstr "Активатор, доступний лише для каркасів" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2057 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2082 msgid "Select a sound from the list or load a new one" msgstr "Виберіть звук зі списку або завантажте новий" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2292 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2399 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2468 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2318 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2434 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2508 msgid "Sel" msgstr "Виб" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2293 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2400 -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2469 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2319 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2435 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2509 msgid "Act" msgstr "Акт" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2321 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2347 msgid "Add Controller" msgstr "Дод.контролер" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2418 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2453 msgid "Add Sensor" msgstr "Дод.датчик" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2489 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2529 msgid "Add Actuator" msgstr "Дод.активатор" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2317 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2343 msgid "Object name, click to show/hide controllers" msgstr "Назва об'єкта; клацніть, щоб показати/приховати контролери" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2414 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2449 msgid "Object name, click to show/hide sensors" msgstr "Назва об'єкта; клацніть, щоб показати/приховати датчики" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2485 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2525 msgid "Object name, click to show/hide actuators" msgstr "Назва об'єкта; клацніть, щоб показати/приховати активатори" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:486 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:478 msgid "Shape Action" msgstr "Дія за формою" -#. source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1115 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1117 msgctxt "WindowManager" msgid "Key:" msgstr "Клавіша:" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:342 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:341 msgid "Strip Extents:" msgstr "За межами смужки:" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:377 -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:419 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:376 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:418 msgid "Playback Settings:" msgstr "Параметри відтворення:" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:407 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:406 msgid "Action Extents:" msgstr "Дія за межами:" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:413 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:412 msgid "Sync Length" msgstr "Узгодити тривалість" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:414 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:413 msgid "Now" msgstr "Зараз" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:480 msgid "Adds a new F-Modifier for the active NLA Strip" msgstr "Додає новий F-модифікатор до активної смужки НЛА" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:515 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:514 msgid "Active Track" msgstr "Активна доріжка" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:539 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:538 msgid "Evaluation" msgstr "Розрахунок" @@ -132923,359 +97506,284 @@ msgid "No active action to push down" msgstr "" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:505 #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:605 msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first" msgstr "Спочатку виберіть наявну доріжку NLA або порожній рядок дії" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:439 msgid "No animation channel found at index %d" -msgstr "" +msgstr "Не знайдено анімаційного каналу під номером %d" #: source/blender/editors/space_nla/nla_channels.c:444 msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1973 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "Додати F-модифікатор" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:124 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:125 msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for" msgstr "Немає блоків даних анімації для входу в режим уточнення" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:150 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:151 msgid "No active strip(s) to enter tweak mode on" msgstr "Немає активних смужок для входу в режим уточнення" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:188 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:189 msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "Немає блоків даних анімації в режимі уточнення для виходу" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:416 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1017 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "Немає правильної дії для додавання" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:441 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "Немає активних доріжок для додавання смужки. Виберіть наявну або додайте доріжку перед наступною спробою" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:616 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "Потрібно вибрати принаймні дві сусідні смужки з проміжком між ними" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1384 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "Неможливо обміняти вибрані смужки, бо вони не помістяться на нових місцях" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:422 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1022 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "Для дії '%s' не визначені блоки даних, з якими воно може використовуватися (спробуйте встановити тип кореневого ID у редакторі блоків даних для цієї дії, щоб уникнути проблем у майбутньому)" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:456 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "Неможливо додати дію '%s' бо вона не може бути застосована до ID-блоків типу '%s'" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1340 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "На доріжці НЛА (%s) вибрано надто багато кластерів смужок: має бути вибрано рівно 2" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1349 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "На доріжці НЛА (%s) вибрано надто мало кластерів смужок: має бути вибрано рівно 2" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1388 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "Неможливо обміняти '%s' та '%s' оскільки одне з них або обидва не помістяться на нових місцях" -#. source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2045 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "Неможливо додати модифікатор до (%s : %s) (див. подробиці в консолі)" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:189 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:186 msgid "Sta" msgstr "Поч." -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:503 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:500 msgid "Label Size" msgstr "Розмір напису" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:663 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:660 msgid "Frame: %d" msgstr "Кадр: %d" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:759 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:756 msgid "VCol" msgstr "VCol" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:847 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2542 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:844 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2539 msgid "Squash" msgstr "Стиск" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:942 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:939 msgid "SSS not supported on GPU" msgstr "ППР не підтримується GPU" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:957 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:954 msgid "Volumes not supported on GPU" msgstr "Об'єми не підтримуються GPU" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1234 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1231 msgid "Center:" msgstr "Центр:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1265 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1262 msgid "Bokeh Type:" msgstr "Тип боке:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1362 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1359 msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1417 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1414 msgid "Inner Edge:" msgstr "Внутрішнє ребро:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1419 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1416 msgid "Buffer Edge:" msgstr "Буферне ребро:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1536 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1533 msgid "Despill Channel:" msgstr "Канал деспілу:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1544 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1599 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1541 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1596 msgid "Limiting Channel:" msgstr "Обмежувальний канал:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1591 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1588 msgid "Key Channel:" msgstr "Ключовий канал:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1636 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1633 msgid "Base Path:" msgstr "Базовий шлях:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1652 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1649 msgid "Add Input" msgstr "Додати вхід" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1686 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1683 msgid "Layer:" msgstr "Шар:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1695 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1692 msgid "File Subpath:" msgstr "Підшлях до файла:" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1919 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1916 msgid "Master" msgstr "Загальний" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1927 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1924 msgid "Highlights" msgstr "Світлі тони" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1935 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1932 msgid "Midtones" msgstr "Середні тони" -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2728 -#. source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2741 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2725 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2738 msgid "Undefined Socket Type" msgstr "Невизначений тип гнізда" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:320 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:320 msgid "unsupported format" msgstr "непідтримуваний формат" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:354 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:354 msgid "Could not add an image node" msgstr "Неможливо додати вузол зображення" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:433 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:433 msgid "Could not add a mask node" msgstr "Неможливо додати вузол маски" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:319 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:319 msgid "Cannot read image '%s': %s" msgstr "Неможливо прочитати зображення '%s': %s" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:330 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:330 msgid "Image '%s' not found" msgstr "Зображення '%s' не знайдено" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:424 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:424 msgid "Mask '%s' not found" msgstr "Маску '%s' не знайдено" -#. source/blender/editors/space_node/node_add.c:493 #: source/blender/editors/space_node/node_add.c:493 msgid "Node tree type %s undefined" msgstr "Тип вузлового дерева %s не визначено" -#. source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:153 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:153 msgid "Outputs:" msgstr "Виходи:" -#. source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:185 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:185 msgid "Sockets" msgstr "Гнізда" -#. source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2012 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2014 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Буфер обміну порожній" -#. source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2017 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2019 msgid "Clipboard nodes are an incompatible type" msgstr "Вузли у буфері обміну несумісного типу" -#. source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2023 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2025 msgid "Some nodes references could not be restored, will be left empty" msgstr "Посилання деяких вузлів неможливо відновити; будуть залишені порожніми" -#. source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2400 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2402 msgid "Text not used by any node, no update done" msgstr "Текст не використовується жодним з вузлів; нічого не оновлено" -#. source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2031 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2033 msgid "Cannot add node %s into node tree %s" msgstr "Неможливо додати вузол %s до вузлового дерева '%s'" -#. source/blender/editors/space_node/node_group.c:367 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:364 msgid "Cannot ungroup" msgstr "Неможливо розгрупувати" -#. source/blender/editors/space_node/node_group.c:533 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:530 msgid "Not inside node group" msgstr "Не в групі вузлів" -#. source/blender/editors/space_node/node_group.c:542 -#. source/blender/editors/space_node/node_group.c:548 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:539 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:545 msgid "Cannot separate nodes" msgstr "Неможливо розділити вузли" -#. source/blender/editors/space_node/node_group.c:620 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:617 msgid "Can not add node '%s' in a group" msgstr "Неможливо додати вузол '%s' до групи" #: source/blender/editors/space_node/node_relationships.c:404 msgid "LMB: drag node link, RMB: cancel" -msgstr "" +msgstr "ЛКМ: перетягти зв'язок вузла, ПКМ: скасувати" -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:531 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:531 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:535 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:535 msgid "Disconnect" msgstr "Від'єднати" -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:660 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:660 msgid "Dependency Loop" msgstr "Цикл залежності" -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:481 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:481 msgid "Add node to input" msgstr "Додати вузол на вхід" -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:532 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:532 msgid "Remove nodes connected to the input" msgstr "Вилучити вузли, приєднані до входу" -#. source/blender/editors/space_node/node_templates.c:536 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:536 msgid "Disconnect nodes connected to the input" msgstr "Від'єднати вузли, приєднані до входу" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:561 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:560 msgid "Restrict viewport visibility (Ctrl - Recursive)" msgstr "Обмежити видимість в області перегляду (Ctrl — рекурсивно)" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:568 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:567 msgid "Restrict viewport selection (Ctrl - Recursive)" msgstr "Обмежити вибір в області перегляду (Ctrl — рекурсивно)" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:575 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:574 msgid "Restrict rendering (Ctrl - Recursive)" msgstr "Обмежити вимальовування (Ctrl — рекурсивно)" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:595 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:661 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:682 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:702 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:594 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:660 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:681 @@ -133283,1584 +97791,1247 @@ msgid "Restrict/Allow visibility in the 3D View" msgstr "Заборонити/дозволити видимість у 3D-вікні" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:602 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:689 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:709 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:601 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:688 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:708 msgid "Restrict/Allow selection in the 3D View" msgstr "Заборонити/дозволити вибір у 3D-області" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:609 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:667 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:608 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:666 msgid "Restrict/Allow renderability" msgstr "Заборонити/дозволити вимальовування" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:621 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:620 msgid "Render this RenderLayer" msgstr "Вималювати цей шар вимальовування" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:636 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:635 msgid "Render this Pass" msgstr "Виконати цей прохід" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:646 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:645 msgid "Exclude this Pass from Combined" msgstr "Виключити цей прохід з комбінації" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:447 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:446 msgid "Library path '%s' does not exist, correct this before saving" msgstr "Шлях до бібліотеки '%s' не існує; виправте це перед записом" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:223 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:223 msgid "Cannot edit builtin name" msgstr "Неможливо редагувати вбудовану назву" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:226 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:226 msgid "Cannot edit sequence name" msgstr "Неможливо редагувати назву послідовності" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:232 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:232 msgid "Cannot edit the path of an indirectly linked library" msgstr "Неможливо редагувати шлях до опосередковано зв'язаної бібліотеки" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1388 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1388 msgid "Operation requires an active keying set" msgstr "Операція потребує активного набору ключів" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1472 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1520 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1472 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1520 msgid "Can't edit library linked object" msgstr "Неможливо змінити зв'язаний бібліотечний об'єкт" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:823 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:823 msgid "Not found: %s" msgstr "Не знайдено: %s" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1300 -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1311 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1304 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1315 msgid "Mixed selection" msgstr "Змішаний вибір" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:322 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:324 msgid "Index Object" msgstr "Індекси об'єктів" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:326 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:328 msgid "Index Material" msgstr "Індекси матеріалів" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:411 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:415 msgid "RenderLayers" msgstr "ШариВимальовування" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:965 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:977 msgid "Strip None" msgstr "Без смужки" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:984 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:996 msgid "(empty)" msgstr "(порожньо)" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:1110 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:1122 msgid "Modal map, not yet" msgstr "Модальна карта, ще не реалізовано" -#. source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:1520 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tree.c:1532 msgid "Current File" msgstr "Поточний файл" -#. source/blender/editors/space_script/script_edit.c:121 #: source/blender/editors/space_script/script_edit.c:121 msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "Неможливо перезавантажити при активній модальній команді" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:351 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "Відеокліп не знайдено" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:443 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "Маску не знайдено" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:816 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "Початковий та кінцевий кадри не вказані" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:574 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "Файл '%s' неможливо завантажити" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:518 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:508 msgid "Cannot apply effects to audio sequence strips" msgstr "Неможливо застосувати ефект до звукової смужки послідовності" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:526 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:516 msgid "Cannot apply effect to more than 3 sequence strips" msgstr "Неможливо застосувати ефект до більше ніж 3 смужок послідовності" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:548 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:538 msgid "At least one selected sequence strip is needed" msgstr "Потрібно вибрати принаймні одну смужку послідовності" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:556 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:546 msgid "2 selected sequence strips are needed" msgstr "Необхідно вибрати 2 смужки послідовності" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:564 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:554 msgid "TODO: in what cases does this happen?" msgstr "TODO: у яких випадках це трапляється?" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1496 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1486 msgid "Cannot reassign inputs: no cycles allowed" msgstr "Неможливо перепризначити входи: цикли не дозволені" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1548 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1538 msgid "No valid inputs to swap" msgstr "Немає правильних входів для обміну" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2068 -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2771 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "Виберіть всі пов'язані смужки" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2907 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "Виберіть дві смужки" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3070 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "Один з входів ефекту не задано, обмін неможливий" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3123 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "Новий ефект потребує більше вхідних смужок" -#. source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_select.c:1167 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_select.c:1150 msgid "No active sequence!" msgstr "Немає активної послідовності!" -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:221 #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:209 msgctxt "Operator" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#. source/blender/editors/space_text/text_header.c:222 #: source/blender/editors/space_text/text_header.c:210 msgctxt "Operator" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3139 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3138 msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "Файл змінено за межами та у Blender'і" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3141 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3140 msgid "Reload from disk (ignore local changes)" msgstr "Перезавантажити з диску (знехтувати локальними змінами)" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3143 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3142 msgid "Save to disk (ignore outside changes)" msgstr "Записати на диск (знехтувати зовнішніми змінами)" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3145 -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3153 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3144 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3152 msgid "Make text internal (separate copy)" msgstr "Зробити текст внутрішнім (виокремити копію)" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3150 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3149 msgid "File Modified Outside Blender" msgstr "Файл змінено за межами Blender" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3152 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3151 msgid "Reload from disk" msgstr "Перезавантажити з диску" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3160 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3159 msgid "File Deleted Outside Blender" msgstr "Файл вилучено за межами Blender" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3162 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3161 msgid "Make text internal" msgstr "Зробити текст внутрішнім" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3163 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:3162 msgid "Recreate file" msgstr "Знову створити файл" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:470 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:469 msgid "unknown error writing file" msgstr "невідома помилка запису файлу" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:490 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:489 msgid "unknown error stating file" msgstr "невідома помилка виконання функції stat для файлу" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:322 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:321 msgid "Could not reopen file" msgstr "Неможливо повторно відкрити файл" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:617 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:616 msgid "Python script fail, look in the console for now..." msgstr "Скрипт Python перервано; детальніше див. консоль" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:633 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:632 msgid "Python disabled in this build" msgstr "У цій збірці Python вимкнено" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:469 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:468 msgid "Unable to save '%s': %s" msgstr "Неможливо зберегти '%s': %s" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:484 msgid "Saved Text '%s'" -msgstr "" +msgstr "Збережено текст '%s'" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:489 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:488 msgid "Unable to stat '%s': %s" msgstr "Помилка функції stat для '%s': %s" -#. source/blender/editors/space_text/text_ops.c:2999 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:2998 msgid "Text not found: %s" msgstr "Текст не знайдено: %s" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:362 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:358 msgid "Control Point:" msgstr "Керувальна точка:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:364 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:360 msgid "Vertex:" msgstr "Вершина:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:367 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:363 msgid "Median:" msgstr "Медіана:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:384 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:380 msgid "W:" msgstr "W:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:402 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:398 msgid "Mean Crease:" msgstr "Середня складка:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:407 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:403 msgid "Bevel Weight:" msgstr "Вага фаски:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:407 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:403 msgid "Mean Bevel Weight:" msgstr "Середня вага фаски:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:413 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:409 msgid "Radius X:" msgstr "Радіус X:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:413 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:409 msgid "Mean Radius X:" msgstr "Середній радіус X:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:417 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:413 msgid "Radius Y:" msgstr "Радіус Y:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:417 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:413 msgid "Mean Radius Y:" msgstr "Середній радіус Y:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:432 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:450 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:428 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:446 msgid "Mean Weight:" msgstr "Середня вага:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:435 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:431 msgid "Mean Radius:" msgstr "Середній радіус:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:438 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:434 msgid "Mean Tilt:" msgstr "Середній нахил:" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:955 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:966 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1009 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "Немає активних кісток" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1043 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "Радіус (предок)" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:391 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:387 msgid "Displays global values" msgstr "Показує глобальні значення" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:394 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:390 msgid "Displays local values" msgstr "Показує локальні значення" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:404 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:400 msgid "Weight used by SubSurf modifier" msgstr "Вага, що використовується модифікатором поділу" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:409 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:405 msgid "Weight used by Bevel modifier" msgstr "Вага, що використовується модифікатором Фаска" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:415 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:411 msgid "X radius used by Skin modifier" msgstr "Радіус X, що використовується модифікатором Оболонка" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:419 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:415 msgid "Y radius used by Skin modifier" msgstr "Радіус Y, що використовується модифікатором Оболонка" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:434 -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:452 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:430 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:448 msgid "Weight used for SoftBody Goal" msgstr "Вага для цілей м'якого тіла" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:437 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:433 msgid "Radius of curve control points" msgstr "Радіус керувальної точки кривої" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:441 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:437 msgid "Tilt of curve control points" msgstr "Нахил керувальних точок кривої" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:912 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "Нормалізувати ваги активних вершин (якщо відповідні групи не заблоковані)" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:920 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "Копіювати активну вершину до інших вибраних вершин (якщо відповідні групи не заблоковані)" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1194 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "Ваги вершин" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:759 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:759 msgid "Front Ortho" msgstr "Спереду орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:760 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:760 msgid "Front Persp" msgstr "Спереду персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:763 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:763 msgid "Back Ortho" msgstr "Ззаду орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:764 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:764 msgid "Back Persp" msgstr "Ззаду персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:767 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:767 msgid "Top Ortho" msgstr "Зверху орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:768 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:768 msgid "Top Persp" msgstr "Зверху персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:771 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:771 msgid "Bottom Ortho" msgstr "Знизу орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:772 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:772 msgid "Bottom Persp" msgstr "Знизу персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:775 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:775 msgid "Right Ortho" msgstr "Справа орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:776 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:776 msgid "Right Persp" msgstr "Справа персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:779 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:779 msgid "Left Ortho" msgstr "Зліва орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:780 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:780 msgid "Left Persp" msgstr "Зліва персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:788 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:788 msgid "Camera Persp" msgstr "Перспект. камера" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:788 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:788 msgid "Camera Ortho" msgstr "Ортогон. камера" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:791 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:791 msgid "Object as Camera" msgstr "Об'єкт як камера" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:795 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:795 msgid "User Ortho" msgstr "Довільн. орто." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:795 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:795 msgid "User Persp" msgstr "Довільн. персп." -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:815 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:815 msgid "%s (Local)" msgstr "%s (Локально)" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:2987 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "к/сек: %.2f" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:2991 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "к/сек: %i" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:94 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:94 msgid "View offset is locked" msgstr "Зсув вигляду заблоковано" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:3267 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_edit.c:3301 msgid "Depth too large" msgstr "Завелика глибина" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:290 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:290 msgid "LMB/Return: confirm, RMB/Esc: cancel, MMB: pan, WASDQE: direction, Alt: slow, Ctrl: free look, X: Upright x axis (%s), Z: Upright z axis (%s), (+/- | Wheel): speed" msgstr "ЛКМ/Enter: підтвердж., ПКМ/Esc: скасув., СКМ: панор., WASDQE: напрям, Alt: повільно, Ctrl: вільн. погляд, X: Вертикаль вісь X (%s), Z: Вертикаль вісь Z (%s), (+/- | Wheel): швидкість" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:337 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:337 msgid "Cannot fly a camera from an external library" msgstr "Камера із зовнішньої бібліотеки не може літати" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:342 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:342 msgid "Cannot fly when the view offset is locked" msgstr "Політ неможливий, коли зсув вигляду заблоковано" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:347 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:347 msgid "Cannot fly an object with constraints" msgstr "Об'єкт з обмеженнями не може літати" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:283 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:272 -#, fuzzy msgid "Vertex select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click contracts selection" -msgstr "Вибір ребер - Shift-клацнути для декількох режимів, Ctrl-клацнути - розширити вибір" +msgstr "Вибір вершин - Shift-клацання для множинного режиму, Ctrl-клацання зменшує вибір" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:283 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:275 -#, fuzzy msgid "Edge select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click expands/contracts selection" -msgstr "Вибір ребер - Shift-клацнути для декількох режимів, Ctrl-клацнути - розширити вибір" +msgstr "Вибір ребер - Shift-клацання для множинного режиму, Ctrl-клацання розширює/зменшує вибір" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:286 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:278 msgid "Face select - Shift-Click for multiple modes, Ctrl-Click expands selection" msgstr "Вибір граней - Shift-клацнути для декількох режимів, Ctrl-клацнути - розширити вибір" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:79 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:82 msgid "Copied selected objects to buffer" msgstr "Вибрані об'єкти скопійовано до буфера" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:105 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:108 msgid "Objects pasted from buffer" msgstr "Об'єкти вставлено з буфера" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:110 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_ops.c:113 msgid "No buffer to paste from" msgstr "Немає буфера, з якого можна вставити" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_toolbar.c:239 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_toolbar.c:237 msgid "Tool Shelf" msgstr "Панель інструментів" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:495 msgid "No active camera" msgstr "Немає активної камери" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:485 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:499 msgid "Object not a camera" msgstr "Об'єкт не є камерою" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:489 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:503 msgid "Orthographic cameras not supported" msgstr "Ортогональні камери не підтримуються" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1172 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1192 msgid "No more than 8 local views" msgstr "Не більше 8 локальних виглядів" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1598 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1655 msgid "Game engine is disabled in this build" msgstr "У цій збірці вимкнено ігровий рушій" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:348 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:347 msgid "LMB/Return: confirm, Esc/RMB: cancel, Tab: gravity (%s), WASD: move around, Shift: fast, Alt: slow, QE: up and down, MMB/Space: teleport, V: jump, Pad +/Wheel Up: increase speed, Pad -/Wheel Down: decrease speed" msgstr "ЛКМ/Enter: підтвердити, Esc/ПКМ: скасувати, Tab: тяжіння (%s), WASD: рухатись навколо, Shift: швидко, Alt: повільно, QE: вгору і вниз, СКМ/пропуск: телепорт, V: стрибок, дод. +/колесо вперед: збільшити швидкість, дод. -/колесо назад: зменшити швидкість" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:473 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:472 msgid "Cannot navigate a camera from an external library" msgstr "Для камер із зовнішніх бібліотек навігація не працює" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:478 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:477 msgid "Cannot navigate when the view offset is locked" msgstr "При заблокованому зміщенні вигляду навігація неможлива" -#. source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c:482 msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "Навігація для об'єктів з обмеженнями не діє" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:886 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1115 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "уздовж X" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:887 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1118 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "уздовж %s X" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:888 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1160 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "блокування %s X" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:893 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1132 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr " уздовж Y" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:894 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1135 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "уздовж %s Y" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:895 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1172 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "блокування %s Y" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:900 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "уздовж Z" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:901 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1148 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "уздовж %s Z" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:902 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1184 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "блокування %s Z" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1285 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "уздовж локальної Z" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:1814 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "Автоключі" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:2858 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "Кут згину: %s Радіус: %s Alt, Обмеження %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:2864 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "Кут згину: %.3f Радіус: %.4f, Alt, Обмеження %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3026 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "Зсув: %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3030 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "Зсув: %.3f %s (Натисніть X або Y, щоб задати вісь зсуву)" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3134 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "Масштаб: %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3138 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "Масштаб: %s : %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3142 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Масштаб: %s : %s : %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3149 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "Масштаб X: %s Y: %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3153 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Масштаб X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3159 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3902 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4007 -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4178 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr " Пропорційний розмір: %.2f" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3537 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "До сфери: %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3541 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "До сфери: %.4f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3894 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "Обертання: %s %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "Обертання: %.2f%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:3998 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "Трекбол: %s %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "Трекбол: %.2f %.2f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4141 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "Довжина авто-ІК: %d" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4343 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "Стиснути/Розширити:" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4365 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " або Alt) однакова товщина %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4443 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "Нахил: %s° %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4449 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "Нахил: %.2f° %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4518 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "Стиснути/Розширити: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4521 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Стиснути/Розширити: %3f" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4594 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "Стиснути/розширити гребінь: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4597 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "Стиснути/розширити гребінь: %3f" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4688 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "Штовхати/тягти: %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4692 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "Штовхати/тягти: %.4f%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4783 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "Вага фаски: +%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4785 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "Вага фаски: %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4790 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "Вага фаски: +%.3f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4792 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "Вага фаски: %.3f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4862 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "Складка: +%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4864 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "Складка: %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4869 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "Складка: +%.3f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4871 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "Складка: %.3f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4940 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "Масштаб кістки: %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4942 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "Масштаб кістки: %s : %s : %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:4946 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "Масштаб кістки X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:5067 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "Оболонка: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:5070 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "Оболонка: %3f" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6204 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "Зсув ребер: %s E - рівномірно: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6208 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Зсув ребра: %s E - рівномірно: %s, F - з іншого боку: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6213 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "Edge Slide: %.4f E - рівномірно: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6217 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "Зсув ребра: %.4f E - рівномірно: %s, F - з іншого боку: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6721 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "Зсунути вершину:" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6730 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "E - рівномірно: %s, " -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6732 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "F - з іншого боку: %s, " -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6734 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt або C - обмежити: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6793 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "Крен: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6796 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "Крен: %.2f" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6868 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "Час: +%s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6870 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "Час: %s %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "Час: +%.3f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6877 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "Час: %.3f %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6941 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "Дзеркало%s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6975 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "Виберіть вісь віддзеркалення (X, Y)" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:6977 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "Виберіть вісь віддзеркалення (X, Y, Z)" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:7082 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "Пересунути послідовність: %s%s, (" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:7090 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr " або Alt) розширити до заповнення %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:7373 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "Дельта_X: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:7521 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "Зсув_часу: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform.c:7659 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "Масштаб_X: %s" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:628 -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:459 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:622 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:456 msgid "global" msgstr "глобально" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:633 -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:477 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:628 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:474 msgid "local" msgstr "локально" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:637 -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:471 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:632 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:468 msgid "normal" msgstr "нормаль" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:646 -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:494 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:641 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:491 msgid "view" msgstr "вигляд" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:650 -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:465 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:645 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:462 msgid "gimbal" msgstr "кардан" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:928 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:923 msgid " along Y axis" msgstr " уздовж осі Y" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:932 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:927 msgid " along X axis" msgstr " уздовж осі X" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:984 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:979 msgid " locking %s X axis" msgstr " блокування %s осі X" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:988 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:983 msgid " along %s X axis" msgstr " уздовж %s осі X" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:994 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:989 msgid " locking %s Y axis" msgstr " блокування %s осі Y" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:998 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:993 msgid " along %s Y axis" msgstr " уздовж %s осі Y" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:1004 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:999 msgid " locking %s Z axis" msgstr " блокування %s осі Z" -#. source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:1008 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:1003 msgid " along %s Z axis" msgstr " уздовж %s осі Z" -#. source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:293 #: source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:285 msgid "Unsupported object type for text-space transform" msgstr "Непідтримуваний тип об'єкта для перетворення у просторі текстури" -#. source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:299 #: source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:291 msgid "Linked data can't text-space transform" msgstr "Приєднані дані не можуть трансформуватись у просторі текстури" -#. source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:1015 #: source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:1007 msgid "Cannot change Pose when 'Rest Position' is enabled" msgstr "Неможливо змінити позу, коли увімкнено \"Положення спокою\"" -#. source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:1055 #: source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:1047 msgid "Bone selection count error" msgstr "Помилка кількості вибраних кісток" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1842 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(Гостро)" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1845 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(Гладко)" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1848 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(Корінь)" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1851 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(Лінійно)" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1854 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(Постійно)" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1857 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(Сфера)" -#. source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1860 -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(Випадково)" -#. source/blender/editors/transform/transform_ops.c:260 #: source/blender/editors/transform/transform_ops.c:258 msgid "Create Orientation's 'use' parameter only valid in a 3DView context" msgstr "Створення орієнтації 'використовує' лише параметри, правильні в контексті 3D-вигляду" -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:95 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:92 msgctxt "Scene" msgid "Space" msgstr "Простір" -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:157 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:154 msgid "Cannot use zero-length bone" msgstr "Кістка не може мати нульової довжини" -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:177 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:174 msgid "Cannot use zero-length curve" msgstr "Крива не може мати нульової довжини" -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:201 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:198 msgid "Cannot use vertex with zero-length normal" msgstr "Вершина не може мати нормаль нульової довжини" -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:211 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:208 msgid "Cannot use zero-length edge" msgstr "Ребро не може мати нульової довжини" -#. source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:221 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:218 msgid "Cannot use zero-area face" msgstr "Грань не може мати нульової площі" -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:200 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:200 msgid "Unpack File" msgstr "Розпакувати файл" -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:203 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:203 msgid "Remove Pack" msgstr "Вилучити пакунок" -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:216 -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:249 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:216 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:249 msgid "Create %s" msgstr "Cтворити %s" -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:223 -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:256 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:223 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:256 msgid "Use %s (identical)" msgstr "Використовувати %s (ідентичний)" -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:231 -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:263 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:231 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:263 msgid "Use %s (differs)" msgstr "Використовувати %s (відрізняється)" -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:237 -#. source/blender/editors/util/ed_util.c:269 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:237 #: source/blender/editors/util/ed_util.c:269 msgid "Overwrite %s" msgstr "Переписати %s" -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:226 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV-вершина" -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2361 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2360 msgid "Cannot select linked when sync selection is enabled" msgstr "Неможливо вибрати зв'язане, коли увімкнена синхронізація вибору" -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2471 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2470 msgid "Cannot split selection when sync selection is enabled" msgstr "Неможливо розділити вибране, коли увімкнена синхронізація вибору" -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1179 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1176 msgid "Object has non-uniform scale, unwrap will operate on a non-scaled version of the mesh" msgstr "Об'єкт масштабований непропорційно; при розгортанні буде використано немасштабовану версію каркасу" -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1182 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1179 msgid "Object has negative scale, unwrap will operate on a non-flipped version of the mesh" msgstr "Об'єкт має від'ємний масштаб; при розгортанні буде використано не віддзеркалену версію каркасу" -#. source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1210 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1207 msgid "Subsurf modifier needs to be first to work with unwrap" msgstr "Для роботи з розгорткою модифікатор поділу має бути першим" -#. source/blender/freestyle/intern/system/PythonInterpreter.h:85 #: source/blender/freestyle/intern/system/PythonInterpreter.h:88 msgid "Cannot open file: %s" msgstr "Неможливо відкрити файл: %s" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:294 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:294 msgid "'Refresh' incompatible with Object ID type" msgstr "Дія 'Оновити' не сумісна з ID-типом об'єкта" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:302 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:302 msgid "'Refresh' incompatible with ParticleSettings ID type" msgstr "Дія 'Оновити' не сумісна з ID-типом параметрів частинок" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:308 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:308 msgid "This ID type is not compatible with any 'refresh' options" msgstr "Цей ID-тип не сумісний з операціями оновлення" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:366 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:366 msgid "Index out of range" msgstr "Індекс за межами діапазону" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:373 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:373 msgid "No material to removed" msgstr "Немає матеріалу для вилучення" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:250 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:250 msgid "Registering id property class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу ID властивості: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3332 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3412 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3332 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3412 msgid "Only boolean, int and float properties supported" msgstr "Підтримуються лише логічні, цілі та дійсні властивості" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3347 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3347 msgid "Array length mismatch (expected %d, got %d)" msgstr "Невідповідність довжини масиву (очікувалось %d, отримано %d)" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3406 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3406 msgid "Property named '%s' not found" msgstr "Властивість з назвою '%s' не знайдено" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3421 #: source/blender/makesrna/intern/rna_access.c:3421 msgid "Array length mismatch (got %d, expected more)" msgstr "Невідповідність довжини масиву (отримано %d, очікувалось більше)" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:108 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:108 msgid "F-Curve data path empty, invalid argument" msgstr "Шлях даних F-кривої порожній; неправильний аргумент" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:83 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:83 msgid "Action group '%s' not found in action '%s'" msgstr "Групу дії '%s' не знайдено в дії '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:114 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:114 msgid "F-Curve '%s[%d]' already exists in action '%s'" msgstr "F-крива '%s[%d]' вже є у дії '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:126 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:126 msgid "F-Curve's action group '%s' not found in action '%s'" msgstr "Групу дії F-кривої '%s' не знайдено в дії '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:137 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:137 msgid "F-Curve not found in action '%s'" msgstr "F-криву не знайдено у дії '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:161 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:161 msgid "Timeline marker '%s' not found in action '%s'" msgstr "Мітка часової шкали '%s' не знайдена у дії '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:450 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:450 msgid "Keying set path could not be added" msgstr "Неможливо додати шлях набору ключів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:463 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:463 msgid "Keying set path could not be removed" msgstr "Неможливо вилучити шлях набору ключів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:492 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:492 msgid "Keying set paths could not be removed" msgstr "Неможливо вилучити шлях набору ключів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:540 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:540 msgid "No valid driver data to create copy of" msgstr "Немає правильних даних драйвера для копіювання" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:245 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:245 msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу інформації набору ключів: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:511 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:511 msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed" msgstr "Доріжку НЛА '%s' неможливо вилучити" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation_api.c:58 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation_api.c:58 msgid "Invalid context for keying set" msgstr "Неправильний контекст для набору ключів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation_api.c:62 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation_api.c:62 msgid "Incomplete built-in keying set, appears to be missing type info" msgstr "Неповний вбудований набір ключів, схоже, втрачено інформацію про типи" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_armature.c:106 #: source/blender/makesrna/intern/rna_armature.c:106 msgid "Armature '%s' not in edit mode, cannot add an editbone" msgstr "Арматура '%s' не в режимі редагування, неможливо додати редаговану кістку" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_armature.c:116 #: source/blender/makesrna/intern/rna_armature.c:116 msgid "Armature '%s' not in edit mode, cannot remove an editbone" msgstr "Арматура '%s' не в режимі редагування, неможливо вилучити редаговану кістку" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_armature.c:121 #: source/blender/makesrna/intern/rna_armature.c:121 msgid "Armature '%s' does not contain bone '%s'" msgstr "Арматура '%s' не містить кістки '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:373 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:373 msgid "Element not found in element collection or last element" msgstr "Елемент не знайдено серед елементів колекції та останнього елемента" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:384 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:384 msgid "Unable to remove curve point" msgstr "Неможливо вилучити точку кривої" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:363 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:363 msgid "Unable to add element to colorband (limit %d)" msgstr "Неможливо додати елемент до колірної смуги (межа %d)" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:666 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:666 msgid "CurveMap table not initialized, call initialize() on CurveMapping owner of the CurveMap" msgstr "Таблиця CurveMap не ініціалізована, викличте initialize() на CurveMapping-власнику CurveMap" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:89 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:89 msgid "Relationship" msgstr "Зв'язок" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:78 #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:78 msgid "Easing (by strength)" msgstr "Ослаблення (за силою)" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:85 #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:87 msgid "Dynamic Effects" msgstr "Динамічні ефекти" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:559 #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:564 msgid "Bezier spline cannot have points added" msgstr "Безьє-сплайн не може мати доданих точок" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:578 #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:583 msgid "Only Bezier splines can be added" msgstr "Можна додати лише Безьє-сплайни" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:631 #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:636 msgid "Curve '%s' does not contain spline given" msgstr "Крива '%s' не містить даного сплайну" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:280 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:289 msgid "Variable does not exist in this driver" msgstr "Змінна відсутня у цьому драйвері" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:771 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:773 msgid "Keyframe not in F-Curve" msgstr "Ключовий кадр не на F-кривій" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:829 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:831 msgid "Control point not in Envelope F-Modifier" msgstr "Керувальна точка на оболонці F-модифікатора" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:483 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:492 msgid "F-Curve modifier '%s' not found in F-Curve" msgstr "Модифікатор F-кривої '%s' не знайдено на F-кривій" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:795 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:797 msgid "Already a control point at frame %.6f" msgstr "Контрольна точка вже на кадрі %.6f" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:137 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:137 msgid "GPencilStrokePoints.pop: index out of range" msgstr "GPencilStrokePoints.pop: індекс за межами діапазону" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:170 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:170 msgid "Stroke not found in grease pencil frame" msgstr "Штрих не знайдено у кадрі ескізного олівця" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:200 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:200 msgid "Frame not found in grease pencil layer" msgstr "Кадр не знайдено у шарі ескізного олівця" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:238 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:238 msgid "Layer not found in grease pencil data" msgstr "У даних ескізного олівця шар не знайдено" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:185 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:185 msgid "Frame already exists on this frame number %d" msgstr "Кадр з номером %d вже є" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_group.c:58 #: source/blender/makesrna/intern/rna_group.c:58 msgid "Object '%s' already in group '%s'" msgstr "Об'єкт '%s' вже входить до групи '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_group.c:68 #: source/blender/makesrna/intern/rna_group.c:68 msgid "Object '%s' not in group '%s'" msgstr "Об'єкт '%s' не належить до групи '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:85 #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:85 msgid "Could not acquire buffer from image" msgstr "Неможливо отримати буфер з зображення" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:107 #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:107 msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "Сцена не в контексті; неможливо отримати параметри збереження" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "Зображення не упаковано" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:97 #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:97 msgid "Could not write image '%s'" msgstr "Неможливо зберегти зображення '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:121 #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:121 msgid "Image '%s' could not save packed file to '%s'" msgstr "Зображення '%s' неможливо записати упакований файл до '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:135 #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:135 msgid "Image '%s' could not be saved to '%s'" msgstr "Зображення '%s' неможливо записати до '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "Зображення '%s' не містить даних про зображення" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_key.c:86 #: source/blender/makesrna/intern/rna_key.c:86 msgctxt "Key" msgid "Key" @@ -134868,777 +99039,601 @@ #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:291 msgid "Failed to add the color modifier" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось додати модифікатор кольору" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:323 msgid "Failed to add the alpha modifier" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось додати модифікатор прозорості" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:355 msgid "Failed to add the thickness modifier" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось додати модифікатор товщини" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:387 msgid "Failed to add the geometry modifier" -msgstr "" +msgstr "Не вдалось додати модифікатор геометрії" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:307 msgid "Color modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Модифікатор кольору '%s' неможливо вилучити" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:339 msgid "Alpha modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Модифікатор прозорості '%s' неможливо вилучити" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:371 msgid "Thickness modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Модифікатор товщини '%s' неможливо вилучити" #: source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c:403 msgid "Geometry modifier '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Геометричний модифікатор '%s' неможливо вилучити" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:639 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:442 msgid "unsupported font format" msgstr "непідтримуваний формат шрифту" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:767 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:570 msgid "unable to load text" msgstr "неможливо завантажити текст" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:839 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:642 msgid "unable to load movie clip" msgstr "неможливо завантажити відеокліп" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:431 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:302 msgid "Object does not have geometry data" msgstr "Об'єкт не має геометричних даних" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:124 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:124 msgid "Camera '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Камера '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:161 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:161 msgid "Scene '%s' is the last, cannot be removed" msgstr "Сцена '%s' є останньою. Вилучення неможливе" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:202 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:202 msgid "ID type '%s' is not valid for an object" msgstr "Тип ID '%s' не допустимий для об'єкта" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:228 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:228 msgid "Object '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Об'єкт '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:247 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:247 msgid "Material '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Матеріал '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:276 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:276 msgid "Node tree '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Дерево вузлів '%s' не повинне використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:514 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:317 msgid "Mesh '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Каркас '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:534 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:337 msgid "Lamp '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Лампа '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:568 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:371 msgid "Image '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Зображення '%s' не повинне використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:587 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:390 msgid "Lattice '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Щоб бути вилученою, ґратка '%s' не повинна використовуватись; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:606 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:409 msgid "Curve '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Крива '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:625 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:428 msgid "Metaball '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Метакуля '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:652 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:455 msgid "Font '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Шрифт '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:672 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:475 msgid "Texture '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Текстура '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:691 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:494 msgid "Brush '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Пензель '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:710 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:513 msgid "World '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Світ '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:741 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:544 msgid "Speaker '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Гучномовець '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:786 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:589 msgid "Armature '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Арматура '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:806 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:609 msgid "Action '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Дія '%s' не повинна використовуватись, щоб бути вилученою; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:825 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:628 msgid "Particle settings '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Параметри частинок '%s' повинні мати нуль користувачів для вилучення, а знайдено %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:878 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:681 msgid "Grease pencil '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Ескізний олівець '%s' повинен мати нуль користувачів для вилучення, а знайдено %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:894 #: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:697 msgid "Line style '%s' must have zero users to be removed, found %d" msgstr "Стиль лінії '%s' не повинен використовуватись, щоб бути вилученим; знайдено %d використань" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:543 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:543 msgid "Mask layer not found for given spline" msgstr "Для цього сплайну не знайдено шару маски" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:548 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:548 msgid "Point is not found in given spline" msgstr "Точку на даному сплайні не знайдено" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:408 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:408 msgid "Mask layer '%s' not found in mask '%s'" msgstr "Шар маски '%s' не знайдено у масці '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:443 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:443 msgid "Mask layer '%s' does not contain spline given" msgstr "Шар маски '%s' не містить даного сплайну" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:364 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:364 msgid "Mtex not found for this type" msgstr "Mtex не знайдено для цього типу" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:329 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:329 msgid "Maximum number of textures added %d" msgstr "найбільша кількість доданих текстур %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:344 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:369 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:344 #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:369 msgid "Index %d is invalid" msgstr "Індекс %d неправильний" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1509 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1561 msgid "Cannot add tessface colors in edit mode" msgstr "Неможливо додати кольори мозаїчних граней у режимі редагування" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1514 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1566 msgid "Cannot add tessface colors when MPoly's exist" msgstr "Неможливо додати кольори мозаїчних граней за наявності MPoly" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1608 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1660 msgid "Cannot add tessface uv's in edit mode" msgstr "Неможливо додати мозаїчних UV-граней у режимі редагування" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1613 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1665 msgid "Cannot add tessface uv's when MPoly's exist" msgstr "Неможливо додати UV мозаїчних граней за наявності MPoly" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1497 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1549 msgid "Vertex color '%s' not found" msgstr "Колір вершин '%s' не знайдено" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1593 #: source/blender/makesrna/intern/rna_mesh.c:1645 msgid "Texture layer '%s' not found" msgstr "Текстурний шар '%s' не знайдено" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_meta.c:135 #: source/blender/makesrna/intern/rna_meta.c:135 msgid "Metaball '%s' does not contain spline given" msgstr "Метакуля '%s' не містить даного сплайну" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:58 #: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:58 msgid "Modify" msgstr "Змінити" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:98 #: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:98 msgid "Simulate" msgstr "Імітувати" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:341 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:341 msgid "Unable to create new strip" msgstr "Неможливо створити нову смужку" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:349 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:349 msgid "Unable to add strip (the track does not have any space to accommodate this new strip)" msgstr "Неможливо додати смужку (на доріжці не вистачає місця для додання нової смужки)" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:388 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nla.c:388 msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "NLA-смужки '%s' не знайдено на доріжці '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:802 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:803 msgid "Same input/output direction of sockets" msgstr "Однаковий напрямок уведення/виведення гнізд" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:835 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:836 msgid "Unable to locate link in node tree" msgstr "Не вдалося відшукати зв'язок у дереві вузлів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1585 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1603 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1586 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1604 msgid "Unable to create socket" msgstr "Неможливо створити гніздо" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:606 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:607 msgid "Registering node tree class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу дерева вузлів: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:647 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:648 msgid "Node tree '%s' has undefined type %s" msgstr "Дерево вузлів '%s' має невизначений тип %s" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:699 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:700 msgid "Node type %s undefined" msgstr "Невідомий тип вузла %s" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:704 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:705 msgid "Cannot add node of type %s to node tree '%s'" msgstr "Неможливо додати вузол типу %s до вузлового дерева '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:730 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:731 msgid "Unable to locate node '%s' in node tree" msgstr "Не вдалося відшукати гніздо '%s' у дереві вузлів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:959 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1618 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:960 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1619 msgid "Unable to locate socket '%s' in node" msgstr "Не вдалося розмістити гніздо '%s' у вузлі" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1367 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1368 msgid "Registering node class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу вузла: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1819 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:1820 msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу гнізда вузла: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:537 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:537 msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "Неможливо зробити дубль-групу об'єктом, що належить групі-примірнику, оскільки це створить цикл" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): виклик неможливий, доки об'єкт в режимі редагування" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): виклик неможливий, доки об'єкт в режимі редагування" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "Вершина не в групі" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Обмеження '%s' не знайдено в об'єкта '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Група деформації '%s' відсутня у об'єкта '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:174 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:174 msgid "Object does not have duplis" msgstr "Об'єкт не має дублів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:180 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:180 msgid "Object.dupli_list has not been freed" msgstr "Object.dupli_list не було вивільнено" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:231 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:231 msgid "Object should be of mesh type" msgstr "Об'єкт має бути каркасом" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:238 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:238 msgid "No vertex groups assigned to mesh" msgstr "Каркасу не присвоєні групи вершин" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:243 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:243 msgid "Bad assignment mode" msgstr "Неправильний режим присвоювання" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:254 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:254 msgid "Bad vertex index in list" msgstr "Поганий індекс вершини у списку" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:99 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:99 msgid "'from_space' '%s' is invalid when no pose bone is given!" msgstr "'from_space' '%s' помилковий, якщо не дано позової кістки!" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:105 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:105 msgid "'to_space' '%s' is invalid when no pose bone is given!" msgstr "'to_space' '%s' недопустимий, якщо не задано позової кістки!" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:216 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:216 msgid "Object '%s' does not support shapes" msgstr "Об'єкт '%s' не підтримує форм" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:285 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:284 msgid "Object '%s' has no mesh data to be used for ray casting" msgstr "Об'єкт '%s' не має даних каркасу для використання при трасуванні променів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:329 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:325 msgid "Object '%s' has no mesh data to be used for finding nearest point" msgstr "Об'єкт '%s' не має даних каркасу для знаходження найближчої точки" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:338 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:334 msgid "Object '%s' could not create internal data for finding nearest point" msgstr "об'єкт '%s' не може створити внутрішніх даних для пошуку найближчої точки" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:284 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:445 #: source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:284 #: source/blender/makesrna/intern/rna_particle.c:445 msgid "Mesh has no UV data" msgstr "Каркас не має даних UV" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:164 #: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:164 msgctxt "Armature" msgid "Group" msgstr "Група" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:508 #: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:508 msgid "Constraint '%s' not found in pose bone '%s'" msgstr "Обмеження '%s' не знайдено у позової кістки '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_render.c:202 #: source/blender/makesrna/intern/rna_render.c:260 msgid "Registering render engine class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу рушія вимальовування: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_rigidbody.c:626 #: source/blender/makesrna/intern/rna_rigidbody.c:626 msgid "A non convex collision shape was passed to the function, use only convex collision shapes" msgstr "Функції надано неопуклу форму зіткнення. Використовуйте лише опуклі форми." -#. source/blender/makesrna/intern/rna_rigidbody.c:632 #: source/blender/makesrna/intern/rna_rigidbody.c:632 msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "Світ твердого тіла не ініціалізовано належним чином, що необхідно для моделювання" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1443 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "Неможливо додати набір ключів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:371 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:406 msgid "Object '%s' is already in scene '%s'" msgstr "Об'єкт '%s' вже на сцені '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:399 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:434 msgid "Object '%s' is not in this scene '%s'" msgstr "Об'єкта '%s' немає на сцені '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:403 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:438 msgid "Object '%s' must be in object mode to unlink" msgstr "Об'єкт '%s' для від'єднання має бути в об'єктному режимі" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1078 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1108 msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "Шар вимальовування '%s' неможливо вилучити зі сцени '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1411 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "Мітку часової шкали '%s' не знайдено у сцені '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:492 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Набір ліній '%s' неможливо вилучити" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Стильовий модуль '%s' неможливо вилучити" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" -msgstr "" +msgstr "Стильовий модуль неможливо вилучити" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1010 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1010 msgid "Sequence type does not support modifiers" msgstr "Тип послідовності не підтримує модифікаторів" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1034 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer.c:1034 msgid "Modifier was not found in the stack" msgstr "Модифікатор не знайдено у стосі" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:181 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:181 msgid "Sequences.new_image: unable to open image file" msgstr "Sequences.new_image: неможливо відкрити файл зображення" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:204 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:204 msgid "Sequences.new_movie: unable to open movie file" msgstr "Sequences.new_movie: неможливо відкрити відеофайл " -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:230 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:230 msgid "Sequences.new_sound: unable to open sound file" msgstr "Sequences.new_sound: неможливо відкрити звуковий файл " -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:251 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:251 msgid "Blender compiled without Audaspace support" msgstr "Blender скомпільовано без підтримки Audaspace" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:269 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:269 msgid "Sequences.new_effect: end frame not set" msgstr "Sequences.new_effect: кінцевий кадр не задано" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:275 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:275 msgid "Sequences.new_effect: effect takes 1 input sequence" msgstr "Sequences.new_effect: ефект отримує 1 вхідну послідовність" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:281 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:281 msgid "Sequences.new_effect: effect takes 2 input sequences" msgstr "Sequences.new_effect: ефект отримує 2 вхідні послідовності" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:287 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:287 msgid "Sequences.new_effect: effect takes 3 input sequences" msgstr "Sequences.new_effect: ефект отримує 3 вхідні послідовності" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:361 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:361 msgid "SequenceElements.pop: cannot pop the last element" msgstr "SequenceElements.pop: неможливо виштовхнути останній елемент" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:371 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:371 msgid "SequenceElements.pop: index out of range" msgstr "SequenceElements.pop: індекс за межами" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:292 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:292 msgid "Sequences.new_effect: effect expects more than 3 inputs (%d, should never happen!)" msgstr "Sequences.new_effect: ефект потребує більше ніж 3 входи (%d, не повинно відбутись)" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:328 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:328 msgid "Sequence '%s' not in scene '%s'" msgstr "Послідовності '%s' немає на сцені '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1144 #: source/blender/makesrna/intern/rna_space.c:1203 msgid "Background image cannot be removed" msgstr "Неможливо вилучити фонове зображення" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_tracking.c:602 #: source/blender/makesrna/intern/rna_tracking.c:613 msgid "MovieTracking '%s' cannot be removed" msgstr "Відстеження руху '%s' неможливо вилучити" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:98 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:98 msgid "Region not found in space type" msgstr "Область не знайдено у типі простору" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:208 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:208 msgid "Registering panel class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу панелі: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:479 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:479 msgid "Registering uilist class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу uilist: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:574 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:574 msgid "Registering header class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу заголовка: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:704 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:704 msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу меню: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:354 #: source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:354 msgid "Addon is no longer valid" msgstr "Додаток більше не діє" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:378 #: source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:378 msgid "Excluded path is no longer valid" msgstr "Виключений шлях більше не діє" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:588 #: source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:588 msgid "Registering addon-prefs class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу addon-prefs: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1110 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1110 msgid "Registering operator class: '%s', invalid bl_idname '%s', at position %d" msgstr "Реєстрація класу оператора: '%s', неправильне bl_idname '%s', у позиції %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1120 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1120 msgid "Registering operator class: '%s', invalid bl_idname '%s', is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу оператора: '%s', неправильне bl_idname '%s', занадто довге, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1127 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1127 msgid "Registering operator class: '%s', invalid bl_idname '%s', must contain 1 '.' character" msgstr "Реєстрація класу оператора: '%s', неправильне bl_idname '%s', має містити один символ '.'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1244 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm.c:1244 msgid "Registering operator class: '%s' is too long, maximum length is %d" msgstr "Реєстрація класу оператора: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:176 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:176 msgid "Not a non-modal keymap" msgstr "Розкладка не є немодальною" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:212 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:212 msgid "Not a modal keymap" msgstr "Не модальний набір клавіш" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:228 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:228 msgid "Property value not in enumeration" msgstr "Значення властивості немає у переліку" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:238 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:238 msgid "KeyMapItem '%s' cannot be removed from '%s'" msgstr "Елемент розкладки '%s' неможливо вилучити з '%s'" -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:275 -#. source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:287 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:275 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:287 msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed" msgstr "Набір ключів '%s' неможливо вилучити" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_boolean.c:154 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_boolean.c:154 msgid "Cannot execute boolean operation" msgstr "Неможливо виконати логічну операцію" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_decimate.c:132 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_decimate.c:132 msgid "Modifier requires more than 3 input faces" msgstr "Модифікатор потребує більше ніж 3 грані на вході." -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:723 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:722 msgid "Vertices changed from %d to %d" msgstr "Вершини змінено з %d на %d" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:726 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:725 msgid "Edges changed from %d to %d" msgstr "Ребра змінено з %d на %d" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:729 -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:740 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:728 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:739 msgid "Vertex group '%s' is not valid" msgstr "Група вершин '%s' є неправильною" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:760 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:759 msgid "The system did not find a solution" msgstr "Система не знайшла розв'язку" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:189 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:189 msgid "'Integrate' only valid for Mesh objects" msgstr "Об'єднувати можна лише об'єкти-каркаси" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:192 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:192 msgid "'Integrate' original mesh vertex mismatch" msgstr "Невідповідність вершин оригінального каркасу для об'єднання" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:195 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:195 msgid "'Integrate' requires faces" msgstr "Для об'єднання потрібні грані" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:221 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:228 msgid "Cannot get mesh from cage object" msgstr "Неможливо отримати каркас з клітки" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:249 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:256 msgid "Verts changed from %d to %d" msgstr "Вершини змінено з %d до %d" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:254 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:261 msgid "Cage verts changed from %d to %d" msgstr "Вершини клітки змінено з %d до %d" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:259 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:266 msgid "Bind data missing" msgstr "Відсутні дані зв'язування" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_skin.c:1726 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_skin.c:1723 msgid "Hull error" msgstr "Помилка оболонки" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_solidify.c:826 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_solidify.c:825 msgid "Faces needed for useful output" msgstr "Для успішного виведення потрібні грані" -#. source/blender/modifiers/intern/MOD_uvwarp.c:128 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_uvwarp.c:127 msgid "From/To objects must be set" msgstr "Слід задати об'єкти З та До" -#. source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:83 -#. source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:118 -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:120 #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:79 #: source/blender/nodes/shader/node_shader_tree.c:118 #: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:131 msgid "Convertor" msgstr "Конвертор" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_alphaOver.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorSpill.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorbalance.c:38 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:39 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:97 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_despeckle.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_filter.c:36 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_hueSatVal.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_huecorrect.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_invert.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mixrgb.c:35 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_attribute.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_curves.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_curves.c:90 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_fresnel.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hueSatVal.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_invert.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mix_shader.c:32 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:46 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_gradient.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_magic.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:44 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:41 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_voronoi.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:42 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:36 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_wireframe.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_alphaOver.c:35 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorSpill.c:36 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorbalance.c:38 @@ -135679,13 +99674,10 @@ msgid "Determinator" msgstr "Детермінатор" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:40 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_bokehblur.c:40 msgid "Bounding box" msgstr "Габаритна коробка" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_chromaMatte.c:37 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_colorMatte.c:37 #. :src: #. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_distanceMatte.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_chromaMatte.c:37 @@ -135694,87 +99686,70 @@ msgid "Key Color" msgstr "Ключовий колір" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:37 msgid "Upper Left" msgstr "Верхній лівий" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:38 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:38 msgid "Upper Right" msgstr "Верхній правий" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:39 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:39 msgid "Lower Left" msgstr "Нижній лівий" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:40 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_cornerpin.c:40 msgid "Lower Right" msgstr "Нижній правий" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:36 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:36 msgid "Image 1" msgstr "Зображення 1" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_diffMatte.c:37 msgid "Image 2" msgstr "Зображення 2" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_idMask.c:38 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_idMask.c:38 msgid "ID value" msgstr "Значення ID" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:57 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:57 msgid "Reflect" msgstr "Віддзеркалення" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:58 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:58 msgid "Refract" msgstr "Заломлення" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:60 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:60 msgid "IndexOB" msgstr "ІндексОБ" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:61 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:61 msgid "IndexMA" msgstr "ІндексМА" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lensdist.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_lensdist.c:37 msgid "Dispersion" msgstr "Розсіювання" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_levels.c:43 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_levels.c:43 msgid "Std Dev" msgstr "Станд.відх." -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:37 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:37 msgid "From Min" msgstr "Від мін." -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:38 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:38 msgid "From Max" msgstr "Від макс." -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:39 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:39 msgid "To Min" msgstr "До мін." -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:40 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:40 msgid "To Max" msgstr "До макс." @@ -135785,41 +99760,29 @@ msgid "Undistortion" msgstr "Зняти спотворення" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normal.c:42 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal.c:42 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_normal.c:42 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal.c:42 msgid "Dot" msgstr "Скаляр" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rgb.c:36 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rgb.c:36 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:38 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:38 msgid "Degr" msgstr "Градуси" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:42 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:64 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:42 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:64 msgid "Cb" msgstr "Cb" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:43 -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:65 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:43 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYCCA.c:65 msgid "Cr" msgstr "Cr" -#. source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:72 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:96 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:36 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:84 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_valToRgb.c:72 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_valToRgb.c:96 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:36 @@ -135827,33 +99790,19 @@ msgid "Val" msgstr "Знач." -#. source/blender/nodes/intern/node_common.c:86 #: source/blender/nodes/intern/node_common.c:80 msgid "Missing Datablock" msgstr "Відсутній блок даних" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_blackbody.c:31 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_blackbody.c:31 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_scatter.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_scatter.c:34 msgid "Anisotropy" msgstr "Анізотропія" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:42 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glossy.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:39 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_refraction.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_toon.c:40 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_translucent.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_transparent.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:42 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_diffuse.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_glass.c:40 @@ -135867,174 +99816,133 @@ msgid "BSDF" msgstr "BSDF" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:34 msgid "RoughnessU" msgstr "U-шорсткість" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:35 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:35 msgid "RoughnessV" msgstr "V-шорсткість" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:33 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:33 msgid "Sigma" msgstr "Сигма" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:36 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:36 msgid "View Vector" msgstr "Вектор зору" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:37 msgid "View Z Depth" msgstr "Z-глибина зору" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:38 msgid "View Distance" msgstr "Відстань зору" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:43 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:43 msgid "Orco" msgstr "Ор.ко." -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:47 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:47 msgid "Vertex Alpha" msgstr "Альфа вершин" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:35 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:35 msgid "True Normal" msgstr "Справжня нормаль" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:36 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:36 msgid "Incoming" msgstr "Вект. до спостерігача" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:37 msgid "Parametric" msgstr "Параметрично" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:38 msgid "Backfacing" msgstr "Зворот грані" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:30 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:30 msgid "Is Strand" msgstr "Є пасмом" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:31 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:31 msgid "Intercept" msgstr "Перетин" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:33 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:33 msgid "Tangent Normal" msgstr "Нормалі простору дотичних" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:37 msgid "Light Vector" msgstr "Вектор світла" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:40 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:40 msgid "Visibility Factor" msgstr "Коефіцієнт видимості" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:32 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:32 msgid "Is Camera Ray" msgstr "Промінь з камери" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:33 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:33 msgid "Is Shadow Ray" msgstr "Тіньовий промінь" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:34 msgid "Is Diffuse Ray" msgstr "Дифузний промінь" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:35 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:35 msgid "Is Glossy Ray" msgstr "Промінь глянцю" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:36 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:36 msgid "Is Singular Ray" msgstr "Одиничний промінь" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:37 msgid "Is Reflection Ray" msgstr "Промінь віддзеркалення" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:38 msgid "Is Transmission Ray" msgstr "Промінь пропускання" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:39 msgid "Ray Length" msgstr "Довжина променя" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:40 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:40 msgid "Ray Depth" msgstr "Глибина променя" -#. bpy.types.ShaderNodeBsdfTransparent #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:41 -#, fuzzy msgid "Transparent Depth" -msgstr "Прозора BSDF" +msgstr "" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:54 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:72 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:54 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:72 msgid "Spec" msgstr "Блік" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:55 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:55 msgid "Refl" msgstr "Відб." -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:60 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:60 msgid "SpecTra" msgstr "БлікПередача" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:61 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:61 msgid "Ray Mirror" msgstr "Відбивання променів" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:37 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:33 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:33 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_checker.c:37 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_mixRgb.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_texture.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:33 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:33 @@ -136044,12 +99952,6 @@ msgid "Color1" msgstr "Колір1" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:38 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:34 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_checker.c:38 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_mixRgb.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_texture.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_mixRgb.c:38 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_checker.c:34 @@ -136071,101 +99973,76 @@ msgid "BSSRDF" msgstr "BSSRDF" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:35 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:40 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:35 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:40 msgid "Mortar" msgstr "Цемент" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:37 msgid "Mortar Size" msgstr "Товщина розчину" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:39 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:43 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:39 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:43 msgid "Brick Width" msgstr "Ширина цеглини" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:40 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:44 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_brick.c:40 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:44 msgid "Row Height" msgstr "Висота рядка" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:34 -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:35 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_musgrave.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_noise.c:34 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:35 msgid "Detail" msgstr "Детальність" -#. source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:36 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_tex_wave.c:36 msgid "Detail Scale" msgstr "Масштаб деталей" -#. source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:118 #: source/blender/nodes/texture/node_texture_tree.c:129 msgid "Patterns" msgstr "Текстури" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:38 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:38 msgid "Bricks 1" msgstr "Цеглини 1" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:39 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:39 msgid "Bricks 2" msgstr "Цеглини 2" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:38 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:38 msgid "Coordinate 1" msgstr "Координата 1" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:39 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_distance.c:39 msgid "Coordinate 2" msgstr "Координата 2" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:142 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:142 msgid "W1" msgstr "W1" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:143 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:143 msgid "W2" msgstr "W2" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:144 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:144 msgid "W3" msgstr "W3" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:145 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:145 msgid "W4" msgstr "W4" -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:147 -#. source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:245 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:147 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:245 msgid "iScale" msgstr "Сила" -#. source/blender/python/intern/bpy_util.c:119 -#. source/blender/python/intern/bpy_util.c:125 -#. source/blender/python/intern/bpy_util.c:117 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117 @@ -136176,732 +100053,583 @@ "%s\n" "розташування:%s:%d" -#. source/blender/python/intern/bpy_util.c:106 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106 msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "Невідоме виключення Python, конвертування неможливе" -#. source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5251 -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "Створення тіньових буферів" -#. source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5736 -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "Розрахунок векторів попереднього кадру" -#. source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5756 -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "Розрахунок векторів наступного кадру" -#. source/blender/render/intern/source/envmap.c:543 #: source/blender/render/intern/source/envmap.c:544 msgid "Creating Environment maps" msgstr "Створення карт оточення" -#. source/blender/render/intern/source/external_engine.c:77 #: source/blender/render/intern/source/external_engine.c:78 msgid "Blender Game" msgstr "Ігровий Blender" -#. source/blender/render/intern/source/occlusion.c:1268 #: source/blender/render/intern/source/occlusion.c:1266 msgid "Occlusion preprocessing" msgstr "Попередня обробка перекриття" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:163 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:162 msgid "Fra:%d Mem:%.2fM (%.2fM, Peak %.2fM) " msgstr "Кадр:%d Пам:%.2fM (%.2fM, Пік %.2fM) " -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:176 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:175 msgid "Sce: %s Ve:%d Fa:%d Ha:%d La:%d" msgstr "Сцена: %s Вершин:%d Граней:%d Гало:%d Ламп:%d" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:179 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:178 msgid "Sce: %s Ve:%d Fa:%d La:%d" msgstr "Сцена: %s Вершин:%d Граней:%d Ламп:%d" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:961 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:981 msgid "%s, Part %d-%d" msgstr "%s, частина %d из %d" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:565 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:576 msgid "Image too small" msgstr "Зображення занадто мале" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1503 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1525 msgid "Cannot render, no camera" msgstr "Неможливо вималювати, немає камери" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2399 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2429 msgid "No camera found in scene" msgstr "На сцені немає камери" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2440 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2469 msgid "No border area selected" msgstr "Не вибрано область межі" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2451 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2480 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path" msgstr "Неможливо зберегти буфери вимальовування, перевірте тимчасовий типовий шлях" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2457 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2486 msgid "Full sample does not support edge enhance" msgstr "Повна вибірка не підтримує покращення країв" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2466 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2495 msgid "No node tree in scene" msgstr "Сцена не має дерева вузлів" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2471 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2500 msgid "No render output node in scene" msgstr "У сцені немає вихідного вузла вимальовування" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2477 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2506 msgid "Full sample AA not supported without 3D rendering" msgstr "Згладжування з повною вибіркою не підтримується без 3D-вимальовування" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2495 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2524 msgid "No ortho render possible for panorama" msgstr "Для панорами неможливе ортогональне вимальовування" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2501 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2530 msgid "Panoramic camera not supported in Freestyle" msgstr "Freestyle не підтримує панорамної камери" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2512 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2538 msgid "All render layers are disabled" msgstr "Всі шари вимальовування вимкнено" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2938 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2966 msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite" msgstr "Кадри не вималювано; перезапису не виконано" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3091 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3119 msgid "There is no generated environment map available to save" msgstr "Немає придатної для збереження згенерованої карти навколишнього середовища" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3117 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3145 msgid "Invalid environment map type" msgstr "Неправильний тип карти оточення" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3135 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3163 msgid "Error writing environment map" msgstr "Помилка запису карти оточення" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1752 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1776 msgid "Setting scene %s alpha mode to Premul" msgstr "Встановити передмножений режим альфа сцени %s" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2387 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2417 msgid "No camera found in scene \"%s\"" msgstr "Не знайдено камери у сцені \"%s\"" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3056 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3084 msgid "RE_result_rect_from_file: failed to allocate clip buffer '%s'" msgstr "RE_result_rect_from_file: не вдалося розмістити буфер кліпу '%s'" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3060 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3088 msgid "RE_result_rect_from_file: incorrect dimensions for partial copy '%s'" msgstr "RE_result_rect_from_file: неправильні розміри для часткової копії '%s'" -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3067 -#. source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3074 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3095 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:3102 msgid "RE_result_rect_from_file: failed to load '%s'" msgstr "RE_result_rect_from_file: неможливо завантажити '%s'" -#. source/blender/render/intern/source/pointdensity.c:322 #: source/blender/render/intern/source/pointdensity.c:320 msgid "Caching Point Densities" msgstr "Кешування щільності точок" -#. source/blender/render/intern/source/rayshade.c:401 #: source/blender/render/intern/source/rayshade.c:400 msgid "Raytree.. building" msgstr "Побудова дерева променів" -#. source/blender/render/intern/source/rayshade.c:413 #: source/blender/render/intern/source/rayshade.c:412 msgid "Raytree.. preparing" msgstr "Підготовка дерева променів" -#. source/blender/render/intern/source/rayshade.c:426 #: source/blender/render/intern/source/rayshade.c:425 msgid "Raytree building canceled" msgstr "Побудову дерева променів скасовано" -#. source/blender/render/intern/source/rayshade.c:447 #: source/blender/render/intern/source/rayshade.c:446 msgid "Raytree finished" msgstr "Дерево променів завершене" -#. source/blender/render/intern/source/render_result.c:827 #: source/blender/render/intern/source/render_result.c:831 msgid "Error writing render result (see console)" msgstr "Помилка запису результатів вимальовування (див. консоль)" -#. source/blender/render/intern/source/sss.c:1010 -#. source/blender/render/intern/source/sss.c:1025 #: source/blender/render/intern/source/sss.c:1007 #: source/blender/render/intern/source/sss.c:1022 msgid "SSS preprocessing" msgstr "Попередня обробка ППР (SSS)" -#. source/blender/render/intern/source/volume_precache.c:407 #: source/blender/render/intern/source/volume_precache.c:406 msgid "Simulating multiple scattering: %d%%" msgstr "Моделювання багаторазового розсіювання: %d%%" -#. source/blender/render/intern/source/volume_precache.c:567 #: source/blender/render/intern/source/volume_precache.c:566 msgid "Precaching volume: %d%%" msgstr "Кешування об'єму: %d%%" -#. source/blender/render/intern/source/volume_precache.c:774 #: source/blender/render/intern/source/volume_precache.c:773 msgid "Volume preprocessing" msgstr "Попередня обробка об'єму" -#. source/blender/render/intern/source/voxeldata.c:427 #: source/blender/render/intern/source/voxeldata.c:427 msgid "Loading voxel datasets" msgstr "Завантаження воксельних наборів даних" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_dragdrop.c:231 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_dragdrop.c:226 msgid "Paste name" msgstr "Вставити назву" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_event_system.c:1160 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_event_system.c:1158 msgid "Missing 'window' in context" msgstr "Відсутнє вікно в контексті" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:504 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:495 msgid "unable to open the file" msgstr "неможливо відкрити файл" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:893 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:884 msgid "Path is empty, cannot save" msgstr "Шлях порожній, запис неможливий" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:898 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:889 msgid "Path too long, cannot save" msgstr "Шлях занадто довгий, запис неможливий" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:487 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:478 msgid "Engine '%s' not available for scene '%s' (an addon may need to be installed or enabled)" msgstr "Рушій '%s' не доступний для сцени %s (можливо, треба встановити або увімкнути додаток)" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:503 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:494 msgid "Cannot read file '%s': %s" msgstr "Неможливо прочитати файл \"%s\": %s" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:507 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:498 msgid "File format is not supported in file '%s'" msgstr "Не підтримується формат файлу '%s'" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:510 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:501 msgid "File path '%s' invalid" msgstr "Неправильний шлях до файлу \"%s\"." -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:513 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:504 msgid "Unknown error loading '%s'" msgstr "Невідома помилка завантаження \"%s\"" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:593 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:584 msgid "Could not read '%s'" msgstr "Неможливо прочитати '%s'" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:696 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:687 msgid "Can't read alternative start-up file: '%s'" msgstr "Неможливо прочитати альтернативний початковий файл: '%s'" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:904 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:895 msgid "Cannot save blend file, path '%s' is not writable" msgstr "Неможливо зберегти blend-файл: шлях '%s' недоступний для запису" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:915 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:906 msgid "Cannot overwrite used library '%.240s'" msgstr "Неможливо перезаписати використовувану бібліотеку '%.240s'" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c:331 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c:325 msgid "No valid 3D View found, game auto start is not possible" msgstr "Правильний 3D-вигляд не знайдено, автозапуск гри неможливий" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1616 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1614 msgid "ON" msgstr "Увімкн." -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1616 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_keymap.c:1614 msgid "OFF" msgstr "Вимкн." -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1870 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1883 msgid "Support an Open Animation Movie" msgstr "Підтримати Open Animation Movie" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1872 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1885 msgid "Donations" msgstr "Пожертви" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1874 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1887 msgid "Credits" msgstr "Подяки" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1876 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1889 msgid "Release Log" msgstr "Огляд випуску" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1880 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1893 msgid "Blender Website" msgstr "Веб-сайт Blender’а" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1890 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1903 msgid "Python API Reference" msgstr "Довідка з Python API" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2816 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2831 msgid "Save Over?" msgstr "Перезаписати?" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:116 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:115 msgid "(undocumented operator)" msgstr "(недокументований оператор)" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:167 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:166 msgid "Dummy Name" msgstr "Фіктивна назва" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2891 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2906 msgid "Toggle System Console" msgstr "Перемкнути системну консоль" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2889 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2904 msgctxt "Operator" msgid "Toggle System Console" msgstr "Перемкнути системну консоль" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1688 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1702 msgid "No operator in context" msgstr "Немає оператора в контексті" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2203 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2215 msgid "Context window not set" msgstr "Вікно контексту не задано" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2428 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2441 msgid "Not a library" msgstr "Не бібліотека" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2432 -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2446 -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2452 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2445 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2459 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2465 msgid "Nothing indicated" msgstr "Нічого не вказано" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2436 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2449 msgid "Cannot use current file as library" msgstr "Неможливо використати поточний файл як бібліотеку" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3853 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "Властивість не може бути логічною і з рухомою комою" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3965 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "Вказівник зі шляху image_id не є ID" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4005 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "Властивість має бути цілою або дійсною" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4013 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "Властивість має бути відстанню, коефіцієнтом або кутом" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1579 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1585 msgid "Operator '%s' does not have register enabled, incorrect invoke function" msgstr "Оператор '%s' не включає реєстрації, неправильна функція invoke" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1579 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1592 -#, fuzzy msgid "Operator '%s' does not have undo enabled, incorrect invoke function" -msgstr "Оператор '%s' не включає реєстрації, неправильна функція invoke" +msgstr "Оператор '%s' не допускає скасування, неправильний виклик функції" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1638 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1652 msgid "Operator redo '%s' does not have register enabled, incorrect invoke function" msgstr "Оператор повторення '%s' не включає реєстрації, неправильна функція invoke" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1643 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1657 msgid "Operator redo '%s': wrong context" msgstr "Повторення оператора '%s': поганий контекст" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2479 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2492 msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "Сцена '%s' є зв'язаною, примірники групи вимкнені" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3876 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "Неможливо розв'язати шлях %s" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3889 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "Властивість зі шляху '%s' має бути з рухомою крапкою" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3897 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Властивість зі шляху '%s' має довжину %d замість %d" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4302 -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f мс, середнє: %.4f" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:574 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:575 msgid "Blender User Preferences" msgstr "Уподобання користувача Blender" -#. source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:576 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_window.c:577 msgid "Blender File View" msgstr "Перегляд файлу Blender" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "All Addons" msgstr "Всі додатки" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "All Addons Installed by User" msgstr "Всі додатки, встановлені користувачем" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "All Enabled Addons" msgstr "Всі увімкнені додатки" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "All Disabled Addons" msgstr "Всі вимкнені додатки" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "Add Curve" msgstr "Додати криву" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "Add Mesh" msgstr "Додати каркас" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "Development" msgstr "Розробка" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "Game Engine" msgstr "Ігровий рушій" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "Import-Export" msgstr "Імпорт-експорт" -#. Addons' categories #. :src: Addons' categories msgid "Rigging" msgstr "Оснащення (rigging)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "English (English)" msgstr "Англійська (English)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Japanese (日本語)" msgstr "Японська (日本語)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Dutch (Nederlandse taal)" msgstr "Нідерландська (Nederlandse taal)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Italian (Italiano)" msgstr "Італійська (Italiano)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "German (Deutsch)" msgstr "Німецька (Deutsch)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Finnish (Suomi)" msgstr "Фінська (Suomi)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Swedish (Svenska)" msgstr "Шведська (Svenska)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "French (Français)" msgstr "Французька (Français)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Spanish (Español)" msgstr "Іспанська (Español)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Catalan (Català)" msgstr "Каталанська (Català)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Czech (Český)" msgstr "Чеська (Český)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Portuguese (Português)" msgstr "Португальська (Português)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Simplified Chinese (简体中文)" msgstr "Спрощена китайська (简体中文)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Traditional Chinese (繁體中文)" msgstr "Традиційна китайська (繁體中文)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Russian (Русский)" msgstr "Російська (Русский)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Croatian (Hrvatski)" msgstr "Хорватська (Hrvatski)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Serbian (Српски)" msgstr "Сербська (Српски)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Ukrainian (Український)" msgstr "Українська (Українська)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Polish (Polski)" msgstr "Польська (Polski)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Romanian (Român)" msgstr "Румунська (Român)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)" msgstr "Арабська (ةيبرعلا)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Bulgarian (Български)" msgstr "Болгарська (Български)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Greek (Ελληνικά)" msgstr "Грецька (Ελληνικά)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Korean (한국 언어)" msgstr "Корейська (한국 언어)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Nepali (नेपाली)" msgstr "Непальська (नेपाली)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)" msgstr "Перська (یسراف)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)" msgstr "Індонезійська (індонезійська)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)" msgstr "Сербська латина (Srpski Latinica)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)" msgstr "Киргизька (Кыргыз тили)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Turkish (Türkçe)" msgstr "Турецька (Türkçe)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Hungarian (Magyar)" msgstr "Угорська (Magyar)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)" msgstr "Бразильська португальська (Português do Brasil)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Hebrew (תירִבְעִ)" msgstr "Іврит (עִבְרִית)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Estonian (Eestlane)" msgstr "Естонська (Eestlane)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Есперанто (Esperanto)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Spanish from Spain (Español de España)" msgstr "Іспанська з Іспанії (Español de España)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Amharic (አማርኛ)" msgstr "Амхарська (አማርኛ)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Uzbek (Oʻzbek)" msgstr "Узбецька (Oʻzbek)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" msgstr "Узбецька кирилиця (Ўзбек)" -#. Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Hindi (मानक हिन्दी)" msgstr "Хінді (मानक हिन्दी)" -#. Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#. Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "In Progress" msgstr "Триває" -#. Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py msgid "Starting" msgstr "Розпочато" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/zh_CN.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/zh_CN.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/zh_CN.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/zh_CN.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -28,16 +28,16 @@ # ★ BlenderCN Translation Team, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Leon Cheung \n" +"Last-Translator: congcong009 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "Language: zh_CN" #. :src: bpy.types.ActionGroup @@ -1171,9 +1171,8 @@ msgstr "层权重" #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight -#, fuzzy msgid "How much of the previous layer to blend into this one" -msgstr "前一个层与当前混合的比例 (0 = 添加模式)" +msgstr "前一个层与当前混合的比例" #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property msgid "Frame Property" @@ -2130,7 +2129,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2489,6 +2488,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3064,6 +3064,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3155,6 +3156,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3210,9 +3212,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -4044,7 +4046,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "速度" @@ -4213,7 +4215,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "子级" @@ -4243,6 +4245,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "插件首选项" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "移动" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "bf-translation 存储库" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "可执行 Gettext 'msgfmt'" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "gettext msgfmt 的 '编译器', 如果是在 WIndows 系统下, 可能会编辑此项" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "提醒 Msgid 未大写" @@ -4252,21 +4270,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "对未以大写字母开头的信息发出提醒 (容许个别例外!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "导入单位" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "添加 sys.path 的附加路径 (用 ';' 隔开)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "持久数据" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi 库文件" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "存储这些设置的 JSon 文件的名称 (但 Blender 的系统对此不支持)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "FriBidi C 语言编译库的文件 (Linux 系统下为 .so, Windows 系统下为 .dll), 若在 Windows 系统下则可能进行编辑. 例如, 在使用包含在 svn 的存储库中的库文件时" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4276,13 +4286,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "存储经确认的 msgid 的缓存, 以避免再次拼写检查" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "移动" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "导入单位" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "bf-translation 存储库" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "添加 sys.path 的附加路径 (用 ';' 隔开)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4292,21 +4302,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Blender 源文件的根路径" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "可执行 Gettext 'msgfmt'" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "gettext msgfmt 的 '编译器', 如果是在 WIndows 系统下, 可能会编辑此项" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidi 库文件" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "持久数据" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "FriBidi C 语言编译库的文件 (Linux 系统下为 .so, Windows 系统下为 .dll), 若在 Windows 系统下则可能进行编辑. 例如, 在使用包含在 svn 的存储库中的库文件时" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "存储这些设置的 JSon 文件的名称 (但 Blender 的系统对此不支持)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -4858,9 +4860,8 @@ #. :src: bpy.types.Area.type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'VIEW_3D' #. :src: bpy.types.Space.type:'VIEW_3D' -#, fuzzy msgid "3D viewport" -msgstr "2D 视窗:" +msgstr "3D 视窗:" #. :src: bpy.types.Area.type:'TIMELINE' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE' @@ -4959,9 +4960,8 @@ #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR' #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR' -#, fuzzy msgid "Motion tracking tools" -msgstr "运动追踪" +msgstr "运动追踪工具" #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR' #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR' @@ -5185,6 +5185,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5919,9 +5920,8 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode -#, fuzzy msgid "Save Mode" -msgstr "烘培模式" +msgstr "保存模式" #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode @@ -5944,6 +5944,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "外部数据" @@ -5997,9 +5998,8 @@ #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_automatic_name -#, fuzzy msgid "Automatic Name" -msgstr "自动子帧" +msgstr "自动命名" #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_automatic_name msgid "Automatically name the output file with the pass type (external only)" @@ -6558,7 +6558,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "粒子系统" @@ -6583,7 +6583,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "蜡笔" @@ -11153,9 +11153,8 @@ msgstr "与目标的间距" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis -#, fuzzy msgid "Project Axis" -msgstr "编辑投射" +msgstr "项目坐标" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis msgid "Axis constrain to" @@ -11170,9 +11169,8 @@ msgstr "投射轴的坐标空间" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit -#, fuzzy msgid "Project Distance" -msgstr "物距" +msgstr "项目距离" #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit @@ -12614,7 +12612,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "世界环境" @@ -14730,7 +14728,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "封套" @@ -17855,8 +17853,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -20364,9 +20362,8 @@ #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' -#, fuzzy msgid "Spline" -msgstr "链式" +msgstr "样条" #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE' #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE' @@ -20729,7 +20726,7 @@ msgstr "激活的纹理槽的索引" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "面板" @@ -20767,9 +20764,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha -#, fuzzy msgid "Alpha Transparency" -msgstr "Z 向透明" +msgstr "透明穿透" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.alpha msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers" @@ -21052,9 +21048,8 @@ msgstr "如果为真, 则特征边" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting -#, fuzzy msgid "Sorting" -msgstr "未完善" +msgstr "排列" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_sorting msgid "Arrange the stacking order of strokes" @@ -21133,9 +21128,8 @@ # rblc #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type -#, fuzzy msgid "Integration Type" -msgstr "插值类型 W" +msgstr "插值类型" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type msgid "Select the way how the sort key is computed for each chain" @@ -21154,18 +21148,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "到首选点" +msgstr "起始点" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'FIRST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the first chain vertex" msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' -#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "东" +msgstr "结束点" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.integration_type:'LAST' msgid "The value computed for the chain is the value obtained for the last chain vertex" @@ -21278,9 +21270,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing -#, fuzzy msgid "Texture spacing" -msgstr "纹理映射" +msgstr "纹理空间" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.texture_spacing msgid "Spacing for textures along stroke length" @@ -21304,9 +21295,8 @@ msgstr "节点树" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.node_tree -#, fuzzy msgid "Node tree for node based textures" -msgstr "节点纹理的节点树" +msgstr "用于纹理结点的结点树" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_nodes #. :src: bpy.types.Lamp.use_nodes @@ -23534,9 +23524,8 @@ msgstr "使用 UV 映射图纹理的alpha值替换物体的alpha基值" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows -#, fuzzy msgid "Cast Shadows" -msgstr "投射阴影" +msgstr "产生阴影" #. :src: bpy.types.Material.use_cast_shadows #, fuzzy @@ -26680,9 +26669,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29217,7 +29206,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "塑性" @@ -30111,7 +30100,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "标题栏" @@ -30142,6 +30131,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31704,8 +31694,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "插帧集" @@ -33725,9 +33715,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.weight -#, fuzzy msgid "Weight of the point" -msgstr "羽化点的权重" +msgstr "点权重" #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.feather_points msgid "Feather Points" @@ -34638,7 +34627,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "变换" @@ -35421,7 +35410,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "根" @@ -35447,8 +35436,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36876,7 +36865,6 @@ msgstr "拉普拉斯光滑修改器" #. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier -#, fuzzy msgid "Mesh deform modifier" msgstr "网格形变修改器" @@ -37038,8 +37026,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -37773,18 +37762,16 @@ msgstr "参照两物体的间距制作螺旋体" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u -#, fuzzy msgid "Stretch U" -msgstr "拉伸" +msgstr "拉伸 U" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_u msgid "Stretch the U coordinates between 0-1 when UV's are present" msgstr "" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v -#, fuzzy msgid "Stretch V" -msgstr "拉伸" +msgstr "拉伸 V" #. :src: bpy.types.ScrewModifier.use_stretch_v msgid "Stretch the V coordinates between 0-1 when UV's are present" @@ -39607,9 +39594,8 @@ msgstr "平面追踪轨迹已选中" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying -#, fuzzy msgid "Auto Keyframe" -msgstr "自动插入关键帧" +msgstr "自动关键帧" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying #, fuzzy @@ -39621,9 +39607,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity -#, fuzzy msgid "Image Opacity" -msgstr "图层透明度" +msgstr "图片透明度" #. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.image_opacity #, fuzzy @@ -42619,15 +42604,13 @@ msgstr "色相 / 饱和度" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData -#, fuzzy msgid "Lamp Data" -msgstr "包裹数据" +msgstr "灯光数据" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLampData.lamp_object #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:762 -#, fuzzy msgid "Lamp Object" -msgstr "相同的物体" +msgstr "灯光物体" #. :src: bpy.types.ShaderNodeLightFalloff msgid "Light Falloff" @@ -43054,9 +43037,8 @@ msgstr "天空纹理" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type -#, fuzzy msgid "Sky Type" -msgstr "光线类型" +msgstr "天空类型" #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexSky.sky_type:'PREETHAM' msgid "Preetham" @@ -43311,9 +43293,8 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output -#, fuzzy msgid "Is Output" -msgstr "使用输出" +msgstr "输出" #. :src: bpy.types.NodeSocket.is_output #. :src: bpy.types.NodeSocketInterface.is_output @@ -43353,7 +43334,7 @@ #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value msgid "Hide Value" -msgstr "" +msgstr "隐藏值" #. :src: bpy.types.NodeSocket.hide_value msgid "Hide the socket input value" @@ -43806,9 +43787,8 @@ msgstr "选择所有在鼠标光标下的全部关键帧" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel -#, fuzzy msgid "Only Channel" -msgstr "关键通道:" +msgstr "仅通道" #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel #, fuzzy @@ -43828,7 +43808,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "删除关键帧" @@ -43969,7 +43949,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "插入关键帧" @@ -44832,7 +44812,7 @@ msgstr "仅考虑未使用的动作 (仅为伪用户)" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "复制驱动器" @@ -44842,7 +44822,7 @@ msgstr "为高亮显示的按钮复制驱动器" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "添加驱动器" @@ -44929,7 +44909,7 @@ msgstr "从阵列所有元素中删除关键帧" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "删除关键帧" @@ -44939,7 +44919,7 @@ msgstr "为选中的物体移除当前帧上的关键帧" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "插入关键帧" @@ -45092,7 +45072,7 @@ msgstr "移除激活的插帧集" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "添加到插帧集" @@ -45106,8 +45086,8 @@ msgstr "向一个插帧集中添加阵列的所有元素" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "从插帧集中移除" @@ -45117,8 +45097,8 @@ msgstr "从当前的插帧集中移除当前用户界面中的活动属性" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "粘贴驱动器" @@ -45276,19 +45256,16 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_X' -#, fuzzy msgid "Global X Axis" -msgstr "全局X" +msgstr "全局X坐标" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_Y' -#, fuzzy msgid "Global Y Axis" -msgstr "全局Y" +msgstr "全局Y坐标" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'GLOBAL_Z' -#, fuzzy msgid "Global Z Axis" -msgstr "全局Z" +msgstr "全局Z坐标" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone @@ -45824,9 +45801,8 @@ #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active -#, fuzzy msgid "Active Only" -msgstr "仅激活片段" +msgstr "仅激活" #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_mirror.only_active #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_mirror.only_active @@ -48744,7 +48720,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "对齐" @@ -48863,6 +48839,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49959,8 +49936,9 @@ msgstr "选定项至 ASCII Autodesk FBX 格式" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "版本:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49968,15 +49946,15 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'BIN7400' msgid "FBX 7.4 binary" -msgstr "" +msgstr "FBX 7.4 库" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'BIN7400' msgid "Newer 7.4 binary version, still in development (no animation yet)" -msgstr "" +msgstr "最新7.4版本, 还处于开发阶段故无动画" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'ASCII6100' msgid "FBX 6.1 ASCII" -msgstr "" +msgstr "FBX 6.1 ASCII" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version:'ASCII6100' msgid "Legacy 6.1 ascii version" @@ -49997,8 +49975,9 @@ msgstr "缩放所有数据 (某些导入器不支持经缩放的骨架!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "应用变换" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -50081,20 +50060,19 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_custom_properties msgid "Export custom properties" -msgstr "" +msgstr "导出自定义属性" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only msgid "Only Deform Bones" msgstr "仅使骨骼变形" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "仅写入形变骨骼" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim -#, fuzzy msgid "Baked Animation" -msgstr "渲染动画" +msgstr "烘焙动画" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #, fuzzy @@ -50115,7 +50093,6 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim_step -#, fuzzy msgid "Sampling Rate" msgstr "采样率" @@ -50543,9 +50520,8 @@ msgstr "打开" #. :src: bpy.types.FILE_OT_directory_new.open -#, fuzzy msgid "Open new directory" -msgstr "新文件夹的名称" +msgstr "打开新目录" #. :src: bpy.types.FILE_OT_execute msgctxt "Operator" @@ -52301,10 +52277,6 @@ msgstr "搜索子目录中所有的关联图像 (警告, 速度会较慢)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "应用变换" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "物体变换导入不正确的变通方案" @@ -52347,6 +52319,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "自动" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "分辨率" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "修改器" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -52971,9 +53100,8 @@ msgstr "复制网格并移动" #. :src: bpy.types.MASK_OT_duplicate_move.MASK_OT_duplicate -#, fuzzy msgid "Duplicate Mask" -msgstr "复制标记" +msgstr "重复遮罩" #. :src: bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear msgctxt "Operator" @@ -56055,9 +56183,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index -#, fuzzy msgid "Channel Index" -msgstr "通道抠像" +msgstr "通道目录" #. :src: bpy.types.NLA_OT_action_pushdown.channel_index msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on" @@ -56403,11 +56530,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "使用变换" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "动画插入的起始帧" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56423,17 +56556,11 @@ msgid "Node type" msgstr "节点类型" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "使用变换" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "动画插入的起始帧" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57568,31 +57695,6 @@ msgstr "刷新爆破修改器的数据" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "修改器" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -57962,9 +58064,8 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.target -#, fuzzy msgid "Target Size" -msgstr "目标空间" +msgstr "目标尺寸" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lod_generate.package msgid "Package into Group" @@ -61564,7 +61665,7 @@ #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport msgid "Use 3D Viewport" -msgstr "" +msgstr "使用3D视图" #. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport msgid "When inside a 3D viewport, use layers and camera of the viewport" @@ -61958,11 +62059,11 @@ #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'COLOR' msgid "Color modifier type" -msgstr "" +msgstr "色彩修改器类型" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'ALPHA' msgid "Alpha modifier type" -msgstr "" +msgstr "透明修改器类型" #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_fill_range_by_selection.type:'THICKNESS' msgid "Thickness modifier type" @@ -62401,15 +62502,13 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump -#, fuzzy msgid "Jump to previous/next marker" -msgstr "跳转到上一个 / 下一个关键帧" +msgstr "跳转到上一个 / 下一个标记点" # rblc #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_marker_jump.next -#, fuzzy msgid "Next Marker" -msgstr "最近标记" +msgstr "下一个标记点" #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_new msgctxt "Operator" @@ -64719,7 +64818,7 @@ msgstr "沿网格滑动顶点" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "复制数据路径" @@ -64729,7 +64828,7 @@ msgstr "将当前属性的 RNA 数据路径复制到剪贴板" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "复制到选定项" @@ -65123,7 +65222,7 @@ msgstr "写入报告" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "恢复到默认值" @@ -68701,7 +68800,7 @@ #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object msgid "3D Printing" -msgstr "" +msgstr "3D打印" #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_mesh #. :src: bpy.types.MESH_PT_print3d_object @@ -68894,7 +68993,7 @@ #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_freestyle #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_freestyle msgid "Freestyle" -msgstr "" +msgstr "Freestyle" #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_layers msgid "Layer List" @@ -70458,29 +70557,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "ID 组的属性" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "附加偏移" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "第2个动画的帧偏移量, 即起始位置" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "棍形骨骼" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "变换过程中的限动骨骼" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "动作2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "动作1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "缝合中的附加动作" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "首个缝合动作" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70490,14 +70573,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "缝合线两侧的混合过渡尺寸" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "动作1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "首个缝合动作" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "缝合帧" @@ -70506,6 +70581,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "缝合线所在帧" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "棍形骨骼" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "变换过程中的限动骨骼" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "附加偏移" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "第2个动画的帧偏移量, 即起始位置" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "动作2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "缝合中的附加动作" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "光圈类型" @@ -71429,18 +71528,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "ISO 编码, 例如 fr_FR" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "在当前操作项中使用此语言" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "数值型 ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "数值型 ID (只读!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "文件路径" @@ -71449,14 +71536,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "相关 mo 文件的路径" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "PO 主干文件路径" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "主干中相关 po 文件的路径" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "语言" @@ -71465,6 +71544,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "英文名称 / 标签 (例如 \"French (Français)\")" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "数值型 ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "数值型 ID (只读!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "在当前操作项中使用此语言" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "文件路径" @@ -71473,6 +71564,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "分支中相关 po 文件的路径" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "PO 主干文件路径" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "主干中相关 po 文件的路径" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "活动语言" @@ -71481,9 +71580,13 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "语言集合中的活动语言的索引" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "这些设置是否已经进行了自动设置" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "文件路径" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "pot 模板文件的路径" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" @@ -71493,13 +71596,33 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "更新到分支目录中的语言" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "文件路径" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "这些设置是否已经进行了自动设置" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "pot 模板文件的路径" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "用于点类型目标计算的空间" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "在全局空间中解算靶点位置" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "物体空间" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "在物体空间中解算靶点位置" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "其他骨骼空间" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "在其他指定的骨骼空间中解算靶点位置" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" @@ -71509,9 +71632,21 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "修正项结束帧" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "修正目标 - 网格(可选, 视类型而定)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "确定项为激活状态" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "锯床及基面的修正 - 预期偏移" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "修正目标 - 点" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "修正项已完全显示" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' @@ -71523,14 +71658,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "平滑淡出所需的帧数" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "被约束骨骼" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "确定项为激活状态" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "骨骼(2)" @@ -71539,45 +71666,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "其他被约束的骨骼 (可选, 视类型而定)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "用于点类型目标计算的空间" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "在全局空间中解算靶点位置" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "物体空间" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "在物体空间中解算靶点位置" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "其他骨骼空间" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "修正目标 - 网格(可选, 视类型而定)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "在其他指定的骨骼空间中解算靶点位置" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "动作捕捉修正项名称" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "修正项起始帧" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "锯床及基面的修正 - 预期偏移" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "修正项已完全显示" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "约束类型" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "修正目标 - 点" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "被约束骨骼" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71589,14 +71696,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "平滑起始帧数量" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "动作捕捉修正项名称" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "约束类型" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "作为初始节点设置的待求值的 Python 表达式" @@ -71633,6 +71732,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "笔触起始" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "导出目录" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "文件的创建目录所在的路径" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "应用缩放" @@ -71641,17 +71748,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "导出时应用场景缩放设置" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "用于检查零面积或零长度的限值" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "最小厚度" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "导出目录" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "要导出的目标格式" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "文件的创建目录所在的路径" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71665,18 +71776,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "导出到输出路径时复制纹理" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "用于检查零面积或零长度的限值" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "要导出的目标格式" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "选中的 UV 元素" @@ -80376,7 +80475,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "镂版" @@ -81894,7 +81993,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_error_text msgid "Error Text" -msgstr "" +msgstr "错误文字" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_warning #, fuzzy @@ -81903,7 +82002,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_warning_text msgid "Warning Text" -msgstr "" +msgstr "警告文字" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_info #, fuzzy @@ -81912,7 +82011,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_info_text msgid "Info Text" -msgstr "" +msgstr "信息文字" #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_debug #, fuzzy @@ -81921,7 +82020,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemeInfo.info_debug_text msgid "Debug Text" -msgstr "" +msgstr "调试文字" #. :src: bpy.types.ThemeLogicEditor msgid "Theme Logic Editor" @@ -86024,6 +86123,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "变换模态映射" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "已成功编译 OSL 着色器" @@ -86216,7 +86319,7 @@ #: scripts/addons/cycles/ui.py:95 msgid "%s AA" -msgstr "" +msgstr "%s AA" #: scripts/addons/cycles/ui.py:97 msgid "%s AA, %s Diffuse, %s Glossy, %s Transmission" @@ -86306,7 +86409,7 @@ msgstr "无法将物体 %r 写为 3DS 文件" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "无法打开文件 %r" @@ -86314,23 +86417,23 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "物体 '%s' 包含一个缩放比 (%.3f, %.3f, %.3f), 骨架形变将无法达到预期效果 (请先应用缩放比)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "" @@ -86626,7 +86729,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86636,12 +86739,12 @@ msgid "Add" msgstr "添加" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86846,7 +86949,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86858,7 +86961,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -87409,10 +87512,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" @@ -88548,7 +88651,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "空气" @@ -91869,8 +91972,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "循环边" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -92043,8 +92147,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "并排边" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92819,48 +92924,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "显示零权重:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "从 UV 贴图克隆" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "外部编辑:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "快速编辑" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "应用摄像机图像" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "保存所有编辑项" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "从 UV 贴图克隆" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "保持:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "长度" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "视图显示:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "路径步长" @@ -92874,7 +92975,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:159 msgid "Nurbs:" -msgstr "" +msgstr "Nurbs:" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:284 msgctxt "Operator" @@ -92936,19 +93037,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "点缓存需经烘焙" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "在内存中开启编辑!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "偏向发射体" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "校正:" @@ -92990,16 +93091,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ", 无法使用单帧路径" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "运动路径帧非法延长 %s (从 %d 到 %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "插帧集" @@ -93055,11 +93156,11 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:335 msgid "Can't initialize cloth" -msgstr "" +msgstr "无法初始化布料" #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:341 msgid "Null cloth object" -msgstr "" +msgstr "空布料物体" #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:859 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject" @@ -93207,27 +93308,27 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "遮罩层" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 msgid "NlaTrack" msgstr "NLA 轨道" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 msgid "NlaStrip" msgstr "NLA 片段" @@ -93367,7 +93468,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "渲染层" @@ -93391,21 +93492,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "亮度 / 对比度" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "所有左侧项" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "脚本无法兼容" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "在两点之间所选中的顶点路径" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93431,52 +93532,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "无法打开或者播放 AVI 视频文件" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "环境贴图" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "创建一个新的节点树" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "没有找到可用的格式" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "打开输出文件错误" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "对于 DV 需要设置渲染宽度为 720 像素" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "对于 DV-NTSC 的渲染高度需要设置为 480 像素" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "对于 DV-PAL 的渲染高度需要设置为 576 像素" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG 对 DV 只支持 48HZ / 立体声" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "初始化视频流时出错" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "初始化音频流时出错" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "无法打开用于写入的文件" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "无法初始化视频,可能是不支持当前解码" @@ -93611,11 +93712,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "无法打开文件 %s 以写入数据, %s." -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "输入的面不能形成连续的边结构" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "非法的结合面边缘" @@ -93796,16 +93897,16 @@ msgid "" msgstr "<无路径>" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "程序错误: 方法无实质可执行代码" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "找不到场景" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "无法将标记重新链接至同一个场景" @@ -93911,11 +94012,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "删除函数曲线修改器" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "没有用于粘贴的缓存动画数据" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "没有用于粘贴的选中的函数曲线" @@ -94218,15 +94319,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "由于存储的变换结果相对于旧的静默姿态而变换, 该骨架的动作将被新的静默姿态破坏" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "没有姿势供复制" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "复制缓存(剪贴板)是空的" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "程序错误:丢失清除形变的功能或帧设置名称" @@ -94486,136 +94587,136 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "钉固" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "鼠标左键" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "替换关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "替换单项关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "删除单项关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "替换关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "插入单项关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "清除关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "清除单项关键帧" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "删除驱动" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "删除驱动器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "删除驱动" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "添加驱动器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "添加单项驱动器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "将多项添加到插帧集" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "将单项添加到插帧集" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "将多项重置为默认值" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "将单项重置为默认值" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 #, fuzzy msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "使用" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "改变热键" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "移除热键" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "添加快捷键" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "在线指南" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "在线 Python 参考" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "发布描述" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "驱动按钮指针错误: %s" @@ -94709,7 +94810,7 @@ #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1966 msgid "L:" -msgstr "" +msgstr "L:" #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:1968 msgid "V:" @@ -95416,7 +95517,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "未选中任何项" @@ -95703,61 +95804,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "没有有效的烘焙目标图像" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "删除选中的物体" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "删除选中的物体" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" +msgstr "" + +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96213,187 +96325,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "物体 \"%s\" 已包含一个刚体约束" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "亚克力" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "沥青 (压碎的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "树皮" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "豆类 (可可豆)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "豆类 (大豆)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "砖 (压实的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "砖 (普通的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "砖 (柔软的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "黄铜" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "青铜" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "碳 (固态)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "硬纸板" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "铸铁" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "水泥" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "粉笔 (固态)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "咖啡豆 (新鲜 / 经烘烤)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "混凝土" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "木炭" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "软木" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "合金" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "垃圾" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "玻璃 (碎裂的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "玻璃 (坚实的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "黄金" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "花岗岩 (碎裂的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "花岗岩 (坚实的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "砂砾" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "冰 (压碎的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "冰 (坚实的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "铁" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "铅" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "石灰岩 (碎裂的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "石灰岩 (坚实的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "大理石 (碎裂的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "大理石 (坚实的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "纸" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "花生 (带壳)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "花生 (去壳)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "石膏" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "聚苯乙烯" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "橡胶" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "银" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "钢" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "石材" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "石材 (压碎的)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "木材" @@ -96401,15 +96513,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "无法为非网格物体添加刚体" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "无法根据不含多边形的网格创建刚体" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" -msgstr "" +msgstr "无法创建刚体世界" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "物体不包含可供移除的刚体设置" @@ -96527,37 +96635,37 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "无法在编辑模式下移除材质槽" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +#. :src: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "" @@ -96683,15 +96791,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "激活的组被锁定, 操作终止" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "动态拓扑雕刻将不会保留顶点色, UV, 或其他的自定义数据 " -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96707,20 +96815,20 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "自动打包已经开启, 当保存文件时图像将被一并打包保存" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "在铅笔模式下无法使用关键帧粘贴" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "在遮罩模式下无法使用关键帧粘贴" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "关键帧复制 / 粘贴缓存中没有已复制的关键帧数据" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "在铅笔或遮罩模式下无法使用关键帧粘贴" @@ -97152,7 +97260,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "激活的关键帧" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "<无 ID>" @@ -97168,37 +97276,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "从函数曲线中移除函数曲线修改器以添加关键帧" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "没有需要修复的欧拉旋转曲线" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "没有可矫正的欧拉旋转, 请确保所有组件都有独立的旋转帧, 以及函数曲线均在XYZ上连续且已选" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "一些欧拉旋转无法被校正, 因为函数曲线出现丢失/未选定/乱序等原因 请确保每个分量的旋转上均有可用帧, 以及函数曲线保持XYZ上连续且可选" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "无法添加修改器 (请查阅控制台中的错误信息)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "没有可用的函数修改器来拷贝" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "无可供粘贴的函数曲线修改器" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "欧拉旋转曲线有不合法的索引 (ID='%s', 路径 ='%s', 索引=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "丢 失ID 为 '%s' 以及 RNA 路径为 '%s' 的欧拉旋转分量 %s%s%s" @@ -97331,13 +97439,13 @@ msgstr "添加一个图像或一套图像序列到序列编辑器中" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "无法从硬盘中打包编辑中的图像,除非保存为内置的 PNG 格式" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "添加一个图像或一套图像序列到序列编辑器中" @@ -97619,7 +97727,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "添加函数修改器" @@ -97636,45 +97744,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "无可供调节模式使用的动画数据块" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "没有可供添加的有效动作" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "需要至少一对选定且在之间有间隔的片段" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "无法与选择的片段互换因为两者无法匹配" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "动作 '%s' 没有确定可以使用哪一个数据块 (尝试在数据块编辑器中为此动作设置'ID根类型'以避免潜在的问题)" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "无法添加动作 '%s' 因为它无法被作为ID块类型为 '%s' 的相对引用" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "在 NLA 轨道 (%s) 中有太多选中的片段: 这里只需要选择 2 个" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "在 NLA 轨道 (%s) 中没有足够多选中的片段: 这里只需要选择 2 个" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "在 '%s' 与 '%s' 之间无法通过相互匹配来进行交换" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "修改器无法被添加至 (%s : %s)(请参考控制台的打印信息)" @@ -97702,7 +97810,7 @@ #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:939 msgid "SSS not supported on GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU不支持SSS" #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:954 msgid "Volumes not supported on GPU" @@ -97988,19 +98096,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "未找到影片剪辑" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "未找到遮罩" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "输出的起始帧" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "无法加载 '%s' 文件" @@ -98034,19 +98142,19 @@ msgstr "没有可供互换的有效输入项" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "请选择所有关联片段" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "请选择两个片段" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "交换特效输入" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "新的特效需要更多的输入片段" @@ -98127,7 +98235,7 @@ #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:484 msgid "Saved Text '%s'" -msgstr "" +msgstr "保存的文字 '%s'" #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:488 msgid "Unable to stat '%s': %s" @@ -98194,16 +98302,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "平均倾斜:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "无激活的骨骼" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "半径范围 (父级)" @@ -98244,15 +98352,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "曲线控制点半径" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "顶点权重" @@ -98328,11 +98436,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (局部)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "帧率: %.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "帧率: %i" @@ -98432,307 +98540,307 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "清除物体约束" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "沿 X 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "沿%s X 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "锁定%s X 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "沿 Y 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "沿 %s Y 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "锁定%s Y 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "沿 Z 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "沿%s Z 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "锁定%s Z 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "沿自身 Z 向" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 msgid "Auto Keying On" msgstr "开启自动插帧" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "切变: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "切变: %.3f %s (按 X 键或 Y 键设定切变轴向)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "缩放: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "缩放: %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "缩放: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "X 向缩放: %s Y 向缩放: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "X 向缩放: %s Y 向缩放: %s Z 向缩放: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "比例化编辑尺寸: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "球形化: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "球形化: %.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "旋转: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "旋转: %.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "轨迹球: %s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "轨迹球: %.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "自动 IK 长度: %d" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "法向缩放:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr " 或 Alt) 均匀厚度 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "倾斜: %s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "倾斜: %.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "法向缩放: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "法向缩放: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "法向缩放羽化: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "法向缩放羽化: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "推/拉: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "推/拉: %.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "倒角权重: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "倒角权重: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "倒角权重: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "倒角权重: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "折痕: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "折痕: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "折痕: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "折痕: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "ScaleB: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" # rblc -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "封套: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "封套: %3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "边滑移: %s (E)均匀: %s, (F)翻转: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "边滑移: %.4f (E)均匀: %s, (F)翻转: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "顶点滑移:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "(E) 均匀: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "(F) 翻转: %s, " -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt 或限定 (C): %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "扭转: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "扭转: %.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "时间: +%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "时间: %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "时间: +%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "时间: %.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "镜像 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "选择一个镜像轴 (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "选择一个镜像轴 (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "序列滑移: %s%s, (" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "或 Alt) 扩展匹配到 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "X 向增量: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "时间滑移: %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "X 向缩放: %s" @@ -98809,31 +98917,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "吸附选择至光标" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(锐利)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(平滑)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(根)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(线性)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(常值)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(球体)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(随机)" @@ -98895,7 +99003,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "覆盖 %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV 顶点" @@ -98922,7 +99030,7 @@ #: source/blender/freestyle/intern/system/PythonInterpreter.h:88 msgid "Cannot open file: %s" -msgstr "" +msgstr "无法打开文件: %s" #: source/blender/makesrna/intern/rna_ID.c:294 msgid "'Refresh' incompatible with Object ID type" @@ -99058,9 +99166,8 @@ msgstr "" #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:87 -#, fuzzy msgid "Dynamic Effects" -msgstr "动态绘画效果" +msgstr "动态效果" #: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:564 msgid "Bezier spline cannot have points added" @@ -99130,7 +99237,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "场景不在正文中, 无法获得保存的参数" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "图像文件的色彩空间" @@ -99147,9 +99254,9 @@ msgstr "未能将图像 '%s' 保存至 '%s' " #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "图像 '%s' 未包含任何图像数据" @@ -99308,9 +99415,8 @@ msgstr "遮罩层 '%s' 未在遮罩 '%s' 中找到" #: source/blender/makesrna/intern/rna_mask.c:443 -#, fuzzy msgid "Mask layer '%s' does not contain spline given" -msgstr "曲线 '%s' 不包含放样" +msgstr "遮罩层 '%s' 不包含赋予的放样线条" #: source/blender/makesrna/intern/rna_material.c:364 msgid "Mtex not found for this type" @@ -99423,23 +99529,23 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "无法将复制的组附属至现有的组里, 因此导致循环问题" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.add(): 物体在编辑模式时无法被调用" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "VertexGroup.remove(): 物体在编辑模式时无法被调用" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "顶点未包含在顶点组中" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "约束 '%s' 未在物体 '%s' 中找到" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "形变组 '%s' 未存在于物体 '%s' 中" @@ -99520,7 +99626,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "插帧集选项中添加所选" @@ -99540,19 +99646,19 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "无法将渲染层 '%s' 从场景 '%s' 中移除" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "时间线标记 '%s' 未在场景 '%s' 中找到" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -99699,14 +99805,12 @@ msgstr "修改器需要数量多于 3 的输入面" #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:722 -#, fuzzy msgid "Vertices changed from %d to %d" -msgstr "顶点数从 %d 变为 %d" +msgstr "粒子从 %d 变为 %d" #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:725 -#, fuzzy msgid "Edges changed from %d to %d" -msgstr "顶点数从 %d 变为 %d" +msgstr "边从 %d 变为 %d" #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:728 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_laplaciandeform.c:739 @@ -99941,14 +100045,12 @@ msgstr "BSDF" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:34 -#, fuzzy msgid "RoughnessU" -msgstr "糙度:" +msgstr "U糙度" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:35 -#, fuzzy msgid "RoughnessV" -msgstr "糙度:" +msgstr "V糙度" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:33 msgid "Sigma" @@ -100003,14 +100105,12 @@ msgstr "切向" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:37 -#, fuzzy msgid "Light Vector" -msgstr "灯光颜色" +msgstr "光线矢量" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:40 -#, fuzzy msgid "Visibility Factor" -msgstr "可见促动器" +msgstr "可视化因子" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:32 msgid "Is Camera Ray" @@ -100049,9 +100149,8 @@ msgstr "射线深度" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:41 -#, fuzzy msgid "Transparent Depth" -msgstr "透明 BSDF" +msgstr "透明深度" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:37 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:54 @@ -100091,9 +100190,8 @@ msgstr "色彩 2" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:36 -#, fuzzy msgid "Texture Blur" -msgstr "贴图槽" +msgstr "帖图模糊" #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:42 msgid "BSSRDF" @@ -100185,15 +100283,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "未知的 PY 异常, 无法转换" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "正在创建阴影缓存" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "正在计算上一帧矢量" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "正在计算下一帧矢量" @@ -100398,18 +100496,16 @@ msgstr "未知的加载错误 '%s'" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:584 -#, fuzzy msgid "Could not read '%s'" -msgstr "未能写入图像 '%s' " +msgstr "无法读取 '%s' " #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:687 msgid "Can't read alternative start-up file: '%s'" msgstr "" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:895 -#, fuzzy msgid "Cannot save blend file, path '%s' is not writable" -msgstr "无法保存图像,路径 '%s' 不可写入" +msgstr "无法保存blend文件,路径 '%s' 不可写入" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:906 msgid "Cannot overwrite used library '%.240s'" @@ -100494,19 +100590,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "无法将当前文件用作库文件" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "无法同时具有布尔型与浮点型双重属性" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "image_id 路径中的指针不是一个 ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "属性须为整型或浮点型" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "属性须为空, 距离, 系数或角度" @@ -100515,9 +100611,8 @@ msgstr "操作项 '%s' 未启用注册, 调用函数有误" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1592 -#, fuzzy msgid "Operator '%s' does not have undo enabled, incorrect invoke function" -msgstr "操作项 '%s' 未启用注册, 调用函数有误" +msgstr "操作项 '%s' 未启用撤销, 调用函数有误" #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1652 msgid "Operator redo '%s' does not have register enabled, incorrect invoke function" @@ -100531,19 +100626,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "已关联场景 '%s', 组实例被禁用" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "未能分解路径 '%s'" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "路径 '%s' 中的属性不是浮动型" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "路径 '%s' 的属性长度为 %d 而非 %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s: %.2f 毫秒, 均值: %.4f" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/zh_TW.po blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/zh_TW.po --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/locale/po/zh_TW.po 2014-05-26 18:26:29.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/locale/po/zh_TW.po 2014-06-09 20:04:44.000000000 +0000 @@ -7,9 +7,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'3a41797')\n" +"Project-Id-Version: Blender 2.70 (sub 5) (b'131d388')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-26 20:12:46\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-09 21:53:24\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-09 23:11+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: chinese-l10n \n" @@ -2109,7 +2109,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:169 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:173 #: scripts/startup/bl_ui/properties_texture.py:585 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1637 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1648 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:916 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bump.c:39 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_lamp.c:38 @@ -2469,6 +2469,7 @@ #. :src: bpy.types.INFO_MT_mesh_add #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.object_types:'MESH' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_add.type:'MESH' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_by_type.type:'MESH' #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH' @@ -3044,6 +3045,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_vertex_add.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_in.location #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_view_zoom_out.location +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_vertex.location #. :src: bpy.types.MASK_OT_primitive_circle_add.location @@ -3135,6 +3137,7 @@ #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_duplicate.mode:'ROTATION' #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.rotation #. :src: bpy.types.MBALL_OT_select_similar.type:'ROTATION' #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.rotation #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.rotation @@ -3190,9 +3193,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:135 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:569 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1261 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:949 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:960 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:971 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:948 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:959 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:970 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35 msgid "Rotation" msgstr "旋轉" @@ -4023,7 +4026,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleKey.velocity #. :src: bpy.types.VoxelData.smoke_data_type:'SMOKEVEL' #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:85 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1646 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 msgid "Velocity" msgstr "速度" @@ -4192,7 +4195,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleInstanceModifier.use_children #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'CHILDREN_RECURSIVE' #. :src: bpy.types.PARTICLE_PT_children -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1665 msgid "Children" msgstr "子代" @@ -4222,6 +4225,22 @@ msgid "Addon Preferences" msgstr "附加元件偏好設定" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "Translation Root" +msgstr "翻譯基根" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR +msgid "The bf-translation repository" +msgstr "bf-translation 倉儲" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "Gettext 'msgfmt' executable" +msgstr "Gettext「msgfmt」可執行檔" + +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE +msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" +msgstr "Gettext msgfmt「編譯器」。如果您在 Windows 之下,您可能會需要編輯它" + #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED msgid "Warn Msgid Not Capitalized" msgstr "警告 msgid 未大寫" @@ -4230,21 +4249,13 @@ msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)" msgstr "警告訊息未以大寫字母起首 (不過也有少數允許的例外!)" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Import Paths" -msgstr "匯入路徑" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS -msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" -msgstr "要加入 sys.path 的其他路徑 (以 ; 隔開)" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "Persistent Data Path" -msgstr "永恆資料路徑" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "Fribidi Library" +msgstr "Fribidi 函式庫" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path -msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" -msgstr "一份儲存這些設定的 json 檔案名稱 (不幸地,Blender 的系統目前無法於此處運作)" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB +msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" +msgstr "FriBidi C 編譯的函式庫 (Linux 下為 .so,Windows 下為 .dll),若您是在 Windows 下您可能需要編輯它,例如您使用 svn 函式庫倉儲中的所含的版本" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE msgid "Spell Cache" @@ -4254,13 +4265,13 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them" msgstr "儲存驗證過 msgid 的快取,可避免再次對內容做拼字檢查" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "Translation Root" -msgstr "翻譯基根" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Import Paths" +msgstr "匯入路徑" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR -msgid "The bf-translation repository" -msgstr "bf-translation 倉儲" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS +msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)" +msgstr "要加入 sys.path 的其他路徑 (以 ; 隔開)" #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR msgid "Source Root" @@ -4270,21 +4281,13 @@ msgid "The Blender source root path" msgstr "Blender 來源根路徑" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "Gettext 'msgfmt' executable" -msgstr "Gettext「msgfmt」可執行檔" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE -msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows" -msgstr "Gettext msgfmt「編譯器」。如果您在 Windows 之下,您可能會需要編輯它" - -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "Fribidi Library" -msgstr "Fribidi 函式庫" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "Persistent Data Path" +msgstr "永恆資料路徑" -#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB -msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository" -msgstr "FriBidi C 編譯的函式庫 (Linux 下為 .so,Windows 下為 .dll),若您是在 Windows 下您可能需要編輯它,例如您使用 svn 函式庫倉儲中的所含的版本" +#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path +msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)" +msgstr "一份儲存這些設定的 json 檔案名稱 (不幸地,Blender 的系統目前無法於此處運作)" #. :src: bpy.types.AnimData #. :src: bpy.types.Armature.animation_data @@ -5161,6 +5164,7 @@ #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.image #. :src: bpy.types.TextureNodeImage #. :src: bpy.types.TextureNodeImage.image +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'IMAGE' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image.image @@ -5920,6 +5924,7 @@ #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'EXTERNAL' #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL' +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.PointCache.use_external msgid "External" msgstr "外部" @@ -6534,7 +6539,7 @@ #. :src: bpy.types.ParticleSystem.particles #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context:'PARTICLES' #. :src: bpy.types.SpaceTimeline.cache_particles -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1657 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1668 msgid "Particles" msgstr "粒子" @@ -6559,7 +6564,7 @@ #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:947 #: source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:202 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:68 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1182 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1181 msgid "Grease Pencil" msgstr "蠟筆" @@ -12582,7 +12587,7 @@ #. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.normal_map_space:'WORLD' #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.object_align:'WORLD' #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1401 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:490 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:498 msgid "World" msgstr "世界" @@ -14694,7 +14699,7 @@ #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE' #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:476 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1049 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1048 msgid "Envelope" msgstr "封套" @@ -17817,8 +17822,8 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:851 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1217 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1197 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1042 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1046 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1041 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1045 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_subsurface_scattering.c:34 msgid "Radius" msgstr "半徑" @@ -20681,7 +20686,7 @@ msgstr "使用中紋理槽的索引" #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5596 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5608 msgid "Panel" msgstr "面板" @@ -26609,9 +26614,9 @@ #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_tilt.value #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_trackball.value #. :src: bpy.types.ImagePaint.normal_angle -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_sharp +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_overhang #. :src: bpy.types.SceneGameData.dome_angle #. :src: bpy.types.RadarSensor.angle #. :src: bpy.types.WipeSequence.angle @@ -29143,7 +29148,7 @@ #. :src: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC' #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.plastic -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 msgid "Plastic" msgstr "塑性" @@ -30037,7 +30042,7 @@ #. :src: bpy.types.ThemePanelColors.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGeneric.header #. :src: bpy.types.ThemeSpaceGradient.header -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5860 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3145 msgid "Header" msgstr "標頭欄" @@ -30068,6 +30073,7 @@ #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_stroke #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_brush_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit +#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_imagepaint_external #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mask_texture #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_mballedit @@ -31634,8 +31640,8 @@ #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' #. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group.group #. :src: bpy.types.POSE_OT_select_grouped.type:'KEYINGSET' -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1108 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1120 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1110 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1122 msgid "Keying Set" msgstr "鍵處理集" @@ -34579,7 +34585,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:366 #: scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:211 #: scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:132 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1174 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1173 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:53 msgid "Transform" msgstr "變換" @@ -35365,7 +35371,7 @@ #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'ROOT' #: scripts/addons/cycles/ui.py:1302 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:722 -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1643 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1654 msgid "Root" msgstr "基根" @@ -35390,8 +35396,8 @@ msgstr "網格具現化統計" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type -msgid "XXX" -msgstr "XXX" +msgid "Type of data to visualize/check" +msgstr "" #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG' msgid "Overhang" @@ -36977,8 +36983,9 @@ #. :src: bpy.types.NodeInternalSocketTemplate.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocket.type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.NodeSocketInterfaceStandard.type:'CUSTOM' +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM' -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:478 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:474 msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -43747,7 +43754,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_delete #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_delete -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5665 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5677 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframes" msgstr "刪除鍵幀" @@ -43888,7 +43895,7 @@ #. :src: bpy.types.ACTION_OT_keyframe_insert #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5687 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5699 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframes" msgstr "插入鍵幀" @@ -44742,7 +44749,7 @@ msgstr "僅未使用 (僅偽使用者) 動作納入考慮" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_copy_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5726 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5738 msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" msgstr "複製驅動器" @@ -44752,7 +44759,7 @@ msgstr "複製突顯按鈕的驅動器" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_driver_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5746 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5758 msgctxt "Operator" msgid "Add Driver" msgstr "添加驅動器" @@ -44839,7 +44846,7 @@ msgstr "刪除陣列所有元素的鍵幀" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_delete_v3d -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5685 msgctxt "Operator" msgid "Delete Keyframe" msgstr "刪除鍵幀" @@ -44849,7 +44856,7 @@ msgstr "為所選物體移除目前框幀上的鍵幀" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5693 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5705 msgctxt "Operator" msgid "Insert Keyframe" msgstr "插入鍵幀" @@ -45002,7 +45009,7 @@ msgstr "移除使用中鍵處理集" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5770 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5782 msgctxt "Operator" msgid "Add to Keying Set" msgstr "添加至鍵處理集" @@ -45016,8 +45023,8 @@ msgstr "添加陣列的所有元素至鍵處理集中" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_remove -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5766 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5772 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5778 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5784 msgctxt "Operator" msgid "Remove from Keying Set" msgstr "從鍵處理集移除" @@ -45027,8 +45034,8 @@ msgstr "從目前的鍵處理集移除目前的 UI 使用中屬性" #. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5729 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5751 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5741 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5763 msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" msgstr "貼上驅動器" @@ -48646,7 +48653,7 @@ #. :src: bpy.types.SpaceProperties.align #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_pivot_point_align #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:74 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7033 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7063 msgid "Align" msgstr "對齊" @@ -48763,6 +48770,7 @@ #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_curve_add.view_align #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_nurbs_path_add.view_align +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_circle_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cone_add.view_align #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_cube_add.view_align @@ -49856,8 +49864,9 @@ msgstr "所選項至 ASCII Autodesk FBX" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version -msgid "Exporter Version" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "版本:" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version msgid "Choose which version of the exporter to use" @@ -49894,8 +49903,9 @@ msgstr "縮放所有資料 (有些匯入器不支援縮的骨架!)" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform -msgid "Bake Space Transform" -msgstr "" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform +msgid "Apply Transform" +msgstr "套用轉形" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)" @@ -49985,8 +49995,8 @@ msgstr "僅變形骨骼" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_armature_deform_only -msgid "Only write deforming bones" -msgstr "僅寫入變形的骨骼" +msgid "Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)" +msgstr "" #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_anim #, fuzzy @@ -52192,10 +52202,6 @@ msgstr "為任何相關的影像搜尋次目錄 (警告,可能變很慢)" #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform -msgid "Apply Transform" -msgstr "套用轉形" - -#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform msgid "Workaround for object transformations importing incorrectly" msgstr "物體轉形匯入不正確的暫時解決方法" @@ -52240,6 +52246,163 @@ msgid "Displace geometry of alpha meshes" msgstr "錯置 alpha 網格的幾何" +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgctxt "Operator" +msgid "Import DEM hgt" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt +msgid "Import digital elevation data from .hgt file(s), as a piece of displaced sphere mesh and/or image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "HGT Dir" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.directory +msgid "Path of the directory containing .hgt files" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "HGT Type" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type +msgid "Type (definition) of .hgt DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +#, fuzzy +msgid "Auto Detect" +msgstr "自動偵測" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'AUTO' +msgid "Only detects DEM3 and DEM1 currently" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM3' +msgid "DEM3 (resolution of 3 seconds of arc, 1200 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'DEM1' +msgid "DEM1 (resolution of 1 second of arc, 3600 values per degree)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_type:'CUSTOM' +msgid "Use custom resolution" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +#, fuzzy +msgid "HGT Resolution" +msgstr "解析度" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.hgt_resolution +msgid "Resolution of hgt data, in values per degree" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "Import Types" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types +msgid "How to import DEM data" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MESH' +msgid "Import as a piece of displaced sphere mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'IMAGE' +msgid "Import as an image" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier +#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier +#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier +msgid "Modifier" +msgstr "修改器" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.import_types:'MODIFIER' +msgid "Import as an image and use it in a Displace modifier" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "North Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_north_lat +msgid "Northern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "South Latitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_south_lat +msgid "Southern latitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "West Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_west_lon +msgid "Western longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "East Longitude" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.p_east_lon +msgid "Eastern longitude of the imported area" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Mesh Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_mesh +msgid "Number of vertices per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Image Definition" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.definition_img +msgid "Number of pixels per degree (e.g. DEM3 is 1200)" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Use Current Mesh" +msgstr "" + +#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_hgt.use_current_mesh +msgid "Replace active mesh object instead of creating a new one" +msgstr "" + #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj msgctxt "Operator" msgid "Import OBJ" @@ -56275,11 +56438,17 @@ msgid "Add a node to the active tree and link to an existing socket" msgstr "添加節點至使用中的樹並連結至既有的接口" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings -msgid "Settings to be applied on the newly created node" -msgstr "新建節點要套用的設定值" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Use Transform" +msgstr "使用轉形" + +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform +msgid "Start transform operator after inserting the node" +msgstr "在插入節點後啟動轉形操作器" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.type #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.type @@ -56295,17 +56464,11 @@ msgid "Node type" msgstr "節點類型" -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Use Transform" -msgstr "使用轉形" - -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform -#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.use_transform -msgid "Start transform operator after inserting the node" -msgstr "在插入節點後啟動轉形操作器" +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings +#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_search.settings +msgid "Settings to be applied on the newly created node" +msgstr "新建節點要套用的設定值" #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_and_link_node.link_socket_index msgid "Link Socket Index" @@ -57430,31 +57593,6 @@ msgstr "重新整理爆炸修改器中的資料" #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_assign.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_recenter.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_reset.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_select.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_convert.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_down.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_move_up.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_remove.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_base_apply.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_higher_levels_delete.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_ocean_bake.modifier -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_armature_create.modifier -#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone.modifier -msgid "Modifier" -msgstr "修改器" - -#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_explode_refresh.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_laplaciandeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_meshdeform_bind.modifier #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply.modifier @@ -64532,7 +64670,7 @@ msgstr "沿網格滑動頂點" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5811 msgctxt "Operator" msgid "Copy Data Path" msgstr "複製資料路徑" @@ -64542,7 +64680,7 @@ msgstr "為此屬性複製 RNA 資料路徑至剪貼簿中" #. :src: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5801 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5813 msgctxt "Operator" msgid "Copy To Selected" msgstr "複製至所選項" @@ -64933,7 +65071,7 @@ msgstr "寫入報告" #. :src: bpy.types.UI_OT_reset_default_button -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5791 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5803 msgctxt "Operator" msgid "Reset to Default Value" msgstr "重設回預設值" @@ -70246,29 +70384,13 @@ msgid "Group of ID properties" msgstr "ID 屬性的群組" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Second offset" -msgstr "第二個偏移" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset -msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" -msgstr "第 2 個動畫的框幀偏移,它應該於何處開始" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Stick Bone" -msgstr "固牢骨骼" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone -msgid "Bone to freeze during transition" -msgstr "過渡期間要凍結的骨骼" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Action 2" -msgstr "動作 2" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "Action 1" +msgstr "動作 1" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action -msgid "Second action in stitch" -msgstr "合縫的第二個動作" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action +msgid "First action in stitch" +msgstr "合縫的第一個動作" #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount msgid "Blend amount" @@ -70278,14 +70400,6 @@ msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch" msgstr "交混過渡期間的大小,於合縫處的兩側" -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "Action 1" -msgstr "動作 1" - -#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action -msgid "First action in stitch" -msgstr "合縫的第一個動作" - #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_frame msgid "Stitch frame" msgstr "合縫幀" @@ -70294,6 +70408,30 @@ msgid "Frame to locate stitch on" msgstr "要將合縫定位於何框幀上" +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Stick Bone" +msgstr "固牢骨骼" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone +msgid "Bone to freeze during transition" +msgstr "過渡期間要凍結的骨骼" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Second offset" +msgstr "第二個偏移" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset +msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start" +msgstr "第 2 個動畫的框幀偏移,它應該於何處開始" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Action 2" +msgstr "動作 2" + +#. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action +msgid "Second action in stitch" +msgstr "合縫的第二個動作" + #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type msgid "Aperture Type" msgstr "光圈類型" @@ -71238,18 +71376,6 @@ msgid "ISO code, like fr_FR" msgstr "ISO 代碼,例如 zh_TW" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use -msgid "Use this language in current operator" -msgstr "在目前操作器中使用此語言" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID" -msgstr "數字 ID" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id -msgid "Numeric ID (readonly!)" -msgstr "數字 ID (唯讀!)" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.mo_path_trunk msgid "MO File Path" msgstr "MO 檔案路徑" @@ -71258,14 +71384,6 @@ msgid "Path to the relevant mo file" msgstr "相關 mo 檔的路徑" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "PO Trunk File Path" -msgstr "PO 主幹檔案路徑" - -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk -msgid "Path to the relevant po file in trunk" -msgstr "主幹中相關 po 檔的路徑" - #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.name msgid "Language Name" msgstr "語言名稱" @@ -71274,6 +71392,18 @@ msgid "English language name/label (like \"French (Français)\")" msgstr "英文語言名稱/標籤 (例如「French (Français)」)" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID" +msgstr "數字 ID" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.num_id +msgid "Numeric ID (readonly!)" +msgstr "數字 ID (唯讀!)" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.use +msgid "Use this language in current operator" +msgstr "在目前操作器中使用此語言" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path msgid "PO File Path" msgstr "PO 檔案路徑" @@ -71282,6 +71412,14 @@ msgid "Path to the relevant po file in branches" msgstr "分支中相關 po 檔的路徑" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "PO Trunk File Path" +msgstr "PO 主幹檔案路徑" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_trunk +msgid "Path to the relevant po file in trunk" +msgstr "主幹中相關 po 檔的路徑" + #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang msgid "Active Language" msgstr "活躍語言" @@ -71290,9 +71428,13 @@ msgid "Index of active language in langs collection" msgstr "語言集合中活躍語言的索引" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init -msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "這些設定是否已經自動設定" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "POT File Path" +msgstr "POT 檔案路徑" + +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path +msgid "Path to the pot template file" +msgstr "pot 範本檔的路徑" #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.langs msgid "Languages" @@ -71302,13 +71444,33 @@ msgid "Languages to update in branches" msgstr "分支中要更新的語言" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "POT File Path" -msgstr "POT 檔案路徑" +#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.is_init +msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" +msgstr "這些設定是否已經自動設定" -#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.pot_path -msgid "Path to the pot template file" -msgstr "pot 範本檔的路徑" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace +msgid "In which space should Point type target be evaluated" +msgstr "點類型目標應在哪個空間中評估" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' +msgid "Evaluate target in global space" +msgstr "於全域空間中評估目標" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Object space" +msgstr "物體空間" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' +msgid "Evaluate target in object space" +msgstr "於物體空間中評估目標" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Other Bone Space" +msgstr "其他骨骼空間" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' +msgid "Evaluate target in specified other bone space" +msgstr "在指定的其他骨骼空間中評估目標" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.e_frame msgid "E" @@ -71318,9 +71480,21 @@ msgid "End frame of Fix" msgstr "修正的結束幀" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh -msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" -msgstr "修正的目標 - 網格 (選用,取決於類型)" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active +msgid "Fix is active" +msgstr "修正正使用中" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist +msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" +msgstr "距離與地面修正 - 偏好的偏移" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint +msgid "Target of Fix - Point" +msgstr "修正的目標 - 點" + +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded +msgid "Fix is fully shown" +msgstr "修正是完整顯示" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT' @@ -71332,14 +71506,6 @@ msgid "Number of frames to smooth out" msgstr "平滑出的幀數" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone -msgid "Constrained Bone" -msgstr "約束的骨骼" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.active -msgid "Fix is active" -msgstr "修正正使用中" - #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB msgid "Bone (2)" msgstr "骨骼 (2)" @@ -71348,45 +71514,25 @@ msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)" msgstr "其他約束的骨骼 (選用,取決於類型)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace -msgid "In which space should Point type target be evaluated" -msgstr "點類型目標應在哪個空間中評估" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'WORLD' -msgid "Evaluate target in global space" -msgstr "於全域空間中評估目標" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Object space" -msgstr "物體空間" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'LOCAL' -msgid "Evaluate target in object space" -msgstr "於物體空間中評估目標" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Other Bone Space" -msgstr "其他骨骼空間" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh +msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)" +msgstr "修正的目標 - 網格 (選用,取決於類型)" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetSpace:'constrained_boneB' -msgid "Evaluate target in specified other bone space" -msgstr "在指定的其他骨骼空間中評估目標" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name +msgid "Name of Mocap Fix" +msgstr "動捕修正的名稱" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.s_frame msgid "Start frame of Fix" msgstr "修正的起始幀" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetDist -msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset" -msgstr "距離與地面修正 - 偏好的偏移" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded -msgid "Fix is fully shown" -msgstr "修正是完整顯示" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type +msgid "Type of constraint" +msgstr "約束的類型" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint -msgid "Target of Fix - Point" -msgstr "修正的目標 - 點" +#. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone +msgid "Constrained Bone" +msgstr "約束的骨骼" #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN' @@ -71398,14 +71544,6 @@ msgid "Number of frames to smooth in" msgstr "平滑入的幀數" -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.name -msgid "Name of Mocap Fix" -msgstr "動捕修正的名稱" - -#. :src: bpy.types.MocapConstraint.type -msgid "Type of constraint" -msgstr "約束的類型" - #. :src: bpy.types.NodeSetting.value msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting" msgstr "要評估為初始節點設定的 Python 表述式" @@ -71442,6 +71580,14 @@ msgid "Is Stroke Start" msgstr "為筆觸起始處" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Export Directory" +msgstr "匯出目錄" + +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path +msgid "Path to directory where the files are created" +msgstr "檔案建立之處的目錄路徑" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale msgid "Apply Scale" msgstr "套用縮放" @@ -71450,17 +71596,21 @@ msgid "Apply scene scale setting on export" msgstr "匯出時套用場景縮放設定" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero +msgid "Limit for checking zero area/length" +msgstr "檢查零面積/長度的限制" + #. :src: bpy.types.Print3DSettings.thickness_min msgid "Minimum thickness" msgstr "最小厚度" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Export Directory" -msgstr "匯出目錄" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format +msgid "Format type to export to" +msgstr "要匯出的格式類型" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_path -msgid "Path to directory where the files are created" -msgstr "檔案建立之處的目錄路徑" +#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' +msgid "VRML2" +msgstr "VRML2" #. :src: bpy.types.Print3DSettings.angle_distort msgid "Limit for checking distorted faces" @@ -71474,18 +71624,6 @@ msgid "Copy textures on export to the output path" msgstr "匯出至輸出路徑時也複製紋理" -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero -msgid "Limit for checking zero area/length" -msgstr "檢查零面積/長度的限制" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format -msgid "Format type to export to" -msgstr "要匯出的格式類型" - -#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format:'WRL' -msgid "VRML2" -msgstr "VRML2" - #. :src: bpy.types.SelectedUvElement msgid "Selected UV Element" msgstr "所選的 UV 元素" @@ -80196,7 +80334,7 @@ #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.tex_paint_map_mode:'STENCIL' #. :src: bpy.types.BrushTextureSlot.mask_map_mode:'STENCIL' -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1528 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1551 msgid "Stencil" msgstr "油印蠟紙" @@ -85813,6 +85951,10 @@ msgid "Transform Modal Map" msgstr "轉形典範映射" +#. :src: scripts/addons/io_import_hgt.py:372 +msgid "DEM data (.hgt) as Mesh and/or Image" +msgstr "" + #: scripts/addons/cycles/osl.py:33 msgid "OSL shader compilation succeeded" msgstr "OSL 著色器編纂成功" @@ -86096,7 +86238,7 @@ msgstr "物體 %r 無法寫入 3Ds 檔中" #: scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx.py:443 -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:924 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:940 msgid "Couldn't open file %r" msgstr "無法開啟檔案 %r" @@ -86104,25 +86246,25 @@ msgid "Object '%s' has a scale of (%.3f, %.3f, %.3f), Armature deformation will not work as expected (apply Scale to fix)" msgstr "物體「%s」的縮放為 (%.3f, %.3f, %.3f),骨架變形不會如預期般運作 (請套用縮放以修正問題)" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:915 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:931 msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "ASCII FBX 檔未支援 %r" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:928 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:944 msgid "Version %r unsupported, must be %r or later" msgstr "未支援 %r 版,至少需 %r 或後續版本" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:961 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:977 #, fuzzy msgid "No 'GlobalSettings' found in file %r" msgstr "場景中找不到攝影機" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:996 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1012 #, fuzzy msgid "No 'Objects' found in file %r" msgstr "場景中找不到攝影機" -#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:999 +#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:1015 #, fuzzy msgid "No 'Connections' found in file %r" msgstr "場景中找不到攝影機" @@ -86419,7 +86561,7 @@ msgid "[{}]: \"{}\" ({})" msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:107 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:110 #: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:157 #: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:798 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268 @@ -86429,12 +86571,12 @@ msgid "Add" msgstr "添加" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:156 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 msgctxt "Operator" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:159 +#: scripts/modules/rna_prop_ui.py:162 msgid "API Defined" msgstr "" @@ -86639,7 +86781,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:469 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:481 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:369 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:160 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:161 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -86651,7 +86793,7 @@ #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:471 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:483 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:372 -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:162 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:163 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -87196,10 +87338,10 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:124 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_metaball.py:128 #: scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:721 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1078 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1084 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1088 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1093 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1077 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1083 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1087 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1092 msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -88327,7 +88469,7 @@ #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:300 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:84 -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:398 msgid "Air" msgstr "空氣" @@ -91634,8 +91776,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2349 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:665 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2242 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Loop" +msgid "Edge Loops" msgstr "線圈" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2661 @@ -91810,8 +91953,9 @@ #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:666 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2243 +#, fuzzy msgctxt "Operator" -msgid "Edge Ring" +msgid "Edge Rings" msgstr "線環" #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:991 @@ -92576,48 +92720,44 @@ msgid "Show Zero Weights:" msgstr "顯示零權重:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1538 -msgid "Clone from UV map" -msgstr "從 UV 映射複製" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1545 -msgid "External Editing:" -msgstr "外部編輯:" - -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1548 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1510 msgctxt "Operator" msgid "Quick Edit" msgstr "快速編輯" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1549 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1511 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:974 msgctxt "Operator" msgid "Apply" msgstr "套用" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1553 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1515 msgctxt "Operator" msgid "Apply Camera Image" msgstr "套用攝影機影像" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1554 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1516 msgctxt "Operator" msgid "Save All Edited" msgstr "儲存所有編輯過的" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1641 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1561 +msgid "Clone from UV map" +msgstr "從 UV 映射複製" + +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 msgid "Keep:" msgstr "保持:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1642 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1653 msgid "Lengths" msgstr "長度" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1651 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1662 msgid "Draw:" msgstr "描繪:" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1652 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1663 msgid "Path Steps" msgstr "路徑步數" @@ -92693,19 +92833,19 @@ msgid "Enable Dyntopo" msgstr "" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1628 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1639 msgid "Point cache must be baked" msgstr "點快取必須烘焙" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1629 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1640 msgid "in memory to enable editing!" msgstr "在記憶體中以啟用編輯!" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1634 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 msgid "Deflect emitter" msgstr "變流發射器" -#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1645 +#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1656 msgid "Correct:" msgstr "校正:" @@ -92747,16 +92887,16 @@ msgid "Hide, Mask and optimized display disabled" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:161 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:162 msgid ", cannot have single-frame paths" msgstr ",無法有單框幀路徑" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:157 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:158 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s" msgstr "%s 運動路徑框幀範圍無效 (%d 到 %d)%s" -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1107 -#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1117 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1109 +#: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:1119 msgid "KeyingSet" msgstr "鍵處理集" @@ -92980,28 +93120,28 @@ msgid "MaskLayer" msgstr "遮罩層" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:659 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:673 msgid "Tangent space can only be computed for tris/quads, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:684 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:698 msgid "Mikktspace failed to generate tangents for this mesh!" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:712 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:726 msgid "Tangent space computation needs loop normals, none found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:706 +#: source/blender/blenkernel/intern/mesh_evaluate.c:720 msgid "Tangent space computation needs an UVMap, \"%s\" not found, aborting" msgstr "" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:279 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:281 #, fuzzy msgid "NlaTrack" msgstr "Nla軌道" -#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1382 +#: source/blender/blenkernel/intern/nla.c:1384 #, fuzzy msgid "NlaStrip" msgstr "Nla片段" @@ -93144,7 +93284,7 @@ #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1716 #: source/blender/blenkernel/intern/scene.c:1720 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1183 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1190 msgid "RenderLayer" msgstr "算繪層" @@ -93168,21 +93308,21 @@ msgid "Bright/Contrast" msgstr "亮度/對比" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3988 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3994 msgid "Strips must be the same length" msgstr "片段必須長度相同" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3995 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4001 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 msgid "Strips were not compatible" msgstr "片段不相容" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4007 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4013 msgid "Strips must have the same number of inputs" msgstr "片段必須有相同的輸入數" -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4360 -#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4372 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4382 +#: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4394 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:110 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:119 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1169 @@ -93207,52 +93347,52 @@ msgid "Cannot open or start AVI movie file" msgstr "無法開啟或啟動 AVI 影片檔" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:352 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:353 msgid "Error writing frame" msgstr "寫入框幀時發生錯誤" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:370 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:371 msgid "Could not allocate temporary frame" msgstr "無法分配暫時框幀" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:818 -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:823 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:832 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:837 msgid "No valid formats found" msgstr "找不到有效的格式" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:829 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:843 msgid "Error opening output file" msgstr "開啟輸出檔時發生錯誤" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:884 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:898 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!" msgstr "對於 DV,算繪寬度必須為 720 像素!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:888 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:902 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!" msgstr "對於 DV-NTSC,算繪高度必須為 480 像素!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:892 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:906 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!" msgstr "對於 DV-PAL,算繪高度必須為 576 像素!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:900 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:914 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!" msgstr "FFMPEG 對於 DV 僅支援 48khz / 立體聲音訊!" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:913 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:927 msgid "Error initializing video stream" msgstr "初始化視訊串流時發生錯誤" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:926 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:940 msgid "Error initializing audio stream" msgstr "初始化音訊串流時發生錯誤" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:933 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:947 msgid "Could not open file for writing" msgstr "無法開啟檔案以寫入" -#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:939 +#: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:953 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination" msgstr "無法初始化串流,可能是結合未支援的邊解碼器" @@ -93387,11 +93527,11 @@ msgid "Cannot open file %s for writing: %s" msgstr "無法開啟檔案「%s」以寫入:%s" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1094 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1097 msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region" msgstr "輸入面不構成連續相接的流形區塊" -#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1157 +#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1160 msgid "Invalid boundary region to join faces" msgstr "欲接合面的邊界區塊無效" @@ -93568,16 +93708,16 @@ msgid "" msgstr "<無路徑>" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:496 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:500 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!" msgstr "程式設計錯誤:操作器實際上沒有程式代碼表明要執行什麼事!" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1373 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:247 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1377 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:273 msgid "Scene not found" msgstr "找不到場景" -#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1378 +#: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1382 msgid "Cannot re-link markers into the same scene" msgstr "無法將標記重新連結至相同場景" @@ -93684,11 +93824,11 @@ msgid "Delete F-Curve Modifier" msgstr "刪除 F 曲線修改器" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:783 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:785 msgid "No animation data in buffer to paste" msgstr "緩衝中無動畫資料可供貼上" -#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:788 +#: source/blender/editors/animation/keyframes_general.c:790 msgid "No selected F-Curves to paste into" msgstr "無選取的 F 曲線可貼入" @@ -93991,15 +94131,15 @@ msgid "Actions on this armature will be destroyed by this new rest pose as the transforms stored are relative to the old rest pose" msgstr "此骨架上的動作將被這新的靜止動作摧毀,因為所儲存的轉形乃是相對於舊的靜止姿勢" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:424 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:425 msgid "No pose to copy" msgstr "無姿勢可複製" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:472 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:473 msgid "Copy buffer is empty" msgstr "複製緩衝是空" -#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:673 +#: source/blender/editors/armature/pose_transform.c:674 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:222 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name" msgstr "程式設計錯誤:遺失清楚轉形函式或鍵處理集名稱" @@ -94261,135 +94401,135 @@ msgid "Failed to set value" msgstr "無法設定數值" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "釘住" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5600 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5612 #, fuzzy msgid "Shift+Left Mouse" msgstr "滑鼠左鍵" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5661 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5673 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframes" msgstr "替換鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5663 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5675 msgctxt "Operator" msgid "Replace Single Keyframe" msgstr "替換單一鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5667 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5679 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Keyframe" msgstr "刪除單一鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5671 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5683 msgctxt "Operator" msgid "Replace Keyframe" msgstr "替換鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5689 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5701 msgctxt "Operator" msgid "Insert Single Keyframe" msgstr "插入單一鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5700 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5706 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5712 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" msgstr "清除鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5702 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5714 msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" msgstr "清除單一鍵幀" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5716 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5728 msgctxt "Operator" msgid "Delete Drivers" msgstr "刪除驅動器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5718 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5730 msgctxt "Operator" msgid "Delete Single Driver" msgstr "刪除單一驅動器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5722 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5734 msgctxt "Operator" msgid "Delete Driver" msgstr "刪除驅動器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5740 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5752 msgctxt "Operator" msgid "Add Drivers" msgstr "添加驅動器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5742 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5754 msgctxt "Operator" msgid "Add Single Driver" msgstr "添加單一驅動器" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5762 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5774 msgctxt "Operator" msgid "Add All to Keying Set" msgstr "全部添加至鍵處理集" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5764 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5776 msgctxt "Operator" msgid "Add Single to Keying Set" msgstr "添加單項至鍵處理集" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5785 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5797 msgctxt "Operator" msgid "Reset All to Default Values" msgstr "全部重設回預設值" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5787 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5799 msgctxt "Operator" msgid "Reset Single to Default Value" msgstr "重設單項回預設值" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5795 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5807 msgctxt "Operator" msgid "Unset" msgstr "取消設定" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5826 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5838 msgctxt "Operator" msgid "Change Shortcut" msgstr "更改快捷鍵" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5830 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5842 msgctxt "Operator" msgid "Remove Shortcut" msgstr "移除快捷鍵" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5836 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5848 msgctxt "Operator" msgid "Add Shortcut" msgstr "添加快捷鍵" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5863 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5886 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5875 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5898 msgctxt "Operator" msgid "Online Manual" msgstr "線上手冊" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5868 -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5891 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5880 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5903 msgctxt "Operator" msgid "Online Python Reference" msgstr "線上 Python 參照" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5900 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5912 msgctxt "Operator" msgid "Submit Description" msgstr "提交描述" -#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6039 +#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:6051 msgid "DoButton pointer error: %s" msgstr "DoButton 指標錯誤:%s" @@ -95200,7 +95340,7 @@ #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2828 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:316 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1029 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1028 msgid "Nothing selected" msgstr "未有選取" @@ -95485,61 +95625,72 @@ msgid "No valid images found to bake to" msgstr "找不到有效的影像可供烘焙" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:454 -msgid "No active UV layer found in the active object" -msgstr "" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:386 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:392 +#, fuzzy +msgid "No valid selected objects" +msgstr "刪除所選物體" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:460 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:558 msgid "No active image found, add a material or bake to an external file" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:466 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:564 msgid "No active image found, add a material or bake without the Split Materials option" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:533 -#, fuzzy -msgid "No valid selected objects" -msgstr "刪除所選物體" - -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:546 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:625 msgid "No valid cage object" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:755 -msgid "Problem baking object map" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:746 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:780 +msgid "Current render engine does not support baking" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:775 -msgid "Problem saving the bake map internally, make sure there is a Texture Image node in the current object material" +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:868 +msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:781 -msgid "Baking map saved to internal image, save it externally or pack it" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:298 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:379 +msgid "Object \"%s\" is not a mesh" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 +msgid "No active UV layer found in the object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:325 +msgid "Uninitialized image \"%s\" from object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:305 -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:309 -msgid "No active image found in material %d (%s)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:335 +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:340 +msgid "No active image found in material \"%s\" (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:313 -msgid "No active image found in material %d" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:345 +msgid "No active image found in material (%d) for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:363 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:471 msgid "Uninitialized image %s" msgstr "" -#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:525 -msgid "Selected objects must have uniform scale (apply scale to object \"%s\" for correct results)" +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:843 +msgid "Problem baking object \"%s\"" +msgstr "" + +#. :src: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:863 +msgid "Problem saving the bake map internally for object \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:827 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:914 msgid "Problem saving baked map in \"%s\"" msgstr "" -#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:831 +#: source/blender/editors/object/object_bake_api.c:918 msgid "Baking map written to \"%s\"" msgstr "" @@ -96017,187 +96168,187 @@ msgid "Object '%s' already has a Rigid Body Constraint" msgstr "物體「%s」已有剛體約束" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:399 msgid "Acrylic" msgstr "壓克力" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:400 msgid "Asphalt (Crushed)" msgstr "瀝青 (碾壓)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:401 msgid "Bark" msgstr "樹皮" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:402 msgid "Beans (Cocoa)" msgstr "豆子 (咖啡)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:403 msgid "Beans (Soy)" msgstr "豆子 (黃豆)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:404 msgid "Brick (Pressed)" msgstr "磚塊 (緊壓)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:405 msgid "Brick (Common)" msgstr "磚塊 (常見)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:406 msgid "Brick (Soft)" msgstr "磚塊 (軟)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:407 msgid "Brass" msgstr "黃銅" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:408 msgid "Bronze" msgstr "青銅" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:409 msgid "Carbon (Solid)" msgstr "石炭 (實體)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:410 msgid "Cardboard" msgstr "硬紙板" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:411 msgid "Cast Iron" msgstr "鑄鐵" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:412 msgid "Cement" msgstr "黏劑" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:413 msgid "Chalk (Solid)" msgstr "粉筆 (實體)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:414 msgid "Coffee (Fresh/Roast)" msgstr "咖啡 (新泡/烘焙)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:415 msgid "Concrete" msgstr "混凝土" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:416 msgid "Charcoal" msgstr "木炭" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:417 msgid "Cork" msgstr "軟木塞" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:418 msgid "Copper" msgstr "銅" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:419 msgid "Garbage" msgstr "垃圾" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:420 msgid "Glass (Broken)" msgstr "玻璃 (破裂)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:421 msgid "Glass (Solid)" msgstr "玻璃 (實體)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:422 msgid "Gold" msgstr "金" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:423 msgid "Granite (Broken)" msgstr "花崗岩 (碎裂)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:424 msgid "Granite (Solid)" msgstr "花崗岩 (實體)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:425 msgid "Gravel" msgstr "砂礫" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:426 msgid "Ice (Crushed)" msgstr "冰塊 (碾壓)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:427 msgid "Ice (Solid)" msgstr "冰塊 (實體)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:428 msgid "Iron" msgstr "鐵" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:429 msgid "Lead" msgstr "鉛" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:430 msgid "Limestone (Broken)" msgstr "石灰岩 (碎裂)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:431 msgid "Limestone (Solid)" msgstr "石灰岩 (實體)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:432 msgid "Marble (Broken)" msgstr "大理石 (碎裂)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:433 msgid "Marble (Solid)" msgstr "大理石 (密實)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:438 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:434 msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:435 msgid "Peanuts (Shelled)" msgstr "花生 (帶殼)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:436 msgid "Peanuts (Not Shelled)" msgstr "花生 (無殼)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:437 msgid "Plaster" msgstr "石膏" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:439 msgid "Polystyrene" msgstr "聚苯乙烯" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:440 msgid "Rubber" msgstr "橡膠" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:441 msgid "Silver" msgstr "銀" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:446 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:442 msgid "Steel" msgstr "鋼鐵" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:447 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:443 msgid "Stone" msgstr "石頭" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:448 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:444 msgid "Stone (Crushed)" msgstr "石頭 (碾壓)" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:449 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:445 msgid "Timber" msgstr "木材" @@ -96205,15 +96356,11 @@ msgid "Can't add Rigid Body to non mesh object" msgstr "無法將剛體加入非網格物體" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:103 -msgid "Can't create Rigid Body from mesh with no polygons" -msgstr "無法從非多角形網格建立剛體" - -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:111 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:107 msgid "Can't create Rigid Body world" msgstr "無法建立剛體世界" -#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:216 +#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:212 msgid "Object has no Rigid Body settings to remove" msgstr "物體無可移除的剛體設定" @@ -96328,39 +96475,39 @@ msgid "Unable to remove material slot in edit mode" msgstr "無法在編輯模式中移除材質槽" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:592 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:600 #, fuzzy -msgid "No active lineset and associated line style to add the modifier to" +msgid "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier" msgstr "將線條色彩修改器添加至與使用中線條集關連的線條樣式中" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:596 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:604 msgid "The active lineset does not have a line style (indicating data corruption)" msgstr "" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:876 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:888 #, fuzzy msgid "No active lineset to add a new line style to" msgstr "將線條色彩修改器添加至與使用中線條集關連的線條樣式中" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:919 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:931 msgid "Unknown line color modifier type" msgstr "未知的線條色彩修改器類型" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:958 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:971 msgid "Unknown alpha transparency modifier type" msgstr "未知的 alpha 透明修改器類型" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:997 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1011 msgid "Unknown line thickness modifier type" msgstr "未知的線條粗度修改器類型" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1036 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1051 msgid "Unknown stroke geometry modifier type" msgstr "未知的筆觸幾何修改器類型" -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1102 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1151 -#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1201 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1118 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1168 +#: source/blender/editors/render/render_shading.c:1219 msgid "The object the data pointer refers to is not a valid modifier" msgstr "資料指標參照的物體並非有效的修改器" @@ -96498,15 +96645,15 @@ msgid "Active group is locked, aborting" msgstr "動作群組已上鎖" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4827 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:4828 msgid "Dynamic-topology sculpting will not preserve vertex colors, UVs, or other customdata" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5045 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5046 msgid "Object has non-uniform scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" -#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5049 +#: source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c:5050 msgid "Object has negative scale, sculpting may be unpredictable" msgstr "" @@ -96523,21 +96670,21 @@ msgid "AutoPack is enabled, so image will be packed again on file save" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:583 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:585 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:588 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:590 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:593 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:595 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:738 #, fuzzy msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer" msgstr "將選取的鍵幀複製至複製/貼上緩衝中" -#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:633 +#: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:635 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode" msgstr "" @@ -96971,7 +97118,7 @@ msgid "Active Keyframe" msgstr "使用中鍵幀" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1711 msgid "" msgstr "<無 ID>" @@ -96987,37 +97134,37 @@ msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes" msgstr "從 F 曲線移除 F 修改器以添加鍵幀" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1737 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1739 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up" msgstr "無可修正尤拉旋轉 F 曲線" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1800 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1802 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "無可修正的尤拉旋轉,請確保所有部件的每個旋轉都有設鍵、F 曲線為連續的 XYZ 順序且已選取" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1807 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1809 msgid "Some Euler Rotations could not be corrected due to missing/unselected/out-of-order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected" msgstr "有些尤拉旋轉無法校正,因為 F 曲線遺失/未選取/失序,請確保所有部件的每個旋轉都有設鍵、F 曲線為連續的 XYZ 順序且已選取" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2290 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2292 msgid "Modifier could not be added (see console for details)" msgstr "無法添加修改器 (請查看主控臺瞭解細節)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2363 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2321 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2365 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2323 msgid "No F-Modifiers available to be copied" msgstr "沒有可複製的 F 修改器" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2434 -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2385 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2436 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2387 msgid "No F-Modifiers to paste" msgstr "沒有要貼上的修改器" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1707 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1709 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)" msgstr "尤拉旋轉 F 曲線有無效的索引 (ID=「%s」,路徑=「%s」,索引=%d)" -#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1751 +#: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1753 msgid "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'" msgstr "ID='%s' 與 RNA-Path='%s' 的尤拉旋轉遺失 %s%s%s 部份" @@ -97150,13 +97297,13 @@ msgstr "尚未支援影片打包或影像序段打包" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2148 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:150 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:151 msgid "Cannot pack edited image from disk, only as internal PNG" msgstr "無法從磁碟打包編輯過的影像,僅可作為內部 PNG" #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2231 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:2259 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:170 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:172 msgid "Unpacking movies or image sequences not supported" msgstr "尚未支援影片打包或影像序段解包" @@ -97439,7 +97586,7 @@ msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2174 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2176 msgid "Add F-Modifier" msgstr "添加 F 修改器" @@ -97455,45 +97602,45 @@ msgid "No AnimData blocks in tweak mode to exit from" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:538 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:540 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1020 msgid "No valid action to add" msgstr "無有效的動作可添加" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:563 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:565 msgid "No active track(s) to add strip to, select an existing track or add one before trying again" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:739 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:741 msgid "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1511 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1513 msgid "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:544 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:546 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:1025 msgid "Action '%s' does not specify what datablocks it can be used on (try setting the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to avoid future problems)" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:578 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:580 msgid "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type '%s'" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1467 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1469 msgid "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1476 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1478 msgid "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be selected" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1515 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1517 msgid "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their new places" msgstr "" -#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2246 +#: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2248 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "" @@ -97806,19 +97953,19 @@ msgid "Can't reload with running modal operators" msgstr "無法以執行中典範操作器重新載入" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:342 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:361 msgid "Movie clip not found" msgstr "找不到影片剪輯" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:434 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:446 msgid "Mask not found" msgstr "找不到遮罩" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:808 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:812 msgid "Start and end frame are not set" msgstr "未設定起始幀與結束幀" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:566 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:573 msgid "File '%s' could not be loaded" msgstr "無法載入檔案「%s」" @@ -97851,19 +97998,19 @@ msgstr "無有效輸入可供交換" #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2058 -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2761 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2766 msgid "Please select all related strips" msgstr "請選取所有相關的片段" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2897 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:2902 msgid "Please select two strips" msgstr "請選取兩個片段" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3056 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3061 msgid "One of the effect inputs is unset, cannot swap" msgstr "效果輸入之一未設定,無法交換" -#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3109 +#: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:3114 msgid "New effect needs more input strips" msgstr "新特效需要更多輸入片段" @@ -98011,16 +98158,16 @@ msgid "Mean Tilt:" msgstr "平均傾斜:" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:951 -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:962 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:950 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:961 msgid "4L" msgstr "4L" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1004 msgid "No Bone Active" msgstr "無使用中骨骼" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1039 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1038 msgid "Radius (Parent)" msgstr "半徑 (親代)" @@ -98061,15 +98208,15 @@ msgid "Tilt of curve control points" msgstr "曲線控制點的傾斜" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:908 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:907 msgid "Normalize weights of active vertex (if affected groups are unlocked)" msgstr "歸一化使用中頂點的權重 (如果影響的群組有上鎖的話)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:916 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:915 msgid "Copy active vertex to other selected vertices (if affected groups are unlocked)" msgstr "將使用中頂點複製到其他選取的頂點 (如果影響的群組有上鎖的話)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1190 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1189 msgid "Vertex Weights" msgstr "頂點權重" @@ -98145,11 +98292,11 @@ msgid "%s (Local)" msgstr "%s (區域)" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3001 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3018 msgid "fps: %.2f" msgstr "fps:%.2f" -#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3005 +#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:3022 msgid "fps: %i" msgstr "fps:%i" @@ -98249,307 +98396,307 @@ msgid "Cannot navigate an object with constraints" msgstr "無法有約束的物體" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1108 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1100 msgid "along X" msgstr "沿 X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1111 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:867 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1103 msgid "along %s X" msgstr "沿 %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:876 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1153 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:868 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1145 msgid "locking %s X" msgstr "鎖定 %s X" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1125 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:873 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1117 msgid "along Y" msgstr "沿 Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1128 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:874 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1120 msgid "along %s Y" msgstr "沿 %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:883 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1165 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:875 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1157 msgid "locking %s Y" msgstr "鎖定 %s Y" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:888 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:880 msgid "along Z" msgstr "沿 Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:889 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1141 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:881 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1133 msgid "along %s Z" msgstr "沿 %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:890 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1177 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:882 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1169 msgid "locking %s Z" msgstr "鎖定 %s Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1278 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1270 msgid "along local Z" msgstr "沿區域 Z" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:1809 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:1801 #, fuzzy msgid "Auto Keying On" msgstr "自動鍵處理模式" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2853 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2845 msgid "Bend Angle: %s Radius: %s Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:2859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851 msgid "Bend Angle: %.3f Radius: %.4f, Alt, Clamp %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3021 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3013 msgid "Shear: %s %s" msgstr "切變:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3025 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3017 msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)" msgstr "切變:%.3f %s (按下 X 或 Y 以設定切變軸向)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3121 msgid "Scale: %s%s %s" msgstr "縮放:%s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3133 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3125 msgid "Scale: %s : %s%s %s" msgstr "縮放:%s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3137 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3129 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s" msgstr "縮放:%s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3144 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3136 msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s" msgstr "縮放 X: %s Y: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3148 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3140 msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "縮放 X: %s Y: %s Z: %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3154 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3897 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4002 -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4173 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3146 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3994 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4165 msgid " Proportional size: %.2f" msgstr "比例大小:%.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3532 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3524 msgid "To Sphere: %s %s" msgstr "至球體:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3536 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3528 msgid "To Sphere: %.4f %s" msgstr "至球體:%.4f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3881 msgid "Rot: %s %s %s" msgstr "旋:%s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3892 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3884 msgid "Rot: %.2f%s %s" msgstr "旋:%.2f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3993 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3985 msgid "Trackball: %s %s %s" msgstr "追蹤球:%s %s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:3997 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:3989 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s" msgstr "追蹤球:%.2f %.2f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4136 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4128 msgid "AutoIK-Len: %d" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4338 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4330 msgid "Shrink/Fatten:" msgstr "收縮/擴充:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4360 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4352 msgid " or Alt) Even Thickness %s" msgstr "或 Alt) 平滑厚度 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4438 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4430 msgid "Tilt: %s° %s" msgstr "傾斜:%s° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4444 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4436 msgid "Tilt: %.2f° %s" msgstr "傾斜:%.2f° %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4513 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4505 msgid "Shrink/Fatten: %s" msgstr "收縮/擴充:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4516 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4508 msgid "Shrink/Fatten: %3f" msgstr "收縮/擴充:%3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4589 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4581 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" msgstr "羽毛收縮/擴充:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4592 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4584 msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" msgstr "羽毛收縮/擴充:%3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4683 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4675 msgid "Push/Pull: %s%s %s" msgstr "推/拉:%s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4679 msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" msgstr "推/拉:%.4f%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4769 msgid "Bevel Weight: +%s %s" msgstr "倒角權重:+%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4780 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4771 msgid "Bevel Weight: %s %s" msgstr "倒角權重:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4785 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4776 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s" msgstr "倒角權重:+%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4787 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4778 msgid "Bevel Weight: %.3f %s" msgstr "倒角權重:%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4857 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4847 msgid "Crease: +%s %s" msgstr "皺摺:+%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4859 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4849 msgid "Crease: %s %s" msgstr "皺摺:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4864 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4854 msgid "Crease: +%.3f %s" msgstr "皺摺:+%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4866 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4856 msgid "Crease: %.3f %s" msgstr "皺摺:%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4935 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4925 msgid "ScaleB: %s%s %s" msgstr "ScaleB:%s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4937 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4927 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s" msgstr "ScaleB:%s : %s : %s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:4941 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:4931 msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s" msgstr "ScaleB X:%s Y:%s Z:%s%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5062 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5052 msgid "Envelope: %s" msgstr "封套:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:5065 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:5055 msgid "Envelope: %3f" msgstr "封套:%3f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6199 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6229 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6203 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6233 msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "邊線滑動:%s 平滑(E):%s,翻轉(F):%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6208 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6238 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s" msgstr "" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6212 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6242 msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s" msgstr "邊線滑動:%.4f 平滑(E):%s,翻轉(F):%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6716 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6746 msgid "Vert Slide: " msgstr "頂點滑動:" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6725 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6755 msgid "(E)ven: %s, " msgstr "平滑(E):%s," -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6727 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6757 msgid "(F)lipped: %s, " msgstr "翻轉(F):%s," -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6729 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6759 msgid "Alt or (C)lamp: %s" msgstr "Alt 或緊固(C):%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6788 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6818 msgid "Roll: %s" msgstr "捲動:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6791 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6821 msgid "Roll: %.2f" msgstr "捲動:%.2f" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6863 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6893 msgid "Time: +%s %s" msgstr "時間:+%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6865 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6895 msgid "Time: %s %s" msgstr "時間:%s %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6870 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6900 msgid "Time: +%.3f %s" msgstr "時間:+%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6872 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6902 msgid "Time: %.3f %s" msgstr "時間:%.3f %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6936 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:6966 msgid "Mirror%s" msgstr "鏡像%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6970 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7000 msgid "Select a mirror axis (X, Y)" msgstr "選取鏡像軸 (X, Y)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:6972 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7002 msgid "Select a mirror axis (X, Y, Z)" msgstr "選取鏡像軸 (X, Y, Z)" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7077 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7107 msgid "Sequence Slide: %s%s, (" msgstr "序段滑動:%s%s,(" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7085 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7115 msgid " or Alt) Expand to fit %s" msgstr "或 Alt) 擴展以適應 %s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7325 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7355 msgid "DeltaX: %s" msgstr "增減 X:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7471 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7501 msgid "TimeSlide: %s" msgstr "時間滑動:%s" -#: source/blender/editors/transform/transform.c:7609 +#: source/blender/editors/transform/transform.c:7639 msgid "ScaleX: %s" msgstr "縮放 X:%s" @@ -98626,31 +98773,31 @@ msgid "Bone selection count error" msgstr "骨骼選取計數錯誤" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1909 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1904 msgid "(Sharp)" msgstr "(銳利)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1912 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1907 msgid "(Smooth)" msgstr "(平滑)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1915 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1910 msgid "(Root)" msgstr "(根)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1918 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1913 msgid "(Linear)" msgstr "(線性)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1921 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1916 msgid "(Constant)" msgstr "(常數)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1924 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1919 msgid "(Sphere)" msgstr "(球體)" -#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1927 +#: source/blender/editors/transform/transform_generics.c:1922 msgid "(Random)" msgstr "(隨機)" @@ -98711,7 +98858,7 @@ msgid "Overwrite %s" msgstr "覆寫 %s" -#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:224 +#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c:225 msgid "UV Vertex" msgstr "UV 頂點" @@ -98945,7 +99092,7 @@ msgid "Scene not in context, could not get save parameters" msgstr "場景不在情境中,無法取得儲存參數" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:167 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:169 msgid "Image not packed" msgstr "影像未打包" @@ -98962,9 +99109,9 @@ msgstr "影像「%s」無法儲存至「%s」" #: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:139 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:189 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:204 -#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:224 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:191 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:206 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:226 msgid "Image '%s' does not have any image data" msgstr "影像「%s」沒有任何影像資料" @@ -99242,24 +99389,24 @@ msgid "Cannot set dupli-group as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1403 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1419 msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1418 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1434 msgid "VertexGroup.remove(): cannot be called while object is in edit mode" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1433 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1449 msgid "Vertex not in group" msgstr "頂點不在群組中" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1306 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1322 #, fuzzy msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "姿勢骨骼「%s」中找不到約束「%s」" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1380 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1396 #, fuzzy msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "物體「%s」不在群組「%s」中" @@ -99339,7 +99486,7 @@ msgid "Rigidbody world was not properly initialized, need to step the simulation first" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1473 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1480 msgid "Keying set could not be added" msgstr "無法添加鍵處理集" @@ -99359,20 +99506,20 @@ msgid "Render layer '%s' could not be removed from scene '%s'" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1441 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1448 #, fuzzy msgid "Timeline marker '%s' not found in scene '%s'" msgstr "找不到時間軸標記「%s」,動作「%s」中" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1606 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1613 msgid "Line set '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1663 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1670 msgid "Style module '%s' could not be removed" msgstr "" -#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1665 +#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:1672 msgid "Style module could not be removed" msgstr "" @@ -100008,15 +100155,15 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert" msgstr "未知的 py-exception,無法轉換" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5229 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5214 msgid "Creating Shadowbuffers" msgstr "正在建立陰影緩衝" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5714 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5699 msgid "Calculating previous frame vectors" msgstr "正在計算前框幀向量" -#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5734 +#: source/blender/render/intern/source/convertblender.c:5719 msgid "Calculating next frame vectors" msgstr "正在計算後框幀向量" @@ -100316,19 +100463,19 @@ msgid "Cannot use current file as library" msgstr "無法將目前檔案以函式庫方式使用" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3868 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3871 msgid "Property cannot be both boolean and float" msgstr "屬性無法既是布林值也是浮點數" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3980 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3983 msgid "Pointer from path image_id is not an ID" msgstr "來自路徑 image-id 的指標不是 ID" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4020 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4023 msgid "Property must be an integer or a float" msgstr "屬性必須是整數或是浮點" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4028 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4031 msgid "Property must be a none, distance, a factor, or an angle" msgstr "屬性必須是無、距離、係數、角度之一" @@ -100353,19 +100500,19 @@ msgid "Scene '%s' is linked, group instance disabled" msgstr "已連結場景「%s」,已停用群組實體" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3891 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3894 msgid "Could not resolve path '%s'" msgstr "無法解析路徑「%s」" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3904 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3907 msgid "Property from path '%s' is not a float" msgstr "來自路徑「%s」的屬性不是浮點" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3912 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:3915 msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "來自路徑「%s」的屬性長度為 %d 而不是 %d" -#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4317 +#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:4320 msgid "%d x %s: %.2f ms, average: %.4f" msgstr "%d x %s:%.2f ms,平均:%.4f" Binary files /tmp/uDYrzKoA5q/blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/splash_2x.png and /tmp/M2JTri3DEZ/blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/splash_2x.png differ Binary files /tmp/uDYrzKoA5q/blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/datafiles/splash.png and /tmp/M2JTri3DEZ/blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/datafiles/splash.png differ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py 2014-05-29 07:27:38.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/export_fbx_bin.py 2014-06-09 10:15:18.000000000 +0000 @@ -1220,9 +1220,10 @@ Note armature itself has no data, it is a mere "Null" Model... """ mat_world_arm = arm_obj.fbx_object_matrix(scene_data, global_space=True) + bones = tuple(bo_obj for bo_obj in arm_obj.bones if bo_obj in scene_data.objects) # Bones "data". - for bo_obj in arm_obj.bones: + for bo_obj in bones: bo = bo_obj.bdata bo_data_key = scene_data.data_bones[bo_obj] fbx_bo = elem_data_single_int64(root, b"NodeAttribute", get_fbx_uuid_from_key(bo_data_key)) @@ -1254,7 +1255,7 @@ elem_data_single_string(fbx_pose, b"Type", b"BindPose") elem_data_single_int32(fbx_pose, b"Version", FBX_POSE_BIND_VERSION) - elem_data_single_int32(fbx_pose, b"NbPoseNodes", 1 + len(arm_obj.bdata.data.bones)) + elem_data_single_int32(fbx_pose, b"NbPoseNodes", 1 + len(bones)) # First node is mesh/object. mat_world_obj = ob_obj.fbx_object_matrix(scene_data, global_space=True) @@ -1263,7 +1264,7 @@ elem_data_single_float64_array(fbx_posenode, b"Matrix", matrix_to_array(mat_world_obj)) # And all bones of armature! mat_world_bones = {} - for bo_obj in arm_obj.bones: + for bo_obj in bones: bomat = bo_obj.fbx_object_matrix(scene_data, rest=True, global_space=True) mat_world_bones[bo_obj] = bomat fbx_posenode = elem_empty(fbx_pose, b"PoseNode") @@ -1352,6 +1353,7 @@ elem_props_template_set(tmpl, props, "p_lcl_translation", b"Lcl Translation", loc) elem_props_template_set(tmpl, props, "p_lcl_rotation", b"Lcl Rotation", rot) elem_props_template_set(tmpl, props, "p_lcl_scaling", b"Lcl Scaling", scale) + elem_props_template_set(tmpl, props, "p_visibility", b"Visibility", float(not ob_obj.hide)) # Custom properties. if scene_data.settings.use_custom_properties: @@ -1522,15 +1524,27 @@ arm_parents is a set of tuples (armature, object) for all successful armature bindings. """ arm_data = arm_obj.bdata.data - bones = OrderedDict() # Because we do not have any ordered set :/ + bones = OrderedDict() for bo in arm_obj.bones: - data_key = get_blender_bone_key(arm_obj.bdata, bo.bdata) - data_bones[bo] = data_key - bones[bo] = None + if settings.use_armature_deform_only: + if bo.bdata.use_deform: + bones[bo] = True + bo_par = bo.parent + while bo_par.is_bone: + bones[bo_par] = True + bo_par = bo_par.parent + elif bo not in bones: # Do not override if already set in the loop above! + bones[bo] = False + else: + bones[bo] = True + + bones = OrderedDict((bo, None) for bo, use in bones.items() if use) if not bones: return + data_bones.update((bo, get_blender_bone_key(arm_obj.bdata, bo.bdata)) for bo in bones) + for ob_obj in objects: if not (ob_obj.is_object and ob_obj.type == 'MESH' and ob_obj.parent == arm_obj): continue @@ -1625,7 +1639,7 @@ if not ob_obj.is_object: continue if ob_obj.type == 'ARMATURE': - objects |= set(ob_obj.bones) + objects |= {bo_obj for bo_obj in ob_obj.bones if bo_obj in scene_data.objects} ob_obj.dupli_list_create(scene, 'RENDER') for dp_obj in ob_obj.dupli_list: if dp_obj in scene_data.objects: @@ -2442,6 +2456,7 @@ object_types=None, use_mesh_modifiers=True, mesh_smooth_type='FACE', + use_armature_deform_only=False, bake_anim=True, bake_anim_use_nla_strips=True, bake_anim_use_all_actions=True, @@ -2489,7 +2504,7 @@ operator.report, (axis_up, axis_forward), global_matrix, global_scale, bake_space_transform, global_matrix_inv, global_matrix_inv_transposed, context_objects, object_types, use_mesh_modifiers, - mesh_smooth_type, use_mesh_edges, use_tspace, False, + mesh_smooth_type, use_mesh_edges, use_tspace, use_armature_deform_only, bake_anim, bake_anim_use_nla_strips, bake_anim_use_all_actions, bake_anim_step, bake_anim_simplify_factor, False, media_settings, use_custom_properties, ) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/fbx_utils.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/fbx_utils.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/fbx_utils.py 2014-05-29 07:27:38.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/fbx_utils.py 2014-06-09 10:15:18.000000000 +0000 @@ -679,6 +679,10 @@ return get_fbx_uuid_from_key(self.key) fbx_uuid = property(get_fbx_uuid) + def get_hide(self): + return self.bdata.hide + hide = property(get_hide) + def get_parent(self): if self._tag == 'OB': return ObjectWrapper(self.bdata.parent) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py 2014-05-29 07:27:38.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py 2014-06-09 10:15:18.000000000 +0000 @@ -227,6 +227,21 @@ return default +def elem_props_get_visibility(elem, elem_prop_id, default=None): + elem_prop = elem_props_find_first(elem, elem_prop_id) + if elem_prop is not None: + assert(elem_prop.props[0] == elem_prop_id) + assert(elem_prop.props[1] == b'Visibility') + assert(elem_prop.props[2] == b'') + assert(elem_prop.props[3] in {b'A', b'A+', b'AU'}) + + # we could allow other number types + assert(elem_prop.props_type[4] == data_types.FLOAT64) + + return elem_prop.props[4] + return default + + # ---------------------------------------------------------------------------- # Blender @@ -251,6 +266,7 @@ # Misc Attributes obj.color[0:3] = elem_props_get_color_rgb(fbx_props, b'Color', (0.8, 0.8, 0.8)) + obj.hide = not bool(elem_props_get_visibility(fbx_props, b'Visibility', 1.0)) # ---- # Transformation diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/__init__.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/__init__.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons/io_scene_fbx/__init__.py 2014-05-29 07:27:38.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons/io_scene_fbx/__init__.py 2014-06-09 10:15:18.000000000 +0000 @@ -159,9 +159,8 @@ items=(('BIN7400', "FBX 7.4 binary", "Newer 7.4 binary version, still in development (no animation yet)"), ('ASCII6100', "FBX 6.1 ASCII", "Legacy 6.1 ascii version"), ), - name="Exporter Version", + name="Version", description="Choose which version of the exporter to use", - default='BIN7400', ) use_selection = BoolProperty( @@ -200,7 +199,7 @@ ) # 7.4 only bake_space_transform = BoolProperty( - name="Bake Space Transform", + name="Apply Transform", description=("Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when " "target space is not aligned with Blender's space " "(WARNING! experimental option, might give odd/wrong results)"), @@ -253,10 +252,9 @@ description="Export custom properties", default=False, ) - # 6.1 only use_armature_deform_only = BoolProperty( name="Only Deform Bones", - description="Only write deforming bones", + description="Only write deforming bones (and non-deforming ones when they have deforming children)", default=False, ) # Anim - 7.4 @@ -363,6 +361,7 @@ layout.prop(self, "mesh_smooth_type") layout.prop(self, "use_mesh_edges") layout.prop(self, "use_tspace") + layout.prop(self, "use_armature_deform_only") if is_74bin: layout.prop(self, "use_custom_properties") layout.prop(self, "bake_anim") @@ -373,7 +372,6 @@ col.prop(self, "bake_anim_step") col.prop(self, "bake_anim_simplify_factor") else: - layout.prop(self, "use_armature_deform_only") layout.prop(self, "use_anim") col = layout.column() col.enabled = self.use_anim diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons_contrib/oscurart_tools/oscurart_render.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons_contrib/oscurart_tools/oscurart_render.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons_contrib/oscurart_tools/oscurart_render.py 2014-05-25 19:45:15.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons_contrib/oscurart_tools/oscurart_render.py 2014-06-11 06:23:41.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ import bpy import math import os +import stat ##-------------------------------- RENDER ALL SCENES ---------------------------- @@ -367,4 +368,4 @@ colrow.operator("object.add_broken_file") colrow.operator("object.clear_broken_file") colrow = col.row(align=1) - colrow.operator("object.delete_broken_file") \ No newline at end of file + colrow.operator("object.delete_broken_file") diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons_contrib/ui_layer_manager.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons_contrib/ui_layer_manager.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/addons_contrib/ui_layer_manager.py 2014-05-25 19:45:15.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/addons_contrib/ui_layer_manager.py 2014-06-11 06:23:41.000000000 +0000 @@ -329,7 +329,7 @@ class LockSelected(bpy.types.Operator): - '''Loock All Objects on this Layer''' + '''Lock All Objects on this Layer''' bl_idname = "object.lockselected" bl_label = "Hide Select of Selected" diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/freestyle/modules/parameter_editor.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/freestyle/modules/parameter_editor.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/freestyle/modules/parameter_editor.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/freestyle/modules/parameter_editor.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -464,7 +464,7 @@ material = func(Interface0DIterator(it)) if material_attribute == 'DIFF': r, g, b = material.diffuse[0:3] - t = 0.35 * r + 0.45 * r + 0.2 * b + t = 0.35 * r + 0.45 * g + 0.2 * b elif material_attribute == 'DIFF_R': t = material.diffuse[0] elif material_attribute == 'DIFF_G': @@ -473,7 +473,7 @@ t = material.diffuse[2] elif material_attribute == 'SPEC': r, g, b = material.specular[0:3] - t = 0.35 * r + 0.45 * r + 0.2 * b + t = 0.35 * r + 0.45 * g + 0.2 * b elif material_attribute == 'SPEC_R': t = material.specular[0] elif material_attribute == 'SPEC_G': diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/modules/bl_i18n_utils/utils_spell_check.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/modules/bl_i18n_utils/utils_spell_check.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/modules/bl_i18n_utils/utils_spell_check.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/modules/bl_i18n_utils/utils_spell_check.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -43,6 +43,7 @@ "fader", "globbing", "hasn", # hasn't + "hetero", "hoc", # ad-hoc "indices", "iridas", @@ -52,6 +53,7 @@ "latin", "merchantability", "mplayer", + "pong", # ping pong "teleport", "teleporting", "vertices", @@ -89,8 +91,10 @@ "customdata", "dataset", "datasets", "de", + "deconstruct", "defocus", "denoise", + "deselect", "deselecting", "deselection", "despill", "despilling", "editcurve", "editmesh", @@ -123,8 +127,8 @@ "multiuser", "namespace", "keyconfig", + "online", "playhead", - "polyline", "popup", "popups", "pre", "precache", "precaching", @@ -223,6 +227,9 @@ "rasterized", "rasterization", "rasterizer", "renderer", "renderable", "renderability", + # Really bad!!! + "convertor", + # Abbreviations "aero", "amb", @@ -233,6 +240,7 @@ "const", "coord", "coords", "degr", + "diff", "dof", "dupli", "duplis", "eg", @@ -279,6 +287,7 @@ "vel", # velocity! "vert", "verts", "vis", + "xor", "xyz", "xzy", "yxz", "yzx", "zxy", "zyx", "xy", "xz", "yx", "yz", "zx", "zy", @@ -290,6 +299,7 @@ "fribidi", "gettext", "hashable", + "hotspot", "intrinsics", "isosurface", "jitter", "jittering", "jittered", @@ -302,8 +312,11 @@ "normals", "numpad", "octree", + "omnidirectional", "opengl", "openmp", + "photoreceptor", + "poly", "polyline", "polylines", "pulldown", "pulldowns", "quantized", diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/modules/rna_prop_ui.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/modules/rna_prop_ui.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/modules/rna_prop_ui.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/modules/rna_prop_ui.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -57,7 +57,6 @@ except: pass - def rna_idprop_context_value(context, context_member, property_type): space = context.space_data @@ -74,6 +73,10 @@ return rna_item, context_member +def rna_idprop_has_properties(rna_item): + keys = rna_item.keys() + nbr_props = len(keys) + return (nbr_props > 1) or (nbr_props and '_RNA_UI' not in keys) def draw(layout, context, context_member, property_type, use_edit=True): diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/presets/keyconfig/maya.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/presets/keyconfig/maya.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/presets/keyconfig/maya.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/presets/keyconfig/maya.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -707,10 +707,10 @@ kmi = km.keymap_items.new_modal('CONFIRM', 'SPACE', 'PRESS', any=True) kmi = km.keymap_items.new_modal('NEW_CUT', 'E', 'PRESS') -kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINT_ON', 'LEFT_CTRL', 'PRESS', any=True) -kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINT_OFF', 'LEFT_CTRL', 'RELEASE', any=True) -kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINT_ON', 'RIGHT_CTRL', 'PRESS', any=True) -kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINT_OFF', 'RIGHT_CTRL', 'RELEASE', any=True) +kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINTS_ON', 'LEFT_CTRL', 'PRESS', any=True) +kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINTS_OFF', 'LEFT_CTRL', 'RELEASE', any=True) +kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINTS_ON', 'RIGHT_CTRL', 'PRESS', any=True) +kmi = km.keymap_items.new_modal('SNAP_MIDPOINTS_OFF', 'RIGHT_CTRL', 'RELEASE', any=True) kmi = km.keymap_items.new_modal('IGNORE_SNAP_ON', 'LEFT_SHIFT', 'PRESS', any=True) kmi = km.keymap_items.new_modal('IGNORE_SNAP_OFF', 'LEFT_SHIFT', 'RELEASE', any=True) @@ -1448,9 +1448,9 @@ # Map Node Editor km = kc.keymaps.new('Node Editor', space_type='NODE_EDITOR', region_type='WINDOW', modal=False) -kmi = km.keymap_items.new('node.select', 'SELECTMOUSE', 'CLICK') +kmi = km.keymap_items.new('node.select', 'SELECTMOUSE', 'PRESS') kmi.properties.extend = False -kmi = km.keymap_items.new('node.select', 'SELECTMOUSE', 'CLICK', shift=True) +kmi = km.keymap_items.new('node.select', 'SELECTMOUSE', 'PRESS', shift=True) kmi.properties.extend = True kmi = km.keymap_items.new('node.select_border', 'EVT_TWEAK_S', 'ANY') kmi.properties.extend = False diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -3223,10 +3223,12 @@ @classmethod def poll(cls, context): + import rna_prop_ui member = cls._active_context_member(context) + if member: - context_member = getattr(context, member) - return context_member and context_member.keys() + context_member, member = rna_prop_ui.rna_idprop_context_value(context, member, object) + return context_member and rna_prop_ui.rna_idprop_has_properties(context_member) return False diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1273,7 +1273,7 @@ col = layout.column() col.active = context.sculpt_object.use_dynamic_topology_sculpting sub = col.column(align=True) - sub.active = brush and brush.sculpt_tool not in ('MASK') + sub.active = (brush and brush.sculpt_tool != 'MASK') if (sculpt.detail_type_method == 'CONSTANT'): row = sub.row(align=True) row.operator("sculpt.sample_detail_size", text="", icon='EYEDROPPER') diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/BKE_blender.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/BKE_blender.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/BKE_blender.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/BKE_blender.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -41,8 +41,8 @@ /* these lines are grep'd, watch out for our not-so-awesome regex * and keep comment above the defines. * Use STRINGIFY() rather than defining with quotes */ -#define BLENDER_VERSION 270 -#define BLENDER_SUBVERSION 5 +#define BLENDER_VERSION 271 +#define BLENDER_SUBVERSION 0 /* 262 was the last editmesh release but it has compatibility code for bmesh data */ #define BLENDER_MINVERSION 270 #define BLENDER_MINSUBVERSION 5 @@ -51,7 +51,7 @@ /* can be left blank, otherwise a,b,c... etc with no quotes */ #define BLENDER_VERSION_CHAR /* alpha/beta/rc/release, docs use this */ -#define BLENDER_VERSION_CYCLE alpha +#define BLENDER_VERSION_CYCLE rc extern char versionstr[]; /* from blender.c */ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/BKE_modifier.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/BKE_modifier.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/BKE_modifier.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/BKE_modifier.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -111,7 +111,10 @@ MOD_APPLY_RENDER = 1 << 0, /* Render time. */ MOD_APPLY_USECACHE = 1 << 1, /* Result of evaluation will be cached, so modifier might * want to cache data for quick updates (used by subsurf) */ - MOD_APPLY_ORCO = 1 << 2 /* Modifier evaluated for undeformed texture coordinates */ + MOD_APPLY_ORCO = 1 << 2, /* Modifier evaluated for undeformed texture coordinates */ + MOD_APPLY_IGNORE_SIMPLIFY = 1 << 3, /* Ignore scene simplification flag and use subdivisions + * level set in multires modifier. + */ } ModifierApplyFlag; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/BKE_multires.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/BKE_multires.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/BKE_multires.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/BKE_multires.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -65,7 +65,8 @@ typedef enum { MULTIRES_USE_LOCAL_MMD = 1, MULTIRES_USE_RENDER_PARAMS = 2, - MULTIRES_ALLOC_PAINT_MASK = 4 + MULTIRES_ALLOC_PAINT_MASK = 4, + MULTIRES_IGNORE_SIMPLIFY = 8 } MultiresFlags; struct DerivedMesh *multires_make_derived_from_derived(struct DerivedMesh *dm, diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/displist.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/displist.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/displist.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/displist.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1428,7 +1428,7 @@ bevp_prev = (BevPoint *)(bl + 1); bevp = bevp_prev + 1; - if (nu->type == CU_BEZIER){ + if (nu->type == CU_BEZIER) { bezt_prev = nu->bezt; bezt = bezt_prev + 1; for (i = 0, bevp_i = 0; i < segcount; i++, bezt_prev++, bezt++) { @@ -1441,7 +1441,7 @@ bevp_prev = bevp++; } else { - for (j = 0; j < resolu; j++, bevp_prev = bevp++){ + for (j = 0; j < resolu; j++, bevp_prev = bevp++) { l = len_v3v3(bevp->vec, bevp_prev->vec); seglen += l; BLI_assert(bevp_i < bl->nr - 1); @@ -1668,6 +1668,10 @@ &start, &firstblend, &steps, &lastblend); } else { + if (fabsf(cu->bevfac2 - cu->bevfac1) < FLT_EPSILON) { + continue; + } + calc_bevfac_mapping(cu, bl, nu, use_render_resolution, &start, &firstblend, &steps, &lastblend); } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/fcurve.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -2050,8 +2050,14 @@ /* evaltime occurs somewhere in the middle of the curve */ bool exact = false; - /* - use binary search to find appropriate keyframes */ - a = binarysearch_bezt_index_ex(bezts, evaltime, fcu->totvert, 0.001, &exact); + /* Use binary search to find appropriate keyframes... + * + * The threshold here has the following constraints: + * - 0.001 is too coarse -> We get artifacts with 2cm driver movements at 1BU = 1m (see T40332) + * - 0.00001 is too fine -> Weird errors, like selecting the wrong keyframe range (see T39207), occur. + * This lower bound was established in b888a32eee8147b028464336ad2404d8155c64dd + */ + a = binarysearch_bezt_index_ex(bezts, evaltime, fcu->totvert, 0.0001, &exact); if (G.debug & G_DEBUG) printf("eval fcurve '%s' - %f => %d/%d, %d\n", fcu->rna_path, evaltime, a, fcu->totvert, exact); if (exact) { diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/library_query.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/library_query.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/library_query.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/library_query.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -47,10 +47,12 @@ #include "DNA_mask_types.h" #include "DNA_node_types.h" #include "DNA_object_force.h" +#include "DNA_scene_types.h" #include "DNA_sequence_types.h" #include "DNA_screen_types.h" #include "DNA_speaker_types.h" #include "DNA_sound_types.h" +#include "DNA_text_types.h" #include "DNA_vfont_types.h" #include "DNA_world_types.h" @@ -168,6 +170,7 @@ case ID_SCE: { Scene *scene = (Scene *) id; + SceneRenderLayer *srl; Base *base; CALLBACK_INVOKE(scene->camera, IDWALK_NOP); @@ -178,6 +181,31 @@ } CALLBACK_INVOKE(scene->obedit, IDWALK_NOP); + for (srl = scene->r.layers.first; srl; srl = srl->next) { + FreestyleModuleConfig *fmc; + FreestyleLineSet *fls; + + if (srl->mat_override) { + CALLBACK_INVOKE(srl->mat_override, IDWALK_NOP); + } + if (srl->light_override) { + CALLBACK_INVOKE(srl->light_override, IDWALK_NOP); + } + for (fmc = srl->freestyleConfig.modules.first; fmc; fmc = fmc->next) { + if (fmc->script) { + CALLBACK_INVOKE(fmc->script, IDWALK_NOP); + } + } + for (fls = srl->freestyleConfig.linesets.first; fls; fls = fls->next) { + if (fls->group) { + CALLBACK_INVOKE(fls->group, IDWALK_NOP); + } + if (fls->linestyle) { + CALLBACK_INVOKE(fls->linestyle, IDWALK_NOP); + } + } + } + if (scene->ed) { Sequence *seq; SEQP_BEGIN(scene->ed, seq) @@ -455,12 +483,38 @@ case ID_LS: { FreestyleLineStyle *linestyle = (FreestyleLineStyle *) id; + LineStyleModifier *m; for (i = 0; i < MAX_MTEX; i++) { if (linestyle->mtex[i]) { library_foreach_mtex(&data, linestyle->mtex[i]); } } CALLBACK_INVOKE(linestyle->nodetree, IDWALK_NOP); + + for (m = (LineStyleModifier *)linestyle->color_modifiers.first; m; m = m->next) { + if (m->type == LS_MODIFIER_DISTANCE_FROM_OBJECT) { + LineStyleColorModifier_DistanceFromObject *p = (LineStyleColorModifier_DistanceFromObject *)m; + if (p->target) { + CALLBACK_INVOKE(p->target, IDWALK_NOP); + } + } + } + for (m = (LineStyleModifier *)linestyle->alpha_modifiers.first; m; m = m->next) { + if (m->type == LS_MODIFIER_DISTANCE_FROM_OBJECT) { + LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject *p = (LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject *)m; + if (p->target) { + CALLBACK_INVOKE(p->target, IDWALK_NOP); + } + } + } + for (m = (LineStyleModifier *)linestyle->thickness_modifiers.first; m; m = m->next) { + if (m->type == LS_MODIFIER_DISTANCE_FROM_OBJECT) { + LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject *p = (LineStyleThicknessModifier_DistanceFromObject *)m; + if (p->target) { + CALLBACK_INVOKE(p->target, IDWALK_NOP); + } + } + } break; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/mesh.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/mesh.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/mesh.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/mesh.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1531,7 +1531,7 @@ } typedef struct EdgeLink { - Link *next, *prev; + struct EdgeLink *next, *prev; void *edge; } EdgeLink; @@ -1610,13 +1610,11 @@ BLI_freelinkN(&edges, edges.last); totedges--; while (ok) { /* while connected edges are found... */ + EdgeLink *edl = edges.last; ok = false; - i = totedges; - while (i) { - EdgeLink *edl; + while (edl) { + EdgeLink *edl_prev = edl->prev; - i -= 1; - edl = BLI_findlink(&edges, i); med = edl->edge; if (med->v1 == endVert) { @@ -1643,6 +1641,8 @@ BLI_freelinkN(&edges, edl); totedges--; ok = true; } + + edl = edl_prev; } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/modifiers_bmesh.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/modifiers_bmesh.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/modifiers_bmesh.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/modifiers_bmesh.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -70,7 +70,7 @@ int i, j, totvert, totedge /* , totface */ /* UNUSED */ ; bool is_init = (bm->totvert == 0) && (bm->totedge == 0) && (bm->totface == 0); bool is_cddm = (dm->type == DM_TYPE_CDDM); /* duplicate the arrays for non cddm */ - char has_orig_hflag = 0; + char has_orig_htype = 0; int cd_vert_bweight_offset; int cd_edge_bweight_offset; @@ -78,9 +78,9 @@ if (is_init == false) { /* check if we have an origflag */ - has_orig_hflag |= CustomData_has_layer(&bm->vdata, CD_ORIGINDEX) ? BM_VERT : 0; - has_orig_hflag |= CustomData_has_layer(&bm->edata, CD_ORIGINDEX) ? BM_EDGE : 0; - has_orig_hflag |= CustomData_has_layer(&bm->pdata, CD_ORIGINDEX) ? BM_FACE : 0; + has_orig_htype |= CustomData_has_layer(&bm->vdata, CD_ORIGINDEX) ? BM_VERT : 0; + has_orig_htype |= CustomData_has_layer(&bm->edata, CD_ORIGINDEX) ? BM_EDGE : 0; + has_orig_htype |= CustomData_has_layer(&bm->pdata, CD_ORIGINDEX) ? BM_FACE : 0; } /*merge custom data layout*/ @@ -118,7 +118,7 @@ /* add bevel weight */ if (cd_vert_bweight_offset != -1) BM_ELEM_CD_SET_FLOAT(v, cd_vert_bweight_offset, (float)mv->bweight / 255.0f); - if (UNLIKELY(has_orig_hflag & BM_VERT)) { + if (UNLIKELY(has_orig_htype & BM_VERT)) { int *orig_index = CustomData_bmesh_get(&bm->vdata, v->head.data, CD_ORIGINDEX); *orig_index = ORIGINDEX_NONE; } @@ -141,7 +141,7 @@ if (cd_edge_bweight_offset != -1) BM_ELEM_CD_SET_FLOAT(e, cd_edge_bweight_offset, (float)me->bweight / 255.0f); if (cd_edge_crease_offset != -1) BM_ELEM_CD_SET_FLOAT(e, cd_edge_crease_offset, (float)me->crease / 255.0f); - if (UNLIKELY(has_orig_hflag & BM_EDGE)) { + if (UNLIKELY(has_orig_htype & BM_EDGE)) { int *orig_index = CustomData_bmesh_get(&bm->edata, e->head.data, CD_ORIGINDEX); *orig_index = ORIGINDEX_NONE; } @@ -188,7 +188,7 @@ } } - if (UNLIKELY(has_orig_hflag & BM_FACE)) { + if (UNLIKELY(has_orig_htype & BM_FACE)) { int *orig_index = CustomData_bmesh_get(&bm->pdata, f->head.data, CD_ORIGINDEX); *orig_index = ORIGINDEX_NONE; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/multires.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/multires.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/multires.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/multires.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -286,7 +286,7 @@ DerivedMesh *tdm = mesh_get_derived_deform(scene, ob, CD_MASK_BAREMESH); DerivedMesh *dm; - dm = mti->applyModifier(md, ob, tdm, MOD_APPLY_USECACHE); + dm = mti->applyModifier(md, ob, tdm, MOD_APPLY_USECACHE | MOD_APPLY_IGNORE_SIMPLIFY); if (dm == tdm) { dm = CDDM_copy(tdm); } @@ -338,12 +338,15 @@ return mmd; } -static int multires_get_level(Object *ob, MultiresModifierData *mmd, int render) +static int multires_get_level(Object *ob, MultiresModifierData *mmd, + bool render, bool ignore_simplify) { if (render) return (mmd->modifier.scene) ? get_render_subsurf_level(&mmd->modifier.scene->r, mmd->renderlvl) : mmd->renderlvl; else if (ob->mode == OB_MODE_SCULPT) return mmd->sculptlvl; + else if (ignore_simplify) + return mmd->lvl; else return (mmd->modifier.scene) ? get_render_subsurf_level(&mmd->modifier.scene->r, mmd->lvl) : mmd->lvl; } @@ -433,7 +436,7 @@ int numVerts, result; float (*deformedVerts)[3]; - if (multires_get_level(ob, mmd, 0) == 0) + if (multires_get_level(ob, mmd, false, true) == 0) return 0; /* Create DerivedMesh for deformation modifier */ @@ -682,7 +685,7 @@ void multiresModifier_del_levels(MultiresModifierData *mmd, Object *ob, int direction) { Mesh *me = BKE_mesh_from_object(ob); - int lvl = multires_get_level(ob, mmd, 0); + int lvl = multires_get_level(ob, mmd, false, true); int levels = mmd->totlvl - lvl; MDisps *mdisps; @@ -1431,7 +1434,9 @@ CCGDerivedMesh *ccgdm = NULL; CCGElem **gridData, **subGridData; CCGKey key; - int lvl = multires_get_level(ob, mmd, (flags & MULTIRES_USE_RENDER_PARAMS)); + const bool render = (flags & MULTIRES_USE_RENDER_PARAMS) != 0; + const bool ignore_simplify = (flags & MULTIRES_IGNORE_SIMPLIFY) != 0; + int lvl = multires_get_level(ob, mmd, render, ignore_simplify); int i, gridSize, numGrids; if (lvl == 0) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/object.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/object.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/object.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/object.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -2975,7 +2975,7 @@ lamp_drivers_update(scene, ob->data, ctime); /* particles */ - if (ob->particlesystem.first) { + if (ob != scene->obedit && ob->particlesystem.first) { ParticleSystem *tpsys, *psys; DerivedMesh *dm; ob->transflag &= ~OB_DUPLIPARTS; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -3028,7 +3028,13 @@ break; case EARLY_DO_EFFECT: if (i == 0) { - out = seq_render_strip(context, seq, cfra); + ImBuf *ibuf1 = IMB_allocImBuf(context->rectx, context->recty, 32, IB_rect); + ImBuf *ibuf2 = seq_render_strip(context, seq, cfra); + + out = seq_render_strip_stack_apply_effect(context, seq, cfra, ibuf1, ibuf2); + + IMB_freeImBuf(ibuf1); + IMB_freeImBuf(ibuf2); } break; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenlib/BLI_bitmap.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenlib/BLI_bitmap.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenlib/BLI_bitmap.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenlib/BLI_bitmap.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -55,6 +55,10 @@ ((BLI_bitmap *)MEM_callocN(BLI_BITMAP_SIZE(_tot), \ _alloc_string)) +/* allocate a bitmap on the stack */ +#define BLI_BITMAP_NEW_ALLOCA(_tot) \ + ((BLI_bitmap *)memset(alloca(BLI_BITMAP_SIZE(_tot)), 0, BLI_BITMAP_SIZE(_tot))) + /* get the value of a single bit at '_index' */ #define BLI_BITMAP_GET(_bitmap, _index) \ ((_bitmap)[(_index) >> BLI_BITMAP_POWER] & \ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenlib/BLI_threads.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenlib/BLI_threads.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenlib/BLI_threads.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenlib/BLI_threads.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -74,8 +74,6 @@ int BLI_system_thread_count(void); /* gets the number of threads the system can make use of */ void BLI_system_num_threads_override_set(int num); int BLI_system_num_threads_override_get(void); - -int BLI_system_thread_count_omp(void); /* Global Mutex Locks * diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenlib/intern/BLI_mempool.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenlib/intern/BLI_mempool.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenlib/intern/BLI_mempool.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenlib/intern/BLI_mempool.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -409,7 +409,9 @@ #endif /* nothing is in use; free all the chunks except the first */ - if (UNLIKELY(pool->totused == 0)) { + if (UNLIKELY(pool->totused == 0) && + (pool->chunks->next)) + { const unsigned int esize = pool->esize; BLI_freenode *curnode; unsigned int j; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenloader/intern/versioning_270.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenloader/intern/versioning_270.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/blenloader/intern/versioning_270.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/blenloader/intern/versioning_270.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -251,49 +251,51 @@ } } - if (!DNA_struct_elem_find(fd->filesdna, "Material", "int", "mode2")) { - Material *ma; + if (!MAIN_VERSION_ATLEAST(main, 271, 0)) { + if (!DNA_struct_elem_find(fd->filesdna, "Material", "int", "mode2")) { + Material *ma; - for (ma = main->mat.first; ma; ma = ma->id.next) - ma->mode2 = MA_CASTSHADOW; - } + for (ma = main->mat.first; ma; ma = ma->id.next) + ma->mode2 = MA_CASTSHADOW; + } - if (!DNA_struct_elem_find(fd->filesdna, "RenderData", "BakeData", "bake")) { - Scene *sce; + if (!DNA_struct_elem_find(fd->filesdna, "RenderData", "BakeData", "bake")) { + Scene *sce; - for (sce = main->scene.first; sce; sce = sce->id.next) { - sce->r.bake.flag = R_BAKE_CLEAR; - sce->r.bake.width = 512; - sce->r.bake.height = 512; - sce->r.bake.margin = 16; - sce->r.bake.normal_space = R_BAKE_SPACE_TANGENT; - sce->r.bake.normal_swizzle[0] = R_BAKE_POSX; - sce->r.bake.normal_swizzle[1] = R_BAKE_POSY; - sce->r.bake.normal_swizzle[2] = R_BAKE_POSZ; - BLI_strncpy(sce->r.bake.filepath, U.renderdir, sizeof(sce->r.bake.filepath)); - - sce->r.bake.im_format.planes = R_IMF_PLANES_RGBA; - sce->r.bake.im_format.imtype = R_IMF_IMTYPE_PNG; - sce->r.bake.im_format.depth = R_IMF_CHAN_DEPTH_8; - sce->r.bake.im_format.quality = 90; - sce->r.bake.im_format.compress = 15; + for (sce = main->scene.first; sce; sce = sce->id.next) { + sce->r.bake.flag = R_BAKE_CLEAR; + sce->r.bake.width = 512; + sce->r.bake.height = 512; + sce->r.bake.margin = 16; + sce->r.bake.normal_space = R_BAKE_SPACE_TANGENT; + sce->r.bake.normal_swizzle[0] = R_BAKE_POSX; + sce->r.bake.normal_swizzle[1] = R_BAKE_POSY; + sce->r.bake.normal_swizzle[2] = R_BAKE_POSZ; + BLI_strncpy(sce->r.bake.filepath, U.renderdir, sizeof(sce->r.bake.filepath)); + + sce->r.bake.im_format.planes = R_IMF_PLANES_RGBA; + sce->r.bake.im_format.imtype = R_IMF_IMTYPE_PNG; + sce->r.bake.im_format.depth = R_IMF_CHAN_DEPTH_8; + sce->r.bake.im_format.quality = 90; + sce->r.bake.im_format.compress = 15; + } } - } - if (!DNA_struct_elem_find(fd->filesdna, "FreestyleLineStyle", "float", "texstep")) { - FreestyleLineStyle *linestyle; + if (!DNA_struct_elem_find(fd->filesdna, "FreestyleLineStyle", "float", "texstep")) { + FreestyleLineStyle *linestyle; - for (linestyle = main->linestyle.first; linestyle; linestyle = linestyle->id.next) { - linestyle->flag |= LS_TEXTURE; - linestyle->texstep = 1.0; + for (linestyle = main->linestyle.first; linestyle; linestyle = linestyle->id.next) { + linestyle->flag |= LS_TEXTURE; + linestyle->texstep = 1.0; + } } - } - { - Scene *scene; - for (scene = main->scene.first; scene; scene = scene->id.next) { - int num_layers = BLI_countlist(&scene->r.layers); - scene->r.actlay = min_ff(scene->r.actlay, num_layers - 1); + { + Scene *scene; + for (scene = main->scene.first; scene; scene = scene->id.next) { + int num_layers = BLI_countlist(&scene->r.layers); + scene->r.actlay = min_ff(scene->r.actlay, num_layers - 1); + } } } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/intern/bmesh_marking.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/intern/bmesh_marking.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/intern/bmesh_marking.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/intern/bmesh_marking.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -56,7 +56,7 @@ tots[1] = &bm->totedgesel; tots[2] = &bm->totfacesel; -#pragma omp parallel for schedule(dynamic) +#pragma omp parallel for schedule(static) if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) for (i = 0; i < 3; i++) { BMIter iter; BMElem *ele; @@ -926,7 +926,7 @@ /* fast path for deselect all, avoid topology loops * since we know all will be de-selected anyway. */ -#pragma omp parallel for schedule(dynamic) if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) +#pragma omp parallel for schedule(static) if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) for (i = 0; i < 3; i++) { BMIter iter; BMElem *ele; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/intern/bmesh_mesh.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/intern/bmesh_mesh.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/intern/bmesh_mesh.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/intern/bmesh_mesh.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -449,14 +449,14 @@ } { - char hflag = BM_LOOP; + char htype = BM_LOOP; if (vnos) { - hflag |= BM_VERT; + htype |= BM_VERT; } if (fnos) { - hflag |= BM_FACE; + htype |= BM_FACE; } - BM_mesh_elem_index_ensure(bm, hflag); + BM_mesh_elem_index_ensure(bm, htype); } /* This first loop checks which edges are actually smooth, and pre-populate lnos with vnos (as if they were @@ -515,14 +515,14 @@ BLI_SMALLSTACK_DECLARE(normal, float *); { - char hflag = BM_LOOP; + char htype = BM_LOOP; if (vcos) { - hflag |= BM_VERT; + htype |= BM_VERT; } if (fnos) { - hflag |= BM_FACE; + htype |= BM_FACE; } - BM_mesh_elem_index_ensure(bm, hflag); + BM_mesh_elem_index_ensure(bm, htype); } /* We now know edges that can be smoothed (they are tagged), and edges that will be hard (they aren't). @@ -787,17 +787,26 @@ } } -void BM_mesh_elem_index_ensure(BMesh *bm, const char hflag) +void BM_mesh_elem_index_ensure(BMesh *bm, const char htype) { + const char htype_needed = bm->elem_index_dirty & htype; + #ifdef DEBUG BM_ELEM_INDEX_VALIDATE(bm, "Should Never Fail!", __func__); #endif -#pragma omp parallel sections if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) + if (htype_needed == 0) { + goto finally; + } + + /* skip if we only need to operate on one element */ +#pragma omp parallel sections if ((!ELEM5(htype_needed, BM_VERT, BM_EDGE, BM_FACE, BM_LOOP, BM_FACE | BM_LOOP)) && \ + (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT)) { #pragma omp section + { - if (hflag & BM_VERT) { + if (htype & BM_VERT) { if (bm->elem_index_dirty & BM_VERT) { BMIter iter; BMElem *ele; @@ -816,7 +825,7 @@ #pragma omp section { - if (hflag & BM_EDGE) { + if (htype & BM_EDGE) { if (bm->elem_index_dirty & BM_EDGE) { BMIter iter; BMElem *ele; @@ -835,13 +844,13 @@ #pragma omp section { - if (hflag & (BM_FACE | BM_LOOP)) { + if (htype & (BM_FACE | BM_LOOP)) { if (bm->elem_index_dirty & (BM_FACE | BM_LOOP)) { BMIter iter; BMElem *ele; - const bool update_face = (hflag & BM_FACE) && (bm->elem_index_dirty & BM_FACE); - const bool update_loop = (hflag & BM_LOOP) && (bm->elem_index_dirty & BM_LOOP); + const bool update_face = (htype & BM_FACE) && (bm->elem_index_dirty & BM_FACE); + const bool update_loop = (htype & BM_LOOP) && (bm->elem_index_dirty & BM_LOOP); int index; int index_loop = 0; @@ -873,7 +882,9 @@ } } - bm->elem_index_dirty &= ~hflag; + +finally: + bm->elem_index_dirty &= ~htype; } @@ -1004,6 +1015,10 @@ /* in debug mode double check we didn't need to recalculate */ BLI_assert(BM_mesh_elem_table_check(bm) == true); + if (htype_needed == 0) { + goto finally; + } + if (htype_needed & BM_VERT) { if (bm->vtable && bm->totvert <= bm->vtable_tot && bm->totvert * 2 >= bm->vtable_tot) { /* pass (re-use the array) */ @@ -1038,7 +1053,9 @@ } } -#pragma omp parallel sections if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) + /* skip if we only need to operate on one element */ +#pragma omp parallel sections if ((!ELEM3(htype_needed, BM_VERT, BM_EDGE, BM_FACE)) && \ + (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT)) { #pragma omp section { @@ -1060,19 +1077,12 @@ } } +finally: /* Only clear dirty flags when all the pointers and data are actually valid. * This prevents possible threading issues when dirty flag check failed but * data wasn't ready still. */ - if (htype_needed & BM_VERT) { - bm->elem_table_dirty &= ~BM_VERT; - } - if (htype_needed & BM_EDGE) { - bm->elem_table_dirty &= ~BM_EDGE; - } - if (htype_needed & BM_FACE) { - bm->elem_table_dirty &= ~BM_FACE; - } + bm->elem_table_dirty &= ~htype_needed; } /* use BM_mesh_elem_table_ensure where possible to avoid full rebuild */ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -591,7 +591,7 @@ BMElemF *ele; int i; -#pragma omp parallel for schedule(dynamic) if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) +#pragma omp parallel for schedule(static) if (bm->totvert + bm->totedge + bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) for (i = 0; i < 3; i++) { if (htype & flag_types[i]) { BMIter iter; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/operators/bmo_normals.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/operators/bmo_normals.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/operators/bmo_normals.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/operators/bmo_normals.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -81,6 +81,8 @@ } f_len_best_sq = -FLT_MAX; + /* used in degenerate cases only */ + f_start_index = 0; for (i = 0; i < faces_len; i++) { float f_len_test_sq; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/tools/bmesh_bevel.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/tools/bmesh_bevel.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/tools/bmesh_bevel.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/tools/bmesh_bevel.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -52,6 +52,7 @@ #define BEVEL_EPSILON_D 1e-6 #define BEVEL_EPSILON 1e-6f #define BEVEL_EPSILON_SQ 1e-12f +#define BEVEL_EPSILON_BIG 1e-4f /* happens far too often, uncomment for development */ // #define BEVEL_ASSERT_PROJECT @@ -585,7 +586,7 @@ sub_v3_v3v3(dir2, BM_edge_other_vert(e2->e, v)->co, v->co); ang = angle_v3v3(dir1, dir2); - if (ang < 100.0f * BEVEL_EPSILON) { + if (ang < BEVEL_EPSILON_BIG) { /* special case: e1 and e2 are parallel; put offset point perp to both, from v. * need to find a suitable plane. * if offsets are different, we're out of luck: @@ -606,7 +607,7 @@ e2->offset_l = d; copy_v3_v3(meetco, off1a); } - else if (fabsf(ang - (float)M_PI) < 100.0f * BEVEL_EPSILON) { + else if (fabsf(ang - (float)M_PI) < BEVEL_EPSILON_BIG) { /* special case e1 and e2 are antiparallel, so bevel is into * a zero-area face. Just make the offset point on the * common line, at offset distance from v. */ @@ -811,11 +812,11 @@ add_v3_v3v3(off2b, off2a, dir2); ang = angle_v3v3(dir1, dir2); - if (ang < 100.0f * BEVEL_EPSILON) { + if (ang < BEVEL_EPSILON_BIG) { /* lines are parallel; put intersection on emid */ offset_on_edge_between(bp, e1, e2, emid, v, meetco); } - else if (fabsf(ang - (float)M_PI) < 100.0f * BEVEL_EPSILON) { + else if (fabsf(ang - (float)M_PI) < BEVEL_EPSILON_BIG) { slide_dist(e2, v, e2->offset_l, meetco); d = dist_to_line_v3(meetco, v->co, BM_edge_other_vert(e1->e, v)->co); if (fabsf(d - e1->offset_r) > BEVEL_EPSILON) @@ -892,7 +893,7 @@ { EdgeHalf *e; Profile *pro; - float co1[3], co2[3], co3[3], d1[3], d2[3]; + float co1[3], co2[3], co3[3], d1[3], d2[3], d3[3], l; bool do_linear_interp; copy_v3_v3(co1, bndv->nv.co); @@ -905,6 +906,7 @@ pro->super_r = bp->pro_super_r; /* projection direction is direction of the edge */ sub_v3_v3v3(pro->proj_dir, e->e->v1->co, e->e->v2->co); + normalize_v3(pro->proj_dir); project_to_edge(e->e, co1, co2, pro->midco); /* put arc endpoints on plane with normal proj_dir, containing midco */ add_v3_v3v3(co3, co1, pro->proj_dir); @@ -920,12 +922,18 @@ /* default plane to project onto is the one with triangle co1 - midco - co2 in it */ sub_v3_v3v3(d1, pro->midco, co1); sub_v3_v3v3(d2, pro->midco, co2); + normalize_v3(d1); + normalize_v3(d2); cross_v3_v3v3(pro->plane_no, d1, d2); - if (normalize_v3(pro->plane_no) < BEVEL_EPSILON) { - /* co1 - midco -co2 are collinear - project onto that plane */ - cross_v3_v3v3(co3, d1, pro->proj_dir); - cross_v3_v3v3(pro->plane_no, d1, co3); - if (normalize_v3(pro->plane_no) < BEVEL_EPSILON) { + l = normalize_v3(pro->plane_no); + if (l <= BEVEL_EPSILON_BIG) { + /* co1 - midco -co2 are collinear - project plane that contains that line + * and is perpendicular to the plane containing it and the beveled edge */ + cross_v3_v3v3(d3, d1, pro->proj_dir); + normalize_v3(d3); + cross_v3_v3v3(pro->plane_no, d1, d3); + l = normalize_v3(pro->plane_no); + if (l <= BEVEL_EPSILON_BIG) { /* whole profile is collinear with edge: just interpolate */ do_linear_interp = true; } @@ -958,9 +966,9 @@ sub_v3_v3v3(d2, e2->e->v1->co, e2->e->v2->co); cross_v3_v3v3(no, d1, d2); cross_v3_v3v3(no2, d1, bndv->profile.proj_dir); - if (normalize_v3(no) > BEVEL_EPSILON && normalize_v3(no2) > BEVEL_EPSILON) { + if (normalize_v3(no) > BEVEL_EPSILON_BIG && normalize_v3(no2) > BEVEL_EPSILON_BIG) { dot = fabsf(dot_v3v3(no, no2)); - if (fabsf(dot - 1.0f) > BEVEL_EPSILON) + if (fabsf(dot - 1.0f) > BEVEL_EPSILON_BIG) copy_v3_v3(bndv->profile.plane_no, no); } } @@ -972,7 +980,7 @@ * The original vertex should form a third point of the desired plane. */ static void move_weld_profile_planes(BevVert *bv, BoundVert *bndv1, BoundVert *bndv2) { - float d1[3], d2[3], no[3], no2[3], no3[3], dot1, dot2; + float d1[3], d2[3], no[3], no2[3], no3[3], dot1, dot2, l1, l2, l3; /* only do this if projecting, and d1, d2, and proj_dir are not coplanar */ if (is_zero_v3(bndv1->profile.proj_dir) || is_zero_v3(bndv2->profile.proj_dir)) @@ -980,22 +988,20 @@ sub_v3_v3v3(d1, bv->v->co, bndv1->nv.co); sub_v3_v3v3(d2, bv->v->co, bndv2->nv.co); cross_v3_v3v3(no, d1, d2); + l1 = normalize_v3(no); /* "no" is new normal projection plane, but don't move if - * it is coplanar with one or the other of the projection dirs */ + * it is coplanar with both of the projection dirs */ cross_v3_v3v3(no2, d1, bndv1->profile.proj_dir); + l2 = normalize_v3(no2); cross_v3_v3v3(no3, d2, bndv2->profile.proj_dir); - if (normalize_v3(no) > BEVEL_EPSILON && - normalize_v3(no2) > BEVEL_EPSILON && - normalize_v3(no3) > BEVEL_EPSILON) - { + l3 = normalize_v3(no3); + if (l1 > BEVEL_EPSILON && (l2 > BEVEL_EPSILON || l3 > BEVEL_EPSILON)) { dot1 = fabsf(dot_v3v3(no, no2)); dot2 = fabsf(dot_v3v3(no, no3)); - if (fabsf(dot1 - 1.0f) > BEVEL_EPSILON && - fabsf(dot2 - 1.0f) > BEVEL_EPSILON) - { + if (fabsf(dot1 - 1.0f) > BEVEL_EPSILON) copy_v3_v3(bndv1->profile.plane_no, no); + if (fabsf(dot2 - 1.0f) > BEVEL_EPSILON) copy_v3_v3(bndv2->profile.plane_no, no); - } } } @@ -1702,7 +1708,7 @@ sub_v3_v3v3(dir3, BM_edge_other_vert(v3->ebev->e, bv->v)->co, bv->v->co); normalize_v3(dir1); normalize_v3(dir3); - if (angle_v3v3(dir1, dir3) < 100.0f * BEVEL_EPSILON) { + if (angle_v3v3(dir1, dir3) < BEVEL_EPSILON_BIG) { epipe = v1->ebev; break; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/tools/bmesh_edgenet.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/tools/bmesh_edgenet.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/bmesh/tools/bmesh_edgenet.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/bmesh/tools/bmesh_edgenet.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -203,12 +203,18 @@ BMVert *v_curr, LinkNode **v_ls, VertNetInfo *vnet_info, BLI_mempool *path_pool) { - const VertNetInfo *vn_curr = &vnet_info[BM_elem_index_get(v_curr)]; + const VertNetInfo *vn_curr; BMEdge *e; BMIter iter; - unsigned int tot = 0; - unsigned int v_ls_tot = 0; + unsigned int tot; + unsigned int v_ls_tot; + + +begin: + tot = 0; + v_ls_tot = 0; + vn_curr = &vnet_info[BM_elem_index_get(v_curr)]; BM_ITER_ELEM (e, &iter, v_curr, BM_EDGES_OF_VERT) { BMVert *v_next = BM_edge_other_vert(e, v_curr); @@ -256,7 +262,12 @@ /* trick to walk along wire-edge paths */ if (v_ls_tot == 1 && tot == 1) { v_curr = BLI_linklist_pop_pool(v_ls, path_pool); + /* avoid recursion, can crash on very large nets */ +#if 0 bm_edgenet_path_step(v_curr, v_ls, vnet_info, path_pool); +#else + goto begin; +#endif } return NULL; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/compositor/operations/COM_TranslateOperation.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/compositor/operations/COM_TranslateOperation.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/compositor/operations/COM_TranslateOperation.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/compositor/operations/COM_TranslateOperation.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -59,7 +59,7 @@ float originalXPos = x - this->getDeltaX(); float originalYPos = y - this->getDeltaY(); - this->m_inputOperation->readSampled(output, originalXPos, originalYPos, sampler); + this->m_inputOperation->readSampled(output, originalXPos, originalYPos, COM_PS_BILINEAR); } bool TranslateOperation::determineDependingAreaOfInterest(rcti *input, ReadBufferOperation *readOperation, rcti *output) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/animation/anim_channels_edit.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/animation/anim_channels_edit.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/animation/anim_channels_edit.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/animation/anim_channels_edit.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -841,7 +841,7 @@ (is_sel == 0) || /* 4) hidden status changes */ ((island->flag & REORDER_ISLAND_HIDDEN) != is_hidden) - ) + ) { /* create a new island now */ island = MEM_callocN(sizeof(tReorderChannelIsland), "tReorderChannelIsland"); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/animation/anim_deps.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/animation/anim_deps.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/animation/anim_deps.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/animation/anim_deps.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -349,8 +349,15 @@ { bAnimListElem *ale; - if (ELEM(ac->datatype, ANIMCONT_GPENCIL, ANIMCONT_MASK)) + if (ELEM(ac->datatype, ANIMCONT_GPENCIL, ANIMCONT_MASK)) { +#ifdef DEBUG + /* quiet assert */ + for (ale = anim_data->first; ale; ale = ale->next) { + ale->update = 0; + } +#endif return; + } for (ale = anim_data->first; ale; ale = ale->next) { FCurve *fcu = ale->key_data; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1088,7 +1088,7 @@ mval[1] = dd->mval[1]; /* try to snap to closer object */ - found = snapObjectsContext(C, mval, &dist_px, vec, no, SNAP_NOT_SELECTED); + found = snapObjectsContext(C, mval, &dist_px, vec, no, SNAP_NOT_SELECTED, NULL); if (found == 1) { pt->type = dd->type; pt->mode = PT_SNAP; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/curve/editcurve.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/curve/editcurve.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/curve/editcurve.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/curve/editcurve.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -5240,7 +5240,7 @@ const float mval[2] = {UNPACK2(event->mval)}; float no_dummy[3]; float dist_px_dummy; - snapObjectsContext(C, mval, &dist_px_dummy, location, no_dummy, SNAP_NOT_OBEDIT); + snapObjectsContext(C, mval, &dist_px_dummy, location, no_dummy, SNAP_NOT_OBEDIT, NULL); } RNA_float_set_array(op->ptr, "location", location); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/include/ED_transform.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/include/ED_transform.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/include/ED_transform.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/include/ED_transform.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -110,6 +110,7 @@ struct Base; struct Scene; struct Object; +struct BoundBox; /* UNUSED */ // int BIF_snappingSupported(struct Object *obedit); @@ -180,15 +181,15 @@ bool peelObjectsTransForm(struct TransInfo *t, struct ListBase *depth_peels, const float mval[2], SnapMode mode); bool peelObjectsContext(struct bContext *C, struct ListBase *depth_peels, const float mval[2], SnapMode mode); bool snapObjectsTransform(struct TransInfo *t, const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode); -bool snapObjectsContext(struct bContext *C, const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode); +bool snapObjectsContext(struct bContext *C, const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode, struct BoundBox *bb_init); /* taks args for all settings */ bool snapObjectsEx(struct Scene *scene, struct Base *base_act, struct View3D *v3d, struct ARegion *ar, struct Object *obedit, short snap_mode, const float mval[2], float *r_dist_px, - float r_loc[3], float r_no[3], float *r_ray_dist, SnapMode mode); + float r_loc[3], float r_no[3], float *r_ray_dist, SnapMode mode, struct BoundBox *bb_init); bool snapObjectsRayEx(struct Scene *scene, struct Base *base_act, struct View3D *v3d, struct ARegion *ar, struct Object *obedit, short snap_mode, struct Object **r_ob, float r_obmat[4][4], const float ray_start[3], const float ray_normal[3], float *r_ray_dist, - const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode); + const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode, struct BoundBox *bb_init); bool snapNodesTransform(struct TransInfo *t, const int mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[2], char *r_node_border, SnapMode mode); bool snapNodesContext(struct bContext *C, const int mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[2], char *r_node_border, SnapMode mode); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/interface/interface_handlers.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/interface/interface_handlers.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/interface/interface_handlers.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/interface/interface_handlers.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -2372,6 +2372,18 @@ data->str = NULL; } +#ifdef USE_DRAG_MULTINUM + /* this can happen from multi-drag */ + if (data->applied_interactive) { + /* remove any small changes so canceling edit doesn't restore invalid value: T40538 */ + data->cancel = true; + ui_apply_button(C, but->block, but, data, true); + data->cancel = false; + + data->applied_interactive = false; + } +#endif + /* retrieve string */ data->maxlen = ui_get_but_string_max_length(but); data->str = MEM_callocN(sizeof(char) * data->maxlen + 1, "textedit str"); @@ -2392,11 +2404,6 @@ data->selextend = 0; data->selstartx = 0.0f; -#ifdef USE_DRAG_MULTINUM - /* this can happen from multi-drag */ - data->applied_interactive = false; -#endif - /* set cursor pos to the end of the text */ but->editstr = data->str; but->pos = len; @@ -3308,6 +3315,11 @@ if (data->draglock) { if (abs(mx - data->dragstartx) <= 3) return changed; +#ifdef USE_DRAG_MULTINUM + if (ELEM(data->multi_data.init, BUTTON_MULTI_INIT_UNSET, BUTTON_MULTI_INIT_SETUP)) { + return changed; + } +#endif data->draglock = false; data->dragstartx = mx; /* ignore mouse movement within drag-lock */ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/interface/interface_widgets.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/interface/interface_widgets.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/interface/interface_widgets.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/interface/interface_widgets.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1828,7 +1828,9 @@ if (state & UI_BUT_DRAG_MULTI) { /* the button isn't SELECT but we're editing this so draw with sel color */ - widget_state_blend(wt->wcol.inner, wt->wcol.inner_sel, 1.0f); + copy_v4_v4_char(wt->wcol.inner, wt->wcol.inner_sel); + SWAP(short, wt->wcol.shadetop, wt->wcol.shadedown); + widget_state_blend(wt->wcol.text, wt->wcol.text_sel, 0.85f); } if (state & UI_BUT_NODE_ACTIVE) { diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -305,7 +305,7 @@ float mval[2], co_proj[3], no_dummy[3]; float dist_px_dummy; if (ED_view3d_project_float_object(ar, eve->co, mval, V3D_PROJ_TEST_NOP) == V3D_PROJ_RET_OK) { - if (snapObjectsContext(C, mval, &dist_px_dummy, co_proj, no_dummy, SNAP_NOT_OBEDIT)) { + if (snapObjectsContext(C, mval, &dist_px_dummy, co_proj, no_dummy, SNAP_NOT_OBEDIT, NULL)) { mul_v3_m4v3(eve->co, obedit->imat, co_proj); } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/mesh/editmesh_utils.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1269,7 +1269,7 @@ /* Use tag flag to remember what was hidden before all is revealed. * BM_ELEM_HIDDEN --> BM_ELEM_TAG */ -#pragma omp parallel for schedule(dynamic) if (em->bm->totvert + em->bm->totedge + em->bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) +#pragma omp parallel for schedule(static) if (em->bm->totvert + em->bm->totedge + em->bm->totface >= BM_OMP_LIMIT) for (i = 0; i < 3; i++) { BMIter iter; BMElem *ele; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/object/object_bake_api.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/object/object_bake_api.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/object/object_bake_api.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/object/object_bake_api.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -299,14 +299,10 @@ BKE_reportf(reports, RPT_ERROR, "Object \"%s\" is not a mesh", ob->id.name + 2); return false; } - else { + else { Mesh *me = (Mesh *)ob->data; - const int pidx = CustomData_get_active_layer_index(&me->pdata, CD_MTEXPOLY); - const int lidx = CustomData_get_active_layer_index(&me->ldata, CD_MLOOPUV); - const int fidx = CustomData_get_active_layer_index(&me->fdata, CD_MTFACE); - - if ((pidx == -1) && (lidx == -1) && (fidx == -1)) { + if (CustomData_get_active_layer_index(&me->ldata, CD_MLOOPUV) == -1) { BKE_reportf(reports, RPT_ERROR, "No active UV layer found in the object \"%s\"", ob->id.name + 2); return false; @@ -493,6 +489,7 @@ bool is_split_materials; bool is_automatic_name; bool is_selected_to_active; + bool is_cage; float cage_extrusion; int normal_space; @@ -516,7 +513,7 @@ Main *bmain, Scene *scene, Object *ob_low, ListBase *selected_objects, ReportList *reports, const ScenePassType pass_type, const int margin, const BakeSaveMode save_mode, const bool is_clear, const bool is_split_materials, - const bool is_automatic_name, const bool is_selected_to_active, + const bool is_automatic_name, const bool is_selected_to_active, const bool is_cage, const float cage_extrusion, const int normal_space, const BakeNormalSwizzle normal_swizzle[], const char *custom_cage, const char *filepath, const int width, const int height, const char *identifier, ScrArea *sa) @@ -533,6 +530,7 @@ char restrict_flag_cage; Mesh *me_low = NULL; + Mesh *me_cage = NULL; Render *re; float *result = NULL; @@ -618,14 +616,11 @@ tot_highpoly ++; } - if (custom_cage[0] != '\0') { + if (is_cage && custom_cage[0] != '\0') { ob_cage = BLI_findstring(&bmain->object, custom_cage, offsetof(ID, name) + 2); - /* TODO check if cage object has the same topology (num of triangles and a valid UV) */ if (ob_cage == NULL || ob_cage->type != OB_MESH) { BKE_report(reports, RPT_ERROR, "No valid cage object"); - op_result = OPERATOR_CANCELLED; - goto cleanup; } else { @@ -644,20 +639,31 @@ pixel_array_low = MEM_callocN(sizeof(BakePixel) * num_pixels, "bake pixels low poly"); result = MEM_callocN(sizeof(float) * depth * num_pixels, "bake return pixels"); + /* get the mesh as it arrives in the renderer */ + me_low = BKE_mesh_new_from_object(bmain, scene, ob_low, 1, 2, 1, 0); + + /* populate the pixel array with the face data */ + if ((is_selected_to_active && (ob_cage == NULL) && is_cage) == false) + RE_bake_pixels_populate(me_low, pixel_array_low, num_pixels, &bake_images); + /* else populate the pixel array with the 'cage' mesh (the smooth version of the mesh) */ + if (is_selected_to_active) { CollectionPointerLink *link; ModifierData *md, *nmd; ListBase modifiers_tmp, modifiers_original; - float mat_low[4][4]; int i = 0; - highpoly = MEM_callocN(sizeof(BakeHighPolyData) * tot_highpoly, "bake high poly objects"); /* prepare cage mesh */ if (ob_cage) { - me_low = BKE_mesh_new_from_object(bmain, scene, ob_cage, 1, 2, 1, 0); - copy_m4_m4(mat_low, ob_cage->obmat); + me_cage = BKE_mesh_new_from_object(bmain, scene, ob_cage, 1, 2, 1, 0); + if (me_low->totface != me_cage->totface) { + BKE_report(reports, RPT_ERROR, + "Invalid cage object, the cage mesh must have the same number " + "of faces as the active object"); + goto cleanup; + } } - else { + else if (is_cage) { modifiers_original = ob_low->modifiers; BLI_listbase_clear(&modifiers_tmp); @@ -681,10 +687,12 @@ ob_low->modifiers = modifiers_tmp; /* get the cage mesh as it arrives in the renderer */ - me_low = BKE_mesh_new_from_object(bmain, scene, ob_low, 1, 2, 1, 0); - copy_m4_m4(mat_low, ob_low->obmat); + me_cage = BKE_mesh_new_from_object(bmain, scene, ob_low, 1, 2, 1, 0); + RE_bake_pixels_populate(me_cage, pixel_array_low, num_pixels, &bake_images); } + highpoly = MEM_callocN(sizeof(BakeHighPolyData) * tot_highpoly, "bake high poly objects"); + /* populate highpoly array */ for (link = selected_objects->first; link; link = link->next) { TriangulateModifierData *tmd; @@ -727,15 +735,12 @@ BLI_assert(i == tot_highpoly); - /* populate the pixel array with the face data */ - RE_bake_pixels_populate(me_low, pixel_array_low, num_pixels, &bake_images); - ob_low->restrictflag |= OB_RESTRICT_RENDER; /* populate the pixel arrays with the corresponding face data for each high poly object */ RE_bake_pixels_populate_from_objects( - me_low, pixel_array_low, highpoly, tot_highpoly, - num_pixels, cage_extrusion, mat_low); + me_low, pixel_array_low, highpoly, tot_highpoly, num_pixels, ob_cage != NULL, + cage_extrusion, ob_low->obmat, (ob_cage ? ob_cage->obmat : ob_low->obmat), me_cage); /* the baking itself */ for (i = 0; i < tot_highpoly; i++) { @@ -756,7 +761,7 @@ if (ob_cage) { ob_cage->restrictflag |= OB_RESTRICT_RENDER; } - else { + else if (is_cage) { ob_low->modifiers = modifiers_original; while ((md = BLI_pophead(&modifiers_tmp))) { @@ -765,20 +770,15 @@ } } else { - /* get the mesh as it arrives in the renderer */ - me_low = BKE_mesh_new_from_object(bmain, scene, ob_low, 1, 2, 1, 0); - - /* populate the pixel array with the face data */ - RE_bake_pixels_populate(me_low, pixel_array_low, num_pixels, &bake_images); - /* make sure low poly renders */ ob_low->restrictflag &= ~OB_RESTRICT_RENDER; - if (RE_bake_has_engine(re)) + if (RE_bake_has_engine(re)) { ok = RE_bake_engine(re, ob_low, pixel_array_low, num_pixels, depth, pass_type, result); + } else { - BKE_report(reports, RPT_ERROR, "Current render engine does not support baking"); - goto cleanup; + BKE_report(reports, RPT_ERROR, "Current render engine does not support baking"); + goto cleanup; } } @@ -968,6 +968,9 @@ if (me_low) BKE_libblock_free(bmain, me_low); + if (me_cage) + BKE_libblock_free(bmain, me_cage); + return op_result; } @@ -991,6 +994,7 @@ bkr->is_split_materials = (!is_save_internal) && RNA_boolean_get(op->ptr, "use_split_materials"); bkr->is_automatic_name = RNA_boolean_get(op->ptr, "use_automatic_name"); bkr->is_selected_to_active = RNA_boolean_get(op->ptr, "use_selected_to_active"); + bkr->is_cage = RNA_boolean_get(op->ptr, "use_cage"); bkr->cage_extrusion = RNA_float_get(op->ptr, "cage_extrusion"); bkr->normal_space = RNA_enum_get(op->ptr, "normal_space"); @@ -1002,7 +1006,7 @@ bkr->height = RNA_int_get(op->ptr, "height"); bkr->identifier = ""; - RNA_string_get(op->ptr, "cage", bkr->custom_cage); + RNA_string_get(op->ptr, "cage_object", bkr->custom_cage); if ((!is_save_internal) && bkr->is_automatic_name) { PropertyRNA *prop = RNA_struct_find_property(op->ptr, "type"); @@ -1039,7 +1043,7 @@ result = bake( bkr.main, bkr.scene, bkr.ob, &bkr.selected_objects, bkr.reports, bkr.pass_type, bkr.margin, bkr.save_mode, - bkr.is_clear, bkr.is_split_materials, bkr.is_automatic_name, true, + bkr.is_clear, bkr.is_split_materials, bkr.is_automatic_name, true, bkr.is_cage, bkr.cage_extrusion, bkr.normal_space, bkr.normal_swizzle, bkr.custom_cage, bkr.filepath, bkr.width, bkr.height, bkr.identifier, bkr.sa); } @@ -1051,7 +1055,7 @@ result = bake( bkr.main, bkr.scene, ob_iter, NULL, bkr.reports, bkr.pass_type, bkr.margin, bkr.save_mode, - is_clear, bkr.is_split_materials, bkr.is_automatic_name, false, + is_clear, bkr.is_split_materials, bkr.is_automatic_name, false, bkr.is_cage, bkr.cage_extrusion, bkr.normal_space, bkr.normal_swizzle, bkr.custom_cage, bkr.filepath, bkr.width, bkr.height, bkr.identifier, bkr.sa); } @@ -1079,7 +1083,7 @@ bkr->result = bake( bkr->main, bkr->scene, bkr->ob, &bkr->selected_objects, bkr->reports, bkr->pass_type, bkr->margin, bkr->save_mode, - bkr->is_clear, bkr->is_split_materials, bkr->is_automatic_name, true, + bkr->is_clear, bkr->is_split_materials, bkr->is_automatic_name, true, bkr->is_cage, bkr->cage_extrusion, bkr->normal_space, bkr->normal_swizzle, bkr->custom_cage, bkr->filepath, bkr->width, bkr->height, bkr->identifier, bkr->sa); } @@ -1091,7 +1095,7 @@ bkr->result = bake( bkr->main, bkr->scene, ob_iter, NULL, bkr->reports, bkr->pass_type, bkr->margin, bkr->save_mode, - is_clear, bkr->is_split_materials, bkr->is_automatic_name, false, + is_clear, bkr->is_split_materials, bkr->is_automatic_name, false, bkr->is_cage, bkr->cage_extrusion, bkr->normal_space, bkr->normal_swizzle, bkr->custom_cage, bkr->filepath, bkr->width, bkr->height, bkr->identifier, bkr->sa); @@ -1146,7 +1150,7 @@ RNA_property_float_set(op->ptr, prop, bake->cage_extrusion); } - prop = RNA_struct_find_property(op->ptr, "cage"); + prop = RNA_struct_find_property(op->ptr, "cage_object"); if (!RNA_property_is_set(op->ptr, prop)) { RNA_property_string_set(op->ptr, prop, bake->cage); } @@ -1181,6 +1185,11 @@ RNA_property_boolean_set(op->ptr, prop, (bake->flag & R_BAKE_CLEAR)); } + prop = RNA_struct_find_property(op->ptr, "use_cage"); + if (!RNA_property_is_set(op->ptr, prop)) { + RNA_property_boolean_set(op->ptr, prop, (bake->flag & R_BAKE_CAGE)); + } + prop = RNA_struct_find_property(op->ptr, "use_split_materials"); if (!RNA_property_is_set(op->ptr, prop)) { RNA_property_boolean_set(op->ptr, prop, (bake->flag & R_BAKE_SPLIT_MAT)); @@ -1257,8 +1266,8 @@ "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"); RNA_def_float(ot->srna, "cage_extrusion", 0.0, 0.0, 1.0, "Cage Extrusion", "Distance to use for the inward ray cast when using selected to active", 0.0, 1.0); - RNA_def_string(ot->srna, "cage", NULL, MAX_NAME, "Cage", - "Object to use as cage"); + RNA_def_string(ot->srna, "cage_object", NULL, MAX_NAME, "Cage Object", + "Object to use as cage, instead of calculating the cage from the active object with cage extrusion"); RNA_def_enum(ot->srna, "normal_space", normal_space_items, R_BAKE_SPACE_TANGENT, "Normal Space", "Choose normal space for baking"); RNA_def_enum(ot->srna, "normal_r", normal_swizzle_items, R_BAKE_POSX, "R", "Axis to bake in red channel"); @@ -1268,6 +1277,8 @@ "Choose how to save the baking map"); RNA_def_boolean(ot->srna, "use_clear", false, "Clear", "Clear Images before baking (only for internal saving)"); + RNA_def_boolean(ot->srna, "use_cage", false, "Cage", + "Cast rays to active object from a cage"); RNA_def_boolean(ot->srna, "use_split_materials", false, "Split Materials", "Split baked maps per material, using material name in output file (external only)"); RNA_def_boolean(ot->srna, "use_automatic_name", false, "Automatic Name", diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/render/render_preview.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/render/render_preview.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/render/render_preview.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/render/render_preview.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -299,10 +299,10 @@ sce->r.cfra = scene->r.cfra; - if (id_type == ID_TE && sp->pr_method == PR_ICON_RENDER) { - /* force blender internal for texture icons render, + if (id_type == ID_TE && ELEM(sp->pr_method, PR_ICON_RENDER, PR_NODE_RENDER)) { + /* Force blender internal for texture icons and nodes render, * seems commonly used render engines does not support - * such kind of rendering + * such kind of rendering. */ BLI_strncpy(sce->r.engine, "BLENDER_RENDER", sizeof(sce->r.engine)); } @@ -1138,10 +1138,6 @@ ShaderPreview *sp; Scene *scene = CTX_data_scene(C); - /* node previews not supported for cycles */ - if (BKE_scene_use_new_shading_nodes(scene) && method == PR_NODE_RENDER) - return; - wm_job = WM_jobs_get(CTX_wm_manager(C), CTX_wm_window(C), owner, "Shader Preview", WM_JOB_EXCL_RENDER, WM_JOB_TYPE_RENDER_PREVIEW); sp = MEM_callocN(sizeof(ShaderPreview), "shader preview"); @@ -1158,7 +1154,7 @@ /* hardcoded preview .blend for cycles/internal, this should be solved * once with custom preview .blend path for external engines */ - if (BKE_scene_use_new_shading_nodes(scene)) + if (BKE_scene_use_new_shading_nodes(scene) && method != PR_NODE_RENDER) sp->pr_main = G_pr_main_cycles; else sp->pr_main = G_pr_main; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/render/render_shading.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/render/render_shading.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/render/render_shading.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/render/render_shading.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -450,7 +450,8 @@ tex->id.us--; if (ptr.id.data && GS(((ID *)ptr.id.data)->name) == ID_MA && - RNA_property_pointer_get(&ptr, prop).id.data == NULL) { + RNA_property_pointer_get(&ptr, prop).id.data == NULL) + { /* In case we are assigning new texture to a material, and active slot was empty, reset 'use' flag. */ Material *ma = (Material *)ptr.id.data; ma->septex &= ~(1 << ma->texact); @@ -597,7 +598,7 @@ static bool freestyle_linestyle_check_report(FreestyleLineSet *lineset, ReportList *reports) { if (!lineset) { - BKE_report(reports, RPT_ERROR, "No active lineset and associated line style to add the modifier to"); + BKE_report(reports, RPT_ERROR, "No active lineset and associated line style to manipulate the modifier"); return false; } if (!lineset->linestyle) { @@ -651,6 +652,7 @@ BKE_freestyle_module_delete(&srl->freestyleConfig, module); + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); return OPERATOR_FINISHED; @@ -685,6 +687,7 @@ else { BKE_freestyle_module_move_down(&srl->freestyleConfig, module); } + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); return OPERATOR_FINISHED; @@ -721,6 +724,7 @@ BKE_freestyle_lineset_add(&srl->freestyleConfig, NULL); + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); return OPERATOR_FINISHED; @@ -759,8 +763,6 @@ FRS_copy_active_lineset(&srl->freestyleConfig); - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); - return OPERATOR_FINISHED; } @@ -786,6 +788,7 @@ FRS_paste_active_lineset(&srl->freestyleConfig); + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); return OPERATOR_FINISHED; @@ -813,6 +816,7 @@ FRS_delete_active_lineset(&srl->freestyleConfig); + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); return OPERATOR_FINISHED; @@ -845,6 +849,7 @@ else { FRS_move_active_lineset_down(&srl->freestyleConfig); } + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); return OPERATOR_FINISHED; @@ -891,8 +896,8 @@ else { lineset->linestyle = BKE_new_linestyle("LineStyle", NULL); } - - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -927,7 +932,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "Unknown line color modifier type"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -966,7 +972,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "Unknown alpha transparency modifier type"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -1005,7 +1012,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "Unknown line thickness modifier type"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -1044,7 +1052,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "Unknown stroke geometry modifier type"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -1110,7 +1119,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "The object the data pointer refers to is not a valid modifier"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -1159,7 +1169,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "The object the data pointer refers to is not a valid modifier"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } @@ -1209,7 +1220,8 @@ BKE_report(op->reports, RPT_ERROR, "The object the data pointer refers to is not a valid modifier"); return OPERATOR_CANCELLED; } - WM_event_add_notifier(C, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, scene); + DAG_id_tag_update(&lineset->linestyle->id, 0); + WM_event_add_notifier(C, NC_LINESTYLE, lineset->linestyle); return OPERATOR_FINISHED; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/sculpt_paint/sculpt.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -178,7 +178,7 @@ float initial_mouse[2]; /* Pre-allocated temporary storage used during smoothing */ - int num_threads, max_threads; + int num_threads, init_num_threads; float (**tmpgrid_co)[3], (**tmprow_co)[3]; float **tmpgrid_mask, **tmprow_mask; @@ -3624,6 +3624,12 @@ StrokeCache *cache = ss->cache; #ifdef _OPENMP + +#if defined(__APPLE__) + cache->init_num_threads = BLI_system_thread_count(); +#else + cache->init_num_threads = omp_get_max_threads(); +#endif /* If using OpenMP then create a number of threads two times the * number of processor cores. * Justification: Empirically I've found that two threads per @@ -3632,13 +3638,12 @@ #if defined(__APPLE__) cache->num_threads = system_physical_thread_count(); #else - cache->num_threads = omp_get_num_procs(); + cache->num_threads = 2 * omp_get_num_procs(); #endif } else { cache->num_threads = 1; } - cache->max_threads = omp_get_max_threads(); omp_set_num_threads(cache->num_threads); #else (void)sd; @@ -3671,8 +3676,9 @@ static void sculpt_omp_done(SculptSession *ss) { #ifdef _OPENMP - omp_set_num_threads(ss->cache->max_threads); + omp_set_num_threads(ss->cache->init_num_threads); #endif + if (ss->multires) { int i; @@ -4500,11 +4506,6 @@ WM_event_add_notifier(C, NC_OBJECT | ND_DRAW, ob); } -#ifdef _OPENMP - if (!(sd->flags & SCULPT_USE_OPENMP)) - omp_set_num_threads(BLI_system_thread_count()); /* set back to original logical corecount */ -#endif - sculpt_brush_exit_tex(sd); } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_buttons/space_buttons.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_buttons/space_buttons.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_buttons/space_buttons.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_buttons/space_buttons.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -358,7 +358,7 @@ case NC_ANIMATION: switch (wmn->data) { case ND_KEYFRAME: - if (wmn->action == NA_EDITED) + if (ELEM3(wmn->action, NA_EDITED, NA_ADDED, NA_REMOVED)) ED_area_tag_redraw(sa); break; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_clip/clip_ops.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1085,7 +1085,7 @@ BKE_movieclip_filename_for_frame(clip, &user, name); - file = open(name, O_BINARY | O_RDONLY, 0); + file = BLI_open(name, O_BINARY | O_RDONLY, 0); if (file < 0) { BLI_spin_unlock(&queue->spin); return NULL; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_node/node_templates.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_node/node_templates.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_node/node_templates.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_node/node_templates.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -511,6 +511,7 @@ bNodeSocket *sock = arg->sock; bNodeTreeType *ntreetype = arg->ntree->typeinfo; + uiBlockSetFlag(block, UI_BLOCK_NO_FLIP); uiBlockSetCurLayout(block, layout); split = uiLayoutSplit(layout, 0.0f, false); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -2071,6 +2071,7 @@ while (seq) { next = seq->next; if (seq != seqm && (seq->flag & SELECT)) { + BKE_sequence_invalidate_cache(scene, seq); channel_max = max_ii(seq->machine, channel_max); BLI_remlink(ed->seqbasep, seq); BLI_addtail(&seqm->seqbase, seq); @@ -2132,6 +2133,10 @@ if (last_seq == NULL || last_seq->type != SEQ_TYPE_META) return OPERATOR_CANCELLED; + for (seq = last_seq->seqbase.first; seq != NULL; seq = seq->next) { + BKE_sequence_invalidate_cache(scene, seq); + } + BLI_movelisttolist(ed->seqbasep, &last_seq->seqbase); BLI_listbase_clear(&last_seq->seqbase); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/drawobject.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/drawobject.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/drawobject.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/drawobject.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -6924,7 +6924,9 @@ if (ob->restrictflag & OB_RESTRICT_VIEW) { return; } - else if ((ob->restrictflag & OB_RESTRICT_RENDER) && render_override) { + else if (render_override && ((ob->restrictflag & OB_RESTRICT_RENDER) || + (ob->transflag & OB_DUPLI))) + { return; } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/space_view3d.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/space_view3d.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/space_view3d.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/space_view3d.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -760,7 +760,7 @@ break; case ND_NLA: case ND_KEYFRAME: - if (wmn->action == NA_EDITED) + if (ELEM3(wmn->action, NA_EDITED, NA_ADDED, NA_REMOVED)) ED_region_tag_redraw(ar); break; case ND_ANIMCHAN: @@ -971,6 +971,7 @@ case ND_LAYER: case ND_TOOLSETTINGS: case ND_LAYER_CONTENT: + case ND_RENDER_OPTIONS: ED_region_tag_redraw(ar); break; } @@ -1010,7 +1011,7 @@ break; case ND_NLA: case ND_KEYFRAME: - if (wmn->action == NA_EDITED) + if (ELEM3(wmn->action, NA_EDITED, NA_ADDED, NA_REMOVED)) ED_region_tag_redraw(ar); break; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -450,7 +450,6 @@ } uiBlockEndAlign(block); - uiBlockEndAlign(block); } else { /* apply */ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/view3d_ruler.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/view3d_ruler.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/view3d_ruler.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/view3d_ruler.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -97,17 +97,17 @@ /* try snap edge, then face if it fails */ if (use_vert) { ret |= snapObjectsEx(scene, NULL, v3d, ar, obedit, SCE_SNAP_MODE_VERTEX, - co_ss, &dist_px, r_co, r_no_ptr, &ray_dist, SNAP_ALL); + co_ss, &dist_px, r_co, r_no_ptr, &ray_dist, SNAP_ALL, NULL); } if (use_edge && (ret == false || use_depth)) { if (use_depth == false) ray_dist = TRANSFORM_DIST_MAX_RAY; ret |= snapObjectsEx(scene, NULL, v3d, ar, obedit, SCE_SNAP_MODE_EDGE, - co_ss, &dist_px, r_co, r_no_ptr, &ray_dist, SNAP_ALL); + co_ss, &dist_px, r_co, r_no_ptr, &ray_dist, SNAP_ALL, NULL); } if (use_face && (ret == false || use_depth)) { if (use_depth == false) ray_dist = TRANSFORM_DIST_MAX_RAY; ret |= snapObjectsEx(scene, NULL, v3d, ar, obedit, SCE_SNAP_MODE_FACE, - co_ss, &dist_px, r_co, r_no_ptr, &ray_dist, SNAP_ALL); + co_ss, &dist_px, r_co, r_no_ptr, &ray_dist, SNAP_ALL, NULL); } return ret; @@ -130,7 +130,7 @@ ret = snapObjectsRayEx(scene, NULL, v3d, ar, obedit, SCE_SNAP_MODE_FACE, NULL, NULL, ray_start, ray_normal, &ray_dist, - NULL, &dist_px, r_co, r_no_dummy, SNAP_ALL); + NULL, &dist_px, r_co, r_no_dummy, SNAP_ALL, NULL); return ret; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/space_view3d/view3d_walk.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -393,7 +393,7 @@ ret = snapObjectsRayEx(CTX_data_scene(C), NULL, NULL, NULL, NULL, SCE_SNAP_MODE_FACE, NULL, NULL, ray_start, ray_normal, r_distance, - NULL, &dummy_dist_px, r_location, r_normal, SNAP_ALL); + NULL, &dummy_dist_px, r_location, r_normal, SNAP_ALL, NULL); /* artifically scale the distance to the scene size */ *r_distance /= walk->grid; @@ -426,7 +426,7 @@ ret = snapObjectsRayEx(CTX_data_scene(C), NULL, NULL, NULL, NULL, SCE_SNAP_MODE_FACE, NULL, NULL, ray_start, ray_normal, ray_distance, - NULL, &dummy_dist_px, r_location, r_normal, SNAP_ALL); + NULL, &dummy_dist_px, r_location, r_normal, SNAP_ALL, NULL); /* dot is positive if both rays are facing the same direction */ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/transform/transform_conversions.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/transform/transform_conversions.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/transform/transform_conversions.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/transform/transform_conversions.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -4101,8 +4101,8 @@ a++, td++, td2d++, tdg++) { AnimData *adt = (AnimData *)td->extra; /* pointers to relevant AnimData blocks are stored in the td->extra pointers */ - float unit_scale = tdg->unit_scale; - + float inv_unit_scale = 1.0f / tdg->unit_scale; + /* handle snapping for time values * - we should still be in NLA-mapping timespace * - only apply to keyframes (but never to handles) @@ -4159,16 +4159,16 @@ if (td->flag & TD_INTVALUES) td2d->loc2d[1] = floorf(td2d->loc[1] + 0.5f); else - td2d->loc2d[1] = td2d->loc[1] / unit_scale; + td2d->loc2d[1] = td2d->loc[1] * inv_unit_scale; if ((td->flag & TD_MOVEHANDLE1) && td2d->h1) { td2d->h1[0] = td2d->ih1[0] + td->loc[0] - td->iloc[0]; - td2d->h1[1] = td2d->ih1[1] + td->loc[1] - td->iloc[1]; + td2d->h1[1] = td2d->ih1[1] + (td->loc[1] - td->iloc[1]) * inv_unit_scale; } if ((td->flag & TD_MOVEHANDLE2) && td2d->h2) { td2d->h2[0] = td2d->ih2[0] + td->loc[0] - td->iloc[0]; - td2d->h2[1] = td2d->ih2[1] + td->loc[1] - td->iloc[1]; + td2d->h2[1] = td2d->ih2[1] + (td->loc[1] - td->iloc[1]) * inv_unit_scale; } } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/transform/transform.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/transform/transform.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/transform/transform.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/transform/transform.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -38,6 +38,7 @@ #include "ED_view3d.h" #include "DNA_listBase.h" +#include "DNA_object_types.h" #include "BLI_smallhash.h" #include "BKE_editmesh.h" @@ -98,6 +99,7 @@ void (*targetSnap)(struct TransInfo *); /* Get the transform distance between two points (used by Closest snap) */ float (*distance)(struct TransInfo *, const float p1[3], const float p2[3]); + struct BoundBox BB_init; } TransSnap; typedef struct TransCon { diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/transform/transform_snap.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/transform/transform_snap.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/transform/transform_snap.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/transform/transform_snap.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -514,6 +514,10 @@ else { t->tsnap.modeSelect = t->tsnap.snap_self ? SNAP_ALL : SNAP_NOT_OBEDIT; } + + /* store the original bounding box - + * we could slightly increase the size in screen space but leaving as TODO */ + t->tsnap.BB_init = *BKE_object_boundbox_get(obedit); } /* Particles edit mode*/ else if (t->tsnap.applySnap != NULL && // A snapping function actually exist @@ -1489,13 +1493,12 @@ static bool snapDerivedMesh(short snap_mode, ARegion *ar, Object *ob, DerivedMesh *dm, BMEditMesh *em, float obmat[4][4], const float ray_start[3], const float ray_normal[3], const float ray_origin[3], - const float mval[2], float r_loc[3], float r_no[3], float *r_dist_px, float *r_depth) + const float mval[2], float r_loc[3], float r_no[3], float *r_dist_px, float *r_depth, BoundBox *bb_init) { bool retval = false; int totvert = dm->getNumVerts(dm); if (totvert > 0) { - BoundBox *bb; float imat[4][4]; float timat[3][3]; /* transpose inverse matrix for normals */ float ray_start_local[3], ray_normal_local[3], local_scale, len_diff = TRANSFORM_DIST_MAX_RAY; @@ -1513,8 +1516,9 @@ /* local scale in normal direction */ local_scale = normalize_v3(ray_normal_local); - bb = BKE_object_boundbox_get(ob); - if (!BKE_boundbox_ray_hit_check(bb, ray_start_local, ray_normal_local, &len_diff)) { + if (!bb_init) + bb_init = BKE_object_boundbox_get(ob); + if (!BKE_boundbox_ray_hit_check(bb_init, ray_start_local, ray_normal_local, &len_diff)) { return retval; } @@ -1806,24 +1810,27 @@ static bool snapObject(Scene *scene, short snap_mode, ARegion *ar, Object *ob, float obmat[4][4], bool use_obedit, Object **r_ob, float r_obmat[4][4], const float ray_start[3], const float ray_normal[3], const float ray_origin[3], - const float mval[2], float r_loc[3], float r_no[3], float *r_dist_px, float *r_depth) + const float mval[2], float r_loc[3], float r_no[3], float *r_dist_px, float *r_depth, BoundBox *bb_init) { bool retval = false; if (ob->type == OB_MESH) { BMEditMesh *em; DerivedMesh *dm; + BoundBox *bb; if (use_obedit) { em = BKE_editmesh_from_object(ob); dm = editbmesh_get_derived_cage(scene, ob, em, CD_MASK_BAREMESH); + bb = bb_init; } else { em = NULL; dm = mesh_get_derived_final(scene, ob, CD_MASK_BAREMESH); + bb = NULL; } - retval = snapDerivedMesh(snap_mode, ar, ob, dm, em, obmat, ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_depth); + retval = snapDerivedMesh(snap_mode, ar, ob, dm, em, obmat, ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_depth, bb); dm->release(dm); } @@ -1854,7 +1861,7 @@ Object **r_ob, float r_obmat[4][4], const float ray_start[3], const float ray_normal[3], const float ray_origin[3], float *r_ray_dist, - const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode) + const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode, BoundBox *bb_init) { Base *base; bool retval = false; @@ -1864,7 +1871,7 @@ retval |= snapObject(scene, snap_mode, ar, ob, ob->obmat, true, r_ob, r_obmat, - ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist); + ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist, bb_init); } /* Need an exception for particle edit because the base is flagged with BA_HAS_RECALC_DATA @@ -1877,7 +1884,7 @@ Object *ob = base->object; retval |= snapObject(scene, snap_mode, ar, ob, ob->obmat, false, r_ob, r_obmat, - ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist); + ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist, NULL); } for (base = FIRSTBASE; base != NULL; base = base->next) { @@ -1896,7 +1903,7 @@ for (dupli_ob = lb->first; dupli_ob; dupli_ob = dupli_ob->next) { retval |= snapObject(scene, snap_mode, ar, dupli_ob->ob, dupli_ob->mat, false, r_ob, r_obmat, - ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist); + ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist, NULL); } free_object_duplilist(lb); @@ -1904,7 +1911,7 @@ retval |= snapObject(scene, snap_mode, ar, ob, ob->obmat, false, r_ob, r_obmat, - ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist); + ray_start, ray_normal, ray_origin, mval, r_loc, r_no, r_dist_px, r_ray_dist, NULL); } } @@ -1912,7 +1919,7 @@ } static bool snapObjects(Scene *scene, short snap_mode, Base *base_act, View3D *v3d, ARegion *ar, Object *obedit, const float mval[2], float *r_dist_px, - float r_loc[3], float r_no[3], float *r_ray_dist, SnapMode mode) + float r_loc[3], float r_no[3], float *r_ray_dist, SnapMode mode, BoundBox *bb_init) { float ray_start[3], ray_normal[3], ray_orgigin[3]; @@ -1923,17 +1930,17 @@ return snapObjectsRay(scene, snap_mode, base_act, v3d, ar, obedit, NULL, NULL, ray_start, ray_normal, ray_orgigin, r_ray_dist, - mval, r_dist_px, r_loc, r_no, mode); + mval, r_dist_px, r_loc, r_no, mode, bb_init); } bool snapObjectsTransform(TransInfo *t, const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode) { float ray_dist = TRANSFORM_DIST_MAX_RAY; return snapObjects(t->scene, t->scene->toolsettings->snap_mode, t->scene->basact, t->view, t->ar, t->obedit, - mval, r_dist_px, r_loc, r_no, &ray_dist, mode); + mval, r_dist_px, r_loc, r_no, &ray_dist, mode, &t->tsnap.BB_init); } -bool snapObjectsContext(bContext *C, const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode) +bool snapObjectsContext(bContext *C, const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode, BoundBox *bb_init) { ScrArea *sa = CTX_wm_area(C); View3D *v3d = sa->spacedata.first; @@ -1943,26 +1950,26 @@ float ray_dist = TRANSFORM_DIST_MAX_RAY; return snapObjects(scene, scene->toolsettings->snap_mode, scene->basact, v3d, ar, obedit, - mval, r_dist_px, r_loc, r_no, &ray_dist, mode); + mval, r_dist_px, r_loc, r_no, &ray_dist, mode, bb_init); } bool snapObjectsEx(Scene *scene, Base *base_act, View3D *v3d, ARegion *ar, Object *obedit, short snap_mode, const float mval[2], float *r_dist_px, - float r_loc[3], float r_no[3], float *r_ray_dist, SnapMode mode) + float r_loc[3], float r_no[3], float *r_ray_dist, SnapMode mode, struct BoundBox *bb_init) { return snapObjects(scene, snap_mode, base_act, v3d, ar, obedit, mval, r_dist_px, - r_loc, r_no, r_ray_dist, mode); + r_loc, r_no, r_ray_dist, mode, bb_init); } bool snapObjectsRayEx(Scene *scene, Base *base_act, View3D *v3d, ARegion *ar, Object *obedit, short snap_mode, Object **r_ob, float r_obmat[4][4], const float ray_start[3], const float ray_normal[3], float *r_ray_dist, - const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode) + const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode, struct BoundBox *bb_init) { return snapObjectsRay(scene, snap_mode, base_act, v3d, ar, obedit, r_ob, r_obmat, ray_start, ray_normal, ray_start, r_ray_dist, - mval, r_dist_px, r_loc, r_no, mode); + mval, r_dist_px, r_loc, r_no, mode, bb_init); } /******************** PEELING *********************************/ diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/uvedit/uvedit_buttons.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -135,6 +135,7 @@ BMEditMesh *em; float center[2]; int imx, imy, step, digits; + float width = 8 * UI_UNIT_X; ED_space_image_get_size(sima, &imx, &imy); @@ -158,9 +159,9 @@ } uiBlockBeginAlign(block); - uiDefButF(block, NUM, B_UVEDIT_VERTEX, IFACE_("X:"), 10, 10, 145, 19, &uvedit_old_center[0], + uiDefButF(block, NUM, B_UVEDIT_VERTEX, IFACE_("X:"), 0, 0, width, UI_UNIT_Y, &uvedit_old_center[0], -10 * imx, 10.0 * imx, step, digits, ""); - uiDefButF(block, NUM, B_UVEDIT_VERTEX, IFACE_("Y:"), 165, 10, 145, 19, &uvedit_old_center[1], + uiDefButF(block, NUM, B_UVEDIT_VERTEX, IFACE_("Y:"), width, 0, width, UI_UNIT_Y, &uvedit_old_center[1], -10 * imy, 10.0 * imy, step, digits, ""); uiBlockEndAlign(block); } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/uvedit/uvedit_draw.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/uvedit/uvedit_draw.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/editors/uvedit/uvedit_draw.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/editors/uvedit/uvedit_draw.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -42,11 +42,13 @@ #include "BLI_math.h" #include "BLI_utildefines.h" +#include "BLI_alloca.h" +#include "BLI_buffer.h" +#include "BLI_bitmap.h" #include "BKE_DerivedMesh.h" #include "BKE_editmesh.h" - -#include "BLI_buffer.h" +#include "BKE_scene.h" #include "BIF_gl.h" #include "BIF_glutil.h" @@ -64,6 +66,7 @@ /* use editmesh tessface */ #define USE_EDBM_LOOPTRIS +static void draw_uvs_lineloop_bmface(BMFace *efa, const int cd_loop_uv_offset); void draw_image_cursor(ARegion *ar, const float cursor[2]) { @@ -130,9 +133,7 @@ BMEditMesh *em = BKE_editmesh_from_object(obedit); BMesh *bm = em->bm; BMFace *efa; - BMLoop *l; - BMIter iter, liter; - MLoopUV *luv; + BMIter iter; const int cd_loop_uv_offset = CustomData_get_offset(&bm->ldata, CD_MLOOPUV); @@ -140,12 +141,7 @@ UI_ThemeColor(TH_UV_SHADOW); BM_ITER_MESH (efa, &iter, bm, BM_FACES_OF_MESH) { - glBegin(GL_LINE_LOOP); - BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { - luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); - glVertex2fv(luv->uv); - } - glEnd(); + draw_uvs_lineloop_bmface(efa, cd_loop_uv_offset); } } @@ -354,7 +350,105 @@ BLI_buffer_free(&tf_uvorig_buf); } -static void draw_uvs_other(Scene *scene, Object *obedit, Image *curimage) +static void draw_uvs_lineloop_bmface(BMFace *efa, const int cd_loop_uv_offset) +{ + BMIter liter; + BMLoop *l; + MLoopUV *luv; + + glBegin(GL_LINE_LOOP); + BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { + luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); + glVertex2fv(luv->uv); + } + glEnd(); +} + +static void draw_uvs_lineloop_mpoly(Mesh *me, MPoly *mpoly) +{ + MLoopUV *mloopuv; + int i; + + glBegin(GL_LINE_LOOP); + mloopuv = &me->mloopuv[mpoly->loopstart]; + for (i = mpoly->totloop; i != 0; i--, mloopuv++) { + glVertex2fv(mloopuv->uv); + } + glEnd(); +} + +static void draw_uvs_other_mesh_texface(Object *ob, const Image *curimage) +{ + Mesh *me = ob->data; + MPoly *mpoly = me->mpoly; + MTexPoly *mtpoly = me->mtpoly; + int a; + + if (me->mloopuv == NULL) { + return; + } + + for (a = me->totpoly; a != 0; a--, mpoly++, mtpoly++) { + if (mtpoly->tpage != curimage) { + continue; + } + + draw_uvs_lineloop_mpoly(me, mpoly); + } +} +static void draw_uvs_other_mesh_new_shading(Object *ob, const Image *curimage) +{ + Mesh *me = ob->data; + MPoly *mpoly = me->mpoly; + int a; + BLI_bitmap *mat_test_array; + bool ok = false; + + if (me->mloopuv == NULL) { + return; + } + + if (ob->totcol == 0) { + return; + } + + mat_test_array = BLI_BITMAP_NEW_ALLOCA(ob->totcol); + + for (a = 0; a < ob->totcol; a++) { + Image *image; + ED_object_get_active_image(ob, a + 1, &image, NULL, NULL); + if (image == curimage) { + BLI_BITMAP_SET(mat_test_array, a); + ok = true; + } + } + + if (ok == false) { + return; + } + + for (a = me->totpoly; a != 0; a--, mpoly++) { + const int mat_nr = mpoly->mat_nr; + if ((mat_nr >= ob->totcol) || + (BLI_BITMAP_GET(mat_test_array, mat_nr)) == 0) + { + continue; + } + + draw_uvs_lineloop_mpoly(me, mpoly); + } +} +static void draw_uvs_other_mesh(Object *ob, const Image *curimage, const bool new_shading_nodes) +{ + if (new_shading_nodes) { + draw_uvs_other_mesh_new_shading(ob, curimage); + } + else { + draw_uvs_other_mesh_texface(ob, curimage); + } +} + +static void draw_uvs_other(Scene *scene, Object *obedit, const Image *curimage, const bool new_shading_nodes) { Base *base; @@ -367,59 +461,23 @@ if (!(base->lay & scene->lay)) continue; if (ob->restrictflag & OB_RESTRICT_VIEW) continue; - if ((ob->type == OB_MESH) && (ob != obedit)) { - Mesh *me = ob->data; - - if (me->mtpoly) { - MPoly *mpoly = me->mpoly; - MTexPoly *mtpoly = me->mtpoly; - MLoopUV *mloopuv; - int a, b; - - for (a = me->totpoly; a > 0; a--, mtpoly++, mpoly++) { - if (mtpoly->tpage == curimage) { - glBegin(GL_LINE_LOOP); - - mloopuv = me->mloopuv + mpoly->loopstart; - for (b = 0; b < mpoly->totloop; b++, mloopuv++) { - glVertex2fv(mloopuv->uv); - } - glEnd(); - } - } - } + if ((ob->type == OB_MESH) && (ob != obedit) && ((Mesh *)ob->data)->mloopuv) { + draw_uvs_other_mesh(ob, curimage, new_shading_nodes); } } } static void draw_uvs_texpaint(SpaceImage *sima, Scene *scene, Object *ob) { - Mesh *me = ob->data; + const bool new_shading_nodes = BKE_scene_use_new_shading_nodes(scene); Image *curimage = ED_space_image(sima); - if (sima->flag & SI_DRAW_OTHER) - draw_uvs_other(scene, ob, curimage); + if (sima->flag & SI_DRAW_OTHER) { + draw_uvs_other(scene, ob, curimage, new_shading_nodes); + } UI_ThemeColor(TH_UV_SHADOW); - - if (me->mtpoly) { - MPoly *mpoly = me->mpoly; - MTexPoly *tface = me->mtpoly; - MLoopUV *mloopuv; - int a, b; - - for (a = me->totpoly; a > 0; a--, tface++, mpoly++) { - if (tface->tpage == curimage) { - glBegin(GL_LINE_LOOP); - - mloopuv = me->mloopuv + mpoly->loopstart; - for (b = 0; b < mpoly->totloop; b++, mloopuv++) { - glVertex2fv(mloopuv->uv); - } - glEnd(); - } - } - } + draw_uvs_other_mesh(ob, curimage, new_shading_nodes); } #ifdef USE_EDBM_LOOPTRIS @@ -442,6 +500,7 @@ /* draws uv's in the image space */ static void draw_uvs(SpaceImage *sima, Scene *scene, Object *obedit) { + const bool new_shading_nodes = BKE_scene_use_new_shading_nodes(scene); ToolSettings *ts; Mesh *me = obedit->data; BMEditMesh *em = me->edit_btmesh; @@ -477,9 +536,21 @@ /* draw other uvs */ if (sima->flag & SI_DRAW_OTHER) { - Image *curimage = (activetf) ? activetf->tpage : ima; + Image *curimage; + + if (new_shading_nodes) { + if (efa_act) { + ED_object_get_active_image(obedit, efa_act->mat_nr + 1, &curimage, NULL, NULL); + } + else { + curimage = ima; + } + } + else { + curimage = (activetf) ? activetf->tpage : ima; + } - draw_uvs_other(scene, obedit, curimage); + draw_uvs_other(scene, obedit, curimage, new_shading_nodes); } /* 1. draw shadow mesh */ @@ -636,22 +707,12 @@ if (tf) { cpack(0x111111); - glBegin(GL_LINE_LOOP); - BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { - luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); - glVertex2fv(luv->uv); - } - glEnd(); + draw_uvs_lineloop_bmface(efa, cd_loop_uv_offset); setlinestyle(2); cpack(0x909090); - glBegin(GL_LINE_LOOP); - BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { - luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); - glVertex2fv(luv->uv); - } - glEnd(); + draw_uvs_lineloop_bmface(efa, cd_loop_uv_offset); setlinestyle(0); } @@ -666,12 +727,7 @@ if (!BM_elem_flag_test(efa, BM_ELEM_TAG)) continue; - glBegin(GL_LINE_LOOP); - BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { - luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); - glVertex2fv(luv->uv); - } - glEnd(); + draw_uvs_lineloop_bmface(efa, cd_loop_uv_offset); } break; case SI_UVDT_OUTLINE: @@ -682,12 +738,7 @@ if (!BM_elem_flag_test(efa, BM_ELEM_TAG)) continue; - glBegin(GL_LINE_LOOP); - BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { - luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); - glVertex2fv(luv->uv); - } - glEnd(); + draw_uvs_lineloop_bmface(efa, cd_loop_uv_offset); } glLineWidth(1); @@ -745,12 +796,7 @@ if (!BM_elem_flag_test(efa, BM_ELEM_TAG)) continue; - glBegin(GL_LINE_LOOP); - BM_ITER_ELEM (l, &liter, efa, BM_LOOPS_OF_FACE) { - luv = BM_ELEM_CD_GET_VOID_P(l, cd_loop_uv_offset); - glVertex2fv(luv->uv); - } - glEnd(); + draw_uvs_lineloop_bmface(efa, cd_loop_uv_offset); } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/freestyle/intern/python/Iterator/BPy_Interface0DIterator.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/freestyle/intern/python/Iterator/BPy_Interface0DIterator.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/freestyle/intern/python/Iterator/BPy_Interface0DIterator.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/freestyle/intern/python/Iterator/BPy_Interface0DIterator.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -132,9 +132,12 @@ /*----------------------Interface0DIterator get/setters ----------------------------*/ PyDoc_STRVAR(Interface0DIterator_object_doc, -"The Interface0D object currently pointed to by this iterator.\n" +"The 0D object currently pointed to by this iterator. Note that the object\n" +"may be an instance of an Interface0D subclass. For example if the iterator\n" +"has been created from :method:`Stroke.vertices_begin`, the .object property\n" +"refers to a :class:`StrokeVertex` object.\n" "\n" -":type: :class:`Interface0D`"); +":type: :class:`Interface0D` or one of its subclasses."); static PyObject *Interface0DIterator_object_get(BPy_Interface0DIterator *self, void *UNUSED(closure)) { diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/gpu/GPU_extensions.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/gpu/GPU_extensions.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/gpu/GPU_extensions.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/gpu/GPU_extensions.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -117,6 +117,9 @@ GPUTexture *GPU_texture_from_blender(struct Image *ima, struct ImageUser *iuser, bool is_data, double time, int mipmap); GPUTexture *GPU_texture_from_preview(struct PreviewImage *prv, int mipmap); +void GPU_invalid_tex_init(void); +void GPU_invalid_tex_bind(int mode); +void GPU_invalid_tex_free(void); void GPU_texture_free(GPUTexture *tex); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/gpu/intern/gpu_extensions.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/gpu/intern/gpu_extensions.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/gpu/intern/gpu_extensions.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/gpu/intern/gpu_extensions.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -94,6 +94,9 @@ GPUOSType os; GPUDriverType driver; GPUShaders shaders; + GPUTexture *invalid_tex_1D; /* texture used in place of invalid textures (not loaded correctly, missing) */ + GPUTexture *invalid_tex_2D; + GPUTexture *invalid_tex_3D; } GG = {1, 0}; /* GPU Types */ @@ -223,6 +226,8 @@ GG.os = GPU_OS_UNIX; #endif + + GPU_invalid_tex_init(); GPU_simple_shaders_init(); } @@ -231,6 +236,7 @@ gpu_extensions_init = 0; GPU_codegen_exit(); GPU_simple_shaders_exit(); + GPU_invalid_tex_free(); } int GPU_glsl_support(void) @@ -572,11 +578,6 @@ return ima->gputexture; } - if (!bindcode) { - glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, lastbindcode); - return NULL; - } - tex = MEM_callocN(sizeof(GPUTexture), "GPUTexture"); tex->bindcode = bindcode; tex->number = -1; @@ -587,7 +588,7 @@ ima->gputexture= tex; if (!glIsTexture(tex->bindcode)) { - GPU_print_error("Blender Texture"); + GPU_print_error("Blender Texture Not Loaded"); } else { glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, tex->bindcode); @@ -625,12 +626,6 @@ return tex; } - /* error binding anything */ - if (!bindcode) { - glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, lastbindcode); - return NULL; - } - tex = MEM_callocN(sizeof(GPUTexture), "GPUTexture"); tex->bindcode = bindcode; tex->number = -1; @@ -640,7 +635,7 @@ prv->gputexture[0]= tex; if (!glIsTexture(tex->bindcode)) { - GPU_print_error("Blender Texture"); + GPU_print_error("Blender Texture Not Loaded"); } else { glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, tex->bindcode); @@ -706,6 +701,37 @@ return tex; } +void GPU_invalid_tex_init(void) +{ + float color[4] = {1.0f, 0.0f, 1.0f, 1.0}; + GG.invalid_tex_1D = GPU_texture_create_1D(1, color, NULL); + GG.invalid_tex_2D = GPU_texture_create_2D(1, 1, color, NULL); + GG.invalid_tex_3D = GPU_texture_create_3D(1, 1, 1, 4, color); +} + +void GPU_invalid_tex_bind(int mode) +{ + switch (mode) { + case GL_TEXTURE_1D: + glBindTexture(GL_TEXTURE_1D, GG.invalid_tex_1D->bindcode); + break; + case GL_TEXTURE_2D: + glBindTexture(GL_TEXTURE_2D, GG.invalid_tex_2D->bindcode); + break; + case GL_TEXTURE_3D: + glBindTexture(GL_TEXTURE_3D, GG.invalid_tex_3D->bindcode); + break; + } +} + +void GPU_invalid_tex_free(void) +{ + GPU_texture_free(GG.invalid_tex_1D); + GPU_texture_free(GG.invalid_tex_2D); + GPU_texture_free(GG.invalid_tex_3D); +} + + void GPU_texture_bind(GPUTexture *tex, int number) { GLenum arbnumber; @@ -722,7 +748,11 @@ arbnumber = (GLenum)((GLuint)GL_TEXTURE0_ARB + number); if (number != 0) glActiveTextureARB(arbnumber); - glBindTexture(tex->target, tex->bindcode); + if (tex->bindcode != 0) { + glBindTexture(tex->target, tex->bindcode); + } + else + GPU_invalid_tex_bind(tex->target); glEnable(tex->target); if (number != 0) glActiveTextureARB(GL_TEXTURE0_ARB); @@ -1397,7 +1427,10 @@ arbnumber = (GLenum)((GLuint)GL_TEXTURE0_ARB + tex->number); if (tex->number != 0) glActiveTextureARB(arbnumber); - glBindTexture(tex->target, tex->bindcode); + if (tex->bindcode != 0) + glBindTexture(tex->target, tex->bindcode); + else + GPU_invalid_tex_bind(tex->target); glUniform1iARB(location, tex->number); glEnable(tex->target); if (tex->number != 0) glActiveTextureARB(GL_TEXTURE0_ARB); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/gpu/shaders/gpu_shader_material.glsl blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/gpu/shaders/gpu_shader_material.glsl --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/gpu/shaders/gpu_shader_material.glsl 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/gpu/shaders/gpu_shader_material.glsl 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -2197,8 +2197,11 @@ void node_fresnel(float ior, vec3 N, vec3 I, out float result) { + /* handle perspective/orthographic */ + vec3 I_view = (gl_ProjectionMatrix[3][3] == 0.0)? normalize(I): vec3(0.0, 0.0, -1.0); + float eta = max(ior, 0.00001); - result = fresnel_dielectric(normalize(I), N, (gl_FrontFacing)? eta: 1.0/eta); + result = fresnel_dielectric(I_view, N, (gl_FrontFacing)? eta: 1.0/eta); } /* layer_weight */ @@ -2248,10 +2251,14 @@ out float backfacing) { position = (toworld*vec4(I, 1.0)).xyz; - normal = N; + normal = (toworld*vec4(N, 0.0)).xyz; tangent = vec3(0.0); - true_normal = N; - incoming = I; + true_normal = normal; + + /* handle perspective/orthographic */ + vec3 I_view = (gl_ProjectionMatrix[3][3] == 0.0)? normalize(I): vec3(0.0, 0.0, -1.0); + incoming = -(toworld*vec4(I_view, 0.0)).xyz; + parametric = vec3(0.0); backfacing = (gl_FrontFacing)? 0.0: 1.0; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/imbuf/intern/colormanagement.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/imbuf/intern/colormanagement.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/imbuf/intern/colormanagement.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/imbuf/intern/colormanagement.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -2809,7 +2809,7 @@ int y; for (y = ymin; y < ymax; y++) { int index = y * buffer_width * 4; - memcpy(ibuf->rect + index, display_buffer + index, (xmax - xmin) * 4); + memcpy((unsigned char *)ibuf->rect + index, display_buffer + index, (xmax - xmin) * 4); } } } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/imbuf/intern/openexr/openexr_api.cpp blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/imbuf/intern/openexr/openexr_api.cpp --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/imbuf/intern/openexr/openexr_api.cpp 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/imbuf/intern/openexr/openexr_api.cpp 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1124,6 +1124,27 @@ return chan; } +static bool exr_has_rgb(InputFile *file) +{ + return file->header().channels().findChannel("R") != NULL && + file->header().channels().findChannel("G") != NULL && + file->header().channels().findChannel("B") != NULL; +} + +static bool exr_has_luma(InputFile *file) +{ + /* Y channel is the luma and should always present fir luma space images, + * optionally it could be also channels for chromas called BY and RY. + */ + return file->header().channels().findChannel("Y") != NULL; +} + +static bool exr_has_chroma(InputFile *file) +{ + return file->header().channels().findChannel("BY") != NULL && + file->header().channels().findChannel("RY") != NULL; +} + static int exr_has_zbuffer(InputFile *file) { return !(file->header().channels().findChannel("Z") == NULL); @@ -1219,6 +1240,8 @@ } } else { + const bool has_rgb = exr_has_rgb(file); + const bool has_luma = exr_has_luma(file); FrameBuffer frameBuffer; float *first; int xstride = sizeof(float) * 4; @@ -1231,12 +1254,22 @@ /* but, since we read y-flipped (negative y stride) we move to last scanline */ first += 4 * (height - 1) * width; - frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "R"), - Slice(Imf::FLOAT, (char *) first, xstride, ystride)); - frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "G"), - Slice(Imf::FLOAT, (char *) (first + 1), xstride, ystride)); - frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "B"), - Slice(Imf::FLOAT, (char *) (first + 2), xstride, ystride)); + if (has_rgb) { + frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "R"), + Slice(Imf::FLOAT, (char *) first, xstride, ystride)); + frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "G"), + Slice(Imf::FLOAT, (char *) (first + 1), xstride, ystride)); + frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "B"), + Slice(Imf::FLOAT, (char *) (first + 2), xstride, ystride)); + } + else if (has_luma) { + frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "Y"), + Slice(Imf::FLOAT, (char *) first, xstride, ystride)); + frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "BY"), + Slice(Imf::FLOAT, (char *) (first + 1), xstride, ystride, 1, 1, 0.5f)); + frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "RY"), + Slice(Imf::FLOAT, (char *) (first + 2), xstride, ystride, 1, 1, 0.5f)); + } /* 1.0 is fill value, this still needs to be assigned even when (is_alpha == 0) */ frameBuffer.insert(exr_rgba_channelname(file, "A"), @@ -1264,6 +1297,24 @@ // if (flag & IM_rect) // IMB_rect_from_float(ibuf); + if (!has_rgb && has_luma) { + size_t a; + if (exr_has_chroma(file)) { + for (a = 0; a < (size_t) ibuf->x * ibuf->y; ++a) { + float *color = ibuf->rect_float + a * 4; + ycc_to_rgb(color[0] * 255.0f, color[1] * 255.0f, color[2] * 255.0f, + &color[0], &color[1], &color[2], + BLI_YCC_ITU_BT709); + } + } + else { + for (a = 0; a < (size_t) ibuf->x * ibuf->y; ++a) { + float *color = ibuf->rect_float + a * 4; + color[1] = color[2] = color[0]; + } + } + } + /* file is no longer needed */ delete file; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesdna/DNA_scene_types.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesdna/DNA_scene_types.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesdna/DNA_scene_types.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesdna/DNA_scene_types.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1442,8 +1442,9 @@ #define R_BAKE_LORES_MESH 32 #define R_BAKE_VCOL 64 #define R_BAKE_USERSCALE 128 -#define R_BAKE_SPLIT_MAT 256 -#define R_BAKE_AUTO_NAME 512 +#define R_BAKE_CAGE 256 +#define R_BAKE_SPLIT_MAT 512 +#define R_BAKE_AUTO_NAME 1024 /* bake_normal_space */ #define R_BAKE_SPACE_CAMERA 0 diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesdna/intern/dna_genfile.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesdna/intern/dna_genfile.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesdna/intern/dna_genfile.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesdna/intern/dna_genfile.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1304,8 +1304,9 @@ const short * const spo = sdna->structs[SDNAnr]; const char * const cp = find_elem(sdna, vartype, name, spo, NULL, NULL); - if (cp) return true; - return (int)((intptr_t)cp); + if (cp) { + return true; + } } return false; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -662,6 +662,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "pole_angle", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "poleangle"); RNA_def_property_range(prop, -M_PI, M_PI); + RNA_def_property_ui_range(prop, -M_PI, M_PI, 10, 4); RNA_def_property_ui_text(prop, "Pole Angle", "Pole rotation offset"); RNA_def_property_update(prop, NC_OBJECT | ND_CONSTRAINT, "rna_Constraint_update"); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_linestyle.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -559,13 +559,13 @@ RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "modifier.blend"); RNA_def_property_enum_items(prop, (color) ? ramp_blend_items : value_blend_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Blend", "Specify how the modifier value is blended into the base value"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "influence", PROP_FLOAT, PROP_FACTOR); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "modifier.influence"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 1.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Influence", "Influence factor by which the modifier changes the property"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } prop = RNA_def_property(srna, "use", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); @@ -609,18 +609,18 @@ RNA_def_property_pointer_sdna(prop, NULL, "color_ramp"); RNA_def_property_struct_type(prop, "ColorRamp"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Color Ramp", "Color ramp used to change line color"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); if (range) { prop = RNA_def_property(srna, "range_min", PROP_FLOAT, PROP_DISTANCE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "range_min"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Range Min", "Lower bound of the input range the mapping is applied"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "range_max", PROP_FLOAT, PROP_DISTANCE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "range_max"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Range Max", "Upper bound of the input range the mapping is applied"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } } @@ -638,41 +638,41 @@ RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, mapping_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Mapping", "Select the mapping type"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "invert", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", LS_MODIFIER_INVERT); RNA_def_property_ui_text(prop, "Invert", "Invert the fade-out direction of the linear mapping"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "curve", PROP_POINTER, PROP_NONE); RNA_def_property_pointer_sdna(prop, NULL, "curve"); RNA_def_property_struct_type(prop, "CurveMapping"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Curve", "Curve used for the curve mapping"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); if (range) { prop = RNA_def_property(srna, "range_min", PROP_FLOAT, PROP_DISTANCE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "range_min"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Range Min", "Lower bound of the input range the mapping is applied"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "range_max", PROP_FLOAT, PROP_DISTANCE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "range_max"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Range Max", "Upper bound of the input range the mapping is applied"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } if (value) { prop = RNA_def_property(srna, "value_min", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "value_min"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Value Min", "Minimum output value of the mapping"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "value_max", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "value_max"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Value Max", "Maximum output value of the mapping"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } } @@ -698,7 +698,7 @@ RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "mat_attr"); RNA_def_property_enum_items(prop, mat_attr_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Material Attribute", "Specify which material attribute is used"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } @@ -754,7 +754,7 @@ RNA_def_property_struct_type(prop, "Object"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_EDITABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Target", "Target object from which the distance is measured"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleColorModifier_Material", "LineStyleColorModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Material", "Change line color based on a material attribute"); @@ -765,7 +765,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "use_ramp", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", LS_MODIFIER_USE_RAMP); RNA_def_property_ui_text(prop, "Ramp", "Use color ramp to map the BW average into an RGB color"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); /* alpha transparency modifiers */ @@ -797,7 +797,7 @@ RNA_def_property_struct_type(prop, "Object"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_EDITABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Target", "Target object from which the distance is measured"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleAlphaModifier_Material", "LineStyleAlphaModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Material", "Change alpha transparency based on a material attribute"); @@ -833,7 +833,7 @@ RNA_def_property_struct_type(prop, "Object"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_EDITABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Target", "Target object from which the distance is measured"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleThicknessModifier_Material", "LineStyleThicknessModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Material", "Change line thickness based on a material attribute"); @@ -849,20 +849,20 @@ prop = RNA_def_property(srna, "orientation", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "orientation"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Orientation", "Angle of the main direction"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "thickness_min", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "min_thickness"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Min Thickness", "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "thickness_max", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "max_thickness"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Max Thickness", "Maximum thickness in the main direction"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); /* geometry modifiers */ @@ -881,7 +881,7 @@ RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "sampling"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Sampling", "New sampling value to be used for subsequent modifiers"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_BezierCurve", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Bezier Curve", @@ -894,7 +894,7 @@ RNA_def_property_ui_text(prop, "Error", "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the " "original backbone geometry"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_SinusDisplacement", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Sinus Displacement", "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"); @@ -903,17 +903,17 @@ prop = RNA_def_property(srna, "wavelength", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "wavelength"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Wavelength", "Wavelength of the sinus displacement"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "amplitude", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "amplitude"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Amplitude", "Amplitude of the sinus displacement"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "phase", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "phase"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Phase", "Phase of the sinus displacement"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_SpatialNoise", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Spatial Noise", "Add spatial noise to stroke backbone geometry"); @@ -922,27 +922,27 @@ prop = RNA_def_property(srna, "amplitude", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "amplitude"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Amplitude", "Amplitude of the spatial noise"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "scale", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "scale"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Scale", "Scale of the spatial noise"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "octaves", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "octaves"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Octaves", "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "smooth", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", LS_MODIFIER_SPATIAL_NOISE_SMOOTH); RNA_def_property_ui_text(prop, "Smooth", "If true, the spatial noise is smooth"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_pure_random", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", LS_MODIFIER_SPATIAL_NOISE_PURERANDOM); RNA_def_property_ui_text(prop, "Pure Random", "If true, the spatial noise does not show any coherence"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise1D", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Perlin Noise 1D", "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"); @@ -951,28 +951,28 @@ prop = RNA_def_property(srna, "frequency", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "frequency"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Frequency", "Frequency of the Perlin noise"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "amplitude", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "amplitude"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Amplitude", "Amplitude of the Perlin noise"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "octaves", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "octaves"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Octaves", "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "angle", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "angle"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Angle", "Displacement direction"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "seed", PROP_INT, PROP_NONE); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "seed"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Seed", "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_PerlinNoise2D", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Perlin Noise 2D", "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"); @@ -981,28 +981,28 @@ prop = RNA_def_property(srna, "frequency", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "frequency"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Frequency", "Frequency of the Perlin noise"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "amplitude", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "amplitude"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Amplitude", "Amplitude of the Perlin noise"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "octaves", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "octaves"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Octaves", "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "angle", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "angle"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Angle", "Displacement direction"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "seed", PROP_INT, PROP_NONE); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "seed"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Seed", "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_BackboneStretcher", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Backbone Stretcher", "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"); @@ -1011,7 +1011,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "backbone_length", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "backbone_length"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Backbone Length", "Amount of backbone stretching"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_TipRemover", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Tip Remover", @@ -1021,7 +1021,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "tip_length", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "tip_length"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Tip Length", "Length of tips to be removed"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_Polygonalization", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Polygonalization", "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"); @@ -1031,7 +1031,7 @@ RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "error"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Error", "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_GuidingLines", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Guiding Lines", @@ -1042,7 +1042,7 @@ RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "offset"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Offset", "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_Blueprint", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Blueprint", @@ -1053,33 +1053,33 @@ RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, blueprint_shape_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Shape", "Select the shape of blueprint contour strokes"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "rounds", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "rounds"); RNA_def_property_range(prop, 1, 1000); RNA_def_property_ui_text(prop, "Rounds", "Number of rounds in contour strokes"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "backbone_length", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "backbone_length"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Backbone Length", "Amount of backbone stretching"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "random_radius", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "random_radius"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Random Radius", "Randomness of the radius"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "random_center", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "random_center"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Random Center", "Randomness of the center"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "random_backbone", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "random_backbone"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Random Backbone", "Randomness of the backbone stretching"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_2DOffset", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "2D Offset", "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"); @@ -1088,22 +1088,22 @@ prop = RNA_def_property(srna, "start", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "start"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Start", "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "end", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "end"); RNA_def_property_ui_text(prop, "End", "Displacement that is applied from the end of the stroke"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "x", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "x"); RNA_def_property_ui_text(prop, "X", "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "y", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "y"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Y", "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); srna = RNA_def_struct(brna, "LineStyleGeometryModifier_2DTransform", "LineStyleGeometryModifier"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "2D Transform", @@ -1114,41 +1114,41 @@ RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "pivot"); RNA_def_property_enum_items(prop, transform_pivot_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Pivot", "Pivot of scaling and rotation operations"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "scale_x", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "scale_x"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_PROPORTIONAL); RNA_def_property_ui_text(prop, "Scale X", "Scaling factor that is applied along the X axis"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "scale_y", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "scale_y"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_PROPORTIONAL); RNA_def_property_ui_text(prop, "Scale Y", "Scaling factor that is applied along the Y axis"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "angle", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "angle"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Rotation Angle", "Rotation angle"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "pivot_u", PROP_FLOAT, PROP_FACTOR); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "pivot_u"); RNA_def_property_range(prop, 0.f, 1.f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Stroke Point Parameter", "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "pivot_x", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "pivot_x"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Pivot X", "2D X coordinate of the absolute pivot"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "pivot_y", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "pivot_y"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Pivot Y", "2D Y coordinate of the absolute pivot"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } static void rna_def_freestyle_color_modifiers(BlenderRNA *brna, PropertyRNA *cprop) @@ -1339,27 +1339,27 @@ RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "r"); RNA_def_property_array(prop, 3); RNA_def_property_ui_text(prop, "Color", "Base line color, possibly modified by line color modifiers"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "alpha", PROP_FLOAT, PROP_FACTOR); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "alpha"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 1.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Alpha Transparency", "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "thickness", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "thickness"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Thickness", "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "thickness_position", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "thickness_position"); RNA_def_property_enum_items(prop, thickness_position_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Thickness Position", "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "thickness_ratio", PROP_FLOAT, PROP_FACTOR); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "thickness_ratio"); @@ -1367,7 +1367,7 @@ RNA_def_property_ui_text(prop, "Thickness Ratio", "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of " "stroke thickness"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "color_modifiers", PROP_COLLECTION, PROP_NONE); RNA_def_property_collection_sdna(prop, NULL, "color_modifiers", NULL); @@ -1396,208 +1396,208 @@ prop = RNA_def_property(srna, "use_chaining", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_negative_sdna(prop, NULL, "flag", LS_NO_CHAINING); RNA_def_property_ui_text(prop, "Chaining", "Enable chaining of feature edges"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "chaining", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "chaining"); RNA_def_property_enum_items(prop, chaining_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Chaining Method", "Select the way how feature edges are jointed to form chains"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "rounds", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "rounds"); RNA_def_property_range(prop, 1, 1000); RNA_def_property_ui_text(prop, "Rounds", "Number of rounds in a sketchy multiple touch"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_same_object", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_SAME_OBJECT); RNA_def_property_ui_text(prop, "Same Object", "If true, only feature edges of the same object are joined"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_split_length", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_SPLIT_LENGTH); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Split Length", "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_length", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "split_length"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Length", "Curvilinear 2D length for chain splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_angle_min", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_MIN_2D_ANGLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Min 2D Angle", "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "angle_min", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "min_angle"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, DEG2RADF(180.0f)); RNA_def_property_ui_text(prop, "Min 2D Angle", "Minimum 2D angle for splitting chains"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_angle_max", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_MAX_2D_ANGLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Max 2D Angle", "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "angle_max", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "max_angle"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, DEG2RADF(180.0f)); RNA_def_property_ui_text(prop, "Max 2D Angle", "Maximum 2D angle for splitting chains"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_length_min", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_MIN_2D_LENGTH); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Min 2D Length", "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "length_min", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "min_length"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Min 2D Length", "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_length_max", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_MAX_2D_LENGTH); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Max 2D Length", "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "length_max", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "max_length"); RNA_def_property_range(prop, 0.0f, 10000.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Max 2D Length", "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_split_pattern", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_SPLIT_PATTERN); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Split Pattern", "Enable chain splitting by dashed line patterns"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_dash1", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "split_dash1"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Dash 1", "Length of the 1st dash for splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_gap1", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "split_gap1"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Gap 1", "Length of the 1st gap for splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_dash2", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "split_dash2"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Dash 2", "Length of the 2nd dash for splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_gap2", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "split_gap2"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Gap 2", "Length of the 2nd gap for splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_dash3", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "split_dash3"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Dash 3", "Length of the 3rd dash for splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "split_gap3", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "split_gap3"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Split Gap 3", "Length of the 3rd gap for splitting"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "material_boundary", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_MATERIAL_BOUNDARY); RNA_def_property_ui_text(prop, "Material Boundary", "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_sorting", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_negative_sdna(prop, NULL, "flag", LS_NO_SORTING); RNA_def_property_ui_text(prop, "Sorting", "Arrange the stacking order of strokes"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "sort_key", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "sort_key"); RNA_def_property_enum_items(prop, sort_key_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Sort Key", "Select the sort key to determine the stacking order of chains"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "sort_order", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flag"); RNA_def_property_enum_items(prop, sort_order_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Sort Order", "Select the sort order"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "integration_type", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "integration_type"); RNA_def_property_enum_items(prop, integration_type_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Integration Type", "Select the way how the sort key is computed for each chain"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_dashed_line", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_DASHED_LINE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Dashed Line", "Enable or disable dashed line"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "caps", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "caps"); RNA_def_property_enum_items(prop, cap_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Caps", "Select the shape of both ends of strokes"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "dash1", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "dash1"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Dash 1", "Length of the 1st dash for dashed lines"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "gap1", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "gap1"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Gap 1", "Length of the 1st gap for dashed lines"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "dash2", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "dash2"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Dash 2", "Length of the 2nd dash for dashed lines"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "gap2", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "gap2"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Gap 2", "Length of the 2nd gap for dashed lines"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "dash3", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "dash3"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Dash 3", "Length of the 3rd dash for dashed lines"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "gap3", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "gap3"); RNA_def_property_range(prop, 0, USHRT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Gap 3", "Length of the 3rd gap for dashed lines"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_texture", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", LS_TEXTURE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Textures", "Enable or disable textured strokes"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "texture_spacing", PROP_FLOAT, PROP_FACTOR); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "texstep"); RNA_def_property_range(prop, 0.01f, 100.0f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Texture spacing", "Spacing for textures along stroke length"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); /* nodes */ prop = RNA_def_property(srna, "node_tree", PROP_POINTER, PROP_NONE); @@ -1609,7 +1609,7 @@ RNA_def_property_clear_flag(prop, PROP_ANIMATABLE); RNA_def_property_flag(prop, PROP_CONTEXT_UPDATE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use Nodes", "Use texture nodes for the line style"); - RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_LINESTYLE, "rna_LineStyle_update"); } void RNA_def_linestyle(BlenderRNA *brna) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_scene_api.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_scene_api.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_scene_api.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_scene_api.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -126,7 +126,7 @@ if (snapObjectsRayEx(scene, NULL, NULL, NULL, NULL, SCE_SNAP_MODE_FACE, r_ob, (float(*)[4])r_obmat, ray_start, ray_nor, &ray_dist, - NULL, &dummy_dist_px, r_location, r_normal, SNAP_ALL)) + NULL, &dummy_dist_px, r_location, r_normal, SNAP_ALL, NULL)) { *r_success = true; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1172,6 +1172,13 @@ DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); } +static void rna_Scene_freestyle_update(Main *UNUSED(bmain), Scene *UNUSED(scene), PointerRNA *ptr) +{ + Scene *scene = (Scene *)ptr->id.data; + + DAG_id_tag_update(&scene->id, 0); +} + static void rna_SceneRenderLayer_name_set(PointerRNA *ptr, const char *value) { Scene *scene = (Scene *)ptr->id.data; @@ -2181,7 +2188,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "type", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_items(prop, stat_type); - RNA_def_property_ui_text(prop, "Type", "XXX"); + RNA_def_property_ui_text(prop, "Type", "Type of data to visualize/check"); RNA_def_property_update(prop, 0, "rna_EditMesh_update"); @@ -2444,7 +2451,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "use_freestyle", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "layflag", SCE_LAY_FRS); RNA_def_property_ui_text(prop, "Freestyle", "Render stylized strokes in this Layer"); - if (scene) RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + if (scene) RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); else RNA_def_property_clear_flag(prop, PROP_EDITABLE); /* passes */ @@ -2726,14 +2733,14 @@ RNA_def_property_struct_type(prop, "FreestyleLineSet"); RNA_def_property_pointer_funcs(prop, "rna_FreestyleSettings_active_lineset_get", NULL, NULL, NULL); RNA_def_property_ui_text(prop, "Active Line Set", "Active line set being displayed"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); prop = RNA_def_property(srna, "active_index", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_funcs(prop, "rna_FreestyleSettings_active_lineset_index_get", "rna_FreestyleSettings_active_lineset_index_set", "rna_FreestyleSettings_active_lineset_index_range"); RNA_def_property_ui_text(prop, "Active Line Set Index", "Index of active line set slot"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); func = RNA_def_function(srna, "new", "rna_FreestyleSettings_lineset_add"); RNA_def_function_ui_description(func, "Add a line set to scene render layer Freestyle settings"); @@ -2821,7 +2828,7 @@ RNA_def_property_pointer_funcs(prop, "rna_FreestyleLineSet_linestyle_get", "rna_FreestyleLineSet_linestyle_set", NULL, NULL); RNA_def_property_ui_text(prop, "Line Style", "Line style settings"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "name", PROP_STRING, PROP_NONE); RNA_def_property_string_sdna(prop, NULL, "name"); @@ -2832,191 +2839,191 @@ prop = RNA_def_property(srna, "show_render", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_LINESET_ENABLED); RNA_def_property_ui_text(prop, "Render", "Enable or disable this line set during stroke rendering"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_by_visibility", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "selection", FREESTYLE_SEL_VISIBILITY); RNA_def_property_ui_text(prop, "Selection by Visibility", "Select feature edges based on visibility"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_by_edge_types", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "selection", FREESTYLE_SEL_EDGE_TYPES); RNA_def_property_ui_text(prop, "Selection by Edge Types", "Select feature edges based on edge types"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_by_group", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "selection", FREESTYLE_SEL_GROUP); RNA_def_property_ui_text(prop, "Selection by Group", "Select feature edges based on a group of objects"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_by_image_border", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "selection", FREESTYLE_SEL_IMAGE_BORDER); RNA_def_property_ui_text(prop, "Selection by Image Border", "Select feature edges by image border (less memory consumption)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_by_face_marks", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "selection", FREESTYLE_SEL_FACE_MARK); RNA_def_property_ui_text(prop, "Selection by Face Marks", "Select feature edges by face marks"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "edge_type_negation", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, edge_type_negation_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Edge Type Negation", "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "edge_type_combination", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, edge_type_combination_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Edge Type Combination", "Specify a logical combination of selection conditions on feature edge types"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "group", PROP_POINTER, PROP_NONE); RNA_def_property_pointer_sdna(prop, NULL, "group"); RNA_def_property_struct_type(prop, "Group"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_EDITABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Group", "A group of objects based on which feature edges are selected"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "group_negation", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, group_negation_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Group Negation", "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a group of objects"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "face_mark_negation", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, face_mark_negation_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Face Mark Negation", "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "face_mark_condition", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_bitflag_sdna(prop, NULL, "flags"); RNA_def_property_enum_items(prop, face_mark_condition_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Face Mark Condition", "Specify a feature edge selection condition based on face marks"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_silhouette", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_SILHOUETTE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Silhouette", "Select silhouettes (edges at the boundary of visible and hidden faces)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_border", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_BORDER); RNA_def_property_ui_text(prop, "Border", "Select border edges (open mesh edges)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_crease", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_CREASE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Crease", "Select crease edges (those between two faces making an angle smaller than the Crease Angle)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_ridge_valley", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_RIDGE_VALLEY); RNA_def_property_ui_text(prop, "Ridge & Valley", "Select ridges and valleys (boundary lines between convex and concave areas of surface)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_suggestive_contour", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_SUGGESTIVE_CONTOUR); RNA_def_property_ui_text(prop, "Suggestive Contour", "Select suggestive contours (almost silhouette/contour edges)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_material_boundary", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_MATERIAL_BOUNDARY); RNA_def_property_ui_text(prop, "Material Boundary", "Select edges at material boundaries"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_contour", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_CONTOUR); RNA_def_property_ui_text(prop, "Contour", "Select contours (outer silhouettes of each object)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_external_contour", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_EXTERNAL_CONTOUR); RNA_def_property_ui_text(prop, "External Contour", "Select external contours (outer silhouettes of occluding and occluded objects)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "select_edge_mark", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "edge_types", FREESTYLE_FE_EDGE_MARK); RNA_def_property_ui_text(prop, "Edge Mark", "Select edge marks (edges annotated by Freestyle edge marks)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_silhouette", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_SILHOUETTE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Silhouette", "Exclude silhouette edges"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_border", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_BORDER); RNA_def_property_ui_text(prop, "Border", "Exclude border edges"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_crease", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_CREASE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Crease", "Exclude crease edges"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_ridge_valley", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_RIDGE_VALLEY); RNA_def_property_ui_text(prop, "Ridge & Valley", "Exclude ridges and valleys"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_suggestive_contour", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_SUGGESTIVE_CONTOUR); RNA_def_property_ui_text(prop, "Suggestive Contour", "Exclude suggestive contours"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_material_boundary", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_MATERIAL_BOUNDARY); RNA_def_property_ui_text(prop, "Material Boundary", "Exclude edges at material boundaries"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_contour", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_CONTOUR); RNA_def_property_ui_text(prop, "Contour", "Exclude contours"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_external_contour", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_EXTERNAL_CONTOUR); RNA_def_property_ui_text(prop, "External Contour", "Exclude external contours"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "exclude_edge_mark", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "exclude_edge_types", FREESTYLE_FE_EDGE_MARK); RNA_def_property_ui_text(prop, "Edge Mark", "Exclude edge marks"); RNA_def_property_ui_icon(prop, ICON_X, 0); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "visibility", PROP_ENUM, PROP_NONE); RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "qi"); RNA_def_property_enum_items(prop, visibility_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Visibility", "Determine how to use visibility for feature edge selection"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "qi_start", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "qi_start"); RNA_def_property_range(prop, 0, INT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "Start", "First QI value of the QI range"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "qi_end", PROP_INT, PROP_UNSIGNED); RNA_def_property_int_sdna(prop, NULL, "qi_end"); RNA_def_property_range(prop, 0, INT_MAX); RNA_def_property_ui_text(prop, "End", "Last QI value of the QI range"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); /* FreestyleModuleSettings */ @@ -3028,12 +3035,12 @@ RNA_def_property_struct_type(prop, "Text"); RNA_def_property_flag(prop, PROP_EDITABLE); RNA_def_property_ui_text(prop, "Style Module", "Python script to define a style module"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "is_displayed", 1); RNA_def_property_ui_text(prop, "Use", "Enable or disable this style module during stroke rendering"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); /* FreestyleSettings */ @@ -3052,56 +3059,56 @@ RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "mode"); RNA_def_property_enum_items(prop, freestyle_ui_mode_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Control Mode", "Select the Freestyle control mode"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_culling", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_CULLING); RNA_def_property_ui_text(prop, "Culling", "If enabled, out-of-view edges are ignored"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_suggestive_contours", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_SUGGESTIVE_CONTOURS_FLAG); RNA_def_property_ui_text(prop, "Suggestive Contours", "Enable suggestive contours"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_ridges_and_valleys", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_RIDGES_AND_VALLEYS_FLAG); RNA_def_property_ui_text(prop, "Ridges and Valleys", "Enable ridges and valleys"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_material_boundaries", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_MATERIAL_BOUNDARIES_FLAG); RNA_def_property_ui_text(prop, "Material Boundaries", "Enable material boundaries"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_smoothness", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_FACE_SMOOTHNESS_FLAG); RNA_def_property_ui_text(prop, "Face Smoothness", "Take face smoothness into account in view map calculation"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "use_advanced_options", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flags", FREESTYLE_ADVANCED_OPTIONS_FLAG); RNA_def_property_ui_text(prop, "Advanced Options", "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "sphere_radius", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "sphere_radius"); RNA_def_property_range(prop, 0.0, 1000.0); RNA_def_property_ui_text(prop, "Sphere Radius", "Sphere radius for computing curvatures"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "kr_derivative_epsilon", PROP_FLOAT, PROP_NONE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "dkr_epsilon"); RNA_def_property_range(prop, -1000.0, 1000.0); RNA_def_property_ui_text(prop, "Kr Derivative Epsilon", "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "crease_angle", PROP_FLOAT, PROP_ANGLE); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "crease_angle"); RNA_def_property_range(prop, 0.0, DEG2RAD(180.0)); RNA_def_property_ui_text(prop, "Crease Angle", "Angular threshold for detecting crease edges"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "linesets", PROP_COLLECTION, PROP_NONE); RNA_def_property_collection_sdna(prop, NULL, "linesets", NULL); @@ -3211,8 +3218,10 @@ RNA_def_struct_nested(brna, srna, "RenderSettings"); RNA_def_struct_ui_text(srna, "Bake Data", "Bake data for a Scene datablock"); - prop = RNA_def_property(srna, "cage", PROP_STRING, PROP_NONE); - RNA_def_property_ui_text(prop, "Cage", "Object to use as cage"); + prop = RNA_def_property(srna, "cage_object", PROP_STRING, PROP_NONE); + RNA_def_property_string_sdna(prop, NULL, "cage"); + RNA_def_property_ui_text(prop, "Cage Object", "Object to use as cage " + "instead of calculating the cage from the active object with cage extrusion"); RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); prop = RNA_def_property(srna, "filepath", PROP_STRING, PROP_FILEPATH); @@ -3302,6 +3311,12 @@ RNA_def_property_ui_text(prop, "Automatic Name", "Automatically name the output file with the pass type (external only)"); RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + + prop = RNA_def_property(srna, "use_cage", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); + RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "flag", R_BAKE_CAGE); + RNA_def_property_ui_text(prop, "Cage", + "Cast rays to active object from a cage"); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); } static void rna_def_scene_game_data(BlenderRNA *brna) @@ -4612,7 +4627,7 @@ prop = RNA_def_property(srna, "use_freestyle", PROP_BOOLEAN, PROP_NONE); RNA_def_property_boolean_sdna(prop, NULL, "mode", R_EDGE_FRS); RNA_def_property_ui_text(prop, "Edge", "Draw stylized strokes using Freestyle"); - RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, NULL); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); /* threads */ prop = RNA_def_property(srna, "threads", PROP_INT, PROP_NONE); @@ -5098,11 +5113,13 @@ RNA_def_property_enum_sdna(prop, NULL, "line_thickness_mode"); RNA_def_property_enum_items(prop, freestyle_thickness_items); RNA_def_property_ui_text(prop, "Line Thickness Mode", "Line thickness mode for Freestyle line drawing"); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); prop = RNA_def_property(srna, "line_thickness", PROP_FLOAT, PROP_PIXEL); RNA_def_property_float_sdna(prop, NULL, "unit_line_thickness"); RNA_def_property_range(prop, 0.f, 10000.f); RNA_def_property_ui_text(prop, "Line Thickness", "Line thickness in pixels"); + RNA_def_property_update(prop, NC_SCENE | ND_RENDER_OPTIONS, "rna_Scene_freestyle_update"); /* Bake Settings */ prop = RNA_def_property(srna, "bake", PROP_POINTER, PROP_NONE); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/modifiers/intern/MOD_multires.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/modifiers/intern/MOD_multires.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/modifiers/intern/MOD_multires.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/modifiers/intern/MOD_multires.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -74,7 +74,8 @@ MultiresModifierData *mmd = (MultiresModifierData *)md; DerivedMesh *result; Mesh *me = (Mesh *)ob->data; - const int useRenderParams = flag & MOD_APPLY_RENDER; + const bool useRenderParams = (flag & MOD_APPLY_RENDER) != 0; + const bool ignore_simplify = (flag & MOD_APPLY_IGNORE_SIMPLIFY) != 0; MultiresFlags flags = 0; const bool has_mask = CustomData_has_layer(&me->ldata, CD_GRID_PAINT_MASK); @@ -91,6 +92,9 @@ if (useRenderParams) flags |= MULTIRES_USE_RENDER_PARAMS; + if (ignore_simplify) + flags |= MULTIRES_IGNORE_SIMPLIFY; + result = multires_make_derived_from_derived(dm, mmd, ob, flags); if (result == dm) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/render/extern/include/RE_bake.h blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/render/extern/include/RE_bake.h --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/render/extern/include/RE_bake.h 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/render/extern/include/RE_bake.h 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -82,8 +82,8 @@ void RE_bake_pixels_populate_from_objects( struct Mesh *me_low, BakePixel pixel_array_from[], - BakeHighPolyData highpoly[], const int tot_highpoly, const int num_pixels, - const float cage_extrusion, float mat_low[4][4]); + BakeHighPolyData highpoly[], const int tot_highpoly, const int num_pixels, const bool is_custom_cage, + const float cage_extrusion, float mat_low[4][4], float mat_cage[4][4], struct Mesh *me_cage); void RE_bake_pixels_populate( struct Mesh *me, struct BakePixel *pixel_array, diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/render/intern/source/bake_api.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/render/intern/source/bake_api.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/render/intern/source/bake_api.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/render/intern/source/bake_api.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -158,19 +158,66 @@ IMB_rectfill_alpha(ibuf, 1.0f); } + /** * This function returns the coordinate and normal of a barycentric u,v for a face defined by the primitive_id index. + * The returned normal is actually the direction from the same barycentric coordinate in the cage to the base mesh + * The returned coordinate is the point in the cage mesh */ -static void calc_point_from_barycentric( - TriTessFace *triangles, int primitive_id, float u, float v, float cage_extrusion, +static void calc_point_from_barycentric_cage( + TriTessFace *triangles_low, TriTessFace *triangles_cage, + float mat_low[4][4], float mat_cage[4][4], + int primitive_id, float u, float v, float r_co[3], float r_dir[3]) { + float data[2][3][3]; + float coord[2][3]; + float dir[3]; + int i; + + TriTessFace *triangle[2]; + + triangle[0] = &triangles_low[primitive_id]; + triangle[1] = &triangles_cage[primitive_id]; + + for (i = 0; i < 2; i++) { + copy_v3_v3(data[i][0], triangle[i]->mverts[0]->co); + copy_v3_v3(data[i][1], triangle[i]->mverts[1]->co); + copy_v3_v3(data[i][2], triangle[i]->mverts[2]->co); + interp_barycentric_tri_v3(data[i], u, v, coord[i]); + } + + /* convert from local to world space */ + mul_m4_v3(mat_low, coord[0]); + mul_m4_v3(mat_cage, coord[1]); + + sub_v3_v3v3(dir, coord[0], coord[1]); + normalize_v3(dir); + + copy_v3_v3(r_co, coord[1]); + copy_v3_v3(r_dir, dir); +} + +/** + * This function returns the coordinate and normal of a barycentric u,v for a face defined by the primitive_id index. + * The returned coordinate is extruded along the normal by cage_extrusion + */ +static void calc_point_from_barycentric_extrusion( + TriTessFace *triangles, + float mat[4][4], float imat[4][4], + int primitive_id, float u, float v, + float cage_extrusion, + float r_co[3], float r_dir[3], + const bool is_cage) +{ float data[3][3]; float coord[3]; float dir[3]; float cage[3]; + bool is_smooth; TriTessFace *triangle = &triangles[primitive_id]; + is_smooth = triangle->is_smooth || is_cage; copy_v3_v3(data[0], triangle->mverts[0]->co); copy_v3_v3(data[1], triangle->mverts[1]->co); @@ -178,19 +225,29 @@ interp_barycentric_tri_v3(data, u, v, coord); - normal_short_to_float_v3(data[0], triangle->mverts[0]->no); - normal_short_to_float_v3(data[1], triangle->mverts[1]->no); - normal_short_to_float_v3(data[2], triangle->mverts[2]->no); - - interp_barycentric_tri_v3(data, u, v, dir); - normalize_v3_v3(cage, dir); - mul_v3_fl(cage, cage_extrusion); + if (is_smooth) { + normal_short_to_float_v3(data[0], triangle->mverts[0]->no); + normal_short_to_float_v3(data[1], triangle->mverts[1]->no); + normal_short_to_float_v3(data[2], triangle->mverts[2]->no); + + interp_barycentric_tri_v3(data, u, v, dir); + normalize_v3(dir); + } + else { + copy_v3_v3(dir, triangle->normal); + } + mul_v3_v3fl(cage, dir, cage_extrusion); add_v3_v3(coord, cage); - normalize_v3_v3(dir, dir); + normalize_v3(dir); negate_v3(dir); + /* convert from local to world space */ + mul_m4_v3(mat, coord); + mul_transposed_mat3_m4_v3(imat, dir); + normalize_v3(dir); + copy_v3_v3(r_co, coord); copy_v3_v3(r_dir, dir); } @@ -379,30 +436,47 @@ void RE_bake_pixels_populate_from_objects( struct Mesh *me_low, BakePixel pixel_array_from[], - BakeHighPolyData highpoly[], const int tot_highpoly, const int num_pixels, - const float cage_extrusion, float mat_low[4][4]) + BakeHighPolyData highpoly[], const int tot_highpoly, const int num_pixels, const bool is_custom_cage, + const float cage_extrusion, float mat_low[4][4], float mat_cage[4][4], struct Mesh *me_cage) { int i; int primitive_id; float u, v; float imat_low [4][4]; + bool is_cage = me_cage != NULL; + DerivedMesh *dm_low = NULL; DerivedMesh **dm_highpoly; BVHTreeFromMesh *treeData; /* Note: all coordinates are in local space */ - TriTessFace *tris_low; + TriTessFace *tris_low = NULL; + TriTessFace *tris_cage = NULL; TriTessFace **tris_high; /* assume all lowpoly tessfaces can be quads */ - tris_low = MEM_mallocN(sizeof(TriTessFace) * (me_low->totface * 2), "MVerts Lowpoly Mesh"); tris_high = MEM_mallocN(sizeof(TriTessFace *) * tot_highpoly, "MVerts Highpoly Mesh Array"); /* assume all highpoly tessfaces are triangles */ - dm_highpoly = MEM_callocN(sizeof(DerivedMesh *) * tot_highpoly, "Highpoly Derived Meshes"); + dm_highpoly = MEM_mallocN(sizeof(DerivedMesh *) * tot_highpoly, "Highpoly Derived Meshes"); treeData = MEM_callocN(sizeof(BVHTreeFromMesh) * tot_highpoly, "Highpoly BVH Trees"); - mesh_calc_tri_tessface(tris_low, me_low, false, NULL); + if (!is_cage) { + dm_low = CDDM_from_mesh(me_low); + tris_low = MEM_mallocN(sizeof(TriTessFace) * (me_low->totface * 2), "MVerts Lowpoly Mesh"); + mesh_calc_tri_tessface(tris_low, me_low, true, dm_low); + } + else if (is_custom_cage) { + tris_low = MEM_mallocN(sizeof(TriTessFace) * (me_low->totface * 2), "MVerts Lowpoly Mesh"); + mesh_calc_tri_tessface(tris_low, me_low, false, NULL); + + tris_cage = MEM_mallocN(sizeof(TriTessFace) * (me_low->totface * 2), "MVerts Cage Mesh"); + mesh_calc_tri_tessface(tris_cage, me_cage, false, NULL); + } + else { + tris_cage = MEM_mallocN(sizeof(TriTessFace) * (me_low->totface * 2), "MVerts Cage Mesh"); + mesh_calc_tri_tessface(tris_cage, me_cage, false, NULL); + } invert_m4_m4(imat_low, mat_low); @@ -439,12 +513,15 @@ v = pixel_array_from[i].uv[1]; /* calculate from low poly mesh cage */ - calc_point_from_barycentric(tris_low, primitive_id, u, v, cage_extrusion, co, dir); - - /* convert from local to world space */ - mul_m4_v3(mat_low, co); - mul_transposed_mat3_m4_v3(imat_low, dir); - normalize_v3(dir); + if (is_custom_cage) { + calc_point_from_barycentric_cage(tris_low, tris_cage, mat_low, mat_cage, primitive_id, u, v, co, dir); + } + else if (is_cage) { + calc_point_from_barycentric_extrusion(tris_cage, mat_low, imat_low, primitive_id, u, v, cage_extrusion, co, dir, true); + } + else { + calc_point_from_barycentric_extrusion(tris_low, mat_low, imat_low, primitive_id, u, v, cage_extrusion, co, dir, false); + } /* cast ray */ if (!cast_ray_highpoly(treeData, tris_high, highpoly, co, dir, i, tot_highpoly, @@ -464,10 +541,19 @@ MEM_freeN(tris_high[i]); } - MEM_freeN(tris_low); MEM_freeN(tris_high); MEM_freeN(treeData); MEM_freeN(dm_highpoly); + + if (dm_low) { + dm_low->release(dm_low); + } + if (tris_low) { + MEM_freeN(tris_low); + } + if (tris_cage) { + MEM_freeN(tris_cage); + } } static void bake_differentials(BakeDataZSpan *bd, const float *uv1, const float *uv2, const float *uv3) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/render/intern/source/shadeoutput.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/render/intern/source/shadeoutput.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/render/intern/source/shadeoutput.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/render/intern/source/shadeoutput.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1466,9 +1466,11 @@ shr->shad[1] -= shadfac[3]*shi->g*(1.0f-lashdw[1]); shr->shad[2] -= shadfac[3]*shi->b*(1.0f-lashdw[2]); - shr->spec[0] -= shadfac[3]*shi->specr*(1.0f-lashdw[0]); - shr->spec[1] -= shadfac[3]*shi->specg*(1.0f-lashdw[1]); - shr->spec[2] -= shadfac[3]*shi->specb*(1.0f-lashdw[2]); + if (!(lar->mode & LA_NO_SPEC)) { + shr->spec[0] -= shadfac[3]*shi->specr*(1.0f-lashdw[0]); + shr->spec[1] -= shadfac[3]*shi->specg*(1.0f-lashdw[1]); + shr->spec[2] -= shadfac[3]*shi->specb*(1.0f-lashdw[2]); + } return; } diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -490,9 +490,11 @@ (void)do_python; #endif - GPU_global_buffer_pool_free(); - GPU_free_unused_buffers(); - GPU_extensions_exit(); + if (!G.background) { + GPU_global_buffer_pool_free(); + GPU_free_unused_buffers(); + GPU_extensions_exit(); + } BKE_reset_undo(); diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -1828,7 +1828,7 @@ /* label for 'a' bugfix releases, or 'Release Candidate 1'... * avoids recreating splash for version updates */ - if (0) { + if (1) { /* placed after the version number in the image, * placing y is tricky to match baseline */ int x = 260 - (2 * UI_DPI_WINDOW_FAC); @@ -3241,6 +3241,9 @@ wmEvent tevent; wm_event_init_from_window(window, &tevent); + /* We want to get coord from start of drag, not from point where it becomes a tweak event, see T40549 */ + tevent.x = rect->xmin + sx; + tevent.y = rect->ymin + sy; if (gesture->event_type == LEFTMOUSE) tevent.type = EVT_TWEAK_L; else if (gesture->event_type == RIGHTMOUSE) diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/windowmanager/intern/wm_playanim.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/windowmanager/intern/wm_playanim.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blender/windowmanager/intern/wm_playanim.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blender/windowmanager/intern/wm_playanim.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -363,7 +363,7 @@ size_t size; int file; - file = open(filepath, O_BINARY | O_RDONLY, 0); + file = BLI_open(filepath, O_BINARY | O_RDONLY, 0); if (file < 0) { /* print errno? */ return; diff -Nru blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blenderplayer/bad_level_call_stubs/stubs.c blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blenderplayer/bad_level_call_stubs/stubs.c --- blender-2.70+git201406041044.fc1c763/source/blenderplayer/bad_level_call_stubs/stubs.c 2014-06-04 10:44:26.000000000 +0000 +++ blender-2.71~git201406121839.169c95b/source/blenderplayer/bad_level_call_stubs/stubs.c 2014-06-12 18:39:43.000000000 +0000 @@ -45,6 +45,7 @@ struct ARegionType; struct BMEditMesh; struct Base; +struct BoundBox; struct Brush; struct CSG_FaceIteratorDescriptor; struct CSG_VertexIteratorDescriptor; @@ -477,7 +478,7 @@ bool snapObjectsRayEx(struct Scene *scene, struct Base *base_act, struct View3D *v3d, struct ARegion *ar, struct Object *obedit, short snap_mode, struct Object **r_ob, float r_obmat[4][4], const float ray_start[3], const float ray_normal[3], float *r_ray_dist, - const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode) RET_ZERO + const float mval[2], float *r_dist_px, float r_loc[3], float r_no[3], SnapMode mode, struct BoundBox *bb_init) RET_ZERO void make_editLatt(struct Object *obedit) RET_NONE void load_editLatt(struct Object *obedit) RET_NONE